manual de taller · consulte con el distribuidor komatsu de su localidad para informarse sobre...

140
z Este manual de taller puede que contenga aditamentos y equipos opcionales que no se encuentran disponibles en su área. Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo. z La motoniveladora GD511A-1 tiene instalado un motor S6D95L-1. Para detalles sobre el motor, vea el Manual de Taller para los motores de las series 95. MODELO DE MAQUINA GD511A-1 NUMEROS DE SERIE 1001 Y SUCESIVOS COMPONENTES TIPO E GSBMG5250107 Manual de Taller MOTONIVELADORAS SERIES GD5 SERIES GD5 SERIES GD5 SERIES GD5 SERIES GD51 1 10, GD520 0, GD520 0, GD520 0, GD520 0, GD520

Upload: others

Post on 27-Oct-2019

65 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

l Este manual de taller puede que contenga aditamentos y equipos opcionales que no se encuentrandisponibles en su área. Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobreaquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están sujetos a cambiossin aviso previo.

l La motoniveladora GD511A-1 tiene instalado un motor S6D95L-1.Para detalles sobre el motor, vea el Manual de Taller para los motores de las series 95.

MODELO DE MAQUINA

GD511A-1

NUMEROS DE SERIE

1001 Y SUCESIVOSCOMPONENTES TIPO E

GSBMG5250107

Manual deTaller

MOTONIVELADORAS

SERIES GD5SERIES GD5SERIES GD5SERIES GD5SERIES GD5111110, GD5200, GD5200, GD5200, GD5200, GD520

Page 2: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

13-

GD

511A

-1

MOTOR13 DESARME Y ENSAMBLAJE

RADIADORDesmontaje .................................................... 13- 2Instalación ...................................................... 13- 2

ENSAMBLAJE DEL RADIADORDesmontaje .................................................... 13- 4Instalación ...................................................... 13- 4

CONJUNTO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE(Incluyendo el TANQUE HIDRÁULICO)

Desmontaje .................................................. 13-10Instalación ..................................................... 13-10

1

Page 3: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

13-

GD

511A

-1

DESMONTAJE DEL RADIADOR

Tipos E, F, J, K

1. Afloje el grifo de drenaje y deje salir el refrigerante.« Si el refrigerante contiene anticongelante, deshágase

del mismo en la forma apropiada. Refrigerante: Aprox. 17 litros

2. Desmonte el capot y la tapa de la batería.3. Desconecte el conector (1) del sensor del nivel del agua.

(Vea P7)4. Desconecte el conector (3) de la parrilla del radiador (2)

(Vea P8)5. Levante provisionalmente la parrilla del radiador, afloje los

pernos (4), (Vea P8)6. Levante la páralo del radiador (2) y después retírela. (Vea

P9).7. Desmonte la manguera de entrada (6), la manguera de

salida (7) y las mangueras (8)y (9) del enfriador del aceite de la transmisión del conjuntodel radiador (5). (Vea P10)

8. Desmonte el protector del ventilador (10). (Vea P10).9. Levante provisionalmente el conjunto del radiador, retire

la varilla (11 ) y los pernos demontaje (12). (Vea P10)

Radiador: Aprox. 30 kg10. Levante el coniunto del radiador (5) y después retírelo.

(Vea P11).

INSTALACIÓN DEL RADIADOR

1. Levante el conjunto del radiador (5) y colóquelo sobre elbastidor principal. (Vea P11).

Radiador: Aprox. 30 kg2. Instale los pernos de montaje del radiador (12) y la varilla

(11). (Vea P10).3. Instale el protector del ventilador (10). (\/ea P10).4. Conecte las mangueras (8) y (9) del enfriador de aceite de

la transmisión así comola manguera de salida (7) y la manguera de entrada (6). (\/ea P10).

5. Levante la parrilla del radiador (2) y colóquela en el bastidorprincipal. (Vea P9)

6. Instale los pernos de montaje (4) de la parrilla del radiador.(Vea P8).

7. Conecte el conector (3) de la parrilla del radiador. (VeaP8).

8. Conecte el conector (1) del sensor del nivel del agua. (VeaP7).

9. Instale la tapa de baterías y el capot.10. Apriete el grifo de drenaje y añada agua por el orificio de

abastecimiento de agua hasta el nivel especificado.« Trabaje el motor para hacer circular el agua a través

del sistema y después compruebe nuevamente elnivel del agua.

2

Page 4: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

13-

GD

511A

-1

3

Page 5: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

13-

GD

511A

-1

DESMONTAJE DEL TANQUE DE COM-BUSTIBLE (Incluyendo el CONJUNTO DELTANQUE HIDRÁULICO)

Tipos E, F, J, K

1. Desmonte la cubierta lateral y el capot.2. Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la

batería.3. Abra el grifo de drenaje y drene el combustible que

se encuentre en el tanque.4. Desmonte el tapón de drenaje y drene el aceite

hidráulico del tanque hidráulico. Aceite hidráulico: Aproximadamente 25 litros.

5. Desconecte las mangueras (2) y (3) de la caja delfiltro (1 ) de la transmisión. (Vea P1)

ó. Desconecte del motor la manguera de combustible(4) y la manguera de retorno del combustible (5).(Vea P1).

7. Desconecte del tanque hidráulico las mangueras (6),(7) y (8). (\/ea P2)

8. Desconecte los conectores de alambrado (9) y (10).(Vea P3)

9. Desconecte los conectores de alambrado (11), (12),(13). (Vea P4).

10. Provisionalmente eslingue el tanque y retire lospernos de montaje (14). (Vea P5).

11. Eslingue el tanque de combustible, elévelo y retírelodel bastidor principal. (Vea P6).

Tanque de combustible: Aproximadamente 190 kg.12. Desmonte del tanque de combustible el depurador

de aire (15), el filtro hidráulico (16) y el filtro de latransmisión (1) . (Vea P7).

INSTALACIÓN DEL TANQUE DE COM-BUSTIBLE (Incluyendo el CONJUNTODEL TANQUE HIDRÁULICO)

1. Instale en el tanque de combustible el filtro de latransmisión (1), el filtro hidráulico (16) y eldepurador de aire (15). (Vea P7)

2. Eslingue el tanque de combustible e instálelo enel bastidor principal. (Vea P6).

Tanque de combustible: Aproximadamente190 kg.

3. Apriete los pernos de montaje (14) del tanque decombustible. (Vea P5).

4. Conecte los conectores de alambrado (11), (12)y (13). (\/ea P4).

5. Conecte los conectores de alambrado (9) y (10).(Vea P3)

6. Conecte las mangueras (6), (7) y (8) al tanquehidráulico. (Vea P2)

7. Instale en el motor la manguera de combustible(4) y la manguera del retorno de combustible (5).(Vea P1).

8. Instale en la caja del filtro de la transmisión lasmangueras (2) y (3). (Vea P1).

9. Apriete el grifo de drenaje y añada el aceitehidráulico por el orificio de abastecimiento,hasta el nivel especificado.

10. Cierre el grifo de drenaje y añada el combustiblediesel.

11. Conecte el cable del terminal negativo (-) de labatería

12 Instale la cubierta lateral y el capot.

10

Page 6: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

13-

GD

511A

-1

11

Page 7: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

TREN DE POTENCIA23 DESARME Y ENSAMBLAJE

MOTORDesmontaje ........................................................... 23- 2Instalación ............................................................ 23- 6

BOMBA DE TRANSMISIONDesmontaje .......................................................... 23-24Instalación ........................................................... 23-24

TANDEM Y CONJUNTO DE MANDOS FINALESDesmontaje .......................................................... 23-30Instalación .......................................................... 23-30

MANDO FINALEnsamblaje ......................................................... 23-38

1

Page 8: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

DESMONTAJE DEL CONJUNTO DELMOTOR (Incluyendo la TRANSMISION)

Tipos E, F, J, K

1. Drenaje del aceite de la transmisiónAfloje el tapón de drenaje y deje salir todo el aceitede la transmisión.

2. Tanque de combustibleRefiérase al item del DESMONTAJE DELTANQUE DE COMBUSTIBLE y desmonte eltanque del combustible.

3. Conjunto del radiadorRefiérase al item de DESMONTAJE DELCONJUNTO DEL RADIADOR y desmonte elconjunto del radiador.

4. Alambrado, tuberías control1) Desconecte de la transmisión la varilla decon trol de velocidad (1). (\/ea P1)2) Desconecte de la transmisión el cable demarcha lenta (3) y el cable (2) de cambio deF[avance] R[retroceso]. (Vea P2).3) Desconecte el cable central del freno (4) yel cable del velocímetro (5). (Vea P3).

4) Desconecte del motor el cable del acelerador(6). (Vea P4).

5) Desmonte la tubería de suministro de aceitea la transmisión (7). (Vea P5).

6) Desmonte el tubo de lubricación de latransmisión (8). (Vea P6).

5. Eje propulsorAfloje el perno (10) y desmonte el eje propulsor(9) que se encuentra entre la transmisión y elmando final. (Vea P6).

6. Perno de montajeTemporalmente eslingue el conjunto del motor yretire el perno de montaje.« Al eslingar el conjunto del motor, desmonte

el silenciador con el fin de evitarle daños almismo.

Conjunto del motor: 410 kg1) Retire el perno (11) por el lado de la

transmisión. (Vea F1) Tipos E, J (Vea P7).« Compruebe el número y posiciones de las

láminas de ajuste (14) que fuerondesmontadas. (\/ea F1) Tipos E, J.

2) Retire el perno (12) del lado delantero delmotor (Vea F2), Tipos E, J (Vea P8)

3) Retire el perno (13) del lado trasero delmotor (Vea F3), Tipos E, J. (Vea P9)/

« Compruebe el número y posiciones de lasláminas de ajuste (15) que fueron desmon-tadas. (Vea F3), Tipos E, J.

2

Page 9: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

3

Page 10: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

7. Conjunto del motorEslingue el conjunto del motor y retírelo del bastidorprincipal (Vea P1).

4

Page 11: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

5

Page 12: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

INSTALACIÓN DEL CONJUNTO MO-TOR (Incluyendo la TRANSMISION)

Tipos E, F, J, K

1. Conjunto del motor1) Eslingue el conjunto del motor e

instálelo en el bastidor principal (VeaP1)

Conjunto del motor: 410 kg« Al eslingar el conjunto del motor,

desmonte el silenciador para evitarledaños al mismo.

2) Eslingue provisionalmente el motor einstale el perno de montaje.a. Instale las láminas de ajuste

(14) por el lado de la trans-misión y asegúrelas con elperno (11). (Vea F1) Tipos E, J.

« Instale el mismo número de lasláminas de ajuste (14) que fuerondesmontadas. (\/ea F1), Tipos E, J.

« El grueso de las láminas deajuste estándar: 2.0 mm

b. Sujete las láminas con el perno(12) por el lado delantero del motor. (Vea F2), Tipos E, J (Vea P3).

c. Introduzca láminas de ajuste (15)por el lado trasero del motor ysujételas con el perno (13). (VeaF3), Tipos E y J (Vea P4)

« Instale el mismo número deláminas de ajuste (15) que fuerondesmontadas. (Vea F3), Tipos E, J.

« El grueso estándar de la láminaes de 5.1 mm

d. Ajuste de las láminasl Monte el conjunto del motor en el bastidor

principal.l En este momento, en vista de que la holgura

se produce en C, D, que es la porción para elmontaje de la transmisión, mida e introduzcaláminas para llenar la holgura.

l Mida la holgura en la porción A y B para elmontaje del motor e introduzca las láminascon la separación de la holgura + 0.2mm.

l Apriete el perno de montaje. (Vea F4).

2. Eje propulsorInstale el eje propulsor (9) entre la transmisión yel mando final utilizando el perno(10). ~\/ea P5)

Perno de montaje: 6 - 7.5 kg

3. Alambrado, tuberías, control1) Conecte el tubo de lubricación de la trans-

misión (8). (Vea P5).

2) Instale las tuberías (7) para el suministro deaceite de la transmisión. (Vea P6).

3) Instale el cable del acelerador (6). (Vea 7)

4) Conecte el cable del freno central (4) y elcable del velocímetro (5). (Vea P8)

5) Conecte el cable de marcha lenta (3) y elcable de cambio (2) de F[avance] yR[retroceso]. (Vea P9)

6

Page 13: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

7

Page 14: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

6) Conecte la varilla de control de velocidad (1).(Vea P1)

4. Conjunto del radiadorRefiérase al item de INSTALACIÓN DELCONJUNTO DEL RADIADOR e instale el conjuntodel radiador.

5. Tanque de combustibleRefiérase al item de INSTALACION DEL TANQUEDE COMBUSTIBLE e instale el tanque de com-bustible.

6. Lubricación de la transmisiónApriete el tapón de drenaje de la transmisión ysuministre aceite de motor por el abastecedor deaceite hasta el nivel especificado

8

Page 15: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

9

Page 16: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

DESMONTAJE DE LA BOMBA DE LATRANSMISION

Tipos E, F, J, K

1. Refiérase al item de DESMONTAJE DELCONJUNTO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ydesmonte el tanque de combustible.

2. Desmonte los tubos (2) y (3) de la bomba de latransmisión (1). (Vea P1).

3. Afloje el perno (4) y desmonte la bomba de latransmisión. (Vea P2).

INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE LATRANSMISION

1. Instale la bomba de la transmisión (1), caja de laPTO [toma de fuerza] usando el perno (4). (Vea P2).

2. Instale los tubos (2) y (3). (Vea P1)3. Refiérase al item de INSTALACIÓN DEL TANQUE

DE COMBUSTIBLE e instale el tanque de com-bustible.

« Después de arrancar el motor y hacer circular elaceite hidráulico, vuelva a confirmar el nivel delaceite.

24

Page 17: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

25

Page 18: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

DESMONTAJE DEL TÁNDEM YCONJUNTO DE MANDOS FINALES

Tipos E, F, J, K

1. Afloje el tapón de drenaje y deje salir el aceite dela caja de mandos finales.

Caja de mandos finales: 13 litros2. Desconecte la manguera de los frenos (1) de la

unión (2). (Vea P1)

3. Desmonte el eje propulsor (3) entre la transmisióny el mando final aflojando el perno (4). (Vea P2).

4. Afloje el perno (5) y desconecte el colgador (6) delbastidor principal. (Vea P3).

5. Desmonte el mando final y la tapa de instalación(7) del bastidor principal aflojando el perno (8). (\/ea P3).

ó. Eslingue la porción trasera del bastidor principal,dándole vueltas a la rueda (9), desmonte haciaatrás el tándem y conjunto de mandos finales (10).(Vea P4). * Después de retirar el tándem y conjuntode mandos finales, apoye el cuerpo con bloques,etc.

INSTALACIÓN DEL TÁNDEM YCONJUNTO DE MANDOS FINALES

1. Eslingue la porción trasera del bastidor princi-pal, dándole vueltas a la rueda (9), mueva eltándem y conjunto de mandos finales (10) ydespués colóquelos debajo del cuerpo. (Vea P4).

2. Baje lentamente el cuerpo y conecte el tándemy conjunto de mandos finales mientras semueve.

3. Instale el conjunto de mandos finales y la tapade instalación del bastidor principal (7) mientrasse compensan las láminas de ajuste. (Vea F1,P3).

Compensación de las láminas de ajuste1) Apriete el perno [A]2) Apriete el perno [B] y mida la holgura.3) Apriete el perno [B] e introduzca la lámina

(11) entre la holgura.4) Afloje el perno [A].5) Apriete el perno [A].6) Apriete el perno [A].« El grueso de la lámina estándar: 1.0 mm

Perno de montaje: Compuesto adhesivo(LT-2)Perno de montaje: 120 -150 kgm

4. Instale el colgador (6) en el bastidor principalusando el perno (5). (Vea P3)

Perno de montaje:Compuesto adhesivo (LT-2).

5. Instale el eje propulsor (3) entre la transmisióny el mando final utilizando el perno (4) (Vea P2).

Perno de montaje: 6 - 7.5 kgm

6. Conecte la manguera de los frenos (1) en launión (2). (Vea P1)

7. Apriete eI tapón de drenaje y lubríquelo.

Caja de mandos finales: 13 litros.

30

Page 19: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

31

Page 20: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

ENSAMBLAJE DEL MANDO FINAL

Tipos A, B, C, E, F, G, H, J, K

Herramienta especial

Pieza No. Nombre de pieza Ctd.A 792-571-1600 Extractor de cadena 1

1. Conjunto del eje del engranaje cónicoEslingue el conjunto del eje del engranaje cónico(23) e instálelo en la caja central (24). (Vea P1).

2. Caja1) Coloque un anillo-0 en la caja (22) e instale el

conjunto del eje del engranaje cónico. (Vea P2).2) Coloque los pernos de montaje.

Perno: 28.25 + 3.25 kgm

3. Conjunto del piñón cónicoInstale el conjunto del piñón cónico (21) y acópleloal engranaje cónico. (Vea P3).

Perno: 11.25 + 1.25 kgm« Láminas para ajuste del juego entre dientes

i) Introduzca las láminas de ajuste delmismo grueso de las que se retiraron durante el desarme.

ii) El grueso de la lámina de ajuste estándar:1.5 mm

iii) Tipo de láminas: t = 0.5 mm, t = 0.2 mm,t = 0.1 mm.

4. Ajuste de la precargaAjuste el grueso de las láminas de ajuste (25) yapriete el perno. (Vea P3).Coloque la llave torsiométrica en los pernos delconjunto del piñón y mida el torque inicial.« Haga el ajuste para impartir un torque

inicial de 0.04 - 0.12 kgm (0.06 - 0.14 kgm)superior al torque inicial con el conjuntodel piñón como pieza individual 0.53 0.83kgm (0.71 - 1.01 kgm).

( ): Para los tipos A, B, C, G, H« Grueso de las láminas estándar: 2.0 mm (t =

0.5 mm, 0.2 mm, 0.1 mm).« Realice el ajuste de la precarga cuando el

rodamiento se encuentre a su temperatura normal

5. Ajuste del juego entre dientes y de contacto en-tre dientes del engranaje cónicoInstale en el conjunto del piñón cónico el mismogrueso de láminas de ajuste que fue desmontadodurante el desarme e instálelos en la caja. (Vea P4).« Realice al mismo tiempo el ajuste de la precarga,

el ajuste de la holgura entre dientes y el ajustedel contacto entre dientes.

« Mida el torque inicial del engranaje cónico yconjunto del eje sin estar acoplados el engranajecónico y el piñón cónico.

« Al ajustar la precarga del rodamiento, apriete lasláminas de ajuste para compensar el juego entrelos rodamientos izquierdo y derecho mientras sele da vueltas al engranaje cónico para ajustar laprecarga.Haga los ajustes de manera que la tensión en lacircunferencia exterior del engranaje cónico seade 3- 4 kg.

1) Medición de la holgura entre dientesInstale el indicador de carátula A en la caja de maneraque su punta toque a escuadra con la cara del dientedel engranaje cónico. (Vea P4).

« Ajuste el piñón cónico y mida la holgura entre dientesdel engranaje cónico. (Tome la medida por lo menosen 3 puntos.)

« Holgura entre dientes: 0.20 - 0.28 mm2) Forma de ajustar el contacto entre dientes

Aplique una ligera capa (mínima) de plomo rojo sobrela cara del diente del piñón cónico. Mueva elengranaje cónico hacia adelante y hacia atrás einspeccione el patrón que ha quedado sobre el diente.« El centro del patrón de contacto sobre el diente

debe ser de 18 a 26 mm (15 22 mm) del extremomenor del engranaje cónico. Debe aparecer enel centro de la altura del diente. Si los engranajesse ajustan a este patrón, el contacto entre dientesserá correcto al aplicar la carga. (Vea F1).

« Si el resultado de la inspección muestra que noselobtiene el contacto correcto entre dientes, hagael ajuste en la forma siguiente:i) Si el piñón está muy alejado de la línea cen

tral del engranaje cónico. El contacto seencuentra en el extremo pequeño de la caraconvexa del diente del engranaje cónico y enel extremo grande de la cara cóncava deldiente. (Vea P5)

« Procedimiento para ajuste (Vea F2)Reduzca el grueso de las láminas de ajuste en elmontaje del conjunto del piñón cónico para moverel eje del piñón en la dirección A, más cerca delengranaje cónico. Aumente el grueso de lasláminas de ajuste en los montajes de la caja dela derecha e izquierda para mover el engranajecónico en la dirección B en la misma cantidadque el piñón cónico se ha movido en la direcciónA. Compruebe el patrón de contacto y la holguraexistente entre los dientes.

38

Page 21: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

« Contacto del diente a ... Ancho del contactodel diente 30 a 38 mm(25 a 32 mm)

b ... Centro del contactodel diente 18 a 26 mm(15 a 22 mm)

Lado delextremopequeño

Lado delextremo grande

39

Page 22: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

ii) Si el piñón cónico está demasiado cerca dela línea central del engranaje cónico. Elcontacto se encuentra en el extremo peque-ño de la cara cóncava del diente delengranaje cónico y del extremo grande dela cara convexa del diente. (Vea P1).

« Procedimiento para ajusteAumento el grueso de las láminas de ajuste enel montaje del conjunto del piñón cónico paramover el eje del piñón en la dirección A,alejándolo del engranaje cónico. Reduzca elgrueso de las láminas de ajuste en los montajesde la caja de la derecha e izquierda para moverel engranaje cónico en la dirección B la mismacantidad que el piñón cónico se ha movido enla dirección A. Compruebe el patrón de contactodel diente y la holgura entre dientes. (Vea F1)

« Para introducir láminas de ajuste, afloje lospernos de montaje del conjunto del piñón cónicoy golpee ligeramente la punta del piñón paramoverlo lo suficiente como para poder extraerlas láminas de ajuste.

« Al ajustar la posición del engranaje cónico, nocambie la precarga del rodamiento. Siempremueva los tornillos en ambos extremos de lacaja, la misma cantidad y en la misma dirección.

6. Conjunto de la caja lateral7) Eslingue el conjunto de la caja lateral (12) y

después instálela en la caja central ycoloque los pernos de montaje. (Vea P2).

Perno: Empaquetadura líquida (LG-1).

7. TapaInstale la tana (11). (Vea P3)

8. Conjunto de la caja tándem1) Eslingue el conjunto de la caja tándem (9) e

instálela en la caja del mando final. (Vea P4).2) Perno de montaje: Empaquetadura

líquida (LG-1).

9. Cadena1) Coloque la cadena (8) sobre la rueda dentada

mientras se da vueltas al núcleo de la rueda.(Vea P5).« Es relativamente fácil colocar la cadena

desde el lado mandado de la ruedadentada.

« Coloque la cadena hacia la parte interiordelantera del cuerpo de la máquina yhacia el exterior de la parte trasera delcuerpo de la máquina.

2) Utilizando la herramienta A, conecte y alineela cadena con el pasador. (Vea P6).

3) Introduzca el pasador (7) y doble la horquillade cierre (6). (Vea P7) * Doble con seguridadla horquilla de cierre.

40

Page 23: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

41

Page 24: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

10. CubiertaColoque la empaquetadura sobre la cubierta (5)(Delantera y trasera: ó piezas). (\/ea P1)

Perno de montaje (lado de la caja tándem):Empaquetadura líquida (LG-1)

Lado de la empaquetadura: Empaquetaduralíquida (LG-1).

« Al instalar las cubiertas de los tandems,instale la cubierta con el orificio abastecedorde aceite hacia la parte delantera de lamáquina y la cubierta con el respiraderohacia la parte trasera interior de la máquina.

11. Tándem y conjunto de mando final1) Eleve el tándem y el conjunto del mando

final2) Apriete el tapón de drenaje (3) de la caja

tándem y rellene con aceite de motor através del orificio de abastecimiento yhasta el nivel especificado. (Vea P2). [icon]

Caja de tándem (cada una):Aproximadamente 40 litros

3) Apriete el tapón de drenaje (4) de la cajadel mando final y rellene con aceite paraengranajes a través del orificio de abaste-cimiento y hasta el nivel especificado. (VeaP2).

Caja del mando final:Aproximadamente 16 litros

42

Page 25: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

23-

GD

511A

-1

43

Page 26: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

24-

GD

511A

-1

TREN DE POTENCIA24 NORMAS DE MANTENIMIENTO

PTO [Toma de Fuerza] ... ....................................... 24-2Transmisión HYDROSHIFT .................................... 24-4Caja de transferencia ............................................. 24-6Válvula de control de la transmisión HYDROSHIFT 24- 7Bomba de la transmisión ...................................... 24-10Tipo de diferencial antideslizante ......................... 24-13Mando en tándem ................................................ 24-15

1

Page 27: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

24-

GD

511A

-1

PTO

Tipos A, B, C, D, E, F, G, H, J, K, N.

2

Page 28: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

24-

GD

511A

-1

Punto de comprobación

Holgura entre el eje de entrada y elrodamiento

Holgura entre el eje de entrada y elrodamiento

Holgura entre el engranaje de salida yel rodamientoHolgura entre el eje libre y elrodamientoHolgura entre el eje libre y elrodamiento

Holgura entre el engranaje impulsor dela bomba y el rodamiento

Holgura entre el engranaje impulsor dela bomba y el rodamiento

Juego entre los dientes del engranajede entrada y el engranaje libre

Juego entre los dientes del engranajede entrada y el engranaje libreJuego entre los dientes del engranaje librey el engranaje impulsor de la bomba

Juego entre los dientes del engranaje librey el engranaje impulsor de la bomba

Criterio

Tamañoestándar

Tolerancias

Eje Agujero

Holguraestándar

Límite deholgura

Remedio

Sustituir

2-1

Page 29: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

24-

GD

511A

-1

TRANSMISION HYDROSHIFT

Tipos A, B, C, D, E, F, G, H, J, K, N.

Punto de comprobación

Resortes del embrague R [Retroceso]

Resorte del embrague F [Avance](Grande)

Resorte del embrague R[Avance](Pequeño)

Resorte del embrague de 3a.

Resorte del embrague de 2a.

Resorte del embrague de 1a.

Resorte del embrague de baja

Resorte del embrague de alta

Criterio

Tamaño estándar

Longitudlibre

Longitud deinstalación

Carga deinstalación

Límite para reparación

Carga deinstalación

Remedio

Sustituir

Longitudlibre

4

Page 30: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

24-

GD

511A

-1

Punto de comprobación

Grueso de los discos y platos ensambladospara R [Retroceso]

Grueso de los discos y platos ensambladospara F [Avance]Grueso de los discos y platos ensambladospara el embrague de 3a. H [alta]

Grueso de los discos y platos ensamblados

para el embrague de 2a.

Grueso de los discos y platos ensambladospara el embrague de 1a.Grueso de los discos y platos ensambladospara el embrague de L [baja]

Grueso de un plato

Grueso de un disco

Juego entre los dientes del engranaje central R[retroceso] con los dientes del engranaje planetarioR [retroceso]Juego entre los dientes del engranaje central F[avance] con los dientes del engranaje planetario F[avance]Juego entre los dientes del engranaje central de3a. con los dientes del engranaje planetario de 3a.

Juego entre los dientes del engranaje centralde 2a. con los dientes del engranaje planetariode 2a.Juego entre los dientes del engranaje central L[baja] con los dientes del engranaje planetario L[baja]Juego entre los dientes del engranaje planetario deR [retroceso] con los dientes del engranaje anularR [retroceso]

Juego entre los dientes del engranaje planetario deF [avance] con los dientes del engranaje anular F[avance]Juego entre los dientes del engranaje planetario de3a con los dientes del engranaje anular de 3a.

Juego entre los dientes del engranaje planetario de2a con los dientes del engranaje anular de 2a.Juego entre los dientes del engranaje planetario L[baja] con los dientes del engranaje planetario L[baja]

Criterio

Holgura estándar

Remedio

Sustituir

Límite de holgura

5

Page 31: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

24-

GD

511A

-1

CAJA DE TRANSFERENCIA

Tipos A, B, C, D, E, F, G, H, J, K, N.

Punto de comprobación

Holgura entre el eje libre y el rodamiento

Holgura entre el eje libre y el rodamiento

Holgura entre el rodamiento del eje de entraday la cajaHolgura entre el rodamiento del eje libre y lacajaHolgura entre el rodamiento del eje de saliday la caja

Holgura entre el eje de salida y el rodamiento

Holgura entre el eje de salida y el rodamiento

Superficie deslizante del sello de aceite delacoplamiento del eje de salida

Juego entre los dientes del engranaje deentrada y el engranaje libreJuego entre los dientes del engranaje desalida y el engranaje libre

Tolerancia

Criterio

Tamañoestándar

Eje Agujero

Holguraestándar

Límite de laholgura

Tamaño estándar Tolerancia Límite para reparación

Remedio

Sustituir

Sustituir

6

Page 32: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

24-

GD

511A

-1 VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISION HYDROSHIFT

Tipos A, B, C, D, E, F, G, H, J, K, L, N.

7

Page 33: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

24-

GD

511A

-1

Punto de comprobación

Holgura entre la válvula de cambios (1a) y elcuerpo de la válvula

Holgura entre la válvula de cambios (2a) y elcuerpo de la válvulaHolgura entre la válvula de corte y el cuerpo

de la válvula

Holgura entre la válvula de cambios (3a) y elcuerpo de la valvulaHolgura entre la válvula de cambios (H.L. =Alta/Baja) y el cuerpo de la válvulaHolgura entre el carrete de F-R [Avance-Retroceso] y el cuerpo de la válvula

Holgura entre la válvula de marcha lenta y elcuerpo de la válvula

Criterio

Tamañoestándar

Tolerancia

Eje

Holguraestándar

Límite de laholgura

Remedio

Sustituir

Agujero

8

Page 34: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

24-

GD

511A

-1Punto de comprobación

Holgura entre el collarín de la válvula demarcha lenta y el cuerpo de la válvula

Holgura entre la válvula prioritaria y el

cuerpo de la válvula

Holgura entre la válvula prioritaria y el pistón

Holgura entre el collarín de la válvula

prioritaria y el cuerpo de la válvula

Holgura entre la válvula moduladora dealivio y el cuerpo de la válvulaHolgura entre la válvula moduladora de

alivio y el pistón

Holgura entre el manguito de modulacióny el cuerpo de la válvulaHolgura entre el collarín de la válvula de

retorno rápido y el cuerpo de la válvula

Holgura entre la válvula de retorno rápidoy el collarín

Resorte de la válvula de cambios (1a.)

Resorte de la válvula de cambios (2a.)

Resorte de la válvula de corte

Resorte de la válvula de cambios (3a.)

Resorte de la válvula de cambios (H-L)(Alta-Baja)Resorte de la válvula de marcha lenta(grande)

Resorte de la válvula de marcha lenta(pequeño)

Resorte de la válvula de marcha lenta

Resorte de la válvula prioritaria

Resorte de la válvula prioritaria

Resorte de la válvula moduladora

Resorte de la válvula moduladora

Resorte de la válvula moduladora

Resorte de la válvula de lubricación

Resorte de la válvula de desvío del enfriadorde aceiteResorte de la válvula de marcha lenta

Límite de laholgura

Carga deinstalación

Criterio

Tamañoestándar

Tolerancia

Eje Agujero

Holguraestándar

Tamaño estándar Límite para reparaciones

Longitud parainstalación

Longitud libre Carga deinstalación

Unidad

Remedio

Sustituir

Longitud libre

9

Page 35: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

24-

GD

511A

-1

BOMBA DE LA TRANSMISION

Tipos A, B, C, E, F, G, H, J < K, L, M.

Punto de comprobación

Largo del buje

Diámetro interior del buje

Criterio

Límite para reparaciones

Valor estándar

Velocidad de labomba (rpm)

Límite para reparaciones

Velocidad de labomba (rpm)

Descarga (litros/min)

Unidad

Remedio

Sustituir

Comprobar

Sustituir

Descarga (litros/min)

10

Page 36: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

24-

GD

511A

-1

Page 37: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

24-

GD

511A

-1

12

Punto de comprobación

Pre carga de rodamiento de piñóncónico

Pre carga de rodamiento lateral

Contra golpe entre engranaje cónico ypiñón cónico

Criterio

Torque inicial

Después de que se gira y el piñón y engranaje cónico de asenta,mida el torque inicial al eje del piñón.

Tolerancia Límite para reparación

Remedio

Ajuste

Torque inicial

Tipo E,F,J,K,L

Page 38: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

24-

GD

511A

-1TIPO DE DIFERENCIAL ANTIRESBALABLE (Si lo tiene)

Tipos E, F, K.

Punto de comprobaciónPrecarga del rodamiento del piñóncónico

Precarga del rodamiento lateralJuego entre los dientes delengranaje cónico y el piñóncónico

Remedio Criterio

Torque inicial:

Después de dar vueltas al engranaje cónico y al piñón para asentar losrodamientos, mida el torque inicial en el eje del piñón

El torque inicial: 0.59 -0.95 kgm

Tolerancia Límite para reparaciones

Unidad

Ajustar

13

Page 39: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

24-

GD

511A

-1

Page 40: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

24-

GD

511A

-1MANDO EN TÁNDEM

Punto de comprobación

Precarga sobreel rodamiento delnúcleo

Tipos E, F, J, K, L

Tipos A, B, C, D, G,H, M, N.

Prolongación de la cadena(10 eslabones)

Tipos A, B, C, D, EF, G, H, J, K, L, N.

Tipo M

Criterio

Torque giratoria

Torque giratoria

Tamaño estándar Límite para reparaciones

Ajustar

Remedio

Sustituir

Unidad

15

Page 41: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están
Page 42: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-1

GD

511A

-1

SISTEMA DE DIRECCIÓNSISTEMA DE DIRECCIÓNSISTEMA DE DIRECCIÓNSISTEMA DE DIRECCIÓNSISTEMA DE DIRECCIÓN43 DESARME 43 DESARME 43 DESARME 43 DESARME 43 DESARME Y ENSAMBLAJEY ENSAMBLAJEY ENSAMBLAJEY ENSAMBLAJEY ENSAMBLAJE

CONJUNTO DEL EJE DELANTERODesmontaje .................................................... 43- 2Instalación ...................................................... 43- 2

CONJUNTO DEL EJE DELANTERODesarme ......................................................... 43- 4Ensamblaje .................................................. 43- 10

VÁLVULA DE LA DIRECCIÓNDesarme ........................................................ 43-16Ensamblaje ................................................... 43-20

VÁLVULA DE DOBLE ALIVIODesarme ........................................................ 43-24Ensamblaje ................................................... 43-24

Page 43: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-2

GD

511A

-1

DESMONTDESMONTDESMONTDESMONTDESMONTAJE DEL CONJUNTAJE DEL CONJUNTAJE DEL CONJUNTAJE DEL CONJUNTAJE DEL CONJUNTO DELO DELO DELO DELO DELEJE DELANTEROEJE DELANTEROEJE DELANTEROEJE DELANTEROEJE DELANTERO

1. Conjunto de la rueda delantera1) Afloje ligeramente la tuerca (1) de la rueda.

(Vea P1)2) Levante la rueda delantera con la hoja y

soporte el centro de la porción inferior delbastidor principal.

3) Levante provisionalmente la rueda ydesmonte la tuerca de la rueda y el conjuntode la rueda delantera (2). (Vea P1).

2. Eleve el conjunto del eje delantero [3] y colóquelosobre el bloque [1]. (Vea P1)

3. Desconecte las mangueras (4) y (5) del cilindrode la dirección. (Vea P2).

4. Desconecte las mangueras (6) y (7) del cilindrode ladeamiento. (Vea P3).

5. Pasador central1) Retire el perno de tope (8). (Vea P4)2) Retire el pasador central (9) y desconecte el

conjunto del eje delantero del bastidor principal. (Vea P5).

INSTINSTINSTINSTINSTALAALAALAALAALACIÓN DEL CONJUNTCIÓN DEL CONJUNTCIÓN DEL CONJUNTCIÓN DEL CONJUNTCIÓN DEL CONJUNTO DELO DELO DELO DELO DELEJE DELANTEROEJE DELANTEROEJE DELANTEROEJE DELANTEROEJE DELANTERO

1. Eleve el conjunto del eje delantero (3); ponga enlínea el agujero central [2] y el agujero [3] delbastidor principal y sitúe el bloque [1]. (Vea P6).

2. Sujételo con el pasador central (9). (Vea P5).l Apriete el perno de tope (8). (Vea P4)

Perno de tope: 6 - 7.5 kgm

3. Conecte las mangueras (6) y (7) del cilindro deladeamiento. (Vea P3).

4. Conecte las mangueras (4) y (5) del cilindro dedirección. (Vea P2).

5. Ensamblaje de la rueda delantera1) Eleve provisionalmente el conjunto de la

rueda delantera (2) y apriete la tuerca (1) dela rueda temporalmente. (Vea P1).

2) Eleve la rueda delantera usando la hoja y quiteel soporte de la porción inferior del centro delbatidor principal.

3) Apriete debidamente la tuerca de la rueda.Tuerca de la rueda:

Compuesto adhesivo (LM-G)Tuerca de la rueda: 50 - 62 kgm

Page 44: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-3

GD

511A

-1

Page 45: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-4

GD

511A

-1

DESARME DEL CONJUNTDESARME DEL CONJUNTDESARME DEL CONJUNTDESARME DEL CONJUNTDESARME DEL CONJUNTO DELO DELO DELO DELO DELEJE DELANTEROEJE DELANTEROEJE DELANTEROEJE DELANTEROEJE DELANTERO

1. Aplaste la arandela de seguridad (2) del ladodel cabezal del cilindro de la dirección (1)afloje y retire la tuerca. (Vea P1).

2. Afloje el perno (4) del lado inferior del cilindrode la dirección y retire el pasador (5). (VeaP1).

3. Aplaste la arandela de seguridad (7) de labarra de acoplamiento (6), afloje y retire latuerca (8). (Vea P1).

4. Retire el tapón de plancha (9). (Vea P2)

5. Aplaste el pasapuntas (10), afloje la tuerca(11), retire la arandela (12) y el perno (13).(Vea P2).

6. Eleve provisionalmente el conjunto del ejedel núcleo (14) y extraiga el pasador (15). (VeaP3).

7. Retire el rodamiento (16) y el buje (17) ydesconecte del soporte (18) el conjunto deleje del núcleo. (Vea P3)

8. Retire el sello guardapolvos (19) y el buje (20).(Vea P4).

9. Afloje el perno (21) y retire la cubierta (22). (VeaP5).

10. Aplaste la arandela de seguridad (23), afloje el perno(24) y retire el sujetador (25). (Vea P6).

11. Retire las láminas de ajuste (26). (Vea P7)

12. Utilizando una prensa, desconecte la caja (27) y eleje del núcleo (28). (Vea P8).

Page 46: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-5

GD

511A

-1

Page 47: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-6

GD

511A

-1

13. Desmonte la pista interior del rodamiento (29) yel collarín (30) del núcleo del eje. (Vea P1).

14. Desmonte el sello de aceite (31) y la pista exte-rior (29) de la caja del rodamiento. (Vea P2)

15. Desmonte la pista exterior del rodamiento (32).(Vea P3)

16. Afloje el perno (34) del lado del cabezal delcilindro de ladeamiento (33) y retire la arandela(35). (Vea P4)

17. Afloje el perno (36) del lado inferior del cilindrode ladeamiento y extraiga el pasador (37). (VeaP4)

18. Comprima el pasador (38) del collarín del ladodel cabezal del cilindro de ladeamiento, afloje latuerca (39) y retire la arandela (40). (Vea P4).

19. Extraiga el eje (41) y desconecte la arandela delcilindro de ladeamiento (42), el collarín (43) y ellado derecho para el vástago de ladeamiento (44).(Vea P5)

20. Afloje el perno (45 del lado izquierdo para el vástagode ladeamiento y retire la arandela (46). (Vea P6).

21. Aplaste el pasador del collarín (47), afloje la tuerca(48) y retire la arandela (46). Vea P6).

22. Extraiga el eje (50) y retire la arandela (51) y elvástago de ladeamiento. (Vea P6).

23. Desmonte el sello guardapolvos (52) del vástagode ladeamiento y el buje (53). (Vea P7).

24. Retire el perno (55) del soporte (54). (Vea P8)

25. Aplaste el pasapuntas (56), afloje la tuerca (57),retire la arandela (58) y el eje (59) y desconecte elsoporte del eje (60). (Vea P8)

Page 48: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-7

GD

511A

-1

Page 49: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-8

GD

511A

-1

26. Desmonte el sello guardapolvos (61) y el buje(62) del eje delantero. (Vea P1)

27. Desmonte el sello guardapolvos (63) y el buje(64). (Vea P2).

Page 50: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-9

GD

511A

-1

Page 51: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-10

GD

511A

-1

ENSAMBLAJE DEL CONJUNTENSAMBLAJE DEL CONJUNTENSAMBLAJE DEL CONJUNTENSAMBLAJE DEL CONJUNTENSAMBLAJE DEL CONJUNTO DELO DELO DELO DELO DELEJE DELANTEROEJE DELANTEROEJE DELANTEROEJE DELANTEROEJE DELANTERO

1. Instale el buje (64) y el sello guardapolvos (63) enel eje delantero. (Vea P1)

2. Instale el buje (62) y el sello guardapolvos (61).(Vea P2)

3. Coloque el eje (59) en el soporte (54) y el ejedelantero y asegúrelo con la arandela (58), latuerca (57) y el pasapuntas (56). (Vea P3).

Perno: 32 - 62 kgm

4. Asegúrelo con el perno (55). (Vea P3)Perno: Adhesivo (Lt-2)

Perno: 25 -31.5 kgm

5. Instale el buje (53) y el sello guardapolvos (52) enel vástago de ladeamiento. (Vea P4).

6. Introduzca la arandela (51) dentro del ladoizquierdo del soporte y vástago de ladeamiento,instale el eje (50) y asegúrelo con la arandela(49), la tuerca (48) y el pasapuntas (47). (VeaP5).

Perno: 32 - 62 kgm

7. Asegúrelo con la arandela (46) y el perno (45).(Vea P5).

Perno: Adhesivo (LT-2).

Perno: 50 - 62 kgm

8. Introduzca el collarín (43) y la arandela (42) dentrodel lado derecho del soporte y dentro del vástagode ladeamiento e instale el lado del cabezal delcilindro de ladeamiento (33) y el eje (41). (VeaP6,P7)

9. Asegúrelo con la arandela (40), la tuerca (39) yel pasapuntas (38). (Vea P7)

Perno: 32 - 62 kgm

10. Instale el pasador (37) en la parte inferior delcilindro de ladeamiento y asegúrelo con el perno(36). (Vea P7).

Perno: Compuesto adhesivo (LT-2)

Perno: 5.5 - 12.5 kgm

11. Asegure el lado del cabezal del cilindro deladeamiento con la arandela (35) y el perno (34).(Vea P7)

Perno: Adhesivo (LT-2)

Perno: 50 - 62 kgm

12. Instale en la caja la pista exterior del rodamiento(32). (Vea P8)

Page 52: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-11

GD

511A

-1

Page 53: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-12

GD

511A

-1

13. Instale la pista exterior del rodamiento (29) y elsello de aceite (31). (Vea P1

Sello de aceite: Grasa (G2-LI).

14. Instale en el eje del núcleo el collarín (3) y lapista interior del rodamiento (29). (Vea P2).

15. Eleve la caja e introdúzcala dentro del eje delnúcleo. (Vea P3).

16. Instale la pista interior del rodamiento (32). (VeaP4).

17. Instale las láminas de ajuste (26), el soporte (26)y el perno (24). (Vea P5)

l Ajuste de la precarga1) Coloque una balanza de resorte [1] en el perno

(65) del núcleo, introduzca una láminas deajuste (26) para iniciar el movimiento del ejedelantero con una precarga de 16 a 20 kg,apriete el perno (24) y déle más de tres vueltashacia la derecha y hacia la izquierda. (Vea P5,P6).

l Afloje el perno, reduzca las láminas de ajuste yhaga el ajuste para iniciar el movimiento del ejedelantero con una precarga de 8 a 12 kg.

l Después de hacerlo girar más de tres vueltas ycolocar el rodamiento, mida nuevamente la fuerzade inicio, introduzca la arandela de cierre (23) yapriete el perno. (Vea P7).« Ajuste la precarga a la temperatura normal del

rodamiento.« Después de realizar el ajuste de la precarga,

llene el rodamiento con grasa (G2-LI).

18. Apriete la cubierta (22) con el perno (21). (VeaP8)

Grasa

Page 54: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-13

GD

511A

-1

Page 55: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-14

GD

511A

-1

19. Instale el buje (2) y el sello guardapolvos (19). (VeaP1).

20. Eleve el conjunto del eje del núcleo (14) y ponga enlínea el agujero del soporte. (Vea P2).

21. Introduzca el buje (17) y el rodamiento (16) yconéctelo con el pasador principal (15). (Vea P2).

22. Introduzca el perno (13), la arandela de seguridad(12), la tuerca (11) y el pasapuntas (10). (Vea P3)

Perno: 6 - 7.5 kgm

23. Instale el tapón de plancha (9). (Vea P3).

24. Apriete la barra de acoplamiento (6) con la tuerca(8) y aplaste la arandela de seguridad (7). (Vea P4).

25. Introduzca el pasador (5) dentro del lado inferior delcilindro de dirección (1) y asegúrelo con el perno(4). (Vea P4).

Perno: Compuesto adhesivo (LT-2)

Perno 5.5 - 12.5 kgm

26. Apriete con la tuerca (3) el lado del cabezal delcilindro de dirección y aplaste la arandela deseguridad (2). (Vea P4).

Page 56: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-15

GD

511A

-1

Page 57: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-16

GD

511A

-1

DESARME DE LA DESARME DE LA DESARME DE LA DESARME DE LA DESARME DE LA VÁLVÁLVÁLVÁLVÁLVULA DE LAVULA DE LAVULA DE LAVULA DE LAVULA DE LADIRECCIÓNDIRECCIÓNDIRECCIÓNDIRECCIÓNDIRECCIÓN

« Al reparar una unidad de control de la dirección,la limpieza tiene importancia extraordinaria.Trabaje en un área limpia. Antes de desconectarlas líneas, limpie totalmente las áreas de losorificios de la unidad. Use un cepillo de alambrepara eliminar las materias extrañas y desechosde alrededor de las uniones exteriores de launidad.

Aunque no todos los dibujos muestran la unidaden un tornillo de banco, recomendamos quemantenga la unidad en un tornillo de banco du-rante el desarme. Siga los procedimientos desujeción explicados a través del manual.

Extremo del dosificador (Gerotor)

1. Sujete la unidad en un tornillo de banco (1) con elextremo dosificador hacia arriba. Sujete la unidadligeramente por los bordes del área de montaje.Use un material protector en las mordazas deltornillo de banco. No exceda el apriete de lasmordazas. (Vea F1).

2. Desmonte el tornillo (1) de 5/16" (Vea F2).

3. Desmonte la tapa del extremo (2). (Vea F2).

4. Desmonte el sello (3) de la tapa del extremo. (VeaF2).

5. Desmonte el dosificador (4). Tenga cuidado deno dejar caer la estrella. (Vea F3).

6. Desmonte el sello (5) del dosificador. (Vea F3).

7. Desmonte el espaciador(es) impulsor(es) (6) (nose usan en unidades con descarga de 49 y 73cm3/rev.). (Vea F3).

8. Desmonte el impulsor (7). (Vea F4)

9. Desmonte el plato espaciador (8). (Vea F4).

10. Desmonte el sello (9) de la caja (10). (Vea F4).

Extremo de control

11. Desmonte la caja del tornillo de banco. Coloque lacaja en una tela suave y limpia para proteger elacabado de la superficie. Use un destornillador dehoja fina para sacar el anillo de retención (11) de lacaja (10). (Vea F5).

12. Déle vueltas al carrete y a la camisa hasta que elpasador esté horizontal.Empuje con sus dedos pulgares, hacia adelante, elconjunto del carrete y cilindro lo suficiente para soltarel buje (12) de la caja. Retire el buje. (Vea F6).

13. Desmonte el sello anular de perfil cuadrado (13) delbuje sellador. (Vea F7).

14. Use un destornillador de hoja fina para extraer elsello guardapolvos (14) del buje sellador. No dañe elbuje. (Vea F7).

Page 58: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-17

GD

511A

-1

Page 59: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-18

GD

511A

-1

15. Desmonte las dos pistas de rodamientos (15) ylos rodamientos de empuje del tipo agujas (16)del conjunto de carrete y cilindro. (Vea F1).

16. Desmonte el conjunto de carrete y cilindro delextremo de la caja con 14 agujeros. (Vea F2).

« No trabe el carrete y cilindro en la caja. Déle vueltaslentamente al conjunto de carrete y cilindro aldesmontarlo de la caja.

17. Empuje el pasador (18i) fuera del conjunto decarrete y cilindro (17). (Vea F2).

18. Empuje parcialmente el carrete fuera del extremode control del cilindro (19) y retire manualmente ycon cuidado los 6 resortes (21) centradores delcarrete (20). (Vea F3).

19. Empuje el carrete hacia atrás y a través del cilindro.Gire lentamente el carrete al retirarlo del cilindro.(Vea F3).

20. Retire el sello (22) de la caja. (Vea F4).

21. Retire de la caja el tornillo de fijación (23). (VeaF4).

22. Enrosque un tornillo de máquina #10-24 dentro delextremo del asiento (24) de la bola de retención.Después tirando del tornillo con un alicate, extraigael asiento fuera de la caja. (Vea F4).

23. Desmonte 2 sellos (25) del asiento de la válvulade retención. (Vea F4).

24. Inclina la caja para retirar la bola de retención (27)y el retenedor de la bola (28). (Vea F4).

Page 60: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-19

GD

511A

-1

Page 61: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-20

GD

511A

-1

ENSAMBLAJE DE LA ENSAMBLAJE DE LA ENSAMBLAJE DE LA ENSAMBLAJE DE LA ENSAMBLAJE DE LA VÁLVÁLVÁLVÁLVÁLVULA DE LAVULA DE LAVULA DE LAVULA DE LAVULA DE LADIRECCIÓNDIRECCIÓNDIRECCIÓNDIRECCIÓNDIRECCIÓN

« Compruebe todas las superficies que hacencontacto entre si. Sustituya cualquier pieza que tengarayaduras o rebarbas y que podrían provocar es-capes. Limpie todas las piezas metálicas condiluyente nuevo. Séquelas con aire. No las sequecon telas o papel toalla ya que las hilachas u otrasmaterias pueden introducirse en el sistemahidráulico y provocar daños. No use un esmeril bastoo trate de limar o pulimentar estas piezas.

« Lubrique todos los sellos (con excepción del nuevoanillo sellador de sección cuadrada) utilizando jaleade petróleo limpia, como la Vaselina. En la seccióndel dosificador no use un exceso de lubricante enlos sellos.Una buena política de servicio es el sustituir porsellos nuevos todos los sellos viejos.

Extremo de control

1. Use unas pinzas para colocar el retenedor (28) dela bola de retención dentro del agujero para laválvula de retención de la caja. Cerciórese de queel retenedor quede recto dentro de la caja (noinclinado sobre un borde). (Vea F1).

2. Instala la bola de retención (27) en la caja (VeaF1).

3. Lubrique el sello con 12.9 de diámetro (25) y elsello con 11.1 de diámetro (26). Instale los sellosen el asiento (25) de la bola de retención. (Vea F1).

4. Lubrique totalmente el asiento de la bola deretención y los sellos antes de instalar el asientoen la caja. Al instalar el asiento, no tuerza o dañelos sellos. Instale en la caja el asiento de la bola deretención, introduzca primero el extremo abierto delasiento. Empuje el asiento de la bola de retenciónhacia el fondo del agujero. (Vea F1).

5. Instale el tornillo de retención. Una llave allen de 1/4" para apretar el tonillo de retención a 1.2kgf.m.Para evitar interferencia, cerciórese que la partesuperior del tornillo de retención se encuentreligeramente por debajo de la superficie de montaje.

6. Ensamble cuidadosamente el carrete (20) y elcilindro (19) de manera que las ranuras del resortese pongan en línea en el mismo extremo. Délevueltas al carrete mientras se unen las piezas pordeslizamiento. Algunos juegos de carrete y cilindrotienen marcas de identificación, ponga en líneaestas marcas. Compruebe si giran libremente. Elcarrete debe girar suavemente en el cilindromediante la fuerza de la punta del dedo aplicada alextremo estriado. (Vea F2).

« a ..........................................Ranura del resorte« b .................................Marcas de identificación

7. Ponga en línea las ranuras de los resortes de ambaspiezas y pare las piezas en el extremo del banco.Introduzca la herramienta (21) para la instalación deresorte a través de las ranuras de los resortes enambas piezas. La herramienta está disponible comopieza No. 600057. Coloque 3 pares de resortescentradores (o 2 juegos de 3 resortes cada uno) enel banco de manera que el borde prolongado estehacia abajo y la sección central arqueada esté junta.En esta posición, introduzca un extremo de todo eljuego de resortes dentro de la herramientainstaladora de resortes. (Vea F3).

8. Comprima el extremo prolongado del juego deresortes centradores y empújelos dentro del conjuntodel cilindro del carrete (17) extrayendo al mismotiempo la herramienta instaladora.

9. Coloque al centro el juego de resortes en las piezasde manera que empujen hacia abajo de manerauniforme y rasante con la superficie superior delcarrete (20) y del cilindro (19).

10. Instale el pasador (18) a través del conjunto decarrete y cilindro (17) hasta que el pasador quederasante en ambos lados del cilindro. (Vea F4).

11. Coloque el conjunto de carrete y cilindro (17) demanera que el extremo estriado del carrete penetreprimero en el extremo de 14 agujeros de la caja (10).(Vea F5).

« Tenga gran cuidado para que las piezas no se inclinenfuera de lugar mientras se introducen. Empujeligeramente las piezas a su lugar mediante un ligeromovimiento giratorio; conserve el pasador casi hori-zontal. Coloque el conjunto del carrete totalmentedentro del orificio de la caja hasta que las piezasestén rasantes en el extremo del dosificador o delextremo de 14 agujeros de la caja. No extraiga elconjunto del carrete más allá de este punto paraevitar que el pasador transversal se caiga dentro dela ranura de descarga de la caja. Con el conjunto delcarrete en esta posición rasante, compruebe larotación libre dentro de la caja usando una ligerafuerza con la punta del dedo aplicada en el extremoestriado.

« Coloque la caja sobre una tela limpia y libre dehilachas. Instale en la caja (10) el sello (22) con 54.0de diámetro. (Vea la F6).

« Instale las dos pistas de rodamientos (15) y elrodamiento de empuje (16) del tipo de agujas en elorden correspondiente. (Vea F6).

Page 62: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-21

GD

511A

-1

Page 63: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-22

GD

511A

-1

14. Instale el sello guardapolvos (14) en el bujesellador (12), con el lado liso o suave del selloguardapolvos apuntando hacia abajo, hacia elbuje. (Vea F2).

15. Instale un anillo sellador (13) del tipo cuadradoen el buje (12).

Con el dedo, suavice el sello a posición. Nouse ningún sello que caiga librementeen el asiento del buje. (Vea F2).

16. Instale el buje sellador sobre el extremo delcarrete empleando un movimiento giratorio.Coloque el buje en posición mediante golpecitosde un martillo de goma. Cerciórese que el bujeesté rasante contra la pista del rodamiento.

17. Instale el anillo de retención (11) en la caja.Después de instalar el anillo, golpee el extremodel anillo o ayúdelo con un destornillador Aalrededor de toda la circunferencia del anillo paraasentarlo debidamente en su ranura. (Vea F1 yF2).

18. Sujete la caja en un tornillo de banco. Sujeteligeramente en los bordes del área de montaje.No apriete excesivamente las mordazas. (VeaF3).

19. Instale en la caja el sello (9) con un diámetro de76.2. (Vea F4).

20. Instale el plato espaciador (8). Ponga en línealos agujeros del plato espaciador con los agujerosroscados de la caja (Vea F4).

21. Déle vueltas al conjunto de carrete y cilindro hastaque el pasador (18) esté paralelo con la cara «a»del orificio. Instale la pieza propulsora (7), y estéseguro que a acopla la pieza propulsora con elpasador. Para asegurar el alineamiento adecuado,marque la pieza propulsora. Observe la relaciónexistente entre el extremo ranurado con el extremoestriado de la pieza propulsora al efectuar la marca.(Vea F5 y F6).

22. Instale el sello (5) con diámetro de 76.2 en eldosificador (4). (Vea F6).

23. Con el lado del sello del dosificador apuntando haciael plato espaciador, ponga en línea los valles (X)de la estrella (ref. A) en la pieza propulsora (Y), (ref.B).Observe la relación de paralelismo de las líneas dereferencia A, B, C y D.Ponga en línea los agujeros para los pernos sindesconectar el dosificador de lapieza propulsora. (Vea F7).

24. Instale en el dosificador el(los) espaciador(es) (6)de la pieza propulsora cuando se usen. (Vea F8).

25. Instale el sello (3) con diámetro de 76.2 en la tapadel extremo (2). (Vea F8)

26. Instale la tapa del extremo en el gerotor y ponga enlínea los agujeros (Vea F8)

27. Instale los siete pernos (1) en la tapa del extremo.Apriete previamente los pernos a 1.5 kgf.m, ydespués aplíqueles un torque de 2.8 kgf.m en elorden indicado en la figura. (Vea F8.

Page 64: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-23

GD

511A

-1

Page 65: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-24

GD

511A

-1

DESARME DE LA DESARME DE LA DESARME DE LA DESARME DE LA DESARME DE LA VÁLVÁLVÁLVÁLVÁLVULA DEVULA DEVULA DEVULA DEVULA DEDOBLE ALIVIODOBLE ALIVIODOBLE ALIVIODOBLE ALIVIODOBLE ALIVIO

« Realice el desarme y ensamblaje en un lugarlimpio. Elimine el polvo alrededor de los orificiosantes de desmontar las tuberías.

1. Afloje el perno (31) y desmonte la válvula dealivio de la válvula de dirección. (Vea F4).

2. Retire el anillo-0 (30). (Vea F4).

3. Coloque la caja (1) en un tornillo de banco, etc.(Tenga cuidado de no apretar excesivamente.)(Vea F1).

4. Desmonte el sub conjunto del tapón (10) y re-tire el anillo-0 (12). (Vea F2).

5. Desmonte el sub conjunto de la válvula (2) y elresorte (9) de la válvula exterior. (Vea F2).

6. Coloque en un tornillo de banco el sub conjuntode la válvula (2) y afloje la tuerca deseguridad (8). (Vea F2).

7. Desmonte el asiento de la válvula (4), la bola(5), la guía de la bola (6) y el resorte (7) de laválvula interior. (Vea F2).

8. Afloje la tuerca de seguridad (18), desmonte eltornillo de ajuste (14) y los anillos-0 ( 1 9 )y (20). (Vea F3).

9. Desmonte la pieza (15) y el resorte (16). (VeaF3).

10. Afloje el tapón (24) y desmonte el sub conjuntoretenedor de la bola (22) y la bola (21). (VeaF3).

11. Desmonte el subconjunto (26) del orificio deretención. (Vea F4).

« Debido a la pérdida de su tratamientopreventivo, no se podrán desarmar las piezas,excluyendo las arriba mencionadas.

ENSAMBLAJE DE LA VÁLVULA DEDOBLE ALIVIO

« Limpie todas la piezas metálicas excluyendo losanillos-0.

1. Apriete el subconjunto del orificio de retención (26).(Vea F4).

Torque: 10 kgf.m

2. Después de instalar correctamente la bola, instaleel subconjunto retenedor de la bola (22) y apriete eltapón (24). (Vea F3).

3. Instale la pieza (15) y el resorte (16) y apriete eltornillo de ajuste (14) e instale los anillos-0 (19) y(20). (Vea F3).(Cada vuelta del tornillo representan 55kgf/cm2 dealivio en el orificio del cilindro)

4. Apriete la tuerca de seguridad (8). (Vea F2).(Aquí apriétela ligeramente. Después de calibrar lapresión especificada, apriete la tuerca de seguridad.)

Torque: 4 kgf.m

5. Instale el resorte (7) de la válvula interna, la guía dela bola (6), la bola (5) y el asiento de la válvula (4)en el carrete (3). (Vea F2).(Cada vuelta del tornillo representanaproximadamente 30 kgf.cm2 de alivio en elorificio P).

6. Apriete la tuerca de seguridad (8). (Vea F2).(Aquí apriétela ligeramente., Después de calibrar lapresión especificada, apriete la tuerca de seguridad.)

Torque: 1 kgf.m

7. Instale el resorte (9) de la válvula exterior y el subconjunto de la válvula (2) en el conjunto de la caja(34). (Vea F2, F3).

8. Apriete el tapón (11) con el anillo-0 (12) instalado.(Vea F2)

Torque: 5kgf.m

9. Instale el anillo-0 (30). (Vea F4).

10. Con el tornillo (31), apriete la válvula de alivio en laválvula de dirección. (Vea F4)

Torque: 4kgf.m

11. Según lo mencionado en 3-3, 3-5, calibre la presiónregular y apriete la tuerca de seguridad (8) y (18).(Vea F2, F3).

« La presión calibrada de alivio principal: 175 + 7/0kg/cm2 (150 + 7/0 kg/cm2

« La presión calibrada de la válvula de retención parapresión anormal: 210 ± 7kg/cm2

(180 ± 7 kg/cm2

( ): Tipos E, F, J, K.

Page 66: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-25

GD

511A

-1

Page 67: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

43-26

GD

511A

-1

Page 68: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

44-1

GD

511A

-1

SISTEMA DE DIRECCIÓNSISTEMA DE DIRECCIÓNSISTEMA DE DIRECCIÓNSISTEMA DE DIRECCIÓNSISTEMA DE DIRECCIÓN44 NORMAS DE MANTENIMIENT44 NORMAS DE MANTENIMIENT44 NORMAS DE MANTENIMIENT44 NORMAS DE MANTENIMIENT44 NORMAS DE MANTENIMIENTOOOOO

Eje delantero .......................................................... 44-2Cilindro de dirección ... ........................................... 44-4

Page 69: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

44-2

GD

511A

-1

EJE DELANTEROEJE DELANTEROEJE DELANTEROEJE DELANTEROEJE DELANTEROTipos:Tipos:Tipos:Tipos:Tipos: A, A, A, A, A, B, B, B, B, B, C, C, C, C, C, D D D D D ,,,,, E, E, E, E, E, F F F F F,,,,, G, G, G, G, G, H, H, H, H, H, J J J J J,,,,, K, K, K, K, K, L. L. L. L. L.

Page 70: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

44-3

GD

511A

-1

Punto de comprobación

Holgura entre el pasador central y elbuje

Holgura entre el pasador principal y elbujeHolgura entre el pasador del extremodel eje y el buje

Holgura entre la rótula y el buje

.Holgura entre el soporte del muñón yel saliente del pasador principal

Precarga del rodamiento del núcleo

Criterio

Tamañoestándar

Toler ancia

Eje Agujero

Holguraestándar

Límite deholgura

Comience a girar: 8 - 12 kg (en el perno (P) del eje del núcleo)

Unidad

Remedio

Sustituir elbuje

Ajustar

Page 71: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

44-4

GD

511A

-1

CILINDRO DE LA DIRECCIÓNCILINDRO DE LA DIRECCIÓNCILINDRO DE LA DIRECCIÓNCILINDRO DE LA DIRECCIÓNCILINDRO DE LA DIRECCIÓN

Punto de comprobación

Holgura entre el vástago del pistón y elbuje de nylon

Holgura entre el pasador inferior demontaje del cilindro y el bujeHolgura entre el buje del vástago delcilindro y el pasador de montaje

Torque de la tuerca del pistón

Criterio

Tamañoestándar

Toler ancia

Eje Agujero

Holguraestándar

Límite deholgura

25 ± 2.5 kgm (ancho entre caras: 30 mm)

Unidad

Sustituir elbuje

Page 72: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

53-

GD

511A

-1

SISTEMA DE FRENOSSISTEMA DE FRENOSSISTEMA DE FRENOSSISTEMA DE FRENOSSISTEMA DE FRENOS53 Desarme y Ensamblaje53 Desarme y Ensamblaje53 Desarme y Ensamblaje53 Desarme y Ensamblaje53 Desarme y Ensamblaje

FRENO DE LA RUEDADesmontaje ................................................... 53 - 2Instalación ...................................................... 53- 2

CONJUNTO DEL FRENO DE LA RUEDADesarme ........................................................ 53-16Ensamblaje .................................................. 53-16

REFORZADOR PRINCIPALDesmontaje ................................................... 53-18InstalacIón ..................................................... 53-20

FRENO DE ESTACIONAMIENTODesmontaje y desarme .................................. 53-22Instalación y ensamblaje ............................... 53-24

1

Page 73: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

53-

GD

511A

-1

DESMONTDESMONTDESMONTDESMONTDESMONTAJE DEL FRENO DE LAAJE DEL FRENO DE LAAJE DEL FRENO DE LAAJE DEL FRENO DE LAAJE DEL FRENO DE LARRRRRU E DU E DU E DU E DU E DAAAAATipos A,Tipos A,Tipos A,Tipos A,Tipos A, B, B, B, B, B, C, C, C, C, C, E, E, E, E, E, F F F F F,,,,, G, G, G, G, G, H, H, H, H, H, J J J J J,,,,, K, K, K, K, K, L. L. L. L. L.

1. Rueda, cadenaDesmonte la rueda y la cadena.Para detalles, vea 23 DESARME DEL MANDOFINAL

2. Tubo del freno1) Desmonte la cubierta (1).2) Desmonte la presilla (2) y después

desmonte el tubo (3). (Vea P1)

3. TamborDesmonte los pernos (4), y después desmonteel tambor (5). (Vea P2).

4. Freno de la rueda, conjunto de la ruedadentadaEslingue el freno de la rueda y el conjunto dela rueda dentada (6), y después retire l o spernos de montaje (Vea P3).

Freno de la rueda, conjunto de la ruedadentada: Aproximadamente 100 kg

INSTINSTINSTINSTINSTALAALAALAALAALACIÓN DEL FRENO DE LACIÓN DEL FRENO DE LACIÓN DEL FRENO DE LACIÓN DEL FRENO DE LACIÓN DEL FRENO DE LARRRRRU E DU E DU E DU E DU E DAAAAA

1. Freno de la rueda, conjunto de la rueda dentadaEslingue el freno de la rueda y el conjunto de larueda dentada (6), instálelo en la caja tándem yapriete los pernos de montaje. (Vea P3).« Coloque el anillo-0 en la caja.

Perno: Empaquetadura líquida (LG-1)

2. TamborInstale el tambor (5) y coloque los pernos de montaje(4). (Vea P2).

Perno:Apretador de hilos de rosca (LT-2)

Perno:0.1 kgm

3. Tubo del frenoConecte el tubo del freno (3) y coloque la presilla (2)y después instale la cubierta (1). (Vea P1)

4. Rueda, cadenaInstale la rueda y la cadena.Para detalles, vea 23 ENSAMBLAJE DEL MANDOFINAL

2

Page 74: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

53-

GD

511A

-1

3

Page 75: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

53-

GD

511A

-1

DESARME DEL FRENO DE LA RDESARME DEL FRENO DE LA RDESARME DEL FRENO DE LA RDESARME DEL FRENO DE LA RDESARME DEL FRENO DE LA RU E DU E DU E DU E DU E DAAAAATipos:Tipos:Tipos:Tipos:Tipos: A, A, A, A, A, B, B, B, B, B, C, C, C, C, C, E, E, E, E, E, F F F F F,,,,, G, G, G, G, G, H, H, H, H, H, J J J J J,,,,, K, K, K, K, K, L. L. L. L. L.

1. Rueda dentadaDesmonte los pernos (1), el sujetador (2) y lalámina de ajuste, después retire la ruedadentada (3). (Vea P1).

2. RodamientoDesmonte el rodamiento (4). (Vea P2).

3 Conjunto de eje del núcleoDesmonte el conjunto del eje del núcleo (5). (VeaP3)

4 Conjunto del freno de la rueda1) Desmonte los pernos de montaje y después

desmonte el conjunto del freno de la rueda(6). (Vea P4).

2) Desmonte el resorte (7) y después desmonteel conjunto de la zapata de los frenos (8).(Vea P4).

ENSAMBLAJE DEL FRENO DE LAENSAMBLAJE DEL FRENO DE LAENSAMBLAJE DEL FRENO DE LAENSAMBLAJE DEL FRENO DE LAENSAMBLAJE DEL FRENO DE LARRRRRU E DU E DU E DU E DU E DAAAAA

1. Ensamblaje del freno de la ruedaInstale el conjunto de las zapatas de los frenos(8), y después instale el conjunto del freno delas ruedas (6). (Vea P4).

Perno: Apretador de roscas (LT-2)

Perno: 18 ± 2 kgm« Empuje el pasador y recálquelo con un

punzón para recalcar.2. Conjunto del eje del núcleo

Instale el conjunto del eje del núcleo (5). (VeaP3).

Borde del sello de aceite: Grasa (G2-LI)3. Rodamiento

Instale a presión el rodamiento (4). (Vea P2)4. Rueda dentada

Instale la rueda dentada (3), la lámina de ajuste,el sujetador (2) y el platillo de traba y despuésapriete los pernos (1). (Vea P1).« Ajuste con láminas de manera que el torque

inicial del eje sea de 0.8 ± 0.25 kgm.« Doble el platillo de traba.

5. Ajuste del frenoPara detalles del ajuste del freno, vea 52PRUEBAS Y AJUSTES.

6. Purga del airePara detalles de como purgar el aire del circuitodel freno, vea 52 PRUEBAS Y AJUSTES.

16

Page 76: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

53-

GD

511A

-1

17

Page 77: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

53-

GD

511A

-1

DESMONTDESMONTDESMONTDESMONTDESMONTAJE DEL REFORZADORAJE DEL REFORZADORAJE DEL REFORZADORAJE DEL REFORZADORAJE DEL REFORZADORPRINCIPPRINCIPPRINCIPPRINCIPPRINCIPA LA LA LA LA L

Tipos:Tipos:Tipos:Tipos:Tipos: A, A, A, A, A, B, B, B, B, B, C, C, C, C, C, E, E, E, E, E, F F F F F,,,,, G, G, G, G, G, H, H, H, H, H, J J J J J,,,,, K, K, K, K, K, L. L. L. L. L.

1. Desconecte el reforzador y el cilindro prin-cipal1) Retire el perno de montaje (1) y desconecte

el reforzador y el cilindro principal. (Vea P1)

2) Desmonte el fuelle (2) y la varilla de empuje(3). (Vea P2).

2. Desmontaje del pistón1) Retire el anillo resorte (4) y el tope (5). (Vea

P3).« Al desmontar el anillo resorte, comprí-

malo para que no se salga el tope.2) Desmonte el conjunto del pistón (6) y el

resorte (7). (Vea P3).

3. Desmontaje del pistón reforzador1) Desmonte la copa (8), el anillo de respaldo

(9) y el anillo-0 (10). (Vea P4).2) Retire el pistón reforzador (11). (Vea P4).

4. Desmontaje del pistón reactorDesmonte el anillo resorte (12) y separe el pistónreactor (13) y el cilindro reactor (14). ( V e aP5).

5. Desmontaje del sello y de la válvula1) Afloje el perno (15) y retire la empaquetadura

(16), el resorte (17) y el asiento (18). (Vea P6).2) Desmonte el sello penta (19) y el anillo-0 (20).

(Vea P6).

6. Desarme del cilindro principalDesmonte el anillo resorte (21) y el conjunto delpistón (22), la copa P (23), el resorte (24), la válvula(25) y la arandela (26). (Vea P7).

18

Page 78: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

53-

GD

511A

-1

19

Page 79: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

53-

GD

511A

-1

ENSAMBLAJE DEL REFORZADORENSAMBLAJE DEL REFORZADORENSAMBLAJE DEL REFORZADORENSAMBLAJE DEL REFORZADORENSAMBLAJE DEL REFORZADORPRINCIPPRINCIPPRINCIPPRINCIPPRINCIPA LA LA LA LA L

« Lave y limpie todas las piezas.« Sustituya por piezas nuevas los sellos

(empaques, anillos-0 y empaquetaduras).« En vista de que el líquido para el lado reforzador

es aceite hidráulico de tipo mineral y el líquidopara el lado principal es líquido de frenos (aceitevegetal), tenga cuidado de no mezclar losaceites en la misma par te. (Trabajeseparadamente el lado reforzador y el lado prin-cipal. Después de finalizar con un lado, lavelas herramientas y las manos y comience conel otro lado.)

1. Ensamblaje con el sub conjunto del pistónIntroduzca el pistón dentro del cilindro reactor(14), empújelo dentro del pistón reactor (13) einstale el anillo resorte. (Vea P1)

2. Instalación del pistón reforzador1) Instale el pistón reforzador (11). (Vea P2).2) Instale la copa (8), el anillo de respaldo (9)

y el anillo-0 (10). (Vea P2).

3. Instalación del topeInstale el tope (5). (Vea P3)

Dentro del tope: Aceite hidráulico (EO10)

4. Instalación del selloInstale el sello penta (19) y el anillo-0 (20) en elanillo-0. (Vea P4).

5. Instalación de la válvula de alivioIntroduzca el asiento de la válvula (18), elresorte (17) y la empaquetadura (16) y aprieteel perno (15). (Vea P4).« Use una empaquetadura nueva.

Perno: 6 - 7.5 kgm

6. Instalación del conjunto del pistónIntroduzca el resorte (7) y el conjunto del pistóny asegúrelo con el anillo resorte (4). ( V e aP5).

Dentro del cilindro: Aceite hidráulico(EO10).

7. Instalación del fuelle, varilla de empujeInstale la varilla de empuje (3) en el fuelle (2) einstálelo en el reforzador. (Vea P6).« Al efectuar la instalación, el agujero del fuelle

apunta hacia abajo.

8. Ensamblaje del cilindro principalIntroduzca el asiento (26), la válvula (25), elresorte (24), la copa P (23), el conjunto d e lpistón (22) y el anillo resorte (21) en ese orden yasegúrelo con el anillo resorte. (Vea P7).

Dentro del cilindro: Líquido de freno(Nunca use aceite hidráulico)

« Sustituya por piezas nuevas todas las piezasde goma.

« Si el sello del pistón está dañado, sustitúyalocon un conjunto de pistón nuevo.

9. Instalación del reforzador y cilindro principalSujeto el reforzador y el cilindro principal con elperno de instalación (1). (Vea P8)

Perno de montaje: 6 - 7.5 kgm

20

Page 80: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

53-

GD

511A

-1

21

Page 81: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

53-

GD

511A

-1

DESMONTDESMONTDESMONTDESMONTDESMONTAJE AJE AJE AJE AJE Y DESARME DEL FRENOY DESARME DEL FRENOY DESARME DEL FRENOY DESARME DEL FRENOY DESARME DEL FRENODE ESTDE ESTDE ESTDE ESTDE ESTAAAAACIONAMIENTCIONAMIENTCIONAMIENTCIONAMIENTCIONAMIENTOOOOO

1. Desmonte el perno (1), el sujetador (2) y el tambor(3). (Vea P1)

2. Desmonte los pernos (4) y los platillos de traba (5)y después desmonte el conjunto de las zapatasde los frenos (6) junto con el plato de respaldo (7),todo como unidad. (Vea P2 y P3).

3. Desmonte del plato de respaldo, la plancha (8) y laespiga y después desmonte la zapata (9), el brazo(10), el resorte (11), el tornillo de ajuste (12) y elresorte de retroceso (13). (Vea P3).

INSTINSTINSTINSTINSTA L AA L AA L AA L AA L ACIÓN CIÓN CIÓN CIÓN CIÓN Y ENSAMBLAJE DELY ENSAMBLAJE DELY ENSAMBLAJE DELY ENSAMBLAJE DELY ENSAMBLAJE DELFRENO DE ESTFRENO DE ESTFRENO DE ESTFRENO DE ESTFRENO DE ESTAAAAACIONAMIENTCIONAMIENTCIONAMIENTCIONAMIENTCIONAMIENTOOOOO

1. Instale el resorte de retroceso (13), el tornillo deajuste (12), el resorte (11), el brazo (10) y la zapata(9) en el plato de respaldo con la plancha (8) y elpasador. (Vea P3).

2. Instale el conjunto de la zapata de frenos (6) juntocon el plato de respaldo (7) como unidad y coloquelos pernos (4) y el plato de traba (5). (Vea P2 yP3).

Perno: 18.0 ± 2.9 kg« Doble el plato de traba.

3. Coloque el anillo-0 en el tambor y después coloqueel sujetador (2) y el perno (1). (Vea P1).

Anillo-0: Grasa (G2-LI)

Perno: Apretador de roscas (LT-2)

Perno: 11.25 ± 1.25 kgm

4. Ajuste el freno de estacionamiento en la formasiguiente:1) Introduzca un destornillador dentro del agujero

del tornillo de ajuste (14). Enrosque el tornillode ajuste para expansionar las zapatas hastaque hagan contacto con el tambor. Despuésdesenrosque el tornillo 8 clicks. (Vea P1).« Dirección de expansión de la zapata: empuje

hacia arriba el diente del compensador parala parte superior.

« La holgura de la zapata debe ajustarse a0.23 mm.

« Hay que tener cuidado de conservar lasuperficie de la zapata de los frenos librede grasa o aceite.

2) Verifique que la palanca del freno de estacio-namiento se engancha al 2do. o 3er. click al seraccionada hacia arriba con una fuerza de 30 ±3 kg.

22

Page 82: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

53-

GD

511A

-1

23

Page 83: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

54-

GD

511A

-1

SISTEMA DE FRENOSSISTEMA DE FRENOSSISTEMA DE FRENOSSISTEMA DE FRENOSSISTEMA DE FRENOS54 NORMAS DE MANTENIMIENT54 NORMAS DE MANTENIMIENT54 NORMAS DE MANTENIMIENT54 NORMAS DE MANTENIMIENT54 NORMAS DE MANTENIMIENTOOOOO

Frenos de las ruedas .............................................. 54-2Reforzador principal ............................................... 54-5

1

Page 84: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

54-

GD

511A

-1

FRENOS DE LAS RFRENOS DE LAS RFRENOS DE LAS RFRENOS DE LAS RFRENOS DE LAS RU E DU E DU E DU E DU E DA SA SA SA SA S

Tipos:Tipos:Tipos:Tipos:Tipos: A, A, A, A, A, B, B, B, B, B, C, C, C, C, C, E, E, E, E, E, F F F F F,,,,, G, G, G, G, G, H, H, H, H, H, J J J J J,,,,, K, K, K, K, K, L. L. L. L. L.Tipo:Tipo:Tipo:Tipo:Tipo: TTTTTA M B O RA M B O RA M B O RA M B O RA M B O R

Punto de comprobación

Desgaste del revestimiento

Desgaste del diámetro interior del tamborde freno

Ovalamiento del diámetro interior deltambor de freno

Criterio

Holgura entre la cabeza del remache y la superficie del revestimiento:Máx. 0.5

Tamaño estándar Límite para reparación

Unidad

Sustituir elrevestimiento

Remedio

Sustituir eltambor

Refrentar osustituirlo

2

Page 85: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

54-

GD

511A

-1REFORZADOR PRINCIPREFORZADOR PRINCIPREFORZADOR PRINCIPREFORZADOR PRINCIPREFORZADOR PRINCIPA LA LA LA LA L

Tipos:Tipos:Tipos:Tipos:Tipos: A, A, A, A, A, B, B, B, B, B, C, C, C, C, C, E, E, E, E, E, F F F F F,,,,, G, G, G, G, G, H, H, H, H, H, J J J J J,,,,, K, K, K, K, K, L. L. L. L. L.

Punto de comprobación

Holgura entre el cuerpo del reforzador yel pistón

Holgura entre el pistón y el cilindro

Resorte de retroceso

Resorte selector

Resorte de alivio

Resorte principal

Agujero

Criterio

Tamañoestándar

Toler ancias

Eje

Holguraestándar

Límite deholgura

Tamaño estándar Límite de reparaciones

Longitud libreCargainstalada

Longitud libre Cargainstalada

Unidad

Remedio

SustituirLongitudinstalada

5

Page 86: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

SISTEMA HIDRÁULICOSISTEMA HIDRÁULICOSISTEMA HIDRÁULICOSISTEMA HIDRÁULICOSISTEMA HIDRÁULICO

63 DESARME 63 DESARME 63 DESARME 63 DESARME 63 DESARME Y ENSAMBLAJEY ENSAMBLAJEY ENSAMBLAJEY ENSAMBLAJEY ENSAMBLAJE

BOMBA HIDRÁULICA (Incluyendo la BOMBA DE LADIRECCIÓN)

Desmontaje .................................................... 63- 4Instalación ..................................................... 63- 4

CILINDRO ELEVADOR DE LA HOJADesmontaje .................................................... 63- 4Instalación ..................................................... 63- 4

CILINDRO PARA MOVIMIENTO DE LA BARRA DETIRO

Desmontaje .................................................... 63- 6Instalación ..................................................... 63- 6

CILINDRO ARTICULADORDesmontaje .................................................... 63- 6Instalación ..................................................... 63- 6

CILINDRO PARA EL MOVIMIENTO LATERAL DELA HOJA

Desmontaje ............................................. 63- 8Instalación .............................................. 63- 8

CONJUNTO DEL CILINDRO PARAESCARIFICADOR DE MONTAJE TRASERO

Desmontaje .............................................63-14Instalación ..............................................63-14

CONJUNTO DEL CILINDRO HIDRÁULICODesmontaje ........................................... 63-16Ensamblaje .............................................63-20

MOTOR PARA LA ROTACIÓN DEL CIRCULODesarme .................................................63-28Ensamblaje .............................................63-34

1

Page 87: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

4

DESMONTAJE DE LA BOMBAHIDRÁULICA(Incluyendo la BOMBA DE LA DIRECCIÓN)

Tipos:Tipos:Tipos:Tipos:Tipos: E, E, E, E, E, F F F F F,,,,, J J J J J,,,,, K. K. K. K. K.

1. Refiérase al punto de DESMONTAJE DELCONJUNTO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ydesmonte el tanque de combustible.

2. Desmonte los tubos (2), (3), (4) y (5) de la bombahidráulica (1). (Vea P1).

3. Afloje el perno (6) y desmonte la bomba hidráulica.(Vea P1).

INSTALACIÓN DE LA BOMBAHIDRÁULICA(Incluyendo la BOMBA DE LA DIRECCIÓN)

1. Instale la bomba hidráulica (1) en la caja PTO conel perno (6). (Vea P1).

2. Instale los tubos (2), (3), (4) y (5). (Vea P1).

3. Refiérase al punto de INSTALACIÓN DELTANQUE DE COMBUSTIBLE e instale el tanquede combustible.

« Luego de encender el motor y lubricado el aceitehidráulico, reconfirme el nivel.

DESMONTDESMONTDESMONTDESMONTDESMONTAJE DEL CILINDRAJE DEL CILINDRAJE DEL CILINDRAJE DEL CILINDRAJE DEL CILINDR O DE ELEVO DE ELEVO DE ELEVO DE ELEVO DE ELEVA-A-A-A-A-DOR DE LA HOJADOR DE LA HOJADOR DE LA HOJADOR DE LA HOJADOR DE LA HOJA

Baje la hoja completamente sobre el terreno.

1. Provisionalmente eslingue el conjunto del cilindroelevador de la hoja (1). (Vea P2).

2. Desmonte y desconecte la tapa (2) de la barra de tiro(3). (Vea P3).

3. Arranque el motor y mueva la palanca de control parareplegar totalmente el vástago del pistón.

Amarre el vástago del pistón con un alambre para

evitar que se salga.

Pare el motor y accione la palanca varias veces

para eliminar la presión residual de la tubería.

4. Desconecte del cilindro las mangueras (4) y (5). (VeaP2).

5. Desmonte la tapa (6) y el conjunto del cilindro elevadorde la hoja (1). (Vea P2).

Conjunto del cilindro elevador de la hoja:

Aproximadamente 37 kg.

INSTINSTINSTINSTINSTALAALAALAALAALACIÓN DEL CILINDRCIÓN DEL CILINDRCIÓN DEL CILINDRCIÓN DEL CILINDRCIÓN DEL CILINDR O DE ELEVO DE ELEVO DE ELEVO DE ELEVO DE ELEVADORADORADORADORADORDE LA HOJADE LA HOJADE LA HOJADE LA HOJADE LA HOJA

1. Eslingue en la horquilla el conjunto del cilindro elevadorde la hoja (1), con el sello instalado y ponga en línealas espigas para instalar la tapa (6). (Vea P2).

2. Conecte en el cilindro las mangueras (5) y (4). (VeaP2)« Al conectar las mangueras, tenga cuidado de no

confundir los extremos inferiores y superiores delas mangueras.

« Instale las manguera sin torcerlas.

3. Arranque el motor y prologue el vástago del pistónpara situarlo en la barra de tiro con el sello guardapolvosinstalado.

4. Instale las láminas de ajuste e instale la tapa (2). (VeaP3).« Opere la palanca de control para hacer circu-

lar el aceite en el cilindro y añada aceite paramotor en el tanque hidráulico hasta el nivelespecificado.

Page 88: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

5

Page 89: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

DESMONTDESMONTDESMONTDESMONTDESMONTAJE DEL CILINDRAJE DEL CILINDRAJE DEL CILINDRAJE DEL CILINDRAJE DEL CILINDR O PO PO PO PO PARA MOARA MOARA MOARA MOARA MOVI-VI-VI-VI-VI-MIENTMIENTMIENTMIENTMIENTO DE LA BO DE LA BO DE LA BO DE LA BO DE LA B ARRA DE ARRA DE ARRA DE ARRA DE ARRA DE TIRTIRTIRTIRTIR OOOOO

Baje la hoja y déjela totalmente sobre el terreno.

1. Provisionalmente eslingue el conjunto del cilindro paramovimiento de la barra de tiro (1). (Vea P1).

2. Desmonte y desconecte la tapa (2) del marco. (VeaP2)

3. Arranque el motor y opere la palanca para replegartotalmente el vástago del pistón.

Pare el motor y opere la palanca varias veces

para eliminar las presiones residuales de lastuberías.

4. Desconecte del cilindro las mangueras (3) y (4). (VeaP1).

5. Desmonte la tapa (5) y el conjunto del cilindro (1) paramovimiento de la barra de tiro. (Vea P1, P3).

Conjunto del cilindro para movimiento de la

barra de tiro: 27 kg

INSTINSTINSTINSTINSTALAALAALAALAALACIÓN DEL CILINDRCIÓN DEL CILINDRCIÓN DEL CILINDRCIÓN DEL CILINDRCIÓN DEL CILINDR O PO PO PO PO PARA MOARA MOARA MOARA MOARA MOVI-VI-VI-VI-VI-MIENTMIENTMIENTMIENTMIENTO DE LA BO DE LA BO DE LA BO DE LA BO DE LA B ARRA DE ARRA DE ARRA DE ARRA DE ARRA DE TIRTIRTIRTIRTIR OOOOO

1. Eslingue el conjunto (1) del cilindro para movimientode la barra de tiro, instale el sello guardapolvos (6) ycolóquelo en la barra de tiro (7). (Vea P3).

2. Instale las láminas de ajuste (8) e instale la tapa (5).(Vea P3).

3. Conecte las mangueras (4) y (3) en el cilindro. (VeaP1).« Al conectar las mangueras, tenga cuidado de no

confundir sus extremos inferiores y superiores.« Instale las mangueras sin torcerlas.

4. Arranque el motor y prolongue el vástago del pistónen su marco de soporte con el sello guardapolvosinstalado

5. Instale las láminas de ajuste e instale la tapa (2). (VeaP2)« Opere la palanca de control para hacer circular el

aceite dentro del cilindro y añada aceite para mo-tor al tanque hidráulico hasta llevarlo hasta sunivel especificado.

6

DESMONTDESMONTDESMONTDESMONTDESMONTAJE DEL CILINDRAJE DEL CILINDRAJE DEL CILINDRAJE DEL CILINDRAJE DEL CILINDR OOOOOARTICULADORARTICULADORARTICULADORARTICULADORARTICULADOR

Tipos:Tipos:Tipos:Tipos:Tipos: A, A, A, A, A, B, B, B, B, B, C, C, C, C, C, D D D D D ,,,,, E, E, E, E, E, F F F F F.....

1. Después de desmontar la planta (1) retenedora delcabezal, desmonte el pasador (2), (Vea P4).

Si es difícil extraer el pasador debido a presiones

residuales en el cilindro, afloje la tuerca de la manguerapara eliminar la presión residual.

2. Lleve el cilindro hacia el bastidor de la máquina ydesconecte del cilindro la manguera (3) de la parteinferior del cilindro y la manguera (4) del cabezal delcilindro. (Vea P5).

3. Provisionalmente eleve el conjunto del cilindro (5). (VeaP5).

4. Desmonte el plato de retención inferior (6) y el pasadorinferior (7). (Vea P4).

5. Desmonte de la máquina el conjunto del cilindro (5).(Vea P5).

Conjunto del cilindro articulador:

Aproximadamente 20 kg.

INSTINSTINSTINSTINSTALAALAALAALAALACIÓN DEL CILINDRCIÓN DEL CILINDRCIÓN DEL CILINDRCIÓN DEL CILINDRCIÓN DEL CILINDR OOOOOARTICULADORARTICULADORARTICULADORARTICULADORARTICULADOR

1. Eslingue el conjunto del cilindro (5) de manera que laparte inferior del conjunto del cilindro quede colocadaen el soporte de montaje (Vea P5).

2. Introduzca el pasador inferior (7) y colóquelo en elplato de retención (6). (Vea P4).

3. Vuelva a conectar en el cilindro la manguera (4) delcabezal y la manguera inferior (3) de manera que noquede torcida y no haga contacto con ninguna parte.(Vea P5).

4. Arranque el motor y extienda el cilindro de maneraque el agujero del pasador del vástago del pistón puedaquedar alineado con el agujero para el pasador en elmarco de soporte.

5. Introduzca el pasador (2) del cabezal y asegúrelo conel plato de retención (1). (Vea P4).

6. Arranque el motor para hace circular el aceite a travésde las tuberías. Después añada aceite al tanquehidráulico para llevarlo hasta el nivel especificado.

Page 90: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

7

Page 91: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

DESMONTDESMONTDESMONTDESMONTDESMONTAJE DEL CILINDRAJE DEL CILINDRAJE DEL CILINDRAJE DEL CILINDRAJE DEL CILINDR O PO PO PO PO PARA ELARA ELARA ELARA ELARA ELM OM OM OM OM OVIMIENTVIMIENTVIMIENTVIMIENTVIMIENTO LAO LAO LAO LAO LATERAL DE LA HOJTERAL DE LA HOJTERAL DE LA HOJTERAL DE LA HOJTERAL DE LA HOJ AAAAA

Tipo:Tipo:Tipo:Tipo:Tipo: E, E, E, E, E, F F F F F,,,,, J J J J J,,,,, K. K. K. K. K.

Arranque el motor y opere la palanca para elevar

la hoja unos 200 mm por encima del terreno ycon un bloque estable, soporte la parte inferiordel cilindro de giro.

1. Opere la palanca para prolongar en su totalidadel vástago del pistón (1), para empujar la hoja(2). (Vea P1).

2. Provisionalmente eslingue el vástago del pistóndel cilindro (1) y desconecte el marco de soporte(3) de la hoja. (Vea P1 y P2).

3. Desmonte el anillo resorte y la arandela (4) ydesmonte el marco de soporte. (Vea P3).

4. Arranque el motor y opere la palanca parareplegar totalmente el vástago del pistón.

5. Eslingue la hoja (2) y empújela hacia afuera auna posición en que se pueda desmontar elcilindro. (Vea P1).

6. Desconecte del cilindro las mangueras (5) y (6).(Vea P1 y P4).

7. Coloque un gato en el conjunto del cilindro (7)para el movimiento lateral de la hoja, desmonteel anillo resorte y la arandela (8) y despuésdesmonte el conjunto del cilindro (Vea P4).

Conjunto del cilindro para movimiento lat

eral de la hoja:Aproximadamente 35 kg.

INSTINSTINSTINSTINSTALAALAALAALAALACIÓN DEL CILINDRCIÓN DEL CILINDRCIÓN DEL CILINDRCIÓN DEL CILINDRCIÓN DEL CILINDR O PO PO PO PO PARA ELARA ELARA ELARA ELARA ELM OM OM OM OM OVIMIENTVIMIENTVIMIENTVIMIENTVIMIENTO LAO LAO LAO LAO LATERALTERALTERALTERALTERAL DE LA HOJDE LA HOJDE LA HOJDE LA HOJDE LA HOJ AAAAA

1. Coloque en un gato el conjunto del cilindro (7)del movimiento lateral de la hoja. Ponga en líneael agujero del cilindro con el agujero delcompensador y después instale la arandela (8)y el anillo resorte. (Vea P4).

2. Conecte al cilindro las mangueras (6) y (8). (VeaP1 y P4).« Instale las mangueras sin torcerlas.

3. Eslingue la hoja (2) y prolongue el vástago delpistón hasta una posición en que puedaconectarlo. (Vea P1).

4. Eslingue el vástago del pistón (1) y arranque elmotor para prolongar totalmente el vástago delpistón. (Vea P1).

5. Instale el marco de soporte (3) e instale el anilloresorte y la arandela (4). (Vea P2 y P3).

6. Conecte el marco de soporte a la hoja.

7. Levante la hoja para retirar el bloque.« Opere la palanca para hacer circular el

aceite en el cilindro y añada aceite paramotor al tanque hidráulico hasta el nivelespecificado.

8

Page 92: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

9

Page 93: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

D E S M O N TD E S M O N TD E S M O N TD E S M O N TD E S M O N TAJE DEL CONJUNTAJE DEL CONJUNTAJE DEL CONJUNTAJE DEL CONJUNTAJE DEL CONJUNTO DE CILIN-O DE CILIN-O DE CILIN-O DE CILIN-O DE CILIN-D RD RD RD RD RO PO PO PO PO PARA ESCARIFICADOR DE MONTARA ESCARIFICADOR DE MONTARA ESCARIFICADOR DE MONTARA ESCARIFICADOR DE MONTARA ESCARIFICADOR DE MONTAJEAJEAJEAJEAJETRASERO (si lo tiene)TRASERO (si lo tiene)TRASERO (si lo tiene)TRASERO (si lo tiene)TRASERO (si lo tiene)

Tipos:Tipos:Tipos:Tipos:Tipos: A, A, A, A, A, B, B, B, B, B, C, C, C, C, C, D D D D D ,,,,, E, E, E, E, E, K, K, K, K, K, L. L. L. L. L.

Baje el equipo de trabajo totalmente sobre el terreno.

1. Eslingue el conjunto del cilindro (1). (Vea P4).

2. En el extremo del cabezal, afloje los pernos (2) ydespués quite el platillo de cierre (3) y extraiga elpasador (4). (Vea P4).

Si hay remanente de presión dentro del cilindro y

es difícil extraer el pasador, afloje la tuerca delas mangueras (5) y (6) para aliviar la presión.(Vea P4)

3. Desconecte las mangueras (5) Y (6) del cilindro. (VeaP4).

4. En el extremo inferior, afloje los pernos (7) y desmonteel soporte (8). (Vea P4).

5. Eleve y retire el conjunto del cilindro.

Conjunto del cilindro del escarificador de

montaje trasero: 44 kg

INSTINSTINSTINSTINSTA L AA L AA L AA L AA L ACIÓN DEL CONJUNTCIÓN DEL CONJUNTCIÓN DEL CONJUNTCIÓN DEL CONJUNTCIÓN DEL CONJUNTO DE CILIN-O DE CILIN-O DE CILIN-O DE CILIN-O DE CILIN-D RD RD RD RD RO PO PO PO PO PARA ESCARIFICADOR DE MONTARA ESCARIFICADOR DE MONTARA ESCARIFICADOR DE MONTARA ESCARIFICADOR DE MONTARA ESCARIFICADOR DE MONTAJEAJEAJEAJEAJETRASEROTRASEROTRASEROTRASEROTRASERO (si lo tiene)(si lo tiene)(si lo tiene)(si lo tiene)(si lo tiene)

1. Eleve el conjunto del cilindro (1) y coloque el extremoinferior en posición en el soporte de montaje. (VeaP4)

2. En el extremo inferior, instale el soporte (8) y aprietelos pernos (7). (Vea P4)

3. Conecte al cilindro las mangueras (5) y (6). (Vea P4).« Instale las mangueras sin torcerlas y sin

interferencias.

4. Arranque el motor y extienda el vástago del cilindro,coloque en posición el extremo del cabezal en elsoporte desmontaje e introduzca el pasador (4) yasegúrelo con el platillo de traba (3) y los pernos (2).(Vea P4).« Trabaje el motor y haga circular el aceite a través

del sistema.Después compruebe nuevamente el nivel delaceite.

14

Page 94: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

15

Page 95: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

DESMONTAJE DEL CONJUNTO DELCILINDRO HIDRÁULICO

Herramientas especiales

Pieza No. Nombre de la Pieza Ctd. A 790-502-1000 Estante para reparar

cilindros 1 B 796-731-1300 Llave 1

1. Desmonte del cilindro el cabezal y el conjunto delvástago del pistón.1) Coloque el cilindro (1) sobre la herramienta A.

(Vea P1).

2) Destrabe el cabezal del cilindro (2) y afloje elcabezal con la herramienta B. (Vea P2 y P3).« En vista de que el cabezal del cilindro (2)

está trabado con masilla en uno o dos puntosde la circunferencia, es necesario usar uncincel para destrabarlo.

3) Con cuidado extraiga del cilindro (4) el cabezal yel conjunto del vástago del pistón (3). (Vea P4).« Al levantar el cabezal del cilindro y el conjunto

del vástago del pistón con un cable,envuélvalo con trapos viejos para evitarledaños al vástago.

« Habrá algún derrame de aceite hidráulico porel extremo inferior del cilindro. Por lo tanto,coloque debajo del cabezal del cilindro unenvase para captar el aceite.

« Si el vástago del pistón (3) no se puedeextraer suavemente del cilindro (4), hágalogirar un poco mientras se extrae. (Vea P4).

« Tenga especial cuidado de no dañar el anillodel pistón (sello slipper) en la parte roscadadel cilindro mientras se extrae.

4) Desmonte el cilindro (4) de la herramienta A. (VeaP4).

2. Coloque el cabezal del cilindro y el conjuntodel vástago del pistón sobre la herramienta A,y afloje la tuerca del pistón utilizando la llavede cubo [1] y la llave a potencia [2]. (Vea P6).

3. Desmonte la tuerca del pistón (5). Despuésdesmonte el conjunto del pistón (6) y el cabezaldel cilindro (7) del vástago (8). (Vea P7).

DESARME DEL CONJUNTO DEL PIS-TÓN

« Si los anillos del pistón (10, sello slipper), anillode respaldo (13), y anillo trasero (12) no estándañados, no los desarme. (Vea F1).

1. Desmonte el anillo de desgaste (9) del pistón(11). (Vea P8)

2. Desmonte el anillo de respaldo (13), el selloslipper (10) y el anillo trasero (12) si tienenmuestras de daños. (Vea F1).« Una vez desmontados el anillo de respaldo,

el sello slipper y el anillo trasero ya no sepueden volver a usar. Siempre sustitúyaloscon piezas nuevas.

16

Page 96: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

17

Page 97: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

DESARME DEL CONJUNTO DEL CABEZALDEL CILINDRO

« Si no están dañados, no desarme el selloguardapolvos y otros sellos.

« Una vez se hayan desmontado los sellos, no sepodrán volver a usar. Hay que reponerlos con piezasnuevas.

1. Desmonte el anillo resorte (12) y extraiga el selloguardapolvos (13) del cabezal del cilindro (16). (VeaP1, P2).

2. Desmonte la empaquetadura del vástago (14) delcabezal del cilindro (16) utilizando un destornillador.(Vea P2).« Tenga cuidado de no dañar ninguna de las otras

piezas mientras se esté sacando laempaquetadura del vástago.

3. Desmonte el buje (15) del cabezal del cilindro. (VeaP2).

4. Desmonte el anillo-0 (17) y el anillo de respaldo (18).(Vea P3).

18

Page 98: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

19

Page 99: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

ENSAMBLAJE DEL CONJUNTO DEL CILIN-DRO HIDRÁULICO

Herramientas especialesPieza No. Nombre de la pieza Ctd

A 790-502-1000 Estante para repararcilindros 1

B 796-731-1300 Llave 1C 790-702-1000 Expansionador 1D 796-720-1660 Anillo 1

ENSAMBLAJE DEL CONJUNTO DEL CABEZAL DEL CI-LINDRO

« Utilizando una piedra de aceite, elimine cualquierborde agudo, etc., de las ranuras de encaje de lasempaquetaduras del vástago y sellos guardapolvosen el cabezal del cilindro (16) (piezas marcadas conO en la figura de la derecha) de manera que los sellosno se dañen al ser introducidos. (Vea F1).

1. Aplique una capa de grasa (o aceite hidráulico)alrededor de las paredes internas del cabezal delcilindro (16) y las ranuras de encaje de lasempaquetaduras del vástago (sección sombreada)(Vea F2).

« Observe los pasos 2 y 3 de más adelante si el anillorespaldo (19) está sujeto a la empaquetadura-U. (VeaF3).

2. Instale el anillo respaldo (19) dentro de la ranura [B]comprimiéndolo a un tamaño de diámetro menor queel diámetro interior D. (Vea F3).

3. Comprima la empaquetadura del vástago (14)hasta que asiente apretadamente dentro de laranura [B]. (Vea F4).Instale la empaquetadura del vástago en ladirección especificada.« Tenga cuidado de instalar la empaquetadura

del vástago apuntando en la dirección correcta.

4. Ensamble la empaquetadura del vástago dentrode la ranura [B] comprimiéndolo ligeramente ensu lado opuesto con un dispositivo tal como semuestra en la ilustración. (Vea F5).« Use un dispositivo de cobre, aluminio o ma-

terial plástico que esté libre de bordesagudos, etc., que puedan hacer contactocon la empaquetadura del vástago.Con el fin de evitar que se dañe laempaquetadura del vástago, recomendamosque ensamble a mano la empaquetadura delvástago sin usar ningún dispositivo.

5. Compruebe la circunferencia interna del bordeen busca de algún defecto y por la condición deasiento en la ranura, mientras manualmente secomprime la circunferencia interna de laempaquetadura del vástago (14) contra lacircunferencia externa. (Vea F6).

6. Sumerja el anillo respaldo (18) en agua a unatemperatura entre 30 C y 50 C durante dos otres minutos. (Vea F7).

7. Saque del agua caliente el anillo respaldo (18)e instálelo sobre el cabezal del cilindroestirándolo ligeramente.« Al ensamblar el conjunto del cabezal del

cilindro, cerciórese de que el anillo derespaldo (18) se ha enfriado debidamentey que ha regresado a su tamaño original(Vea F7).

20

Page 100: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

21

Piedra de aceite Bordes agudos

Oil = Aceite

Ajuste porcompresión

Page 101: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

8. Introduzca el anillo-0 (17) dentro del cabezal delcilindro (16). (Vea P1).

9. Comprima el buje (15) dentro del cabezal delcilindro (16) utilizando una varilla de empuje ydespués instale el anillo resorte (14). (Vea P2).««««« Tenga especial cuidado de no deformar el buje

al ser colocado a presión.

10. Instale a presión el sello guardapolvos (13) dentrodel cabezal del cilindro (16) mediante el uso deuna herramienta de empuje [3] y después instaleel anillo resorte (12). (Vea F1).

ENSAMBLAJE DEL CONJUNTO DELPISTÓN

««««« Utilizando una piedra de aceite, elimine cualquierborde agudo, etc., de las ranuras de encaje delanillo del pistón (piezas marcadas con O en lafigura) de manera que no se dañen el anillo delpistón al ser introducidos. Cerciórese que estaspiezas estén libres de rebarbas, etc. (Vea F2).

1. Aplique una capa de grasa (o aceite hidráulico)en la cara superior [A] de la superficie biseladadel pistón (11). (Vea F3).

2. Primero introduzca la parte circunferencial delanillo de empaque (12) dentro de la ranura ydespués ensámblelo comprimiéndolo a mano porsu lado opuesto a lo largo de la superficieinclinada. (Vea F4).

3. Sumerja el sello slipper (10) dentro de aguacaliente a una temperatura entre 60 C y 100 Cdurante por lo menos 5 minutos de manera depoderlo colocar fácilmente sobre el pistón (11).(Vea F4).

22

Page 102: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

23

Piedra de aceite Borde agudo

Ranuras de encaje delanillo de desgaste

Comprimasu ladoopuesto

Page 103: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

4. Primero introduzca la parte circunferencial delsello slipper (1) dentro de la ranura y despuésensamble el sello dentro de la ranuracomprimiendo a mano su lado opuesto a lo largode la superficie inclinada. (Vea F1).

« El procedimiento que sigue se podrá realizar enlugar de los pasos 3 y 4.1) Mediante el uso de la herramienta C,

expansione el anillo del pistón (10). (Vea P1)« Después de colocar el anillo del pistón en

la herramienta C, déle vueltas a la manija8 ó 10 veces para expansionarlo.

2) Desmonte el anillo de pistón (10) de laherramienta C y ensámblela en el pistón (11).(Vea P2).

5. Después de encajar el sello slipper (10), aprietela circunferencia exterior del sello (10) para hacerlacontraer a la fuerza.« Si el sello (10) se introduce dentro del tubo

del cilindro con su diámetro exterior estirado,puede que sea dañado por la parte roscada(del cilindro) o puede que quede atrapada en-tre el tubo del cilindro y la pieza roscada. Poresta razón, es necesario compactarlo a lafuerza.

lllll Procedimiento para apretarloColoque el sello (10) de manera que el ancho bquede colocado en el ancho B de la ranura de lacubierta protectora mediante el dispositivo paraapriete E, tal como se muestra. Continúeapretándolo por lo menos durante 1 minuto. (VeaF2).

lllll Referencias:Para mangueras de baja presión, se recomiendala abrazadera JUBILEE.Vea la Tabla siguiente.

Diámetro del cilindro ABRAZADERA JUBILEE, PIEZA NO.φ50 - φ60 3φ70 - φ80 4φ90 - φ100 5φ110 - φ120 6φ130 - φ150 7φ160 - φ180 7 - 7 ½φ200 - φ225 9 - ½

Nombre de la pieza Ctd. en juego Observaciones1 Abrazadera 1 Vea la tabla anterior2 Cubierta protectora 1 Para material de goma fijo3 Cubierta protectora 1 Para material de goma

deslizante

(Vea F3)

6. Ensamble el anillo de respaldo (13) sobre el pistón(11). (Vea F4)

24

Page 104: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

25

Comprímaloen su ladoopuesto

Apriete por lo menos 1 minuto

Dispositivo paraapretar

Ranuraprotectoradel anillodel pistón

Ranuras de encaje delanillo de desgaste

Page 105: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

7. Ensamble el anillo de desgaste (9) sobre el pistón(11). (Vea F1, P1).

26

Page 106: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

27

Page 107: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

DESARME DEL MOTOR PARA LA ROTA-CIÓN DEL CIRCULO

Tipos: A, B, C, E, F, G, H, J, K, L.

« Al desarmar el motor para la rotación del círculo,hágalo sobre un banco de trabajo limpio y prepareuna caja plástica limpia para colocar las piezasdesmontadas. Antes de desmontar las mangueras,limpie alrededor de los agujeros del motor y eliminela pintura de las caras de contacto de cada piezadel motor utilizando un cepillo de alambre.

1. Desmonte la cuña (1) del eje.Pula alrededor de la ranura de la cuña en el ejeutilizando papel de esmeril para eliminar cualquierrebarba. (Vea P1).

2. Desmonte los 7 pernos (2) de la tapa del extremo.Al sostener el motor en un tornillo de banco, hágalopor la parte de la brida (3) y no por la caja. (VeaP2).

3. Desmonte la tapa del extremo (4).« En este momento, el espaciador

frecuentemente se adhiere a la tapa delextremo. Por lo tanto, tenga cuidado aldesmontarla. (Vea P3)

4. Desmonte el juego de gerotor (5). (Vea P4)« Siendo fácil desmontar el rodillo (6) del juego

del gerotor, tenga cuidado de no dejar caer elrodillo. (Vea P4).

5. Desmonte del gerotor el anillo-0 (7) #15062 (2piezas por ambos lados). (Vea P5)

6. Desmonte el eje motriz (8). (Vea P6)

7. Desmonte el plato espaciador (9). (Vea P7)

8. Desmonte de la caja el anillo-0 (10) #15062.(Vea P8).

28

Page 108: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

29

Page 109: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

13. Desmonte la pista del rodamiento (15). (VeaP5).

14. Desmonte el anillo-0 (16) #15408. (Vea P6).

15. Desmonte el sello de aceite (17) #9057-1. (VeaP7)

« Al desmontar el sello de aceite y elguardapolvos, tenga cuidado de no dañarla brida.Al desmontar el sello de aceite y elguardapolvos, es conveniente y facilita eltrabajo, el uso de la herramienta especialsegún indica el dibujo F1.

9. Retire el motor del tornillo de banco, empuje a manoy retire el eje de salida (11). (Vea P1).

10. Desmonte del eje de salida el rodamiento de aguja(12). (Vea P2).

11. Agarre suavemente la caja, como se muestra en lafoto, y retire 4 pernos (13) de la brida. Como esteperno utilizar el apretador de roscas, el torquenecesario llega a 3.4 a 5.0 kgm.Tenga cuidado que la llave de cubo no resbale ydañe la cabeza del perno. (Vea P3) .

12. Desmonte la brida (14). (Vea P4)

30

Page 110: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

31

Sello de aceite

Doble lapartesuperiordelempujador

Herramienta especial

Selloguardapolvos

Herramienta especial

Page 111: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

16. Desmonte el sello guardapolvos (18) #9055-1 (VeaP1).

17. Desmonte de la caja dos tapones de retención. (VeaP2)« Desmonte de la caja dos tapones de retención.

Introduzca una llave exagonal por el agujero,empuje hacia arriba el tapón y desmóntelo deesa forma. Igualmente, si no fuera necesario,no desmonte el tapón de retención.

18. Desmonte del tapón de retención los anillos-0 (4piezas) #15007. Igualmente desmonte la válvula deretención de la caja. Al efectuar el reensamblaje,cerciórese de usar anillos-0 nuevos (4 piezas). (VeaP3).

19. Después de efectuar el desarme, compruebe si lassuperficies deslizantes de las piezas tienen defectoso rebarbas. Cuando se ocurren defectos o rebarbas,elimínelas con papel de esmerilar #600. Lave laspiezas con diluyente limpio y séquelas con aire parasecar o sóplelas con aire. Nunca limpie las piezascon telas para evitar fugas de aceite o fallas debidoa las hilachas adheridas. (Vea P4).

32

Page 112: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

33

Page 113: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

ENSAMBLAJE DEL MOTOR PAR LAROTACIÓN DEL CIRCULO

« Elimine de las piezas las impresiones, defectos yrebarbas. Lave las piezas, elimine el apretadorde roscas de los agujeros roscados y elimine lagrasa con suficiente tricloroetileno.Al efectuar el ensamblaje, sustituyaprimordialmente los sellos de aceite y anillos-0.(Use los conjuntos de sellos.)

1. Instale en el tapón de retención el anillo-0 (20)#15007. (Vea P1).

2. Aplique una fina capa de grasa en el anillo-0 deltapón de retención (19) y empuje el tapón deretención dentro de la caja. (Vea P2).

Anillo-0: Grasa (G2-LI).

3. Instale el rodamiento de aguja (12) y la pista delrodamiento (15) en el eje de salida (11). (Vea P3).

4. Instale en la caja el eje de salida (11). (Vea P4).

5. Instale el sello guardapolvos (18) #9055-1 en labrida. (Vea P5).Coloque a presión el sello guardapolvosempleando la herramienta de guía apropiadapara evitarle daños a la parte de goma del selloo deformación a la plancha metálica.

« Aplique una capa de aceite hidráulico al bordeexterior del sello. Ponga el sello en la brida ycolóquelo a presión. El sello está hechofundiendo un platillo de acero en goma. Por lotanto, al instalarlo, tenga cuidado de no dañar elsello, especialmente, no deformar la plancha deacero. (Vea F1).

6. Siguiendo el procedimiento indicado en el dibujode la derecha, instale el sello de aceite (17)#9057-1. (Vea P-6).

« Al colocar a presión el sello guardapolvos y elsello de aceite, es posible darle golpecitos conun martillo empleando una llave de cubo deaproximadamente el mismo diámetro exterior delsello, como se muestra en la foto. (Vea P7).

34

Page 114: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

Montaje de la brida

Pista delrodamiento

El borde apunta hacia laparte interior del motor

Selloguardapolvos

35

Page 115: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

7. Instale en la brida el anillo-0 (16) #15048. (VeaP1)

8. Lave y desengrase con suficiente tricloroetilenolos 4 pernos para instalar la brida de la caja yaplique una ligera capa de apretador de roscas#277 (ó #601). (Vea P2).

9. Instale la brida (14) en el conjunto del eje desalida y caja. Tenga cuidado de no producircuarteaduras en la ranura de la cuña del eje.(Vea P3)

10. Sujete la caja en un tornillo de banco sin apretarlamucho e instale los cuatro pernos (13) de la brida.(Vea P4).

11. Sujete la brida en el tornillo de banco e instale elanillo-0 (10) #15062 en la caja (Vea P5).

12. Instale el plato espaciador (9). (Vea P6)

13. Instale el eje propulsor (8). (Vea P7).

14. Introduzca el anillo-0 (7) #15062 (2 piezas) dentrodel gerotor. En este momento, aplique una finacapa de grasa en el anillo-0 e instálelofirmemente. (Vea P8)

Anillo-0: Grasa (G2-LI).

36

Page 116: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

37

Page 117: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

18. Apriete los 7 pernos (2) de la tapa del extremo.(Vea P4)

Perno: 3.2 - 3.5 kgm (Vea F2)

19. Instale la cuña del eje (1). (Vea P5)Este es el final del ensamblaje. Cerciórese que elsentido de rotación sea correcto.[Sentido de rotación del motor].Vea la salida del eje hacia la derecha. (Vea F3).

15. Instale el conjunto gerotor (5). (Vea P1).

Tenga cuidado con la ubicación del eje de salida,el propulsor y el gerotor. (Vea (F1).

16. Instale el espaciador (A). (Vea P2).

17. Ponga en línea y coloque la tapa del extremo (4)con el agujero para el perno del conjunto gerotor.(Vea P3).

38

Page 118: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

63-

GD

511A

-1

Diente de la estría

Propulsor

Ranura delantera dela válvula

Ranura para la cuña

39

Page 119: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

64-

GD

511A

-1

SISTEMA HIDRÁULICOSISTEMA HIDRÁULICOSISTEMA HIDRÁULICOSISTEMA HIDRÁULICOSISTEMA HIDRÁULICO

64 NORMAS DE MANTENIMIENT64 NORMAS DE MANTENIMIENT64 NORMAS DE MANTENIMIENT64 NORMAS DE MANTENIMIENT64 NORMAS DE MANTENIMIENTOOOOO

1

Bomba hidráulica .................................................. 64-2Válvula de control hidráulico ................................. 64-4Cilindro hidráulico ................................................. 64-8

Page 120: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

64-

GD

511A

-1

BOMBA HIDRÁULICA

Tipos: E, F, J, K, L.

2

Bomba de la dirección Bomba hidráulica

No. Punto de comprobación

1 Largo total del buje

2 Diámetro interior del buje

Bomba hidráulica

3

Bomba de la dirección

(EO10-CD,50° C.200 kg/cm2 )

(EO10-CD,50° C.150 kg/cm2 )

Criterio

Límite para reparación

26.411

19.123

Valor Estándar

Velocidad de labomba (rpm)

2,500

2,500

Caudal (litros/minuto)

66.2

42.0

Velocidad de labomba (rpm)

2,500

2,500

Caudal (litros/minuto)

55.0

34.9

Unidad mmRemedio

Sustituir

Sustituir

Comprobar

Comprobar

Límite para reparación

Page 121: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

64-

GD

511A

-1

Page 122: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

64-

GD

511A

-1

VÁLVULA DE CONTROL HIDRÁULICO

Tipos: A, C, E, F, G, H, J, K, L, P.

VÁLVULA IZQUIERDA

4

No. Punto de comprobación

1 Resorte de la válvula de alivio

2 Resorte de la válvula de retención

3 Resorte de regreso del carrete

Criterio

Dimensiones estándar

Longitud libre (ref.)

24.0

25.4

49.6

Longitud instalada(ref.)22.2

10.3

27.7

Carga deinstalación (ref.)16.8 - 20.6 kg

0.12 - 0.16 kg

8.8 - 10.8 kg

Unidad mm

Remedio

Sustituir

Page 123: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

64-

GD

511A

-1VÁLVULA DERECHA

No. Punto de comprobación

1 Resorte de la válvula de alivio

2 Resorte de la válvula de retención

3 Resorte de regreso del carrete

Criterio

Dimensiones estándar

Longitud libre (ref.)

24.0

25.4

49.6

Longitud instalada(ref.)22.2

10.3

27.7

Carga deinstalación (ref.)16.8 - 20.6 kg

0.12 - 0.16 kg

8.8 - 10.8 kg

Unidad mm

Remedio

Sustituir

5

Page 124: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

64-

GD

511A

-1

CILINDRO HIDRÁULICO

Tipos: E, F, J, K, L.

8

Holgura entreel vástago delpistón y elbuje

Holgura entreel apoyo delvástago delpistón y elbuje

Punto de comprobación Criterio Remedio

Elevación de lahoja

Movimiento lateralde la hojaMovimiento de labarra de tiro

Ladeamiento

Articulación

Inclinación apotencia (si lo tiene)

Escarificador (si lotiene como equipo)

Elevación de lahojaMovimiento lateralde la hoja

Movimiento de labarra de tiro

Ladeamiento

Articulación

Inclinación apotencia (si lo tiene)

Escarificador (si lotiene como equipo)

Tamañoestándar

Tolerancia

Eje

Holguraestándar

Límite deholgura

Unidad mm

Reapretar

Agujero

Page 125: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

64-

GD

511A

-1

Punto de comprobación Criterio Remedio

Tamañoestándar

Tolerancia

Eje

Holguraestándar

Límite deholgura

Unidad mm

Agujero

(Ancho entre caras: 36 mm)

(Ancho entre caras: 36 mm)

(Ancho entre caras: 36 mm)

(Ancho entre caras: 36 mm)

(Ancho entre caras: 41 mm)

(Ancho entre caras: 41 mm)

(Ancho entre caras: 41 mm)

Holgura entre laparte inferior delcilindro (horquilla,rótula de soporte,soporte)y el buje

Torque aplicadaal cabezal delcilindro

Torque aplicadoa la tuerca delpistón

Elevación de lahojaMovimiento lateralde la hoja

Movimiento de labarra de tiro

Ladeamiento

Articulación

Inclinación apotencia (si lo tiene)

Escarificador (si lotiene como equipo)Elevación de lahoja

Movimiento lateralde la hojaMovimiento de labarra de tiro

Ladeamiento

Articulación

Inclinación apotencia (si lo tiene)

Escarificador (si lotiene como equipo)Elevación de lahoja

Movimiento lateralde la hojaMovimiento de labarra de tiro

Ladeamiento

Articulación

Inclinación apotencia (si lo tiene)

Escarificador (si lotiene como equipo)

Reapretar

9

Page 126: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

73-

GD

511A

-1

EQUIPO DE TRABAJOEQUIPO DE TRABAJOEQUIPO DE TRABAJOEQUIPO DE TRABAJOEQUIPO DE TRABAJO 73 73 73 73 73 DESARME DESARME DESARME DESARME DESARME Y ENSAMBLAJEY ENSAMBLAJEY ENSAMBLAJEY ENSAMBLAJEY ENSAMBLAJE

CONJUNTO DE LA HOJADesmontaje .................................................... 73- 2Instalación ...................................................... 73- 2

MECANISMO DE ROTACIÓN DEL CIRCULODesmontaje .................................................... 73- 4Instalación ...................................................... 73- 4Desarme ......................................................... 73- 6Ensamblaje .................................................... 73- 8

1

Page 127: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

73-

GD

511A

-1

D E S M O N TD E S M O N TD E S M O N TD E S M O N TD E S M O N TAJE DEL CONJUNTAJE DEL CONJUNTAJE DEL CONJUNTAJE DEL CONJUNTAJE DEL CONJUNTO DE LAO DE LAO DE LAO DE LAO DE LAHOJAHOJAHOJAHOJAHOJATipos:Tipos:Tipos:Tipos:Tipos: E, E, E, E, E, F F F F F,,,,, J J J J J,,,,, K K K K K .....

Arranque el motor, opere la palanca para elevarel equipo de trabajo aproximadamente 200 mmpor encima del terreno y después coloque unestante de apoyo (altura aproximada de 950mm) debajo del círculo. Verifique que el estantequede firme y seguro.

1. Opere la palanca de control y prolongue el vástago(1) del pistón del cilindro para movimiento lateralde la hoja para llevar fuera la hoja (2). (Vea P4,P5).

2. Provisionalmente amarre el vástago del pistón delcilindro, desconecte el soporte (3) de la hoja yrepliegue totalmente el pistón (Vea P5).« Para evitar que se raye, sujete el vástago del

pistón con un bloque.

3. Repliegue totalmente el vástago del pistón (1) yeslingue la hoja (2). Levante la hoja (2) con unagrúa, deslice la posición del eslingue de alambrehacia el centro de la hoja y desmóntela. (Vea P4,P5).

Conjunto de la hoja: Aproximadamente 640 kg.

INSTINSTINSTINSTINSTALAALAALAALAALACIÓN DEL CONJUNTCIÓN DEL CONJUNTCIÓN DEL CONJUNTCIÓN DEL CONJUNTCIÓN DEL CONJUNTO DE LAO DE LAO DE LAO DE LAO DE LAHOJAHOJAHOJAHOJAHOJA

1. Eslingue la hoja (2) manteniendo su equilibrio ycolóquela en el soporte de la hoja (Vea P5).

2. Mientras se desliza el alambre, opere la palancade control para prolongar el vástago del pistón delcilindro (1) y empújelo hasta que alcance unaposición en que pueda conectarse. (Vea P4).

Carrilera de guía de la hoja (superior, inferior): Grasa (B2-LI)

3. Eslingue el vástago del pistón (1) y arranque elmotor para prolongar totalmente el vástago. (VeaP4).

4. Conecte el soporte (3) en la hoja (Vea P5).

5. Eleve la hoja y retire el bloque.

2

Page 128: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

73-

GD

511A

-1

3

Page 129: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

73-

GD

511A

-1

D E S M O N TD E S M O N TD E S M O N TD E S M O N TD E S M O N TAJE DEL MECANISMO DEAJE DEL MECANISMO DEAJE DEL MECANISMO DEAJE DEL MECANISMO DEAJE DEL MECANISMO DERRRRROOOOOTTTTTAAAAACIÓN DEL CIRCULOCIÓN DEL CIRCULOCIÓN DEL CIRCULOCIÓN DEL CIRCULOCIÓN DEL CIRCULO

Tipos:Tipos:Tipos:Tipos:Tipos: A, A, A, A, A, B, B, B, B, B, C, C, C, C, C, E, E, E, E, E, F F F F F,,,,, G, G, G, G, G, H, H, H, H, H, J J J J J,,,,, K, K, K, K, K, L. L. L. L. L.

1. Desconecte los tubos (1) y (2). (Vea P1)2. Retire el sujetador (3). (Vea P1).

« La lámina de ajuste (11) y el espaciador (12)se retiran al mismo tiempo. (Vea F1).

3. Retire el pasador de seguridad (4) y la unión (5).(Vea P2).

4. Desmonte los pernos de montaje (6) y expulsela espiga golpeándola desde la parte inferior.(Vea P2).

5. Desmonte el engranaje de retroceso del círculoy el conjunto del motor del círculo (8) utilizandolos pernos de elevación (Diámetro de la rosca -10 mm, Paso - 1.5 m ). (Vea P1, P3).

Cuando se hayan desmontado elengranaje de retroceso del círculo y elconjunto del motor, el engranaje (9) secaerá. Agárrelo con la mano y despuésretírelo. (Vea P2).

Engranaje de retroceso del círculo yconjunto del motor:Aproximadamente 78 kg.

6. Desmonte el espaciador (10). (Vea F1).

INSTINSTINSTINSTINSTA L AA L AA L AA L AA L ACIÓN DEL MECANISMO DECIÓN DEL MECANISMO DECIÓN DEL MECANISMO DECIÓN DEL MECANISMO DECIÓN DEL MECANISMO DERRRRROOOOOTTTTTAAAAACIÓN DEL CIRCULOCIÓN DEL CIRCULOCIÓN DEL CIRCULOCIÓN DEL CIRCULOCIÓN DEL CIRCULO

1. Instale el espaciador (10) sobre el engranaje deretroceso del círculo y el conjunto del motor (8).(Vea F1,P3).

2. Eleve el engranaje de retroceso y el conjuntodel motor utilizando los pernos de elevación ydespués, cuidadosamente, móntelos para quehagan contacto con el engranaje (9). (Vea P1,P3).

3. Apriete los pernos de montaje (6) e introduzcala espiga en su lugar. (Vea P2).

4. Monte la unión (5), y coloque el pasador deseguridad (4) en su lugar. (Vea P2).

5. Monte el sujetador (3).« Ajuste la lámina (11) de manera que el tamaño

A sea de 0.1 a 0.5 mm (Vea F1).« Doble con seguridad el platillo de traba.

6. Vuelva a conectar los tubos (2) y (1). (Vea P1).

4

Page 130: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

73-

GD

511A

-1

5

Page 131: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

73-

GD

511A

-1

DESARME DEL MECANISMO DEDESARME DEL MECANISMO DEDESARME DEL MECANISMO DEDESARME DEL MECANISMO DEDESARME DEL MECANISMO DERRRRROOOOOTTTTTAAAAACIÓN DEL CIRCULOCIÓN DEL CIRCULOCIÓN DEL CIRCULOCIÓN DEL CIRCULOCIÓN DEL CIRCULO

Tipos:Tipos:Tipos:Tipos:Tipos: A, A, A, A, A, B, B, B, B, B, C, C, C, C, C, E, E, E, E, E, F F F F F,,,,, G, G, G, G, G, H, H, H, H, H, J J J J J,,,,, K, K, K, K, K, L. L. L. L. L.

1. Drenaje del aceiteDesmonte el tapón y drene el aceite

Capacidad de aceite: Aproximadamente4 litros

2. Separación del mecanismo de rotación delcírculo y motorDesmonte el perno (2) y separe el desarme enlos conjuntos del mecanismo de rotación delcírculo (3) y el conjunto del motor (4). (Vea P1).« Desmonte del motor la cuña, el perno y la

arandela.

3. CubiertaDesmonte la cubierta (5). (Vea P2)

4. CajaExtraiga de la caja (6), la caja (7) y la lámina(8). (Vea P3).

5. Engranaje sinfín, conjunto de rodamiento1) Desmonte el engranaje sinfín y el conjunto de

rodamiento (9). (Vea P4)

2) Desmonte del eje (10) el rodamiento (11). (VeaP6).

6. Conjunto del eje de la rueda sinfín1) Desmonte el conjunto del eje de la rueda sinfín

(12). (Vea P6).,« Desmonte la arandela (18).

2) Desmonte el platillo de traba y después separey retire del eje (13) el engranaje (14). (Vea P7).

« Retire la arandela (17).

6

Page 132: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

73-

GD

511A

-1

7

Page 133: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

73-

GD

511A

-1

ENSAMBLAJE DEL MECANISMO DEENSAMBLAJE DEL MECANISMO DEENSAMBLAJE DEL MECANISMO DEENSAMBLAJE DEL MECANISMO DEENSAMBLAJE DEL MECANISMO DERRRRROOOOOTTTTTAAAAACIÓN DEL CIRCULOCIÓN DEL CIRCULOCIÓN DEL CIRCULOCIÓN DEL CIRCULOCIÓN DEL CIRCULO

1. Engranaje sinfín, conjunto de rodamiento1) Instale a presión el rodamiento (11) sobre

el engranaje sinfín (10). (Vea P1).

2) Introduzca dentro de la caja (6) el engranajesinfín y el conjunto del rodamiento (9). (VeaP2, P3).

2. Caja1) Introduzca las láminas de ajuste (8) e

instale la caja (7) sobre la otra caja, (VeaP3)« Instale el anillo-0 en la caja.« Ajuste el grueso de las láminas de ajuste

de manera que el torque giratorio del ejedel sinfín sea de 0.3 a 0.8 kgm paraprecargar el rodamiento.

2) Compruebe el número de láminas de ajuste,después afloje los pernos del lado de la cajay ligeramente separe la caja de la otra caja.« Desmonte el engranaje sinfín y el conjunto

de rodamiento de la pista exterior delrodamiento.

3) Instale el engranaje (14) en el eje (13) yasegúrelo con el platillo de traba. (Vea P5).« Doble y asegure el platillo de traba.

4) Monte la rueda sinfín y el conjunto del eje (12).(Vea P6).« Acople los dientes del engranaje sinfín con

los de la rueda sinfín y después aprietelas tuercas que están del lado de la caja.

« Introduzca las arandelas (17) y (18) en laparte superior e inferior del conjunto deleje de la rueda sinfín. (Vea P5, P6).

4. Mecanismo de rotación del círculo y conjuntodel motorPonga en línea el conjunto del mecanismo derotación del círculo (1).« Instale el perno, arandela y cuña en el eje del

conjunto del motor hidráulico.

5. Rellenado con aceiteApriete el tapón de drenaje (1) y añada aceitepara engranajes hasta el nivel especificado. (VeaP7).

Caja del engranaje de rotación del círculo:Aproximadamente 4 litrosTapón: 3.9 ± 0.6 kgm

6. Coloque el anillo-0 e instale la cubierta (5). (VeaP8).« Cubra con apretador de roscas (LT-2), los tres

pernos en los tres lugares sobresalientes dela caja, al extremo del engranaje sinfín.

8

Page 134: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

73-

GD

511A

-1

9

Page 135: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

74-

GD

511A

-1

E QE QE QE QE QUIPO DE UIPO DE UIPO DE UIPO DE UIPO DE TRABTRABTRABTRABTRABAJOAJOAJOAJOAJO

74 NORMAS DE MANTENIMIENT74 NORMAS DE MANTENIMIENT74 NORMAS DE MANTENIMIENT74 NORMAS DE MANTENIMIENT74 NORMAS DE MANTENIMIENTOOOOO

1

Barra de tiro y elevador ......................................... 74-2Hoja .................................................................... 74-6Mecanismo de rotación del círculo ....................... 74-7Escarificador ......................................................... 74-8

Page 136: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

74-

GD

511A

-1

BARRA DE TIRO Y ELEVADOR

Tipos: A, B, C, E, F, G, H, J, K, L.

2

No. Punto de comprobación

1 Desgaste de la rótula del extremo dela barra de tiro

2 Holgura entre el círculo y la barra detiro

Criterio

Tamañoestándar

120

Tolerancia

Eje-1.120-0.297

Agujero+0.1800

Holguraestándar0.120 -0.477

Límite deholgura

-

Holgura estándar

1.5

Límite de holgura

1.0 - 2.0

Unidad: mmRemedio

Sustituir

Sustituir

Page 137: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

74-

GD

511A

-1

No. Punto de comprobación

3 Holgura entre la horquilla y el buje

4 Desgaste del elevador

5 Holgura axial de la horquilla

Holgura entre el cilindro del6 movimiento lateral de la hoja, lado

inferior de la horquilla y buje

Criterio

Tamañoestándar

75

Tolerancia

Eje-0.030-0.076

Agujero+0.22+0.16

Holguraestándar0.190 -0.296

Límite deholgura

0.6

Holgura estándar

0.5 - 1.0

Límite de holgura

1.7

Unidad: mmRemedio

Sustituir

Sustituir

Sustituir

Sustituir

Grueso estándar de lámina: 2 mm

Tamañoestándar

75

Tolerancia

Eje-0.080-0.142

Agujero+0.062+0

Holguraestándar

0.080 -0.204

Límite deholgura

0.5

3

Page 138: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

74-

GD

511A

-1

HOJA

6

No. Punto de comprobación1 Holgura entre el eje del cilindro del

movimiento lateral de la hoja y elcompensador.

Tipo M

Excepto tipo M

2. Desgaste de la cuchilla

3. Desgaste del esquinero

4. Desgaste de la carrilera de lacuchilla

5. Desgaste de la guía de la carrilerade la cuchilla

Criterio

Tamañoestándar

35

40

Tolerancia

Eje-0.025-0.064-0.025-0.064

Agujero+0.0390+0.142+0.080

Holguraestándar

0.025 - 0.103 0.105 -

0.206

Límite deholgura

1.0

1.0

Unidad: mmRemedio

Sustituya el buje

Sustituir

Máx. 10mm (desde la base de la hoja)

Límite de holgura: Cara lateral 25Máx. 10 mm (desde la base de la hoja)

Límite de reparación: Altura: 364Grueso: 18

Límite de reparación: Altura: 14Grueso: 30

Page 139: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

74-

GD

511A

-1

MECANISMO DE ROTACIÓN DEL CIRCULO

No. Punto de comprobación

1 Holgura entre el eje del engranajesinfín y el buje

2 Holgura entre el eje del engranajesinfín y el buje

3 Holgura entre el piñón y el pasador deseguridad

4 Holgura entre la unión y el pasador deseguridad

5 Juego entre los dientes del engranajesinfín y la rueda sinfín

6 Holgura entre el piñón y el plato dedesgaste

7 Desgaste del piñón

8 Precarga del rodamiento del eje delsinfín

Criterio

Tamañoestándar

65

65

22

22

Tolerancia

Eje-0.030-0.060+0.035+0.0050-0.0210-0.021

Agujero+0.057+0.010+0.226+0.069+0.0800+0.0800

Holguraestándar0.040-0.1170.034-0.221

0 - 0.101

0 - 0.101

Límite deholgura

0.5

0.5

1.0

1.0

Unidad: mmRemedio

Sustituir

Sustituir

Ajustar

Ajustar

Ajustar

Tamaño estándar0.3 - 0.4

0.1 - 0.5

Holgura estándar25

Límite de holgura2.0

-

Límite de reparación20

Torque inicial 0.3 - 0.8 kgm (cuando no estaacoplada la rueda sinfín

7

Page 140: MANUAL DE TALLER · Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar. Los materiales y especificaciones están

74-

GD

511A

-1

ESCARIFICADOR (si lo tiene)

No. Punto de comprobación

1 Holgura entre el eje y el buje

2 Desgaste del diente

Criterio

Tamañoestándar

80

Tolerancia

Eje-1.030-0.076

Agujero+0.174+0.100

Holguraestándar0.130 -0.250

Límite deholgura

0.7

Holguraestándar

450

450

Límite deholgura

330

410

Unidad: mmRemedio

Estándar

Con punta de diente

Sustituyael buje

Sustituyael diente