asesoria turistica no.253

60
La primera revista de negocios de la Industria Turística C A L I D A D C E R T I F I C A D A C E N T R A L D E O P E R A C I O N E S

Upload: carlos-ulibarri

Post on 31-Mar-2016

220 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

PRIMER REVISTA DE TURISMO DE NEGOCIOS

TRANSCRIPT

Page 1: ASESORIA TURISTICA NO.253

La primera revista de negocios de la Industria Turística

CALIDAD CERTIFICADA

CENTRAL DE OPERACIONES

Page 2: ASESORIA TURISTICA NO.253
Page 3: ASESORIA TURISTICA NO.253

Editorial

La importancia del Turismo de Reuniones cobró sentido cuando surgió el Consejo Nacional de Turismo por iniciativa de Miguel Alemán, quien fungía como su presidente y fundador hace ya 36 años. Dentro del organismo se creo la “División de Congresos

y Convenciones” y fue así como se dieron los primeros avances creando asociaciones, integrando a empresarios e implementando acciones para promover todo este tema de re-uniones y congresos internacionales, segmento que como es bien sabido, tiene una derrama económica muy por arriba de cualquier otro, con excepción del turismo de lujo. Como suele ocurrir en este ámbito, una cosa lleva a la otra y el siguiente paso fue la creación de centros de convenciones, ferias y exposiciones, con la finalidad de responder a los requerimientos de ese mercado y competir en igualdad de circunstancias. Según un estudio realizado por el Grupo Menlo para el Consejo de Promoción Turística de México, el mercado estadounidense de reuniones y convenciones representa, aproximada-mente, 133 billones de dólares, más siete billones adicionales que corresponden al subseg-mento de viajes de incentivo. Cabe destacar que la información es fidedigna porque se basa en una investigación extensa y a fondo realizada a través de entrevistas a profesionales de reuniones realizadas en febrero, marzo y abril de 2009. En 2007, alrededor de 1.32 millones de eventos corporativos, congresos y convenciones fueron realizados en los Estados Unidos. En conjunto congregaron a más de 141 millones de asistentes. Las reuniones corporativas representaron aproximadamente el 82 por ciento; el 18 por ciento restante fueron congresos y convenciones. Durante el mismo año, se estima que aproximadamente fueron realizadas por organizaciones estadounidenses 20 mil reunio-nes fuera de sus fronteras con la participación aproximada de 2.7 millones de personas.En cuanto al mercado canadiense, los congresos y convenciones representan, más o menos, 30 billones de dólares canadienses en gastos directos en Canadá. En 2006, 659 mil con-gresos, convenciones y trade shows dirigidos al consumidor directo involucraron a casi 66 millones de participantes. En 2007, 18 mil 660 canadienses visitaron México para participar en un congreso y 6 mil 230 en una convención. Dichos visitantes gastaron un promedio de mil 376 dólares canadienses por concepto de estancia de siete noches promedio.Sin ir más lejos, México tiene dos enormes mercados por conquistar. Ambos son sus-tanciales por su tamaño y porque el interés en realizar reuniones más allá de sus límites territoriales es todavía fuerte, a pesar del las circunstancias económicas a nivel global. Una gran parte de la infraestructura que existe actualmente en México es competitiva y moderna, capaz de recibir eventos internacionales masivos sin el menor problema; existen organizaciones altamente profesionales que complementa la oferta para la realización de los mismos, el país tiene una excelente conectividad, somos un destino cercano, aquí los organizadores reciben mejor valor por su dinero y tenemos una fuerte cultura de servicio; ese es sin duda el camino a seguir.

Page 4: ASESORIA TURISTICA NO.253

DIRECTOR GENERAL DANIEL GUERRERO VIDAL [email protected] DIRECTOR ADMINISTRATIVO JAVIER CARDOZO HERNÁNDEZ [email protected] EDITOR ADOLFO MICHEL TELLEZ [email protected]

REPORTAJES ANGELES HERNÁNDEZ [email protected] COLABORADORES DEBORAH ALBA DISEÑO GRÁFICO DCG SANDRA DAMMANYAKI [email protected] LDG CRISTIAN CALDERÓN [email protected]

ADMINISTRACION C.P. TANIA REBECA SOSA C. TRÁFICO L.I.A. MARIA ANTONIA GÓMEZ [email protected] GERENTE DE VENTAS ZONA OCCIDENTE: Alejandra Echegoyen OFICINA REGIONAL DE MÉXICO (55) 5546.7166 [email protected]

REPRESENTANTE EN CANADÁ Publicitas APR Francoise Chalifour, VP Sales 468 Queen Street East, Suite 300Toronto, Ontario Canada M5A 1T7 REPRESENTANTE USA Laurence Wm. Cohen Northeast Media, Inc.140 ,Sherman Street Fairfield, CT 06824 Phone: +1 203 255 8800Fax: +1 203 255 8804

Mobile: +1 203 434 3117 email: [email protected] DISTRIBUCIÓN Y CIRCULACIÓN ASECON COMUNICACIÓN

LOS ARTICULOS SON RESPONSABILIDAD DE SUS INFORMANTES, NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE REPRODUCIRSE, ALMACENARSE O TRANSMITIRSE DE NINGUNA FORMA, NI POR NINGÚN MEDIO CONOCIDO O POR CONOCERSE SEA ESTE ELECTRÓNICO, QUÍMICO, ÓPTICO, DE GRABACIÓN O FOTOCOPIA SIN PREVIA AUTORIZACIÓN ESCRITA POR PARTE DE ASECON COMUNICACIÓN.

Revista mensual editada por: ASECON COMUNICACION S.A. de C.V. una empresa del grupo bt , especializada en información de la industria turística. Oficinas generales en: Lincoln # 57 Col. Vallarta Nte. C.P 44690 Guadalajara, Jal. Tels.: (0133) 3615.1220 / 3615.2747 / 3615.2747 FAX: (0133) 3615.0708. Edición mensual. Certificado de Reserva de Derechos de Autor: 04-2005-122816082400-102. Certificado de licitud de Título y Contenido en trámite. Impreso por Impresos Especializados Gutierrez Washington No. 5 Col.Moderna México D.F. CP 03510 Impreso por Impresos Especializados Gutierrez Washington No. 5 Col.Moderna México D.F. CP 03510. Registro Postal, Publicación Periódica PP14-0012 Autorizado por SEPOMEX, porte pagado.

www.asecon.com.mx

DIRECTOR GENERAL ADJUNTO JOSÉ GAMA DIRECTOR EDITORIAL EUGENIA CORREA [email protected]

DIRECTOR DE ARTE Y PRODUCCION KARIM DANA DE LA CERDA [email protected]

10•Viajes El Corte Inglés en entrevista•Costalegre se conecta con Puerto Vallarta, Guadalajara y Manzanillo, gracias al nuevo vuelode Aéreo Calafia•Barceló Puerto Vallarta: nuevo nombre e imagen para un complejo reconocido mundialmente •Mexicana de Aviación realizó en Guadalajara su Trade Show 2010•Jalisco sucede dentro de ti,un concepto que recurre aexperiencias emocionales

•Congresos y Convenciones naciona-les e internacionales mayo-junio

•Sonsierra crianza 2006 ganó la XVII Cata de Solidaridad Rotaria

•Mapas en Internet, una herramienta para los viajeros

•Evidente la paulatina recuperación de sector durante la trigésimo quinta edición del Tianguis Turístico•AMResorts incursiona en el mer-cado con su nueva marca de lujo Now Resorts & Spas•El cambio climático pone en riesgo el turismo en América Latina•Fondo del BID busca nuevos proyectos de turismo sostenible en América Latina y el Caribe•Interval International anunció los resultados del perfil del socio de los Estados Unidos de 2009

•Convenciones, los mejorescentros y servicios•Rafael Hernández: México es atrac-tivo para el Turismo de Reuniones•Gastón Ramos: La competitividad está bien posicionada en nuestro país para atraer eventos internacionales

04

52 54

36

55

Page 5: ASESORIA TURISTICA NO.253
Page 6: ASESORIA TURISTICA NO.253

En 2008 llegaron a nuestro país 779 mil turistas de negocios

internacionales, quienes dejaron una

derrama superior a los 700 millones de dólares

estadounidenses

Page 7: ASESORIA TURISTICA NO.253

México es un país con una innegable identidad turística. Atractivos naturales de singular belleza, una importan-te herencia monumental e histórica de culturas pre-

hispánicas, miles de kilómetros de litorales, gente cálida y una moderna infraestructura turística lo ha colocado en los ojos del mundo como un destino ideal para gozar de unas agradables vacaciones. El primer paso fue ese, pero como resultado de una oferta cada vez más especializada que nació hace poco más de veinte años de manera más formal, impulsada por quienes vis-lumbraron el potencial del segmento de Turismo de Reuniones, el país es ahora un poderoso polo de atracción.

En 2008 llegaron a nuestro país 779 mil turistas internacio-nales que vinieron para llevar a cabo transacciones, asistir a congresos y convenciones, ferias, exposiciones y viajes de incentivos, quienes dejaron por ese concepto una derrama superior a los 700 millones de dólares estadounidenses, se-gún información del Banco de México.

México posee a 57 aeropuertos internacionales, 28 nacionales, 58 recintos para la realización de reuniones, dos mil 640 ho-teles para atender ese segmento que en su conjunto ofrecen 274 mil 499 habitaciones y 432 mil m2 de espacios diseñados dentro de sus instalaciones para atender todo tipo de eventos. Según la ANDOC (Asociación Nacional de Oficinas de Conven-ciones) existen 56 Oficinas de Convenciones y Visitantes en el país que se encargan de apoyar al segmento de reuniones. Todo esta suma de circunstancias colocó a México en el lugar número 24 del Ranking de la ICCA (International Congress & Convention Association) en 2008.

Page 8: ASESORIA TURISTICA NO.253

Por su dimensión e importancia es la Ciudad de México la que ocupa el lugar más destacado en cuanto a diversidad y tamaño de infraestructura.

Expo Bancomer Santa Fe México Está ubicado en la más moderna zona comercial y de negocios en la capital del país. Operado por el equipo de profesionales más experimentado, ofrece el más moderno recinto del territorio nacional con 32 mil 400 m2 para exposición en una sola planta, divisible en tres salas libres de columnas, instalaciones técni-cas bajo piso, resistencia de cuatro toneladas por m2 y la altura libre es de hasta 18 metros. Adicionalmen-te, cuenta con 5 mil 125 m2 para exposición al aire libre; así como con otros 5 mil 595 m2 divididos en 16 salones de todas las capacidades para congresos, convenciones, eventos corporativos y sociales.

Centro BanamexEl Centro Banamex es un centro de convenciones y exposiciones de clase mundial, con la combinación perfecta de experiencia, calidad e infraestructura para hacer de cualquier evento un éxito. Alberga en sus instalaciones 34 mil m2 libres de columnas con la po-sibilidad de dividirse en cuatro salas de 5 mil, 7 mil, 9 mil y 13 mil m2, ideales para ferias y exposiciones, así como para congresos, conferencias magistrales, fiestas de fin de año y grandes producciones. Ofrece un Centro de Negocios con ocho salas ejecutivas con capacidades de dos a veinte personas, equipadas con todas las comodidades y servicios para cubrir las ne-cesidades empresariales, ideales para realizar juntas de trabajo de alto nivel. La gama de servicios adicio-nales que brinda es muy amplia y ha sido sede de eventos masivos sin paralelo.

World Trade Center MéxicoEl Centro Internacional de Exposiciones y Conven-ciones World Trade Center Ciudad de México, es parte integral del complejo arquitectónico más mo-derno del país, por su diseño y sistemas operativos y de servicio, es el único que puede ofrecer atención acorde a las necesidades del cliente ya que cuenta con una organización profesional y avanzada tecno-logía de nivel internacional. En este recinto se reali-zan más de mil eventos y es visitado por 4 millones de personas al año. Su ubicación, en el corazón de la capital y sus inmejorables vías de comunicación, lo convierten sin duda en el recinto más reconocido del país y en el extranjero. Ofrece hasta 24 mil m2 disponibles, un salón de 4 mil m2 diáfano, salones modulares, salas VIP, Centro de Negocios AXTEL, au-ditorio con 370 butacas, estacionamiento para 3 mil 220 autos, área de andenes techada, elevadores de carga, telefonía e Internet avanzados, dos restauran-tes; así como una larga lista de servicios adicionales y apoyo a eventos y exposiciones.

Palacio de los DeportesLa forma geodésica del Palacio de los Deportes y su cubierta de cobre son características de esta obra arquitectónica. Esta arena que nació con motivo de los Juegos Olímpicos en 1968 es sede de innumerables eventos como conciertos, ferias comerciales y exposiciones, entre otros. Tiene una capacidad de 20 mil personas en conciertos y cuenta con 9 mil m2 para expos, más un espacio disponible para convenciones. Su estacionamiento es capaz de albergar 2 mil 300 automóviles.

Expo GuadalajaraConsiderado el centro de exposiciones más dinámico y versátil en el país, Expo Guadalajara oferta 90 mil m2 que están diseñados con la suficiente movilidad para adecuar los espacios a las necesidades específicas de cada evento. El Salón Jalisco tiene 25 mil 576 m2 de superficie; el Salón Guadalajara 13 mil 130 m2, sin columnas con capacidad de dividirse en 10 salones y tiene una altura libre de nueve metros; el Salón de Eventos 2 mil 197m2 y los centros de negocios I y II están integrados por 10 salones cada uno. El Foro Expo que puede albergar hasta 3 mil 500 personas de pie viene a complementar su oferta. El recinto está dotado con tecnología de punta y su norma es la calidad, por eso cuenta ya con la certificación ISO 9001-200. Sus estacionamientos permiten alber-gar 2 mil 200 autos. Cuenta con Internet, 12 puertas de ingreso, sonido y música ambiental, aire acondicionado por secciones, dos bodegas, andenes y patio de maniobras, telefonía institucional, equipamiento y servicios adicionales, diseñado de acuerdo a las normas internacionales.

Centro Internacional de Convenciones Puerto VallartaEstá considerado como uno de los más completos del país. Cuenta con magníficas instalaciones en medio de un agradable entorno natural que lo convierte en una excelente opción para eventos sociales, cultura-les y de negocios, tanto a nivel nacional como internacional. El Centro de Convenciones está construido sobre una superficie de 13 hectáreas, albergando diferentes instalaciones: 4 mil 522 m2 para exposicio-nes, nueve salones para eventos con capacidades que van desde 10 hasta mil 600 personas. El recinto esta diseñado para cumplir con todas las necesidades de una convención en alguno de sus espacios dotados con tecnología de punta y servicios de primer nivel.

CintermexCon un posicionamiento de más de 17 años, Cintermex es el recinto más emblemático de Monterrey. Cuenta con 18 mil 380 m2 de de espacio continuo y sus seis salas pueden convertirse en un mismo espacio dispo-nible para acomodarse al tamaño de eventos como pueden ser exposiciones así como grandes congresos y convenciones de 4 mil a 12 mil asistentes; esta peculiaridad le permite tener en un mismo piso sus confe-rencias y la exposición. Por su parte, el Centro de Convenciones de Cintermex cuenta con más de 7 mil 900 m2 de superficie, compuesto de 28 salones disponibles para sus diversas necesidades. Tiene capacidad hasta

para 4 mil personas sesionando a la misma vez. Éste se encuentra ubicado alrededor de un amplio ves-tíbulo en el cual se puede dar servicio de cocktail, coffee break o bien acondicionar para acompañar el evento con stands de exposición. En este mismo piso se encuentran ubicados nuevos salones -201 al 206- los cuales cuentan con la flexibilidad de poder convertirse en un Gran Salón de acuerdo a las nece-sidades de los clientes, con capacidad para mil 100 personas. Entre muchas otras facilidades ofrece una excelente ubicación cercana a la zona hotelera del centro de la ciudad, alimentos y bebidas, módulo de servicios y oficinas de negocios permanentes.

Page 9: ASESORIA TURISTICA NO.253

Arena MonterreyLa Arena Monterrey se encuentra ubicada en el corazón de la ciudad, dentro del Parque Fundi-dora, un extraordinario lugar de esparcimiento, que cuenta entre sus atractivos con el moderno y funcional centro para exposiciones de gran formato Cintermex, el aútodromo “Parque Fundi-dora”, sede del prestigioso serial norteamericano de automovilismo Cart, así como del centro de atracciones Plaza Sésamo. Está concebida en to-dos sus detalles para ser un recinto que ofrece una experiencia de clase mundial.

Centro ConvexEl concepto del Centro Convex combina moder-nas instalaciones con un toque cálido, acogedor y elegante, ambientado por un amplio jardín en un cubo central. Las instalaciones fueron dise-ñadas con una modularidad total en mente, res-pondiendo así a varios segmentos de mercado, por lo tanto los ocho pisos albergan espacios para convenciones, banquetes, exposiciones, salones ejecutivos, terrazas, auditorio, teatro, disco privada. Cuenta con 5 mil 300 m2 para exposiciones distribuidos en tres pisos. Tiene acceso directo a salas del comité organizador con vista al piso de exposición. Ofrece 6 mil 410 m2 para convenciones y una capacidad de servicio para 6 mil personas simultáneamente, estacionamiento para mil 800 automóviles, dos montacoches y cuatro montacargas.

Cancún CenterFundado en 1994, Cancún Center fue diseñado para satisfacer los más altos estándares de arquitectura, tec-nología de punta y la funcionalidad para eventos de nivel internacional como convenciones y reuniones de planificación. Situado en el corazón de la zona hotelera del destino, totalmente remodelado, ofrece 75 mil 350 m2 de áreas de convenciones, 13 salones de baile, di-visible en 37 salas de descanso para las sesiones simul-táneas, espacio de exposición del en dos niveles con 77 mil 900 m2, amplios vestíbulos en todos los niveles de salas de reuniones, sala de prensa, sala de juntas, área de registro, salas de reuniones sin columnas; dos elevadores de carga, aire acondicionado en todas las áreas, sistema de audio integrado, cabinas de traduc-ción simultánea, entre otras facilidades.

Poliforum LeónSe localiza en León, Guanajuato; es ideal para ferias, exposiciones, congresos y convenciones puesto que brinda una estratégica ubicación en el centro de México. El centro posee más de 45 mil m2 de áreas para congresos y exposiciones, de los cuales 18 mil m2 tienen altura libre de 11 m2, exentos de columnas. Salones multifunciona-les que albergan desde 25 hasta 5 mil personas. Áreas concebidas especialmente para montar sa-lones de conferencias y zonas de exhibición en un mismo espacio. Servicio de alimentos y bebidas de calidad internacional con capacidad de 25 a 5 mil personas. Se pueden realizar en un mismo lugar: noches tema, charreadas, peleas de gallos, funciones de cine en una pantalla IMAX y toda cla-se de espectáculos. Completa gama de servicios para toda clase de eventos. Estacionamiento con capacidad de 3 mil autos en la periferia, asesoría especializada en convenciones y exposiciones.

Palacio de Convenciones de ZacatecasAbrió sus puertas en abril del año pasado y ha logrado convertirse en un punto de atracción para el truismo de convenciones y eventos, al grado que en el 2009 cerró con 22 eventos a los que acudieron 38 mil 600 personas. El recinto cuenta con un gran salón de 5 mil m2, divisibles hasta en 13 salones. Además tiene un lobby de mil 350 m2 y una gran plaza de 6 mil m2. Tie-ne además centro de negocios, 26 aulas, cocina industrial equipada y andenes de carga y descar-ga. La ubicación y comunicación del recinto es inmejorable, a 15 minutos del aeropuerto y a 15 minutos del centro histórico de Zacatecas.

Mazatlán International Center -MIC-El Mazatlán International Center está situado estratégicamente en el Nuevo Mazatlán, la zona más moderna de la ciudad. El recinto construido en una superficie de 10 hectáreas, cuenta con 28 mil 238 m2 de áreas para diferentes tipos de eventos, de los cuales 4 mil 374 m2 se destinan para exposiciones; 18 mil 110 m2 para eventos en exterior y 5 mil 754 m2 para convenciones en 17 salones; con una capacidad hasta para 4 mil 500 personas en recinto cerrado. La plan-ta alta es ideal para grandes eventos ya que se puede utilizar como un gran Ballroom de 3 mil 539 m2 o bien dividirse en múltiples combina-ciones de hasta seis prácticos salones, lo cual lo convierte en uno de los recintos más grandes de México para eventos de conferencias, con una capacidad máxima hasta con 3 mil 800 personas aproximadamente. En la planta baja y el meza-nine están habilitados salones de uso múltiples para diferentes tipos de montaje y eventos como: congresos, convenciones, exposiciones, eventos sociales y eventos corporativos.

Dada la importancia del turismo de reuniones, en los últimos años la mayoría de las entidades del país se han preocupado por construir recintos que puedan responder a las expectativas de este segmento del mercado turístico que ha mostrado de sobra su importancia como un detonador eco-nómico en las comunidades donde existen. Por supuesto que los aquí listados son sólo los que captan más eventos y tienen una mayor capaci-dad, sin embargo, existen muchos más disemina-dos por todo el país no menos importantes.

Un botón de muestra es el estado de Querétaro, que en el transcurso de este año proyectan con-cluir el nuevo centro de congresos y convencio-nes, el cual tendrá 32 mil 900 m2 y atenderá a más de 9 mil congresistas simultáneamente; el área de exposiciones tendrá casi 9 mil m2, 600 stands y capacidad para albergar seis mil personas. Adicionalmente, tendrá un área abierta para expo-siciones de 7 mil m2 y espacio de casi 5 mil m2 subdivisibles para seminarios, para atender hasta 3 mil 200 personas. Para el 2010 tiene programado en este sector 80 congresos, con 148 mil partici-pantes, cuya derrama económica se estima en 2 mil 159 millones de pesos. Para el 2011, tienen previstos 14 eventos que han contratado el nuevo recinto, en los que participarán 27 mil congresistas que dejarían una derrama económica estimada en cerca de 393 millones de pesos.

Page 10: ASESORIA TURISTICA NO.253

“Para la industria y para México, el turismo de reuniones es una de las actividades de mayor importancia porque en cifras, más

o menos, un turista convencional deja un promedio de 300 dólares por viaje, en tanto que un viajero que viene por negocios, como participante en una feria o exposición, deja una derrama entre los 600 y 800 dólares; en el caso específico de los viajes de incentivo se tienen considerada una cifra que fluc-túa entre los mil 500 y mil 700 dólares por viajero, en promedio”, dio a conocer durante una entrevista el licenciado Rafael Hernández, presidente de la Asociación Mexicana de Profesionales en Ferias, Exposiciones y Convenciones, A. C. (AMPROFEC).

El turismo de reuniones en conjunto es de las ac-tividades del sector que más derrama económica genera a los destinos o a los países, normalmente el turismo convencional que es conocido como “leisu-re” está limitado a un presupuesto y a una serie de circunstancias que no le permiten tener el mismo nivel de gastos que cuando va a hacer negocios.

El líder, que es también director general de un conglomerado de medios de comunicación, des-tacó que en eso radica la importancia del viajero del segmento de reuniones. “En México, hoy por hoy, vemos que el petróleo se está acabando y las remesas se están yendo a la baja, así pues, uno de los temas que nos debe de interesar ahora es el

Rafael Hernández:México es un país atractivo para

el Turismo de ReunionesPor: Michel Téllez

En conjunto, es de las actividades del sector

que más derrama económica genera a los

destinos o a los países

turismo y más el de grupos. Una vez desarrollada la infraestructura, atraer convenciones, ferias y con-gresos resulta más atractivo y fácil, un ejemplo de ello es la gran apertura de recintos que se ha regis-trado en México en los últimos tres o cuatro años; “originalmente teníamos cerca de 30 ó poco más, hoy el país cuenta con 72 de ellos con diferentes características y dimensiones”, señaló.

Al hablar sobre los centro de convenciones más importantes del país ubicó en primer término a los que comenzaron ésta aventura como fue Expo Guadalajara, World Trade Center, Cintermex, Po-liforum León, por mencionar algunos que tiene una amplia trayectoria porque les tocó vivir las pri-meras exposiciones, cuando a lo mejor, ni había siquiera un asociación, cuando México no estaba en la mira de tantos países, cuando todavía la in-dustria no estaba tan desarrollada.

Respecto a las ventajas competitivas que tiene Méxi-co, Hernández afirmó que es un país de los más atractivos que hay por la infraestructura que tiene, por la conectividad aérea, por la famosa hospitali-dad mexicana y por el costo que significa para un organizador al hacer un evento en el país. Dijo que las tarifas de hoteles, aviones, costos de alimentos y servicios, todos son más accesibles; destacó que adicionalmente México no es un país de climas ex-tremosos, que a pesar de algunos acontecimientos

violentos no es un país bélico, por lo que en general todos esos factores hacen que haya gente que quie-ra traer sus congresos y convenciones.

El mercado meta es el estadounidense porque es el principal emisor y generador de negocios para México, pero en el caso de la organización de even-tos, ahora se está trabajando para que vean al país como el puente entre Estados Unidos y Canadá, Centro y Sudamérica, así como entre Asia y Europa. Por eso la organización que preside trae una serie de alianzas importantes con asociaciones, tanto del Viejo Continente como en América Latina y en la Unión Americana, ya que hay un potencial enorme para que se convierta en una verdadera plataforma de negocios a través de las exposiciones.

A manera de conclusión, el presidente de AMPRO-FEC explicó que definitivamente el turismo va a ser un tema de agenda en los diferentes niveles de go-bierno, ya que en los próximos 50 años México tie-ne que volcarse en ese sector que actualmente está fuertemente apoyado por el segmento de Turismo de Reuniones. En 2009, gracias a los congresos y las convenciones la industria del hospedaje pudo sub-sistir entonces –dijo- es evidente que el crecimiento en el ramo será importantísimo, no solamente los hoteleros sino todos los subsectores que crecen alrededor, pero lo primordial es especializarse, pre-pararse y trabajar de la mano.

Rafael Hernández

Page 11: ASESORIA TURISTICA NO.253

9

Poseedor de una vasta experiencia de 18 años en la planeación, organización y operación de más de 150 eventos nacionales e internacio-

nales como director asociado en Convention Center Group, así como en Anfitriones Nacionales, Gastón Ramos Sanmillán es reconocido por sus aportacio-nes para impulsar el Turismo de Reuniones en el país desde diversos cargos, tanto en organismos oficiales como en la iniciativa privada. Actualmente se desempeña como director general de T & C Ma-nagement & Consulting. Como experto en el tema, en una entrevista comparte con nuestros lectores algunos puntos de vista interesantes. AT: En el contexto general de la activi-dad turística, cuál es el peso especifico de este segmento?GR: Es un tema muy complicado, dado que no te-nemos estadísticas sobre el Turismo de Reuniones en el país, la última que nos dio SECTUR fue del año 2004 donde se hablaba que del total del turismo que se genera en México el 2.6 por ciento corres-ponde a este segmento. Actualmente hay un grupo de estudiosos en el tema y estimamos que el turis-mo en general pudiera andar actualmente sobre el 8 por ciento del PIB, y en éste contexto el Turismo de Negocios quizá represente un 8 por ciento. Sí vemos que el turismo en México ronda entre los 70 y 80 mil millones de dólares, el segmento de Turismo de Reuniones deberá andar en alrededor de 6 mil millones de dólares.

AT: Desde su experto punto de vista, ¿cual es el ranking de los mejores cen-tros de convenciones en el país?

GR: Sería un poco temerario hablar por orden de importancia, pudiéramos hablar del Top Ten. Defini-tivamente el Centro Banamex es un gran recito, el WTC de la Ciudad de México, Expo Chihuahua es un recinto muy balanceado con la ciudad y operado de una manera muy eficiente, Mazatlán que es el más nuevo y tiene todas las características de los mejores del mundo, Querétaro que esta por termina y que es un recinto diseñado con tecnología de punta… WTC Veracruz, el Poliforum León también es uno de los más grandes del país y bueno, Expo Guadalajara, que con la ampliación que tuvo el año pasado es un salón impresionante, así como los de Monterrey; bá-sicamente podríamos hablar de que éstos serían los recintos con infraestructura de calidad.

AT: ¿Cuáles cree que son las acciones que se deben implementar para llevar a esta actividad a un nivel superior?GR: Ahora es concretar los pasos. En la Secretaría de Turismo, a través de la Dirección General de De-sarrollo y Productos Turísticos, se formó un grupo de trabajo donde están las siete asociaciones del Turismo de Reuniones donde ya con un programa se busca estar fuertes junto con la SECTUR y el Con-sejo de Promoción Turística de México desarrollan-do estadísticas. Se busca ser más competitivos en temas de postulaciones a través del CPTM con apo-yos para ir a presentar candidaturas a otros países, lograr también generar eventos locales y regionales como incubadoras para que los destinos no estén compitiendo por los mismos. También ayudarlos para que puedan generar sus propios eventos loca-les en el segmento de exposiciones, para lo que hay un gran compromiso del gobierno y de las asocia-

ciones. Como iniciativa privada estamos obligados a aportar y poner algo sobre la mesa y esperar a que como lo ha hecho en otras ocasiones, el gobierno también de alguna manera empate los recursos y esto nos permita avanzar.

AT: Por su infraestructura y calidad de servicios ¿es México competitivo para atraer eventos internacionales?GR: La realidad es que tenemos 58 oficinas de con-venciones en el país y creemos que a nivel inter-nacional de éstos destinos quizá estén preparados para recibir eventos internacionales quizá 20, ya que los grandes eventos internacionales no nece-sariamente son de 10 mil personas. Casi el 80 por ciento de los congresos son de menos de mil per-sonas, estoy seguro que en México esos 20 destinos son competitivos, pero hay que trabajar mucho en los temas de especialización y certificación. Por número de congresos internacionales México está actualmente en el lugar 27 en el ranking de ICCA y por el número de participantes que vienen estamos en el número 11, esto nos demuestra que la compe-titividad está bien posicionada en México.

AT: Ante la disminución de reservas pe-troleras y de las remesas procedentes de Estados Unidos, ¿cree usted que el turismo es la actividad más viable para reactivar la economía mexicana?GR: Sí, un barril de petróleo lo exportamos y no re-gresa, y si lo hace no implica una entrada de divisas, sino una salida; el turista va a venir una vez y puede regresar 50 veces y puede dejar dinero fresco al país. Las remesas tienden a bajar frente al endure-cimiento de la política migratoria de Estados Unidos por la situación económica que requiere menos mano de obra. En conclusión, esa es la opción viable y creo que así lo ha entendido el Presidente Calderón, primero evitando la desaparición de la Secretaría del ramo y ahora con el reforzamiento a través de la nueva secretaria de Turismo. Estoy se-guro que el turismo será el que ayude a reactivar la economía de los destinos en el país.

AT: Que es lo que usted vislumbra a me-diano y corto plazo en el segmento de turismo de negocios?GR: Por allí hay una cifra que tampoco es muy fresca, pero habla que el Turismo de Reuniones a nivel inter-nacional está creciendo alrededor de un 3 por ciento y México estaría creciendo sobre un 5.2. Insisto, en general el turismo puede ayudad a México a resolver problemas económicos y el Turismo de Reuniones po-dría llegar a aportar ingresos como lo que refleja una ciudad como Las Vegas, aunque estamos a muchos años de diferencia, pero si tenemos el objetivo muy claro, más temprano que tarde vamos a llegar a ello.

La competitividad está bien posicionada ennuestro país para atraer eventos internacionales

Gastón Ramos:

Por: Michel Téllez

Gastón Ramos Sanmillán

Page 12: ASESORIA TURISTICA NO.253

10

Viajes El Corte Inglésen entrevista Por: Deborah Alba

Jesús Nuño de la Rosa

Jordi Llorens i Navarro

Dos importantes directores de Viajes El Corte Inglés, uno de ellos Jesús Nuño de la Rosa, Di-rector General y el otro Jordi Llorens i Navarro,

Director Región NLATAM, México & Caribe, nos han expuesto los valores de negocio que los han llevado a ser líderes en nuestro país, para quienes el servicio, la calidad y la garantía de ofrecer al cliente lo que busca en un viaje son la clave del éxito.

Viajes El Corte Inglés es la agencia de viajes de ha-bla hispana con mayor presencia a nivel mundial, con oficinas en 12 países, una plantilla de 4 mil 500 personas y un impresionante volumen de facturación de 3 mil millones de dólares al año. Aquí, les pre-sentamos algunas de las interesantes visiones de dos grandes expertos de la industria de los viajes durante una plática exclusiva sostenida con Asesoría Turística.

AT: ¿Cuántos años lleva la compañía en México?Jordi Llorens i Navarro: En México llevamos nueve años, el año que viene cumplimos 10 años y esta-mos planeando ya algunos eventos para celebrarlo, pues representa un importante logro para nosotros. AT: Todo el mundo habla de que el 2009 fue pésimo, para ustedes también, ¿o no tanto?Jesús Nuño de la Rosa: En México no tanto. Única-mente un 4 por ciento menos. Los meses más ba-jos fueron los de la contingencia por el virus H1N1, pero realmente de ahí nos mantuvimos y en el últi-mo semestre recuperamos algo de lo que se perdió durante ese tiempo… incluso en la parte corpo-rativa. Si no hubiera sido por los meses de mayo y junio, estamos seguros que el resultado hubiera sido muy positivo para la empresa.

Llorens: Y para este año 2010, estamos proyectando un crecimiento del 35 por ciento en la operación en México, sobre todo arrancando los nuevos proyec-tos de República Dominicana y Colombia.

AT: ¿Por qué el mercado mexicano es tan importante para ustedes?Llorens: Bueno, porque principalmente desde siempre pensamos que era un país donde nuestro modelo de negocio podía desarrollarse, sobre todo porque va enfocado al profesionalismo y al servicio a los clientes. Y al final, dadas nuestras altas expec-tativas en el país, hemos invertido mucho, tanto en las herramientas tecnológicas como en la formación del personal y su capacitación.

Nuño: Y creemos realmente que México es el país, el punto clave y la puerta de entrada a Latinoaméri-ca. Hemos apostado al máximo por este país.

AT: ¿Qué características tiene el mercado mexicano que lo hace tan atractivo?Nuño: Uno de los intereses, claro, es que a México lo vemos como uno los países que más viaja, por eso he-mos decidido abrir oficinas aquí. Una población gran-de tiene muchos atractivos para invertir, pero en nues-

tro caso que estamos muy orientados al consumidor final, hay mucho espacio para crecer todavía. Tenemos ánimo de continuidad, México es un proyecto impor-tante, y vamos apostar por él, pero no queramos crecer rápido sino crecer con sentido, con calidad, con hones-tidad, atendiendo bien al cliente, que vea que nosotros le damos una respuesta fiel a sus necesidades, creo que ese es un ejemplo de que somos una agencia que se encarga de todos sus clientes, nos comprometemos a dar un servicio, a dar garantía, a dar calidad y con esas armas, crecer.

AT: ¿Cómo es eso de la garantía?Nuño: Hablamos de garantía, de calidad y de servicio que son nuestros verdaderos puntos fuertes, y eso unido a que invertimos en nuestra gente, en la for-mación, en la capacitación y en el proyecto, es un modelo que obliga a no ir muy rápido pero los pasos que se dan son muy firmes, es un modelo de nego-cio que nunca falla, que siempre tiene futuro.

AT: ¿Cuáles son los rubros a los que más les han apostado?Nuño: Creemos que hay una gran oportunidad en el producto nacional, ya que no consideramos que exista un proveedor al día de hoy que ofrezca la ca-lidad y el servicio que la gente merece, sobre todo queremos tener una diversidad mayor en cuanto a producto, que no sea el típico turismo de sol y playa, que haya turismo de aventura... a la zona de Chiapas, a la zona de Barrancas del Cobre, en definitiva a to-dos los atractivos que tiene México y que realmente a veces son desconocidos para el propio mexicano.

También tenemos productos para lunas de miel, un segmento en auge, la gente cada vez busca más eso, tenemos facilidades de pago. Sobre todo la idea es diversificarnos y que la gente encuentre con nosotros cualquier producto, que sea un producto a la medida que por cierto, cada vez hay más demanda de ello, donde hay que confeccionarlo y donde nuestros ase-sores tienen que dar un mejor servicio.

AT: ¿Cuáles son los cinco productos o destinos que buscan los mexicanos?Llorens: Principalmente son playas, comenzando por Cancún y Vallarta, luego Las Vegas, Orlando y después Europa. Canadá era un segmento que realmente tenía mucha demanda pero con la problemática de las visas se ha limitado mucho el turismo de México hacia ese destino.

España también. La cultura de española en Méxi-co está muy arraigada, tiene el mismo idioma y es la puerta de entrada a Europa para mucha gente, sobre todo quienes van por primera vez y de ahí inician un recorrido.

AT: ¿En cuántos países tienen presencia?Nuño: En Europa estamos en Portugal, España, Francia, Bélgica e Italia. En América en Chile, Argentina, Perú, México, República Dominica-na, Cuba y próximamente Colombia, Uruguay y Ecuador.

AT: ¿Con base en la experiencia en estos países me pueden hablar de las tenden-cias de los viajeros?Nuño: Los gustos son diversos, la playa sigue siendo im-portantísima, pero los cruceros son el gran hito, se han convertido en un producto masivo para todos los países.

Llorens: Es un producto repetitivo. Normalmente la gente que va a un crucero regresa, cada vez conoce más, cada vez busca más atributos.

AT: ¿Tienen información de si los viaje-ros retornan al mismo destino?Llorens: El mexicano tiende a ir al mismo destino, lo bueno de la agencia es que se adelanta a los gustos y preferencias de los clientes a través de herramien-tas de información, de un CRM (Customer Relation-ship Management), donde tú puedes conocer hacia donde está interesado en viajar un cliente para lue-go ofrecerle una propuesta de valor adecuada.

Page 13: ASESORIA TURISTICA NO.253
Page 14: ASESORIA TURISTICA NO.253

12

La Asociación de Hoteles y Desarrolladores Turísticos de Costalegre anunció en el mes de abril la firma de un acuerdo y abanderamiento

con Aéreo Calafia, la principal línea aérea regional del país, para operar un vuelo que conecte los ae-ropuertos de Puerto Vallarta, Manzanillo y Guadala-jara, facilitando así el acceso a Costalegre. El evento tuvo lugar en el hotel Las Alamandas, ubicado en la costa de Jalisco. El primero de dichos vuelos tendrá lugar el 29 de junio del presente año y se realizará los lunes y viernes de cada semana.

Dicho acuerdo es resultado de una negociación entre el sector empresarial de Costalegre y Aéreo Calafia, y cuenta con el respaldo de las Secretarias de Turismo de Jalisco y Colima.

Recientemente, Costalegre se consolidó como una marca turística y está en proceso de desarrollar estrategias de promoción y comercialización para impulsar su desarrollo.

“Éste es un paso importante en nuestro programa de promoción,” apuntó Ricardo Zavala, presidente del Fideicomiso de Turismo. “Costalegre ofrece una gran riqueza natural y una capacidad hotele-ra para todos los gustos y presupuestos. Además, para el viajero interesado en turismo de aventura contamos con diversos torneos de nivel mundial a lo largo del año como el Torneo Internacional de Pesca en Barra de Navidad. Este nuevo vuelo de Aéreo Calafia, el cual conecta a Costalegre con

Costalegre

gracias a nuevo vuelo de Aéreo CalafiaPuerto Vallarta, Guadalajara y Manzanillo

se conecta con

Redacción: Asesoría Turística

La aerolínea operará dos vuelos semanales entre

dichos aeropuertos y Costalegre a partir de junio

del 2010

Puerto Vallarta, Manzanillo y Guadalajara, indu-dablemente hará del nuestro un destino turístico más accesible a los viajeros”.

Por su parte el licenciado Ricardo Anaya Covarru-bias, gerente general de Aéreo Calafia, añadió que el ampliar su red hasta Manzanillo y Guadalajara fortalecerá la oferta que ya tenían en Puerto Vallarta y que representa un paso importante en su estrate-gia de expansión”.

El vuelo será operado con una aeronave Cessna Ca-ravan con capacidad para 14 pasajeros.

Fundada en 1992, Aéreo Calafia es la línea aérea regio-nal líder de México y la segunda de América Latina. Ac-tualmente opera 32 rutas comerciales en los destinos de Sonora, Sinaloa, Baja California Sur y Baja California. Su misión es brindar un servicio de calidad, puntuali-dad, confiabilidad y total seguridad. Actualmente cuen-ta con una flota de siete aeronaves de modelos 2002 a 2009 y transporta a más de 60 mil pasajeros al año.

Costalegre es un corredor turístico con una exten-sión de casi 300 kilómetros de costa, ofrece una combinación de playas vírgenes y pintorescos po-blados. Se encuentra dividido en seis zonas: Bahía de Navidad, Bahía de Tenacatita, Costa Careyes, Ba-hía de Chamela, Costa Majahuas y Cabo Corrientes; las cuales se distinguen una de otra por sus diferen-tes características geográficas, su arquitectura y las actividades que pueden desarrollarse en ellas.

Page 15: ASESORIA TURISTICA NO.253

13

Page 16: ASESORIA TURISTICA NO.253

14

Ruta Caribe Maya con mucho éxitoinició operaciones de laPacific Dream

A finales del mes de marzo zarpó con gran éxito por primera vez de aguas mexicanas el barco Pa-cific Dream, de la naviera española Pullmantur,

la cual posee una experiencia de 30 años en el mer-cado y es miembro del grupo Royal Caribbean Inter-national. La Ruta Caribe Maya cuenta con dos puertos de embarque: Puerto Progreso y Cozumel, además del desembarque en las paradisíacas playas de Montego Bay (en Jamaica), Grand Cayman (en las Islas Caimán) y Mahahual en el estado de Quintana Roo.

El Pacific Dream tendrá 13 salidas durante abril, mayo y junio del presente año. Esta travesía de ocho días y siete noches, comenzó la temporada con más de mil 200 pasajeros a bordo, quienes disfrutaron de una semana de descanso y mucha diversión sin necesi-dad de visa y con un régimen todo incluido.

El próximo cuatro de julio tendrá lugar el primer viaje del Ocean Dream en la Ruta Pacífico Mexicano, con una capacidad de mil 422 pasajeros en 490 cabinas. Se podrá abordar en Acapulco los domingos y en Puerto Vallarta los viernes. Además, se podrá desem-barcar y visitar las hermosas playas de Ixtapa-Zihua-tanejo, Manzanillo y Cabo San Lucas. Dicha travesía será en régimen de pensión completa a bordo.

Además de disfrutar de unas vacaciones en los cru-ceros Pullmantur, en compañía de la pareja, familia o amigos, es posible cubrir con cualquier necesidad que el pasajero requiera gracias a la versatilidad de las instalaciones que se encuentran a bordo, para cubrir desde lunas de miel, bodas, aniversarios, y cualquier celebración, hasta congresos, convencio-nes, viajes de incentivo o cualquier otro evento de corte empresarial.

Ambos cruceros, generarán una importante derra-ma de divisas en los cuatro Home Ports del país, en donde se realizarán las compras de mercancías a proveedores locales, en conjunto con el desem-barco de cientos de pasajeros cada semana quienes realizarán excursiones, compra de artesanías, con-sumo de platillos típicos y mucho más. Esto, aunado al apoyo a las agencias de viajes del país, quienes manejarán el total de las reservaciones de los pa-sajeros, supone un importante impulso al sector turístico nacional, con la participación de cientos de empresas como proveedores de servicios.

En el salón La Terraza de la Hacienda de los Mo-rales, recientemente se llevó a cabo un coctel de gala con motivo de la presentación del

señor Bernardo Otero como nuevo agente general de Ventas de Budget en México, evento en que se contó con la presencia de Kaye Ceille, Senior Vice-president Worldwide Travel & Partnership Group; y en el que también estuvieron presentes distinguidas personalidades del ámbito turístico capitalino.

Budget Car Rentalpresentó a Bernardo Otero

como su nuevo agente general de ventas en MéxicoRedacción: Asesoría Turística

En una rueda prensa realizada días antes, se anun-ció la designación de Otero como agente general de Ventas para Estados Unidos, Canadá y Latino-américa. Con esta designación, Budget México toma la responsabilidad como promotor de la renta de autos en México y en el extranjero, para lo cual in-vertirá alrededor de 500 mil dólares en campañas de publicidad y promoción.

El directivo resaltó entonces que a pesar de la caída del mercado, la empresa confía en que pronto se observe una recuperación de la economía nacional y mundial, y que el clima de inseguridad y la imagen que esto da de nuestro país al extranjero, mejore.

Agregó que por eso mismo han hecho grandes es-fuerzos por mantener su plantilla de más de mil em-pleados en el país, quienes laboran en 100 oficinas distribuidas en la República mexicana.

Por otro lado, Otero dio a conocer que Budget Estados Unidos hará una inversión de alrededor de un millón de dólares para promover que sus clientes viajen a México.

Asimismo, abrirá la oportunidad para que los clien-tes nacionales puedan hacer reservaciones en mo-neda nacional y con tarifas más económicas en el extranjero.

“Haciendo su reservación en México, los turistas que viajan a Estados Unidos podrán conseguir ta-rifas más económicas, además de que ofrecemos 10 por ciento de descuento sobre las tarifas pro-mocionales que incluyen seguros, GPS, gasolina o conductor adicional” dijo Otero.

Dio a conocer que otra de las estrategias está en-caminada a apoyar a los agentes de viajes con un sitio en Internet, especial para realizar reservaciones en línea. Como un beneficio más, aparte de la co-misión que recibirán las también se les otorgará un incentivo adicional por reservación efectiva.

Bernardo Otero, Kaye Ceille, Julio Laguna

Page 17: ASESORIA TURISTICA NO.253

15

Page 18: ASESORIA TURISTICA NO.253

16

Las Vegas fue elegida como sede del World Travel & Tourism Council 2011.- Es el foro mundial para líderes empresariales en la industria de Viajes y Turismo. Allí se reunirán los presidentes y jefes ejecutivos de las 100 empresas más importantes en todo el mundo. El WTTC tiene como objetivo único intercambiar información rela-cionada con el sector y establecer estrategias para salvaguardar a esta actividad que es una de las mayores industrias del mundo, ya que emplea a más de 235 millones de personas a nivel global y genera aproximadamente el 9,4 por ciento del PIB mundial. El director general del World Travel & Tourism Council, Jean-Claude Baumgarten, dijo el grupo seleccionó a Las Vegas, en parte, porque es un símbolo del turismo en los Estados Unidos. “No podemos escoger un mejor lugar que Las Vegas”, dijo Baumgarten; por el impacto de los viajes y el turismo en la economía, en el empleo y la inversión a futuro resulta la mejor elección. El turismo y el juego son las industrias primarias de la Capital del Espectáculo donde unas 244 mil personas están empleadas en la industria del ocio y la hospitalidad, más del 30 por ciento de la fuerza total de trabajo de Las Vegas, según el Departamento de Empleo, Capacitación y Rehabilitación de Nevada. Rossi Ralenkotter, director ejecutivo de Las Vegas Convention and Visitors Authorit, dijo que los viajes y el turismo generan al destino 30 mil millones de dólares anualmente.

Alimentaria México 2010.- La exposición de alimentos, bebidas y equipos más importante del país en el sector, celebrará su próxima edición del primero al tres de junio del presente año en el Centro Banamex de la capital mexicana. La novena edición será una cita obligada para los más de 12 mil profesionales, tanto nacionales como in-ternacionales, procedentes de 25 países y los más de 475 expositores que participarán en este encuentro. Alimentaria México, además de la variedad y diversidad de la oferta de productos presentes, pone al alcance de los visitantes una interesante gama de actividades paralelas para la formación y el deleite del sector de alimentos y restaurantero que cierra así el círculo de una propuesta de negocio única en su género. Entre ellas se destacan el Congreso Mexicano de Gastronomía -Tendencias Alimentaria, Innoval, los Seminarios de Nutrición, las Catas de vino, los Seminarios de Logística y Distribución, el Parador Editorial de Gastronomía, entre otros.

Hoteles Misión cerró el primer trimestre de 2010 con crecimiento sostenido.- La cadena cien por ciento mexicana cerró el primer trimestre de 2010 con tres nuevas propiedades. Misión decidió incorporar a su esque-ma de crecimiento el modelo de franquicia, otorgando la primera de ellas en la ciudad de Patzcuaro, Michoacán durante el mes de enero del presente año. Siguiendo esta misma línea estratégica otorgó una segunda franquicia para la capital michoacana: el hotel boutique Misión Catedral Morelia se suma al concepto que maneja con 62 habitaciones, localizado en el corazón de la ciudad con una vista espectacular desde su terraza de la catedral iluminada. Tomó la operación de un segundo hotel que ya está operando en la ciudad de Aguascalientes, con lo que suma más de 200 habitaciones a la oferta con la que cerró el año pasado. Hotel Misión Aguascalientes Centro, es una propiedad ubicada en la zona sur de la ciudad con 110 habitaciones y todas las instalaciones necesarias para ofrecer servicios completos y de primera calidad para huéspe-des que visiten la ciudad con motivos de negocios, placer, o bien para llevar a cabo una reunión empresarial o convención.

Hertz reúnió a sus líderes en ventas y mercadeo de América Latina.- Durante una confe-rencia realizada recientemente en Miami, Florida, la arrendadora reunió a sus agentes generales de ventas en sus respectivos países en América Latina. Durante la conferencia en la que se reunieron más de 30 GSA’s latinoamerica-nos, se dio a conocer la proyección de la compañía en el competitivo mercado de alquiler de autos y su fuerte labor para seguir ofreciendo sus servicios y productos a viajeros en Estados Unidos. La conferencia fue estuvo a cargo de altos ejecutivos de la empresa, incluyendo a Michael Senackerib, vicepresidente y director ejecutivo de mercadeo de Hertz; Grace Villamayor, directora de mercadeo para la región Internacional de Hertz y David Preciado, director de ventas, mercadeo y alianzas para la región de Hertz América Latina y el Caribe. Hertz es la marca de alquiler de autos para uso general más grande del mundo en aproximadamente 8 mil 100 puntos en más de 145 países en todo el mundo. Hertz es la marca número uno de alquiler de autos en aeropuertos de Estados Unidos y en los 42 principales aeropuertos de Europa, operando a través de localidades corporativas y franquicias en ciudades y aeropuertos de Norteamérica, Europa, América Latina, Australia y Nueva Zelanda. Hertz también opera uno de los negocios de alqui-ler más grandes del mundo, Hertz Equipment Rental Corporation, que proporciona una gama de equipos diversos, incluyendo herramientas, así como la venta de equipos nuevos y de uso a compañías industriales, contratistas locales y consumidores en más de 325 sucursales en la Unión Americana, Canadá, Francia y España.

Page 19: ASESORIA TURISTICA NO.253

17

Page 20: ASESORIA TURISTICA NO.253

18

Emporio Ixtapa cobijado bajo una atmósfera apacible, es ideal para parejas o familias que buscan privacidad para relajarse, tomando

un descanso mientras disfruta del mar y del sol lo que puede ser combinado con las compras por su ubicación frente al centro comercial de la localidad.

Con su estilo arquitectónico contemporáneo ofre-ce a sus huéspedes una extraordinaria vista al Océano Pacífico o a la montaña, desde cualquier punto de sus once pisos que albergan 219 habi-taciones decoradas con buen gusto y mobiliario acorde al concepto, incluyendo blancos de alta calidad. De ellas 17 son Junior Suites, tres Master Suites y dos Suites Presidenciales.

Haciendo gala del concepto natural que se maneja en los ingredientes de los productos de belleza en el Spa Oriental, las amenidades de las habitaciones son productos orgánicos.

La recepción de los huéspedes se realiza en un amplio lobby donde destaca la claridad del piso de mármol, los tradicionales equipales de madera y piel´. Las abundantes jardineras con plantas tropi-cales están cubiertas por una cúpula inspirada en la arquitectura colonial mexicana.

Emporio Ixtapalanza su nuevo concepto en plan europeoPor: Ángeles Hernández

Su estilo arquitectónico contemporáneo ofrece una extraordinaria vista

al Océano Pacífico o a la montaña, desde cualquier

punto de sus once pisos

A partir de 2010 el concepto del servicio migró a plan europeo. El giro en la comercialización del hotel, ad-virtió su director de Ventas, José Manuel Rodríguez, se basa en una nueva modalidad en éste esquema, con el fin de atender a los clientes interesados en la inclusión de tarifas de alimentos y bebidas en las reservaciones.

Esa innovación contempla el que “a las tarifas de plan europeo se adhiera un plan de alimentos Pre-mium, con lo que el huésped puede tomar sus tres alimentos a su elección tanto, buffet como a la carta, y en el caso de bebidas se incluirán las mejores mar-cas nacionales e internacionales; lo que nosotros tratamos de buscar es un nicho de mercado poco más arriba que busque buen nivel de calidad y ser-vicio, en unas instalaciones donde el cliente quiera pasar sus vacaciones de manera tranquila en un lugar exclusivo y fuera de actividades compartidas”.

El hotel Emporio Ixtapa busca exclusividad en el confort y descanso de sus huéspedes al máximo, y con ese fin no contempla actividades que gene-ralmente se presentan en áreas comunes como la alberca o los shows que incluyen los all inclusive.

La playa se encuentra alejada de las entradas públicas a la bahía, a un costado se ubica la alberca y un jacuzzi

climatizado para 10 personas. El chapoteadero con juegos está sombreado parcialmente por palmeras, lugar de reunión para el Kids Club con actividades pro-gramadas de acuerdo a la temporada vacacional. En Oriental Spa encontrará un espacio cómodo y seguro para la búsqueda de la armonía interna, a través de terapias corporales que contribuyen a su descanso.

ConvencionesEl completo relax de unas vacaciones y el concepto que se maneja en el hotel Emporio Ixtapa no deja a un lado la posibilidad de que se realicen en sus instalaciones convenciones y eventos sociales con todo el confort y calidad de servicio que se brinda.

Para los eventos se pone a disposición dos salones: uno de ellos para 500 personas, una sala ejecutiva de apoyo y excelentes áreas abiertas para cocteles y even-tos especiales hasta para 700 personas, donde también contará con opciones de menú ejecutivo de alimentos y bebidas, de acuerdo a las necesidades del grupo.

El hotel Emporio Ixtapa se ubica estratégicamente en el centro de la Bahía del Palmar, a cinco minu-tos del Club de Golf Marina y del Palma Real, a 15 minutos del aeropuerto y a cinco minutos del pin-toresco poblado de Zihuatanejo.

José Manuel Rodríguez

Page 21: ASESORIA TURISTICA NO.253

19

Page 22: ASESORIA TURISTICA NO.253

20

El turismo es un sector dinámico porque ese es el ritmo que les es natural y la diversifi-cación e innovación de productos son elementos determinantes para poner en ventaja a cualquier competidor en el mercado. Aún así, en este contexto hay acontecimientos

que marcan un parteaguas, que son un hito en la historia de la industria como es el caso del Norwegian EPIC, un barco que viene a romper paradigmas en cuanto a viajes de crucero se refiere. Agentes de viajes de Guadalajara participaron en una presentación realizada en el hotel Quinta Real de la localidad, donde David Garduño, director general de Corporación Marítima Internacional, agentes generales de NCL, una vez más hizo gala de su profundo conocimiento del producto al realizar el lanzamiento, donde destacó la presencia de dos reconocidas mayoristas: Corporativa de Viajes y Operadora 365, representadas esa noche por Janina Gudiño y Lilí Damián, respectivamente.

“Puedo decir que desde hace prácticamente 10 años Norwegian Cruise Line (NCL) comenzó un cambio radical, probablemente en los años 90 perdió el lugar que había conseguido en la historia, pero quienes tienen ya tiempo en este negocio, podrán recordar que hubo una época en la que sin duda el barco más extraordinario del mundo era de NCL. Fue la primera línea en usar Miami como puerto base en los años 60, la primera en tener cruceros de tres y cuatro días a las Bahamas durante todo el año; la primera en tener cruceros de 14 días al Caribe, fue la primera en comprar una isla privada en las Bahamas; fue la primera en muchas, muchas cosas”, dijo Garduño a manera de preámbulo.

Dio a conocer que a finales de la década de los 90 el consorcio de Style Cruises compró NCL mediante una inversión de varios billones de dólares, porque era uno de los nombres más reconocidos en la industria de cruceros y porque decidió que la iba a convertir nuevamente en la marca líder de la industria como lo había sido antes. De esa fecha al 2010, dijo que absolu-tamente toda la flota de NCL se había renovado mediante una inversión de más de 8 mil mi-llones de dólares para cambiar todos los barcos; renovación que se realizó con el objetivo de crear un nuevo concepto que nuevamente pusiera a la naviera a la cabeza de la industria, con una forma de viajar que no se pareciera a los cruceros típicos que llevan 80 años con el mismo patrón, sin evolución alguna. Así nació el “Freestyle”, el concepto de cruceros más exitoso. Con el lanzamiento del barco más revolucionario en la industria, el Norweigian EPIC, cambia aún más éste concepto, es la tercera generación de barcos “Freestyle” y es un barco radical-mente diferente a los que han visto por fuera y por dentro. “Les aseguro que los barcos se van a medir en el antes y después del EPIC. El concepto es diferente a todos. Aunque no es el más grande del mundo, es el segundo, va a ser el primero en casi todo, eso es lo más importante y lo que lo va a diferenciar. ¡La era del EPIC ha llegado!”, afirmó.

Page 23: ASESORIA TURISTICA NO.253

21

Page 24: ASESORIA TURISTICA NO.253

22

Después de una inversión multimillonaria en la renovación de sus instalaciones, Barceló la Jolla de Mismaloya cambió su nombre

e imagen como Barceló Puerto Vallarta. Este com-plejo mundialmente reconocido por su belleza, sus impresionantes vistas al Pacífico y la calidez y hospitalidad de su servicio, opera bajo el programa Barceló Todo Incluido y forma parte de Bar-celó Hotels & Resorts, una de las cadenas hoteleras españolas más importantes del mundo.

Es un resort compuesto exclusivamente por suites, recientemente remodelado con una importante in-versión de 12.9 millones de dólares. La renovación de su imagen incluyó sus 316 lujosas suites con terraza privada, piscinas, un nuevo restaurante ita-liano llamado Capri, la creación de su Lounge Club Premium y su participación en la recuperación de la playa frente a la propiedad. El complejo ofrece a sus huéspedes cuatro piscinas, spa, gimnasio, canchas de tenis, tres bares y cinco restaurantes; además de un centro de convenciones para 600 personas, club para niños “Barcy”, actividades diurnas y noc-turnas para todas las edades. Es un moderno resort localizado en una de las playas más hermosas del destino en la Bahía de Mismaloya.

Es un resort compuesto exclusivamente por suites, recientemente remodelado con una

importante inversión de 12.9 millones de dólares

Su conveniente localización ofrece al visitante expe-riencias ricas y variadas, desde recorrer el centro de Puerto Vallarta con sus rincones históricos y exclu-sivas boutiques hasta disfrutar de tours de snorkel, de avistamiento de ballenas o de emocionantes ex-cursiones de montaña, ideales para los amantes del turismo de aventura.

Barceló Puerto Vallarta fue galardonado recien-temente con 10 reconocimientos de Distintivo H. Dicho reconocimiento fue entregado por el secretario de Turismo del Gobierno del Estado Jalisco, Aurelio López Rocha, por haber cumplido con las normas de higiene y salud que impone la verificación del programa H que entrega a la industria esa dependencia.

Obtener el Distintivo H significa que se ha cum-plido cabalmente con las normas de calidad que impone el programa, tales como la recepción de alimentos, almacenamiento, manejo de sustancias químicas, refrigeración, congelación, área de co-cina, preparación de alimentos, área de servicio, agua y hielo, servicios sanitarios para empleados, manejo de la basura, control de plagas, personal y bar. Contar con él es símbolo de garantía de cali-

dad en cuanto a seguridad e higiene en el manejo y preparación de alimentos y bebidas.

Esta distinción hace a Barceló Puerto Vallarta más competitivo con los hoteles de la zona, brinda mayor confianza tanto al turismo nacional como extranjero para regresar a visitarlo, siempre cum-pliendo con el reto de mantener los más altos es-tándares de calidad en los procesos y contar con procedimientos que minimicen las mermas y los consumos no planeados.

Barceló Puerto Vallarta también ha sido galardo-nado con el prestigioso AAA Four Diamond Award 2009 y fue nominado en el mismo año en la cate-goría “Mejor Resort para Familias” por el editor de TravelAgeWest. Asimismo, se encuentra certificado con el nivel “Silver” por parte de la organización in-ternacional Green Globe, quien reconoce a hoteles y comunidades que operan y trabajan con los más altos estándares para un turismo sustentable y de preservación del medio ambiente.

Page 25: ASESORIA TURISTICA NO.253

23

Page 26: ASESORIA TURISTICA NO.253

24

Se llevo a cabo la tercera etapa de la gira de golf en el campo Altozano en Morelia, Mi-choacán, donde los participantes locales y

algunos jugadores de occidente pasaron una tarde espectacular y llena de retos.

La final de esta Gira de Caballeros Iberostar se lle-vará a cabo en el campo de golf Iberostar Playa Pa-raíso ubicado en la Riviera Maya, este fue diseñado por P.B. DYE, el campo cuenta con 18 hoyos y casa club con servicio de bebidas y snack incluidos en el green fee, debido a las ondulaciones que presenta en su diseño los jugadores amateurs se enfrentan a un campo atractivo con un rating de 72.4/136 D.

El hotel sede para esta final será el resort Iberostar Paraíso maya y dentro del programa se tiene con-templada una ceremonia de clausura en conjunto con la premiación de los ganadores.

Entre los premios que destacan son televisores de plasma, viajes a Cuba, membresías en gimnasios UFIT, lentes especiales para golfistas, estancias en diferentes cadenas hoteleras, suscripciones en FEE PASS para golfistas, palos de golf profesionales, ca-rritos de golf en los oyeses, entre otros.

Los jugadores que terminaron en primer lugar en las tres etapas recibirán como premio su pase di-recto a la gran final con el servicio del vuelo y el hospedaje incluidos

Sin duda esta Gira de Golf Caballeros Iberostar ha gene-rado expectativa para el golfista del occidente del país, ofreciendo una opción de calidad en la Riviera Maya.

Resultados de la tercera etapa celebrada en Morelia, Michoacán, en el Club de Golf Altozano.

En MoreliaGira de Golf Caballeros Iberostar

la tercera etapa de la

Redacción: Asesoría Turística

Page 27: ASESORIA TURISTICA NO.253

25

Alrededor del mundo distintas naciones han podido consolidar algo que en México se ha observado como un negro panorama: la posibilidad de realizar torneos deportivos de niveles estratosfé-

ricos. Hasta hace poco, la nación mexicana despertó y abrió sus puertas a la oportunidad de ser sede de eventos deportivos a través de hermo-sas ciudades como lo será Guadalajara para los Juegos Panamericanos del 2011. ¿Se han puesto a pensar las dependencias encargadas en la magnitud de la promoción y publicidad de un destino como ciudad sede de un evento deportivo mundial?

El golf no es la excepción, el hecho de estar en una competencia golfística implica la visita de turistas y personas extranjeras a la ciudad, circunstancia que la proyecta a otros niveles y la pone en los ojos del mundo. La planea-ción estratégica del turismo conlleva a buscar líneas de acción que tengan como objetivo el desarrollo sustentable de esta actividad, sin embargo, aquí se ha dejado a un lado el turismo deportivo. Es totalmente notorio que México cuenta con muchos campos de belleza singular y otros adaptables para albergar un torneo de talla internacional.

No debemos ser conformistas celebrando pequeños torneos que solo agrupan a unos cuantos jugadores, sino es que sólo asiste un jugador importante de la PGA o LPGA. Para poder contar con autorizaciones de organismos deportivos en la realización de eventos se enlista una serie de lineamientos estrictos a los cuales los candidatos a ciudad-sede deben apegarse, como en cualquier deporte, lo que representa millo-nes de dólares de inversión por parte del gobierno e iniciativa privada. Inversión a la que muy pocos se han atrevido a apostar, pero países desarrollados han podido gozar de los frutos de su incursión en este modelo de negocio vinculado al tema deportivo.

Es increíble como la realización de torneos “Majors”, como lo hacen Estados Unidos e Inglaterra, generan un gran número de afluencia tu-rística, son los torneos más cotizados del mundo del golf, que además de permitir al espectador vivir un magnífico show deportivo, paralela-mente propicia la demanda de servicios turísticos generando una con-siderable derrama económica.

Lo importante recae en tener fe en el potencial de los torneos de golf como atractivo turístico. Actualmente se vive el fenómeno del golf mexicano gracias a Lorena Ochoa, además, el desarrollo inmobiliario se conjuga el desarrollo de campos de golf cada vez más y en los destinos de sol y playa las construcciones de muchos de ellos van a la alza, lo que nos pone en el camino de establecer las líneas de acción necesarias para dar a conocer a México como un país que puede convertirse en una potencia golfística.

Page 28: ASESORIA TURISTICA NO.253

26

Siguiendo la tónica de años anteriores, Mexi-cana de Aviación llevó a cabo en las instala-ciones del hotel Camino Real Guadalajara su

Trade Show 2010, en el cual se dieron cita agentes de viajes y operadores mayoristas de la localidad para intercambiar información y establecer vínculos de negocios con representantes de importantes ca-denas hoteleras, arrendadoras de autos, destinos y productos turísticos diversos.

Durante la cena que fue ofrecida a los participan-tes como colofón del evento, Christopher Pérez Valderrama, gerente zona occidente de Mexicana de Aviación, agradeció a los ahí reunidos el apo-yo que han brindado a la aerolínea, de la misma manera que a los patrocinadores.

“Hemos pasados tiempos difíciles, en los cuales requerimos de todos el mayor esfuerzo, cono-cimiento y la mayor audacia para acercarse al cliente porque a la inversa difícilmente va a ocurrir, por eso se requiere de absolutamente todos los que estamos aquí involucrados por-que al final somos eso, un equipo integrado dis-puesto a ofrecer el mejor servicio”. La industria del turismo tiene tantas situaciones especiales, dijo, que necesitamos mantenernos actualiza-dos, estar presentes y ser innovadores, porque éstos son los que se mantienen y crecen, los que son grandes. “Quienes están aquí en esta salón tienen ese sello común y son lo mejor que tenemos como Grupo Mexicana”, afirmó para concluir su intervención.

Mexicana de Aviaciónrealizó en Guadalajara su Trade Show 2010

Por: Michel Téllez

Alfonso López, Noé Pérez, Othón Zozoaga, Sergio Bernard, Alfonso Lazo, Jorge Vega, Christopher Pérez.

Cecilia Peña con el equipode BCD Travel

Dada la relevancia del evento estuvo presente la fuerza de ventas a nivel nacional, entre quines se encontraba Alfonso López, gerente zona norte; Noé Pérez, gerente centro norte; Othón Zozoaga, geren-te zona Cancún; Alfonso Lazo, director de ventas región norte Golfo del Grupo Mexicana, Jorge Vega y Christopher Pérez, gerente zona occidente.

El gran equipo de Mexicana agradeció a los participantes en el Trade Show

Dina Ramírez, Roberto Rosas,Irma García

Elizabeth Camacho,Gerardo Barajas,Jesús Morales

Page 29: ASESORIA TURISTICA NO.253

27

Page 30: ASESORIA TURISTICA NO.253

28

Ubicado a tan solo unos minutos del World Trade Center, Radisson Flamingos Ciudad de México tiene como objetivo mantenerse a la vanguardia, optimizar el servicio en beneficio de sus huéspedes y

brindar una imagen más fresca a sus visitantes. Por este motivo, reciente-mente finalizó la remodelación de instalaciones con una inversión de tres millones de dólares estadounidenses que incluyó la fachada, recepción, cambio en las habitaciones del televisor tradicional a pantallas LCD de 32 pulgadas y fueron dotadas de un moderno jack pack. El proceso contem-pló el remozamiento del Lobby-bar, terraza para fumadores, solarium y la adición de dos nuevos salones con capacidades para 60 personas, que sumados a los ya existentes, dan un total de 13 excelentes opciones para reuniones y convenciones con capacidad hasta para mil 500 personas.

Como atractivo adicional, el hotel Radisson Flamingos ofrece a sus huéspe-des una gran oferta gastronómica.

El Restaurante Passerina, fue remodelado en su totalidad, ahora ofrece un ambiente relajado donde se puede disfrutar del nuevo menú de es-pecialidades diversas que van desde carpaccio de pulpo, salmón y res, finos cortes de carne como Chateaubriand, filete de res a la pimienta, costillas de cordero, frescas ensaladas de camarón, noruega, capresse y mediterránea, pastas y rissotos; especialidades mexicanas como molotes

Ciudad de MéxicoRadisson Flamingos

mixtos a la poblana, platillos rápidos como sándwiches y hamburguesas, hasta una gran variedad de postre, así como un menú completo con espe-cialidades en comida balanceada.

Por otra parte, el Coffee & Deli ofrece desayunos rápidos para llevar, café gourmet y deliciosos postres.

En el Lobby–bar, el huésped puede disfrutar en un ambiente agradable de videos clips, canales de deportes y por supuesto de una amplia selección de martinis, bebidas nacionales e internacionales.

Como corresponde a un hotel con altos estándares de servicio, se ofrece room service las 24 horas. Si desea algo que no este en el menú, basta solicitarlo al personal y si los ingredientes están disponibles, todos harán su mejor esfuerzo para preparar un plato personalizado como le gusta.

El centro nocturno “Scala” presenta espectáculos musicales con talentos ar-tistas reconocidos a nivel nacional e internacional, mismos que se pueden disfrutar degustando sus bebidas favoritas y botanas.

Los hoteles Radisson México forma parte del Grupo Carlson Hotels Worldwide, que los hace acreedores al programa de viajero frecuente Goldpoints Plus SM

Page 31: ASESORIA TURISTICA NO.253

29

Page 32: ASESORIA TURISTICA NO.253

30

En el marco del Tianguis de Acapulco, Hoteles Emporio abrió la casa para recibir a sus principales cuen-tas comerciales y operadores mayoristas en un coctel realizado en la propiedad de la cadena en ese destino, y que esa noche recreo en la playa un casual pero elegante ambiente lounge.

Correspondió la bienvenida al señor Jorge Paoli, director general de Hoteles Emporio, quien agradeció a los ahí reunidos por su preferencia y respaldo aún en los momentos difíciles que se vivieron el año pasado. Luego de hacer algunos anuncios, invitó a los ahí reunidos a disfrutar del ágape organizado su honor.

La cadena de Hoteles Emporio se ha distinguido por brindar un concepto de hospitalidad muy propio, tanto en las principales playas como en destinos de ciudad en México, donde el huésped encuentra espacios especialmente diseñados para su descanso, así como elegantes habitaciones decoradas con detalles únicos, enmarcadas en una perfecta armonía arquitectónica.

La exquisita variedad gastronómica de sus restaurantes es uno de los grandes atractivos que quienes ahí se alojan podrán disfrutar en cada uno de sus viajes, ya sean de placer o de negocios.

Todos y cada una de sus propiedades: Emporio Ixtapa, Emporio Mazatlán, Samba Vallarta, Emporio México, Emporio Acapulco, Emporio Zacatecas, son ideales para gozar del lujo y el confort de un hotel cinco estrellas con atención personalizada y una excelente ubicación, siempre a un paso de los principales atractivos turísticos.

Hoteles Emporioofreció un coctel en Acapulco

a cuentas comerciales y operadores mayoristasRedacción: Asesoría Turística

Miguel Ortiz, Alejandro Cossio, Bárbara Rodríguez

Lauro Briseño, Carlos Claverie

Héctor Contreras, Armina Wolpert

Roberto Ibarra, Gastón Ramos,José Luis Saavedra, Fabián Delgado

Janet Sánchez, Enrique Cortés

Sara Canché, Miguel Ángel ÁlvarezCecilia León, Guillermo AlarcónAurelio Rivera, Guillermo Gallegos

Page 33: ASESORIA TURISTICA NO.253

31

Tan sólo ochos segundos son necesarios para que un reclutador tenga una primera impre-sión de nosotros, en ese pequeño lapso ya

realizó un juicio de primera mano sobre nosotros, ya conoce parte del panorama de nuestra educa-ción, desenvolvimiento, intelecto, ambiciones, et-cétera. Tal es así, que proyectar nuestras cualidades de forma auténtica y original durante una entre-vista de trabajo se convierte en un tema al cual debemos imprimir total atención e incluso darle seguimiento una vez ya conseguido el empleo.

Mónica Melloni, consultora de imagen y colabora-dora de Monster considera que verse “profesio-nal” frente a los demás no va peleado con “verse bien” finalmente nuestra forma de vestir es un re-flejo de nosotros mismos y puede incluso mandar mensajes de autoridad y competencia a nuestros compañeros, jefes, socios, clientes o subordina-dos. Sin embargo, hay que recordar que dichos mensajes sólo son creíbles cuando son coherentes con nuestra personalidad, una persona tímida con atuendos exóticos o reveladores resulta en una imagen ambivalente y confusa. Además hay que terminar con aquella idea de que aquel que viste muy formal y con todos los detalles fríamente cal-culados es quien presenta una imagen adecuada.

La creencia común nos dice que las personas atractivas, o con tiempo y dinero suficiente, son las únicas con recursos para tener una buena imagen, sin embargo esta suposición no podría estar más equivocada: todos contamos con cualidades que podemos explotar sin importar nuestros rasgos fí-sicos y sin necesidad de invertir grandes sumas de dinero, es mera cuestión de analizar lo que mejor nos va y corresponde con nuestra actitud.

Para dicho reconocimiento debemos tomar en cuenta las recomendaciones de las cuatro “A’s” que nos da Mónica Melloni, estas marcan una pauta que servirá de guía para comenzar a proyectar lo que consideramos una buena imagen para noso-tros, pero antes debemos entender que la imagen es un recurso y herramienta que nos puede facili-tar el logro de metas personales y profesionales, no todo depende de ésta pero si una gran parte.

1.Auténtico: La imagen debe ser coherente con las metas e intenciones, debe reflejar nuestros valores y personalidad, al final seguir esta regla debe ha-cernos sentir física y psicológicamente cómodos.

2.Apropiado: Cada empresa tiene un código de etiqueta, algunos más estrictos que otros, sin embargo muchas veces también la vestimenta depende de la época del año, la región, la edad, área de trabajo u organización en la que se traba-ja, por lo que hay que seguir estos patrones para no desentonar con nuestro ambiente.

3.Atractivo: Una imagen atractiva implica usar prendas limpias, planchadas y en buen estado. Las combinaciones deben resultar armoniosas y en relación a nuestra personalidad, pero siempre tomando en cuenta las proporciones de la figura y el ajuste adecuado, los accesorios son comple-mentos y no deben robar la atención de nuestro rostro, que es el centro de la comunicación.

4.Accesible: Lo costoso no es un requisito indispensable para verse bien, lo mejor es pagar por prendas de calidad dentro de nuestro presupuesto.

Visto así, una imagen atractiva y profesional no está peleada con costos, apariencia física ni tipos de empleo; nuestro aspecto debe hablar de nosotros mismos ya que una imagen auténtica es una gran ayuda para encontrar o mantener nuestro trabajo ideal. Fuente: Monster México

Tu imagen profesionaldesde los primeros ocho segundos

Page 34: ASESORIA TURISTICA NO.253

32

gen en ésta región”. Agregó que esto es lo que tanto gusta de México: la calidez, ese deseo de ser los mejores anfitriones, de compartir la casa, “es algo que que-remos reforzar, es por eso que decimos Jalisco sucede dentro de ti porque son experiencias emocionales, recuerdos que queremos que se lleve la gente”.

Asesoría Turística: ¿El concepto responde a las tendencias mun-diales de los viajeros que ya no buscan sólo un destino, sino una experiencia de viaje?ALR: Sí, por supuesto, hay muchas for-mas de interpretarlo, pero el viajero ya pasó de ser contemplativo, de mirar y tomar cientos de fotografías y llevar esas impresiones a su casa, hoy es un turis-mo mucho más activo que vive con las experiencias. Recientemente platicaba con representantes de una agencia re-giomontana, muy innovadora, que se dedica a un turismo de experiencias y me comentaron que están trayendo gente de alto poder adquisitivo de Europa que no quiere ir a Tonalá a ver Tonalá, quiere pasarse un día en Tonalá viendo lo que es su capacidad artesanal, su forma de vida tan diferente; entonces, es cierto, te-nemos un cambio muy importante en el turismo, las tendencias cambiaron.

Cuando hablamos de turismo cultural, no es necesariamente tratar de ver todos los museos que hay en una ciudad, es introdu-cirse en la cultura de la localidad, vivir en los barrios, caminar las calles que caminan los locales, usar el transporte… es donde el enriquecimiento cultural realmente se da y en donde uno puede comprender mejor las distintas conductas sociales y comporta-miento de la gente de la región.

“Jalisco sucededentro de ti”,

El viajero ya pasó de ser contemplativo, de mirar y tomar cientos de fotografías y llevar

esas impresiones a su casa, hoy esun turismo mucho más activo que vive

con las experiencias

un concepto que recurrea experiencias emocionales

Por: Michel Téllez

Jalisco es un estado que se ha preocu-pado por implementar campañas que lo mantengan como primera opción

en la mente del viajero cuando de pla-near unas vacaciones se trata o para rea-lizar un evento en alguno de sus destinos. En esta ocasión, durante la celebración del Tianguis Turístico se destacó por pre-sentar una propuesta fresca e innovadora a través del un novedoso pabellón don-de se lanzó la campaña “Jalisco, sucede dentro de ti”, donde se pudo disfrutar los diversos segmentos de turismo que ofre-ce la entidad por medio de experiencias a través de los sentidos.

Al respecto, el secretario de Turismo en la entidad, Aurelio López Rocha, ma-nifestó durante una entrevista que esa era una excelente una oportunidad para presentar hacia dónde debe de ajustarse la promoción de Jalisco. “Hace muchos años que hemos utilizado la marca “Ja-lisco es México”, por supuesto que no la abandonamos de manera total y absolu-ta, pero el posicionamiento que estamos buscando construir a través del tiempo a mediano y largo plazo, es a través de las emociones que se viven aquí, de esa mexicanidad que nos es tan característica y que se nos reconoce”.

Explicó que de acuerdo a una encuesta muy reciente, casi el 20 por ciento de los mexicanos reconocen que el estado que mejor representa la mexicanidad es Jalis-co, “entonces estamos tratando de crear esas emociones y de transmitir que Jalis-co es un estado de ánimo, una forma de vivir, una forma de ser, un disfrute de la vida que es tal vez resultado del carácter tan mexicano derivado del mestizajes en-tre indígenas y españoles que tuvo su ori-

Page 35: ASESORIA TURISTICA NO.253

33

AT: ¿Es de alguna manera conocer el contexto en que suceden algunos he-chos?ALR: Así es, estamos convencidos de que hay una tendencia muy clara hacía allá. El turista, los seres hu-manos somos coleccionistas de emociones, al final cuando se pregunta qué se lleva, se lleva recuerdos que esperamos que en su mayoría sean gratos. Tene-mos que generar esas oportunidades e invitarlos con inteligencia, aunque el turista es insaciable y siempre esta buscando una nueva experiencia, exótica, leja-na. Los de esta agencia me decían que lo que sus clientes les dicen es “llévame y hazme vivir lo que mi vecino no es capaz, porque entonces ya tengo qué contarle”; es curioso, pero hoy vemos cada vez de manera más clara esa necesidad de experimentar, de explorar de acercarse a lo desconocido, inclusive al riesgo. Esa es nuestra propuesta, Jalisco está dotado, tiene una gran riqueza aunque no es suficiente, hay que trabajar todos los días y no sólo promover, que es el último tramo digamos; y desarrollar el producto, trabajar con las gentes de las comunidades para que primero comprenda al turista en toda su extensión, para que se esmere en lograr un nivel altísimo de excelencia en el servicio.

AT: ¿Cuidando siempre de que los flu-jos de turistas aumenten pero que siga siendo una actividad sustentable?ALR: Eso es un valor entendido y tiene que ser en los tres ordenes: respeto al medio ambiente, segundo

es la sustentabilidad económica porque sino es algo efímero y no estamos para perder oportunidades y el tercero tiene que ver con la sustentabilidad cultural. El turismo debe enaltecer las diferencias culturales de cada comunidad y no arrollarlas, lo que no queremos es perder la identidad como mexicanos, a sí somos, es nuestro carácter, así que llenar de edificios que transformen la fisonomía del destino no nos parece lo más inteligente, porque es lo que nos hace diferen-tes y el turismo puede ser un “commodity”, un cuarto más no genera la sustentabilidad, necesitamos hacer cuartos diferentes, brindar experiencias distintas, po-blaciones ricas en experiencias.

AT: En todo caso lo que nos hace atracti-vos como destino es una identidad úni-ca que debemos preservar.ALR: Se debe encontrar el equilibrio. Está muy claro que lo que buscan los turistas es aquello que nos es natural, por eso muchos se vienen a retirar aquí, por eso buscan no comunidades que pudieran estar en Arizona, California o Miami, buscan San Miguel de Allende, buscan Ajijic.

Como dato curioso de este fenómeno recuerdo que hace poco me presentaron a un ex presidente de los meeting planners, es un americano de origen asiático y me dijo que conoce muy bien Guadalajara y Chapala porque su papá tiene 20 años retirado allá, y que viene a visitarlo por lo menos dos o tres veces al año. Y luego le contó su más reciente expe-

riencia: “Mi padre me acaba de sorprender porque está comprando su tercera propiedad en la rivera del Lago de Chapala y me llevó a verla. Cuando le dije que tardaría mucho en arreglarla me respondió: ¡Que importa!, en 10 años la tendré en excelentes condiciones”. Esto nos da una idea, fíjate, una per-sona de 89 años que viviendo en Ajjijic está pensan-do 10 años adelante, es impresionante.

AT: Los jubilados son un segmento que ha traído beneficios a la región.ALR: Debo reconocer que nos falta trabajar más con ellos, a veces no alcanza el tiempo, pero lo tengo pendiente y vamos abordar ese tema. Es una industria muy horizontal, el dinero que entra por la vía del turismo es un recurso que rápidamente gira y se extiende, la derrama es muy horizontal y esto representa una gran ventaja cuando crece y un reto cuando se contrae, y también para ser competitivos se necesita un trabajo de alineamien-to mucho más amplio, porque un contacto poco capacitado, poco sensible con el visitante puedo hacer que su experiencia sea horrorosa; nos pasa muchas veces en NY, por ejemplo, perdón por el ejemplo, pero hay un momento en que cuando uno regresa al aeropuerto en los taxis amarillos llega angustiado porque se andan peleando con todo mundo, puede ser que la estancia en la ciu-dad haya sido una experiencia muy grata pero al final se convierte en algo muy desagradable.

Aurelio López Rocha

Aurelio López Rocha y Miguel González en el pabellón de Jalisco

Page 36: ASESORIA TURISTICA NO.253

34

Entonces, la responsabilidad es muy definida. Para mi es muy importante que primero reconozcamos esa realidad y que incorporemos a la visión y al desarrollo del turismo a todo mundo, porque repito, si yo no tomo en consideración a los taxistas estoy mal, si al empleado de una gasolinera en Jalisco no lo capaci-tamos para que guíe, para que oriente, a veces hasta para que convenza de que la gente se quede más tiempo esto no funciona. Un buen conserje puede dar un anoche adicional, es algo en lo que hay que insistir y cuando a la persona que ya está por irse le dice: “señor Pérez, antes de que regrese, ¿sabe que hay tal concierto?, ¿ya fue a Chapala?, ¿ya conoce la Ruta del Tequila?, ¿le consigo boletos para el Tequila Express?, ¿se ha paseado en un globo por el Paisaje Agavero? Todos somos promotores, todos somos co-rresponsables, por eso nuestro plan es tener miles de anfitriones, no es un concepto vacío, queremos que a todo mundo le quede claro que de todos depende de que esto sea bueno.

AT: ¿Que se esta haciendo para impac-tar otros nichos de mercado fuera de los tradicionales para romper con la esta-cionalidad?ALR: Bueno, romper con la estacionalidad es uno de los grandes retos del turismo y lo estamos haciendo a través de eventos para el mercado nacional, principal-mente; llenar en la temporada vacacional siempre será un reto, pero ya hay un mercado dispuesto, un evento o un acontecimiento calendarizado perfectamente es-tablecido, pero, ¿qué hago con los valles, hay picos y valles muy pronunciados?, hay que crear nuevos even-tos, hay que crear nuevas citas imperdonables, hay que hacer que la gente, así como es imperdonable ir a la FIL, bueno pues que sea imperdonable ir al concierto de una ciudad, al festival de jazz, al evento deportivo que siempre sucede en Guadalajara o Puerto Vallarta y que allí está y se dará por mucho tiempo. Respecto a otros mercados, con toda claridad tenemos que reco-nocer que los recursos que se tienen, no sólo en Jalisco, sino todo el país, son muy pocos para impactar a otros mercados; y no es nada más un tema de promoción, es también de conectividad, yo no puedo traer fácilmente franceses a Puerto Vallarta porque tienen que cambiar de avión y tengo que competir con otro destinos, por ejemplo con el Mediterráneo que está más cercano, con Marruecos que ya está jugando en el turismo de

sol y playa con ocho clusters que ha desarrollado en los últimos años; está Croacia, está incluso Egipto, no con la experiencia histórica, sino con playas; tenemos que ser muy realistas, por mucho tiempo nuestro principal mercado seguirá siendo Norteamérica.

AT: ¿Qué hay en cuanto a conectividad aérea?ALR: El vuelo de Copa Panamá-Guadalajara nos ha ayudado mucho, está por su tercer año y ha sido muy exitoso, lamentablemente no pudimos conseguir el vuelo Panamá-Puerto Vallarta, no nos vamos a quedar con los brazos cruzados, acabo de tener una reunión con el director de la aerolínea en Guadalajara porque vamos a insistir ya que Panamá es un foco importante, es la puerta de entrada a Centro y Sudamérica. Ya le dieron la autorización a TACA para volar de San José entre otros destinos a Guadalajara, nos vamos a reunir pronto con la gente de TACA haber si lo abren pron-to, y hace un momento me acaban de dar una gran noticia que habíamos venido buscando, parece que se confirma que en Junio tendremos vuelo Miami-Puerto Vallarta, se abre el mercado del sur de Florida que ha-bíamos trabajado con una agencia de viajes mayorista importante, ya que están cansados del Caribe y quieren de una opción por éste lado. Es un tema de promoción, conectividad de facilidades y en algunos otros hasta de idioma. Vamos a ir a China por supuesto, pero antes que los chinos vengan a México van a pasar por otros destinos y aquí tenemos que estar preparados con el idioma. Francamente ahora los mercados más claros de Europa son España, Inglaterra un poco, hemos dejado de hacer cosas en Italia, ahora tenemos que priorizar, no hay dinero para todo aunque hay que mantener una presencia, pero hay que orientarla a donde más rinda.

AT: A final de cuentas quien genera más dinero es el turismo interno.ALR: …Y en hora buena por eso, yo creo que no podemos desatenderlo, al contrario hay que esti-mularlo, México es un país fantásticamente rico. El proceso de atención al visitante es un proceso que hay que darle seguimiento constante… si seguimos diciéndole ven, no pasa nada; pero si le decimos, ven éste día a éste lugar porque va a pasar tal cosa, entonces dice ahora si voy, porque hay que acortar el proceso de decisión del visitante potencial. Hay que partir de esto, luchamos por lo más valioso

que tiene el ser humano que es le tiempo libre. Yo me puedo quedar en mi casa viendo la televisión, o puedo decir: tengo que ir a probar porque hay un festival del taco en Bolaños, Jalisco.

AT: ¿Cuáles son las acciones que ha em-prendido durante su gestión que ya es-tán rindiendo frutos?ALR: Una de las cosas que más me satisfacen es tra-bajar con la gente de la industria que estaba un poco al margen, introducir a los calandrieros, a los boleros del centro. En el caso particular de Puerto Vallarta fue lograr desactivar los bloqueos del transporte turístico que se daban, ya no hay pleito con los taxistas; me parece que a final de cuentas es generar más que conciencia una gran sensibilidad sobre el asunto. En el tema de las rutas turísticas, acabo de estar en Talpa con los presidentes municipales de la Ruta del Pere-grino y de allí me fui a Cuautla. Están llenos de entu-siasmo y hay un mensaje que habría que transmitirle a toda la gente, despertar el espíritu emprendedor acerca del turismo lo mismo al alcalde que al párroco. Si logro consolidarlo con eso me doy por satisfecho.

Yo creo que el contagiar con un ánimo emprendedor es una de las tareas más claras. Es más, la dinámica de esta industria es el terreno muy fértil para la inno-vación, para aquellos que piensen diferente, que se inventen cualquier cantidad de experiencias posibles. ¿Por qué hasta hoy hay un viaje en globo en el Paisaje Agavero, si siempre ha estado allí?… alguien tenía generar la idea y crear una empresa para la realiza-ción de paseos en globo sobre esa zona.

AT: Ahora podemos vivir una experien-cia como la de los protagonistas de la película La Vuelta al Mundo en 80 Días.ALR: Nos tenemos que inventar la vuelta a Jalisco en 15 días. Cuando logremos eso y se relacione con el estilo de vida y ese ánimo que queremos que se contagie, vamos a lograr que la gente vuelva y en ese lapso tenga una experiencia redonda: grandes ciudades, los Pueblos Mágicos, el campo, hay de todo. Estamos tan dotados que nos hemos a veces centrado en unos espacios pero somos mucho más.

¡En verdad que si es un reto, pero estamos muy contentos!, concluyó

Page 37: ASESORIA TURISTICA NO.253

35

Page 38: ASESORIA TURISTICA NO.253

36

Una vez más se cumplió en tiempo y forma la cita en un evento que constituye la máxi-ma plataforma de negocios de la industria

turística mexicana: el Tianguis Turístico, que en su trigésima quinta edición reunió en días pasados en Acapulco a proveedores de servicios con tour operadores, tanto nacionales como internaciona-les, desarrolladores e inversionistas. Pese a que el panorama económico no es aún muy claro, en el encuentro fue evidente la paulatina recuperación del sector y sobre todo el impulso que se pretende imprimirle desde el gobierno y la iniciativa privada, lo cual representa una buena noticia.

Evidente

Tianguis Turístico

recuperaciónla paulatinade sector durante la trigésimo quinta edición del

Por: Michel Téllez

Durante su mensaje inaugural, el Presidente Felipe Calderón se comprometió a no descansar hasta lograr estándares de seguridad aceptables para las familias mexicanas y para los visitantes; pero tam-bién a redoblar esfuerzos para seguir atrayendo a más turistas nacionales e internacionales, mejorar la promoción del país en todos los destinos y en los mayores mercados potenciales.

El Mandatario señaló que el sector turismo ya em-pieza a mostrar señales claras de recuperación, des-pués de la crisis del 2009 y que la derrama econó-mica registrada en el periodo vacacional pasado fue

de más de ocho mil 800 millones de pesos, lo que representa un crecimiento de casi 11 por ciento con respecto al año anterior.

“La entrada de turistas internacionales a nuestro país ha pasado, de poco menos de un millón 300 mil turistas, a alrededor de un millón 800 mil turis-tas, entre mayo de 2009 y febrero del 2010. Hoy, el promedio de ocupación nacional ya supera los ni-veles del 2009, desde luego, y del 2008; estos resul-tados son posibles gracias al trabajo y a la entrega de muchos mexicanos, que como ustedes, viven del turismo y viven para el turismo”, comentó.

Presidente Felipe Calderón durante su discurso inaugural

La secretaria de Turismo de México durante el corte del simbólico listón

Page 39: ASESORIA TURISTICA NO.253

37

Luego de reconocer la invaluable labor de los desarro-lladores e inversionistas, a quienes agradeció el impor-tante papel que han jugado en el avance turístico del país; anunció algunas acciones como la ampliación del Aeropuerto de Cancún, la puesta en marcha del nue-vo Aeropuerto de Puerto Peñasco, la construcción de importantes circuitos carreteros a destinos estratégicos; además de atraer inversiones e impulsar la realización de proyectos turísticos en todo el país.

Por su parte la secretaria de Turismo, Gloria Rebeca Guevara Manzo, significó este encuentro como el ini-cio simbólico de un nuevo curso de este sector, con un rumbo claro y con un compromiso renovado de todos los que viven del turismo y para el turismo. Se pronunció por la unidad, y el trabajo fuerte para in-crementar su dinamismo y afianzarlo como un sector generador de empleos, progreso y bienestar.

“Necesitamos redoblar el paso e impulsar las acciones necesarias para detonar una mayor inversión. Más empleo y mayor crecimiento en este sector que es clave para el país, ya que re-presenta casi el nueve por ciento del Producto Interno Bruto, y más de 2.4 millones de empleos directos”, señaló.

Destacó que siguiendo las instrucciones del Presi-dente Calderón han definido tres grandes priorida-des: la primera, incrementar la competitividad del sector, sumando los esfuerzos con todos los actores del turismo, para garantizar la mejor experiencia a los turistas nacionales y extranjeros que visitan el país por aire o por tierra, meta que se logrará a tra-vés del compromiso y la certificación de todos los participantes de la cadena que integran el turismo, para hacer de México un destino competitivo.

Como segunda prioridad señaló que se facilitará el proceso de inversiones nacionales y extranjeras en turismo, para lo cual acompañarán a los inversionis-tas, desde la identificación de oportunidades hasta la promoción de sus proyectos, adoptando las me-jores prácticas para celebrar la llegada de capitales nacionales y del exterior.

Dijo que la tercera prioridad, que es igual de im-portante, era impulsar zonas turísticas sustentables a nivel regional. Y que para lograrlo se fortalecerá la planeación y programación de la actividad turística en el país, bajo criterios de respeto al medio am-biente, beneficio social y desarrollo equilibrado en cada región de México.

Incrementar la competitividad del sector,

sumando los esfuerzos con todos los actores del turismo, para garantizar

la mejor experiencia a los turistas nacionales y

extranjeros que visitan el país es una prioridad

Page 40: ASESORIA TURISTICA NO.253

38

Destacada también resulto la intervención de Pablo Azcárraga Andrade, presidente de la Confederación Nacional de Empresarios Turísticos (CNET), quien afirmó que el compromiso como empresarios era aumentar la inversión en los destinos actuales e impulsar nuevos; incrementar la productividad y la calidad de la oferta turística. Acciones que, en conjunto, dijo, lleven a una participación mayor de México en el mercado mundial, incluyendo, desde luego, el propio mercado nacional.

“Nadie puede negar que para lograr lo anterior se requiere el apoyo decidido de las autori-

dades y del propio Gobierno Federal. Existen cuestiones centrales donde las políticas pú-blicas en materia son determinantes, como el monto y asignación correcta de los recursos para la promoción turística, estímulos fiscales para hacer crecer la inversión productiva y ha-cer más competitivos y atractivos los nuestros productos turísticos, leyes y reglamentos que coadyuvan al crecimiento del sector haciendo eficiente y moderna la operación de empresas turísticas; así como facilidades para que los tu-ristas provenientes del extranjero se internen en nuestro país”, enfatizó.

La derrama económica registrada en el periodo

vacacional pasado fue de más de ocho mil 800

millones de pesos, lo que representa un crecimiento

de casi 11 por ciento

La secretaria de Turismo, Gloria Gue-vara, con Miguel González durante su visita al pabellón de Jalisco

Page 41: ASESORIA TURISTICA NO.253

39

Entre otras cosas, manifestó que el turismo no son números fríos, sino que es, como toda ac-tividad, un medio de desarrollo económico para alcanzar mejores niveles de bienestar social para el conjunto de la población por que así lo conci-ben los empresarios.

“Nuestro compromiso es con México a través del turismo. Estamos convencidos de que el turismo es sinónimo de expansión económica, pero tam-bién lo es de millones de empleos permanentes y bien remunerados, de desarrollo e integración regional y de divisas para financiar y sostener el crecimiento económico que cada país requiere”, dijo entre otras cosas para concluir.

De acuerdo con la Secretaria de Turismo federal (Sectur), durante el encuentro se concretaron 17 mil citas de negocios entre proveedores de productos turísticos y 800 compradores provenientes de mer-cados como Estados Unidos, Canadá, Italia, Francia, España y Reino Unido, entre otros.

La oferta que brindó la trigésima quinta edición del Tianguis Turístico estuvo integrada por 460 exposi-tores nacionales e internacionales. Participaron re-presentantes de asociaciones, organismos guberna-mentales, OCV’s, cadenas hoteleras, líneas aéreas, operadores terrestres, tour operadores, arrendado-ras de autos, parques naturales, entretenimiento, por mencionar algunos.

El Mandatario señaló que el sector turismo ya empieza

a mostrar señales claras de recuperación, después de la

crisis del 2009

Page 42: ASESORIA TURISTICA NO.253

40

Creada para brindar a sus huéspedes las vacaciones ideales en un ambiente de relajación dentro de

espectaculares escenarios, Now Resorts & Spas es la nueva marca de hoteles de vida y estilo de lujo lanzada por AMResorts. El anuncio fue hecho por Alex Zozaya, presidente de la compañía proveedora de servicios de venta, mercadotecnia y administración de hoteles.

Programado para iniciar operaciones el 25 de enero de 2010, Now Resorts & Spas ofrece a sus huéspedes el concepto Unlimited-Luxury en donde todo está incluido. El concepto vacacional ofrecerá a parejas, amigos y familias atractivas ubicaciones, elegantes instalaciones con sorprendentes vistas al mar y servicios de primera clase.

Aunque cada propiedad ofrecerá una apariencia única, los atributos de marca serán extensivos para todas. Es-tos incluyen espaciosas habitaciones y suites finamente decoradas con vistas al mar y terrazas privadas, acceso a Internet inalámbrico, televisor de pantalla plana con sonido envolvente, minibar reabastecido diariamente, 24 horas de servicio a la habitación y concierge, varia-das opciones de restaurantes, Spa con todos los servi-cios y centro de acondicionamiento físico. También se pondrán a disponibilidad de los huéspedes, servicios para bodas y paquetes de lunas de miel.

De acuerdo a Zozaya, Now Resorts & Spas fomentará un sentido de lujo y confort que, combinado con las más sofisticadas amenidades y actividades, redefinirá el cómo los huéspedes se hospedan y se divierten.

El primer hotel Now Resorts & SpasNow Riviera Cancún Resort & Spa disfruta del sol del caribeño y se ubica en el pintoresco pueblo de pes-cadores de Puerto Morelos, en Quintana Roo, a 20 kilómetros del Aeropuerto Internacional de Cancún. El hotel está rodeado de naturaleza, incluyendo el acceso privado a una amplia playa.

Su ubicación frente al mar azul turquesa del Caribe mexicano y su entorno natural, inspiró a diseñado-res de talla nacional e internacional a crear texturas cálidas y sutiles en cada uno de sus espacios, inclu-yendo sus 550 lujosas suites, catalogadas como Jr. Suites, Family Suites y Preferred Club.

Los huéspedes disfrutarán de una amplia varie-dad de experiencias culinarias dentro de los siete restaurantes gourmet a la carta con que cuenta la propiedad. Sus cinco bares ofrecerán una variada selección de bebidas Premium (no se requiere de reservaciones ni de brazaletes).

Los pequeños huéspedes se divertirán en el Explorer’s Club con actividades especialmente dise-ñadas para niños de tres a 12 años, dentro de exclu-sivas instalaciones y con la supervisión de personal especializado. Actividades orientadas a adolescen-tes también estarán disponibles.

Y para aquellos que buscan relajación, el Spa ofrece una sublime atmósfera que combina la hidroterapia y selectos tratamientos. Para disfrutar al máximo de

esta experiencia, el Spa cuenta con cabinas de trata-mientos, cabinas privadas de masajes, área de hidro-terapia que incluye jacuzzis y duchas; sauna y baños de vapor. Ofrece además todos los servicios de salón de belleza, como son, tratamientos para el cabello, depilación, manicure y pedicure, entre otros.

Now Riviera Cancún Resort & Spa brinda el escena-rio perfecto para bodas, lunas de miel, aniversarios y eventos sociales, grupos e incentivos.

Entre otros atractivos de la propiedad destacan tres al-bercas con vistas espectaculares, seis canchas depor-tivas, deportes acuáticos motorizados, entretenimien-to superior, amplios salones para eventos, teatro, centro de negocios y establecimientos comerciales.

Alex Zozaya confía en que es el tiempo preciso para la introducción de la nueva marca Now Resorts & Spas: “nuestro éxito con otras marcas se refleja no sólo en los reconocimientos a los que han sido acreedoras, sino también a sus altos porcentajes de ocupación, ingresos y clientes repetitivos, lo que nos ha alentado a seguir creciendo. La aceptación de las marcas por los agentes de viajes y consumidores, así como lograr fuertes canales de distribución, se-rán factores clave para nuestro éxito”, manifestó.

AMResortsincursiona en el mercado con su nueva marca de lujo Now Resorts & SpasRedacción: Asesoría Turística

Page 43: ASESORIA TURISTICA NO.253

41

Page 44: ASESORIA TURISTICA NO.253

42

El turismo es un generador de ingresos, empleo y desarrollo para las naciones en el mundo, sin embargo, éste se está viendo amenazado debido

a los cambios climáticos que ya se están presentando en el planeta. El Banco Mundial dio a conocer los resul-tados nada alentadores de un estudio reciente.

El panorama con nubarrones advierte que las islas del Caribe podrían sufrir daños irreversibles que cau-sarían un impacto sobre la biodiversidad, la pesca, el turismo y protección costera, si no se toman desde ahora medidas apropiadas para enfrentar los efectos del cambio climático. El informe titulado: “Desarro-llo Mundial 2010: Desarrollo y Cambio Climático” advierte que los ecosistemas más importantes están amenazados en las naciones latinoamericanas y ca-ribeñas. El calentamiento global puede provocar la drástica extinción de los bosques amazónicos y una escasez de agua que afectaría a 77 millones de perso-nas en esas regiones para el 2020.

México no es la excepción en el tema y asegura que el daño provocará afectaciones severas en los humedales del Golfo que harán que esta costa sea “más vulnerable a los huracanes cada vez más in-tensos y frecuentes”, indica el estudio presentado recientemente en Perú.

Para responder al desafío del cambio climático, el Banco Mundial implementa una estrategia enfocada en las áreas de adaptación, mitigación (incluyendo captura de carbono), apoyo institucional, disemina-ción de conocimiento y asistencia técnica, así como apoyos económicos de miles de millones de dólares.

El panorama sombrío que presenta el Banco Mun-dial prevé además “la desaparición de los glaciares tropicales de los Andes, lo que modificaría el calen-dario e intensidad del agua a disposición de varios

países y provocaría estrés hídrico por falta de agua; ello representa además una amenaza para la ener-gía hidroeléctrica, fuente de electricidad dominante en muchos países de Sudamérica.

El calentamiento y la acidificación de los océanos darán lugar a la posible extinción progresiva de los arrecifes de coral en el Caribe, que cuentan con los criaderos de aproximadamente el 65 por ciento de todas las especies ictícolas de la cuenca. Esos corales, ofrecen protección natural frente a las mareas de tor-menta y son un activo fundamental para el turismo.

“El impacto más desastroso podría ser la extinción dramática del bosque amazónico y la transformación de grandes extensiones en sabana, con graves conse-cuencias para el clima de la región, y quizá de todo el mundo”, precisa el documento presentado en Lima por el colombiano Felipe Jaramillo, director regional del BM para Ecuador, Bolivia, Perú y Venezuela.

El Banco Mundial destaca que nadie está inmune a los efectos de las variaciones del clima, pero que los países en desarrollo son los más vulnerables. Según las estimaciones, soportarán aproximadamente en-tre el 75 y el 80 por ciento del costo de los daños provocados por este fenómeno.

Para los países de esa región, el cambio climático representa “la amenaza de multiplicar sus vulnera-bilidades, erosionar los progresos conseguidos con tanto esfuerzo y perjudicar gravemente las perspec-tivas de desarrollo”.

Políticas para un futuro desarrollo con menos carbonoLos países de América latina y el Caribe deben adop-tar sus estrategias de crecimiento y reducción de la pobreza para minimizar los impactos negativos en la

población. Esto implica adaptar los sistemas de pro-tección social y manejo de los recursos naturales a los nuevos desafíos creados por el cambio climático.

El documento recomienda mejorar los mecanismos de apoyo al desarrollo con menos carbono y lograr que la generación y uso de energía sean más eficientes.

Se propone mejorar la eficiencia energética en am-bos lados de la ecuación, oferta y demanda; reducir y focalizar los subsidios al consumo y mejorar la efi-cacia en la generación, así como reducir las pérdidas durante la distribución.

En este último aspecto, sugiere el estudio, varios países entre los que se encuentran la República Do-minicana, Honduras y Ecuador, experimentan pérdi-das significativas durante la distribución de energía, debido a las antiguas e ineficientes líneas de distri-bución y subestaciones. También registran pérdidas comerciales derivadas del hurto y falta de pago.

Los subsidios bien focalizados son a menudo esen-ciales para asegurar el acceso a la energía por parte de grupos sociales de bajo ingreso o desfavorecidos. Pero mal implementados resultan en un consumo excesivo de energía y mayores emisiones de carbono.

Ante este panorama sombrío, el BM subrayó que el problema del cambio climático debe encararse con urgencia y no puede resolverse si los países no cooperan a escala mundial para mejorar la eficien-cia energética, desarrollar y desplegar tecnologías limpias y ampliar los mecanismos que permitan absorber gases para proteger el medio ambiente.

El cambio climáticopone en riesgo el turismo en América Latina

Redacción: Asesoría Turística

Page 45: ASESORIA TURISTICA NO.253

43

Redacción: Asesoría Turística

IHG (InterContinental Hotels Group) nombró a Gerardo Murray como vicepresidente regional de Ventas

y Mercadotecnia para México, integrándose a la compañía el mes de marzo.

Con base en la Ciudad de México, Murray reportará directamente a Eric Pearson, director general de Mer-cadotecnia para las Américas en Atlanta. En su nuevo cargo, Murray desarrollará y supervisará la ejecución del plan de ventas y los programas de mercadotecnia de toda la cartera de hoteles de IHG en México.

“IHG se ha comprometido en contratar a los me-jores talentos y estamos muy contentos de que Gerardo se haya unido a la cadena con excepcio-nales antecedentes y experiencia en la industria de la hospitalidad”, dijo Pearson. “Esto en com-binación con su deseo de impulsar y mejorar continuamente nuestros objetivos del negocio,

de Ventas y Mercadotecnia en Méxicocomo vicepresidente regionalGerardo Murray

designó aIHG

apoyará a IHG en su rol de la compañía hotelera más grande en México”.

Con más de 23 años de experiencia en la industria de la hospitalidad, Gerardo llegó a IHG del Grupo Hote-lero Casa Grande, en donde recientemente se des-empeñó como CEO y director general. En este cargo fue directamente responsable de los resultados ge-nerales, operaciones, mercadotecnia, finanzas y desa-rrollo de ocho hoteles. También dirigió las relaciones con los principales inversionistas, así como el fondo para la comercialización del grupo, el cual incluía la creación de múltiples promociones de la marca.

Anterior a esto, Gerardo se desempeñó como vice-presidente de Ventas y Mercadotecnia en Milenium Grupo Hotelero Mexicano, en donde tuvo a su cargo 13 hoteles -incluyendo entre ellos el Crowne Plaza Monterrey, InterContinental Monterrey, Holiday Inn Monterrey Fundidora y Holiday Inn Express Ciudad

Juárez- para establecer estrategias de ventas, merca-deo y relaciones públicas, para ganar market share en los mercados locales y a través de diferentes canales. En este papel, Gerardo estableció fuertes relaciones con los gerentes de cuentas clave a tra-vés de IHG y formó parte del Comité Consultivo de Priority Club Rewards, así como miembro del Comi-té de Ventas y Mercadotecnia de la IAHI en México.

Gerardo hizo su carrera en el sector hotelero ocu-pando una serie de posiciones en el área de ventas, comenzando con el Holiday Inn Hermosillo, en el ese entonces Crowne Plaza Ciudad de México (am-bos son ahora Fiesta Americana), así como en el Holiday Inn de Mexicali. Como gerente general del Holiday Inn Parque Fundidora de Monterrey, fue ga-lardonado con el Premio Torchbearer 2002, por ser el mejor Holiday Inn en América Latina, así como Miembro del Priority Club en los Choice Award 2002 como mejor hotel en México.

Page 46: ASESORIA TURISTICA NO.253

44

Travel Residences, la nueva alternativa de viaje que fue introducida al mercado mexicano por RCI, cuenta con más de mil

propiedades disponibles para vacacionar en des-tinos turísticos de primer nivel como Acapulco, Cuernavaca, Cocoyoc, Cancún, Puerto Vallarta, Tepoztlán, Valle de Bravo, entre otros.

Con la finalidad de poder acercar esta innovadora experiencia de viaje a más mexicanos en cualquier temporada del año, la red de propiedades admi-nistradas por Travel Residences satisface las nece-sidades de todo tipo de viajeros, sean de negocios, placer o descanso; además de que el inmueble ele-gido puede ser adquirido a partir de días, semanas o incluso meses, con un rango de precios variable ya que depende de la temporada en la que se pre-tenda viajar y de las características de la propiedad.

María Elena Urrea, directora de Travel Residences, comentó que este nuevo concepto esta diseñado tanto para beneficiar a viajeros que gustan de esta modalidad vacacional, como para aquellos que quieran rentar su propiedad de descanso en lugar de mantenerla ociosa.

y numerosas propiedades enlos mejores destinos turísticos de México

Una nueva alternativa de viaje

Redacción: Asesoría Turística

“Se trata de unas vacaciones diferentes con muchí-simas ventajas. Algunos de los beneficios con que cuenta este sistema son mayor privacidad y convi-vencia, flexibilidad en los horarios de entrada y sali-da de la propiedad, diversas modalidades de pago y rangos variados de precio a través de una reser-vación fácil, cómoda y segura”, afirmó la directora.

El concepto vacacional de Travel Residences es una muestra más de las innovaciones que RCI ha introducido a México con el propósito de impulsar el crecimiento de la industria turística nacional, mejorando así la oferta de productos y servicios, al hacerlos cada vez más accesibles y para un cre-ciente número de nuevos viajeros.

A partir de ahora, Travel Residences está disponible para agencias de viajes, contribuyendo a enriquecer su catálogo de productos, con la garantía y confia-bilidad que respaldan a RCI con más de 35 años de liderazgo en la industria turística.

Cabe destacar que durante la quinta edición del Premio Nacional de Excelencia/Empresa-Cliente y Centros de Contacto celebrado en días pasa-

dos, RCI fue reconocida en tres categorías de los premios que otorga el Instituto Mexicano de Teleservicios a las empresas que demuestran un desempeño sobresaliente en la relación empresa, cliente y gobierno ciudadano a través de centros de contacto o de manera directa.

En la primera categoría, “Mejor Estrategia de Inte-racción Multicanal”, RCI obtuvo el reconocimiento de Plata por su caso de éxito “Medios electrónicos como herramienta para generación de negocio y posicionamiento de marca”. En la segunda catego-ría, “Mejor Contribución en Responsabilidad Social”, la compañía fue galardonada con un reconocimien-to de Bronce por el tema “Fomentando una Cultura de Ciudadanía corporativa a través de los colabora-dores”. En la tercera categoría, “Mejor Administra-ción del Capital Humano”, RCI fue premiado con un reconocimiento de Bronce por el “Impacto de una Cultura de Reconocimiento exitosa en la Pro-ductividad de un Contact Center”.

Page 47: ASESORIA TURISTICA NO.253

45

Page 48: ASESORIA TURISTICA NO.253

46

Las ciudades preferidas por los hombres de negocios y turismo recreativo en todos sus segmentos son consideradas por varias em-

presas consultoras como las urbes (incluidas sus zonas metropolitanas) más competitivas de México. Cancún, Ciudad de México, Cuernavaca, Chihuahua, Guadalajara, Hermosillo, Mexicali, Monterrey, Morelia y Querétaro, son las Ciudades que registran mayor ocupación hotelera en el país. Las ciudades que se ubican en el Top-ten, se ca-racterizan por mostrar los mejores indicadores, tanto en la parte empresarial, como en las medi-das de fomento productivo y sectorial, infraestruc-tura, formación profesional e impulso científico y tecnológico. Ofrecen todo lo que pueden requerir hasta los personajes más exigentes.

Sin lugar a dudas que otros factores que inciden para la selección del la ciudad para invertir, hacer negocios o concretarlos es la plataforma que les otorga el país en general, la que define su escala. Estas variables se agrupan en dos indicadores, la estructura macroeconómica y político-social. Dentro de ellas se pueden destacar la libertad para hacer negocios, el índice de desarrollo humano y un indi-cador de gobernabilidad, entre otros.

Además de la segunda dimensión hace referencia a la oferta real que sustenta la competitividad propia de las ciudades y que determina las diferencias den-tro del índice final.

Las variables diferenciales están compuestas por cin-co subindicadores que corresponden al tamaño y di-namismo económico, los servicios corporativos que ofrece a las empresas, la oferta urbana de servicios personales (calidad de vida, seguridad y entreteni-miento), el provecho que saca a su conectividad física (definida por el movimiento portuario y aeroportua-rio, el e-government y el poder de marca) y el capital intelectual (creación y difusión de conocimiento).

Además, se consideró un indicador de sustentabilidad, este último es un agregado que sin lugar a dudas en

los últimos años se ha convertido en el fiel de la balan-za para que una ciudad tenga éxito en los negocios.

Respetar el medio ambiente es requisito para acce-der a grandes cadenas de supermercados en Esta-dos Unidos y Europa, así como para cotizar acciones en ciertos mercados de capitales selectos. Reducir emisiones de CO2 genera ingresos a través de bo-nos de carbono y desarrollar tecnologías ecológicas atrae capitales incluso en medio de la crisis.

Pero lo que es válido para las empresas también lo es para las ciudades que las hospedan: las ciudades se ha-cen más competitivas a medida que mejoran su gestión ambiental. Y es que una urbe puede ser vista como un centro de provisión de servicios para las empresas; en-trega espacio físico, recursos humanos, una legislación, acceso a energía eléctrica, así como una infraestructura para mover sus productos. Proveer estos servicios con una gestión urbana sustentable será cada vez más rele-vante para las ciudades que quieran atraer inversiones.

El concepto se aplica de igual forma y con sus aristas en el renglón del turismo, actualmente los viajeros a nivel mundial están solicitando cada vez más información detallada de lo que se hace en la ciudad en general y el hotel en el que se hospedará para la protección al me-dio ambiente, sea cual fuere el motivo de su estancia.Las estadísticas más recientes proporcionadas por la SETUJAL, correspondientes al primer trimestre del 2010 y que es avalada por DATATUR, el órgano estadís-tico del turismo en el país, señalan que las 10 ciudades que registraron mayor ocupación hotelera fueron: Ciu-dad de México, Morelia, Ciudad Juárez, Xalapa, Gua-dalajara, Toluca, Puebla, León, Monterrey, Zacatecas.

Otra consultora que ha dado a conocer sus estadísticas aregional.com, advierte que en el caso de la selección de las ciudades es también por el interés que hay en invertir en ellas o buscar posibles proveedores.

Las diez ciudades más competitivas concentran buena parte de los trabajadores mejor califica-dos y también, las principales universidades y centros de investigación.

Las mejores metrópolis para invertir y vivir son las de provincia; Monterrey, Chihuahua y Gua-dalajara, en ese orden seguidas de Querétaro, donde recientemente se instaló la compañía Bombardier, cuyos dirigentes la eligieron entre varias ciudades de México y Canadá; su argu-mento para instalarse en tierras queretanas fue que ahí se cuenta con la puntuación más alta en mano de obra calificada. Según el Índice de Competitividad Sistémica de las Ciudades Mexicanas, elaborado por aregional.com, estas diez ciudades son las que las empresas y los ejecutivos prefieren, porque ofrecen un grado de desarrollo sobresaliente, un Producto Interno Bru-to per cápita alto y buenas condiciones de salud y educación. Cuentan con opciones de esparcimiento atractivas y buenos niveles de servicios y seguridad.

La consultora Mercer, firma dirigida por Carrillo y el Instituto Tecnológico de Estudios Superiores de Monterrey coinciden en que a nivel nacional las ciudades más competitivas se ubican en el norte y en el centro del país; donde se cuenta con una tradición industrial o especializada en servicios, particularmente los más avanzados como seguros, finanzas y asesoría para las empresas. En lo que se refiere a las ciudades del sur, en general, estas se encuentran un tanto aisladas del sistema urbano nacional y de la dinámica mundial, como resultado de retrasos en factores activos y competitivos que minan la certidumbre entre inversionistas nacionales y extranjeros. A esto se suma que su ubicación geográfica les complica la logística para participar de forma más activa en el comercio exterior. Las ciudades consentidas por los hombres de negocios implican la existencia en ellas de ex-celentes sistemas de comunicación, espacios propicios e infraestructura para que ellos realicen negociaciaciones que les signifiquen beneficios económicos para sus empresas.

Las 10 principales ciudadespara hacer negocios en México

Por: Ángeles Hernández

Page 49: ASESORIA TURISTICA NO.253

47

Page 50: ASESORIA TURISTICA NO.253

48

El Fondo Multilateral de Inversiones (FOMIN) aprobará este año hasta cinco millones de dó-lares en donaciones para financiar un máximo

de diez nuevos proyectos de turismo sostenible en América Latina y el Caribe

El FOMIN, fondo autónomo del Banco Interameri-cano de Desarrollo (BID) que apoya proyectos para micro y pequeñas empresas, ofrecerá donaciones que permitirán financiar la creación de redes de pe-queñas empresas de turismo, así como capacitar a empresarios de la región para ofrecer y colocar en el mercado servicios de alta calidad.

El FOMIN está trabajando estrechamente con la Na-tional Geographic Society y Ashoka Changemakers para lanzar una nueva convocatoria de propuestas en el segundo trimestre del año.

Buscará estimular la presentación de propuestas en diversas categorías, incluyendo las relacionadas con el turismo y el cambio climático, la tecnología de la información y acceso a los mercados y el desarrollo del turismo sostenible en el Caribe.

“América Latina y el Caribe tienen una de las ma-yores diversidades culturales y ambientales del mundo”, dijo Santiago Soler, que dirige el cluster de turismo sostenible en el FOMIN. “Queremos ayudar a los países para que puedan aprovechar al máximo el turismo, pero preservando su patrimonio cultural y el medio ambiente, garantizando al mismo tiem-po que los pequeños empresarios puedan empren-der un negocio rentable y de alta calidad”.

Fondo del BID

sostenible en América Latina y el Caribenuevos proyectos de turismo

busca

Redacción: Asesoría Turística

El turismo representa el once por ciento del produc-to interno bruto del mundo, el siete por ciento de todas las oportunidades de empleo en América La-tina y el Caribe, y se encuentra entre las cinco prin-cipales fuentes de divisas para las naciones pobres. Se trata de una industria con una mano de obra intensiva y que ofrece una oportunidad clave para aumentar el empleo y reducir la pobreza, especial-mente entre las naciones en desarrollo, dijo Soler.

El FOMIN comenzó a invertir sistemáticamente en la promoción de actividades de turismo sostenible en 2003, cuando seleccionó 25 proyectos en la re-gión con el objetivo principal de mejorar la compe-titividad de las empresas, así como el desarrollo o la creación de nuevos destinos turísticos en los cuales las pequeñas empresas y la comunidad local pu-dieran participar. El interés ha sido tan fuerte en los países de la región que está ahora en el proceso de selección de nuevas propuestas. Unas 350 propues-tas fueron presentadas en el proceso de selección del último año, según informó el funcionario.

En los últimos siete años, el FOMIN ha financiado un amplio abanico de proyectos que ayudaron a mejorar la calidad de los servicios de pequeños hoteles en el destino turístico La Ruta del Tequila en México. Otros proyectos permitieron desarrollar un suministro sos-tenible de productos para la industria del turismo en Galápagos, así como crear y difundir en el mercado otros destinos turísticos en Colombia y Brasil.

El FOMIN se vincula por ejemplo con socios, gobiernos locales, organizaciones no gubernamentales y grupos

de la industria para ejecutar el proyecto y ofrecer capa-citación. Gracias al proyecto, los pequeños empresa-rios aprenden a manejar diversas herramientas que les permitan mejorar la calidad de sus servicios, gestionar mejor su negocio y aprovechar al mismo tiempo la po-sibilidad de integrarse a otras redes para colocar en el mercado sus servicios y productos.

“Nuestro papel consiste en ayudar a plantar la semi-lla”, dijo Soler. “Nuestros socios locales e internacio-nales, junto con los empresarios y las comunidades locales, deben velar para que el trabajo que se ha hecho se conserve y amplíe después de que haya concluido el papel del BID”.

Durante 2010 se pondrá un énfasis especial en in-corporar socios del mundo corporativo que están directa o indirectamente relacionados con el sector del turismo. En febrero, el FOMIN organizó una cumbre de socios en la sede central de la National Geographic en Washington, DC.

El evento buscó reducir la brecha existente entre el mundo en desarrollo, con aquellas iniciativas rela-cionadas con la responsabilidad social de las em-presas y sus estrategias de negocios, para identificar oportunidades comerciales y lograr un desarrollo sostenible, sostiene Soler.

“Estamos trabajando estrechamente con empresas como Microsoft, Amadeus, Google y el Banco Bil-bao Vizcaya Argentaria (BBVA), y esperamos contar con un conjunto de competencias focalizadas, con la participación activa de los socios corporativos se-leccionados en 2010”, afirmó Soler.

Page 51: ASESORIA TURISTICA NO.253

49

En el marco de la XXXIII Feria Internacional de Franquicias donde se llevó acabo la décimo tercera edición del Premio Nacional de Fran-

quicias, el “Premio Telmex a la Franquicia con Ma-yor Crecimiento del 2009”, que otorga la Asociación Mexicana de Franquicias (AMF), correspondió a IHG (InterContinental Hotels Group) con su marca Holiday Inn Express, en la categoría de franquicias de más de diez millones de pesos de inversión.

El evento celebrado en marzo, fue encabezado por Carlos Roberts Ávalos, presidente saliente de la AMF y Diego Elizarrarás Cerda, presidente entrante de la misma, con la asistencia de 700 invitados especiales entre representantes de diferentes países, socios, re-presentantes del sector de franquicias en México, así como los integrantes del Jurado Calificador, a quie-nes se les reconoció la transparencia en sus labor.

Octavio Navarro, director de Desarrollo de Fran-quicias de IHG México, recibió el premio que por sexta ocasión consecutiva obtuvo el Grupo como “la Compañía de Más Rápido Crecimiento en el 2009”; quien al agradecer el reconocimiento resal-

tó que “los tiempos difíciles deben ser vistos como momentos de oportunidad y el crecimiento que hemos tenido en nuestras marcas ha sido gracias a la confianza depositada en IHG por parte de los in-versionistas quienes confían en seguir adquiriendo nuestras franquicias”.

En el evento se destacó la inversión realizada a lo largo del 2009 en donde se abrieron siete hoteles de la marca Holiday Inn Express en Ciudad del Car-men, dos en Guadalajara, Monterrey, Paraíso, Ta-basco, San Juan del Río y Tapachula.

IHG ha logrado grandes éxitos en México y tiene planes de aumentar su inventario con 22 hoteles en los próximos tres años entre los que se que incluyen cuatro Holiday Inn Hotels & Resorts, 13 Holiday Inn Express y cinco Staybridge Suites

Actualmente existen 116 hoteles en operación, de los cuales uno abrió en lo que va de enero y febre-ro. Se tienen proyectadas otras 11 nuevas aperturas para lo que resta del año y con éstas se llegará a la meta de 127 hoteles abiertos para el cierre del 2010.

La compañía franquiciante de más rápido crecimiento Redacción: Asesoría Turística

Page 52: ASESORIA TURISTICA NO.253

50

Interval International, prominente proveedor mundial de ser-vicios de vacaciones y un segmento operativo de Interval Lei-sure Group, Inc., dio a conocer los resultados de una encuesta

que se llevó a cabo entre sus socios residentes en los Estados Unidos que indican un ingreso familiar anual por encima de 125 mil dólares al año, una alta satisfacción con su propiedad de tiempo compartido y un sólido empeño en vacacionar.

Estos hallazgos provienen del estudio 2009 U.S. Membership Profile (Perfil del Socio de los Estados Unidos de 2009) de Interval Inter-national, que se elaboró a partir de una muestra de propietarios de vacaciones residentes en los Estados Unidos que mantiene una afiliación activa con esa compañía. El estudio en línea se llevó a cabo con el propósito de ofrecer información detallada para el desarrollo de servicios y beneficios que se ofrecerán a los socios de Interval.

“Las observaciones y los detalles obtenidos en este estudio refuer-zan el valor que nuestros socios dan a las vacaciones”, dijo David C. Gilbert, vicepresidente ejecutivo de Ventas y Mercadeo a Complejos Turísticos de Interval International. “Este estudio también representa lo más reciente en el constante compromiso de Interval de llevar al mercado investigaciones oportunas y pertinentes enfocadas en el consumidor. Junto con nuestras renombradas series Future Ti-

Interval Internationalanunció los resultados del perfil

del socio de los Estados Unidos de 2009meshare Buyers (Compradores futuros de tiempo com-partido) y Affluent Shared Ownership Buyer Profile (Perfil del Comprador Pudiente de Propiedad Compartida), estas publicaciones sirven de barómetro de las preferencias e intenciones de recreación y para ayudar a los desarrollado-res de complejos turísticos a entender mejor como piensa el consumidor de vacaciones de hoy”.

Entre los hallazgos notables del Perfil del Socio de los Estados Unidos de 2009 están:• Aproximadamente el 88 por ciento de los socios de Interval en los Estados Unidos informa que están satisfechos con su propiedad de tiempo compartido.• El 33 por ciento de los socios de Interval en los Esta-dos Unidos declara que están interesados en comprar tiempo de vacaciones adicional.• Los socios de Interval en los Estados Unidos pasan aproximadamente 23 noches al año fuera de sus ca-sas en viajes de recreación.• Florida, California, Hawai y Nueva York son los lugares a los que los socios de Interval en los Estados Unidos les gustaría visitar en los dos años próximos. Internacional-mente, mencionan el Caribe como el lugar preferido.

Page 53: ASESORIA TURISTICA NO.253

51

Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc., anunció hace días que su marca global She-raton Hotels & Resorts ampliará su presencia

mundial mediante una expansión estratégica que sumará unos 50 nuevos hoteles y más de 20 mil habitaciones en los próximos tres años.

Starwood y sus socios invertirán más de cuatro mil millones de dólares en nuevos hoteles a lo largo de cuatro continentes, un esfuerzo de desarrollo y de revitalización a la experiencia del huésped para su emblemática marca.

Sheraton es la marca más grande y global de Starwood, y cuenta hoy con más de 400 hoteles en 70 países, con conciencia global de marca de 92 por ciento entre los viajeros de negocios, el nivel más alto entre todas las marcas hoteleras del mundo.

En los próximos tres años, la marca inaugurará unos 50 nuevos hoteles en 15 países que incluyen los Estados Unidos, Colombia, India, Polonia, Eslo-vaquia, Taiwán y Vietnam.

Starwood, la marca hotelera internacional de cate-goría más importante en China, casi duplicará su presencia en la región con 28 nuevas propiedades, incluyendo el Sheraton Shanghai Hong Kou Hotel, el Sheraton Qingdao y el Sheraton Huadu Resort, con lo cual la cantidad total de hoteles en la región

será de 50. También, la marca sumará 10 nuevos re-sorts a su renombrada cartera, con mayor presencia en la ciudad de Nueva York a partir de las nuevas propiedades ubicadas en Brooklyn y el barrio Tri-beca de Manhattan, abriendo además otros hoteles para convenciones.

El año pasado Sheraton completó un plan mul-timillonario global de tres años, que comprendió más de cuatro mil millones en nuevos hoteles, renovaciones e iniciativas de marca en Norteamé-rica, además de dos mil millones en nuevos hote-les en el exterior. Entre los datos más destacados están 70 mil habitaciones nuevas o recientemente remodeladas, incluyendo hoteles de México como Sheraton Maria Isabel que remodelo completa-mente mobiliario, equipo audiovisual y alfombras en 100 habitaciones y Sheraton Hacienda del Mar Los Cabos que estrenó 200 habitaciones. Más de 300 nuevos lobbies con la innovadora Link@She-ratonSM experienced with Microsoft. En México Sheraton Ambassador inauguró su link@sheraton en agosto de 2009 y se suma a la experiencia junto con Sheraton Suites Santa Fe, Sheraton Hacienda del Mar y Sheraton Maria Isabel.

“Mirando hacia adelante, seguimos haciendo cre-cer la marca Sheraton y su ya sólida presencia en el mundo, trabajando con nuestros socios de desarrollos, para asegurarnos las mejores propie-

dades dondequiera que viajen nuestros huéspe-des” dijo Simon Turner, presidente de Desarrollo Global de Starwood. “Y además, vemos oportu-nidad de demanda en mercados internacionales de rápido crecimiento, como China e India. Con la recuperación de la actividad económica en mercados más maduros de Norteamérica y La-tinoamérica, esperamos que se concreten una cantidad de oportunidades de conversión de alta calidad, en especial a la luz de la exitosa concre-ción de la revitalización global de la marca”.

Por su parte el vicepresidente Senior de Sheraton Hotels and Resorts, Hoyt H. Harper II, dijo que en estos últimos tres años Sheraton ha logrado revi-talizar una de las marcas más emblemáticas de la industria hotelera, y sostienen hoy ese impulso con un ambicioso plan de expansión mundial. “Sheraton ha sido históricamente uno de los primeros hoteles occidentales en entrar en mercados en desarrollo, y cuando los viajeros de China y otros mercados emergentes aumenten su frecuencia de viajes inter-nacionales, se alojarán en hoteles de marcas que conozcan de su país. Para asegurar que Sheraton estuviera pronta para dominar mercados locales e internacionales, invertimos seis mil millones de dólares en todo el mundo, cuatro mil millones so-lamente en Norteamérica, y con ello sabemos que ofreceremos al huésped una experiencia excepcio-nal y consistente en toda nuestra cartera”, precisó.

Page 54: ASESORIA TURISTICA NO.253

52

En la medida que Internet se convierte en el canal de comunicación mas importante entre los seres humanos y ofrece mayores posibilidades para transmitir y recibir todo tipo de búsqueda, los sistemas de información geográfica (SIG) se complementan con este desarrollo, y en consecuencia, reemplazando por medios de comunicación interactivos a través de la red.

Para los viajeros es más fácil traer consigo su computadora portátil y no despegarse de su teléfono celular, estas dos herramientas se han convertido en inseparables entre quienes viajan constantemente a diferentes puntos del territorio mundial por motivos variados, negocios o placer.

Page 55: ASESORIA TURISTICA NO.253

53

La WWW, ha evolucionado desde un sistema hiper-media hasta una completa plataforma informática. Para los usuarios de información geográfica eso significa que gran parte del trabajo que se realiza en una computadora local se puede obtener tan sólo con presionar un botón para conectarse a Internet.

El tercer paso en el desarrollo de la tecnología cliente-servidor ha posibilitado la implementación de aplicaciones que han permitido la movilización de los documentos preparados y estáticos hasta una plataforma interactiva y dinámica. El caso que nos ocupa, que son los mapas en la Web, facilitan la estancia de los usuarios y la ubicación geográfica en un lugar desconocido.

De forma virtual, cualquier computadora conectada a Internet puede ofrecer un servicio y usando un navegador como Netscape o Internet Explorer, se puede acceder al mismo.

El uso de la tecnología Internet Map Server (IMS) A partir de esta tecnología, se han desarrollado varios sistemas como: Tecnología IMS como Ma-pObjects IMS, ArcView IMS, ArcIMS o MapGuide,

que permiten crear aplicaciones SIG en Internet/Intranet para visualizar, consultar y analizar infor-mación geográfica por la red.

La especificación estándar para esos servidores es la OGC Web Map Service, (Open Geospatial Consor-tium Web Map Service).

Con la tecnología IMS, la información espacial pu-blicada en la red es dinámica. La distribución de información geográfica vía Internet permite la in-tegración en tiempo real de datos procedentes de cualquier parte del mundo.

El usuario tiene acceso a los recursos de la www, se desplaza libremente por toda la información con herramientas funcionales, cambia la represen-tación gráfica en línea, enlaza elementos gráficos con informaciones procedentes de bases de datos, y trabaja en tiempo real con funciones de análisis.

OpcionesUna gran variedad de opciones para el uso y acceso a mapas de las ciudades se presentan en el mer-cado tanto de acceso gratuito como restringido, la

elección dependerá del propio usuario y la compa-tibilidad de la tecnología portátil que posee.

Entre las páginas recomendables y más visitadas está la ikimap, Rssmaper, eDestino, MapGuide (Autodesk), Nokia Maps,Rastreo Satelital SAYA, Ubi-caware®, GeoSetter, VisualRoute, Google maps; sin embargo en cada región ó lugar del mundo se pue-den abrir una gran cantidad de opciones.

La páginas de acceso ya sea pagadas o gratuitas no sólo ofrecen la ubicación geográfica, sino que también ofertan una serie de propuestas como res-taurantes, museos, centros nocturnos, lugares que puedan resultar interesantes para quienes acuden pro primera vez ó están solo de paso.

Sin lugar a dudas no hay la existencia de ma-pas en la web hace más fácil la estancia en un lugar desconocido o poco conocido por quien lo visita, sin embargo, es necesario confirmar el registro de la página de Internet o bien el sitio que se utilice con el fin de evitar sorpresas, peor aún, que existan contratiempos que afecten el objetivo del viajero.

Page 56: ASESORIA TURISTICA NO.253

54

Luego de dos años de funcionamiento el restau-rante De Santos, ubicado en una de las mejores zonas de Guadalajara, por la Avenida Patria a

un costado de Plaza Andares, ofrece como especia-lidad deliciosa cocina mediterránea; su bar que abre de miércoles a sábado a partir de las nueve de la noche ofrece bebidas nacionales e internacionales con especialidad en martinis.

El exclusivo restaurante tiene dos sucursales, una de ellas en Nueva York y otra más en Puerto Vallar-ta; sin embargo, ya se está en proyecto la apertura en 2011 de una más en el corazón de la Ciudad de México, en Polanco; adelantó su directora de relaciones públicas, Gabriela Arce.

Las instalaciones tienen un diseño mediterráneo con bóvedas enladrilladas, por las noches es ilu-minado con veladoras que crean un ambiente de tranquilidad y confort para que los comensales disfruten de sus deliciosos platillos, de los cuales el más solicitado es la pizza, dijo Stefano Pennese, gerente operativo del bar De Santos.

Las pizzas son preparadas a la leña, lo que les da el sabor único. El chef Manuel de la Mora le da el toque a los platillos que se preparan en el restaurante, su especialidad es cocina internacional.

La capacidad del restaurante es para 180 comensales, además tiene una zona VIP para 25 personas y una terraza para 50 invitados. Cabe señalar que a partir de junio se abrirá al servicio de comida. Como atractivo adicional, cuenta con una cava muy completa con los mejores vinos del mundo. El bar tuvo ya una remodelación hace un año con el fin de que sea atractivo para el seg-mento de edad madura, para el adulto contemporáneo, “no tan chavitos”; ubicado en la planta alta del restaurante, el espacio esta diseñado para 150 personas cómodamente sentadas y allí se puede disfrutar de la música en vivo con el dueto Coco&Razo, quienes interpretan una fina selección de música de todos los tiempos, explicó Pennese.

La especialidad son los matinis de chocolate, manzana, mazapán y la bebida de la casa que lleva el nombre del Bar De Santos. Entre los bocadillos con que se acompañan las bebidas los más recomendados son los alemanes, las palomitas de camarón, los espá-rragos, carpachos y el salmón.

NovedadesEl concepto De Santos restaurante agrega a sus servicios el “Hangar de Santos”, cuyo espacio es destinado para la realización de conciertos, presentaciones de mar-ca o eventos cuya capacidad requiera de espacio para albergar 800 personas senta-das y hasta mil 500 paradas.

Las nuevas instalaciones que ya está en funcionamiento, les ha permitido ofrecer conciertos de grupos reconocidos como Enanitos Verdes y exposiciones de arte.

La directora de relaciones públicas, dijo que el concepto en Nueva York ha sido todo un éxito con instalaciones abarrotadas y con reservaciones realizadas hasta con dos meses de anticipación.

Page 57: ASESORIA TURISTICA NO.253

55

El vino tinto Sonsierra Vendimia Selec-cionada Crianza 2006, de Bodegas Sonsierra S.Coop., fue el ganador a

finales del año pasado de la XVII Cata de Solidaridad Rotaria, en la que participaron 61 vinos de medio centenar de bodegas de Rioja, organizada por el Club Rotario de Logroño con el objetivo de obtener fondos destinados a fines benéficos me-diante la venta del vino seleccionado a los miembros de la organización, tanto espa-ñoles como de otros países.

Entre las actividades benéficas que la Fundación Rotaria lleva a cabo en todo el mundo destaca la erradicación de la poliomielitis, fijada de nuevo para los años 2012 a 2015. Para lograrlo, se con-siguió una subvención extraordinaria de 255 millones de dólares donados por la Fundación Bill y Melinda Gates, asumien-do Rotary International en contrapartida recaudar entre sus socios 200 millones de dólares hasta el 30 de junio de 2012.

El vino elegido por el jurado entre las 61 muestras presentadas, Sonsierra Vendi-mia Seleccionada Crianza 2006, es un vino color cereza brillante que en nariz presenta aromas de fruta madura, espe-cias dulces, roble cremoso, expresivo y lácticos. Su paso por boca es sabroso, frutoso, tostado y con presencia de unos taninos maduros.

Bodegas Sonsierra está situada entre el río Ebro y la Sierra de Cantabria, en la loca-lidad de San Vicente de la Sonsierra, un pueblo de tierra y clima privilegiado. En sus orígenes, en el año 1962, doscientos viticultores se unieron en cooperativa ven-

diendo sus caldos a distintas bodegas riojanas de marca que se en-cargaban de dotarlos de personalidad propia. En la actualidad, cuenta con una superficie de 620 hectáreas de viñedo.

Elaboración:Procede de uvas de la variedad Tempranillo -100 por ciento- culti-vadas en viñedos de más de 30 años de edad situados en las faldas de la Sierra de Cantabria. Fermentación en depósitos de acero inoxi-dable durante 10 días. Maceración con hollejos para extracción de color durante 18 días. Envejecimiento durante 12 meses en barrica bordelesa de roble americano nueva.

Tipo de vino:Vino tinto con crianza, monovaroetal de Tempranillo, amparado por la Denominación de Origen Calificada Rioja.

Notas sensoriales:Color cereza rubí intenso con reflejos granates. Potente en nariz, com-binando aromas de tostado fino, fruta madura y notas minerales de mucha complejidad. Amplio y elegante en boca. Final vivo y con futuro.

Consumo:Plazo prudencial. Se recomienda su servicio a temperatura compren-dida entre los 15 y los 17ºC. Buen acompañante de embutidos, carnes y quesos semicurados.

Los rotarios riojanos han organizado una cata en la que se persigue la mayor garantía y credibilidad en el proceso de selección. Por ello en el jurado participan reconocidos expertos de la región, en represen-tación de cinco instituciones prestigiosas: Estación Enológica de Haro, Estación de Viticultura y Enología de Laguardia, Estación Enológica de Olite, Cofradía del Vino de Rioja y Universidad de La Rioja, bajo la di-rección técnica del Consejo Regulador de la Denominación de Origen Calificada Rioja, que vela por la seriedad y corrección en su desarrollo y que cede también sus magníficas instalaciones.

Además de disfrutar de un vino excelente, quienes lo compren ten-drán la oportunidad de participar en el desarrollo de muchos niños mexicanos y formar parte de programas de alcance mundial para el mejoramiento de todo el orbe, como el programa de eliminación de la polio de la faz de la tierra.

Page 58: ASESORIA TURISTICA NO.253
Page 59: ASESORIA TURISTICA NO.253
Page 60: ASESORIA TURISTICA NO.253