liquisys m ccm223-253

120
BA214C/23/es/07.06 válido a partir de la versión de software: versión de software 2.34 Manual de instrucciones Liquisys M CCM223/253 Transmisor para cloro libre, dióxido de cloro y cloro total

Upload: biotech666

Post on 12-Aug-2015

357 views

Category:

Documents


15 download

TRANSCRIPT

Page 1: Liquisys m Ccm223-253

BA214C/23/es/07.06

válido a partir de la versión de software:

versión de software 2.34

Manual de instrucciones

Liquisys M CCM223/253Transmisor para cloro libre, dióxido de cloro y cloro total

Page 2: Liquisys m Ccm223-253

Descripción abreviada del manual

En este apartado se indica cómo debe utilizarse el presente manual de instrucciones para la puesta

en marcha del transmisor de modo rápido y seguro:

Instrucciones de seguridad

Página 5 ss.

Página 6

Instrucciones generales de seguridad

Explicación del significado de los distintos símbolos de advertencia

Encontrará instrucciones especiales en el lugar correspondiente del capítulo que esté

consultando. Estos lugares se indican con los símbolos Peligro#, Atención " y Nota !

Instalación

Página 12 ss.

Página 14 ss.

En este apartado encontrará información sobre las condiciones de instalación y las dimensiones

del transmisor.

En estas páginas encontrará información sobre cómo calibrar el sensor.

Cableado

Página 18 ss. En este apartado encontrará información sobre cómo conectar sensores estándar al transmisor.

Configuración

Página 28 ss.

Página 33 ss.

Página 40 ss.

Página 78 ss.

En este apartado se describen los indicadores y los elementos de configuración.

En este apartado se explican los distintos modos de funcionamiento.

En este apartado se explica la configuración del sistema.

En estas páginas encontrará información sobre cómo calibrar el sensor.

Mantenimiento

Página 82 ss.

Página 88 ss.

Página 92 ss.

Página 102 ss.

En este apartado encontrará información sobre el mantenimiento de todos los componentes del

punto de medida.

En las páginas indicadas figura una lista de accesorios que pueden ser suministrados junto con el

transmisor.

En este apartado encontrará información sobre localización y reparación de fallos.

En este apartado obtendrá una visión general de las piezas de repuesto que pueden ser

suministradas, así como una visión general del sistema.

Datos técnicos

Página 12 ss.

Página 110 ss.

Dimensiones

Condiciones ambientales y del proceso, peso, materiales, etc.

Anexo

Página 114 ss. En este apartado encontrará la matriz operativa.

Page 3: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Índice de contenido

3

Índice de contenido

1 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . 5

1.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.2 Instalación, puesta en marcha y configuración . . . . . 5

1.3 Fiabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.4 Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1.5 Notas sobre los iconos de seguridad y símbolos . . . . 6

2 Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.1 Sistema de identificación del dispositivo . . . . . . . . . . 7

2.1.1 Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.1.2 Estructura de pedido del producto . . . . . . . . 7

2.1.3 Funciones adicionales del Plus Package . . . . 8

2.2 Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.3 Certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3.1 Guía rápida de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3.1.1 Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3.2 Recepción, transporte, almacenamiento del

equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3.3 Condiciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3.3.1 Instrumento de campo . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3.3.2 Instrumento de montaje en panel . . . . . . . . 13

3.4 Instrucciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 14

3.4.1 Instrumento de campo . . . . . . . . . . . . . . . . 14

3.4.2 Instrumento de montaje en panel . . . . . . . . 17

3.5 Verificación tras la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

4.1 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

4.1.1 Conexión eléctrica versión 1 . . . . . . . . . . . 19

4.1.2 Conexión eléctrica versión 2 . . . . . . . . . . . 20

4.1.3 Conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4.1.4 Conexión del cable de medida al sensor . . 22

4.1.5 Regulador por pasos de tres puntos para Cl2 /

ClO2 / cloro total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4.1.6 Contactos de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4.2 Verificación tras el conexionado . . . . . . . . . . . . . . . 27

5 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

5.1 Guía rápida de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

5.2 Indicadores y elementos de configuración . . . . . . 28

5.2.1 Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

5.2.2 Elementos de configuración . . . . . . . . . . . . 29

5.2.3 Asignación de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

5.3 Configuración en modo local . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

5.3.1 Modo automático / manual . . . . . . . . . . . . 32

5.3.2 Concepto operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

6 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 35

6.1 Verificación funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

6.2 Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

6.3 Puesta en marcha rápida inicial . . . . . . . . . . . . . . . 37

6.4 Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

6.4.1 Configuración 1 (cloro / dióxido de cloro) . 39

6.4.2 Configuración 2 (pH/ORP y temperatura) . 41

6.4.3 Entrada de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

6.4.4 Salidas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

6.4.5 Funciones de monitorización . . . . . . . . . . . 52

6.4.6 Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

6.4.7 Configuración de los contactos de relé . . . . 57

6.4.8 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

6.4.9 Servicio Técnico E+H . . . . . . . . . . . . . . . . 74

6.4.10 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

6.5 Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

6.6 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

7.1 Mantenimiento de todos los componentes del punto de

medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

7.1.1 Limpieza del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . 80

7.1.2 Mantenimiento de los sensores de cloro . . . 81

7.1.3 Mantenimiento del portaelectrodos . . . . . . 81

7.1.4 Mantenimiento de los sensores de pH/ORP

(versión EP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

7.1.5 Mantenimiento de las líneas de conexión para

pH y de las cajas de conexiones (EP) . . . . . 82

7.2 Pruebas y simulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

7.2.1 Sensores de cloro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

7.2.2 Medición de la temperatura . . . . . . . . . . . . 83

7.2.3 Medición de pH/ORP . . . . . . . . . . . . . . . . 83

7.2.4 Monitorización del caudal . . . . . . . . . . . . . 84

7.3 Herramienta de mantenimiento "Optoscope" . . . . . 84

8 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

8.1 Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

8.2 Accesorios de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

8.3 Accesorios de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

8.4 Portasensores/portaelectrodos . . . . . . . . . . . . . . . . 87

8.5 Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

8.6 Módulos de software y hardware . . . . . . . . . . . . . . 88

8.7 Accesorios de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

8.8 Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

9 Localización y reparación de fallos . . . 89

9.1 Instrucciones para la localización y reparación

de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

9.2 Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 89

9.3 Errores específicos del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . 92

9.4 Errores específicos del instrumento . . . . . . . . . . . . 95

9.5 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

9.5.1 Desmantelamiento del instrumento de montaje

en panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

9.5.2 Instrumento de montaje en panel . . . . . . . . 98

9.5.3 Desmantelamiento del instrumento

de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Page 4: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Índice de contenido

4

9.5.4 Instrumento de campo . . . . . . . . . . . . . . . 101

9.5.5 Sustitución del módulo central . . . . . . . . . 103

9.6 Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

9.7 Desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

10.1 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

10.2 Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

10.3 Fuente de alimentación; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

10.4 Características de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 106

10.5 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

10.6 Elementos mecánicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

10.7 Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

11 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

11 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Page 5: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Instrucciones de seguridad

5

1 Instrucciones de seguridad

1.1 Uso previsto

Liquisys M es un transmisor fiable y probado en campo que determina las cantidades de cloro libre,

dióxido de cloro o cloro en total disueltos en agua.

El transmisor está especialmente diseñado para los ámbitos de aplicación siguientes:

• Aguas para consumo

• Tratamiento de aguas

• Agua de refrigeración

• Purificadores de gases

• Ósmosis inversa

• Procesamiento de productos alimenticios

• Agua de piscinas y baños.

No está permitido el uso del transmisor en aplicaciones distintas a las mencionadas, ya que pone en

riesgo la seguridad de las personas y de todos los componentes del sistema de medición.

El fabricante no asume la responsabilidad por ningún daño que se deba al uso incorrecto del equipo

o a un uso distinto al previsto para el mismo.

1.2 Instalación, puesta en marcha y configuración

Por favor, obsérvense las siguientes consideraciones:

• Sólo personal técnico debidamente preparado debe llevar a cabo la instalación, la puesta en

marcha, el funcionamiento y el mantenimiento del sistema de medición.

Para realizar dichas tareas, el personal técnico debe tener además la autorización correspondiente

por parte del jefe de planta.

• Las conexiones eléctricas del equipo han de ser llevadas a cabo sólo por electricistas certificados.

• El personal técnico debe haber leído y entendido perfectamente el presente manual de

instrucciones, comprometiéndose además a seguir las instrucciones rigurosamente.

• Antes de la puesta en marcha de todos los componentes del punto de medida, compruebe que

todas las conexiones se hayan realizado correctamente. Asegúrese de que los cables eléctricos y

las conexiones de tubería flexible no están dañados.

• No manipule productos que hayan sufrido daños y evite su puesta en marcha accidental. Marque

los productos dañados como defectuosos.

• Los fallos del punto de medida sólo deben ser reparados por personal técnico cualificado y

autorizado.

• Si no es posible reparar los fallos, se deberán dejar los productos fuera de servicio, evitando que

puedan ponerse en marcha accidentalmente.

• Las reparaciones que no están descritas en el presente manual de instrucciones sólo pueden

efectuarse en las instalaciones del fabricante o de la empresa que se encarga del mantenimiento.

1.3 Fiabilidad

El transmisor ha sido diseñado y verificado de acuerdo con el estado actual de la tecnología y ha

salido de fábrica en un perfecto estado de funcionamiento.

Se han cumplido los requisitos exigidos por la reglamentación vigente y por las normas europeas.

Como usuario del sistema, debe asumir la responsabilidad de cumplir los requisitos de seguridad

siguientes:

• Instrucciones para la instalación

• Normas y reglamentación de ámbito local en vigencia.

Los sistemas aptos para zonas con peligro de deflagración tienen una documentación Ex

suplementaria que forma parte del presente manual de instrucciones (véase también el capítulo

"Alcance del suministro").

Page 6: Liquisys m Ccm223-253

Instrucciones de seguridad Liquisys M CCM223/253

6

EMC

Se ha verificado que este instrumento cumple los requisitos de compatibilidad electromagnética de

ámbito industrial establecidos en las normas europeas pertinentes.

La protección contra interferencias especificada en esta reglamentación sólo es válida si el

instrumento se conecta conforme a las instrucciones de funcionamiento del presente manual.

1.4 Devolución

Si tiene que enviarnos el transmisor para su reparación, devuélvalo, por favor, bien limpio al centro

de ventas que le corresponda.

En la medida de lo posible, utilice el embalaje original.

1.5 Notas sobre los iconos de seguridad y símbolos

Símbolos de seguridad

Símbolos eléctricos

#¡Peligro!

Este símbolo le avisa de posibles riesgos que si no se tienen en cuenta pueden provocar daños graves

al instrumento o a las personas.

"¡Atención!

Este símbolo le avisa de fallos que pueden producirse a causa de un manejo incorrecto. El instru-

mento puede sufrir daños si se ignoran las indicaciones señaladas.

! ¡Nota!

Este símbolo señala información puntual importante.

%Corriente continua (CC)

Un borne al cual se le aplica una CC o a través del cual fluye una CC.

&Corriente alterna (CA)

Un borne al cual se le aplica una CA (onda sinusoidal) o a través del cual fluye una CA

)Toma de tierra

Un borne que desde el punto de vista del usuario ya está conectado a tierra mediante un sistema de

conexión de puesta a tierra.

*Puesta a tierra de protección

Un borne que debe conectarse a tierra antes de realizar otras conexiones.

BRelé de alarma

Entrada

Salida

Fuente de tension CC

Sensor de temperatura

Page 7: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Identificación

7

2 Identificación

2.1 Sistema de identificación del dispositivo

2.1.1 Placa de identificación

Compare el código de pedido indicado en la placa de identificación (del transmisor) con la estructura

de pedido del producto y el pedido que ha realizado.

La versión del dispositivo puede identificarse a partir del código del pedido.

! ¡Nota!

Los códigos de habilitación para actualizar el software Chemoclean (a la izquierda de la barra oblicua)

o Plus Package (a la derecha de la barra oblicua) pueden encontrarse en la sección "Códigos".

2.1.2 Estructura de pedido del producto

a0001935-en

Fig. 1: Placa de identificación del CCM253 (ejemplo)

a0001934-en

Fig. 2: Placa de identificación del CCM223 (ejemplo)

Versión

EK Medición de cloro/dióxido de cloro/cloro total, versión básica

ES Medición de cloro/dióxido de cloro/cloro total, con funciones adicionales (Plus Package)

EP Medición de cloro/dióxido de cloro/cloro total, con funciones adicionales (Plus Package)

adicionalmente con medición de pH u ORP (conmutable)

Fuente de alimentación; Certificación

0 230 VCA

1 115 V CA

2 230 V CA certificado por la CSA (Canadian Standard Association), uso general.

3 115 VCA certificado por la CSA (Canadian Standard Association), uso general.

4 230 VCA ATEX II 3G [EEx nAL] IIC

5 100 V CA

6 24 V CA / CC; ATEX II 3G [EEx nAL] IIC en caso del CCM223 y EEx nA[L] IIC T4 en caso del CCM253

7 24 V CA / CC; certificado por la CSA (Canadian Standard Association), uso general.

8 24 VCA / CC

Salida

0 1 x 20 mA, cloro/dióxido de cloro/cloro total

1 2 x 20 mA, cloro/dióxido de cloro/cloro total y temperatura/valor medido principal/variable activa

3 PROFIBUS PA

4 PROFIBUS DP

5 1 x 20 mA, cloro/dióxido de cloro/cloro total con HART®

6 2 x 20 mA, cloro/dióxido de cloro/cloro total con HART® y temp./valor medido principal/variable

activa

Contactos adicionales; entrada analógica

05 No solicitados

10 2 relés (límite/regulador/temporizador)

15 4 relés (límite/regulador/Chemoclean/regulador 3 puntos para Cl2/ClO2)

16 4 relés (límite/regulador/temporizador/regulador 3 puntos para Cl2/ClO2)

20 2 relés (límite/regulador/temporizador); entrada de corriente

25 4 relés con limpieza (límite/regulador/Chemoclean/regulador 3 puntos para Cl2/ClO2);

entrada de corriente

26 4 relés con temporizador (límite/regulador/temporizador/regulador 3 puntos para

Cl2/ClO2); entrada de corriente

CCM253-

Código completo de pedido

CCM223-

131085-4D

order codeserial no. /codes

CCM 253-EK01104A234505G000,05 ... 20 mg/l0 … 50°C0/4 … 20 mA230 VAC 50/60 Hz 7.5 VA

-10 … +55°CIP 65

0/4 … 20 mA

- 8732

prot. class ambient temp.

output 1 output 2mains

meas. rangetemperature

3472

LIQUISYS Mchlorine/

Made in Germany, D-70839 Gerlingen

chlorine dioxide

131085-4D

order codeserial no. /codes

CCM 223-EK01104A234505G000,05 ... 20 mg/l0 … 50°C0/4 … 20 mA230 VAC 50/60 Hz 7.5 VA

-10 … +55°CIP 54 / IP 30

0/4 … 20 mA

- 8732

prot. class ambient temp.

output 1 output 2mains

meas. rangetemperature

3472

LIQUISYS Mchlorine/

Made in Germany, D-70839 Gerlingen

chlorine dioxide

Page 8: Liquisys m Ccm223-253

Identificación Liquisys M CCM223/253

8

2.1.3 Funciones adicionales del Plus Package

Versión ES

En comparación con la versión básica EK, esta versión se ha ampliado con el Plus Package:

• Compensación manual del pH en caso de cloro libre, campos B2 y B3

• Tabla de salidas de corriente, campos O33x

• Monitorización del sensor y proceso, grupo de funciones P

• Arranque automático de la función de limpieza, campo F8.

Versión EP

Esta versión incluye las funciones de la versión ES y además:

• Medición opcional del pH u ORP, campo B1

• Compensación automática del pH en caso de cloro libre

• Monitorización del sensor y proceso, incluso con pH u ORP, campos P12x

• Contacto limitador para pH u ORP, campos R22x

• Control del valor de pH, campos R25x.

2.2 Alcance del suministro

El alcance de suministro del instrumento de campo incluye los siguientes elementos:

• 1 transmisor CCM253

• 1 borne de tornillo enchufable

• 1 prensaestopas PG-7

• 1 prensaestopas PG-16 reducido

• 2 prensaestopas PG-13,5

• 1 manual de instrucciones BA214C/07/es

• Versiones con comunicación HART:

1 manual de instrucciones, comunicación en campo con HART, BA208C/07/es

• Versiones con comunicación PROFIBUS:

1 manual de instrucciones, comunicación en campo con PROFIBUS PA/DP, BA209C/07/es

• Versiones con protección contra explosión para zonas peligrosas tipo II (ATEX II 3G):

Instrucciones de seguridad en caso de zonas con peligro de deflagración, XA 194C/07/a3

El alcance de suministro del instrumento para montaje en panel incluye:

• 1 transmisor CCM223

• 1 juego de bornes de tornillo enchufables

• 2 tornillos tensores

• 1 manual de instrucciones BA214C/07/es

• Versiones con comunicación HART:

1 manual de instrucciones, comunicación en campo con HART, BA208C/07/es

• Versiones con comunicación PROFIBUS:

1 manual de instrucciones, comunicación en campo con PROFIBUS PA/DP, BA209C/07/es

• Versiones con protección contra explosión para zonas peligrosas tipo II (ATEX II 3G):

Instrucciones de seguridad en caso de zonas con peligro de deflagración, XA194C/07/a3

Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con su proveedor o con el centro de ventas

que le corresponda.

Page 9: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Identificación

9

2.3 Certificados

Declaración de conformidad

El producto cumple todos los requisitos legales establecidos en las normas armonizadas de la

comunidad europea.

El fabricante confirma el cumplimiento de dichas normas dotando el equipo con el símbolo 4.

Protección contra explosión para zonas peligrosas tipo II

Las instrucciones de seguridad para zonas con peligro de deflagración, XA194C/07/a3, son parte

integrante del presente manual instrucciones.

Versión Certificación

CCM253-..6... ATEX II 3G EEx nA[L] IIC T4

CCM253-..4...

CCM223-..4...

CCM223-..6...

ATEX II 3G [EEx nAL] IIC

Page 10: Liquisys m Ccm223-253

Instalación Liquisys M CCM223/253

10

3 Instalación

3.1 Guía rápida de instalación

# ¡Peligro!

Si todos o alguno de los componentes del punto de medida se encuentran en atmósferas

potencialmente explosivas, es preciso seguir las "Instrucciones de seguridad para aparatos eléctricos

certificados para uso en atmósferas potencialmente explosivas". Estas instrucciones (XA C/07/a3)

forman parte del alcance del suministro.

Para la instalación del punto de medida completo, proceda de la forma siguiente:

• Instale el transmisor (véase el apartado "Instrucciones para la instalación".)

• Si el sensor no está ya instalado en el punto de medida, proceda a su instalación (véase los datos

técnicos del sensor.)

• Conecte el sensor con el transmisor tal como se describe en el apartado "Conexión eléctrica".

• Conecte el transmisor tal como se describe en el apartado "Conexión eléctrica".

• Realice la puesta en marcha del transmisor tal como se describe en el apartado "Puesta en

marcha".

3.1.1 Sistema de medición

Un sistema de medición completo incluye:

Versión 1 (cloro libre y dióxido de cloro)

• Los transmisores Liquisys M CCM223 o CCM253

• Un sensor con membrana CCS140/141 para Cl2 o el CCS240/241 para ClO2 o un sensor abierto

963 para Cl2• Un portaelectrodos CCA250 (innecesario para el sensor 963)

y opcionalmente:

• Un sensor de pH u ORP

• Un conmutador INS de proximidad para monitorización del caudal (no se utiliza con el sensor

963)

• Extensión de cable CMK, en caso necesario, para mediciones de cloro

• Extensión de cable CYK71, en caso necesario, para mediciones de pH/ORP

• Extensión de cable MK, en caso necesario, para el conmutador INS de proximidad

• Caja de conexiones VBC

Versión 2 (cloro total)

• El transmisor Liquisys M CCM223 o CCM253

• Un sensor CCS120 para cloro total

• Un portaelectrodos CCA250 o portaelectrodos de inmersión CYA611

• Un cable de medida especial CPK9, cable PM interno

y opcionalmente:

• Un sensor de pH u ORP

• Un sensor INS de proximidad para monitorización del caudal (no se utiliza con el portasensor de

inmersión)

• Extensión de cable CMK (cable PM interno), en caso necesario, para mediciones de cloro

• Extensión de cable CYK71, en caso necesario, para mediciones de pH/ORP

• Extensión de cable MK, en caso necesario, para el conmutador INS de proximidad

• Caja de conexiones VBC

Page 11: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Instalación

11

a0001691

Fig. 3: Sistema de medición con portaelectrodos (ejemplo)

a0001791

Fig. 4: Sistema de medición con portasensor de inmersión (ejemplo)

CAL REL

REL1

REL1

ALARMREL2

REL2E

mg/l

25.0 ¡C

0.42

1

2

3

4

5

6 7

8

9

1 Portaelectrodos CCA250 6 Salida de producto

2 Entrada de producto 7 Grifo de muestreo

3 Conmutador de proximidad para monitorización del caudal 8 Cable de medida

4 Lugar de montaje del sensor de pH/redox 9 Transmisor

5 Sensor de cloro

1 2

45 3

CAL REL

REL1

REL1

ALARMREL2

REL2E

mg/l

25.0 ¡C

0.42

6

1 Caja de conexiones 4 Portasensor de inmersión CYA611

2 Transmisor 5 Sensor de cloro CCS120

3 Cable de medida 6 Adaptador G1 para el portasensor

Page 12: Liquisys m Ccm223-253

Instalación Liquisys M CCM223/253

12

3.2 Recepción, transporte, almacenamiento del equipo

• Cerciórese de que el embalaje no presenta daño alguno.

En caso afirmativo, informe al proveedor al respecto. No tire el embalaje dañado hasta que no se

haya aclarado la cuestión.

• Compruebe si el contenido ha sufrido algún daño

En caso afirmativo, informe al proveedor al respecto. Guarde el material dañado hasta que no se

haya aclarado la cuestión.

• Compruebe que el suministro esté completo y conforme a su pedido y documentación de envío.

• El material de embalaje que se utilice para almacenar o transportar el producto debe proporcionar

protección contra los golpes y la humedad. El embalaje original ofrece para ello la mejor

protección posible. Observe también las condiciones de ambiente aconsejadas (véase "Datos

técnicos").

• Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con su proveedor o con el centro de

ventas que le corresponda.

3.3 Condiciones de instalación

3.3.1 Instrumento de campo

C07-CxM253xx-06-06-00-en-001.EPS

Fig. 5: Instrumento de campo

! ¡Nota!

En la huella para paso de cable (conexión de la fuente de alimentación) existe un orificio que sirve

para compensar diferencias de presión durante el transporte aéreo de los componentes enviados al

cliente. Compruebe que no haya penetrado humedad en la caja antes de que instale el cable. Una

vez instalado el cable, la caja es completamente estanca al aire.

CAL REL

REL1

REL1

ALARMREL2

REL2E

pulgadas

Page 13: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Instalación

13

3.3.2 Instrumento de montaje en panel

a0005735

Fig. 7: Instrumento de montaje en panel

C07-CxM253xx-11-06-00-xx-001.eps

Fig. 6: Vista del interior de la caja de campo

1

2

3

4

Caja extraíble de la electrónica

Placa de separación

Bornes

Fusible

1

2

3

4

90 / 3.54

13

9 /

5.4

7

96

/ 3

.78

6 /0.24

mm / pulgadas

92 / 3.62

14

9.5

/ 5

.89

Page 14: Liquisys m Ccm223-253

Instalación Liquisys M CCM223/253

14

3.4 Instrucciones para la instalación

3.4.1 Instrumento de campo

La caja de campo puede sujetarse de varias formas:

• Montaje en pared utilizando tornillos de fijación

• Montaje en tuberías cilíndricas

• Montaje en mástil cuadrado fijado

! ¡Nota!

Si el montaje se efectúa al aire libre y el instrumento queda expuesto a la intemperie, se requiere

una tapa de protección contra la intemperie (véase "Accesorios".)

Montaje en pared del transmisor

a0005736

Fig. 8: Equipo de campo para montaje en pared

Para el montaje en pared del transmisor, proceda de la forma siguiente:

1. Taladre el muro tal como se ilustra en la Fig. 8.

2. Atornille los dos tornillos de fijación a través de los orificios (1) desde la parte frontal.

3. Monte el transmisor tal como ilustra la figura.

4. Tape los orificios con tapones (2) de plástico.

1

2

154 / 6.06

mm / pulgadas

Ø 6

0.2

4

Page 15: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Instalación

15

Montaje del transmisor en barra

! ¡Nota!

Se requiere un kit de montaje en barra para fijar el instrumento de campo a una barra o tubería en

posición horizontal o vertical (máx. Ø 60 mm (2,36")). El kit puede adquirirse como accesorio

(véase el apartado "Accesorios").

a0005737

Fig. 9: Montaje del equipo de campo en una tubería cilíndrica

Para el montaje en barra del transmisor, proceda de la forma siguiente:

1. Guíe los dos tornillos (1) de fijación del kit de montaje a través de los orificios de la placa (3)

de fijación.

2. Atornille la placa de fijación en el transmisor utilizando los cuatro tornillos (2) de fijación.

3. Fije el dispositivo de sujeción con el equipo de campo a la barra o tubería mediante la pestaña.

1

2

3

1

1

3

Ø m

ax. 6

0 /

2.3

6

mm / pulgadas

Page 16: Liquisys m Ccm223-253

Instalación Liquisys M CCM223/253

16

También se puede fijar el equipo de campo a una barra universal cuadrada junto con la tapa de

protección contra la intemperie. Tanto la barra como la tapa pueden adquirirse como accesorios

(véase el apartado "Accesorios").

a0005738

Fig. 10: Montaje del equipo de campo con barras universales y cubierta de protección contra intemperie

Para montar la cubierta de protección contra intemperie proceda de la forma siguiente:

1. Atornille la cubierta de protección en el poste vertical (orificios 2) con 2 tornillos (orificios 1).

2. Fije el equipo de campo a la cubierta de protección. Utilice para ello los orificios (3).

3

1

2

3

Page 17: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Instalación

17

3.4.2 Instrumento de montaje en panel

Para fijar el instrumento de montaje en panel, utilice los tornillos de sujeción suministrados (véase → Fig. 11).

La profundidad de instalación necesaria es de aproximadamente 165 mm (6,50").

C07-CxM223xx-11-06-00-en-001.eps

Fig. 11: Fijación del instrumento de montaje en panel

1 Tabique del armario

2 Junta

3 Tornillos de sujeción

* Profundidad de instalación requerida

3.5 Verificación tras la instalación

• Tras la instalación, compruebe si el transmisor ha sufrido daños.

• Asegúrese de que el transmisor esté protegido contra la humedad y la radiación solar directa.

á

Page 18: Liquisys m Ccm223-253

Cableado Liquisys M CCM223/253

18

4 Cableado

4.1 Conexiones eléctricas

# ¡Peligro!

• Las conexiones eléctricas del equipo sólo deben ser realizadas por electricistas cualificados.

• El personal técnico debe haber leído y entendido perfectamente el presente manual de

instrucciones, comprometiéndose además a seguir las instrucciones rigurosamente.

• Asegúrese de que no haya tensión en el cable de alimentación antes de que empiece a trabajar con

las conexiones.

La conexión eléctrica del transmisor depende de la versión del sensor:

• Si utiliza un sensor con membrana CCS140 / 141 / 240 / 241 o el sensor abierto 963, consulte,

por favor, las instrucciones indicadas en la sección "Conexión eléctrica versión 1".

• Si utiliza el sensor CCS120 de cloro total, entonces consulte, por favor, las instrucciones indicadas

en la sección "Conexión eléctrica versión 2".

Page 19: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Cableado

19

4.1.1 Conexión eléctrica versión 1

En el siguiente diagrama de cableado ilustra las conexiones del transmisor incluyendo todas las

opciones

! ¡Nota!

El equipo está acreditado como dispositivo con protección de clase II y se utiliza generalmente sin

conexión a tierra de protección.

Los circuitos "E" e "I" no están aislados eléctricamente entre sí.

a0001903

Fig. 12: Conexión eléctrica del transmisor (versión 1)

A

B

C

D

E

F

G

h

*

Entrada de pH / ORP (opcional)

Sensor CCS140/141/240/241

Sensor 963 (alternativa)

Salida de señales 1 cloro / dióxido de cloro

Salida de señales 2 temperatura, pH u ORP

Entrada binaria 1 (hold / limpieza)

Conmutador INS de proximidad

Entrada binaria 2

Terminales 85/86 para salida de tensión auxiliar, si procede

I

J

K

L

M

N

O

P

Salida de tensión auxiliar

Alarma (contacto libre de potencial)

Relé 1 (contacto libre de potencial)

Relé 2 (contacto libre de potencial)

Relé 3 (contacto libre de potencial)

Relé 4 (contacto libre de potencial)

Entrada de corriente 4 a 20 mA

Fuente alimentación

15 V85

86

81

93

82

94

mA31

32

mA

mA

33

34

54

55

56

23

24

90

12

11

91

92

S

ClO2

ClO2

Cl2

Cl2

K

AA

K

K

A

NTC

pH

Red.Ref.

PA/PM

10–50 V

41

42

43

47

48

49

57

58

59

51

52

53

L+

L–N

L1~ =

pH/Redox

Verde

Marrón

Rojo

Azul

Rojo

Negro

Marrón

Azul

A

B

C

D

E

F

G H

I

J

K

L

M

N

O

P

*

Page 20: Liquisys m Ccm223-253

Cableado Liquisys M CCM223/253

20

4.1.2 Conexión eléctrica versión 2

En el siguiente diagrama de cableado ilustra las conexiones del transmisor incluyendo todas las

opciones

! ¡Nota!

El equipo está acreditado como dispositivo con protección de clase II y se utiliza generalmente sin

conexión a tierra de protección.

Los circuitos "E" y "C" no están aislados eléctricamente entre sí.

a0001904

Fig. 13: Conexión eléctrica del transmisor (versión 2)

A

B

C

D

E

F

G

h

*

Entrada de pH / ORP (opcional)

Sensor CCS120

Salida de tensión auxiliar

Salida de señales 1 cloro total

Salida de señales 2 temperatura, pH u ORP

Entrada binaria 1 (hold / limpieza)

Conmutador INS de proximidad

Entrada binaria 2

Terminales 85/86 para salida de tensión auxiliar si procede

J

K

L

M

N

O

P

Alarma (contacto libre de potencial)

Relé 1 (contacto libre de potencial)

Relé 2 (contacto libre de potencial)

Relé 3 (contacto libre de potencial)

Relé 4 (contacto libre de potencial)

Entrada de corriente 4 a 20 mA

Fuente alimentación

15 V85

86

81

93

82

94

mA31

32

mA

mA

33

34

54

55

56

23

24

90

12

11

S

ClO2

ClO2

Cl2

Cl2

pH

Red.Ref.

PA/PM

10–50 V

41

42

43

47

48

49

57

58

59

51

52

53

L+

L–N

L1~ =

pH/Redox

Amarillo

Negro

Negro

Marrón

Blue

A

B

C

D

E

F

G H

J

K

L

M

N

O

P

15 V85

86

CCS120

Blanco

Verde

Marrón

C

*

Page 21: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Cableado

21

4.1.3 Conexión del equipo

Conexión del instrumento de campo

Para conectar el instrumento de campo proceda de la forma siguiente:

1. Levante la tapa de la caja para acceder al bloque de bornes alojado en el compartimiento de

conexiones.

2. Perfore la pieza troquelada para prensaestopas del cabezal, monte un prensaestopas y pase el

cable por el mismo.

3. Conecte el cable conforme a la asignación de terminales (véase Fig. 14).

4. Apriete el prensaestopas.

" ¡Atención!

• Asegúrese de que los conectores, extremos de cable y terminales estén bien protegidos contra la

humedad. La humedad puede dar lugar a mediciones erróneas.

• Los terminales marcados con NC no deben conectarse.

• No deben efectuarse tampoco conexiones con los terminales que no están marcados.

a0002276

Fig. 14: Etiqueta adhesiva para el compartimiento de conexiones del instrumento de campo

pH

/ R

ed

ox

42

+ +++++ - -----

434154 55 56

NC

91

90

31

11

12

32

92

PA

/PM

3433

S

RE

F

NC 938685 94 81 2382 24 NC

51 52 53 57 58 59 47 48 49

Cl

ClO

2

(96

3:9

2/K

)

2

Te

mp

.p

H/R

ed

ox

(op

c.)

+1

5V

10

mA

Marrón

(Rojo)Verde(Azul)

Marrón

REL 4SENSOR REL 3 REL 2 REL 1

131194-4DCCM 253

Dig

ital 2

(INS

)

Dig

ital 1

4..2

0m

A

1191/A

1290/K

NC

FuenteAlimentación

L1+

N-

(AC)(DC)

Contactos:máx. 2AAC: 250V/500VADC: 30V/60W

Page 22: Liquisys m Ccm223-253

Cableado Liquisys M CCM223/253

22

Conexión del instrumento de montaje en panel

Conecte el cable conforme a la asignación de terminales.véase Fig. 15

a0002277

Fig. 15: Etiqueta adhesiva con diagrama de conexiones del instrumento de montaje en panel

" ¡Atención!

• Los bornes marcados NC no han de conectarse.

• Los bornes no marcados no han de conectarse.

! ¡Nota!

Por favor, pegue la etiqueta adhesiva suministrada en el bloque de bornes.

4.1.4 Conexión del cable de medida al sensor

REL1

REL2

REL3

REL4

4..20mA24

23

49

COM

COM

COM

COM

-

+

59

54

55

56

52

51

53

58

57

48

47

131084-4C

31 +

32 -

33 +

PA/PM

34 -

85 +

NC

91

90

NC

(REF)

Sensor

NC

86 -

93 + S

94 - 42

81 + 43

82 - 41

Cl2

Temp.pHRedox(opt.)

+15V10mA

Digital 2(INS)

Digital 1

92

12

11

K

A

Marrón

Marrón

Verde

131192-4C

K

ClO2

963

CCS..

963

BNC: pH/Redox + REF

Rojo

Azul

Fu

en

teA

lim

en

tac

ión

Co

nta

cto

s:

x. 2

A,A

C:2

50

V/5

00

VA

, DC

:30

V/6

0W

L1 +

AC DC

N -

Tipo de sensor Cable Extensión

Sensores de cloro / dióxido de cloro

CCS140 / 141 / 240 / 241

CMK 3 m (9,8 ft), cable fijo Caja de conexiones VBC

y CMK

Sensor de cloro 963 – Caja de conexiones VBC

y MK

Sensor de temperatura para el sensor 963 CPK1

Sensor de cloro total CCS120 CPK9-N*A1B Caja de conexiones VBC

y CYK71

Sensor de pH u ORP sin sensor de temperatura CPK1 para sensores con cabeza

intercambiable GSA

CPK9 para sensores con cabeza

intercambiable ESA

Caja de conexiones VBC

y CYK71

Page 23: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Cableado

23

Conexión de los sensores CCS140/141/240/241

Estos sensores están dotados con un cable fijo de 3 m (9,8 ft) de longitud. Conecte el sensor con el

transmisor de la forma siguiente:

Conexión del sensor CCS120 de cloro total

Conecte el sensor con cable de medida l CPK9-N*A1B (comprende PML interno) de la forma

siguiente:

* Los hilos blanco y marrón están interconectados en el conector TOP68.

a0001689

Fig. 16: Conector TOP68; asignación de las patillas del conector, macho y hembra (visto desde el lado de contactos)

Conexión del sensor 963

El sensor 963 se suministra desprovisto de un sensor de temperatura. Conecte el sensor con el

transmisor de la forma siguiente:

• Sin mediciones de temperatura:

Conecte el resistor de 10 kΩ suministrado con los terminales 11 y 12. El indicador de valores

medidos indicará constantemente el valor de 25°C (77°F).

• Con mediciones de temperatura:

Instale el sensor de temperatura NTC de 10 kΩ / 25°C (77°F) (versión de instalación TSP 3692

de 120 mm) en el sensor 963. Utilice es cable de medida CPK1 para conectar el sensor de

temperatura con los terminales 11 y 12 del transmisor.

• Sensor de cloro:

Conecte el hilo rojo con el terminal 92 (cátodo) y el hilo azul con el terminal 91 (ánodo).

Sensor con cable fijo de 3 m (9,8 ft) Transmisor

Asignación de patillas Hilo Terminal

Blindaje externo s

Ánodo [A] rojo 91

Cátodo [K] 90

Sensor de temperatura NTC verde 11

Sensor de temperatura NTC marrón 12

Cable con conector TOP68 Transmisor

Patilla Asignación Hilo Terminal

1 Señal TC coaxial interno (blanco) 90

2 AGND coaxial externo (negro) 12

3

4 +UB (15 V) verde 85

5 NTC1 amarillo* 11

NTC1 blanco* 11

6 NTC2/AGND marrón 86

s Blindaje s s

12

3

5

6

4

1 2

3

5

6

4

Page 24: Liquisys m Ccm223-253

Cableado Liquisys M CCM223/253

24

Conexión del sensor de pH u ORP

Conecte el sensor de pH u ORP siempre de forma simétrica a fin de impedir interferencias entre

los distintos sensores montados en el portasensor CCA250.

La conexión simétrica requiere una patilla de compensación de potencial. Está incluido como

estándar en el portaelectrodos CCA250 y se conecta con el terminal PA/PM mediante una línea de

compensación de potencial.

a0002330-en

Fig. 17: Conexión del sensor de pH u ORP con el instrumento de campo mediante un cable CPK1 o CPK9

Si utiliza electrodos de vidrio con el instrumento de montaje en panel, debe terminar el cable de

medida con un conector BNC. Junto con el dispositivo se suministra un conector BNC que no

requiere soldadura.

Proceda de la forma siguiente:

CPK1

CPK9

PM

pH / Redox

PM

pH + Pt 100 / Pt 1000

CoaxpH o Redox

Marrón PM

Coax negropH interno

Verde Temp.Blanco Temp.Amarillo Temp.Marrón PM

1. Recorte los casquillos terminales 2 y 3 del

cable coaxial (Fig. 18).

a0005744

Fig. 18: Cable CPK1: conexión al dispositivo

1 Cable coaxial

2 Blindaje interno (negro), ref.

3 Conductor interno del coaxial (pH / mV)

4 Cable trenzado marrón (PA).

2. Pase el prensaestopas 5 y la arandela 6

alrededor del cable coaxial.

3. Quite el aislante (13 mm (0,51")) y luego pase

la junta 7 de acoplamiento alrededor de la

malla interior y hasta llegar al aislamiento,

enroscando luego la junta en el mismo.

! ¡Nota!

Las piezas 5 a 7 se suministran junto con el

conector BNC para diámetros de cable de 3,2

mm (0,13") y 5 mm (0,20").

4. Doble el blindaje de malla 8 sobre el anillo de

fijación y recorte el material sobrante.

5. Entre el aislamiento interno y el blindaje

trenzado 8 se encuentra una lámina

semiconductora 14 (capa conductiva).

Elimine esta capa semiconductora hasta llegar

al nivel del blindaje trenzado.

a0005745

Fig. 19: Terminación del cable de conexión con el

sensor de pH con un conector acodado BNC

3

4

1

2

5 6

5 6 7

814

13 / 0.51

16 / 0.63

mm / pulgadas

Page 25: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Cableado

25

Extensión de cable

Para prolongar el cable de medida utilice la caja de conexiones VBC y la extensión de cable que

corresponda.

a0005740

Fig. 22: Caja de conexiones VBC con punto de puesta a tierra

A Vista en dirección de la flecha

B 2 orificios de fijación Ø 4,5 mm / 0,18 "

6. Elimine el aislante interno (4 mm (0,16")).

7. Monte el casquillo terminal 13 sobre el

conductor interno y fíjelo utilizando unos

alicates.a0005746

Fig. 20: Terminación del cable de conexión con el

sensor de pH con un conector acodado BNC

8. Disponga el conector BNC 9 sobre el cable. El

conductor interior debe encontrarse sobre la

superficie de apriete 10 del conector.

9. Apriete el prensaestopas 5.

10. Inserte el elemento de fijación 11 y enrosque

la tapa 12 del conector. De esta forma se crea

una conexión segura entre el conector interno

y la patilla de conexión. a0005747

Fig. 21: Empalme del cable de conexión para pH con un

conector acodado BNC

Longitudes máximas de los cables

Sensores CCS140/141/240/241 Máx. 30 m (98,4 ft) con cable CMK

Sensor de cloro 963 Máx. 30 m (98,4 ft) con cable MK

Sensor de cloro total CCS120 Máx. 15 m (49,2 ft) con cable CYK71

Medición de pH u ORP Máx. 50 m (164 ft) con cable CYK71

134 /

0.16

mm / pulgadas

59

10

11

12

2 x Pg 7 2 x Pg 11

5 x Pg 7

A

B

B

mm / pulgadas

54 / 2.13

113 / 4.45

125 / 4.92

52

/ 2

.05

Page 26: Liquisys m Ccm223-253

Cableado Liquisys M CCM223/253

26

" ¡Atención!

No se olvide de quitar la capa semiconductora negra hasta el nivel del blindaje interno cuando haga

las terminaciones

4.1.5 Regulador por pasos de tres puntos para Cl2 / ClO2 / cloro total

Para conectar las válvulas de variación continua accionadas a motor proceda de la forma siguiente:

• Conecte el contacto "de cierre" de la válvula con el relé 3.

• Conecte el contacto "de abertura" de la válvula con el relé 4.

4.1.6 Contactos de alarma

a0002331

Fig. 23: cable CMK

1 Blindaje externo

2 Blindaje interno, ánodo

3 Capa semiconductora

4 Aislante interno

5 Conductor interno, señal de medida

6 Conexión del sensor de temperatura

7 2º aislante

8 Aislante externo

a0002332

Fig. 24: Cable CYK71

1 Blindaje externo

2 Blindaje interno, señal de referencia

3 Aislante interno

4 Conductor interno, señal de medida

5 Capa semiconductora

6 2º aislante

7 Aislante externo

Marrón

Verde

1 2 3 4

5

6

78

1 2 3

4567

C07-CXM2x3xx-04-06-00-xx-001.eps

Fig. 25: Recomendaciones de seguridad respecto a la conmutación en caso de fallo de los contactos de alarma

A Estado normal de funcionamiento B Situación de alarma

Estado normal de funcionamiento

• Equipo en funcionamiento

• No hay mensajes de error

(LED de alarma apagado)

Relé activado

Contacto 42/43 cerrado

Situación de alarma

• Existe un mensaje de error (LED rojo de alarma

encendido)

o

• Equipo defectuoso o sin tensión (LED de alarma

apagado)

Relé desactivado

Contacto 41/42 cerrado

41

42

43

41

42

43

A B

Page 27: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Cableado

27

4.2 Verificación tras la conexión

Una vez realizadas las conexiones eléctricas, efectúe las siguientes comprobaciones:

Estado y especificaciones del dispositivo Observaciones

¿Externamente el transmisor y los cables están deteriorados? Inspección visual

Conexión eléctrica Observaciones

¿Los cables instalados están protegidos contra tirones?

¿El recorrido del cable no presenta bucles o cuzamientos?

¿Están las líneas de señal conectadas conforme al diagrama de cableado?

¿Todos los bornes de tornillo están bien apretados?

¿Todas las entradas de cables están instaladas, apretadas y selladas

herméticamente?

Page 28: Liquisys m Ccm223-253

Configuración Liquisys M CCM223/253

28

5 Configuración

5.1 Guía rápida de configuración

Para configurar el transmisor, puede elegir cualquiera de las opciones siguientes:

• En campo mediante las teclas accesibles en la parte frontal del transmisor

• Mediante la interfaz HART® (opción adicional a incluir en el pedido correspondiente) utilizando:

– una consola portátil HART® o

– un PC dotado de un módem HART® y el paquete de software Commuwin II

• Mediante el estándar de comunicación PROFIBUS PA/DP (opción adicional a incluir en el pedido

correspondiente), utilizando:

un PC dotado de la tarjeta de interfaz correspondiente y el paquete de software Commuwin II

(véase "Accesorios") o mediante un autómata programable con inteligencia (PLC)

! ¡Nota!

Para detalles sobre la configuración mediante comunicación HART o PROFIBUS PA/DP, véase los

apartados correspondientes en las instrucciones adicionales de funcionamiento:

• PROFIBUS PA/DP, comunicación remota con el Liquisys M CXM223/253, manual de

instrucciones BA C/07/es

• HART®, comunicación en campo con el Liquisys M CXM223/253, BA208 C/07/es

En los apartados siguientes se describe cómo configurar el transmisor sólo mediante el teclado.

5.2 Indicadores y elementos de configuración

5.2.1 Indicadores

Indicadores LED

Indica el modo de configuración actual: "Auto" (LED verde) o "Manual"

(LED amarillo).

Indica el relé activado en el modo "Manual" (LED rojo)

Indica el estado de trabajo de los relés 1 y 2

LED verde: valor medido dentro de los límites permitidos, relé inactivo

LED rojo: valor medido fuera de los límites permitidos, relé activo

Indicación de alarma, p. ej., para cuando se sobrepasa constantemente el

valor límite, falla el sensor de temperatura o se produce un error de

sistema (véase la lista de errores)

REL 1

REL 2

Page 29: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Configuración

29

Indicador de cristal líquido

5.2.2 Elementos de configuración

a0001925-en

Fig. 27: Elementos de configuración

1 Indicador de cristal líquido para la visualización de los valores medidos y de los datos de configuración

2 Espacio para etiqueta del usuario

3 4 teclas de configuración principales para la calibración y la configuración del dispositivo

4 Conmutador inversor para modos automático/manual de los relés

5 LEDs para contactores limitadores (estado de conmutación)

6 LED para función de alarma

7 Indicador del contacto activo y tecla para conmutar el relé (en modo manual)

a0001924-en

Fig. 26: Indicador de cristal líquido

1

2

3

4

5

6

7

Indicador del modo medición (estado normal de

funcionamiento)

Indicador del modo calibración

Indicador del modo configuración (ajuste de

parámetros)

Indicador del modo "Hold" (las salidas de corriente

se mantienen en el último estado)

Indicador de recepción de un mensaje, para

dispositivos habilitados para comunicación remota

Indicador del estado de funcionamiento de los relés

3/4: d inactivo, c activo

Indicador del código de función

8

9

10

11

12

13

14

En modo medición: variable medida

En modo configuración: variable ajustada

En modo medición: valor medido secundario

En modo config. / calibración: p. ej. valor

seleccionado

Indicador de compensación autom. de temperatura

Indicador de compensación manual de temperatura

"Error": indicador de error

Desviación

Símbolo del sensor

mg/l

R242

1 2 3 4 5

6

7

8

9

12

13

14 042

10

11

Setpoint

0.42mg/l

R242

1

2

3

4

5

6

7

Setpoint

Page 30: Liquisys m Ccm223-253

Configuración Liquisys M CCM223/253

30

5.2.3 Asignación de teclas

Tecla CAL

Al pulsar la tecla CAL, en primer lugar el dispositivo solicita que se

introduzca el código de acceso al modo de calibración:

• Código 22 para la calibración

• Código 0 o cualquier otro código para obtener los datos de la última

calibración

Utilice la tecla CAL para aceptar los datos de calibración o para pasar de un

campo a otro dentro del menú de calibración.

Tecla de entrada Enter

Cuando pulse la tecla ENTER, el equipo le solicitará en primer lugar la

introducción del código de acceso al modo de configuración:

• Código 22 para ajuste de parámetros y configuración

• Código 0 o cualquier otro código para obtener todos los datos de

configuración

La tecla ENTER tiene diversas funciones:

• Invoca el menú de configuración desde el modo medición

• Guarda (confirma) los datos introducidos en el modo configuración

• Recorre las opciones disponibles en el interior de los distintos grupos de

funciones.

Tecla MÁS (+) y Tecla MENOS (-)

En el modo configuración, las teclas MÁS y MENOS tienen las siguientes

funciones:

• Selección de grupos de funciones.

! ¡Nota!

Pulse la tecla MENOS para seleccionar los grupos de funciones en el

orden indicado en el apartado "Configuración del sistema".

• Configuración de parámetros y valores numéricos

• Accionamiento de los relés en modo manual

En el modo de medición, se accede a la siguiente secuencia pulsando

repetidamente la tecla MÁS:

1. Indicación de la temperatura en ºF

2. Indicador de temperaturas oculto

3. valor de pH o potencial ORP (sólo en la versión EP)

4. Señal del sensor de pH en mV (sólo en la versión EP)

5. Indicación de valores medidos de Cl2 / ClO2 en nA

6. Corriente de cero del sensor CCS120

7. Indicación de valores medidos de entrada de corriente en %

8. Indicación de valores medidos de entrada de corriente en mA

9. Retorno a los parámetros básicos de configuración

En el modo medición,se visualiza a la siguiente secuencia pulsando

repetidamente la tecla MENOS :

1. Los errores actuales se visualizan sucesivamente (máx. 10).

2. Una vez presentados todos los errores en el indicador, aparecen de

nuevo las indicaciones estándar de medición. En el grupo de funciones

F es posible definir un tipo de alarma distinto para cada código de error.

Page 31: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Configuración

31

Tecla REL

En el modo manual, puede utilizar la tecla REL para conmutar entre relé y

activación manual de la limpieza.

En el modo automático, puede utilizar la tecla REL para consultar los

puntos de activación (del contactor limitador) o puntos de consigna (del

regulador PID) asignados al relé en cuestión.

Pulse la tecla MÁS para acceder a las opciones de configuración del siguiente

relé. Utilice la tecla REL para volver al modo visualización (esta acción se

efectúa automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante 30 s.)

Tecla AUTO

Utilice la tecla AUTO para pasar de modo automático a manual y viceversa.

Función Escape

Para volver al menú principal, pulse las teclas MÁS y MENOS

simultáneamente. Si está calibrando, esta acción le llevará al final del

proceso de calibración. Si pulsa de nuevo las teclas MÁS y MENOS, volverá

al modo medición.

Bloqueo del teclado

Pulse las teclas MÁS y ENTER durante un mínimo de 3 s para bloquear el

teclado contra entradas de datos no autorizadas. No obstante, los valores de

todos los parámetros de configuración serán accesibles en modo lectura.

El indicador de código muestra el valor 9999.

Desbloqueo del teclado

Pulse las teclas CAL y MENOS durante un mínimo de 3 s para desbloquear

el teclado.

El indicador de código muestra el valor 0.

REL 1

REL 2

Page 32: Liquisys m Ccm223-253

Configuración Liquisys M CCM223/253

32

5.3 Configuración en modo local

5.3.1 Modo automático / manual

Normalmente, el transmisor funciona en modo automático. En este modo de funcionamiento, el

propio transmisor se encarga de accionar los relés. En el modo manual, puede activar los relés

mediante la tecla REL. También puede utilizar la tecla REL para activar la función de limpieza.

Cómo cambiar de modo de funcionamiento:

! ¡Nota!

• El modo de funcionamiento permanece vigente incluso tras un corte de suministro eléctrico.

• El modo manual tiene prioridad sobre todas las funciones automáticas (Hold).

• En modo manual no es posible bloquear el equipo.

• Los ajustes manuales se conservan mientras no se reinicia.

• El código de error E102 aparece en el modo manual.

1. El transmisor funciona en modo automático. El LED superior junto a

la tecla AUTO está encendido.

2. Pulse la tecla AUTO. El LED inferior junto a la tecla AUTO se ilumina.

3. Para habilitar el modo manual, entre el código 22 con las teclas MÁS y

MENOS.

4. Seleccione el relé o la función.

Utilice la tecla REL para seleccionar un relé distinto. En la segunda línea

del indicador se indican el relé seleccionado y su estado de

conmutación (conectado / desconectado).

En modo manual, se visualiza constantemente el valor medido (p. ej.,

para la monitorización durante dosificaciones).

5. Conmutación del relé. El relé se activa con la tecla MÁS y desactiva con

la tecla MENOS.

Mientras no se accione explícitamente, el relé permanece en su estado

de conmutación.

Regulador por pasos de tres puntos

El cierre de la válvula accionada a motor se asigna al relé 3 y su

apertura, al relé 4. Con la tecla MÁS se activa el relé seleccionado. Con

la tecla MENOS se desactiva el relé seleccionado.

El transmisor impide que los dos relés se encuentren activados al mismo

tiempo. Ejemplo: Si el relé 3 ya se encuentra activado y usted intenta

activar el relé 4, entonces se desactivará automáticamente el relé 3

antes de que se active el relé 4.

6. Pulse la tecla AUTO para volver al modo medición, es decir al modo

automático. De este modo, el transmisor vuelve a encargarse de

accionar automáticamente los relés.

Page 33: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Configuración

33

5.3.2 Concepto operativo

Modos de funcionamiento

C07-CxM2x3xx-19-06-00-en-001.eps

Fig. 28: Descripción de los modos de funcionamiento disponibles

! ¡Nota!

Si en el modo configuración no se pulsa ninguna tecla durante aprox. 15 minutos, el dispositivo

vuelve automáticamente al modo medición. Se desactiva cualquier función "Hold" que haya sido

activada en el modo configuración.

Códigos de acceso

Todos los códigos de acceso están fijados y no pueden modificarse. El dispositivo distingue entre

varios códigos de acceso distintos y solicita uno de ellos en función de las teclas pulsadas por parte

del usuario.

• Tecla CAL + Código 22: acceso al menú calibración y al menú Offset

• Tecla ENTER + Código 22: acceso a los menús de configuración

• Teclas MÁS + ENTER: bloquea el teclado

• Teclas CAL + MENOS: desbloquea el teclado

• Tecla CAL o ENTER + cualquier código: acceso al modo lectura, es decir, todos los ajustes

pueden consultarse pero no pueden modificarse.

El dispositivo continúa la medición en modo lectura, y no cambia al modo "Hold". Las salidas de

corriente y los reguladores siguen estando activos.

Código

Modo de medición:modo estándar de funcionamiento,indicación de los valores que seestán midiendo

Modo de configuraciónacceso a todos losparámetros de configuración

Modo de calibración:ejecución del procedimientode calibración

Los grupos de funcionesse seleccionan con lasteclas MÁS y MENOS.

Setup = Configuración

Page 34: Liquisys m Ccm223-253

Configuración Liquisys M CCM223/253

34

Estructura de los menús

Las funciones de configuración y calibración están agrupadas en distintos grupos funcionales.

• En el modo configuración, seleccione un grupo de funciones con las teclas MÁS y MENOS.

• Dentro del grupo de funciones seleccionado, recorra las funciones disponibles pulsando la tecla

ENTER.

• Acceda a una de las funciones y entonces seleccione la opción deseada con las teclas MÁS y

MENOS o bien edite sus parámetros de configuración con estas mismas teclas. Finalmente,

confirme con la tecla ENTER para continuar con el proceso.

• Pulse las teclas MÁS y MENOS simultáneamente (función Escape) para abandonar la

programación (vuelta al menú principal).

• Pulse de nuevo las teclas MÁS y MENOS simultáneamente para cambiar al modo medición.

! ¡Nota!

• Si la modificación de un parámetro no se confirma pulsando la tecla ENTER, se conserva la

configuración antigua.

• El presente manual de instrucciones incluyen un anexo con una vista general de la estructura de

los menús.

C07-CXM2x3xx-19-06-00-xx-002.eps

Fig. 29: Esquema de la estructura de los menús

1 Funciones (parámetros seleccionados, valores numéricos introducidos)

2 Grupos de funciones, avance y retroceda con las teclas MÁS y MENOS, respectivamente.

3 Recorra las funciones disponibles pulsando la tecla ENTER.

Función "Hold": "congelación" de las señales de salida

La salida de corriente puede "congelarse" durante la configuración y calibración. Permanece

constantemente en el mismo estado. Aparece entonces "HOLD" en el indicador. En este estado, si

la variable activa del regulador (regulación permanente 4...20 mA) se emite a través de la salida de

corriente 2, ésta se ajusta al valor de 0 / 4 mA.

! ¡Nota!

• Para obtener información sobre los parámetros de configuración de la función "Hold", véase el

apartado "Servicio técnico".

• Con la función "Hold" activada, los contactos permanecen en su posición normal.

• Una función "Hold" activada tiene prioridad sobre el resto de funciones.

• Cada vez que se activa la función "Hold", la componente integral del regulador se inicializa al valor

cero.

• Todo retardo de alarma se inicializa a "0".

• La activación de esta función también puede realizarse externamente por medio de la entrada

"Hold" (véase el diagrama de cableado; entrada binaria 1).

• La función "Hold" manual (campo S3) permanece activa incluso tras un corte de suministro

eléctrico.

EE E E

-

1

2

3

E EE EEE EEE

Page 35: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

35

6 Puesta en marcha

6.1 Verificación funcional

# ¡Peligro!

• Compruebe que todas la conexiones estén realizadas correctamente.

• Compruebe que la tensión de alimentación coincida con la especificada en la placa de

identificación del dispositivo.

6.2 Activación

Antes de activar el transmisor, adquiera práctica en su manejo. Véase en particular los apartados

"Instrucciones de seguridad" y "Configuración".

Al activar la fuente de alimentación, el dispositivo efectúa un chequeo automático y pasa al modo

medición.

Calibre entonces el sensor de acuerdo con las instrucciones del apartado "Calibración".

! ¡Nota!

Durante la puesta en marcha del sistema, la correcta calibración del sensor garantiza que el sistema

de medición proporcionará datos de medida con precisión.

A continuación, efectúe la primera configuración del sistema de acuerdo con las instrucciones del

apartado "Puesta en marcha rápida". Los valores seleccionados por el usuario se conservan incluso

tras un corte de suministro eléctrico.

El transmisor dispone de los siguientes grupos funcionales (en la descripción de las funciones se

indica también los grupos que sólo están disponibles en las versiones ES o EP):

Modo de configuración

• CONFIGURACIÓN 1 (A)

• CONFIGURACIÓN 2 (B)

• ENTRADA DE CORRIENTE (Z)

• SALIDA DE CORRIENTE (O)

• ALARMA (F)

• VERIFICACIÓN (P)

• RELÉ (R)

• SERVICIO TÉCNICO (S)

• SERVICIO TÉCNICO E+H (E)

• INTERFAZ (I)

Modo de calibración

• CALIBRACIÓN (C)

! ¡Nota!

Para información detallada sobre los grupos de funciones disponibles en el transmisor, véase el

apartado "Configuración del sistema".

C07-CxM2x3xx-07-06-00-en-003.eps

Fig. 30: Ejemplo de indicaciones en el modo de configuración

s

F3

Err.delay

Indicación de la función:El código visualizado indicala posición de la función enel grupo de funciones

Información adicional

2

Page 36: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

36

Ajustes de fábrica

Al activar el dispositivo por primera vez, todas sus funciones incorporan los ajustes de fábrica. La

tabla siguiente ofrece una visión general de los ajustes más importantes.

El resto de los ajustes de fábrica se encuentra en la descripción de cada uno de los grupo de

funciones en el apartado "Configuración del sistema" (valores ajustados en fábrica indicados en

negrita.)

* Según versión del dispositivo

C07-CA71xxx-13-06-00-xx-005.eps

Fig. 31: Código de funciones

El código de función que se visualiza en un

campo específico facilita la selección y

localización de las funciones (Fig. 30).

La Fig. 31 ilustra la estructuración de estos

códigos.

La primera columna indica mediante una letra el

grupo de funciones (véanse los nombres de los

grupos). Las funciones de cada grupo se

enumeran de arriba abajo y de izquierda a

derecha.

Función Ajustes de fábrica

Tipo de medición Contenido de cloro libre o cloro total expresado en mg/l

Temperatura medida indicada en °C

Valor de pH (versión EP)

Ajuste del sensor CCS140 para cloro libre

Contacto de alarma Contacto permanente

Retardo de alarma Ajuste en minutos

Corriente de error para alarma 22 mA

Funciones de verificación* Desactivado; puede activarse según necesidad

Límites 1 y 2 para cloro / dióxido de cloro 0,5 mg/l

Límites 1 y 2 para pH* pH 7,2

Límites 1 y 2 para redox* 750 mV

Límites 1 y 2 para temperatura 50 °C

Salidas de corriente 1 y 2* 4 ... 20 mA

Salida de corriente 1: valor medido

correspondiente a una intensidad de 4 mA

0,00 mg/l

Salida de corriente 1: valor medido

correspondiente a una intensidad de 20 mA

2,0 mg/l

Salida de corriente 2: valor de temperatura

correspondiente a corriente de señal de 4 mA

0 °C

Salida de corriente 2: valor de temperatura

correspondiente a corriente de señal de 20

mA

50 °C

C C1 C111

C121

C131 C132 C133

Page 37: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

37

6.3 Puesta en marcha rápida inicial

Tras la activación del dispositivo, es necesario efectuar algunos ajustes para configurar las funciones

más importantes del transmisor y que son necesarias para obtener medidas correctas. La tabla

siguiente detalla un ejemplo de puesta en marcha rápida.

Datos de entrada del usuario Margen de valores

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador

1. Pulse la tecla F.

2. Introduzca el código 22 para editar las opciones de los

menús de configuración. Pulse F.

3. Pulse S hasta que el grupo de funciones "Servicio"

aparezca en el indicador.

4. Pulse F para poder realizar los ajustes deseados.

5. En S1 seleccione el idioma, p. ej. "ESP" para español.

Pulse F para confirmar.

ENG = inglés

GER = alemán

FRA = francés

ITA = italiano

NEL = holandés

ESP = español

6. Pulse simultáneamente las teclas MÁS y MENOS para

salir del grupo de funciones "Servicio".

7. Pulse S hasta que el grupo de funciones

"Configuración 1" aparezca en el indicador.

8. Pulse F para poder realizar los ajustes de parámetros

deseados en dicho grupo.

9. Seleccione en A1 el tipo de sensor.

Pulse F para confirmar.

120 = CCS120

140 = CCS140

141 = CCS141

240 = CCS240

241 = CCS241

963

10. Seleccione en A2 la unidad en la que deban

expresarse los valores indicados, pulse F para

confirmar.

mg/l

ppm

ppb

11. Si se ha conectado un conmutador INS de

proximidad, puede activar en A3 la monitorización del

caudal en el conducto de muestreo del portasensor

CCA250. Pulse F para confirmar.

Desactiv.

INS

12. Entre en A4 un tiempo de retardo para evitar la

desactivación del regulador debida a caídas de caudal

de corta duración. Pulse F para confirmar la entrada

realizada.

0 s

0 a 2000 h

13. Entre en A5 un retardo para la activación del

regulador.

En el caso de las monitorizaciones de cloro / dióxido

de cloro, conviene utilizar un retardo hasta la

obtención de un valor medido representativo tras un

fallo de larga duración en el caudal.

0 s

0 a 2000 s

S

SERVICE

S1

Language

ENG

A

SETUP 1

A1

Sensor

140

A2

Unit

mg/l

A3

Cont.stop

Off

A4

s

Off Delay

0

A5

s

On Delay

0

Page 38: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

38

14. Seleccione en A6 la entrada digital 1.

Pulse F para confirmar.

Hold = hold externo

Clean = activación de la

limpieza

15. Si necesita estabilizar la indicación, introduzca en A7

el factor de amortiguación que sea necesario.

Pulse F para confirmar.

El indicador vuelve a presentar la pantalla inicial de

"Configuración 1"

1

1 a 60

16. Pulse simultáneamente las teclas MÁS y MENOS para

pasar al modo de medición.

Datos de entrada del usuario Margen de valores

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador

A6

Digital 1

Hold

A7

Damping

1

Page 39: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

39

6.4 Configuración del sistema

6.4.1 Configuración 1 (cloro / dióxido de cloro)

En el grupo de funciones CONFIGURACIÓN 1, puede cambiar de modo de funcionamiento y

modificar los parámetros de configuración del sensor.

Código Campo Opción o rango

(Ajustes de fábrica en negrita)

Indicador Información

A

Grupo de funciones

CONFIGURACIÓN

1

Parámetros básicos de configuración.

A1Seleccione el tipo de

sensor conectado

120 = CCS120

140 = CCS140

141 = CCS141

240 = CCS240

241 =CCS241

963

El tipo de sensor entrado en el campo S9

se mantiene tras un reinicio (reset) del

instrumento.

A2Seleccione la unidad a

indicar en el indicador

mg/l

ppm

ppb

A3

Seleccione

monitorización del

caudal de muestra del

portasensor CCA250

(con desactivación del

regulador)

Desactiv.

INS

Sólo puede activarse si se ha conectado un

conmutador INS de proximidad.

A4

Entre un retardo para

la desactivación del

regulador por caudal

de muestreo

0 s

0 a 2000 h

Entre un retardo para evitar que la

desactivación del regulador a causa de caídas

de caudal de corta duración.

A5

Entre un retardo para

la desactivación del

regulador por caudal

de muestreo

0 s

0 a 2000 s

En el caso de las monitorizaciones de cloro /

dióxido de cloro, conviene utilizar un retardo

hasta la obtención de un valor medido

representativo tras un fallo de larga duración

en el caudal.

A6Seleccione la entrada

digital 1

Hold = hold externo

Clean = activación de la limpieza

A7

Introduzca el valor de

amortiguación del

valor medido

1

1 a 60

El valor de amortiguación del valor medido

hace que se considere el promedio sobre el

número especificado de valores medidos. Se

utiliza, por ejemplo, para estabilizar las

indicaciones en aplicaciones que presentan

muchas fluctuaciones.

Introduzca "1" si no desea amortiguación.

A

SETUP 1

A1

Sensor

140

A2

Unit

mg/l

A3

Cont.stop

Off

A4

s

Off Delay

0

A5

s

On Delay

0

A6

Digital 1

Hold

A7

Damping

1

Page 40: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

40

Monitorización del caudal en el conducto de muestreo

Cuando el caudal en el conducto de muestreo del portasensor CCA250 cae por debajo de 30 l/h o

se interrumpe el caudal, se activa una alarma siempre que se haya instalado un conmutador INS de

proximidad. Esta alarma se activa al vencer el tiempo de retardo en la desactivación del regulador

(indicado en el campo A4).

La señal de alarma cesa a la que se restablece el caudal requerido. Mientras dura la alarma, el

instrumento detiene automáticamente la dosificación y la función de limpieza Chemoclean. Todos

los relés asignados al regulador PID o funciones de limpieza vuelven a la posición normal; en el caso

del regulador por pasos de tres puntos, se cierra el contacto "de cierre". La dosificación y limpieza

empiezan a funcionar de nuevo al vencer el retardo en la activación del regulador (campo A5). Las

indicaciones del indicador de cristal líquido son intermitentes mientras el regulador está

desactivado, por lo que se reconoce inmediatamente esta situación.

a0002018

Fig. 32: Señal de alarma y desactivación de la dosificación por caudal en conducto de muestreo

0

1

1

1

1

0

0

0

A

B

C

D

E F G

A4

A4

A5

A5

A Caudal en el conducto de muestreo G Recuperación del caudal

B Contactos del relé del regulador PID 0 Desactivado

C Contacto "de cierre" del regulador por pasos de

tres puntos

1 Activada

D Relé de alarma A4 Campo A4 (retardo en la desconexión del regulador)

E Caudal < 30 l/h o interrupción del caudal A5 Campo A5 (retardo en la activación del regulador)

F Alarma por caudal

Page 41: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

41

6.4.2 Configuración 2 (pH/ORP y temperatura)

En el grupo de funciones CONFIGURACIÓN 2 pueden modificarse los ajustes de los parámetros

que rigen la medición de la temperatura y del pH / ORP.

La versión básica no incluye las funciones indicadas en cursiva.

Código Campo Opción o rango

(Ajustes de fábrica en negrita)

Indicador Información

B

Grupo de funciones

CONFIGURACIÓN

2

Visualización inicial en el grupo de funciones

CONFIGURACIÓN 2.

B1Seleccione el modo

de funcionamiento

Desactiv.

pH

ORPmV

Campo sólo presente en la versión EP.

ORPmV = potencial redox en mV

(Oxidation-Reduction Potential).

Si se cambia de modo de funcionamiento,

todos los parámetros configurados por el

usuario recuperan los ajustes básicos.

El ajuste en el campo S9 que determina el

modo de funcionamiento no cambia cuando

se reinicia el instrumento.

B2Seleccione la

compensación de pH

Desactiv.

Manu

Auto

Campo sólo presente en las versiones ES y EP

(funcionando con el CCS141/142).

B3

Entre el valor para la

compensación

manual de pH

Último valor para la

compensación

pH 4,00 a 9,00

Campo sólo presente si se ha seleccionado

"manual" (Manu) en el campo B2.

El valor secundario se refiere al valor de pH

medido.

B4Entre la temperatura

de proceso adecuada

Valor medido actual

0 a 50°C

El valor indicado puede editarse.

Se puede ajustar como máx. ±5 °C.

Debido a la alta precisión, no se requiere

generalmente ningún ajuste.

B5Entre la desviación en

temperatura (offset)

Offset efectivo

-5.0 ó 5.0°C

El offset es la diferencia entre el valor

introducido y la temperatura medida.

B

SETUP 2

B1

Oper.Mode

Off

B2

pH comp.

Off

B3

pH

7.20

Manu.Comp

B4

¡C

RealTemp.

0.0

B5

¡C

Temp.Offs

Page 42: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

42

Formas de cloro

Se distingue entre cloro libre y cloro combinado.

Cloro libre

El cloro libre se refiere a la suma de cloro elemental (Cl2), ácido hipocloroso (HOCl) y iones de

hipoclorito (OCl–).Estas formas de cloro pueden aniquilar y desactivar en poco tiempo bacterias,

virus y sustancias orgánicas oxidantes.

Cloro combinado

El cloro combinado se refiere a formas de cloro en agua e incluye compuestos químicos formados

por cloro y amonio (NH3) o amonio (NH4+).

Cloro total

La suma de cloro libre y cloro combinado es el cloro total.

Medición de cloro libre con los sensores CCS140 y CCS141

El cloro molecular (Cl2) tiene un valor de pH de < 4. El ácido hipocloroso (HOCl) y el hipoclorito

(OCl–) mantienen como componentes de cloro libre valores de pH entre 4 y 11. Debido a que el

ácido hipocloroso se descompone en iones de hipoclorito (OCl–) y iones de hidrógeno (H+) al

aumentar el valor de pH, las cantidades de los distintos componentes de cloro libre varían en función

del valor de pH (Fig. 33). Por ejemplo, si la cantidad de ácido hipocloroso es del 97% con un pH 6,

ésta se reduce a aproximadamente un 3% a un pH de 9.

El ácido hipocloroso en una solución acuosa presenta un efecto altamente desinfectante, mientras

que el efecto desinfectante del hipoclorito es muy pequeño. Por esta razón, el cloro no es un agente

desinfectante apropiado para valores de pH elevados.

a0002017

Fig. 33: Diagrama esquemático de la compensación de pH

A Rango de valores de medida con compensación de pH

B Rango de valores de medida sin compensación de pH

C Compensación de pH

Los sensores CCS140 y CCS141 de cloro determinan selectivamente la cantidad de ácido

hipocloroso por medio de mediciones amperométricas. No miden la cantidad de iones de hipoclorito

debido a que éstos no atraviesan la membrana del sensor.

%

100

80

60

40

20

0

4 5 6 7 8 9 10 11

100

%

80

60

40

20

0A

B

C

pH

OC

l-

HO

Cl

Page 43: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

43

Medición de cloro total con el sensor CCS120

Si en el producto - preferentemente agua - hay amonio además de cloro libre, se forman cloraminas

(ClnNHm). Estos compuestos de cloramina, que se forman con varios grados de dimerización, se

denominan "cloro combinado". El cloro combinado tiene un efecto desinfectante menor y genera

más depósitos que el cloro libre. Esto significa:

• Los gérmenes existentes se eliminan más lentamente

• El efecto desinfectante dura bastante más tiempo

• El efecto desinfectante se mantiene a lo largo de distancias de transporte más grandes

El sensor amperométrico CCS120 mide el contenido total de cloro, es decir, el del cloro libre y los

componentes de cloramina.

Este tipo de medición dependo sólo ligeramente del pH.

Compensación del pH en la señal del sensor en el caso de cloro libre

(sólo versiones ES y EP, sensores CCS140/141)

Para calibrar e inspeccionar el sistema de medición de cloro, hay que efectuar una medición

colorimétrica de referencia utilizando el procedimiento DPD. El cloro libre reacciona con

dietil-p-fenilendiamina formando un colorante rojo. La intensidad del pigmento rojo aumenta en

proporción directa con el contenido en cloro. En el procedimiento DPD, el agua de medida se

amortigua constantemente a un valor de pH de aprox. 6,3. El valor de pH del agua de medida no

se incluye por tanto en la medición DPD. A consecuencia de la función amortiguadora del

procedimiento DPD se detectan todos los componentes del cloro libre y se mide por consiguiente el

cloro libre total.

Si usted selecciona compensación de pH en los campos B2 o B3, se determinará, conforme a la

medición DPD, la suma de ácido hipocloroso y hipoclorito a partir de la cantidad de ácido

hipocloroso medida por el sensor y el valor de pH comprendido entre 4 y 9. Para la realización de

estos cálculos, se ha guardado la curva ilustrada en Fig. 33 la memoria del transmisor.

! ¡Nota!

Cuando si desea medir el cloro libre con compensación de pH, realice también las calibraciones en

el modo funcionamiento con compensación de pH.

Cuando se utiliza la compensación de pH, el valor de cloro medido que indica y proporciona el

instrumento en la salida corresponde al valor medido DPD incluso si el pH fluctúa. Si no utiliza la

compensación de pH, el valor de cloro medido corresponde únicamente a mediciones DPD si el

valor de pH no varía con respecto al de la calibración. El sistema de medición de cloro debería pues

recalibrarse cada vez que cambia el pH si no se utiliza la compensación de pH.

La compensación de pH se realiza automáticamente utilizando el electrodo de pH (versión EP) o

manualmente (versión ES) entrando el valor de pH efectivo en el campo B3.

La medida de dióxido de cloro no depende del pH y, por consiguiente, no requiere ninguna

compensación de pH.

Precisión en la compensación del pH

La precisión del valor de cloro medido con compensación de pH depende de la suma de los distintos

errores de medición individuales (cloro, pH, temperatura, DPD, etc.).

Cantidades elevadas de ácido hipocloroso (HOCl) durante la calibración para cloro presentan un

efecto positivo sobre la precisión, mientras que cantidades pequeñas de ácido hipocloroso presentan

un efecto negativo.

La imprecisión en los valores de cloro con compensación de pH aumenta al aumentar la diferencia

entre el pH de calibración y el de funcionamiento o cuanto más imprecisas son las distintas

mediciones individuales.

Page 44: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

44

Calibración para mediciones de cloro libre considerando el pH

Con la medición de referencia (procedimiento DPD, fotómetro) se determina el cloro libre en total

amortiguando el pH a 6,2. En cambio, las mediciones amperométricas sólo determinan los

componentes de HOCl.

La compensación de pH implica un aumento de la cantidad de HOCl equiparándola a la cantidad

efectiva de cloro libre. Durante el funcionamiento, la compensación de pH actúa hasta valores de

pH de 9. Al no haber prácticamente HOCl a estos valores de pH, la corriente medida es muy

pequeña. Sólo tiene sentido calibrar el sistema completo de medición hasta valores de pH de 8 u 8,2.

Por encima de estos valores de pH el error total en la medida es inaceptable.

Sensor Valor pH Contenido HOCl Valor sin compensar Valor compensado

CCS141 8,2 15 % 12 nA 80 nA

CCS140 8 20 % 4 nA 20 nA

Page 45: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

45

6.4.3 Entrada de corriente

Para utilizar el grupo de funciones "Entrada de corriente" necesita una tarjeta de relés con entrada

de corriente. Esta tarjeta no está incluida en la versión básica. Con este grupo de funciones puede

monitorizar parámetros del proceso y utilizarlos para un control anticipativo. Para este propósito, se

requiere conectar la salida de corriente de una variable medida externa (por ejemplo, de un

caudalímetro) a la entrada de 4 a 20 mA del transmisor. La asignación de valores es la siguiente:

Monitorización del caudal en el conducto principal

La monitorización del caudal en el conducto principal es muy útil cuando el flujo de muestreo que

pasa por el portaelectrodos CCA250 no depende del flujo existente en el conducto principal.

Esto permite que se emita una señal de alarma si hay una situación crítica en el conducto principal

(caudal demasiado pequeño o nulo) y que se desactive la dosificación incluso si se mantiene el flujo

de muestreo por el tipo de instalación.

Este procedimiento de monitorización corresponde a una monitorización del caudal en el conducto

de muestreo (véase CONFIGURACIÓN 1).

Caudal en el conducto

principal

Señal de corriente en

mA

Señal de corriente de

entrada en %

Límite inferior del rango de

la entrada de corriente

Valor inferior ajustado del

caudalímetro4 0

Límite superior del rango

de la entrada de corriente

Valor superior ajustado del

caudalímetro20 100

a0002019

Fig. 34: Señal de alarma y desactivación de la dosificación por caudal en conducto principal

A

B

C

D

E

Caudal en el conducto principal

Contactos del relé del regulador PID

Relé de alarma

Caudal por debajo del límite de desactivación de Z 4, o

fallo de caudal

Alarma por caudal

F

Z2

Z3

0

1

Restablecimiento de caudal

Retardo en la desactivación del regulador, véase el

campo Z2

Retardo en la activación del regulador, véase el campo

Z3

Desactivado

Activada

0

1

1

1

1

0

0

0

A

B

C

D

E F G

Z2

Z2

Z3

Z3

Page 46: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

46

Control anticipativo para el regulador PID

Para optimizar los sistemas de control con tiempos de respuesta muy cortos, mida el caudal del

producto además del contenido de cloro. El valor de caudal medido (0/4 a 20 mA) se utiliza como

control anticipativo para el regulador PID.

a0002020

Fig. 35: Ejemplo de disposición para el control anticipativo del caudal en el conducto principal hacia el regulador(es)

PID

El control anticipativo es una función con efecto multiplicador como puede apreciarse en la figura

siguiente (ejemplo con ajustes de fábrica):

a0005970

Fig. 36: Control anticipativo con efecto multiplicador

Y Ganancia Kinfl

X Señal de entrada de corriente [%]

Z7 Valor de entrada cuando ganancia Kinfl = 1

CAL REL

REL1

REL1

ALARMREL2

REL2E

mg/l

25.0 °C

0.42

F

4 ... 20 mA

Cl2 pH

1 2 3 4

5

6

1 Punto de extracción de caudal para la medición 4 Caudalímetro

2 Mezclador estático 5 Portaelectrodos CCA250

3 Puntos de inyección 6 Liquisys M CCM253

1

0 20 40 60 80 100Z7

1.5

0.5

Y

X

Page 47: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

47

La versión básica no influye las funciones indicadas en cursiva.

Código Campo Rango de valores

(Ajustes de fábrica en negrita)

Indicador Información

Z

Grupo de funciones

ENTRADA DE

CORRIENTE

Parámetros de configuración de la entrada de

corriente.

Z1

Seleccione la opción

de monitorización del

caudal del conducto

principal (con el

regulador

desactivado)

Desactiv.

Activada

La activación de la función de monitorización

de caudal sólo puede realizarse si el

caudalímetro está conectado al conducto

principal.

Si Z1 = "desactiv.", los campos Z2 a Z5 no

están disponibles.

Z2

Entre el retardo para

la desactivación del

regulador por entrada

de corriente

0 s

0 a 2000 s

Al ajustar el retardo, se ignorarán las

situaciones de déficit o fallo de caudal de

breve duración y por tanto en estas situaciones

el regulador no llegará a desconectarse.

Z3

Introduzca el retardo

para la activación del

regulador por entrada

de corriente

0 s

0 a 2000 s

En el caso de los reguladores, resulta útil

utilizar un retardo hasta la obtención de un

valor medido representativo cuando el fallo en

el caudal dura bastante tiempo.

Z4

Introduzca el valor

límite para la

desactivación de la

entrada de corriente

50%

0 a 100%

El margen 0...100% se corresponde con el

margen 4.. 20 mA en la entrada de corriente.

Observe el rango de valores de medida

asignado a la salida de corriente del

caudalímetro.

Z5

Entre el sentido para

desactivación por

entrada de corriente

Bajo (Low)

Alto (High)

El regulador se desactiva si se sobrepasa por

arriba o abajo el valor entrado en Z4.

Z6

Seleccione el control

anticipativo para el

regulador PID

Desactiv.

Lin = lineal

Básico

Si Z6 = "Desactiv.", el campo Z7 no está

disponible.

Si Z6 = "Básico": la variable perturbadora sólo

afecta a la carga básica (dosificación

proporcional a la cantidad si la regulación PID

usual no puede realizarse, p. ej., sensor

defectuoso).

Z7

Introduzca el valor del

control anticipativo

para el cual la

ganancia = 1

50%

0 a 100%

Tras el ajuste de este parámetro, la variable de

accionamiento del regulador tiene el mismo

valor al activar como al desactivar el control

anticipativo.

Z

CUR.INPUT

Z1

Cont.stop

Off

Z2

s

Off Delay

0

Z3

s

On Delay

0

Z4

%

A.Thresh

50

Z5

Stop Dir

Low

Z6

PID influ

Off

Z7

%

Kinflu=1

50

Page 48: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

48

6.4.4 Salidas de corriente

Utilice el grupo de funciones "Salida de corriente" para configurar las distintas salidas. Puede entrar

una característica lineal (O3 (1)) o, en las versiones ES y EP, una curva característica de salida de

corriente definida por el usuario (O3 (3)). Excepción: para la salida de corriente 2 no es posible elegir

la opción de "regulador continuo" y al mismo tiempo introducir una función característica de dicha

salida que esté definida por el usuario.

Además, puede simular un valor de corriente de salida (O3 (2)) para comprobar el funcionamiento

de las salidas de corriente.

a0002021

Fig. 37: Característica definida por el usuario para la salida de corriente (ejemplo)

La característica de la salida de corriente debe ser monótonamente creciente o monótonamente

decreciente.

El incremento por mA entre dos pares de valores de la tabla debe ser mayor que:

Los valores pertenecientes a la función característica del ejemplo (Fig. 37) se introducen en la tabla

siguiente. El incremento por mA (pendiente) es el resultado del cociente ∆ señal / ∆ mA.

1

0 4 8 12 16 20

2

Cl[mg/l]

[mA]

ΔSe

ñal

Δ [mA]

Sensor / parámetro de medida Incremento mínimo por cada mA

CCS120 0,005 mg/l

CCS140/141 0,01 mg/l

CCS240/241 0,003 mg/l

pH pH 0.03

ORP 5 mV

Temperatura 0,25 °C

Page 49: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

49

Introduzca primero con un lápiz la configuración deseada para la salida de corriente en la siguiente

tabla en blanco. Calcule el incremento de señal por mA necesario para que se satisfaga la pendiente

mínima. A continuación introduzca los valores en el dispositivo.

Salida de corriente 1 Salida de corriente 2

Par de

valores

Cl [mg/l] Corriente

[mA]

Incremento

por mA

...... [ ] Corriente

[mA]

Incremento

por mA

1 0 4

2 0,5 14 0,05

3 2 20 0,25

Salida de corriente 1 Salida de corriente 2

Par de

valores

...... [ ] Corriente

[mA]

Incremento

por mA

...... [ ] Corriente

[mA]

Incremento

por mA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Page 50: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

50

La versión básica no incluye las funciones indicadas en cursiva.

Código Campo Rango de ajuste

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador Información

O

Grupo de funciones

SALIDA DE

CORRIENTE

Configuración de la salida de corriente (no

en el caso de PROFIBUS.)

O1Seleccione la salida de

corriente

Salida1

Salida2

Para cada salida puede seleccionarse una

función característica distinta.

Puede seleccionar una característica para

cada salida.

O2

Seleccione tipo de

variable medida para

la 2ª salida de

corriente

°C

mg/l

ppm

ppb

pH

ORPmV

Regul

pH u ORPmV sólo en la versión EP y en

función de la selección en B1.

Selección de Corr (=salida de corriente 2) en

R247 o R 257 sólo es posible si O2 = Regul.

O3 (1)

Introduzca o aplique a

la salida una función

característica lineal

Lin = lineal (1)

Sim = simulación (2)

Tab = tabla (3)

La pendiente de la función característica de

salida puede ser positiva o negativa.

Si la salida es de una variable de

accionamiento (O2 = "Regul"), un aumento

en la intensidad de corriente corresponde a

un aumento de dicha variable.

O311Seleccione el rango de

corriente

4 a 20 mA

0 a 20 mA

O312

Valor 0/4 mA:

Entre el valor medido

correspondiente

0 ppb

0 a 20000 ppb

0,00 ppm

0 a 20 ppm

0,00 mg/l

0 a 20 (5) mg/l

pH 4,00

pH 4 a 9

0 mV

0 a 1500 mV

0 °C

0 a 50°C

Entre aquí el valor medido que deba

corresponder a la intensidad de corriente

mínima (0/4 mA) en la salida del transmisor.

Distancia mínima entre el valor 0/4 mA y

20 mA: véase el campo O313.

Este campo no está disponible si se ha

seleccionado O2= Regul

.

O313

Valor 20 mA:

Entre el valor medido

correspondiente

2000 ppb

0 a 20000 ppb

2,00 ppm

0 a 20 ppm

2,00 (0,50) mg/l

0 a 20 (5) mg/l

pH 9,00

pH 4 a 9

1000 mV

0 a 1500 mV

50 °C

0 a 50°C

Entre aquí el valor medido que deba

corresponder a la intensidad máxima (20

mA) de la corriente en la salida del

transmisor.

El intervalo mínimo entre los valores de 0/4

mA y 20 mA debe ser:

• 140/240: 0,2 mg/l

• 141/241/963: 0,05 mg/l

• 120: 0,1 mg/l

• pH: pH 0.5

• Redox: 100 mV

• Temperatura: 5 °C

Esta campo no está disponible si se ha

seleccionado O2= Regul.

O

OUTPUT

O1

Sel.Out

Out1

O2

Sel. Out2

¡C

O3

Sel.Type

lin

O311

Sel.Range

4-20

O312

mg/l

0/4 mA

O313

mg/l

20 mA

Page 51: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

51

O3 (2)Simulación de la salida

de corriente

Lin = lineal (1)

Sim = simulación (2)

Tab = tabla (3)

La simulación no finaliza hasta que se

seleccione (1) o (3).

O321Entre el valor de

simulación

Valor de intensidad de

corriente

0,00 a 22,00 mA

El valor de intensidad introducido es el que

proporciona directamente la salida de

corriente.

O3 (3)

Entre la tabla para la

salida de corriente

(sólo versiones ES y

EP)

Lin = lineal (1)1

Sim = simulación (2)

Tab = tabla (3)

Esta tabla puede modificarse posteriormente,

añadiendo nuevos valores o modificando los

valores existentes. Los valores introducidos

quedan ordenados automáticamente por

valor ascendente.

O331Seleccione el modo

de acceso a la tabla

Consultar

Editar

O332

Introduzca el número

de pares de valores de

la tabla

1

1 a 10

Introduzca el número de pares de valores

correspondientes a abscisa y ordenada de los

puntos de la función (valor de intensidad y

valor medido, respectivamente).

O333

Seleccione uno de los

pares de valores de la

tabla

1

1 a núm. elem.

Asign.

Se repetirá la cadena de funciones O333 ...

O335 tantas veces como se indica con el

valor introducido en O332. En el último paso

aparecerá "Asign". Tras confirmar el sistema

salta a O336.

O334 Introduzca el valor x

0 ppb

0 a 20000 ppb

0,00 ppm

0 a 20 ppm

0,00 mg/l

0 a 20 (5) mg/l

pH 4,00

pH 4 a 9

0 mV

0 a 1500 mV

0 °C

0 a 50°C

Valor x = valor medido especificado por el

usuario.

O335 Introduzca el valor y4,00 mA

0,00 a 20,00 mA

Valor y = valor de intensidad

correspondiente al valor x del código O334

especificado por el usuario.

Vuelva a O333 hasta que todos los valores

estén introducidos.

O336

Mensaje indicando si

el estado de la tabla es

correcto

no

Volver a O3

Si estado = "no", corrija la tabla (se

mantendrán todos los ajustes realizados hasta

el momento) o vuelva al modo medición (se

borra la tabla.)

Código Campo Rango de ajuste

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador Información

O3

Sel.Type

sim

O321

mA

Simulat.

4.00

O3

Sel.Type

table

O331

Sel.Table

read

O332

No.Elem.

1

O333

Sel.Elem.

1

O334

mg/l

Meas.val.

0.00

O335

mA

mA value

4.00

O336

Status ok

yes

Page 52: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

52

6.4.5 Funciones de monitorización

Las funciones de monitorización sirven para definir distintas alarmas y configurar contactos de

salida. Los distintos errores pueden definirse como efectivos o inefectivos (en el contacto o como

corriente de error). Se puede definir una situación de alarma como condición para activación de una

función de limpieza (F8).

Código Campo Rango de ajuste

(Ajustes de fábrica en negrita)

Indicador Información

FGrupo de funciones

ALARMA

Configuración de los parámetros relativos a la

función de alarma.

F1Seleccione tipo de

contacto

Latch = contacto de enganche

Momen = contacto momentáneo

La selección de tipo de contacto sólo aplica al

contacto de alarma.

F2Seleccione la unidad

de tiempo

min

s

F3Introduzca el retardo

de alarma

0 min (s)

0 a 2000 min (s)

El retardo de alarma se introduce expresado

en s o min, en función de la opción

seleccionada en F2.

F4Seleccione la corriente

de error

22 mA

2,4 mA

Aunque en F5 se desactive la señalización de

todos los errores, es necesario seleccionar un

valor del presente parámetro.

" ¡Atención!

Si en O311 se ha seleccionado "0-20 mA",

entonces no se debe seleccionar "2,4 mA" en

el presente parámetro.

F5 Seleccione error1

1 ... 255

En este parámetro se pueden seleccionar todos

aquellos errores que deben activar una alarma.

Los errores se seleccionan mediante el número

de error. Por favor, consulte la tabla en el

apartado ("Mensajes de error del sistema")

para el significado de cada uno de los números

de error. Para los errores no editados se

conserva el ajuste de fábrica.

F6

Indique si desea que el

error seleccionado

provoque la

conmutación del

contacto de alarma

no

Si se selecciona “no”, se desactivan todos los

otros ajustes de alarma (p. ej., el retardo de

alarma). No obstante, los valores configurados

para dichos parámetros se mantienen

almacenados en el sistema.

El ajuste asociada a este sector sólo se aplica al

error seleccionado en F5.

F7

Indique si desea que el

error seleccionado

provoque una

corriente de error en

la salida

no

La opción seleccionada en F4 se aplicará o no

en el caso de error.

El ajuste asociada a este sector sólo se aplica al

error seleccionado en F5.

F

ALARM

F1

Cont.Type

Latch

F2

Time Unit

min

F3

min

Err.Delay

0

F4

Err.Curr

22mA

F5

Sel.error

1

F6

Rel.Assg

yes

F7

Curr.Assg

no

Page 53: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

53

6.4.6 Verificación

Verificación

El grupo de funciones VERIFICACIÓN sólo está disponible en los equipos dotados con el Plus

Package (versiones ES y EP).

En este grupo de funciones se puede elegir entre dos funciones de monitorización distintas del

proceso de medición:

Las funciones de monitorización están todas desactivadas por defecto. El "Sistema de verificación

del sensor" (SVS) se adapta a las condiciones vigentes de la aplicación agregando y configurando

convenientemente funciones apropiadas.

Monitorización con umbral de alarma

Si se realizan las mediciones de cloro o dióxido de cloro sin control del arrastre químico, las

imprecisiones del sensor implican errores en la medición pero éstos no inciden sobre el producto del

proceso (ejemplos: mediciones de monitorización en centrales depuradoras). Los errores del sensor

originan normalmente lecturas demasiado altas o bajas que no son plausibles. Estos errores se

detectan y señalan mediante el uso de umbrales de alarma definidos por el usuario.

Monitorización del regulador

Cuando se realizan mediciones de cloro o dióxido de cloro controlando simultáneamente los

arrastres químicos, las imprecisiones del sensor no implican valores medidos incorrectos pero estas

imprecisiones inciden directamente sobre el estado del producto del proceso.

En particular, en el caso de la desinfección controlada de agua, existe el riesgo, relacionado con el

proceso, de que no se active la dosificación química cuando se obtienen constantemente valores

medidos elevados. Esto hace que peligre la estabilidad del proceso o puede implicar incluso riesgos

graves para la salud humana. Por otra parte, un valor medido que se mantiene constantemente a un

nivel muy bajo implica que no se interrumpa nunca la dosificación química y, por consiguiente,

costes de funcionamiento elevados así como riesgos de corrosión.

Estos casos se detectan y avisan utilizando tiempos de monitorización definidos por el usuario con

los que se establecen los tiempos máximos en los que se permite que esté activado o desactivado el

regulador.

Monitorización de la actividad sensora

Algunos efectos del producto del proceso sobre el sensor pueden originar también valores de medida

incorrectos. Por ejemplo, una capa gruesa de material depositado sobre la membrana del sensor

puede implicar una señal de medida constante o que casi no varía. Una monitorización continua de

la señal permite detectar situaciones de este tipo y la emisión un aviso al respecto.

F8Inicio automático de

función de limpieza

no

Este campo no está disponible para algunos

errores, véase el apartado "Localización y

reparación de fallos".

F9Seleccione el siguiente

error o vuelva al menú

next. = error siguiente

←R

Si se selecciona "←R", se vuelve a F y si se

selecciona "next", a F5.

Código Campo Rango de ajuste

(Ajustes de fábrica en negrita)

Indicador Información

F8

CleanTrig

no

F9

Select

next

Page 54: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

54

Resumen de funciones de monitorización SVS

El grupo de funciones "Verificación" se utiliza para controlar si se sobrepasan los límites inferior y

superior establecidos para el valor medido y para activar alarmas.

La versión básica no incluye las funciones indicadas en cursiva.

Descripción

funcional

Posibilidades

de

configuración

Suceso de alarma Aplicación

Monitorización

del umbral de

alarma

(P111 a P114)

(P111 a P114)

– Umbral de

alarma (AT)

inferior ajustable

a discreción

– Umbral de

alarma (AT)

superior

ajustable a

discreción

Desactivado —

Aplicaciones con o

sin control de

arrastres químicos

Sólo AT inferior Alcanzado o caído por

debajo del AT inferior

Sólo AT superior Alcanzado o superado el

AT superior

AT inferior y

superior

Alcanzado o caído por

debajo AT inferior o

alcanzado o superado AT

superior

Monitorización

del regulador

(CR: Control

Regulador,

P115 a P118,

P125 a P128)

– Monitorización

del tiempo en

estado activado

– Monitorización

del tiempo en

estado

desactivado

Desactivada —

Aplicaciones con

control de arrastres

químicos

Activada Se ha sobrepasado el

tiempo máximo

establecido para estar en

estado activado o

desactivado

Monitorización

de la actividad

del sensor (CA:

Control

alternancia,

P115 a P118,

P125 a P128)

Monitorización de

variaciones en la

señal

Desactivada —

Aplicaciones con o

sin control de

arrastres químicos

Activada Cambios en 1 hora

inferiores a < ±0,1 mg/l o

±1 %SAT o ±2 hPa

• ±0,01 mg/l

(CCS140/240, sensor

963)

• ±0,005 mg/l

(CCS141/241)

• pH±0,01

• ±1 mV

Código Campo Rango de ajuste

(Ajustes de fábrica en negrita)

Indicador Información

PGrupo de funciones

VERIFICACIÓN

Ajustes relativos a la monitorización de los

electrodos y del proceso

P1 (1)Cl2

ClO2

Cl2 con A1 = "120", "140", "141", "963"

ClO2 con A1 = "240", "241"

P

CHECK

P1

Parameter

Page 55: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

55

P111

Seleccione para la

monitorización con

umbral de alarma

Desactiv.

Bajo (Low)

Alto (High)

Lo+Hi

Low!

High!

Lo+Hi!

Señal de alarma opcionalmente con o sin

desactivación simultánea del regulador.

"XXXX" = sin desactivación del regulador

XXXX! = con desactivación del regulador

P112Introduzca el retardo

de alarma

0 min (s)

0 a 2000 min (s)

El retardo se expresa en min. o seg. en función

de la selección realizada en F2. Sólo si se

produce una infracción del límite inferior o

superior durante un tiempo superior a este

retardo se emitirá una alarma según los

campos P3/P4.

P113Introduzca el umbral

inferior de alarma

0 ppb

0 a 20000 ppb

0,00 ppm

0 a 20 ppm

0,00 mg/l

0 a 20 (5) mg/l

No aparece si P111 = desactiv.

P114Introduzca el umbral

superior de alarma

20000 ppb

0 a 20000 ppb

20,00 ppm

0 a 20 ppm

20,00 (5,00) mg/l

0 a 20 (5) mg/l

No aparece si P111 = desactiv.

P115

Seleccione para la

monitorización del

proceso

(alarma PCS)

Desactiv.

CA

CR

CA+CR

CA!

CR!

CA+CR!

CA = control de la actividad sensora

CR = control del regulador

Señal de alarma opcionalmente con o sin

desactivación simultánea del regulador.

"XXXX" = sin desactivación del regulador

XXXX! = con desactivación del regulador

P116

Entre el tiempo

máximo permitido

para estar en

situación de

infracción del límite

inferior

60 min

0 a 2000 minSólo si P6 = CA o CA+CR

P117

Entre el tiempo

máximo permitido

para estar en

situación de

infracción del límite

superior

120 min

0 a 2000 minSólo si P6 = CR o CA+Cr

P118 Entre el límite

500 ppb

0 a 20000 ppb

0,5 ppm

0 a 20 ppm

0,5 (0,1) mg/l

0 a 20 (5) mg/l

Límites para monitorización según campos

P116 y P117.

! ¡Nota!

Cuando se utiliza un control externo,

asegúrese de que el valor introducido en el

campo P118 corresponde al ajuste del sistema

externo.

P1(2)pH

ORPmV

Sólo con versión EP.

Según el modo de funcionamiento

seleccionado en el campo B1, aparecerá el pH

u ORPmV.

Código Campo Rango de ajuste

(Ajustes de fábrica en negrita)

Indicador Información

P111

A.Thresh

Off

P112

min

Err.Delay

0

P113

mg/l

LowAlarm

0.00

P114

mg/l

HighAlarm

20.00

P115

mg/l

ProcMonit

Off

P116

min

Tmax Low

60

P117

min

Tmax High

120

P118

mg/l

Setpoint

0.5

P1

Parameter

pH

Page 56: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

56

P121

Selección para la

monitorización con

umbral de alarma

Desactiv.

Bajo (Low)

Alto (High)

Lo+Hi

Low!

High!

Lo+Hi!

Señal de alarma opcionalmente con o sin

desactivación simultánea del regulador.

"XXXX" = sin desactivación del regulador

XXXX! = con desactivación del regulador

P122Entre el retardo de

alarma

0 min (s)

0 a 2000 min (s)

El retardo se expresa en min. o seg. en función

de la selección realizada en F2. Sólo si se

produce una infracción del límite inferior o

superior durante un tiempo superior a este

retardo se emitirá una alarma según los

campos P123/P124.

P123Entre el umbral

inferior de alarma

pH 4,00

pH 4 a 8,9

0 mV

0 a 1490 mV

No aparece si P121 = desactiv.

P124Introduzca el umbral

superior de alarma

pH 9,00

pH 4 ,1 a 9

1500 mV

10 a 1500 mV

No aparece si P121 = desactiv.

P125

Selección de la

monitorización del

proceso

(alarma PCS)

Desactiv.

CA

CR

CA+CR

CA!

CR!

CA+CR!

CA = control de la actividad sensora

CR = control del regulador

Señal de alarma opcionalmente con o sin

desactivación simultánea del regulador.

"XXXX" = sin desactivación del regulador

XXXX! = con desactivación del regulador

Seleccione únicamente CR, CA+CR, CR! o

CA+CR! si ha seleccionado pH en el campo

P1(2).

P126

Entre el tiempo

máximo permitido

para estar en

situación de

infracción del límite

inferior

60 min

0 a 2000 minSólo si P6 = CR o CA+CR

P127

Entre el tiempo

máximo permitido

para estar en

situación de

infracción del límite

superior

120 min

0 a 2000 minSólo si P6 = CR o CA+CR

P128 Entre el límitepH 7,20

pH 4 a 9

Límites para monitorización según campos

P126 y P127.

! ¡Nota!

Cuando se utiliza un control externo,

asegúrese de que el valor introducido en el

campo P128 corresponde al ajuste del sistema

externo.

Código Campo Rango de ajuste

(Ajustes de fábrica en negrita)

Indicador Información

P121

A.Thresh

Off

P122

min

Err.Delay

0

P123

pH

LowAlarm

4.00

P124

pH

HighAlarm

9.00

P115

mg/l

ProcMonit

Off

P126

min

Tmax Low

60

P127

min

Tmax High

120

P128

pH

Setpoint

7.20

Page 57: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

57

6.4.7 Configuración de los contactos de relé

Para utilizar el grupo de funciones RELÉ necesita una tarjeta de relés que no está comprendida en

la versión básica.

Los siguientes contactos de relé pueden seleccionarse y configurarse según necesidad (máx. cuatro

contactos, en función de las opciones instaladas):

• Contacto limitador para los valores de medida de cloro / dióxido de cloro: R2 (1)

• Contacto limitador para los valores medidos de pH / ORP: R2 (2)

• Contacto limitador para temperatura: R2 (3)

• Regulador PID para cloro / dióxido de cloro: R2 (4)

• Regulador PID para pH: R2 (5)

• Temporizador para la función de limpieza: R2 (6)

• Función Chemoclean: R2 (7)

• Regulador por pasos de tres puntos para cloro / dióxido de cloro: R2 (8)

Sólo puede asignarse una función por relé. Si una función de relé se encuentra activada (R211 a

R281), ésta se desactivará si selecciona otra función y confirma su selección con ENTER (R2(1) a

R2(8)).

! ¡Nota!

Para ver los puntos de consigna asignados a cada función de relé puede pulsar la tecla REL.

Contactor limitador para valores de medida

El transmisor puede asignar las funciones de un contacto de relé de varios modos distintos.

Se pueden asignar puntos de activación y desactivación así como retardos en accionamiento y

desaccionamiento apertura del contactor limitador. Además, se puede configurar un umbral de

alarma asociándole la emisión de un mensaje de error y la puesta en marcha de una función de

limpieza.

Estas funciones pueden utilizarse con las mediciones de cloro / dióxido de cloro o las de pH u ORP.

Véase la Fig. 38 en la que se representan a modo de ejemplo ilustrativo los estados de un contacto

de relé.

• Se toma como ejemplo una función con un máximo. En este caso, cuando la función de los valores

medidos es creciente, el contacto de relé se cierra en el instante t2, cuando se ha sobrepasado el

umbral (punto de activación, instante t1) y ha transcurrido el tiempo de retardo en el

accionamiento (t2 - t1).

El contacto de alarma se activa siempre que se haya alcanzado el umbral de alarma (t3) y haya

transcurrido el tiempo de retardo establecido para la alarma (t4 - t3) (campo F3) (errores E067 a

E070).

• Cuando la función de los valores medidos es decreciente, el contacto de alarma se abre en el

momento en que el valor medido queda por debajo del umbral de alarma (instante t5) y el contacto

del relé se abre en el instante t7, una vez transcurrido el retardo en el desaccionamiento (t7 - t6).

• Si los retardos en accionamiento y desaccionamiento se ponen a 0 s, los puntos de activación y

desactivación coinciden con los puntos de conmutación de los contactos.

La configuración para una función con un mínimo es análoga que para una función con un máximo.

Page 58: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

58

Regulador tipo P(ID)

Se pueden configurar el transmisor para que actúe como sistema de regulación. En base a las

funcionalidades de un regulador PID, se pueden implementar reguladores tipo P, PI, PD y PID. Para

obtener un sistema de regulación óptimo, utilice el tipo de regulador que mejor se adapte a sus

necesidades.

• Regulador tipo P

Se emplea para obtener una función de regulación lineal simple cuando las desviaciones

producidas son de pequeña magnitud. Si las variaciones que deben regularse son de magnitud más

importante, puede sobrepasarse momentáneamente el valor límite. Debido a las limitaciones de

este tipo de regulación, existe la posibilidad de obtener una desviación continua de la señal.

• Regulador tipo PI

Se emplea para sistemas de regulación que tienen como objetivo no sobrepasar el valor umbral y

evitar la desviación continua en la regulación.

• Regulador tipo PD

Se emplea para procesos con variaciones rápidas y cuando es necesario corregir los picos de señal.

• Regulador tipo PID:

Se emplea en aquellos procesos que no pueden controlarse adecuadamente con reguladores tipo

P, PI o PD y que exigen un regulador de características más sobresalientes.

Opciones de configuración del regulador PID

Las opciones de configuración siguientes están disponibles para un regulador PID:

• Modificación de la ganancia de regulación Kp (componente P)

• Ajuste del tiempo de accionamiento integral Tn (componente I)

• Ajuste del tiempo de accionamiento derivativo Tv (componente D)

Carga básica de dosificación (Básic)

La dosificación de carga básica (campo R231) se utiliza para la dosificación constante (campo

R2311)

a0005986

Fig. 38: Ejemplo de las funciones de alarma y valor límite

A

B

Punto de activación > punto de desactivación: Función

de máximo

Punto de activación < punto de desactivación: Función

de mínimo

1

2

3

4

Umbral de alarma

Punto de activación

Punto de

desactivación

Contacto ACTIVADO

5

6

7

Alarma ACTIVADA

Alarma DESACTIVADA

Contacto DESACTIVADO

t1

t1

t2

t2

t3

t3

t4

t4

t5

t5

t6

t6

t7

t7

t

t

B

1

23

32

1

4

56

7

4

56

7

A

Page 59: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

59

Regulador PID más dosificación de carga básica

Si selecciona esta función (PID + Basic) en el campo R231, la dosificación controlada mediante el

regulador PID no podrá ser inferior a la carga básica especificada en el campo R2411.

C07-CXM2x3xx-05-06-00-xx-010.eps

Fig. 39: Tipo de regulación del regulador PID con dosificación de carga básica

A PID con carga básica

B Carga básica

C PID

100 %100 %

100 %100 %

A

B

C

Page 60: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

60

Puesta en marcha

Si todavía no tiene ninguna experiencia en el ajuste de los parámetros de regulación, seleccione los

valores que proporcionen al circuito la máxima estabilidad posible. Para optimizar el circuito de

regulación, proceda de la forma siguiente:

• Aumente la ganancia de regulación Kp hasta que la variable controlada justo empiece a sobrepasar

el umbral.

• Disminuya el valor de Kp ligeramente y, a continuación, reduzca el tiempo de accionamiento

integral Tn, hasta lograr una duración de la corrección lo más corta posible sin sobrepasar el

umbral.

• Para reducir el tiempo de respuesta del regulador, ajuste también el tiempo de accionamiento

derivativo Tv.

Control y optimización con ajuste fino de los parámetros de configuración utilizando un

registrador

C07-CXM2x3xx-05-06-00-xx-004.eps

Fig. 40: Optimización de los valores de Tn y Kp

A

B

Valor actual

Tiempo

1

2

3

Tn demasiado

pequeño

Tn demasiado grande

Kp demasiado grande

4

5

Kp demasiado pequeño

Ajuste óptimo

A

B

A

BA

B

A

B

A

B

1 2

3 4

5

Page 61: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

61

Salidas de señal activas (R247 a R2410 y R257 a R2510)

Cada contacto de control emite una señal cíclica cuya intensidad corresponde a la magnitud de la

variable que activa el regulador. Se distinguen los siguientes casos según el tipo de señal cíclica:

• Modulación por duración de impulsos

Al aumentar el valor de la variable controlada por el regulador, aumenta el tiempo en el que está

cerrado el contacto correspondiente. El periodo T puede ajustarse en el rango entre 0,5 y 99 s

(campo R248 o R258). La transmisión de señales moduladas por duración de impulsos se utiliza

para activar válvulas de solenoide.

• Modulación por frecuencia de impulsos

Al aumentar el valor de la variable controlada por el regulador, aumenta la frecuencia de

conmutación del contacto correspondiente. La frecuencia máxima de conmutación 1/T puede

ajustarse a un valor entre 60 y 180 min-1. El tiempo de activación tON es constante.Depende de

la frecuencia máxima fijada y es de aprox. 0,5 s para una frecuencia de 60 min-1 y aprox. 170 ms

para una de 180 min-1. La transmisión de señales moduladas por frecuencia de impulsos se

utilizan para accionar bombas dosificadores controladas directamente por solenoides.

Regulador constante

En la salida de corriente 2, a la variable de accionamiento mínima (0 %) del regulador le corresponde

una corriente de salida de 0/4 mA y a la variable de accionamiento máxima (100%), una de 20 mA.

Puede configurar el regulador constante en los campos R247 o R257 y O2

Tipos de regulación de acción directa e inversa

En los campos R246 o R256 puede escoger entre dos tipos de regulación:

• Acción directa = función de máximo

• Acción inversa = función de mínimo

C07-CXM2x3xx-05-06-00-xx-006.eps

Fig. 42: Característica de control de un regulador tipo proporcional con regulación directa e inversa

A Directa = función máx.

B Inversa = función mín.

C07-CPM2x3xx-05-06-00-xx-005.eps

Fig. 41: Señal de contacto de un controlador modulado por la longitud de los impulsos (izquierda) y de contacto de un

controlador modulado por la frecuencia de los impulsos (derecha)

A Contacto 1 = activado, 0 = desactivado

Tiempo [s] t1 = ton t2 = toff

T

T1 T2

Longitud del periodo

Duración de impulsos (frec impulsos 1/T1 y 1/T2)

A

1

0

Tt [s]

A

t [s]

t1t2 t1

1

0

T1 T2

XW

XW

– XW

– XW

100 %

100 %

Y

Y

A

B

Page 62: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

62

Temporizador para la función de limpieza:

Con esta función se configura una sesión de limpieza de características básicas. Así, aunque se puede

ajustar el intervalo de tiempo tras el cual se iniciará la limpieza, la duración de la secuencia de

intervalos definidos tiene que ser la misma siempre.

Existen otras funciones de limpieza disponibles y utilizables junto con la función Chemoclean

(versión con cuatro contactos, véase el apartado "Función Chemoclean").

! ¡Nota!

Las funciones de temporizador y Chemoclean no trabajan de modo independiente. Es decir, las dos

funciones no pueden estar activadas simultáneamente.

a0005994

Fig. 43: Relación entre el tiempo de limpieza, tiempo de pausa y el tiempo de espera (Hold)""

A

B

0

1

Sistema de limpieza con escobilla o por spray

Función "Hold"

Inactivo

Activo

t1

t2

t3

Tiempo de limpieza (0 a 999 s)

Tiempo de pausa entre dos intervalos de limpieza

(1 a 7200 min)

Tiempo de permanencia en modo "Hold" (0...999 s)

A

B

1

0

t1t2

1

0

t3

t

t

Page 63: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

63

Función Chemoclean

Igual que la función temporizador, el Chemoclean puede utilizarse también para iniciar una sesión

de limpieza. Sin embargo, el Chemoclean le proporciona la posibilidad adicional de definir distintos

intervalos de limpieza y enjuague.

Por consiguiente, la limpieza puede seguir un patrón regular con distintos ciclos de repetición,

pudiéndose ajustar por separado los tiempos de limpieza y de post-enjuague.

! ¡Nota!

• Para poder utilizar la función Chemoclean el transmisor tiene que estar dotado con la tarjeta de

relé correspondiente (véase la estructura de pedido del producto o el capítulo "Accesorios").

• Las funciones de temporizador y Chemoclean no trabajan de modo independiente. Es decir, si una

de las dos funciones está activada, la otra no puede activarse.

• En la función Chemoclean se utilizan los relés 3 (agua) y 4 (limpiador).

• Aunque la limpieza finalice antes de tiempo, siempre le sigue un post-enjuague.

• Si se selecciona "Ahorro", la limpieza se realiza utilizando sólo agua.

a0005995

Fig. 44: Curva del ciclo de limpieza

A

B

C

Hold

Agua

Limpiador

t1

t2 - t1

t3 - t2

t4 - t3

t5 - t4

Inicio de limpieza

Tiempo de pre-enjuague

Tiempo de limpieza

Tiempo post-enjuague

Tiempo de permanencia en modo "Hold"

A

B

C

t0 t1 t2 t3 t4 t5

0

0

0

1

1

1

Page 64: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

64

Regulador por pasos de tres puntos

Este regulador se utiliza para activar las válvulas accionadas por motor que se emplean para la

dosificación del cloro.

• Cuando el regulador activa el relé 3, se cierra la válvula accionada por motor.

• Cuando el regulador activa el relé 4, se abre la válvula accionada por motor.

a0002406-en

Fig. 45: Funciones del regulador por pasos de tres puntos

A Valor medido dentro de la ventana del punto de consigna

B Valor medido menor que el punto de consigna

C Valor medido mayor que el punto de consigna

W Punto de consigna

X Valor medido

• Valor medido dentro de la ventana del punto de consigna (A)

Los relés 3 y 4 no están activados. La válvula accionada por motor no cambia de estado.

• Valor medido inferior al punto de consigna (B)

Las dosis de cloro son demasiado pequeñas. El regulador activa el relé 4. La válvula accionada por

motor se abre y se aumenta la dosis de cloro.

• Valor medido superior al punto de consigna (C)

Las dosis de cloro son demasiado grandes. El regulador activa el relé 3. La válvula accionada por

motor se cierra y disminuye la dosis de cloro.

X

WX < W X > W

A

B

C

C

B

Relaciónduración-periodo R4

Sobredosificación

Subdosificación

Señal de medida

Salida de relé

Relaciónduración-periodo R3

Page 65: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

65

La versión básica no incluye las funciones indicadas en cursiva.

Código Campo Rango de valores

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador Información

R

Grupo de funciones

RELÉ Ajustes de los contactos de relé.

R1

Seleccione el contacto

que desee configurar

Rel1

Rel2

Rel3

Rel4

Rel3 (agua) y Rel4 (limpiador) sólo están

disponibles en la versión del transmisor que

los incorpora.

Si se utiliza el Chemoclean para la limpieza,

entonces "Rel4" no está disponible.

R2 (1)

Configure el contacto

limitador para

Cl2/ClO2

LC PV = contactor

limitador para Cl2/ClO2 (1)

LC pH = contactor limitador

para pH (2)

LC ºC = contactor limitador

para T (3)

Regulador PID para Cl2/ClO2

(4)

Regulador PID para pH (5)

Temporizador (6)

Clean = Chemoclean (7)

3PSt = Regulador por pasos

(8)

PV = valor del proceso

Si en R1 se ha seleccionado el valor "Rel4",

entonces no puede seleccionarse la opción

"Limpieza".

Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva

la función que pueda haberse activado

anteriormente para el contacto de relé y los

parámetros de configuración

correspondientes recuperan los ajustes de

fábrica.

R211Active o desactive la

función de R2 (1)

Desactiv.

ActivadaTodos los ajustes se mantienen.

R212

Entre el punto de

activación del

contacto

20000 ppb

0 a 20000 ppb

20 ppm

0 a 20 ppm

20 (5) mg/l

0 a 20 (5) mg/l

No ponga nunca los puntos de activación y

desactivación al mismo valor.

(Se visualiza únicamente el modo de

funcionamiento seleccionado en A1.)

R213

Entre el punto de

desactivación del

contacto

20000 ppb

0 a 20000 ppb

20 ppm

0 a 20 ppm

20 (5) mg/l

0 a 20 (5) mg/l

Al entrar un punto de desactivación, se

selecciona automáticamente el tipo de

contacto (contacto MÁX. si el punto de

desactivación < punto de activación, o

contacto MÍN. si el punto de desactivación >

punto de activación), implementándose por

tanto una histéresis que se utiliza

constantemente (véase la figura que ilustra las

funciones de alarma y limitación".)

(Sólo se visualiza el modo de funcionamiento

seleccionado en A1.)

R214Entre el retardo en el

accionamiento

0 s

0 a 2000 s

R215Entre el retardo en el

desaccionamiento

0 s

0 a 2000 s

R

RELAIS

R1

Sel.Relay

Rel1

R2

Sel.Type

LC PV

R211

Function

off

mg/l

R212

On value

20.00

mg/l

R213

Off value

20.00

s

R214

On Delay

0

s

R215

Off Delay

0

Page 66: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

66

R216Introduzca el umbral

de alarma

20000 ppb

0 a 20000 ppb

20 ppm

0 a 20 ppm

20 (5) mg/l

0 a 20 (5) mg/l

Si el valor medido sobrepasa / no alcanza el

umbral de alarma, se activa una alarma con el

mensaje de error correspondiente y una

corriente de error en la salida del transmisor

(consulte el retardo de alarma configurado en

el campo F3.)

Si el contacto es de tipo MÍN, el umbral de

alarma tiene que ser < punto de

desactivación.

(Sólo se visualiza el modo de funcionamiento

seleccionado en A1.)

R217Indicación del estado

del contactor limitador

MÁX

MÍNAcceso sólo en modo lectura.

R2 (2)

Configure el contactor

limitador para pH o

Redox mV

LC pH = contactor

limitador para pH (2)

LCORP = contactor limitador

para Redox mV

Sólo en la versión EP.

Configure para pH o redox según el modo de

funcionamiento seleccionado en el campo B1.

Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva

la función de relé que pueda haberse activado

anteriormente y los parámetros de

configuración correspondiente recuperan los

ajustes de fábrica.

R221Active o desactive la

función de R2 (2)

Desactiv.

Activada

Los ajustes hechos para el contactor limitador

no se borran cuando se desactiva la función.

R222Entre el punto de

activación

pH 9

pH 4 a 9

1500 mV

0 a 1500 mV

No ponga nunca los puntos de activación y

desactivación al mismo valor.

R223Entre el punto de

desactivación

pH 9

pH 4 a 9

1500 mV

0 a 1500 mV

Al entrar el punto de desactivación, se

selecciona automáticamente el tipo de

contacto (contacto MÁX. si el punto de

desactivación < punto de activación, o

contacto MÍN. si el punto de desactivación >

punto de activación), implementándose por

tanto una histéresis que se utiliza

constantemente (véase la figura que ilustra las

funciones de alarma y limitación".)

R224Entre el retardo en el

accionamiento

0 s

0 a 2000 s

R225Entre el retardo en el

desaccionamiento

0 s

0 a 2000 s

Código Campo Rango de valores

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador Información

mg/l

R216

A.Thresh

20.00

R217

LC State

MAX

R2

Function

LC pH

R221

Function

Off

R222

pH

On Value

9.00

R223

pH

Off Value

9.00

R224

s

On Delay

0

R225

s

Off Delay

0

Page 67: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

67

R226

Introduzca el umbral

de alarma (como valor

absoluto)

pH 9,00

pH 0 a 9

1500 mV

0 a 1500 mV

Si el valor medido sobrepasa / no alcanza el

umbral de alarma, se activa una alarma con el

mensaje de error correspondiente y una

corriente de error en la salida del transmisor

(tenga en cuenta el retardo de alarma en el

campo F3.)

Si el contacto es de tipo MÍN, el umbral de

alarma tiene que ser < punto de

desactivación.

R227

Indicación del estado

del contactor

limitador

MÁX

MÍNAcceso sólo en modo lectura.

R2 (3)

Configure el contactor

de valores límite para

medición de

temperatura

LC ºC = contactor limitador

T (3)

Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva

la función que pueda haberse activado

anteriormente para el contacto de relé y los

parámetros de configuración

correspondientes recuperan los ajustes de

fábrica.

R231Active o desactive la

función de R2 (2)

Desactiv.

Activada

Los ajustes hechos para el contactor limitador

no se borran cuando se desactiva la función.

R232Entre la temperatura

de activación

50,0 °C

0 a 50,0 °C

No ponga nunca los puntos de activación y

desactivación al mismo valor.

R233

Introduzca la

temperatura de

desactivación

50,0 °C

0 a 50,0 °C

Al entrar el punto de desactivación, se

selecciona automáticamente el tipo de

contacto (contacto MÁX. si el punto de

desactivación < punto de activación, o

contacto MÍN. si el punto de desactivación >

punto de activación), implementándose por

tanto una histéresis que se utiliza

constantemente (véase la figura que ilustra las

funciones de alarma y limitación".)

R234Entre el retardo en el

accionamiento

0 s

0 a 2000 s

R235Entre el retardo en el

desaccionamiento

0 s

0 a 2000 s

R236

Introduzca el umbral

de alarma (como valor

absoluto)

50,0 C

0 a 50,0 °C

Si el valor medido sobrepasa / no alcanza el

umbral de alarma, se activa una alarma con el

mensaje de error correspondiente y una

corriente de error en la salida del transmisor

(consulte el retardo de alarma configurado en

el campo F3.)

Si el contacto es de tipo MÍN, el umbral de

alarma tiene que ser < punto de

desactivación.

Código Campo Rango de valores

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador Información

R226

pH

A.Thresh

9.00

R227

LC State

MAX

R2

Function

LC C¡

R231

Function

Off

R232

°C

On Value

50.0

R233

¡C

Off Value

50.0

R234

s

On Delay

0

R235

s

Off Delay

0

R236

¡C

A.Thresh

50.0

Page 68: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

68

R237Indicación del estado

del contactor limitador

MÁX

MÍNAcceso sólo en modo lectura.

R2 (4)

Configure el regulador

P(ID) para Cl2/ClO2

PIDPV

PV = valor de proceso del parámetro de

medida principal

Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva

la función que pueda haberse activado

anteriormente para el contacto del relé y los

parámetros de configuración

correspondientes recuperan los ajustes de

fábrica.

R241Active o desactive la

función de R2 (4)

Desactiv.

Activada

Básico

PID+B

"Activada" = regulador PID

"Básica" = dosificación de carga básica

"PID+B" = regulador PID + dosificación de

carga básica

R242Introduzca el punto de

consigna

500 ppb

0 a 20000 ppb

0,5 ppm

0 a 20 ppm

0,5 (0,1) mg/l

0 a 20 (5) mg/l

El punto de consigna es el valor ha de

mantenerse mediante el sistema de

regulación. Con el proceso de regulación se

recupera este valor compensando hacia arriba

o hacia abajo las desviaciones que puedan

producirse.

R243Introduzca la ganancia

de regulación Kp

1,00

0,01 a 20,00Véase el apartado "Regulador P(ID)".

R244

Entre el tiempo de

accionamiento integral

Tn

("0,0" = sin

componente integral)

0,0 min

0.0 a 999.9 min

Véase el apartado "Regulador tipo P(ID)".

Cada vez que se activa la función "Hold", la

componente integral se inicializa al valor

cero. Aunque la función "Hold" pueda

desactivarse en S2, no aplica a las funciones

Chemoclean y Temporizador.

R245

Entre el tiempo de

accionamiento

derivativo Tn

("0,0" = sin

componente

derivativa)

0,0 min

0.0 a 999,9 minVéase el apartado "Regulador tipo P(ID)".

R246

Seleccione la

característica de

control del regulador

inv = inverso (ajuste por

defecto para hipoclorito

sódico)

dir = directo

Este ajuste depende del tipo de dosificación

deseado (dosificación por encima o debajo del

punto de consigna, véase la sección

"regulador P(ID)").

R247

Seleccione tipo de

modulación (por

duración o por

frecuencia de

impulsos)

len = por duración de

impulsos

Frec = por frecuencia de

impulsos

Corr = salida de corriente 2

Por ejemplo, modulación por duración de

impulsos para una válvula accionada por

solenoide, o modulación por frecuencia de

impulsos para una bomba dosificadora

controlada por solenoide. Véase el apartado

"Transmisión de señales de accionamiento".

La opción "Corr" = salida de corriente 2 sólo

puede seleccionarse si se ha seleccionado

O2 = "Regul.".

Código Campo Rango de valores

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador Información

R237

LC State

MAX

R2

Function

PIDPV

R241

Function

Off

R242

mg/l

Setpoint

0.50

R243

Kp

1.00

R244

min

Time Tn

0.0

R245

min

Time Tv

0.0

R246

Direction

inv

R247

Oper.Mode

len

Page 69: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

69

R248Entre el intervalo

entre impulsos

10,0 s

0.5 a 999.9 h

Este campo sólo está disponible si se ha

seleccionado duración de impulsos en R237.

Si en cambio se ha seleccionado frecuencia de

impulsos, se salta el campo R248 y la

introducción de datos continua en R249.

R249

Entre la frecuencia

máxima de impulsos

del regulador

120 min-1

60 a 180 min-1

Este campo sólo está disponible si se ha

seleccionado frecuencia de impulsos en

R247. Si en cambio se ha seleccionado

duración de impulsos, se salta el campo R249

y la introducción de datos continua en

R2410.

R2410

Entre el tiempo

mínimo de activación

tON

0,3 s

0,1 a 5,0 s

Este campo sólo está disponible si se ha

seleccionado duración de impulsos en R247.

R2411 Entre la carga básica0%

0 a 40 h

El hecho de seleccionar un valor para la carga

básica implica fijar la cantidad deseada de

dosificación.

Así pues, el 100% de carga básica se

corresponde con:

– Activado permanentemente si

R247 = "len"

– Fmáx. si R247 = freq (campo R249)

– 20 mA si R247 = "curr"

R2 (5)

Configure el regulador

P(ID) para pHPIDpH

Al confirmar con ENTER, se desactiva la

función de relé que pueda haberse activado

anteriormente.

R251Active o desactive la

función de R2 (5)

Desactiv.

Activada

Básico

PID+B

"Activada" = regulador PID

"Básica" = dosificación de carga básica

"PID+B" = regulador PID + dosificación de

carga básica

R252Introduzca el punto de

consigna

pH 7,20

pH 4 a 9

El punto de consigna es el valor que ha de

mantenerse mediante el sistema de

regulación. Con el proceso de regulación se

recupera este valor compensando hacia arriba

o hacia abajo las desviaciones que puedan

producirse.

R253Introduzca la ganancia

de regulación Kp

1,00

0,01 a 20,00Véase el apartado "Regulador P(ID)".

R254

Entre el tiempo de

accionamiento integral

Tn

("0,0" = sin

componente integral)

0,0 min

0.0 a 999,9 min

Véase el apartado "Regulador tipo P(ID)".

Cada vez que se activa la función "Hold", la

componente integral se inicializa al valor

cero. Aunque la función "Hold" pueda

desactivarse en S2, no aplica a las funciones

Chemoclean y Temporizador.

R255

Entre el tiempo de

accionamiento

derivativo Tv

("0,0" = sin

componente

derivativa)

0,0 min

0.0 a 999,9 minVéase el apartado "Regulador tipo P(ID)".

Código Campo Rango de valores

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador Información

R248

s

PulsePer.

10.0

R249

1/min

Max.PFreq

120

R2410

s

Min.PTime

0.3

R2411

%

BasicLoad

0

R2

Function

PIDpH

R251

Function

Off

R252

pH

Setpoint

7.20

R253

Kp

1.00

R254

min

Time Tn

0.0

R255

min

Time Tv

0.0

Page 70: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

70

R256

Seleccione la

característica de

control del regulador

inv = inverso

dir = directo

(por defecto para ácido)

Este ajuste depende del tipo de dosificación

deseado (dosificación por encima o debajo del

punto de consigna, véase la sección

"regulador P(ID)").

R257

Seleccione tipo de

modulación (por

duración o por

frecuencia de

impulsos)

len = por duración de

impulsos

frec = por frecuencia de

impulsos

Corr = salida de corriente 2

Por ejemplo, modulación por duración de

impulsos para una válvula accionada por

solenoide, o modulación por frecuencia de

impulsos para una bomba dosificadora

controlada por solenoide. Véase el apartado

"Transmisión de señales de accionamiento".

La opción "Corr" = salida de corriente 2 sólo

puede seleccionarse si se ha seleccionado

O2 = "Regul.".

R258Entre el intervalo

entre impulsos

10,0 s

0.5 a 999.9 h

Este campo sólo está disponible si se ha

seleccionado duración de impulsos en R257.

Si se ha seleccionado en cambio frecuencia de

impulsos, se salta el campo R258 y la entrada

de datos continua en R259.

R259

Introduzca la

frecuencia máxima de

impulsos del regulador

120 min-1

60 a 180 min-1

Este campo sólo está disponible si se ha

seleccionado frecuencia de impulsos en

R257. Si se ha seleccionado en cambio

duración de impulsos, se salta el campo R259

y la entrada de datos continua en R2510.

R2510

Entre el tiempo

mínimo de activación

tON

0,3 s

0,1 a 5,0 s

Este campo sólo está disponible si se ha

seleccionado duración de impulsos en R257.

R2511 Entre la carga básica0%

0 a 40 %

Este campo sólo está disponible en el versión

EP.

Al seleccionar una carga básica se fija la dosis

deseada.

Una carga básica del 100% corresponde a:

– Activado permanentemente si

R237 = "len"

– Fmáx. si R257 = freq (campo R259)

– 20 mA si R257 = "curr"

R2 (6)

Configure la función

de limpieza

(temporizador)

Temporizador

La limpieza se realiza con un solo agente de

limpieza (generalmente agua);

Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva

la función que pueda haberse activado

anteriormente para el contacto de relé y los

parámetros de configuración

correspondientes recuperan los ajustes de

fábrica.

R261Active o desactive la

función de R2 (6)

Desactiv.

Activada

R262

Introduzca la duración

de enjuague /

limpieza

30s

0 a 999 h

Los ajustes realizados para la función "Hold" y

para el relé se mantienen activos durante este

intervalo de tiempo.

Código Campo Rango de valores

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador Información

R256

Direction

dir

R257

Oper.Mode

len

R258

s

PulsePer.

10.0

R259

1/min

Max.PFreq

120

R2510

s

Min.PTime

0.3

R2511

%

BasicLoad

0

R2

Function

Timer

R261

Function

Off

R262

s

RinseTime

30

Page 71: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

71

R263Introduzca la duración

de la pausa

360 min

1 a 7200 h

La pausa es el intervalo de tiempo entre dos

ciclos de limpieza (véase el apartado

"Temporizador para la función de limpieza").

R264Entre el tiempo

mínimo de pausa

120 min

1 a 3600 min

Con el tiempo mínimo de pausa se evita la

limpieza constante si hay activación de

limpieza.

R2 (7)

Configurar limpieza

con Chemoclean

(para versión con

cuatro contactos,

asignación de la

opción Chemoclean y

de los contactos 3 y 4)

Clean = Chemoclean

Véase el apartado "Función Chemoclean".

Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva

la función que pueda haberse activado

anteriormente para el contacto de relé y los

parámetros de configuración

correspondientes recuperan los ajustes de

fábrica.

R271Active o desactive la

función de R2 (7)

Desactiv.

Activada

R272Seleccione el tipo de

impulso de inicio

Int = control interno

(programado

temporalmente)

Ext = control externo (entrada

digital 2)

I+ext = control interno +

externo

I+stp = control interno,

supresión externa

Con la función "int", el ciclo empieza al

acabar la pausa (R277).

No hay ningún reloj de tiempo real.

La supresión externa del impulso inicial es

necesaria si hay intervalos temporales

irregulares (por ejemplo, fines de semana).

R273Entre el tiempo de

pre-enjuague

20 s

0 a 999 sPara el proceso de enjuague se utiliza agua.

R274

Introduzca la

duración del proceso

de limpieza

10 s

0 a 999 s

La limpieza se realiza con un agente

limpiador y agua.

R275Entre el tiempo de

post-enjuague

20 s

0 a 999 sPara el enjuague se utiliza agua.

R276Entre el número de

ciclos de repetición

0

0 a 5Se repiten R273 a R275.

R277Entre el tiempo de

pausa

360 min

1 a 7200 min

La pausa es el intervalo de tiempo entre dos

ciclos de limpieza (véase la sección "Función

de temporizador").

Código Campo Rango de valores

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador Información

R263

min

PauseTime

360

R264

min

Min.Pause

120

R2

Function

Clean

R271

Function

Off

R272

CleanTrig

int

R273

s

Vors.Zeit

20

R274

s

CleanTime

10

R275

s

PostRinse

20

R276

Rep. Rate

0

R277

min

PauseTime

360

Page 72: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

72

R278Entre el tiempo

mínimo de pausa

120 min

1 a 3600 min

Con el tiempo de pausa mínimo se impide la

limpieza permanente siempre que haya una

activación externa de la limpieza.

R279

Entre el número de

ciclos sin agente

limpiador (función de

ahorro)

0

0 a 9

Entre dos sesiones consecutivas de limpieza

con limpiador pueden intercalarse como

máximo 9 sesiones seguidas de limpieza sólo

con agua.

R2 (8)

Configure el regulador

por pasos de 3 puntos

para Cl2/ClO2

3PSt

Sólo con los relés 3 y 4

Al confirmar con ENTER, se desactiva la

función de relé que pueda haberse activado

anteriormente.

R281Active o desactive la

función de R2 (8)

Desactiv.

Activada

R282Entre el punto de

consigna

500 ppb

0 a 20000 ppb

0,5 ppm

0 a 20 ppm

0,5 (0,1) mg/l

0 a 20 (5) mg/l

El punto de consigna es el valor que tiene que

mantener el regulador. El regulador

restaurará este valor tanto si se produce una

desviación hacia arriba como hacia abajo.

R283Introduzca la ganancia

de regulación Kp

1,00

0,01 a 20,00Véase el apartado "Regulador P(ID)".

R284

Entre el tiempo de

accionamiento integral

Tn

("0,0" = sin

componente integral)

0,0 min

0.0 a 999,9 minVéase el apartado "Regulador tipo P(ID)".

R285

Entre el tiempo

mínimo de activación

tON

0,3 s

0,1 a 5,0 s

R286

Entre el tiempo de

funcionamiento del

motor

60 s

10 a 999 s

Tiempo de accionamiento del motor en el

que se pasa del estado "completamente

cerrado" al estado "completamente abierto".

R287 Entre la zona neutra10%

0 a 40 %

Código Campo Rango de valores

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador Información

R278

min

Min.Pause

120

R279

EconomyCl

0

R2

Function

3PSt

R281

Function

Off

R282

mg/l

Setpoint

0.50

R283

Kp

1.00

R284

min

Time Tn

0.0

R285

s

Min.PTime

0.3

R286

s

MotorTime

60

R287

%

NeutrZone

10

Page 73: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

73

6.4.8 Servicio

Código Campo Rango de ajuste

(Ajustes de fábrica en negrita)

Indicador Información

s

Grupo de funciones

SERVICIO

TÉCNICO

Ajustes del servicio técnico.

S1 Seleccione el idioma

ENG = inglés

GER = alemán

FRA = francés

ITA = italiano

NL = holandés

ESP = español

S2

Seleccione el ámbito

de aplicación de la

función "Hold"

S+C = "Hold" durante la

configuración y calibración

Cal = "Hold" durante la

calibración

Setup = "Hold" durante la

configuración

No = sin función "Hold"

S = setup (configuración)

C = calibración

S3 "Hold" manualDesactiv.

Activada

El valor seleccionado se conserva incluso tras

un corte de suministro eléctrico.

S4

Introduzca el tiempo

de permanencia en

modo "Hold"

10 s

0 a 999 h

S5

Entre el código de

entrega del software

(Plus Package)

0000

0000 a 9999

El código está indicado en la placa de

identificación.

Si se introduce un valor incorrecto, el

programa vuelve automáticamente al modo

medición.

Para editar el número, utilice las teclas MÁS y

MENOS. Finalmente confirme el valor

correcto con la tecla ENTER.

Si el código está activo, se visualiza "1".

S6

Introduzca el código

de entrega del

software Chemoclean

0000

0000 a 9999

El código está indicado en la placa de

identificación.

Si se introduce un valor incorrecto, el

programa vuelve automáticamente al modo

medición.

Para editar el número, utilice las teclas MÁS y

MENOS. Finalmente confirme el valor

correcto con la tecla ENTER.

Si el código está activo, se visualiza "1".

S7

Se visualiza el número

de referencia del

pedido

Con la actualización del equipo, no se

modifica automáticamente el código de

pedido.

S

SERVICE

S1

Language

ENG

S2

Auto HOLD

S+C

S3

Man. HOLD

off

S4

s

Cont.Time

10

S50000

PlusCode

S6

CleanCode

0000

S7

EK0005

order

Page 74: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

74

6.4.9 Servicio Técnico E+H

S8Se visualiza el número

de serie

S9

Haga un reset del

dispositivo con la

configuración básicaNo

Sens = datos del sensor

Fábr = ajustes de fábrica

Valor "Sens" = se borran los datos de la última

calibración y se recuperan los ajustes de

fábrica.

"Fábr" = se borran todos los datos (excepto A1

a S1) y se recuperan los ajustes de fábrica.

S10Iniciar prueba del

instrumento

No

Displ = prueba del indicador

Código Campo Rango de ajuste

(Ajustes de fábrica en negrita)

Indicador Información

S8

12345678

SerNo

S9

S.Default

no

S10

Test

no

Código Campo Rango de ajuste

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador Observaciones

E

Grupo de funciones

SERVICIO

TÉCNICO E+H

Información sobre la versión del dispositivo

E1 Seleccione módulo

Contr = regulador (1)

Trans = transmisor (2)

Main = unidad de

alimentación (3)

Rel = módulo de relé (4)

E111

E121

E131

E141

Se visualiza la versión

del software

Si E1 = "Regul": versión del software del

instrumento

Si E1 = "Trans", "Alim", o "Rel": versión del

firmware del módulo

E112

E122

E132

E142

Se visualiza la versión

de los equiposSólo en modo lectura

E113

E123

E133

E143

Se visualiza el número

de serieSólo en modo lectura

E114

E124

E134

E144

Se visualiza el

identificador del

módulo

Sólo en modo lectura

E

E+H SERV

E1

Select

Contr

E111

SW-Vers.

xx.xx

E112

HW-Vers.

xx.xx

E113

12345678

SerNo

E114

Modul-ID

LSG

Page 75: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

75

6.4.10 Interfaces

6.5 Comunicación

Para dispositivos con una interfaz de comunicaciones, véase el manual de instrucciones

correspondiente: BA C/07/es (HART®) o BA C/07/es (PROFIBUS®).

Código Campo Rango de ajuste

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador Información

IGrupo de funciones

INTERFAZ

Parámetros de comunicación (sólo para

versiones de dispositivos HART o

PROFIBUS.)

I1Introduzca la

dirección de bus

Dirección

HART: 0 a 15

o

PROFIBUS: 0 a 126

En una red sólo puede utilizarse una vez una

misma dirección.

Si se selecciona la dirección de equipo ≠ 0, la

salida de corriente se pone automáticamente

a 4 mA y el equipo, en modo multipunto.

I2Visualización de punto

de medida

I

INTERFACE

I1

Address

126126

I2

@@@@@@@@

Tag

Page 76: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

76

6.6 Calibración

Para acceder al grupo de funciones "Calibración", pulse la tecla CAL.

Este grupo de funciones se utiliza para calibrar y ajustar el punto de medida.

" ¡Atención!

Para realizar la calibración para mediciones de "cloro libre" ha de tener en cuenta el pH y la

temperatura del producto. Los valores límite están indicados en la tabla siguiente:

! ¡Nota!

• Para realizar las calibraciones para cloro y dióxido de cloro necesita un fotómetro, p. ej., el CCM

182 (véase "Accesorios"). Para realizar las calibraciones para la detección de trazas de cloro y

dióxido de cloro (< 0,1 mg/l) utilice un fotómetro de mayor precisión y con límites de detección

situados valores más pequeños.

• Si se aborta la calibración pulsando simultáneamente las teclas MÁS y MENOS (retorno a C15,

C29 o C35) o se ha producido un error durante la calibración, el equipo seguirá utilizando los

datos de calibración originales. Un error en la calibración se señala mediante la indicación “ERR”

y la presentación por destellos de un símbolo del sensor.

¡Repita en tal caso la calibración!

• El instrumento pasa automáticamente al modo de espera (Hold) durante la calibración (ajuste de

fábrica).

• Una vez acabada la calibración, el sistema vuelve al modo de medición. Mientras el equipo está

en el modo de espera, puede verse el símbolo "Hold" en el indicador.

Sensor pHmín pHmáx Tmín Tmáx

CCS140 4 8 10°C (50°F) 45°C (113°F)

CCS141 4 8,2 2°C (36°F) 45°C (113°F)

CCS240 - - 2°C (36°F) 45°C (113°F)

CCS241 - - 2°C (36°F) 45°C (113°F)

CCS120 5,5 9,5 5°C (41°F) 45°C (113°F)

Código Campo Opción o rango

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador Información

C (1)

Grupo de funciones

CALIBRACIÓN

Calibración

Cl2/ClO2

Cl2

ClO2

Cl2 siendo A1 = 120/140/141/963

ClO2 siendo A1 = 240/241

C11Entre el valor de

calibración DPD

Valor de calibración

anterior

Valores mínimos de calibración:

• con CCS120/140/240 y sensor 963:

0,05 mg/l

• con CCS141/241: 0,01 mg/l

C12

¿Calibración del punto

cero?

no

Sólo si A1 = 963

Calibración del punto cero:

1. Haga pasar agua clorada por el

portaelectrodos.

2. Espere 10 min.

3. Admita pulsando ENTER

C13

Indicación de la

pendiente

100%

mínima 25 % (3 %)

máxima 500 %

Pendiente mínima permitida:

• en caso de CCS140/141 con

compensación de pH o en caso de

CCS240/241: 25%

• en caso de CCS120/140/141 sin

compen- sación de pH o en caso del

sensor 963: 3%

C

CALIBRAT

Cl2

C11

mg/l

DPD value

0.50

C12

Zero cal

no

C13

%

Slope

100

Page 77: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

77

C14

Se visualiza el estado

de la calibración

o.k.

E xxx

C15¿Guardar el resultado

de la calibración?

NO

nueva

Si C14 = "E xxx", entonces "no" o "nueva".

Si "nueva", se vuelve a C.

Si "sí" / "no", se vuelve a "Medición".

C (2)

Grupo de funciones

CALIBRACIÓN

Calibrar pH

pH

C21

Introduzca la

temperatura de

calibración

25,0°C

0 a 50°C

Este campo se utiliza sólo para registrar la

temperatura de calibración. No es una

entrada imprescindible.

C22

Entre el valor de pH

de la primera solución

amortiguadora

Valor amortiguador de

calibración anterior

pH 3,50 a 9,50

Pulse la tecla ENTER para ver el valor que se

está midiendo.

Pulse otra vez ENTER a la que el valor

medido coincide aprox. con el valor de

amortiguador.

C23Se realiza la

calibración.

Control de estabilidad:

Admita si estabilidad ≤ pH ±0,05 durante

más de 10 s.

C24

Entre el valor de pH

de la segunda solución

amortiguadora

Valor amortiguador de

calibración anterior

pH 3,50 a 9,50

El amortiguador 2 debe tener un valor

distinto al del amortiguador 1. Se realiza una

comprobación de verosimilitud.

Pulse la tecla ENTER y prosiga como en el

campo C22.

C25

Se realiza la

calibración.

Control de estabilidad:

Admita si estabilidad ≤ pH ±0,05 durante

más de 10 s.

C26

Indicación de la

pendiente

59,16 mV/pH

38,00 a 65,00 mV/pH

C27

Indicación del punto

cero

pH 7,00

pH 5,00 a 9,00

Código Campo Opción o rango

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador Información

C14

Status

o.k.

C15

Store

yes

C

CALIBRAT

pH

C21

¡C

MTC-Temp

25.0

C22

pH

Buffer 1

7.00

C23

pH

Buffer 1

7.00

C24

pH

Buffer 2

4.00

C25

pH

Buffer 2

4.00

C26

mV/pH

Slope

59.16

C27

pH

Zero

7.00

Page 78: Liquisys m Ccm223-253

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

78

C28

Se visualiza el estado

de la calibración

o.k.

E xxx

C29

¿Guardar resultados

de la calibración?

no

nueva

Si C28 = "E xxx", entonces sólo "no" o

"nueva".

Si "nueva", se vuelve a C.

Si "sí" / "no", se vuelve a "Medición".

C (3)

Grupo de funciones

CALIBRACIÓN

Calibración

ORP mV

ORPmV

C31

Entre el valor de

amortiguador ORP

Valor amortiguador de

calibración anterior

0 a 1500 mV

Pulse la tecla ENTER para ver el valor que se

está midiendo.

Pulse otra vez ENTER a la que el valor

medido coincide aprox. con el valor de

amortiguador.

C32

Se realiza la

calibración.

Control de estabilidad:

Admita si estabilidad ≤ ±1 mV durante más

de 10 s.

C33

Se visualiza el punto

cero-100 a +100 mV

C34

Se visualiza el estado

de la calibración

o.k.

E xxx

C35

¿Guardar el resultado

de la calibración?

NO

nueva

Si C34 = "E xxx", entonces sólo "no" o

"nueva".

Si "nueva", se vuelve a C.

Si "sí" / "no", se vuelve a "Medición".

C (4)

Grupo de funciones

CALIBRACIÓN

Punto cero CCS120

Punto cero

C12

¿Calibración del punto

cero?

no

Sólo si A1 = 120

Calibración punto cero:

1. Haga pasar agua clorada por el

portaelectrodos.

2. Espere 10 min.

3. Admita pulsando ENTER

Código Campo Opción o rango

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador Información

C28

Status

o.k.

C29

Store

yes

C

CALIBRAT

ORPmV

C31

mV

mV Buffer

225

C32

mV

CAL mV

225

C33

mV

Zero

0

C34

Status

o.k.

C35

Store

yes

C

CALIBRAT

Zero

C15

Zero cal

no

Page 79: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

79

C14

Se visualiza el estado

de la calibración

o.k.

E xxx

C15¿Guardar el resultado

de la calibración?

no

nueva

Si C14 = "E xxx", entonces "no" o "nueva".

Si "nueva", se vuelve a C.

Si "sí" / "no", se vuelve a "Medición".

Código Campo Opción o rango

(Ajustes de fábrica en

negrita)

Indicador Información

C14

Status

o.k.

C15

Store

yes

Page 80: Liquisys m Ccm223-253

Mantenimiento Liquisys M CCM223/253

80

7 Mantenimiento

Prevea con antelación todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad de funcionamiento

y fiabilidad de todos los componentes del sistema de medición.

El mantenimiento del sistema comprende las tareas siguientes:

• Calibración (véase el apartado "Calibración")

• Limpieza del sensor y del portasensor

• Verificación del cableado y cableado

# ¡Peligro!

• Compruebe que la ejecución de las tareas de mantenimiento en el dispositivo no tenga ningún

efecto en el control del proceso o en el propio proceso.

• Al retirar el sensor durante el mantenimiento o la calibración, se debe tener en cuenta la

existencia de posibles riesgos por temperaturas elevadas, presiones incorrectas o contaminación

del sensor.

• Cerciórese de que el dispositivo no se encuentra bajo tensión antes de destaparlo.

Las tareas de mantenimiento con el dispositivo activado sólo pueden ser efectuadas por un técnico

eléctrico.

• Los contactos de conmutación pueden estar alimentados por circuitos independientes entre sí.

Estos circuitos tampoco deben estar bajo tensión cuando se efectúen tareas de mantenimiento en

los bornes de conexión.

Atención a las descargas electrostáticas

• Los componentes electrónicos son sensibles a descargas electrostáticas. Es necesario tomar

medidas de protección personales, tales como la descarga previa a través de la puesta a tierra de

protección, o utilizar una correa muñequera para estar permanentemente conectado a tierra.

• Para su propia seguridad, utilice solamente piezas de repuesto originales. De este modo, se

garantiza que tras las reparaciones se mantendrá la funcionalidad, precisión y fiabilidad del

sistema.

! ¡Nota!

Para cualquier aclaración, no dude en ponerse en contacto con el centro de ventas de E+H que le

corresponda.

7.1 Mantenimiento de todos los componentes del punto de

medida

7.1.1 Limpieza del transmisor

Limpie la parte frontal de la caja con un detergente que se encuentre habitualmente en los

comercios.

De acuerdo con la norma DIN 42 115, la parte frontal es resistente a:

• Isopropanol

• Ácidos diluidos (máx. 3%)

• Bases diluidas (máx. 5%)

• Esteres

• Hidrocarburos

• Cetonas

• Detergente de uso doméstico

" ¡Atención!

Para la limpieza no utilice nunca:

• Ácidos o bases minerales concentrados

• Alcohol bencílico

• Cloruro de metileno

• Vapor a alta presión

Page 81: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Mantenimiento

81

7.1.2 Mantenimiento de los sensores de cloro

El mantenimiento correctivo de los sensores de cloro y de los portaelectrodos se describe en el

manual de instrucciones. Consulte las instrucciones de funcionamiento correspondientes al sistema

de medición que utiliza:

Encontrará allí información detallada sobre:

• El funcionamiento y construcción del sensor

• Su instalación

• Su conexión eléctrica

• Puesta en marcha y calibración

• Ejemplos de cálculo y tablas para comprobar la validez de los valores medidos

• Mantenimiento, regeneración y limpieza

• La tabla de errores del equipo

• Una lista de accesorios y piezas de repuesto

• Los datos técnicos e información para el pedido

7.1.3 Mantenimiento del portaelectrodos

Para información sobre el mantenimiento, localización y reparación de fallos de los portasensores,

véanse las instrucciones de funcionamiento correspondientes al portasensor utilizado. En ellas podrá

encontrar la descripción del montaje, desmontaje, cambio del sensor, cambio de las juntas,

estabilidad, así como información de las piezas de repuesto y accesorios.

7.1.4 Mantenimiento de los sensores de pH/ORP (versión EP)

Por favor, limpie los electrodos de vidrio de la forma siguiente:

• Películas oleosas y grasas:

Utilice un detergente (disolvente de grasa como alcohol, acetona, detergentes líquidos).

# ¡Peligro!

Si utiliza alguno de los detergentes siguientes, debe protegerse las manos, los ojos y la ropa.

• Capas de cal e hidróxidos metálicos:

disuelva las capas con ácido clorhídrico diluido (al 3%) y, a continuación, enjuague

cuidadosamente con agua abundante.

• Capas que contengan sulfuro (procesos con gases de combustión desulfurantes o plantas de

tratamiento de aguas residuales):

utilice una mezcla de ácido clorhídrico (al 3%) y tiocarbamida (que se encuentra habitualmente

en los comercios.) A continuación, enjuague cuidadosamente con agua abundante.

• Capas que contengan proteínas (por ejemplo, en la industria de la alimentación):

utilice una mezcla de ácido clorhídrico (0,5%) y pepsina (que se encuentra habitualmente en los

comercios) y, a continuación, enjuague cuidadosamente con agua abundante.

• Fibras, materia en suspensión:

agua a presión, opcionalmente con algún agente tensoactivo.

• Adherencias biológicas ligeras:

agua a presión.

Electrodos ORP:

Limpie cuidadosamente las patillas y superficies metálicas.

! ¡Nota!

Después de la limpieza mecánica, es posible que el sensor de ORP requiera unas cuantas horas de

estabilización. Por lo tanto, espere un día para comprobar la calibración.

CCS120 BA388C/07/en

CCS140/141 BA058C/07/en

CCS240/241 BA114C/07/en

963 BA039C/07/en

Page 82: Liquisys m Ccm223-253

Mantenimiento Liquisys M CCM223/253

82

Las membranas obstruidas pueden limpiarse con elementos mecánicos (excepto para el caso

membranas de Teflón y electrodos de enlace en circuito abierto):

• Utilice una lima pequeña.

• Lime sólo en un sentido.

Burbujas de aire en el electrodo:

• La presencia de burbujas de aire puede deberse a un procedimiento incorrecto de montaje.

Compruebe por tanto que la orientación del electrodo sea la correcta.

• El rango permitido con respecto a la horizontal es de 15° a 165°.

• No permitido: instalación en posición horizontal o con la cabeza intercambiable apuntando hacia abajo.

a0006203

Fig. 46: Ángulos de instalación permitidos para los electrodos de vidrio

Comprobación de reducciones en el sistema de referencia:

El conductor interno (Ag/AgCl) de un sistema combinado de electrodos de referencia o el de un

electrodo de referencia individual es normalmente de un color marrón claro mate. Si el sistema de

referencia es de color plateado, entonces ha sufrido una reducción y es por tanto defectuoso. La

causa es una corriente que atraviesa el elemento de referencia.

Causas posibles de la corriente:

• El modo de funcionamiento seleccionado para el instrumento de medida es incorrecto (patilla

PML conectada, pero "no hay PML").

• El cable de medida presenta una derivación (p. ej., por humedad) entre la línea de referencia y el

blindaje puesto a tierra o la línea CP.

• El instrumento de medida es defectuoso (derivación en la entrada de referencia o todo el

amplificador de entrada tras PE).

7.1.5 Mantenimiento de las líneas de conexión para pH y de las cajas

de conexiones (EP)

Compruebe si hay humedad en los cables y conexiones. Cuando hay humedad, la pendiente de la

función característica del sensor es demasiado pequeña. Si el indicador no muestra imagen alguna

o si imagen es fija con el valor pH 7, revise los módulos siguientes:

• Extremo del sensor

• Conector del sensor

• Cable de medida de pH

• Caja de conexiones, si procede

• Extensión de cable

" ¡Atención!

Si el cable de medida presenta humedad, es imprescindible cambiarlo.

Las derivaciones en el cable > 20 MΩ ya quedan fuera del alcance de los multímetros usuales, pero

alteran la medición de pH. Para efectuar una comprobación fiable, utilice un ohmímetro de los que

habitualmente se encuentran en los comercios:

• Asegúrese de desconectar el cable de medida de pH del sensor y del dispositivo.

• Si utiliza una caja de conexiones, compruebe por separado la corriente de entrada y salida del

cable de medida.

• Verifique el cable con una tensión de prueba de 1.000 V CC. (o por lo menos de 500 V CC).

• Si el cable resulta intacto, entonces la resistencia de aislamiento es > 100 GΩ.

• Si el cable es defectuoso (presencia de humedad), salta el arco eléctrico.

En este caso, es necesario cambiar el cable.

! ¡Nota!

Para limpiar y secar el extremo del sensor y la caja de conexiones, utilice un secador de aire caliente.

> 15° > 15°

Page 83: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Mantenimiento

83

7.2 Pruebas y simulaciones

7.2.1 Sensores de cloro

Los sensores de cloro funcionan según el principio de medida amperométrico y proporcionan como

señales de medida corrientes continuas muy pequeñas.

Un sensor de cloro puede simularse mediante una fuente de corriente continua. Al tratarse no

obstante de corrientes muy pequeñas, la simulación es muy sensible. Las líneas deben estar

apantalladas y el simulador debe estar conectado con tierra. En la tabla siguiente encontrará valores

típicos de pendiente.

7.2.2 Medición de la temperatura

El transmisor utiliza el sensor NTC del sensor de cloro para medir la temperatura.

Al tener el sensor una resistencia relativamente alta, basta una conexión a dos hilos. La simulación

se realiza con un resistor de décadas normal y corriente. La tabla siguiente presenta algunos valores

de simulación.

! ¡Nota!

Si el sensor de temperatura se estropea, la medición continua automáticamente considerando

25 °C (77 °F).

7.2.3 Medición de pH/ORP

La simulación se realiza mediante un simulador de pH/mV o una fuente de mV.

" ¡Atención!

En el caso de los CCM223/253, el pH o la tensión de mV debe medirse siempre simétricamente.

Por esta razón, la simulación requiere una compensación de potencial con el simulador. Conecte la

señal de referencia del simulador (apantallamiento normal de la línea coaxial de medida de pH) con

el terminal PA/PM del transmisor.

Sensor Valor típico de pendiente

CCS120 aprox. 115 nA por mg Cl/l

CCS140 aprox. 25 nA por mg Cl/l

CCS141 aprox. 80 nA por mg Cl/l

CCS240 aprox. 100 nA por mg ClO2/l

CCS241 aprox. 350 nA por mg ClO2/l

963 aprox. 20 µA por mg Cl/l

Temperatura Valor de simulación NTC

0°C (32°F) 29.490 kΩ

10°C (50°F) 18.787 kΩ

20°C (68°F) 12.268 kΩ

25°C (77°F) 10.000 kΩ

30°C (86°F) 8.197 kΩ

40°C (104°F) 5.594 kΩ

Page 84: Liquisys m Ccm223-253

Mantenimiento Liquisys M CCM223/253

84

Comprobación rápida del punto cero

• En el caso del CCM223, conecte el conductor interno de BNC con el receptáculo BNC y el

terminal PM.

• En el caso del CCM253, conecte entre sí el terminal de pH, el terminal Ref y el terminal PM.

• En el caso del pH, la lectura debe ser de aprox. 7 y en el del ORP, aprox 0 mV.

Prueba con fuente de tensión CC

7.2.4 Monitorización del caudal

La monitorización del caudal se realiza mediante un conmutador inductivo de proximidad (INS)

ubicado en el portasensor CCA250. Este conmutador se alimenta mediante una tensión de 15 V

procedente de una salida auxiliar del transmisor.

Funcionamiento del INS

Modo de prueba o emergencia

Si conecta el terminal 93 con el terminal 85 y el terminal 94 con el terminal 86, se simula un

conmutador de proximidad activado y, por consiguiente, la situación de caudal correcto.

" ¡Atención!

¡No haga funcionar continuamente el sistema de medición en este estado y vuelva a activar cuanto

antes la monitorización del caudal!

7.3 Herramienta de mantenimiento "Optoscope"

Al integrar la herramienta "Optoscope" y el software “Scopeware”, se obtienen las funcionalidades

siguientes, sin que sea necesario retirar o abrir el transmisor Liquisys M y sin conexión galvánica al

instrumento:

• Documentación de los ajustes del instrumento en conjunción con el software Commuwin II.

• Actualización del software por el técnico de mantenimiento

• Carga/descarga de volcados de memoria para duplicar configuraciones.

La herramienta optoscope actúa de interfaz entre el transmisor y el PC de sobremesa/ordenador

portátil. El intercambio de información tiene lugar a través la interfaz óptica del transmisor y a través

de la interfaz serie RS-232 del PC de sobremesa/ordenador portátil (véase "Accesorios").

Valor pH Simulación

2 295 mV

4 177 mV

7 0 mV

9 -118 mV

12 -295 mV

Caudal INS salida del INS

sí amortiguado impedancia BAJA

no sin amortiguar impedancia alta

Page 85: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Accesorios

85

8 Accesorios

8.1 Sensores

• CCS120

Sensor amperométrico de cloro total

Rango de medida 0,1 a 10 mg/l

Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI388C/07/en).

• CCS140

Sensor amperométrico de cloro libre dotado con membrana

Rango de medida 0,05 a 20 mg/l

Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI058C/07/en).

• CCS141

Sensor amperométrico de trazas de cloro dotado con membrana

Rango de medida 0,01 a 5 mg/l

Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI058C/07/en).

• CCS240

Sensor amperométrico de dióxido de cloro dotado con membrana

Rango de medida 0,05 a 20 mg/l

Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI114C/07/en).

• CCS241

Sensor amperométrico de trazas de dióxido de cloro dotado con membrana

Rango de medida 0,01 a 5 mg/l

Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI114C/07/en.)

8.2 Accesorios de conexión

Cable de medida CYK71

• Cable no terminado para la conexión de sensores (p. ej., sensores de conductividad) o para usar

con extensión de cables de sensor

• Se vende por metros - Nº de pedido

– versión no Ex, negro: 50085333

– versión Ex , azul: 51506616

• Cable de medida especial CMK

a utilizar como cable de extensión entre caja de conexiones y transmisor, no terminado; se vende por metros

Nº de pedido 50005374

• Cable de medida especial CPK1

Para electrodos de pH/ORP con cabeza intercambiable GSA

Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI118C/07/en)

• Cable de medida especial CPK9

Para sensores de pH/ORP con cabeza intercambiable TOP68, para aplicaciones de alta

temperatura y alta presión, IP 68

Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI118C/07/en)

• Extensión de cable MK

Cable a dos hilos con blindaje adicional y aislante de PVC. Especial para la transmisión de señales

proporcionadas por transmisores o de señales de reguladores y medidores de temperatura.

Nº de pedido 50000662

• Caja de conexiones VBC

Caja de conexiones metálica para extensiones de cable,

dimensiones (largo x ancho x alto): 125 x 80 x 54 mm / 4,92 x 3,15 x 2,13 pulgadas

Nº de pedido 50005181

Caja de conexiones VBM

• Para extensión de cable, con 10 terminales

• IP 65 / NEMA 4X

• Material: aluminio

• Números de pedido:

– entrada de cable Pg 13,5: 50003987

– entrada de cable NPT½":51500177

Page 86: Liquisys m Ccm223-253

Accesorios Liquisys M CCM223/253

86

8.3 Accesorios de montaje

• Cubierta de protección contra intemperie CYY101 para caja de campo, instalación al aire libre

Material: acero inoxidable 1.4031;

Nº de pedido CYY101-A

a0005585

Fig. 47: Cubierta de protección contra intemperie para instrumento de campo

• Poste vertical universal CYY102

Barra de sección cuadrada para montar caja de campo, material: acero inoxidable 1.4301

(AISI 304)

Nº de pedido CYY102-A

C07-CYY102xx-00-06-00-en-002.eps

Fig. 48: Barra de sección cuadrada CYY102

300 (11.81)

32

0 (

12

.60

)

270 (10.63)

mm (pulgadas)

pulgadas

Page 87: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Accesorios

87

• Kit para montaje de caja de campo en tuberías horizontales o verticales (Ø máx. 60 mm (2,36"))

Nº de pedido 50086842

C07-CxM2x3xx-00-06-00-en-001.eps

Fig. 49: Kit para montaje en tuberías

8.4 Portasensores/portaelectrodos

• Portaelectrodos CCA250

para cloro, dióxido de cloro, pH y ORP;

Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica

(TI062C/07/en.)

• Portaelectrodos de inmersión Dipfit W CYA611

Para sumergir el sensor en estanques, canales abiertos y depósitos; de PVC.

Pedido conforme a la estructura de pedido del producto (Información técnica TI166C/07/en)

8.5 Sistema de medición

• Sistema de medición compacto de cloro CCE1

Panel con conexiones preparadas en fábrica para transmisor con portaelectrodos CCA250-A1;

véase también la información técnica TI014C/07/en

70

90

Ø 6

Ø 8

70

90

M6

60

90

70

Ø 8

30

Ø max. 60/2.36

mm/pulgadas

Page 88: Liquisys m Ccm223-253

Accesorios Liquisys M CCM223/253

88

8.6 Módulos de software y hardware

Para el pedido de los módulos es indispensable indicar el número de serie del equipo.

• Plus Package

Nº de pedido 51502242

• Chemoclean

Nº de pedido 51502871

• Tarjeta de dos relés

Nº de pedido 51500320

• Tarjeta de cuatro relés

Nº de pedido 51500321

• Tarjeta de dos relés con entrada de corriente

Nº de pedido 51504304

• Tarjeta de cuatro relés con entrada de corriente

Nº de pedido 51504305

• Paquete de pH para la versión EK

Nº de pedido 51502460

• Paquete de pH para la versión ES

Nº de pedido 51503526

8.7 Accesorios de calibración

• Fotómetro CCM182; fotómetros para cloro, pH y ácido cianúrico, controlado mediante

microprocesador;

Rango de medida para cloro: 0,05 a 6 mg/l

Rango de medida para pH: 6,5 a 8,4

8.8 Optoscope

• Optoscope

Interfaz entre el transmisor y el PC de sobremesa/ordenador portátil para tareas de

mantenimiento.

El software para sistema operativo Windows "Scopeware" que debe instalarse en el PC de

sobremesa o en el portátil se suministra junto con la herramienta Optoscope. Optoscope se

suministra en un caja robusta de plástico con todos los accesorios necesarios.

Nº de pedido 51500650

Page 89: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos

89

9 Localización y reparación de fallos

9.1 Instrucciones para la localización y reparación de fallos

El transmisor está constantemente monitorizando sus propias funciones. Si se produce un error que

el dispositivo reconoce, se visualiza en el indicador. El número de error se visualiza debajo del

símbolo de unidades de la variable primaria medida. Si se han producido varios errores, puede

acceder a ellos individualmente utilizando la tecla MENOS.

Véase la tabla de "Mensajes de error del sistema" para consultar los números de error predefinidos

y las medidas para resolver el problema asociado.

Si se produce un fallo del transmisor sin visualización de mensaje de error, consulte las tablas de

"Errores específicos del proceso" o de "Errores específicos del dispositivo" para localizar y rectificar

el error. Estas tablas le suministrarán información adicional sobre las piezas de repuesto requeridas.

9.2 Mensajes de error del sistema

Se puede acceder y seleccionar los mensajes de error del sistema mediante la tecla MENOS.

Nº de

error

Indicador Pruebas y/o medidas de subsanación Contactos de

alarma

Corriente de

error

Inicio autom. de

limpieza

Fábr. Usuari

o

Fábr. Usuari

o

Fábr. Usuari

o

E001 Error de memoria EEPROM 1. Desconecte y vuelva a conectar el equipo.

2. Cargue el software de dispositivo compatible

con el hardware (con Optoscope, véase el

apartado "Herramienta de mantenimiento

Optoscope".)

3. Cargue el software del dispositivo específico de

los parámetros de medición.

4. Si el error persiste, envíe el equipo al servicio

técnico de Endress+Hauser de su localidad o

sustituya el equipo por otro nuevo.

Sí No — —1)

E002

Instrumento no calibrado, datos de

calibración no válidos, sin datos de

usuario, datos de usuario no válidos

(error de EEPROM), software del

instrumento inapropiado para el

hardware (regulador)

Sí No — —1

E003 Error al descargarConfiguración no válida. Repita el proceso de

descarga, verifique optoscope.Sí No —

E004

La versión de software del

instrumento no es compatible con la

versión del equipo.Cargue el software compatible con el equipo

Cargue el software del dispositivo específico de los

parámetros de medición.

Sí No —

E007

Fallo del transmisor, el software del

instrumento no es compatible con la

versión del transmisor.

Sí No — —1

E010 Sensor temperatura defectuoso;

Revise el sensor de temperatura y las conexiones; si

fuera necesario, compruebe el cable de medida

utilizando el simulador de temperaturas.

Sí No no —

E032Se ha sobrepasado por arriba o abajo

el rango de la pendiente para pH Repita la calibración y cambie de solución

amortiguadora; en caso necesario, sustituya el

electrodo y compruebe el instrumento y cable de

medida mediante simulación.

Sí No — —1

E033Valor del punto cero para pH

demasiado grande o pequeñoSí No — —1

E034Se ha sobrepasado por arriba o abajo

el rango de offset de ORPSí No — —1

E035Señal de punto cero del sensor 963

fuera del rango permitido

• Repare el sensor (conforme a instrucciones

sensor)

• Revise las conexiones.

• Revise el filtro de carbón activo.

Sí No — —1

E038

Señal del sensor de Cl fuera del rango

permitido durante calibración de

pendiente

• Repare el sensor (conforme a instrucciones

sensor)

• Revise las conexiones.

• Revise el instrumento de medición DPD.

• No utilice ningún agente orgánico de cloración.

Sí No — —1

Page 90: Liquisys m Ccm223-253

Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253

90

E041Abortado el cálculo del parámetro de

calibración

Repita la calibración y cambie de solución

amortiguadora; en caso necesario, sustituya el

sensor y revise el instrumento y cable de medida.

Sí No — —1

E042

Diferencia entre valor pH de

amortiguador y punto cero (pH 7)

demasiado pequeña (calibración de

un punto)

Para calibrar la pendiente, utilice una solución

amortiguadora con pH que difiera por lo menos ∆ en

2 unidades con respecto al punto cero del electrodo.

Sí No — —1

E043

Diferencia entre los valores de

calibración del amortiguador 1 y

amortiguador 2 es demasiado

pequeña (calibración de dos puntos)

Utilice soluciones amortiguadores que difieran por lo

menos en 2 unidades de pH.Sí No — —1

E044No se ha satisfecho la estabilidad

durante la calibración

Repita la calibración y cambie de solución

amortiguadora; en caso necesario, sustituya el

sensor y revise el instrumento y cable de medida

mediante simulación.

Sí No — —1

E045 Calibración cancelada Sí No — —1

E055Se ha sobrepasado por abajo el rango

de medida de Cl/ClO2

Revise la medición y conexiones; en caso necesario,

revise el instrumento y el cable de medida mediante

simulación.

Sí No No

E056Se ha sobrepasado por abajo el rango

de medida de pH/mVSí No No

E057Se ha sobrepasado por arriba el rango

de medida de Cl/ClO2 Sí No No

E058Se ha sobrepasado por arriba el rango

de medida de pH/mVSí No No

E059Se ha sobrepasado por abajo el rango

de medida de temperaturaSí No No

E061Se ha sobrepasado por arriba el rango

de medida de temperaturaSí No No

E063Se ha sobrepasado por abajo el rango

de salida de corriente 1

Verifique el valor medido y revise la asignación de

corrientes.

Sí No No

E064Se ha sobrepasado por arriba el rango

de salida de corriente 1Sí No No

E065Se ha sobrepasado por abajo el rango

de salida de corriente 2Sí No No

E066Se ha sobrepasado por arriba el rango

de salida de corriente 2Sí No No

E067Se ha sobrepasado el umbral de

alarma del contactor limitador 1

Revise la configuración.

Sí No No

E068Se ha sobrepasado el umbral de

alarma del contactor limitador 2Sí No No

E069Se ha sobrepasado el umbral de

alarma del contactor limitador 3Sí No No

E070Se ha sobrepasado el umbral de

alarma del contactor limitador 4Sí No No

E080El rango de la salida de corriente 1 es

demasiado pequeño.Aumente el rango en el menú "Salidas de corriente".

No No — —1

E081El rango de la salida de corriente 2 es

demasiado pequeño.No No — —1

E085Ajuste incorrecto para la corriente de

error

Si se seleccionó el rango "0...20 mA" en el campo

O311, no puede fijarse la corriente de error en "2,4

mA".

No No — —1

E100La simulación de corriente está

activada.No No — —1

E101 Función de mantenimiento activada Desactive la función de mantenimiento o bien

desconecte y vuelva a conectar el equipo.No No — —1

E102 Simulación de relés activada Revise la configuración de los relés. No No — —1

E106 Descarga en curso Espere a que finalice la descarga. No No — —1

E116 Error al descargar Repita la descarga. No No — —1

Nº de

error

Indicador Pruebas y/o medidas de subsanación Contactos de

alarma

Corriente de

error

Inicio autom. de

limpieza

Fábr. Usuari

o

Fábr. Usuari

o

Fábr. Usuari

o

Page 91: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos

91

E152

Señal de medida corresp. a Cl/ClO2

atrasada o congelada (función CA /

control alternancia)• Verifique sensor y línea de conexión, repare o

sustituya.

• Compruebe si el producto ha variado realmente o

no.

Sí No No

E153

Señal de medida corresp. a pH/mV

atrasada o congelada (función CA /

control alternancia)

Sí No No

E154

Cl/ClO2 por debajo del umbral

inferior de alarma durante un tiempo

mayor al retardo de alarma

• En caso necesario, realice una medida para la

comparación manual.

• Repare el sensor.

• Recalibre el sistema de medición.

• Compruebe el caudal.

• Compruebe la alimentación química

• Compruebe los dispositivos de dosificación

Sí No No

E155

Cl/ClO2 por encima del umbral

superior de alarma durante un

tiempo mayor al retardo de alarma

Sí No No

E156

Valor efectivo de Cl/ClO2 por debajo

del umbral de alarma (punto CC )

durante más tiempo del permitido

Sí No No

E157

Valor efectivo de Cl/ClO2 por

encima del umbral de alarma (punto

CC) durante más tiempo del

permitido

Sí No No

E158

pH/mV por debajo del umbral

inferior de alarma durante un tiempo

superior al retardo de alarma

Sí No No

E159

pH/mV por encima del umbral

superior de alarma durante un

tiempo superior al retardo de alarma

Sí No No

E160

Valor efectivo de pH/mV por debajo

del umbral de alarma (punto de

consigna CC) durante más tiempo

del permitido.

Sí No No

E161

Valor efectivo de pH/mv sobrepasa el

umbral superior de alarma (punto de

consigna CC) durante más tiempo

del permitido.

Sí No No

E162 Dosificación parada

Revise los parámetros de configuración de los grupos

de funciones ENTRADA DE CORRIENTE y

VERIFICACIÓN.

Sí No No

E163

Valor compensado de cloro

demasiado impreciso debido a pH >

9

Verifique el valor de pH y ajústelo conforme a los

requisitos del sistema. Para valores de pH > 9, el

efecto de desinfección es dudoso debido a que el

cloro se compone ahora del OCl– que es mucho

menos efectivo.

Sí No No

E170Caudal en el portaelectrodos

demasiado pequeño o nuloAdecue el caudal. Sí No No

E171El caudal en el conducto principal es

demasiado bajo o nulo.Reanude la circulación. Sí No No

E172

Se ha sobrepasado el límite de

desactivación de la entrada de

corriente.

Verifique las variables del proceso en el instrumento

de medición que envía la señal. En caso necesario,

modifique la asignación del margen de valores.

Sí No No

E173 Entrada de corriente < 4 mAVerifique las variables del proceso en el instrumento

de medición que envía la señal.Sí No No

E174 Entrada de corriente > 20 mA

Verifique las variables del proceso en el instrumento

de medición que envía la señal. En caso necesario,

modifique la asignación del margen de valores.

Sí No No

1) Si se produce este error, no es posible iniciar una sesión de limpieza (el campo F8 no está disponible.)

Nº de

error

Indicador Pruebas y/o medidas de subsanación Contactos de

alarma

Corriente de

error

Inicio autom. de

limpieza

Fábr. Usuari

o

Fábr. Usuari

o

Fábr. Usuari

o

Page 92: Liquisys m Ccm223-253

Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253

92

9.3 Errores específicos del proceso

Utilice la tabla siguiente para localizar y reparar fallos.

Error Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Equipo, piezas de repuesto, personal

El instrumento no funcionaFusible defectuoso Cambie el fusible del instrumento. Fusible de hilo delgado, M 250 V / 3,15 A

Sin alimentación eléctrica Establezca el suministro eléctrico. Verifique con un voltímetro.

Indicador intermitente

Desactivación automática del regulador

por alarma

Determine la causa mediante el código de

error Exxx y aplique el remedio.

Simulación de la salida de corriente Fin de la simulación.

Medición de cloro:

Pendiente demasiado

pequeña

Sensor estuvo en agua sin cloro o en

aire

Acondiciónelo suspendiéndolo brevemente

por encima (no en) lejía y estabilícelo luego

durante un tiempo en agua antes de hacer la

calibración.

Lejía / solución madre de cloro

No concuerda con las

mediciones DPD de

comprobación

Medición realizada sin compensación

de pH mientras que las mediciones

DPD se amortiguan a un pH 6,3

Mida el valor de cloro con compensación de

pH.

Seleccione CCM223/253 con ES

(compensación manual) o EP (compensación

automática).

Valor DPD medido

demasiado grande

Uso de un agente orgánico de cloración

(puede usarse también puntualmente o

como para cloración de choque). No

hay entonces ninguna correlación entre

el cloro libre existente y las mediciones

de DPD y amperométricas. Valor DPD

demasiado alto en un factor de hasta 5.

Utilice cloro libre (gaseoso) o cloro de

compuestos inorgánicos.

Si se utilizó anteriormente un agente de

cloración orgánico, deberá vaciar y limpiar a

fondo todo el sistema

Valor de cloro demasiado

grande

Membrana defectuosa Sustituya la membrana Cartuchos de repuesto CCY14-WP

Polarización incompleta Espere hasta que acabe el tiempo de

estabilización de la polarización

Tenga paciencia

Oxidante extraño Analice el producto. Conocimientos detallados sobre el proceso

Derivación en el sensor de cloro Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor de repuesto

Valor de cloro demasiado

pequeño

Cámara de medición mal cerrada Vuelva a llenarla y cierre bien. Electrolito CCY14-F o CCY24-F

Bolsa de aire frente a la cara externa de

la membrana

Elimine las burbujas de aire. Puede que

necesite buscar un mejor lugar de

instalación.

Bolsa de aire bajo la membrana Vuelva a llenar y cierre bien evitando la

formación de burbujas.

Electrolito CCY14-F o CCY24-F

Valor de cloro erróneo /

calibración imposible;

corriente de cero demasiado

grande

Tensión de polarización incorrecta Mida la tensión de polarización, sustituya el

módulo MKC1 en caso necesario.

DVM (+) en S o 90, DVM (-) en 91

CCS140/141: -20 mV

CCS240/241: +120 mV

Tipo de sensor seleccionado incorrecto. Revise la selección del sensor.

Medición de pH/mV:

Punto cero de cadena de

medida no puede ajustarse

Sistema de referencia contaminado Pruebe con un sensor nuevo. Sensor de pH/mV

Membrana obstruida Limpie / pula las membranas (no si son de

TEFLON®).

HCl 3%, lima (lime únicamente en un

sentido). Sensor nuevo

Línea de medida rota Ponga en cortocircuito la entrada de pH y

conecte con PM lectura pH 7.

Tensión asimétrica del sensor

demasiado elevada

Limpie las membranas o pruebe con otro

sensor.

HCl 3%, lima (lime únicamente en un

sentido). nuevo sensor.

Compensación de potencial (PM) del

Liquisys M producto inapropiado

CCM223/253 se conectan siempre

simétricamente con PM

Diagrama de conexionado

Lectura no varía o sólo muy

lentamente

Sensor sucio Limpie el sensor. Detergente

Sensor gastado Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor nuevo

Sensor defectuoso (conductor de

referencia)

Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor nuevo

Pendiente de la cadena de

medida no puede ajustarse

Pendiente demasiado

pequeña

Conexión sin alta impedancia

(humedad, suciedad)

Inspeccione cable, conector y caja de

conexiones.

Simulador de pH, verificador de aislamiento

Entrada del instrumento defectuosa Medición de pH directamente en el

instrumento.

Simulador de pH

Sensor gastado Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor de pH

Pendiente de cadena de

medida no puede ajustarse

Ninguna pendiente

Fisura en membrana de vidrio Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor de pH

Conexión sin alta impedancia Inspeccione cable, conector y cajas de

conexiones.

Simulador de pH, verificador de aislamiento

Page 93: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos

93

Lectura no varía o es

incorrecta

Electrodo sin sumergir o capuchón

protector aún por sacar

Revise la posición de instalación, extraiga el

capuchón protector.

Bolsa de aire en portasensor Revise el portasensor y posición de

instalación.

Tierra defectuosa en o para el

instrumento

Compruebe la medida en depósito aislado,

pude incluir solución amortiguadora del pH.

Recipiente de plástico, soluciones

amortiguadoras del pH

Fisura en membrana de vidrio Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor de pH

Instrumento en estado de no

funcionamiento (no responde al pulsar

una tecla)

Desactive y active de nuevo el instrumento. Seguramente un problema de EMC: si se

repite, revise la puesta a tierra y el trazado de

los cables.

Lectura incorrecta de la

temperatura

Conexión incorrecta del sensor Revise las conexiones. Diagrama de conexiones

Sensor o cable de medida defectuosos Verifique sensor y cable. Ohmímetro

Valor pH en proceso

incorrecto

Caudal demasiado grande Reduzca el caudal o mida en un bypass.

Potencial en el producto Seguramente conexión a tierra de patilla

PM (conecte PA/PM a tierra de

protección).

Problema aparece sobre todo con líneas de

plástico.

Electrodo sucio o con adherencias Limpie el sensor. Producto muy contaminado: Utilice la

limpieza con spray.

Valores medidos fluctúan

Interferencias en cable de medida Conecte el blindaje del cable conforme al

diagrama de conexiones.

Diagrama de conexiones

Interferencias en la línea de salida de

señales

Revise la instalación de las líneas, en caso

necesario, realice trazados independientes.

Realice trazados independientes para las

líneas de salida de señal y entrada de

mediciones

Potencial interferente en el producto Elimine el potencial interferente.

Ninguna compensación de potencial en

entrada simétrica

Conecte la patilla CP del portasensor al

terminal PA/CP del instrumento.

El regulador o temporizador

no pueden activarse

No se ha instalado ningún módulo de

relés

Instale el módulo LSR1-2 o LSR1-4.

El regulador / contactor

limitador no funciona

Regulador desconectado Active el regulador, . Véanse los campos R2xx.

Regulador en modo “Manual /

Desactivado”

Seleccione el modo "Auto" o "Manual

activado".

Teclado, tecla REL

Retardo en activación demasiado

grande

Inhabilite o acorte el retardo en activación. Véanse los campos R2xx.

Función "Hold" activa “Automatic Hold” durante calibración,

Entrada “Hold” activada,

“Hold” mediante teclado activo.

Véanse los campos S2 a S4.

Regulador / contactor

limitador constantemente

activado

Contacto en modo "Manual/activado" Ponga el regulador en

"Manual/desactivado" o "Auto".

Teclado, teclas REL y AUTO

Retardo de desactivación demasiado

grande

Acorte el retardo de desactivación. Véase el campo R2xx.

Interrupción en el bucle de control Verifique el valor medido, revise salida de

corriente, actuadores, suministro químico.

Ninguna señal en salida de

corriente

Línea abierta o en cortocircuito Desconecte la línea y mida directamente en

el instrumento.

Miliamperímetro 0–20 mA CC

Fallo en la transmisión de señal Véase el capítulo "Errores específicos del

instrumento".

Señal de salida de corriente

no varía.

Simulación de corriente está activada. Desactive la simulación. Véase el campo O3.

Sistema procesador en estado de no

funcionamiento

Desactive y active de nuevo el instrumento. Problema de EMC: si el problema persiste,

revise la instalación, apantallamiento y la

puesta a tierra.

Señal de la salida de

corriente es incorrecta.

Asignación incorrecta de intensidades Revise la asignación de intensidades de

corriente: ¿0–20 mA ó 4–20 mA?

Campo O311

Carga total excesiva en lazo de

corriente (> 500 Ω.)

Desconecte la salida y mida directamente en

el instrumento.

Miliamperímetro 0–20 mA CC

Tabla de valores de salida

de corriente rechazada.

El incremento entre valores es

demasiado pequeño.

Introduzca incrementos adecuados.

No hay señal de salida de

temperatura.

El instrumento no tiene una 2ª salida de

corriente

Vea la variante indicada en la placa de

identificación; cambie el módulo LSCH-x1

en caso necesario.

Módulo LSCH-x2,

Véase el apartado "Piezas de repuesto".

Instrumento con PROFIBUS-PA ¡Los instrumentos PA no tienen salida de

corriente!

La función Chemoclean no

está disponible.

No hay ningún módulo de relés

(LSR1-x) instalado, o sólo lo está el

LSR1-2.

Funciones adicionales no están

habilitadas

Instale el módulo LSR1-4.

Para habilitar la función Chemoclean,

utilice el código de entrega que le ha

suministra E+H con el kit de actualización

del Chemoclean.

Modulo LSR1-4,

Véase el apartado "Piezas de repuesto".

Error Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Equipo, piezas de repuesto, personal

Page 94: Liquisys m Ccm223-253

Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253

94

Funciones de Plus Package

no están disponibles

Plus Package no está habilitado (se

habilita con un código relacionado con

el número de serie que proporciona

E+H con el pedido del paquete de

ampliación)

– Para dotar el instrumento con Plus

Package: entre el código suministrado

por E+H.

– Tras sustituir un módulo LSCH/LSCP

defectuoso: entre primero manualmente

el número de serie del instrumento (v.

placa de identificación) y, a continuación,

el código.

Para una descripción detallada, véase el

capítulo "Sustitución del módulo central".

No hay comunicación

HART

Falta el módulo central HART Verifique consultando la placa de

identificación:

HART = -xxx5xx y -xxx6xx

Actualización al equipo LSCH-H1 / -H2.

DD (descripción del dispositivo)

inexistente o incorrecta.

Para información adicional, véase el manual

BA C/07/en, "Comunicación remota HART

con el Liquisys M CxM223/253”.No hay interfaz HART

Instrumento no registrado con servidor

HART

Carga demasiado pequeña (carga debe

ser load > 230 Ω)

El receptor HART (p. ej. B. FXA 191) no

está conectado a través de la carga sino

a través de la fuente de alimentación.

Dirección incorrecta del dispositivo (dir.

= 0 para funcionamiento con un único

equipo, y dir > 0 para circuitos con

topología multipunto).

La capacitancia de la línea es demasiado

alta.

Interferencias en la línea

Varios equipos con la misma dirección Corrija la dirección. La comunicación no es factible si hay varios

equipos con la misma dirección.

No hay comunicación

PROFIBUS®.

Falta el módulo central PA/DP Verifique consultando la placa de

identificación:

PA = -xxx3xx /DP = xxx4xx

Mejora incorporando el módulo LSCP,

Véase el apartado "Piezas de repuesto".

Versión incorrecta del software del

equipo (sin PROFIBUS)

Para más información, véase el manual BA

C/07/en, "Comunicación remota

PROFIBUS-PA/DP con el Liquisys M

CxM223/253".

Commuwin (CW) II:

CW II y versiones de software

incompatibles

DD/DDL inexistente o incorrecta.

Velocidad en baudios del acoplador de

segmento incorrecta en servidor DPV-1

Dirección de estación maestra

incorrecta o duplicada

Dirección de estaciones (esclavas)

incorrecta

La línea del bus no está terminada.

Problemas en la línea.

(demasiado larga, sección transversal

demasiado pequeña; sin blindaje,

blindaje no puesto a tierra, hilos no

trenzados)

Tensión del bus demasiado pequeña

(tensión alimentación bus 24 VCC para

no Ex)

La tensión en bornes del dispositivo PA/DP

tiene que ser como mínimo de 9 V.

Error Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Equipo, piezas de repuesto, personal

Page 95: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos

95

9.4 Errores específicos del instrumento

En la tabla siguiente existe información de utilidad para el diagnóstico y se indican las piezas de

repuesto necesarias en cada caso.

En función del grado de dificultad y del sistema de medición existente, el diagnóstico será efectuado

por:

• Personal de operaciones cualificado

• Técnicos eléctricos cualificados del usuario

• Responsable de la empresa para la instalación/explotación del sistema

• Servicio técnico Endress+Hauser Service

Para información sobre la identificación exacta de las piezas de repuesto y sobre cómo realizar su

instalación, véase el apartado "Piezas de repuesto".

Error Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Ejecución, herramientas, piezas de

repuesto

No se puede accionar el

dispositivo, el indicador

muestra el valor 9999

Manejo bloqueadoPulse las teclas CAL y MENOS

simultáneamente.Véase el apartado "Funciones de las teclas".

No hay imagen en el

indicador, los diodos

electroluminiscentes están

apagados.

No hay tensión de línea. Compruebe si hay tensión de línea. Técnico eléctrico / p. ej. multímetro

Tensión de alimentación incorrecta /

demasiado baja

Compare la tensión real de línea con los

datos de la placa de identificación.

Usuario

(datos para la compañía que suministra la

energía eléctrica o multímetro)

Conexión defectuosa

Los bornes no están bien apretados;

Aislamiento deteriorado;

Los bornes utilizados no son los correctos.

Técnico eléctrico

Fallo en el fusible del dispositivo

Compare la tensión de línea con los datos

de la placa de identificación y cambie el

fusible.

Técnico eléctrico/fusible adecuado;

Véase el dibujo en el apartado "Piezas de

repuesto".

Unidad de alimentación defectuosaCambie la unidad de alimentación, anote la

variación originada por el cambio.

Diagnóstico en campo por parte del servicio

técnico de Endress+Hauser, el módulo de

pruebas es necesario.

Módulo central defectuosoCambie el módulo central, anote la

variación originada por el cambio.

Diagnóstico en campo por parte del servicio

técnico de Endress+Hauser, el módulo de

pruebas es necesario.

CCM253: Cable cinta suelto o

defectuoso

Revise el cable cinta, cámbielo en caso

necesario.Véase el apartado "Piezas de repuesto".

No hay imagen en el

indicador, un diodo

electrolumniscente está

encendido.

Módulo central defectuoso

(módulo: LSCH/LSCP)

Cambie el módulo central, anote la

variación originada por el cambio.

Diagnóstico en campo por parte del servicio

técnico de Endress+Hauser, el módulo de

pruebas es necesario.

El indicador está activo pero

– la imagen en el indicador

no cambia y / o

– no se puede accionar el

dispositivo

El dispositivo o uno de sus módulos no

está montado correctamente.

CCM223: vuelva a instalar el módulo.

CCM253: vuelva a montar el módulo

indicador.

Realice esta tarea con ayuda de los dibujos de

instalación del apartado "Piezas de repuesto".

Funcionamiento en un modo no

permitidoDesconecte y vuelva a conectar el equipo.

Seguramente problema de EMC: si el

problema persiste, revise la instalación.

El dispositivo se

sobrecalienta

Tensión incorrecta/demasiado elevadaCompare la tensión de línea con los datos

de la placa de identificación.Usuario, técnico eléctrico

Unidad de alimentación defectuosa Cambie la unidad de alimentación

El diagnóstico sólo puede efectuarse por

parte del servicio técnico de

Endress+Hauser.

Valores medidos de

Cl/ClO2 y/o temperatura

son incorrectos

Módulo transmisor defectuoso (módulo:

MKC1).

Primero realice las pruebas y medidas

indicadas en el capítulo "Errores

específicos del proceso"

Verificación de la entrada de mediciones:

– Entrada cloro abierta = lectura 0,00 mg/l

– Resistencia 10kΩ en terminales 11/12 y

13 = lectura 25°C (77°F)

Si el resultado de la prueba es negativo:

cambie el módulo, anote la variación

originada por el cambio.

Realícelo con ayuda de las vistas despiezadas

que se encuentran en la sección "Piezas de

repuesto".

Page 96: Liquisys m Ccm223-253

Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253

96

El valor para la salida de

corriente es incorrecto.

Ajuste incorrecto

Compruebe la simulación de corriente

instalada, conecte directamente el

amperímetro con la salida de corriente.

Si el valor de simulación es incorrecto: el

ajuste debe realizarse en fábrica o debe

instalarse un nuevo módulo LSCH/LSCP.

Si el valor de simulación es correcto: revise

lazos de corriente comprobando cargas y

derivaciones.

Carga demasiado grande

Derivación / cortocircuito a tierra en

lazo de corriente

Modo de funcionamiento incorrectoAverigüe si se ha seleccionado 0–20 mA o

4–20 mA.

Asignación incorrectaLa salida 2 puede asignarse a temperatura o

pH

Verifique qué parámetro ha sido asignado a

la salida.

Ninguna señal en salida de

corriente

Salida de corriente defectuosa ( sólo

módulo LSCH; el módulo LSCP no

tiene salida de corriente)

Compruebe con simulación de corriente

activada, conecte directamente el

amperímetro con la salida de corriente.

Si el resultado de la prueba es negativo:

Sustituya el módulo central (tenga en cuenta

la variante).

El relé adicional no

funciona.

CCM253: Cable cinta suelto o

defectuoso

Revise el cable cinta, cámbielo en caso

necesario.Véase el apartado "Piezas de repuesto".

Sólo pueden activarse dos

relés adicionales.

El módulo de relés LSR1-2 lleva

incorporados sólo 2 relés

Actualice el equipo e instale el módulo

LSR1-4 con 4 relés.Usuario o servicio técnico Endress+Hauser

Las funciones adicionales

(paquete Plus) ya no están

disponibles.

No hay ningún código de entrega o el

código utilizado es incorrecto.

Si se actualiza el equipo: compruebe si en el

pedido del paquete Plus se indicó el número

de serie correcto.

Gestionado por el centro de ventas de

Endress+Hauser

El número de serie del dispositivo

guardado en el módulo LSCH/LSCP es

incorrecto.

Verifique si el número de serie indicado en

la placa de identificación coincide con el del

módulo LSCH/ LSCP (campo S8).

El número de serie del dispositivo es

definitivo para el paquete Plus.

Tras sustituir el módulo

LSCH/LSCP ya no se

dispone de las funciones

adicionales (Plus Package y

/o Chemoclean).

Al salir de fábrica, el número de serie de

dispositivo correspondiente a los

módulos de repuesto LSCH o LSCP es

el 0000. Ni el paquete Plus ni

Chemoclean están habilitados al salir de

fábrica.

Para los módulos LSCH/LSCP con número

de serie 0000, se puede introducir una sola

vez un número de serie del dispositivo en

los campos E114 a E116.

Introduzca entonces el código de entrega

del Plus Package y / o Chemoclean.

Para una descripción detallada, véase el

apartado "Sustitución del módulo central".

No existe la interfaz HART

o PROFIBUS-PA/-DP.

Módulo central incorrecto

HART: módulo LSCH-H1 ó H2,

PROFIBUS-PA: módulo LSCP-PA,

PROFIBUS-DP: módulo LSCP-DP,

Véase el campo E112.

Cambie el módulo central;

Usuario o servicio técnico Endress+Hauser

Software incorrectoPara consultar la versión de software, véase

el campo E111.

El software puede modificarse con la

herramienta optoscope.

Problema en el bus de campoQuite algunos dispositivos y repita las

pruebas.

Póngase en contacto con el servicio técnico

de Endress+Hauser.

Error Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Ejecución, herramientas, piezas de

repuesto

Page 97: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos

97

9.5 Piezas de repuesto

El pedido de piezas de repuesto debe presentarse al centro de ventas que le corresponda. Especifique

los números de referencia que figuran en el capítulo "Kits de piezas de repuesto".

Para mayor seguridad, especifique siempre los datos siguientes en los pedidos de piezas de

repuesto:

• Código del pedido del instrumento (código de pedido)

• Número de serie (nº serie)

• Versión del software si está disponible

Consulte el código de pedido y el número de serie en la placa de identificación.

Si el sistema procesador de datos del instrumento está activo, se puede visualizar la versión de

software en el software del instrumento (véase el capítulo "Configuración del sistema").

9.5.1 Desmantelamiento del instrumento de montaje en panel

" ¡Atención!

Tenga en cuenta los efectos que puedan producirse sobre el proceso al poner el equipo fuera de

servicio.

! ¡Nota!

En la figura siguiente puede encontrar los números de los distintos elementos.

1. Desconecte el bloque de terminales (elementos 150 a 180) de la parte posterior del equipo a

fin de desconectar el equipo.

2. Presione las pestañas del marco de la parte posterior (elemento 340) y extraígalo seguidamente.

3. Afloje el tornillo especial (elemento 400) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.

4. Extraiga el bloque entero de la electrónica de la caja. Sus módulos están unidos sólo con

elementos mecánicos y por tanto puede separarse sin dificultad:

– El módulo procesador / indicador puede extraerse fácilmente desde la parte frontal.

– Separe las pinzas de la placa posterior (elemento 320) ligeramente.

– De este modo podrá extraer los módulos laterales.

5. Extraiga el transmisor de Cl (elemento 110/120) de la forma siguiente:

– Con ayuda de unos alicates finos de corte lateral, corte los extremos superiores de los

manguitos distanciadores de plástico.

– A continuación, extraiga el módulo desde la parte superior.

Para el montaje ejecute las tareas indicadas en orden inverso. Apriete el tornillo especial con fuerza

sin utilizar herramientas.

Page 98: Liquisys m Ccm223-253

Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253

98

9.5.2 Instrumento de montaje en panel

En la vista despiezada pueden apreciarse los distintos componentes y piezas de repuesto del

instrumento de montaje en panel. Para encontrar las piezas de repuesto y los números de pedido

correspondientes, utilice los números de elemento indicados en el dibujo.

a0001912

Fig. 50: Vista despiezada del instrumento de montaje en panel

150 -170

340

400

210

C

200

110/120

10/20

50 - 100

130320

310

180

30 - 45

10

15

230 V

115 V

100 V

A

B

Page 99: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos

99

Elemento Descripción del kit Nombre Función / contenido Número de

referencia del

pedido

10 Unidad de alimentación (módulo

principal)

LSGA 100 / 115 / 230 V CA 51500317

15 Puente Pieza del elemento 10 de la

unidad de alimentación

20 Unidad de alimentación (módulo

principal)

LSGD 24 VCA. + CC 51500318

30 Módulo de relés LSR1-2 2 Relés 51500320

35 Módulo de relés LSR2-2i 2 relés + entrada de corriente

4...20 mA

51504304

40 Módulo de relés LSR1-4 4 Relés 51500321

45 Módulo de relés LSR2-4i 4 relés + entrada de corriente

4...20 mA

51504305

50 Módulo central (regulador) LSCH-S1 1 Salida de corriente 51502467

60 Módulo central (regulador) LSCH-S2 2 salidas de corriente 51502468

70 Módulo central (regulador) LSCH-H1 1 salida de corriente + HART 51502497

80 Módulo central (regulador)) LSCH-H2 2 salidas de corriente + HART 51502496

90 Módulo central (regulador) LSCP-PA PROFIBUS PA / sin salida de

corriente

51502495

100 Módulo central (regulador) LSCP-DP PROFIBUS DP / sin salida de

corriente

51502498

110 Transmisor de Cl MKC1 Cl + temperatura 51502466

120 Transmisor de Cl/pH MKC1 Cl, pH/mV + temperatura 51502465

130, 400 Caja Caja con membrana frontal, teclas

sensoriales, junta obturadora,

tornillo especial, grapas tensoras,

placas de conexión y placas de

identificación

51501075

150 Juego de regletas de bornes

Estándar + HART

Juego completo de regletas de

bornes, estándar + HART

51502463

160 Juego de regletas de bornes

PROFIBUS PA

Juego completo de regletas de

bornes, PROFIBUS PA

51502464

170 Juego de regletas de bornes

PROFIBUS DP

Juego completo de regletas de

bornes, PROFIBUS DP

51502490

180 Regleta de bornes Regleta de bornes para módulo de

relés

51501078

200 Zócalo de entrada de pH Zócalo con placa de

apantallamiento

51501070

210 Conector BNC BNC de presión, acodado 50074961

310, 320,

340, 400

Elementos mecánicas de la caja Placa posterior, plancha lateral,

marco final, tornillo especial

51501076

340 Marco final

PROFIBUS DP

Marco posterior para PROFIBUS

DP, con conector D-submin

51502513

A Fusible Pieza de la unidad de

alimentación, elemento 10

B Elección de tensión de línea La posición del puente (elemento

) en la unidad de alimentación

(elemento 10) está en función de

la tensión de línea.

C Pestillos del marco posterior Pieza del marco posterior

Page 100: Liquisys m Ccm223-253

Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253

100

9.5.3 Desmantelamiento del instrumento de campo

" ¡Atención!

Tenga en cuenta las consecuencias sobre el proceso al poner el equipo fuera de servicio.

! ¡Nota!

Utilice el siguiente diagrama para identificar los números de los distintos elementos.

Para desmontar el instrumento de campo necesitará las siguientes herramientas:

• Juego estándar de destornilladores

• Destornillador Torx tamaño TX 20

Proceda de la forma siguiente:

1. Levante la tapa del compartimiento de conexiones (elemento 420).

2. Desconecte el borne de alimentación (elemento 270) para dejar el equipo sin tensión.

3. Levante la cubierta del indicador (elemento 410) y suelte los cables cinta (elemento 250) por

el lado del módulo central (elementos 50 a 100).

4. Para extraer el módulo central (elemento 50), afloje el tornillo de la cubierta del indicador

(elemento 450b).

5. Para extraer la caja de la electrónica (elemento 230), proceda de la forma siguiente:

– Afloje, girando dos vueltas completas, los tornillos situados en la base de la caja (elemento

450a) .

– A continuación, empuje la caja entera hacia atrás y extráigala desde la parte superior.

– Compruebe que no se hayan abierto los elementos de fijación del módulo.

– Suelte los cables cinta (elemento 250).

– Doble hacia afuera los elementos de fijación para poder extraer los módulos de la caja.

6. Para extraer el módulo de anclaje (elemento 240), saque los tornillos (elemento 450c) de la

base de la caja y extraiga el módulo entero desde la parte superior.

7. Para extraer el transmisor de Cl (elemento 110/120) de los instrumentos con entrada de

pH/mV, proceda de la forma siguiente:

– Doble la placa de protección hacia arriba.

– Desconecte el cable trenzado (en la entrada para pH, proviene de la clavija de conexión para

el conector BNC).

– Con ayuda de unos alicates finos de corte lateral, corte los extremos superiores de los

casquillos distanciadores de plástico.

– A continuación, extraiga el módulo desde la parte superior.

Para el montaje, empuje cuidadosamente los módulos a lo largo de los perfiles de guía de la caja de

la electrónica y haga que encajen con las piezas frontales situadas a ambos lados de la caja.

! ¡Nota!

• Es imposible que se realice incorrectamente el montaje. Si los módulos se insertasen

incorrectamente en la caja de la electrónica, quedarían inservibles debido a que no podrían

conectarse los cables cinta.

• Compruebe que las juntas de la tapa estén intactas, garantizándose así el grado de protección IP65

de la caja.

Page 101: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos

101

9.5.4 Instrumento de campo

En la vista despiezada pueden apreciarse los distintos módulos y piezas de repuesto del equipos de

campo. Para identificar las piezas de repuesto y encontrar los números de pedido correspondientes,

utilice los números de elemento indicados en la figura.

a0001915

Fig. 51: Vista despiezada del instrumento de campo

AB

C

D

370

50 - 100

460b

410

420

460a

110/120

250

280

10/20

30 - 45

240

270

480

400

430

230

230 V

115 V

100 V

10

15

450a

450b

450c

Page 102: Liquisys m Ccm223-253

Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253

102

Elemento Descripción del kit Nombre Función / contenido Número de

referencia del

pedido

10 Unidad de alimentación (módulo

principal)

LSGA 100 / 115 / 230 V CA 51500317

15 Puente Pieza del elemento 10 de la

unidad de alimentación

20 Unidad de alimentación (módulo

principal)

LSGD 24 VCA + CC 51500318

30 Módulo de relés LSR1-2 2 Relés 51500320

35 Módulo de relés LSR2-2i 2 relés + entrada de corriente

4...20 mA

51504304

40 Módulo de relés LSR1-4 4 Relés 51500321

45 Módulo de relés LSR2-4i 4 relés + entrada de corriente

4...20 mA

51504305

50 Módulo central (regulador) LSCH-S1 1 salida de corriente 51502467

60 Módulo central (regulador) LSCH-S2 2 salidas de corriente 51502468

70 Módulo central (regulador) LSCH-H1 1 salida de corriente + HART 51502497

80 Módulo central (regulador) LSCH-H2 2 salidas de corriente + HART 51502496

90 Módulo central (regulador) LSCP-PA PROFIBUS PA / sin salida de

corriente

51502495

100 Módulo central (regulador) LSCP-DP PROFIBUS DP / sin salida de

corriente

51502498

110 Transmisor de Cl MKC1 Cl + temperatura 51502466

120 Transmisor de Cl/pH MKC1 Cl, pH/mV + temperatura 51502465

230, 240 Elementos internos de la caja Módulo de acoplamiento, caja

vacía de la electrónica, piezas

pequeñas

51501073

250 Cables cinta 2 cables cinta 51501074

270 Regleta de bornes Regleta de bornes para conexión a

la red eléctrica

51501079

280 Terminal de pH Terminal de pH con placa

protectora

51501071

370, 410

420, 430

460

Cubiertas de la caja Tapa de protección del indicador,

tapa del compartimiento de

conexiones, membrana frontal,

bisagras, tornillos para la tapa,

piezas pequeñas

51501068

400, 480 Base de la caja Base, racores 51501072

310, 320,

340, 400

Elementos mecánicas de la caja Placa posterior, plancha lateral,

marco final, tornillo especial

51501076

A Caja de la electrónica con módulo

de relés LSR1-x (parte inferior) y

unidad de alimentación

LSGA/LSGD (parte superior)

B El fusible permanece accesible

tras instalar la caja de la

electrónica.

C Fusible Pieza de la unidad de

alimentación, elemento 10

D Elección de tensión de línea La posición del puente (elemento)

en la unidad de alimentación

(elemento 10) está en función de

la tensión de línea.

Page 103: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos

103

9.5.5 Sustitución del módulo central

! ¡Nota!

Normalmente, al cambiar el módulo central, todos los datos configurables recuperan los ajustes de

fábrica.

Para cambiar el módulo central, proceda de la forma siguiente:

1. A ser posible, anote los ajustes específicos del cliente para el dispositivo, tales como:

– Datos de calibración

– Asignación de los valores de intensidad, variable primaria y temperatura

– Selección de la función de cada relé

– Ajustes de los valores límite/del regulador

– Ajustes de la función de limpieza

– Funciones de monitorización

– Parámetros de la interfaz de comunicaciones

2. Desmonte el dispositivo tal como se describe en el apartado "Desmantelamiento del

instrumento de montaje en panel" o "Desmantelamiento del instrumento de montaje en panel".

3. Compruebe si el número de elemento indicado en el módulo central nuevo es el mismo que el

que tenía el módulo anterior.

4. Monte el módulo nuevo en el equipo.

5. Realice de nuevo la puesta en marcha del dispositivo y verifique sus funciones básicas (por

ejemplo, el valor medido, el indicador de temperatura y el manejo del dispositivo con el teclado).

6. Introducción del número de serie:

– Consulte el número de serie (“serial-no.”) indicado en la placa de identificación del equipo.

– Entre este número en los campos E115 (año, un dígito), E116 (mes, un dígito) y E117

(número de constr., cuatro dígitos).

– Para comprobar que el número entero introducido es correcto, consulte el valor mostrado

por el indicador en el campo E118.

" ¡Atención!

Sólo puede entrar el número de serie para los módulos recién salidos de fábrica con el

número de serie 0000. Esta entrada sólo puede realizarse ¡una vez! Por esta razón se

recomienda encarecidamente que compruebe que el número introducido es correcto antes

de confirmar con la tecla ENTER.

¡Si se introduce un código incorrecto, no podrán habilitarse las funciones complementarias

del dispositivo! ¡La corrección de un número de serie incorrecto sólo puede llevarse a cabo

en fábrica!.

Pulse ENTER para confirmar el número de serie o cancele la acción para introducir un nuevo

valor.

7. Si dispone de ellos, introduzca los códigos de entrega del Plus Package y/o Chemoclean en el

menú "Servicio".

8. Verifique le código de entrega del Plus Package (accediendo, por ejemplo, al grupo de

funciones VERIFICACIÓN/Código P) o la función Chemoclean.

9. Efectúe de nuevo los ajustes específicos del cliente para el dispositivo.

9.6 Devolución

Si tiene que enviarnos el transmisor para su reparación, devuélvalo, por favor, bien limpio al centro

de ventas que le corresponda.

En la medida de lo posible, utilice el embalaje original.

9.7 Desguace

Dado que el dispositivo contiene componentes electrónicos, su desguace debe efectuarse de

acuerdo con la reglamentación vigente sobre desguace de residuos electrónicos.

Observe, por favor, las normas locales.

Page 104: Liquisys m Ccm223-253

Datos técnicos Liquisys M CCM223/253

104

10 Datos técnicos

10.1 Entrada

10.2 Salida

Variables medidas Cloro total, cloro libre, dióxido de cloro, temperatura

pH u ORP (opcional)

Medición de Cl2/ClO2 Indicaciones y rangos de medida 0 a 5 / 0 a 20 mg/l

Rango de medida según aplicación

CCS120

CCS140/240

CCS141/241

963

0,1 a 10 mg/l

0,05 a 20 mg/l

0,01 a 5 mg/l

0,05 a 5 mg/l

Rango de compensación de

temperatura

CCS140/240/141/241 y 963

CCS120

2 a 45°C (36 a 113°F)

5 a 45°C (41 a 113°F)

Rango de compensación de pH

para cloro libre

pH 4 a 9

Rango de calibración pH 4 a 8

Punto de referencia

para pendiente nominal

25°C (77°F) / pH 7,2

Entrada de señal para Cl2/ClO2 CCS120/140/141/240/241: 0 a 5000 nA

Sensor 963: -100 a 500 µA

Medición de temperatura Sensor de temperatura con

CCS120/140/141/240/241:

NTC, 10 kΩ a 25°C (77°F)

Sensor 963: -100 a 500 µA

Medición de pH y ORP Rango de medida de pH: pH 3,5 a 9,5

Rango de medida de ORP: 0 a 1500 mV

Ajuste del punto cero: ±100 mV

Ajuste de la pendiente: 38 a 65 mV/pH

Entradas binarias 1 y 2 Tensión: 10 a 50 V

Consumo: máx. 10 mA

Entrada de corriente 4...20 mA, aislada eléctricamente

Carga Carga 260 Ω con 20 mA (caída de tensión 5,2 V)

Salidas de señal de Cl2/ClO2

o temperatura/pH/ORP

(opcional)

Señal de salida 0/4 ... 20 mA, aislada eléctricamente

Señal de alarma 2,4 o 22 mA en caso de error

Distancia mín. señal 0/4 a 20 mA mín. 10 % del rango de medida corresp.

Carga máx. 500 Ω

Resolución máx. 700 dígitos/mA

Page 105: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Datos técnicos

105

10.3 Fuente de alimentación;

Rangos de transmisión Cl2/ClO2: 0 a 10 mg/l con CCS120

0 a 20 mg/l con CCS140/240

0 a 5 mg/l con CCS141/241 o 963

Temperatura 0 a 50°C (32 a 122°F)

pH pH 4 a 9

ORP 0 a 1500 mV

Temperatura: ∆ 7 a ∆ 70°C

Tensión de aislamiento Máx. 350 Vef / 500 VCC

Protección a sobretensiones según EN 61000-4-5

Fuente de alimentación auxiliar

de salida

Tensión de salida: 15 V ± 0.6 V

Salida de corriente: Máx. 10 mA

Salidas para contactos

(contactos conmutables)

Intensidad de conmutación con carga

resisitiva (cos ϕ = 1):

Máx. 2 A

Intensidad de conmutación con carga

inductiva (cos ϕ = 0.4):

Máx. 2 A

Tensión de conmutación: Máx. 250 V CA; 30 V CC

Potencia de conmutación con carga

resisitiva (cos ϕ = 1):

Máx. 500 VA CA, 60 W CC

Potencia de conmutación con carga

inductiva (cos ϕ = 0.4):

Máx. 500 VA

Contactor limitador Retardos en

accionamiento/desaccionamiento

0 a 2000 s

Regulador Función (ajustable): Regulador que aplica una señal modulada

por duración/frecuencia de impulsos

Comportamiento de regulador: tipos P, PI, PD, PID

Ganancia de regulación Kp: 0,01 a 20,00

Tiempo de accionamiento integral Tn: 0,0 a 999,9 min

Tiempo de accionamiento derivativo

Tv:

0,0 a 999,9 min

Periodo (para regulador con

modulación por duración de impulsos):

0.5 a 999.9 h

Frecuencia (para regulador con

modulación por frecuencia de

impulsos):

60 a 180 min-1

Carga básica: 0 a 40 % de valor máx. fijado

Alarma Función (conmutable): Contacto de enganche/momentáneo

Rango de ajuste del umbral de alarma: Cl2/ClO2/pH/ORP/temperatura: todo el

rango de medida

Retardo de alarma: 0 a 2000 s (min)

Tiempo monitorización de infracción

límite inferior:

0 a 2000 min

Tiempo monitorización de infracción

límite superior:

0 a 2000 min

Tensión de alimentación En función de la versión del pedido:

100/115/230 VCA +10/-15 %, 48 a 62 Hz

24 VCA / CC +20/–-15%

Consumo Máx. 7.5 VA

Page 106: Liquisys m Ccm223-253

Datos técnicos Liquisys M CCM223/253

106

10.4 Características de funcionamiento

10.5 Condiciones ambientales

Fusible de la red de

alimentación

Fusible para hilo delgado, de semirretardo, 250 V / 3,15 A

Medición de Cl2/ClO2 Precisión en la medida

CCS120/140/240 y 963:

CCS141/241:

0,01 mg/l

0,001 mg/l

Desviación en la medida1 indicador

(pH, T = const.)

CCS140/141/240/241:

CCS120 y 963:

máx. 0,5 % del valor medido ±4 dígitos

máx. 1 % del valor medido ±4 dígitos

Repetibilidad: máx. 0,2 % del rango de medida

Desviación en la medida1 salida de

señales

máx. 0,75 % del rango de la salida de

corriente

Medición de temperatura Precisión del valor medido: 0,1°C

Desviación en la medida1 indicador: ±0,3 K

Desviación en la medida1 salida de

señales:

1,25 % del rango de la salida de corriente

Medición de pH y ORP Resolución del valor medido de pH: pH 0,01

Resolución del valor medido de ORP: 1 mV

Desviación en la medida1) indicador de

pH:

1) según IEC 60746-1, en condiciones de trabajo nominales

pH 0,03

Desviación en la medida1) indicador de

ORP:

3 mV

Desviación en la medida1) salida de

señales de pH:

1,25 % del rango de la salida de corriente

Desviación en la medida1) salida de

señales de ORP:

1,25 % del rango de la salida de corriente

Rango de temperatura ambiente -10 a +55°C (+14 a +131°F)

Valores límite de la temperatura

ambiente

20 a +60°C (-4 a +140°F)

Temperatura de almacenamiento 25 a +65°C (-13 a +149°F)

Compatibilidad electromagnética Emisión de interferencias e inmunidad a interferencias según se especifica en la

norma EN 61326: 1997 / A1: 1998

Protección a sobretensiones Según se indica en la

norma EN

61000-4-5:1995

Para las salidas, entradas binarias y entradas de

corriente

Grado de protección Instrumento de montaje en

panel

IP 54 (parte frontal), IP 30 (caja)

Equipo de campo: IP 65

Humedad relativa 10 a 95%, sin condensaciones

Page 107: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Datos técnicos

107

10.6 Elementos mecánicos

10.7 Documentación

Diseño / dimensiones Instrumento de montaje en

panel

L x A x P: 96 x 96 x 145 mm

(3,78" x 3,78" x 5,71")

Profundidad de instalación: aprox. 165 mm

(6,50")

Equipo de campo: L x A x P: 247 x 170 x 115 mm

(9,72" x 1,70" x 4,.53")

Peso Instrumento de montaje en

panel

Máx. 0,7 kg (1,5 lb)

Equipo de campo : Máx. 2,3 kg (5,1 lb)

Materiales Caja del instrumento de

montaje en panel

Policarbonato

Caja del equipo de campo: ABS PC Fr

Membrana frontal: Poliéster, resistente a los rayos UV

Bornes Sección transversal del cable: máx. 2,5 mm2 (14 AWG)

PROFIBUS PA/DP, comunicación en

campo con el Liquisys M

CxM 223/253, BA 209C/07/en;

Nº de pedido 51501839

HART, comunicación en campo con el

Liquisys M CxM 223/253,

BA 208C/07/en;

Nº de pedido 51501609

Liquisys M CXM223/253/223F/253F

- Instrucciones de seguridad para

equipos eléctricos utilizados en zonas

con peligro de deflagración, Zona clase

2, XA194C/07/a3

Nº de pedido 51515755

Page 108: Liquisys m Ccm223-253

Anexo Liquisys M CCM223/253

108

11 Anexo

Matriz operativa CCM223/253 - versiones EK y ES

a0002633-en

C

A6A2A1 A3 A4 A5A

B

Z

O332

B5

O333

B2

O3(3)

B3

O331

B4

O3(2) O321

O O1 O2 O3(1) O311 O312 O313

C15C12 C13 C14C11

F2F1F F5F3 F4 F6

Z5Z1 Z2 Z3 Z4 Z6

C15 C14 C15

Sólo cambio de indicador

ENTRADA DECORRIENTE

2CONFIGURACIÓN

CONFIGURACIÓN 1

SALIDA DECORRIENTE

Se visualiza 1er error

(si hay uno)

Se visualizan los otroserrores (hasta un

máximo de 10 errores)

Indicación valor med.

Entrada corriente en %

Indicación valor med.

Entrada corriente en mA

Desactiv. regulador porcaudal muestreo

INSDesactiv;

Seleccione unidaden indicador

; ppm; ppbmg/l

Desactiv. regul. porentrada corriente

EntradaDesactiv;

Seleccione el rangode corriente

0–20 mA4–20 mA;

Entre valor corresp.0/4 mA

0 ... 20 (5) mg/l0 ... 50 °C

0.00;0 °C;

Entre valor corresp.20 mA

0 ... 20 (5) mg/l0 ... 50 °C

2.0 (0.5);50 °C;lin = lineal

Compensación PH

ManualDesactiv;

Sentido para desactiv.

AltaBaja;

entrada corriente

Seleccione el sensor

141; 240; 241;963; 120

140;

Seleccione la salidade corriente

Salida 2Salida 1;

Entre el valorDPD

Valor de última calibr.

Retardo en desactivar

0 ... 2000 s

reguladorcaudal muestreo0 s

Retardo en desactiv.

0 ... 2000 s0 s

regulación porentrada corriente

Tab = Tabla

sim = Simulación

Compensación PHmanual

Ult. valor comprob.pH 4.00 ... 9.00

Retardo en activarregulador

caudal muestreo0 ... 2000 s0 s

Retardo en activ.regul. por entr. corriente

0 ... 2000 s0 s

Entre val. simulación

0 ... 22.0 mAValor corriente

Seleccionesacceso a tabla

editar

l

leer

Entre núm. pares valoresen tabla

1 ... 101

Seleccione

1 ... núm pares tablaasign.

1PAR tabla

Entre temperaturacorregida procesoValor efectivo med.

0 ... 50 °C

Seleccioneentrada digital 1

Activ. limp.Hold ext.

Valor límite desactiv.entrada corriente

0 ... 100%50%

Entre diferenciatemperatura (offset)

–5.0 ... + 5.0 °Coffset efectivo

INDICACIÓNVALORES MEDIDOS

conLECTURA

TEMPERATURASen °C

Calibración cero(sólo si A1 = 120 or 963)

yesno;

Visualización estadode calibración

Exxxo.k.

Guardar resultadoscalibración

no; nuevasí;

Visualización dela pendiente

min. 25% (3%)máx. 500%

100%CALIBRACIÓN

Cl2 / ClO2

ALARMA

Seleccionetipo de contacto

= c. momentáneoLatch =c. de enganche

Momen

Seleccione unidad pararetardo alarma

smin;

Defina la corrientede error

2.4 mA22 mA;

Seleccione númerode error

1 ... 2551

Habilitar contactode alarma

nosí;

Retardo de alarma

0 ... 2000 min (s)(dep. de F2)

0 min (s)

Control anticipativoregul. PID

. lin = linealDesactiv ;

Indicación valor med.

Temperatura en °F

Indicación valor med.

ninguna indic. temp.

Indicación valor med.

Corriente sensor en nA

Edita

r:C

ódig

o 2

2Leer:

cualq

uie

r códig

o

Edita

r:C

ódig

o 2

2Leer:

cualq

uie

r códig

o

Seleccione la unidadde val. med. para2ª salida corriente

; mg/l; ppm; ppb; Contr°C

Calibración cero

si

(sólo si A1 = 120)

no;

Visualización estadode calibración

Exxxo.k.

Guardar resultadoscalibración

no; nuevasí;

CALIBRACIÓNcero

(CCS120)

Page 109: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Anexo

109

a0002634-en

Z7

O336O335O334

F9F8F7

Ganancia controlanticipativo = 1 a

0 ... 100%50%

Entre el valor y(corriente)

0 ... 20.00 mA4.00 mA

Estado tabla correcto

nosí;

Habilitar corriente de errorpara error acabado

de entrarsíno;

Arranque automáticode la función limpieza

sino;

Selecc. “error siguiente”o vuelva al menú

<---Rnext = error siguiente

Entre el valor x(val. med.)

0 ... 20 (5) mg/l0 ... 50 °C

0.00;0 °C;

A7

Entre amortiguaciónpara valor medio(sin amortiguación)

1 ... 601

Page 110: Liquisys m Ccm223-253

Anexo Liquisys M CCM223/253

110

a0002635-en

R263

P114

R283

R243

R233

R213

R273

R264

P115

R284

R244

R234

R214

R2(7)

R2(6)

P111

R2(8)

R2(4)

R2(3)

R2(1)

R271

R261

P112

R281

R241

R231

R211

R262

P113

R282

R242

R232

R212

P1(1)

R1

P

R

R272

E141

E131

E121

S2

E142

E132

E122

S1

E1(4)

E1(3)

E1(2)

S S4 S5S3

E143 E144

E133 E134

E123 E124

E113 E114E111 E112E1(1)E

VERIFICACIÓN

Seleccione monitorizacióncon umbral de alarma

Bajo (Low); Alto(high)LoHi; Lo!; Hi!; LoHi!Desact.;

Seleccione el contacto

a configurar

Rel2; Rel3; Rel4Rel1;

Seleccione impulso de inicio

i+ext = interno + externo

ext = externo i+stp = int. cib supresión por ext.

int = interno

Entre el tiempo

de enjuague

0 ... 999 s30 s

Entre el tiempo de pausa

1 ... 7200 min360 min

Entre el tiempo mínimo

de pausa

1 ... 3600 min120 min

Ajuste el umbral inferiorde alarma

0 ... 19.9 (4.9) mg/l0.00 mg/l

Entre el puntode consigna

0 ... 20 (5) mg/l0.5 (0.1) mg/l

Entre la gananciade regulación Kp

0.01 ... 100.001.00

Entre el tiempo deaccionamiento integralTn (0.0 = sin comp. int.)

0.0 ... 999.9 min0.0 min

Entre el tiempo deaccionamiento integralTn (0.0 = sin comp. int.)

0.0 ... 999.9 min0.0 min

Entre la gananciade regulación Kp

0.01 ... 100.001.00

Entre el punto

de consigna

0 ... 20 (5) mg/l0.5 (0.1) mg/l

Entre la temperatura

de activación

0 ... 50 °C50 °C

Entre la temperatura de

desactivación

0 ... 50 °C50 °C

Ajuste el retardo

en el accionamiento

0 ... 2000 s0 s

Ajuste el retardo

en el accionamiento

0 ... 2000 s0 s

Seleccione el punto de

activación del contacto

0 ... 20 (5) mg/l20 (5) mg/l

Seleccione el punto de

desactivación del

contacto 20 (5) mg/l0 ... 20 (5) mg/l

Ajuste el umbral superiorde alarma

0.1 ... 20 (5) mg/l20.00 (5.00) mg/l

Entre el tiempo

de preenjuague

0 ... 999 s20 s

Cloro / ClO2

Active o desactive la

función

Activ.

R2(7)

Desactiv.;

Clean =

Chemoclean

(solo con Rel3 y Rel4)

Active o desactive la

función

Activ.

R2(6)

Desactiv.;Temporizados

Active o desactive lafunción R2(8)

Activ.Desactiv.;

Regulador por pasosde 3 puntos Cl2 / ClO2(solo con Rel3 y Rel4)

R2(4)

;

Basic; PID+B

Active o desactive la

función

Activ.Desactiv.;PID controller

Cl2 / ClO2

ctive o desactive la

función

Activ.

R2(3)

;

Basic; PID+B

Desactiv.;LC °C =

Limit contactor

T

Active o desactive la

función

Activ.

R2(1)

Desactiv.;

LC PV =limit contactor

Cl2 / ClO2

Retardo de alarma

0 ... 2000 min (s)(dep. de F2)

0 min (s)

SERVICIO

SERVICIO E+H

Software del módulo

Versión SW

Version del hardware

Versión HW

Visualización

del número de serie

Visualización de

identificación del módulo

Visualización de

identificación del módulo

Visualización de

identificación del módulo

Visualización de

identificación del módulo

Visualización

del número de serie

Visualización

del número de serie

Visualización

del número de serie

Version del hardware

Versión HW

Version del hardware

Versión HW

Version del hardware

Versión HW

Software del módulo

Versión SW

Software del módulo

Versión SW

Software del módulo

Versión SW

Rel (= relé)

Main (= tarjeta aliment.)

Trans (= transmisor)

Contr (= regulador)

Hold manual

Desactiv.; Activ.

Entre el tiempo

de espera (Hold)

0 ... 999 s10 s

Entre el código de

entrega de Plus pack.

0 ... 99990

Seleccione el lenguaje

GER; FRA;

ITA; NEL; ESP

ENG;

Configure Hold

CAL = con Cal.

Setup = para parám. no

S+C = para parám. + cal.= ningún Hold

Seleccione monitorizacióndel proceso

AC; CC;AC CC AC!; CC!; ACCC!

Desactiv.;

RELÉ

Page 111: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Anexo

111

a0002636-en

R2410 R2411

R285 R286

R235 R237R236

R245 R246

R276

P118

R287

R247

R274 R275 R277 R278 R279

R248 R249

P117

R216 R216

P116

R215 R217

S8S7S6 S9 S10

Entre el tiempo deaccionamiento derivativoTv (0.0 = no D comp.)

0.0 ... 999.9 min0.0 min

Ajuste el valor límite

0 ... 20 (5) mg/l0.5 (0.1) mg/l

Fije el tiempo máx.permitido para sobrepasar

el límite superior0 ... 2000 min120 min

Fije el tiempo máx.permitido para sobrepasar

el límite inferior0 ... 2000 min60 min

Defina el intervalo detiempo entre dos ciclos

de limpieza1 ... 7200 min360 min

Entre el tiempo mínimode pausa

1 ... R2 7 min120 min 7

Número de ciclos delimpieza sin agente

limpiador0 ... 90

Entre el tiempode limpieza

0 ... 999 s10 s

Entre el tiempo depostenjuague

0 ... 999 s20 s

Entre el númerode repeticiones

0 ... 50

Chemoclean: Regulador por pasos 3 p.: asignaciónde 2 contactos; sólo permitidos contactos 3+4

Regulador por pasos 3 p.: asignaciónde 2 contactos; sólo permitidos contactos 3+4

Entre la frecuencia máx.de los impulsos

60 ... 180 1/min120 1/min

Entre la duración de losimpulsos

0.5 ... 999.9 s10.0 s

Seleccione

freq = frecuenc. impuls.curr = salida corriente 2

len = durac. de impuls.Seleccione el tipo

de regulación

dirinv;

Entre el tiempo mínimode activación t

0.1 ... 5.0 s

ON

0.3 s

Entre el tiempo mínimode activación t

0.1 ... 5.0 s

ON

0.3 s

Tiempo funcionamientomotor

10 ... 999 s60 s

Zona neutral

0 ... 40%10%

Entre el retardo en eldesaccionamiento

0 ... 2000 s0 s

Fije el umbral de alarma(valor absoluto)

0 ... 50 °C50 °C

Visualización estadodel contactor LC

; MINMAX

Visualización estadodel contactor LC

; MINMAX

Fije el umbral de alarma(valor absoluto)

0 ... 20 (5) mg/l20 (5) mg/l

Entre el retardo en eldesaccionamiento

0 ... 2000 s0 s

Entre el código deentrega de Chemocl.

0 ... 99990

reinicio (reset) delinstrumento

sens; fábricano;

Iniciar prueba defuncionamiento del

instrumentoindicadorno;

Visualización del núm.de pedido

Visualización delnúmero de serie

Entre la carga básica

0 ... 40%0%

Page 112: Liquisys m Ccm223-253

Anexo Liquisys M CCM223/253

112

Matriz operativa - versión EP

a0002637-en

C

A1 A4A3 A5 A6A

B

Z Z4

O332

B5

Z5

O333

B1

Z1

B2*

Z2

O3(3)

B3

Z3

O331

B4

O3(2) O321

O O1 O2 O3(1) O311 O312 O313

C35

C25

C15

C26

C32

C22

C12

C33

C23

C13

C34

C24

C14

C31

C21

C11

Z6

A2

C15 C14 C15

ENTRADADE CORRIENTE

2CONFIGURACIÓN

CONFIGURACIÓN 1

SALIDADE CORRIENTE

Entre valor deamortiguador ORP

0 ... 1500 mVValor amortiguador

últ. calib.

Indicación valor med.

ORP (dep. de B1)pH;

Se visualiza elprimer error(si hay uno)

Indicación valor med.

Temperatura en °F

Indicación valor med.

Señal de pH en mV

Se visualizan losotros errores

(máx 10 errores)

Indicación valor med.

Ninguna indicac. temp.

Entre valor de pH de pri-mera sol. amortiguadora

pH 3.50 ... 9.50Valor amortig. últ.

calib.

Dersactiv. reguladorpor caudal muestreo

INSDesactiv.;

Desactiv. regul. porentrada corriente

EntradaDesactiv.;

Seleccione parámetromed. para 2ª salida

corriente

pH; ORPmV; Regul.°C;

Seleccione el rango decorriente

0–20 mA4–20 mA;

lin = lineal

Compensación pH

Manual; Auto;Desactiv.

Entre valor de pH de se-gunda sol. amortiguadora

pH 3.50 ... 9.50Valor amortig. últ.

calib.

Visualización dela pendiente

38.00 ... 65.00 mV/pH59.16 mV/pH

Sentido para desactiv.entrada corriente

AltaBaja;

Calibración del cero(sólo si A1 = 120)

síno;

Entre la temperaturacalibración

–10 ... +60 °C25.0 °C

Seleccione el Sensor

140; 141; 240; 241;963; 120

Seleccione la salidade corriente

Salida 2Salida 1;

Seleccione modo defuncionamiento

pH; ORP mV;Desactiv.

Entre valorcalibración DPD

Value of last cal.

CalibrandoAdoptar si es estable

±1 mV (> 10 s)

CalibrandoAdoptar si es estable

pH ±0.05 (> 10 s)

Retardo en desactiv.regulador caudal

muestreo0 ... 2000 s0 s

Retardo en desactiv. regul.por entr. corriente

0 ... 2000 s0 s

Tab = Tabla

sim = simulación

Compensación manualpH

pH 4.00 ... 9.00últ. val. comp.

Retardo en activ.regulador caudal

muestreo0 ... 2000 s0 s

Retardo en activ. regul.por entr. corriente

0 ... 2000 s0 s

Entre valor simulación

0 ... 22.0 mAValor corriente

Seleccione accesoa table

editarleer

Entre número de paresvalores en tabla

1 ... 101

Seleccione parde tabla

1 ... número parestabla asign.

1

Entre temperaturacorregida proceso

0 ... 50 °Cvalor efectivo med.

CalibrandoAdoptar si es estable

pH ±0.05 (> 10 s)

Seleccioneentrada digital 1

Activ. limp.Hold ext.

Valor límite desactiv.entrada corriente

0 ... 100%50%

Entre diferenciatemperatura (offset)

–5.0 ... + 5.0 °Coffset efectivo

Visualización del estadode la calibración

Exxxo.k.

Visualización del estadode la calibración

Exxxo.k.

Entre resultados dela calibración

sí; no; nueva

Entre resultados dela calibración

no; nuevasí;

Visualización del puntocero

–100 ... +100 mV

Visualización dela pendiente

min. 25% (3%)máx. 500%

100%

CALIBRACIÓNORP mV

(dep. de B1)

CALIBRACIÓNpH

(dep. de B1)

INDICACIÓNVALORES MEDIDOS

conLECTURA

TEMPERATURASen °C

CALIBRACIÓNCl2 / ClO2

Control anticipativoregul. PID

lin = lineal;Desactiv.

Indicación valor med.

Corriente sensor en nA

Edita

rC

ódig

o 2

2Leer:

cualq

uie

r códig

o

Edita

rC

ódig

o 2

2Leer:

cualq

uie

r códig

o

Unidad en indicador

ppm; ppbmg/l;

Entre valor corr. 0/4-mA0.00 mg/l;0.00 ppm0 ppb;pH 4.00;0 mV;0 °C;

0 ... 20 (5) mg/l; 0 … 20 ppm

0 … 20000 ppbpH 4 ... 9

0 ... 1500 mV0 ... 50 °C

Entre valor corr. 20-mA2.0 (0.5);2.0 ppm;2000 ppb;pH 9.00;1000 mV;50 °C;

0 ... 20 (5) mg/l0 … 20 ppm

0 … 20000 ppbpH 4 ... 90 ... 1500 mV

0 ... 50 °C

* field B2 not available for CCS240/241

CALIBRACIÓNcero

(CCS120)

Calibración del cero

(sólo si A1 = 120)

no;

Visualización estadode calibración

Exxxo.k.

Guardar resultadoscalibración

no; nuevasí;

Page 113: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Anexo

113

a0002638-en

Guardar resultadoscalibración

no; nuevasí;

Visualización estadode calibración

Exxxo.k.

Ganancia controlanticipativo = 1 at

0 ... 100%50%

Visualización del puntocero

pH 5.00 ... 9.00pH 7.00

Entre valor x (val med.)0 ... 20 (5) mg/l

pH 4 ... 90 ... 1500 mV0 ... 50 °C

0.,00;pH 4.00;

0 mV;0 °C;

Entre valor y (corriente)

0 ... 20.00 mA4.00 mA

Estado tabla correcto.

nosí;

Only LCD switchover!

Indicación valor med.

Entrada corriente en %

Indicación valor med.

Entrada corriente en mA

A7

Entre amortiguación envalores medidos(sin amortiguación)

1 ... 601

Z7

O336O334 O335

C28 C29C27

Sólo cambio de indicador !

Page 114: Liquisys m Ccm223-253

Anexo Liquisys M CCM223/253

114

a0002639-en

F5 F6

P124

P124

R263

P114

R283

R253

R243

R233

R223

R223

R213

P125

R273

P125

R264

P115

R284

R254

R244

R234

R224

R224

R214

F2

P121

R2(7)

P121

R2(6)

P111

R2(8)

R2(5)

R2(4)

R2(3)

R2(2)

R2(2)

R2(1)

F3

P122

R271

P122

R261

P112

R281

R251

R241

R231

R221

R221

R211

F4

P123

P123

R262

P113

R282

R252

R242

R232

R222

R222

R212

F1

P1(2)

P1(2)

P1(1)

R1

F

P

R

R272

ALARMA

VERIFICACIÓN

RELÉ

Seleccionetipo de contacto

Momen = c momentáneoLatch = c. de enganche

Seleccione monitorizacióncon umbral alarma

Bajo (Low);Alto (High); Lo Hi

Desact.;

Low!; High!; LoHi!

Seleccione monitorizacióncon umbral alarma

Low!; High!; LoHi!

Desact.; Bajo (Low);Alto (High); Lo Hi

Seleccione monitorizacióncon umbral alarma

Bajo (Low);Alto (High); Lo Hi

Desact.;

Lo Hi; Low! High!; LoHi!;

Seleccione el contactoa configurar

Rel2; Rel3; Rel4Rel1;

Ajuste umbral inferiorde alarma

0 ... 1490 mV0 mV

Seleccione impulso de inicio

i+ext = intero + externoext = externo i+stp = int. con suppresión por ext.int = interno

Ajuste umbral inferiorde alarma

pH 4 ... 8.9pH 4.00

Entre el tiempo deenjuague

0 ... 999 s30 s

Entre el tiempo depausa

1 ... 7200 min360 min

Entre el tiempo mínimode pausa

1 ... 3600 min120 min

Ajuste umbral superiorde alarma

pH 4.1 ... 9pH 9.00

Entre la gananciade regulación Kp

0.01 ... 100.001.00

Entre el tiempo deaccionamiento integralTn (0.0 = sin comp. int)

0.0 ... 999.9 min0.0 min

Entre el tiempo deaccionamiento integralTn (0.0 = sin comp. int)

0.0 ... 999.9 min0.0 min

Entre el tiempo deaccionamiento integralTn (0.0 = sin comp. int)

0.0 ... 999.9 min0.0 min

Entre la gananciade regulación Kp

0.01 ... 100.001.00

Entre la gananciade regulación Kp

0.01 ... 100.001.00

Entre el puntode consigna

pH 4 ... 9pH 7.20

Ajuste la temperaturade activación

0 ... 50 °C50 °C

Ajuste la temperaturade desactivación

0 ... 50 °C50 °C

Ajuste el retardo en elaccionamiento

0 ... 2000 s0 s

Ajuste el retardoen el accionamiento

0 ... 2000 s0 s

Ajuste el retardoen el accionamiento

0 ... 2000 s0 s

Ajuste el retardoen el accionamiento

0 ... 2000 s0 s

Ajuste la temperaturade activación del contacto

pH 4 ... 9pH 9

Ajuste la temperaturade desactivación

del contacto

pH 4 ... 9pH 9

Ajuste la temperaturade activación del contacto

0 ... 1500 mV1500 mV

Ajuste la temperaturade desactivación

del contacto1500 mV

0 ... 1500 mV

Ajuste umbral superiorde alarma

10 ... 1500 mV1500 mV

Seleccione monitorizacióndel proceso

AC; AC!Desact.;

Entre el tiempo depreenjuague

0 ... 999 s20 s

Seleccione monitorizacióndel proceso

Desact.; AC; CC; AC CCAC!; CC!; ACCC!

Seleccione monitorizacióndel proceso

Desact.; AC; CC; AC CCAC!; CC!; ACCC!

ORP mV(dep. de B1)

pH(dep. de B1)

Cloro / ClO2

Seleccione unidad pararetardo alarma

smin;

Retardo de alarma

0 ... 2000 min (s)(dep. de F2)

0 min (s)

Active o desactive lafunción R2(7)

ActivarDesact.;

Clean =Chemoclean

(sólo con Rel3 y Rel4)

Active o desactive lafunción R2(6)

ActivarDesact.;Temporizador

Active o desactive lafunción R2(8)

ActivarDesact.;

Regulador por pasosde 3 puntos para

Cl2 / ClO2(sólo con Rel3 y Rel4)

Active o desactive lafunción R2(5)

ActivarDesact.; ;Basic; PID+B

Regulador PIDpH

Active o desactive lafunción R2(4)

Activar;Basic; PID+B

Desact.;Regulador PIDCl2 / ClO2

Active o desactive lafunción R2(3)

ActivarDesact.;

LC °C =Contactor limitador

T

Active o desactive lafunción R2(2)

ActivarDesact.;

LCORP =

ORP(dep. de B1)

Contactor limitador

LC pH =

pH(dep. de B1)

Contactor limitadorActive o desactive la

función R2(2)

ActivarDesact.;

Active o desactive lafunción R2(1)

ActivarDesact.;

LC PV =

Cl2 / ClO2Contactor limitador

Retardo de alarma

dep. de0 ... 2000 min (s)

( F2)

0 min (s)

Retardo de alarma

dep. de0 ... 2000 min (s)

( F2)

0 min (s)

Defina la corriente deerror

2.4 mA22 mA;

Seleccione númerodel error

1 ... 2551

Habilitar contactode alarma

nosí;

Retardo de alarma

0 ... 2000 min (s)(dep. de F2)

0 min (s)

Entre el puntode consigna

0.5 (0.1) mg/l;0.5 ppm

500 ppb;

0 ... 20 (5) mg/l; 0 … 20 ppm0 … 20000 ppb

0.00 mg/l;0.00 ppm0 ppb;

0 ... 20 mg/l; 0 … 20 ppm

0 … 20000 ppb

Ajuste umbral inferiorde alarma

20.00 mg/l;20.00 ppm20000 ppb;

0 ... 20 mg/l; 0 … 20 ppm

0 … 20000 ppb

Ajuste umbral superiorde alarma

0.5 (0.1) mg/l;0.5 ppm

500 ppb;

0 ... 20 (5) mg/l; 0 … 20 ppm0 … 20000 ppb

Entre el puntode consigna

Ajuste la temperaturade activación del contacto20 (0.5) mg/l;

20 ppm20000 ppb;

0 ... 20 (5) mg/l; 0 … 20 ppm

0 … 20000 ppb

Ajuste la temperaturade desactivación

del contacto20 (0.5) mg/l;

20 ppm20000 ppb;

0 ... 20 (5) mg/l; 0 … 20 ppm

0 … 20000 ppb

Page 115: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Anexo

115

a0002640-en

R2510

R2410

R285 R286

R225 R226

R225 R226

R235 R236

R245 R246

R255 R256

F9

R276

P128

P118

R287

R257

R247

R274 R275 R277 R278 R279

P126

R258

R248

R259

R249

F8

P127

P117

R216

F7

P116

R215

Habilitar corriente de errorpara error acabado de

entrarsíno;

Arranque automático defunción limpieza

no; sí

Seleccione “error siguien-te” o vuelva al menú

“Next” = error siguiente<---R

Fije el tiempo máximopermitido para sobrepasar

umbral inferior alarma0 ... 2000 min60 min

Fije el tiempo máximopermitido para sobrepasar

umbral superior alarma0 ... 2000 min120 min

Fije el valor límite

pH 4 ... 9pH 7.20

Fije el tiempo máximopermitido para sobrepasar

el límite superior0 ... 2000 min120 min

Fije el tiempo máximopermitido para sobrepasar

el límite inferior0 ... 2000 min60 min

Defina el intervalo detiempo entre ciclos de

limpieza (tiempo de pausa)

1 ... 7200 min360 min

Defina el tiempomínimo de pausa

1 ... R277 min120 min

Número de ciclos delimpieza sin agente

limpiador0 ... 90

Entre el tiempo delimpieza

0 ... 999 s10 s

Entre el tiempo depostenjuague

0 ... 999 s20 s

Entre el núm. de ciclos derepetición

0 ... 50

Chemoclean: asignación de 2 contactossólo permitidos contactos 3+4

Regulador por pasos 3p: asignación de2 contactos sólo permitidos contactos 3+4

Seleccione el tipo deregulación

; invdir

Seleccione

freq = frec. impulsoscurr = salida corriente 2

len = durac. impulsos

Seleccione

freq = frec. impulsoscurr = salida corriente 2

len = durac. impulsos

Entre la duraciónde los impulsos

0.5 ... 999.9 s10.0 s

Entre la frecuenciamáxima de los impulsos

60 ... 180 1/min120 1/min

Entre la frecuenciamáxima de los impulsos

60 ... 180 1/min120 1/min

Entre la duraciónde los impulsos

0.5 ... 999.9 s10.0 s

Seleccione el tipo deregulación

dirinv;

Entre el tiempo mínimode activación t

0.1 ... 5.0 s

ON

0.3 s

Entre el tiempo mínimode activación t

0.1 ... 5.0 s

ON

0.3 s

Entre el tiempo mínimode activación tON

0.1 ... 5.0 s0.3 s

Tiempo funcionamientomotor

10 ... 999 s60 s

Zona neutral

0 ... 40%10%

Entre el tiempo deaccionamiento derivativo

Tv (0.0 = sin comp. D)0.0 ... 999.9 min0.0 min

Entre el tiempo deaccionamiento derivativo

Tv (0.0 = sin comp. D)0.0 ... 999.9 min0.0 min

Entre el retardoen el desaccionamiento

0 ... 2000 s0 s

Entre el umbralde alarma

0 ... 50 °C50 °C

Entre el umbralde alarma

pH 0 ... 9pH 9.00

Entre el umbralde alarma

0 ... 1500 mV1500 mV

Entre el retardoen el desaccionamiento

0 ... 2000 s0 s

Entre el retardoen el desaccionamiento

0 ... 2000 s0 s

Entre el retardoen el desaccionamiento

0 ... 2000 s0 s

R2511

Entre la carga básica

0 ... 40%0%

R2411

Entre la carga básica

0 ... 40%0%

R237

R227

R227

R217

Visualización estado delcontactor LC

; MINMAX

Visualización estado delcontactor LC

; MINMAX

Visualización estado delcontactor LC

; MINMAX

Visualización estado delcontactor LC

; MINMAX

0.5 (0.1) mg/l;0.5 ppm500 ppb;

0 ... 20 (5) mg/l; 0 … 20 ppm

0 … 20000 ppb

Fije el valor límite

20 (5) mg/l;20 ppm20000 ppb;

0 ... 20 (5) mg/l; 0 … 20 ppm

0 … 20000 ppb

Entre el umbralde alarma

Page 116: Liquisys m Ccm223-253

Anexo Liquisys M CCM223/253

116

a0002641-en

S4 S5

E141

E131

E121

E111

S2

E142

E132

E122

E112

S3

E143 E144

E133 E134

E123 E124

E113 E114

S1

E1(4)

E1(3)

E1(2)

E1(1)

I1

S

E

I

SERVICIO

SERVICIO E+H

INTERFAZ

Seleccione el lenguaje

GER; FRA;ITA; NEL; ESP

ENG;

Software del módulo

Versión SW

Versión del Hardware

Versión HW

Visualización del núm.de serie

Visualización de laidentificación del módulo

Visualización de laidentificación del módulo

Visualización de laidentificación del módulo

Visualización de laidentificación del módulo

Visualización del núm.de serie

Visualización del núm.de serie

Visualización del núm.de serie

Versión del Hardware

Versión HW

Versión del Hardware

Versión HW

Versión del Hardware

Versión HW

Software del módulo

Versión SW

Software del módulo

Versión SW

Instrument software

Versión SW

Entre la dirección

HART: ... 15 orPROFIBUS: 1 ...

0126

Rel (= relé)

Main (= tarjetade alimentación)

Trans (= transmisor)

Contr (= regulador)

Hold manual

Activ.Desactiv.;

Entre el tiempo deespera

0 ... 999 s10 s

Entre el código deentrega de Plus package

0 ... 99990

Configure Hold

CAL = para Cal.Setup = para parám. no

S+C =para parám. + cal.= ningún Hold

I2

Descripción TAG

@@@@@@@@

Page 117: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Anexo

117

a0002642-en

S8S7S6 S9 S10

Control código deentrega de

SW Chemoclean0 ... 99990

Reinicio (reset) delinstrumento

sens; fábricano;

Iniciar prueba defuncionamiento del

instrumentoindicadorno;

Visualización delnúmero de pedido

Visualización del númerode serie

Page 118: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Índice alfabético

118

Índice alfabético

AAccesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Activación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Anexo

Matriz operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Asignación de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

CCable de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Características de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Código de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Códigos de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Elementos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Concepto Operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

CONFIGURACIÓN 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Configuración 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Configuración de los contactos de relé . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Congelación de las señales de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Contactor limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Contactos de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

DDatos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Desmantelamiento

Instrumento de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Instrumento de montaje en panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 103

Diseño mecánico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

EElementos de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

EMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Entrada de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Errores específicos del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Errores específicos del proceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Estructura de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Estructura de pedido del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

FFiabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Fuente alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Función "Hold" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 73

Función Chemoclean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Funciones de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

IIconos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Información sobre el pedido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 14

Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

LLimpieza

Transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Localización y reparación de fallos

Errores específicos del instrumento. . . . . . . . . . . . . . . . 95

Errores específicos del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

MMantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Líneas de conexión para pH y cajas de conexiones . . . . 82

Portasensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Sensores de cloro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Sensores de pH / ORP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Todos los componentes del punto de medida . . . . . . . . 80

Matriz operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Monitorización con umbral de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Monitorización de la actividad sensora . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Monitorización del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Montaje en barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Montaje en pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

OOptoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

PPiezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Plus Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 35

Puesta en marcha rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Puesta en marcha rápida inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 37

RRecepción del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Regulador por pasos de tres puntos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Regulador tipo P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Regulador tipo PD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Regulador tipo PI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Regulador tipo PID

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Page 119: Liquisys m Ccm223-253

Liquisys M CCM223/253 Índice alfabético

119

SSalida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Salidas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Servicio Técnico E+H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Símbolos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Simulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Sustitución del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

TTemporizador para la función de limpieza

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

UUso

previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

VVerificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Page 120: Liquisys m Ccm223-253

www.endress.com/worldwide

BA214C/23/es/07.06

Impreso en Alemania / FM+SGML 6.0 / DT