asesoria turistica no.241

60
Año XX No. 241 Mayo de 2009 Distribución gratuita La primera revista de negocios de la Industria Turística ASESORíA TURíSTICA No. 240 Mayo de 2009 LA PRIMERA REVISTA DE NEGOCIOS DE LA INDUSTRIA TURÍSTICA www.sogoeee.com (55) 5203 1810, 5025 4589 Aprendiendo de los éxitos y fracasos de los desarrollos turísticos en México Aprendiendo de los éxitos y fracasos de los desarrollos turísticos en México www.arlarg.com.mx

Upload: carlos-ulibarri

Post on 22-Mar-2016

242 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

REVISTA ESPECIALIZADA EN TURISMO DE NEGOCIOS

TRANSCRIPT

Page 1: ASESORIA TURISTICA no.241

Año XX No. 241 • Mayo de 2009 • Distribución gratuita

La primera revista de negocios de la Industria Turística

AS

ES

OR

íA T

UR

íST

ICA

N

o. 2

40M

ayo

de

2009

LA P

RIM

ER

A R

EV

ISTA

DE

NE

GO

CIO

S D

E L

A IN

DU

ST

RIA

TU

RÍS

TIC

A

www.sogoeee.com(55) 5203 1810, 5025 4589

Aprendiendo de loséxitos y fracasos

de los desarrollosturísticos en México

Aprendiendo de loséxitos y fracasos

de los desarrollosturísticos en México

www.arlarg.com.mx

Page 2: ASESORIA TURISTICA no.241
Page 3: ASESORIA TURISTICA no.241

Desde hace más de cincuenta años México se colocó en el mapa turístico mundial en el momento en que Acapulco se puso moda entre el Jet-set hollywoodense. Ahora el país

se incluye en el Top ten de los destinos más populares del mundo, donde ocupa un octavo lugar al recibir 21.4 millones de visitantes extranjeros, muchos de los cuales tienen como destino

final alguno de los grandes desarrollos turísticos mexicanos.

Los conocidos como Centros Integralmente Planeados –Cancún, Los Cabos, Loreto, Ixtapa, Huatulco-, reciben casi el 50 por ciento de los turistas internacionales y captan alrededor del 55 por ciento de las divisas que se generan por esa actividad; sus ventajas competitivas son más que evidentes: sus atrac-tivos naturales y que allí se concentra el 40 por ciento de la oferta hotelera de cinco estrellas de todo México, incluyendo a los resorts de categoría especial.

La actividad turística representa más del 8 por ciento del Producto Interno Bruto mexicano, generando al primer semestre del año pasado casi 2 millones de empleos con salarios 30 por ciento arriba de la media nacional. Estas cifras evidencian que la contribución de estos polos de desarrollo es incuestionable, además de constituir un detonante importante de la inversión privada.

Pese a que el modelo de desarrollo implementado por FONATUR contempla planes maestros que definen uso de suelo y propicia la diversificación de la oferta, dando lugar a proyectos rentables, con responsabilidad social y apego a la ecología, algunos de estos centros vacacionales enfrentan problemas derivados de la gran demanda de que son objeto. La enseñanza es que bajo ninguna circunstancia se deben de pasar por alto las especifica-ciones que establecen los estudios técnicos en cuanto a densificación y otros aspectos vitales, de otra manera, el destino podría agotarse. Aunque no se trata de un proceso que se da de la noche a la mañana, empieza a perder competitividad frente a otros que emergen más apegados a las tendencias del mercado turístico.

Por otra parte, cabe reconocer que la profesionalización que cada vez adquieren los diversos sectores que inciden en esta actividad económica es un puntal importante que antes no se había dado. Los buenos oficios del Consejo de Promoción Turística (CPTM)empiezan a rendir sus frutos, ya que entre sus funciones está el apoyar en el diseño de planes, programas y estrategias de promoción turística; obtener recursos complementarios, económicos, técnicos y materiales, para el desarrollo de esa tarea; establecer acuerdos de cooperación turística con órganos gubernamentales y organizaciones interna-cionales con fines promocionales, entre otras, y sobre todo, elaborar informes y estudios de mercado relativos al cumplimiento de sus objetivos. No se puede hablar del éxito del turismo si no existe un organismo que establezca rumbos, criterios y parámetros.

México ocupa el primer lugar en Latinoamérica con 27 sitios reconocidos como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, con 36 Pueblos Mágicos, 173 zonas arqueológicas y 175 mil monumentos catalogados del siglo XVI al XIX; sin embargo, los desarrollos turísticos son la punta de lanza que nos proyecta hacia el mundo como una potencia turística. Es tiempo de apretar el paso para enfrentar cualquier adversidad, tenemos todo para salir adelante.

ASESORIA TURÍSTICA

Page 4: ASESORIA TURISTICA no.241

ÍNDICE

3 • Aprendiendo de los éxitos y fracasos de los desarrollos turísticos en México• A pesar de la crisis, Latinoamérica sigue prefiriendo viajar a Florida

8 • Relanzamiento de Costalegre• Abre sus puertas STAYBRIDGE Suites Guadalajara Expo• Fiesta Americana Grand Guadalajara Country Club recibe los Cuatro Diamantes de la AAA• American Airlines celebra 30 años de volar a Guadalajara y Puerto Vallarta• El Transcantábrico, más de 25 años ofreciendo turismo de alta calidad• La Ruta del Tequila en el Paisaje Agavero, un detonador para consolidar las nuevas formas de hacer turismo

36 • Se cumplieron las metas en el Tianguis Turístico Acapulco 2009• Los mejores sitios para los negocios están en Florida• Informe de actividades y cambio de comité en Expo Guadalajara,• La importancia del consumo inteligente: ¿Estrategia o hábito? II Parte

52 • Sheraton Ambassador Hotel Monterrey conecta a sus huéspedes a través de Link @Sheraton• Business Intelligence de Microsoft SharePoint

54 • La mesa de Deby Beard: Anís del Mono, muy mono• Restaurantes de Sheraton Hacienda del Mar en Los Cabos, reciben reconocimientos internacionales

56 • Ferias y Convenciones nacionales e internacionales mayo-junio

DIRECTOR GENERAL LIC. GUSTAVO DIAZ-VIQUEZ [email protected] DIRECTOR DE VENTAS DANIEL GUERRERO VIDAL [email protected] DIRECTOR ADMINISTRATIVO JAVIER CARDOZO HERNÁNDEZ [email protected] EDITOR ADOLFO MICHEL TELLEZ [email protected]

REPORTAJES ANGELES HERNÁNDEZ [email protected] COLABORADORES DEBORAH ALBA DISEÑO GRÁFICO DCG SANDRA DAMMANYAKI [email protected] LDG CRISTIAN CALDERÓN [email protected]

ADMINISTRACION C.P. TANIA REBECA SOSA C., RAMÓN CORONADO TRÁFICO L.I.A. MARIA ANTONIA GÓMEZ [email protected] OFICINA REGIONAL DE MÉXICO (55) 5546.7166 [email protected] REPRESENTANTE EN CANADÁ Publicitas APR Francoise Chalifour, VP Sales 468 Queen Street East, Suite 300

Toronto, Ontario Canada M5A 1T7 DISTRIBUCIÓN Y CIRCULACIÓN ASECON COMUNICACIÓN

LOS ARTICULOS SON RESPONSABILIDAD DE SUS INFORMANTES, NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE REPRODUCIRSE, ALMACENARSE O TRANSMITIRSE DE NINGUNA FORMA, NI POR NINGÚN MEDIO CONOCIDO O POR CONOCERSE SEA ESTE ELECTRÓNICO, QUÍMICO, ÓPTICO, DE GRABACIÓN O FOTOCOPIA SIN PREVIA AUTORIZACIÓN ESCRITA POR PARTE DE ASECON COMUNICACIÓN.

Revista mensual editada por: ASECON COMUNICACION S.A. de C.V. una empresa del grupo bt , especializada en información de la industria turística. Oficinas generales en: Lincoln # 57 Col. Vallarta Nte. C.P 44690 Guadalajara, Jal. Tels.: (0133) 3615.1220 / 3615.2747 / 3615.2747 FAX: (0133) 3615.0708. Edición mensual. Certificado de Reserva de Derechos de Autor: 04-2005-122816082400-102. Certificado de licitud de Título y Contenido en trámite. Impreso por R.R. Donnelley de México, S. de R.L. de C.V. (RR DONNELLEY) en su Planta ubicada en Av. Central No. 235, Zona Industrial Valle de Oro, San Juan del Río, Querétaro, C.P.76802. Registro Postal, Publicación Periódica PP14-0012 Autorizado por SEPOMEX, porte pagado.

www.asecon.com.mx

DIRECTOR GENERAL ADJUNTO JOSÉ GAMA DIRECTOR EDITORIAL SHOOKA SHEMIRANI [email protected] EDITOR EUGENIA CORREA [email protected]

DIRECTOR DE ARTE Y PRODUCCION KARIM DANA DE LA CERDA [email protected]

Page 5: ASESORIA TURISTICA no.241

éxitos y fracasosAprendiendo de los

de los desarrollos turísticos en MéxicoEntrevista con el Ing. Miguel Gómez-Mont,

director general de FONATUR Por: Michel Téllez

El éxito se debe fundamentalmente a la selección de los sitios, al potencial para

el despegue de destinos turísticosen base a un criterio técnico,

estratégico y visionario

Page 6: ASESORIA TURISTICA no.241

Aprendiendo de los éxitos y fracasos de los desarrollos turísticos en México

atrae divisas sino que acaba con la pobreza. Los Cabos y Cancún, por su parte, presentan índices negativos de marginación de -1.6 y -1.8, respectiva-mente, ubicándose en una situación muy similar a Nuevo León; el segundo municipio con el PIB más alto per cápita del país es Benito Juárez, Quintana Roo, después de Garza García, Nuevo León.

En los Centros Integralmente Planeados encon-tramos el 40 por ciento de la oferta hotelera de cinco estrellas del país, reciben el 46 por ciento de todos los turistas extranjeros que pernoctan en México y captan casi el 55 por ciento de las divisas que se generan por ese concepto. De cada dólar que ingresan por concepto de turismo 44 centavos se captan en esos cinco centros. Un gran porcentaje de los turistas internacionales tienen como destino uno de ellos y allí se en-cuentran dos de cada cinco cuartos hoteleros.

A final de cuentas, son un detonante importante de in-versión privada, porque por cada peso que FONATUR ha invertido, por ejemplo, en Cancún, el sector privado ha invertido 20 pesos. En síntesis ha sido un eje es-tratégico en la planeación desarrollo y generación de divisas. Precisamente estamos celebrando los 40 años de la creación de Cancún que nació en 1969

¿En qué momento se pensó en ese modelo de desarrollo turístico, se gestó aquí o fue en base a experiencias de otros países? Gómez Mont.- FONATUR es un ejemplo de la pla-neación a largo plazo en México y en el mundo por-

En un mercado turístico cada vez más competido donde los antiguos esquemas basados sólo en atractivos y tarifas com-petitivas dejaron de ser funcionales, los

desarrollos turísticos han permitido colocar a Méxi-co en una situación privilegiada. Organismos oficia-les han logrado, con la participación de la iniciativa privada, un modelo que destinos que emergen de una manera poderosa pudieron haber imitado. Nadie mejor que el ingeniero Miguel Gómez-Mont Urueta para darnos un panorama general sobre este tema que se toca a continuación.

¿Cuáles son los resultados que han arrojado en México los primeros Centros Integralmente Planeados?Gómez Mont.- Sin duda han dado un cambio radical a México, sin esos centro integralmente planeados sería muy diferente y definitivamente mucho más pobre. De 1974 a 1998 FONATUR financió el 30 por ciento de la oferta hotelera del país cuando era su función original. Ahora los CIP’s han contribuido a posicionar a Méxi-co entre los primeros 10 destinos de turísticos a nivel mundial en cuanto a llegada de turistas.

FONATUR en sus cinco Cip’s financió el 60 por ciento de la planta hotelera actual. Una evidencia en esos centros es la marcada capacidad del turis-mo para enfrentar la pobreza. Los índices de mar-ginación de los estados de Guerrero y Oaxaca, que son estados muy pobres, contrastan con los índi-ces negativos, es decir, de riqueza, tanto en Ixtapa como en Huatulco; es decir, el turismo no sólo

que fue el primero que lo hizo. Viene el Banco de México con una necesidad vital de generar divisas y es cuando nace este organismo hace 35 años con la fusión de dos fideicomisos existentes. Desde los cin-cuenta México nació como un destino turístico con centros como Acapulco, Mazatlán, Veracruz; pero no tenían un buen modelo porque se mezclaba con el desarrollo urbano, no había operación y eso fue lo que los acabó. La gente del Banco de México estudio cuales fueron los aciertos y los fracasos y diseñaron esto con una visión de largo plazo.

¿Cuáles han sido los elementos que han lleva-do al éxito a los CIP’s y cuáles son sus limita-ciones actuales?Gómez Mont.- Además de los inversionistas que han confiado en nosotros, el éxito se debe fun-damentalmente a la selección que se hizo de los sitios, al potencial para el despegue de destinos turísticos, donde se trabajó en base a un criterio técnico, estratégico y visionario. Este concepto, pionero en el mundo porque no fue copia de na-die, ha establecido planes maestros que definen uso de suelo, que propician la oferta diversificada, dando lugar a un triángulo en el que se mezclan proyectos rentables, con una gran responsabilidad social y apego a la ecología.

Claro que se puede criticar el desarrollo de Can-cún, pero al final de cuentas, como en el béisbol, hay que ver el porcentaje de bateo, no nomás los éxitos y los fracasos. Creo que el porcentaje de ba-teo ha sido muy exitoso.

Miguel Gómez-Mont

Page 7: ASESORIA TURISTICA no.241

Aprendiendo de los éxitos y fracasos de los desarrollos turísticos en México

¿De qué manera participó FONATUR en el la creación de estos centros?Gómez Mont.- Aquí lo que pasó es que precisamente esa tendencia de crear Centros Integralmente Planea-dos, de atraer turistas y divisas, llegó en una época en que se descuidó por el gran auge petrolero que tenía el país, y paradójicamente FONATUR estuvo a punto de desaparecer, entonces, después del gran éxito de los cuatro CIP’s en la época del presidente Luis Echeve-rría, deja de haber un interés por el turismo en el país. Es cuando se vuelve a cerrar el mundo del petróleo cuando sale el siguiente CIP en Huatulco, en tiempos del presidente Miguel de la Madrid. Luego otra vez se vuelve a morir este tipo de alternativas para el turismo, hasta que viene el presidente Calderón y a pesar de que no le toca una mala racha petrolera, impulsa muy fuerte y después de 25 años resulta uno nuevo que es el Centro Integralmente Planeado del Pacífico, que fue lanzado a principios de año en Sinaloa.

¿De qué manera ha contribuido la Expo Mexi-cana de Inversión Inmobiliaria y Turística en lo que se refiere a la creación de nuevos Centros Integralmente Planeados?Gómez Mont.- En la creación de CIP’s no ha contri-buido porque se necesita la voluntad política de la presidencia de la república; pero en la generación de proyectos al juntar inversionistas con quienes presen-tan uno viable, sí se han obtenido buenos resultados. Además, hoy más que nunca, cuando el dinero bursátil ha sido bastante golpeado, los grandes capitales están volteando a la economía real, a proyectos inmobiliarios y los relacionados con el turismo no son la excepción.

¿Podría informarnos sobre el avance que re-gistran los Centros Integralmente Planeados de Sinaloa y Riviera Nayarit?Gómez Mont.- El de Sinaloa está en un proceso de pla-neación, de obtención de licencias y de diseño atenién-dose a las tendencia mundiales ya que es el primero del siglo XXI, por lo que tiene que ser diferente y adaptado a la modernidad. En ese sentido el proceso nos agarra en buen momento porque en el sector turístico inmo-biliario hay miedo, los inversionistas mexicanos han sido muy golpeados por su endeudamiento y la crisis es mundial por lo que afecta también a los extranjeros; eso nos da este año la posibilidad de apoyar fuertemen-te el proyecto para realizar algo verdaderamente exitoso para cuando el pánico sea superado, vean que el turis-mo en México no ha bajado sino que ha subido; es una de las pocas industria que en el país ha dado resultados positivos, ya que seguimos teniendo más turistas que los que vinieron el año pasado a pesar de la crisis.

En Riviera Nayarit tenemos el caso de Litibú, donde más de la mitad de la inversión fue realizada por una empresa española que quebró, por lo que estamos en proceso de rescatarla y sustituirla por otros inversio-nistas. De ahí seguiremos con el otro proyecto que se llama Capomo, en el cual también durante este año se reforzará la infraestructura para el año próximo invitar a la iniciativa privada a que participe y aporte.

¿En términos monetarios qué inversión alcan-zará cada no de ellos una vez ya concluidos, y cuál será la repercusión en el contexto social y económico en sus respectivas regiones?

Gómez Mont.- En cuanto a cuartos, en Sinaloa se proyecta desarrollar en este sexenio no más de mil 600 ó mil 700, con una inversión pública cercana a los 2 mil 700 millones de pesos y con una inversión privada de 25 mil millones de pesos aproximada-mente; se generarán cerca de 15 mil empleos y di-visas por 72 millones de dólares. A largo plazo, a 20 ó 25 años, serán 44 mil cuartos que significarán una inversión pública por parte de FONATUR cercana a los 5 mil millones de pesos, con una inversión priva-da que rondará los 6 mil 500 millones, pero de dó-lares; generando arriba de 150 mil empleos directos y divisas por 2 mil 800 millones de dólares.

En el caso de Litibú no son CIP’s sino más bien son PTI’s con 4 mil 582 cuartos, donde la inversión pú-blica va a ser más o menos de 27 millones de dóla-res y esperamos cerca de 860 millones de dólares privados; vamos a generar 11 mil empleos y 392 millones de dólares en divisas generadas.

Capomo es un poco más grande, cerca de 4 mil 800 cuartos, donde invertiremos 73 millones de dólares y esperamos una inversión privada de cer-ca de 845 millones de dólares; se generarán 7 mil 800 empleos directos y el flujo de divisas rondará la cifra de 453 millones de dólares.

¿Cuáles fueron, en su momento, las circuns-tancias que frenaron el despegue de Huatulco como Centro Integralmente Planeado? Gómez Mont.- Para empezar competía con Cancún, con Los Cabos, con el propio Ixtapa, y básicamente

Page 8: ASESORIA TURISTICA no.241

Aprendiendo de los éxitos y fracasos de los desarrollos turísticos en México

entró en el círculo vicioso de: “no hay más vuelos porque no hay más cuartos y no hay más cuartos porque no hay más vuelos”. Entonces, en esta ad-ministración lo primero que hicimos fue romper esa ecuación, para lo que se realizó un plan desde la Pre-sidencia de la República encabezado por el presiden-te Calderón. El problema era más bien cuestión de conectividad. Con el anuncio de la nueva carretera y otras novedades se logró romper con el círculo.

¿Cuál es la situación actual de este destino y sus expectativas a mediano y largo plazo?Gómez Mont.- Antes Huatulco tenía nada más un vuelo de Click, hoy hay tres de esa aerolínea, vuelos de Continental Airlines, Mexicana, Magnicharters, en fin, una gran cantidad de vuelos importantes. Cuando se termine la carretera, que será en 2010, Oaxaca estará a dos horas de Huatulco y el destino crecerá exponencialmente.

Cuando hicimos el relanzamiento Huatulco tenía 2 mil 500 cuartos y la meta era que hiciéramos 2 mil 500 cuartos más en el sexenio; sin embargo, ya se arrancaron mil 800 cuartos y tenemos información de que hay terrenos comprados para construir cer-ca de 6 mil cuartos adicionales. A pesar de la crisis terminaremos con cerca de 10 mil cuartos, lo que habla de que ya es un destino maduro.

¿Se ha pensado en desarrollar otro tipo de CIP’s que no sean necesariamente de sol y playa, es posible eso?Gómez Mont.- Si es posible eso pero en escalas menores, obviamente no se puede pensar en un Centro Integralmente Planeado con 50 mil cuartos ubicado en el corazón de la República. Hay ciuda-des hermosísimas como Aguascalientes, Morelia, Querétaro; lugares como la Presa de la Amistad, etcétera, pero tendrían que ser a una escala menor.

Fueron presentados los estudios que se refieren a la posible creación de dos Centros Integralmente Planeados en Jalisco: uno en Costalegre y otro en la rivera de Chapala; ¿Son viables, intervendría de al-guna manera FONATUR para lograr su realización?

Gómez Mont.- Ahí si hay posibilidades porque los dos son rentables económicamente, ya se está vien-do la manera de apoyarlos. El de la rivera del lago de Chapala ya de por sí ha sido un centro natural de retirados en Ajijic y podemos ampliarlo. En la Costa-legre, que está llena de playas hermosas, la deficien-cia ha sido la conectividad no la infraestructura; en el momento que dotemos a esa zona de carreteras, accesos y aeropuerto, sin duda va a detonar y FO-NATUR pensará seriamente en invertir.

Ante la volatilidad de los precios del petróleo y de los flujos de remesas el turismo se imponen como la fuente de divisas más sólida para nuestro país; ¿se tiene planeado impulsar a este sector con la finali-dad de consolidarlo todavía más y contribuir así a brindar una mayor estabilidad a nuestra economía?

Gómez Mont.- Sin duda, con el problema que han tenido el petróleo y las propias remesas, aunque han bajado dólares y han subido pesos y las varia-bles turísticas como lo hemos visto se han incre-mentado a pesar de la crisis, porque hemos reci-bido más turistas; en términos de dólares hemos bajado un poco pero en pesos hemos subido casi 20 por ciento. Si actualmente el turismo es la tercera fuente de divisas, por qué no pensar en que a largo plazo llegue a ser la primera. Si lo es en países como España por qué no en México.

En México tenemos muchísimo más litorales que España, una gastronomía tan buena como la de ellos, somos el primer lugar en ruinas arqueológi-

cas, que España no tiene; somos el cuarto lugar en Ciudades Patrimonio de la Humanidad… tenemos tanto como cualquier país que tenga el turismo como principal fuente de divisas. No es un sueño guajiro, con planeación intentaremos lograrlo para evitar que el destino se agote por algunos abusos, esos es lo que no queremos que pase.

El tema de portada es: “Aprendiendo de los éxitos y fracasos de los desarrollos turísticos en México”, ¿podría explicar, como experto en el tema, cuál es la enseñanza que nos han dejado hasta el momento?

Gómez Mont.- Curiosamente, los problemas que enfrentan los desarrollos turísticos de México son provocados por su propio éxito. Por decir algo, Cancún fue planeado para albergar 22 mil cuar-tos y ahora tiene 55 mil; lo que quiere decir que hubo de alguna forma abuso tanto de autoridades como de la iniciativa privada para construir más de los que su capacidad permite. Obviamente debe haber algunas deficiencias de agua potable, de drenaje y desde luego de vialidades. En FONATUR estamos buscando soluciones.

¿Cómo ve a México en el futuro inmediato como potencia turística? Gómez Mont.- Creo que la crisis nos da todavía más oportunidades, porque el turismo en México, por todo lo que hemos platicado, es una actividad capaz de generar divisas y empleo demás de ser sustenta-ble. Tenemos un potencial de crecimiento ilimitado; tenemos cuatro mares: el Golfo, el Pacífico, el Caribe y el Mar de Cortés con 11 mil kilómetros de playa. Aparte, colindamos con los principales mercados emisores del mundo que son Estados Unidos y Cana-dá, ya que el 60 por ciento de turistas que nos visitan proceden de esos países. México es ya una potencia turística y tenemos que aprovecharla al máximo.

El presidente Calderón acompañado de Miguel Gómez-Mont, Rodolfo Elizondo Torresy Antonio Ibarra Salgado durante el lanzamiento del CIP Costa Pacífico

Page 9: ASESORIA TURISTICA no.241

Aprendiendo de los éxitos y fracasos de los desarrollos turísticos en México

Page 10: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

8

De acuerdo a Visit Florida, se estima que 7.1 millo-nes de viajeros internacionales visitaron el estado

durante 2008, los cinco mercados más importantes fueron Gran Bretaña con 1.4 millones de visitantes, Brasil con 551 mil, Venezuela con 449 mil, México con 320 mil y Alemania 291 mil. A pesar de los tiempos difíciles a los que se enfrenta la industria turística Amé-rica Latina sigue siendo un mercado con alto potencial para Florida y Denise Arencibia, directora de Visit Flori-da para Latinoamérica, nos explica por qué.

¿Son tiempos difíciles, pero ustedes han logra-do mantener el número de visitantes mexica-nos a Florida, a qué le atribuyen este éxito? En general las cifras de visitantes de Latinoamérica se han mantenido estables y de hecho en el mer-cado mexicano si hemos observado un pequeño crecimiento, pero aunque sea un mínimo creci-miento en esta época difícil que estamos viviendo es una bendición. Y yo creo que esto tiene que ver mucho con la cultura del latinoamericano. Para los países latinos la crisis no es nueva, las crisis van y vienen y de alguna forma están acostumbrados a vivir de esta manera. Aquí están más adaptados, no hay tanto pánico por la situación como en paí-ses más desarrollados. Las vacaciones con la fami-lia siguen siendo primordiales para los latinos y la Florida sin duda es un destino que les viene a la mente cuando están planeando vacaciones.

A pesar de la crisis, Latinoamérica sigue prefiriendo viajar a FloridaEntrevista con Denise Arencibia, directora de Visit Florida para Latinoamérica

Por: Eugenia Correa

¿Cuáles son las ciudades preferidas de Florida para los mexicanos? Siempre los principales son Miami y Orlando. Las familias visitan siempre Orlando porque tie-ne mucho que ofrecer para viajar con gente de todas las edades. Y Miami como ciudad cosmo-polita también los llama mucho, hay excelentes compras y restaurantes.

¿Qué planes tienen para seguir manteniendo esta afluencia de visitantes? Pues seguir trabajando, gracias a Dios a noso-tros como programa no nos han cortado pre-supuesto. Los programas que ya tenemos van a seguir en marcha, eventos, trade shows, ciertas publicidades que vamos a continuar haciendo. Aunque sean tiempos difíciles y hay que hacer sacrificios no nos podemos desaparecer del mapa. Para nosotros es primordial seguirle re-cordando a la gente y al sector turístico que Flo-rida sigue vigente, sigue siendo emocionante, divertida y con muchas novedades y que eso no va a cambiar. También queremos hacerle ver que es un momento para seguir viajando, hay excelentes precios y es época de aprovechar las buenas promociones de los hoteles, los parques de diversiones, los restaurantes y las compras que sabemos es algo súper importante para el público mexicano.

¿A qué mercado están buscando captar, bus-can más al viajero de placer o de negocios?Para nosotros lo importante es diversificarnos en todo lo que hacemos. La publicidad que hacemos en Latinoamérica es dirigida en parte a vacacional, corporativo y de incentivo. En Florida tenemos ofer-ta para todos estos mercados y no podemos dejar ninguno de lado.

Además algo que me tiene muy contenta y que he oído desde que estoy aquí es que ha habido mucha mejoría con la embajada, las visas se están programando mucho más rápido. En menos de una semana se puede solicitar la visa. Y eso es parte de un esfuerzo e inversión que se está haciendo en las embajadas internacionales, que han puesto más personal, y la mentalidad ha cambiado. El gobierno se ha dado cuenta de que nosotros estamos hacien-do un enorme esfuerzo para atraer gente de visita y es fundamental recibir este apoyo de ellos.

¿Viene Pow Wow esté mayo en Miami, qué beneficios les trae a ustedes esto? Es lo mejor que nos pudo haber pasado que sea Pow Wow en Miami en este año, y tenemos el orgu-llo de que el próximo año será en Orlando. Así que por dos años consecutivos vamos a poder tener la oportunidad de mostrarle a la gente más importan-te de la industria todo lo que tenemos para ofrecer.

En Miami este año vamos a poder dejar que la gente vea todas las novedades, porque quien no ha visitado Miami en los últimos dos o tres años la verdad es que se va a sorprender. Hay muchos productos nuevos, en hoteles hay muchísimas cosas, como el hotel W que abre en Fort Lauderdale en mayo. El producto de la Florida no se ha dejado caer, seguimos desarro-llando, creciendo y ofreciendo novedades para que el visitante vuelva varias veces. Nosotros nos reinventa-mos para que el turista no se aburra.

La mejor manera de enterarse de todo lo que está sucediendo en Florida es a través de nuestra página web VISITFLORIDA.com/espanol.

Denise Arencibia

DESTINOS

Page 11: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

9

Page 12: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

10

La quincuagésima octava edición de Miss Univer-so se llevará a cabo en Paradise Island en Las

Bahamas. El 23 de agosto se transmitirá en vivo el glamoroso evento que reunirá a las mujeres más hermosas del planeta en el resort Atlantis.

“Paraíso, no hay mejor palabra para describir Las Ba-hamas y a esta isla” dijo Paula M. Shugart, presiden-ta del comité organizador del certamen. “El mundo podrá notar la calidez, la belleza y hospitalidad de las islas de Bahamas, así como el mundialmente reconocido resort Atlantis. Hemos trabajado mara-villosamente con Bahamas y Atlantis por muchos años, estoy muy emocionada de llevar a otro nivel nuestra colaboración laboral con este evento”.

“La gente de Bahamas está muy emocionada de tener la oportunidad de ser anfitriones de la gente más bella del universo, en las islas más bellas del mundo”, dijo Vincent Vanderpool-Wallace, senador y Ministro de Turismo y Aviación de Bahamas. “Es la mancuerna perfecta. Estamos ansiosos de mos-trar al mundo la hospitalidad de nuestra gente, la claridad de nuestras aguas, nuestra música, baile, comida y espíritu vibrante”.

Las BahamasRedacción: Asesoría Turística

Cada una de las concursantes,

provenientes de más de 80 países del

mundo, será puesta a prueba en tres

categorías mientras todas compiten por el codiciado título de Miss Universo

2009

será anfitrión de Miss Universo 2009

“Hemos trabajado maravillosamente con Bahamas y Atlantis por muchos años,

estoy muy emocionada de llevar a otro nivel nuestra colaboración laboral con

este evento”: Paula M. Shugart

“Descubrimiento y asombro, es lo que podría des-cribir lo que esperamos para este verano. Estamos en espera de revelar a las concursantes y al mundo las increíbles islas de Las Bahamas”, dijo George Markantonis, presidente de Kerzner International Bahamas Ltd., empresa dueña de Atlantis. “Es un evento que mostrará la parte más hermosa del pla-neta al resto del planeta. El resort Atlantis junto con todos los hoteles ejemplares de Nassau se siente orgulloso de ser parte de este evento, ¡no podemos esperar más!”

Cada una de las concursantes, provenientes de más de 80 países del mundo, será puesta a prueba en tres categorías: traje de baño, vestido de noche y una entrevista, mientras todas compiten por el codiciado título de Miss Universo 2009. En años pasados, el concurso se ha transmitido en más de 170 países

A sólo 30 minutos de la costa de Florida se encuen-tran las islas de las Bahamas, un lugar para dejar atrás la rutina cotidiana para encontrarse con uno mismo en un entorno extraordinario y en el evento de belleza más importante a nivel mundial.

DESTINOS

Page 13: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

11

Descubrir lugares llenos de diversión con mag-níficos paisajes, exóticos atardeceres, hermosas

playas y un inigualable clima tropical, son una com-binación única que sólo Manzanillo le puede dar.

Para iniciar, nada mejor que un reencuentro con la naturaleza y nosotros mismos, por lo que la visita obligada es a la tirolesa de Natural Camp, de tres tramos de más de 50 metros de altura, es una ex-periencia excitante que le llevará a probar el sabor de la adrenalina.

No puede faltar en el itinerario el estero Palo Verde, un maravilloso lugar que sorprende a los visitantes al encontrarse con un paraíso colmado de mangla-res y una pródiga fauna. A bordo de una lancha, durante el recorrido que dura una hora, podrá ob-servar diferentes especies, siendo el más exitoso el avistamiento de aves. La mejor parte es que usted controla casi todos los aspectos de la experiencia.

Viva la incomparable emoción que representa una travesía en cuatrimoto: acelerar y correr a toda ve-locidad por montañas de arena, el bosque tropical, por las dunas y la hermosa playa al pie del Océano Pacifico en Peña Blanca; en el camino encontrará una flora abundante sin faltar los cocodrilos que puede observar a corta distancia.

Descubra a unManzanillo excitante

Viva la incomparable emoción que representa una travesía en cuatrimoto: acelerar y correr a toda velocidad por montañas de arena, el bosque tropical, por las dunas y la hermosa playa al pie del Océano Pacifico en Peña Blanca

Que decir del centro de Manzanillo donde puede encontrar festivales culturales y observar desde el malecón la llegada de los grandes cruceros. De ri-gor es tomar la visita guiada a Punta de Juluapan, donde podrá bucear y encontrar acompañantes de primer nivel, como delfines, hermosos peces globo y caballos de mar.

Después de un par de horas por todos esos lugares excitantes, nada mejor que refrescarse con una cer-veza helada acompañada de mariscos, así como de los platillos locales y regionales más famosos como los camarones al coco.

Para los amantes de la música y el baile Manzani-llo es toda una aventura. Allí la vida nocturna es vibrante, con opciones para todos: espectáculos, grupo de música en vivo fiestas tema y mucho más; todo esto a lo largo de la zona hotelera.

No puede perderse de vivir esta experiencia que re-sulta inolvidable, ni de los placeres intensos. ¡Des-cubra a un Manzanillo excitante!

DESTINOS

Page 14: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

12

La diversificación de productos turísticos y la di-ferenciación que hace único a un producto son

elementos de vital importancia si de competir se tra-ta para atraer a determinados nichos de mercado. Jalisco es una entidad privilegiada porque posee in-contables atractivos, una importante infraestructura y porque esta actividad está recibiendo un fuerte impulso. Con la finalidad de hacer el relanzamiento de Costalegre, la Secretaría de Turismo de Jalisco y el sector hotelero de esa región realizaron encuentros con agentes de viajes y medios de comunicación.

Durante una conferencia de prensa, el licenciado Fran-cisco Salas Montiel, director general de Promoción y Desarrollo Regional de la SETUJAL, señaló que la Costalegre de Jalisco tiene una nueva propuesta para todos los turistas nacionales y extranjeros. Precisó que el nuevo esquema de relanzamiento está planteado en una nueva visión integradora de los prestadores de servicios turísticos. Por primera vez, dijo, desde Cihuat-lán hasta Cabo Corrientes, incluyendo a los municipios de La Huerta y Tomatlán, tenemos una unidad de servicios para ofertarlos conjuntamente, ya se trate de hotelería, recreación o gastronomía.

Costalegre es un corredor turístico situado entre Manzanillo y Puerto Vallarta, que abarca desde Barra de Navidad hasta Punta Peñitas al noroeste

de CostalegreRelanzamientoPor: Michel Téllez

El año pasado recibió una afluencia de 467 mil 529 visitantes nacionales y extranjeros, los que generaron una derrama de 700 millones de pesos

y tiene un litoral de noventa y cinco kilómetros. En su parte sur limita con el estado de Colima, y es una zona frecuentada principalmente por extranjeros que ahí encuentran pintorescos en-claves y bellos paisajes todavía intocados por los grandes desarrollos.

“A lo largo de su extensión se encuentran las mejores playas que pueda tener el país para fines recreativos; también alberga una serie de pequeñas bahías, tan importantes unas más que otras en términos de su dimensión, y una de ellas, la más trascendente, es la de Tenacatita; pero sin lugar a dudas, entre bahías, acantila-dos, ensenadas, esteros, islas, venas… y toda una serie de elementos naturales, combinados con los factores culturales que nos da la pro-sapia de cada pueblo que oferta sus vivencias, costumbres y tradiciones, constituyen una oferta importante”, enfatizó Salas Montiel.

La zona de Costalegre recibió el año pasado una afluencia de 467 mil 529 visitantes nacionales y extranjeros, los que generaron una derrama de 700 millones de pesos. Su infraestructura hote-lera está integrada por 156 establecimientos de hospedaje que van desde categoría gran turismo hasta clase económica, bungalows y cabañas.

Cabe destacar que una de sus principales atrac-tivos es el producto turístico Premium, integrado por hoteles boutique que hacen que en cada uno de ellos se viva un concepto diferente y una ex-periencia inolvidable. Establecimientos como el Hotelito Desconocido, Las Alemandas, El Tama-rindo, Blue Bay y Punta Serena; sin dejar de lados la gran diversidad de opciones de alojamiento de alto nivel que ofrece Careyes, son sólo algunos.

El licenciado Salas confió en que los mercados es-tén respondiendo pronto, con mayor dinamismo en ese esfuerzo intensificador de la promoción, la publicidad y las relaciones públicas. Precisó que éste está avalado y respaldado por el Consejo de Promoción Turística de México. “Este relanzamiento, se basa precisamente en que todos los prestadores de servicios están comulgando igualmente con la estructura de gobierno para juntos hacer presencia en México y el mundo”, concluyó diciendo.

Miguel Andrés Hernández, Alfonso Espinosa Estrada, Francisco Salas Montiel, Jorge Cuevas Dávalos, Ricardo Zavala Abascal

Francisco Salas Montiel

DESTINOS

Page 15: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

13

DESTINOS

Page 16: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

14

Florida, conocida como “El Estado del Sol”, orga-nizó en días pasados un exitoso workshop en

Guadalajara para los agentes de viajes y operadores turísticos con el fin de promover este destino.

El evento realizado en el hotel Crowne Plaza de la localidad permitió a los asistentes disfrutar de un convivio con representantes de hoteles y destinos como Orlando, cuya representación en México se dio cita en el encuentro.

Los agentes de viajes y operadores mayoristas tam-bién se hicieron acreedores a una serie de paquetes que se rifaron entre los asistentes. Los premios os-cilaron entre pases a parques de diversiones como Estudios Universal, así como también cupones para compras y estancias en hoteles.

DestinoLa mayoría de los turistas visitan la zona de Florida central, en ella se localiza Disney World, el parque de diversiones más grande del planeta. Ubicado jus-to al sur de Orlando, Disney World está rodeado de muchos otros parques de diversiones con orienta-ción para toda la familia, como los Estudios Univer-sal, Mundo Marino, entre otras atracciones.

Las mejores playas de los Estados Unidos, ciuda-des históricas con un carisma especial como St. Agustin; una naturaleza particular en sus parques estatales y nacionales entre los que sin lugar a duda destacan Los Everglades, además de una vasta oferta gastronómica y hotelera, cientos de campos de golf, zoológicos, museos y aventuras como paseos en globo, nado con delfines, paracai-dismo y kayakismo, forman parte de la oferta que se promueve en este destino.

Florida estuvo en misión promocionalen la capital jalisciense Por: Ángeles Hernández

Aventuras como paseos en globo,

nado con delfines, paracaidismo y

kayakismo forman parte de la oferta

que se promueve en este destino

Maricruz Godínez, Javier Pellegrini, Melisa Batulevicius, Isabel García, Francisco Blanch, Fernando Conil, Gladis Eskenazi, Jhoana de la Rota, Liza M. Vecino-Casto, Johan Paredes, Kenia Vargas

Delia Rizo, Eloisa Gastón, Marilú González

Rocío de la Cruz, Cecilia Arreola, Chely de la Mora

Marina Guzmán, Carla Castellón, Johan Paredes, Fernando Conil

DESTINOS

Page 17: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

15

Page 18: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

16

Grupo Operador Hotelero (GOH) apuesta por la diversificación de su producto y en días

pasados abrió las puertas del hotel STAYBRIDGE Suites Expo-Guadalajara, ante la necesidad de res-ponder a la demanda del segmento de estancia prolongada. El establecimiento viene a sumarse a su portafolio de marcas entre las que se cuentan Crown Paradise, Hoteles Aranzazu, Hoteles Vista y Hoteles Serena, en destinos como Cancún, Puerto Vallarta, Manzanillo, Morelia, Aguascalientes y la zona metropolitana de Guadalajara.

Durante su mensaje el señor Salvador Ornelas Gu-tiérrez, presidente ejecutivo del Grupo GOH señaló: “Estamos convencidos de que es en los momentos más difíciles cuando se deben de tomar las grandes decisiones, conscientes de la crisis que se vive en el país y en el mundo, decidimos tomar el reto de este proyecto que requirió una inversión superior a los 65 millones de pesos. Con acciones como esta, mostramos como empresa la confianza que tenemos en nuestro país y en nuestra gente, somos

STAYBRIDGE Suites Guadalajara ExpoAbre sus puertas

Por: Michel Téllez

Se especializa en el huésped que requiere

algo más que una habitación típica

para una estancia prolongada, en un

entorno que no sea el del clásico hotel

optimistas y vemos oportunidades en el futuro, mis-ma que con convicción y entrega estamos seguros que podemos capitalizar”.

El presidente de Intercontinental Hotels Group en México, el señor Jorge Apaez, destacó que lo que distingue a STAYBRIDGE Suites del resto de las mar-cas que integran el portafolio de IHG y por supuesto de los competidores, es que se trata de un hotel integrado exclusivamente por suites de tipo estudio, de una y dos recámaras; es por eso que se especia-liza en el huésped que requiere algo más que una habitación típica para una estancia prolongada, en un entorno que no sea el del clásico hotel, sino que se respire un ambiente más residencial.

Luego de hablar de sus características, dio a conocer que esa marca nació hace 12 años y que actualmen-te tienen 152 hoteles ya abiertos, en Estados Unidos, Canadá, México y el Reino Unido. “Para Guadalajara el STAYBRIDGE Suites viene a representar una oferta ver-daderamente distinta a la que la ciudad ofrece hasta este

momento, respaldada por estándares de calidad que aplican mundialmente y que garantizan a los huéspedes una atención de primerísimo nivel”, precisó.

STAYBRIDGE Suites Guadalajara Expo es un concepto único que cuenta con 117 confortables suites, cada una de ellas equipada con cocineta, refrigerador, lavavaji-llas, estufa, horno de microondas, cafetera, tostador y utensilios. Además, pantalla de LCD de 32 pulgadas en recámara y sala, reproductor de DVD, Internet inalám-brico, caja de seguridad, telefonía directa con llamadas locales incluidas, secadora de pelo, kit de planchado, espejo, reloj despertador, sistema contra incendios, de-tectores de humo, aire acondicionado y calefacción.

La marca STAYBRIDGE es una franquicia del Grupo IHG, en tanto que la unidad hotelera está operada por el Grupo GOH, con más de 30 años de expe-riencia en el manejo de hoteles. Cuenta en su haber con 2 mil 500 habitaciones bajo diferentes catego-rías y marcas en sus 11 hoteles, los cuales generan 2 mil 200 plazas de trabajo.

Jorge ApaezSalvador Ornelas Gutiérrez

HOTELES

Page 19: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

17

Marcando un hito en la historia de la American Automobile Association (AAA), el hotel Fies-

ta Americana Grand Country Club se convirtió en la propiedad más reciente calificada con los Cuatros Dia-mantes en Jalisco constituyéndose en el único hotel en muchos años que logró obtener ese reconocimiento a menos de un año de haber iniciado operaciones.

Durante un emotivo acto en el que estuvieron reunidos su propietario, equipo directivo y perso-nal, Tony Perrone, director de la AAA para México, destacó que propiedades como el Fiesta Americana Grand Guadalajara Country Club son muy impor-tantes para ayudar a incrementar el flujo de turismo hacia México ya que entregan consistentemente un excelente servicio a sus huéspedes, los cuales, cuando vuelven a casa, lo hacen con una actitud muy positiva sobre su experiencia en este país y por supuesto lo comunican a sus amigos y conocidos cuando retornan a su lugar de origen.

Al hablar sobre los mecanismos de selección, Perrone explicó que cada año sus inspectores visitan perso-nalmente los hoteles y restaurantes de manera anó-nima, y solamente si cumplen con los requerimientos fundamentales de seguridad se les puede dar una ca-lificación desde uno a cinco diamantes. Estas califica-ciones están basadas en un listado de requerimientos que son los mismos para Canadá, Estados unidos y México. Los diamantes de la AAA representan el nivel

Fiesta AmericanaGrand Guadalajara Country Club

recibe los Cuatro Diamantes de la AAA Por: Michel Téllez

El valor de la clasificación que otorga la AAA es muy real, porque no responde a otro interés que el de informar objetivamente a sus más de

51 millones de socios

de las instalaciones, amenidades y de servicio que el huésped debe esperar recibir cuando escogen un hotel o un restaurante listado.

“Esto comprueba que el equipo es de lo mejor que trabaja en la industria del la hospitalidad, aten-diendo a todos los detalles del servicio día tras día, huésped tras huésped, año tras año. Este es un real testimonio hacia la dirección, los propietarios y particularmente a todo el personal que crea una experiencia de Cuatro Diamantes aquí en el Fiesta Americana Grand Guadalajara Country Club”, dijo para concluir el director de la AAA en México.

Por su parte, durante una breve entrevista el señor Marc Denis Bertrand, director general del Fiesta Americana Grand, manifestó que el reconocimiento es la mejor muestra de que siempre hay buenas no-ticias en México en el mundo del turismo, aunque muchos medios de comunicación se empeñen en dar mayor difusión a temas como la inseguridad, lesionando a esta actividad.

Agregó que el valor de la clasificación que otorga la AAA es muy real, porque no responde a otro inte-rés que el de informar objetivamente a sus más de 51 millones de socios que anualmente pagan una subscripción anual en Estados Unidos y Canadá; y que los miembros confían en la información que la asociación les provee.

Eduardo Cordero Jr., Eduardo Cordero Stoufert, Marc Denis Bertrand, Tony Perrone Marc Denis Bertrand

Julieta Fregoso, Tony Perrone, Clelia Sandoval

Enrique Valcarcel, Cordero Stoufert, Tony Perrone Marc Denis

Jaime Morales, Lorenza Padilla de Morales

HOTELES

Page 20: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

18

Aeromar inaugurósu Salón Diamante

Redacción: Asesoría Turísticaen el Aeropuerto de Colima

Modernidad y confort, con la tecnología más avanzada para brindar el mejor servicio a sus

usuarios, es la opción que plantea Aeromar en el Salón Diamante recientemente inaugurado en el Aeropuerto Nacional Miguel de la Madrid Hurtado, en Colima.

Con 21 años de experiencia en la industria del aero-transporte, la línea aérea regional se congratuló de realizar el corte del simbólico listón inaugural del reno-vado Salón Diamante, ya que el objetivo es beneficiar a los usuarios propiciando que la espera antes de la salida del vuelo sea más placentera para los pasajeros.

Debido a que la línea aérea regional mexicana cuen-ta con la preferencia de hombres y mujeres de ne-gocios, el servicio del Salón Diamante proporciona todas las opciones para que no vean interrumpidas sus actividades mientras están en la espera de los vuelos que los llevarán a sus respectivos destinos.

Actualmente los pasajeros de Aeromar pueden docu-mentarse 45 minutos antes de la salida de su vuelo, y por ello el Salón Diamante tiene disponibles confor-tables sofás y sillas, servicio de televisión por cable e Internet inalámbrico, entre otras comodidades.

Cabe destacar que en el acto de inauguración de las nuevas instalaciones del Salón Diamante en el aeropuerto estatal de Colima estuvieron presentes el secretario de Turismo en esa entidad, Sergio Mar-celino Bravo Sandoval; el vicepresidente comercial y de mercadotecnia de Aeromar, José Manuel Díaz de Rivera y la jefe de estaciones de la aerolínea en Colima, Yadira Fuentes.

Durante el evento, Díaz Rivera dio a conocer que to-dos los usuarios, sin distinción alguna, pueden dis-frutar de la comodidad y los servicios que se ofrecen en el exclusivo Salón Diamante en esa capital.

Agregó que con el nuevo salón la ciudad de Co-lima se suma a las entidades donde Aeromar ya ofrece estos servicios para sus pasajeros: La Ter-minal 2 de la Ciudad de México y el Aeropuerto de la ciudad de Xalapa, Veracruz, además de que están en puerta las correspondientes a los aero-puertos de Tepic y Ciudad Victoria.

AeromarLa línea aérea mexicana opera alrededor de 630 vuelos semanales a más de 18 destinos con una puntualidad superior al 99 por ciento.

El servicio que ofrece es de pasajeros en vuelo de itinerario, charters, vuelos VIP (renta de aviones para cualquier destino de México con una capa-cidad de hasta 48 pasajeros con servicio perso-nalizado), paquetería y mensajería, así como VTP que incluyen hotel y avión.

Tiene una flota compuesta por 14 aviones ATR-42 de 48 plazas, que son considerados los equipos más modernos, confortables y seguros para operar en todo tipo de aeropuertos, en rutas regionales de corto y mediano alcance. Aeromar tiene alianzas con Mexicana de Aviación por aire y por tierra con la empresa Hertz.

Todos los usuarios de la línea aérea

regional gozan sin restricción del

servicio y el confort de las instalaciones

José Manuel Díaz de Rivera con Sergio Marcelino Bravo Sandoval durante el acto inaugural El secretario de Turismo estatal habló del beneficio que representa para Colima la conectividad que brinda Aeromar

Yadira Fuentes, Sergio Marcelino Bravo Sandoval, José Manuel Díaz de Rivera

El profesional equipo de Aeromar durante el feliz acontecimiento

AEROLÍNEAS

Page 21: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

19

AEROLÍNEAS

Click de Mexicana cambiará su modelo de nego-cios y abandona ese esquema para convertirse

en una aerolínea regional. Como parte del cambio ahora se denomina Mexicana Click y ofrecerá el ser-vicio de Primera Clase en el mercado nacional como lo ofrecía su troncal Mexicana de Aviación.

Éste se podrá incorporar debido al cambio de flota que inició Click a partir de abril del 2009, al sustituir paulatinamente sus aviones Fokker F-100 por unos Boeing 717-200, los cuales en no-viembre del año pasado habían estrenado nueva imagen como el resto de la flota del grupo.

La información la proporcionó Adolfo Crespo, director de servicios al cliente y comunicación corporativa de Mexicana de Aviación a un rotati-vo de circulación nacional.

Según los planes de la aerolínea, en año y me-dio concluirá la sustitución de toda la flota de Clic, que en el tercer trimestre del 2010 sumará 25 aeronaves con capacidad para transportar a 104 personas, 20 de ellas en Clase Premier. Boeing indicó que será la primera aerolínea fue-ra de Estados Unidos en utilizar estos equipos.

El primer avión de Mexicana Click con la nueva imagen se incorporó durante la primera semana de abril, según la información proporcionada por el director de servicio al cliente.

Desde 2008, Click recibió casi por completo la car-tera de rutas domésticas de Mexicana luego que su centro de operaciones es el Aeropuerto Interna-cional Benito Juárez de la Ciudad de México.

Con la incorporación de esta low cost al modelo regional, en el que operó hasta julio de 2005, el pasajero nacional tendrá tres aerolíneas im-portantes en este segmento. Además de Click estará Aeroméxico Connect -que opera con aviones Embraer y en el que también se ofrece servicio de Primera Clase- así como Aeromar, una aerolínea regional ejecutiva.

Además esta empresa ya cuenta desde 2007 con el certificado de seguridad IOSA que entrega la Asociación Internacional de Transporte Aéreo, (IATA por sus siglas en inglés), y que la coloca como una aerolínea segura.

Dentro de las novedades en el servicio se adelan-ta también que en los aparatos Boeing 717-200 son permitidas las llamadas desde celular co-nectadas en modo aéreo. Aunque técnicamente eran posibles esas llamadas, es la primera vez en nuestro país que dejan de estar prohibidas, sien-do así pionera la aerolínea de Gastón Azcárraga.

Contrato con Rolls-RoyceGrupo Mexicana de Aviación, que opera una de las dos mayores aerolíneas de México, firmó con Rolls-Royce un contrato de largo plazo para mantenimiento de motores, con-firmaron las empresas en un comunicado.

Mexicana Click se convierte en línea aérea regionalLa empresa Mexicana de Aviación convierte a Click en aerolínea

regional

El mantenimiento se hará en la flota arrendada de 25 aero-naves Boeing con motores BR 715 de Rolls-Royce, de Click, la línea aérea de bajo costo de la empresa aeronáutica. Grupo Mexicana transportó poco más de 11.5 millones de pasa-jeros en el 2008, a través de más de 300 operaciones diarias.

Redacción: Asesoría Turística

Page 22: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

20

El nuevo programa de lealtad del grupo Mexicana fue presentado con un gran éxito a clientes, agentes de

viajes y operadores turísticos en Guadalajara, con una excelente retroalimentación entre los directivos de la empresa aeronáutica y el copioso número de asisten-tes que se dieron cita en el hotel Fiesta Americana.

El director de programas de lealtad de Mexicana, Santiago Ontañón, presentó los beneficios que en una primera etapa se están ofreciendo a los usuarios frecuentes de la línea aérea así como a los de las asociadas a ésta, y les advirtió que Mexicana Go tendrá adiciones consecutivas para incrementar los servicios a los viajeros que serán favorecidos con el canje de sus puntos.

Aclaró que Mexicana Go, es una empresa que tie-ne su propia administración y es independiente de Mexicana de Aviación, aunque los beneficios que se brindan corresponden a los usuarios de ésta y a las filiales de la alianza Oneworld, por ello se asegura el éxito del servicio y el incremento consecutivo de beneficios para sus clientes.

Actualmente se está en la denominada etapa de transición en la que los usuarios de la tarjeta fre-cuenta de Mexicana de Aviación, que comenzó a funcionar en el año 1991, tuvieron un tiempo ac-cesible que venció el pasado 30 de abril para cam-biar millas por puntos y adherirse a la nueva tarjeta Mexicana Go; entonces se les ofreció el mismo valor en el canje –punto por milla-, sin embargo, a partir de mayo quienes no lo hicieron perdieron el 50 por ciento del valor de las millas al cambio.

Millas por puntos enMexicana Go

Por: Ángeles Hernández

El nuevo programa de beneficios para los usuarios de Mexicana y sus filiales busca hacer más accesible la vida de los viajeros

La estructura de Mexicana Go se ofrece en cuatro niveles que se distingue por sus tarjetas

Welcome, Explore, Discover y Conquer

De acuerdo con lo programado se traspasarán los ni-veles de homologación de millas por puntos hasta el 28 de febrero del año 2010. No obstante, el director de programas de lealtad advirtió que quienes no quieran hacer el canje pueden seguir con el uso del programa de lealtad, el cual tendrá una larga vigencia.

El objetivo del nuevo servicio de Mexicana Go es hacer lo más fácil y placentero el viaje a los usuarios frecuentes de la línea aérea y por ello, dijo Santiago Ontañón, están en busca constante innovación.

En una primera etapa entre los beneficios a los que se hace acreedor el beneficiario de la tarjeta Go son los canjes de puntos por boletos para los beneficia-rios y sus familiares, el uso de los salones Vip en los aeropuertos del país; así como también la acumu-lación de puntos no sólo por viajar frecuentemente por la línea aérea, sino por hospedarse en alguno de los hoteles que se han sumado a la alianza.

“Hay un equipo de asesores que está trabajando incansablemente por que haya mejores opciones y beneficios para los usuarios de Mexicana Go”, dijo el directivo y puso como ejemplo el que se analiza la posibilidad de que incluso se cubran el pago de impuestos a través de los puntos.

La tarjeta Mexicana Go, ofrece una gama de beneficios ya que ha logrado alianzas con empresas internaciona-les en beneficio de los usuarios de la línea aérea como es el caso de pints.com; además Banorte que se sumó al grupo de aliados del programa de recompensas, de la misma manera que Banco Santander.

Aliados Go

Las líneas aéreas afiliadas a la Alianza Oneworld como American Airlines, British Airways, Ca-thay Pacific Airwais, Iberia, Japan Airlines, Lan, Aeromar, Avianca, Air New Zeland, Lufthansa, Singapore Airlines.

Los hoteles Fiesta Americana, Fiesta Americana Grand, Aqua, Fiesta Inn, más los que se espera que se sumen al programa cada día.

En una primera también etapa se unió la arrendadora de autos Hertz, AVASA, así como instituciones financieras como Imbursa, y los programas Frecuenta y Fiesta Rewards.

Santiago Ontañón

Christopher Pérez

AEROLÍNEAS

Page 23: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

21

AEROLÍNEAS

Por: Michel Téllez

PIES DE FOTO PAGINA COLOR

Foto 1.- Foto 2.- Foto 3.-

Foto 4.-

a Guadalajara y Puerto Vallarta

American Airlinescelebra 30 años de volar

Martha Pantín, Radamés Vélez, Tony Gutiérrez, Adriana García-Ramos

Radamés Vélez, director regional de American Airlines en México

Héctor Guzmán, Edward J. Ramotowski, Tony Gutiérrez, Lupita Alcántara

Tony Gutiérrez, Javier Vázquez, Ana Martha Kampfner, Tomás Fernando López, Lupita Alcántara,

Elvira Cerecer, Radamés Vélez

Redacción: Asesoría Turística

Hay vínculos que sólo se logran consolidar con el paso del tiempo, con un servicio de excelencia

y con el respaldo de una gran marca. La fórmula resulta fácil de seguir, pero en un mercado cada vez más competido es difícil de lograr. Por eso, Ameri-can Airlines celebró recientemente dos importantes aniversarios en México: 30 años de servir a Gua-dalajara y a Puerto Vallarta a través de un puente aéreo que se multiplica al mundo al incorporarse a las conexiones que ofrece desde su hub en Dallas-Fort Worth, en el estado de Texas; así como a las de sus socios de la alianza oneworld.

“American Airlines ha estado comprometido con México por más de 67 años y trabajamos continua-mente para fortalecer nuestras rutas”, dijo Radamés Vélez, director regional de American en México. “Es-tamos muy felices de estar celebrando estos aniver-sarios en Guadalajara y Puerto Vallarta. Esperamos poder ofrecer servicio desde y hacia estos destinos por muchos años más”, precisó el alto ejecutivo du-rante un coctel celebrado en la capital jalisciense.

En tan especial ocasión se contó con la presencia de Tony Gutiérrez, directora comercial de American Airlines para México y la de Martha Pantín, directora de comunicación corporativa para América Latina, México, el Caribe y mercado hispano en Estados Unidos, quien dio a conocer durante una entrevista que dicha celebración muestra el compromiso de American con el mercado mexicano y destacó que hoy en día tienen servicio, conjuntamente con su aerolínea regional American Eagle, a 14 destinos

en el país con 53 vuelos diarios, mismos que se incrementan para la temporada de verano; lo que demuestra la buena acogida que han recibido.

Al hablar sobre AA.com, el portal de Internet de American Airlines, Pantín enfatizó que las agencias de viajes continúan siendo su canal de distribución más importante, sólo que en la actualidad la utilización de tecnología es una tendencia que no se puede ignorar para poder llegar a todos los segmentos del merca-do. Reiteró que las agencias son un punto clave para la compañía porque han sido sus socios comerciales desde que la aerolínea empezó a volar a México.

Tampoco hay que perder de vista la importancia que tiene atender al público, cara a cara, en las oficinas de venta de boletos de American Airlines o en los aeropuertos. En el caso específico de Guadalajara, se encuentra una oficina de venta de boletos dentro de Plaza Los Arcos, además de que se ofrece aten-ción también en los aeropuertos internacionales de Guadalajara y Puerto Vallarta.

Américan Airlines incursionó en el cielo mexicano en 1941. En los últimos 18 años se ha convertido en la prin-cipal aerolínea al operar un mayor número de vuelos de los Estados Unidos a América Latina, y a más destinos que cualquier otra compañía estadounidense.

Como invitados especiales estuvieron en el evento los señores Edward J. Ramotowski, cónsul general de los Estados Unidos en Guadalajara y Héctor Guz-mán, director titular de la Filarmónica de Jalisco.

Page 24: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

22

Redacción: Asesoría Turística

Lugo de cumplir el año pasado un cuarto de siglo en operación, El Transcantábrico ha alcan-

zado un lugar destacado en la lista de los mejores trenes turísticos del mundo y se ha convertido en un referente internacional del turismo de calidad. Cabe señalar que durante la edición 2009 de FI-TUR, celebrada recientemente en Madrid, fue pre-miado con la Mención Especial al Mejor Producto de Turismo Activo 2008.

Parece lejano el día en que un equipo de profesio-nales de FEVE quiso llevar a cabo la atrevida idea de innovar en el mundo del turismo creando un crucero en tren. La peculiar mezcla de paisaje, cul-tura y gastronomía a bordo de uno de los mejores trenes de lujo de los cinco continentes hace que sea considerado ya un producto legendario.

Cien años después del mítico Orient Express, el pri-mer tren turístico de España echa a andar desde León a Santiago de Compostela, en un viaje de ocho días y siete noches por la historia de España, desde los tiempos prehistóricos a la actualidad. En el año 2000 se puso en marcha el Transcantábrico II, hermano gemelo del primero e ideado para dar respuesta a la creciente demanda de este tipo de productos.

El perfil del viajero de El Transcantábrico es el del empresario de entre 55 y 65 años, que ya ha viajado por todo el mundo y que gusta de los recorridos organizados y en grupo. Más de la mitad viajeros

que utilizaron el tren la temporada pasada eran extranjeros, sobre todo procedentes de Alemania, Inglaterra, Australia y México.

Con la finalidad de mejorar la calidad del producto, El Transcantábrico introduce novedades en cada tempo-rada. A partir del año pasado, cada uno de los trenes incorpora tres compartimentos dotados con literas para lograr una mayor versatilidad en cada habitación.

Los cuatro coches salón constituyen el espacio más sin-gular y bello del tren, son verdaderas joyas ferroviarias que despiertan admiración por su diseño externo, su acabado y decoración interior. Son las zonas comunes del tren, donde, a lo largo de más de veinte años de historia reciente y casi un siglo de construcción, se han iniciado muchas y muy sólidas amistades, alentadas e inspiradas por tan sugestivo escenario.

Uno de los cuatro coches salón dispone de bar y pista de baile. Es el coche pub, decorado e ilumi-nado como una pequeña sala de fiestas, en la que cada noche se ameniza la velada. Otro de los sa-lones dispone de un segundo bar para tomar una copa relajadamente. Los otros dos salones son para otro tipo de disfrute, como leer, compartir un juego de mesa con otros viajeros, charlar y contemplar el paisaje a través de los grandes ventanales.

Se encuentre donde se encuentre, el pasajero siem-pre está atendido por atentos camareros y dispone

más de 25 añosEl Transcantábrico,ofreciendo turismo de alta calidad

de prensa diaria, revistas, una cuidada selección de libros, televisión, videoteca, en definitiva, todo lo necesario para hacer de su viaje un placer.

Viajando por la costa, atravesando ríos, bosques y profundos valles, es obvio que la buena mesa ha de desempeñar un papel de primer orden en la ruta de El Transcantábrico. Galicia, Asturias, Cantabria, el País Vasco, Castilla y León son, a juicio de los chefs y los gourmets más exigen-tes, las regiones donde todavía se encuentra la mejor gastronomía de España. Sus quesos, em-butidos, carnes, verduras, pescados y mariscos, tienen prestigio universal.

La temporada regular transcurre entre la primavera y el otoño. Fuera de la misma, El Transcantábrico se alquila para viajes chárter o de grupo que se adap-ta a las necesidades del cliente, es decir, se puede diseñar el recorrido, la duración, las actividades, etcétera. El tren admite un máximo de 52 viajeros distribuidos en suites dobles.

Conozca el norte de la península y descubra en-tre montañas escarpadas y verdes prados, junto a playas y acantilados las ciudades y pueblos de esa región. Son lugares llenos de encanto, vitali-dad e historia convertidos en obras de arte por el paso de los siglos. Seguramente que embarcarse en El Transcantábrico resultará una aventura me-morable y fuera de serie.

Fuera de temporada, El Transcantábrico se alquila para

viajes chárter o de grupo que se adapta a las necesidades del cliente

EVENTOS

Page 25: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

23

Redacción: Asesoría Turística

La Operadora con base en Miami, con el fin de promover más aun el Destino “Florida” acaba de lanzar un plan de viaje, exclusivo para Agentes de Viajes, vigente hasta el 10

de diciembre del 2009. El mismo incluye un fantástico precio de U$S: 179 por persona base doble o triple, para 2 noches de alojamiento en Miami, traslados de llegada y salida, 3 noches de alojamiento en Orlando con traslados desde Miami, admisiones a Walt Disney World y Universal Studios, e impuestos incluidos.

La finalidad explico la Operadora es que los agentes de viajes se familiaricen con el des-tino y se actualicen con los nuevos hoteles. Las reservaciones deben ser canalizadas por alguno de los Mayoristas Locales autorizados de Majestic en cada país y ellos constatar que sean agentes de viajes clientes y con respectivas tarjetas de negocios. La reservación la deben efectuar con ellos con un mínimo de 45 días de anticipación y no aplica para ciertas fechas, consultar esto con su Mayorista preferido.

para Agentes de Viajes

Majestic International Group, Inc.Promueve Miami y Orlando

EVENTOS

Fernando E. Galatro

Page 26: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

24

EVENTOS

Redacción: Asesoría Turística

Mexicana de Aviaciónotorgó reconocimiento a Kathy Matos

Honor se otorga a quien honor merece y durante la celebración de un exclusivo coctel organizado en

las instalaciones de Villa Susana, en el puerto de Aca-pulco, Mexicana de Aviación brindó un reconocimiento caluroso a Kathy Matos, ante la presencia de operado-res mayoristas nacionales e internacionales, hoteleros y directores del Concejo de Promoción Turística de Méxi-co en destinos como Beijín, Miami y Vancouver.

El señor Adolfo Crespo, director de Servicio al Clien-te y Comunicación Corporativa destacó la trayectoria de esta mujer ejemplar, que durante más de 28 año

Gabriel Balzaretti, Jorge Alejandro de Lara, Adolfo Crespo

Daniel Martínez, Jorge Goytortúa, Teresa Villarreal, Carlos Collado, Eligio Serna

Kathy Matos con Adolfo Crespo

se desempeñó como GSA de Méxicana de Aviación en Europa, específicamente en Londres, Inglaterra. El alto ejecutivo de la aerolínea destacó su eficiente gestión que la llevó a convertirse en una importante promotora de México en el Viejo Mundo.

Altos funcionarios de Mexicana de aviación basados en otros países se dieron cita en ese simbólico acto en señal de solidaridad y para despedirse de Kathy, quien en breve hará efectiva su jubilación.

Page 27: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

25

Page 28: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

26

EVENTOS

Incentivará la apertura de nuevas

empresas que oferten un servicio

de calidad al visitante, así como

la promoción de de valores culturales y

sociales en esa zona tequilera

Por: Michel Téllez

La Ruta del Tequila en el Paisaje Agavero,un detonador para consolidar las nuevas formas de hacer turismo

Es evidente que Jalisco adquiere otra dimen-sión en lo que a turismo se refiere. Más allá de

conformarse con ser la cuna de los símbolos más reconocidos de la mexicanidad, de sus Pueblos Mágicos y destinos de playa por demás famosos, entre otros polos de atracción, en esta entidad se ha logrado crear un círculo virtuoso producto de la suma de esfuerzos y voluntades entre organismos internacionales, entidades gubernamentales de los tres niveles e iniciativa privada para impulsar

nuevos productos que den diversidad a su oferta; el resultado fue el reciente lanzamiento de La Ruta del Tequila en el Paisaje Agavero.

En el evento realizado en el Foro Cuervo de Te-quila, Jalisco, ante la presencia del gobernador Emilio González Márquez el presidente del Con-sejo Regulador del Tequila (CRT), licenciado Mi-guel Ángel Domínguez Morales, agradeció a to-dos aquellos que hicieron posible la consecución de ese proyecto que según dijo dará un fuerte impulso económico a esa bella región integrada por cinco municipios, creando nuevas fuentes de trabajo e incentivará la apertura de nuevas empresas que oferten un servicio de calidad al visitante, así como la promoción de de valores culturales y sociales en esa zona tequilera.

Por su parte la licenciada Martha I. Venegas, coordi-nadora general de la Ruta del Tequila en el Paisaje Agavero, dio a conocer que el proyecto inició en abril de 2006 gracias al apoyo del Banco Interame-ricano de Desarrollo, de la Fundación José Cuervo y del Consejo Regulador del Tequila, con el objetivo de crear una red de empresarios competitivos que con una visión común desarrollen y comercialicen productos turísticos.

El secretario de Turismo de Jalisco, Aurelio López Rocha, señaló que éste será uno de los destinos turísticos más importantes de México y del mundo, ya que este producto generado a partir de la conjunción de esfuerzo e intere-ses, vendrá reactivar la economía de la región y

será un detonador de importancia singular para consolidar las nuevas formas de hacer turismo en el país. Luego, informó que en los últimos cinco años la afluencia de excursionistas a esta zona se incrementó en un 444 por ciento, debi-do principalmente a la puesta en valor del sitio arqueológico de los Guachimotones, así como de las instalaciones tequileras.

Al hacer uso de la palabra el licenciado Ellis Juan, representante en México del Banco Interamerica-no de Desarrollo (BID), dijo que éste es un pro-yecto emblemático porque está enmarcado en el sector turismo y en el turismo regional, que es el que tiene mayor impacto en la generación de empleo; emblemático también porque está en-marcado en la estrategia de desarrollo del sector

Miguel Torruco Marqués, Marta I. Venegas

Miguel Ángel Domínguez MoralesRubén Núñez, Alejandro Cravioto Lebrija, Guillermo Cordero García, Miguel Ángel Domínguez Morales, Emilio González Márquez, Juan Beckmann Vidal, Aurelio López Rocha, Ellis Juan

Page 29: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

27

EVENTOS

En el contexto de un mundo en el que cada vez hay más incertidumbre y donde la crisis financiera nos ha arrastrado a tener un toque de pesimismo; es una excelente noticia para

México, para Jalisco y para el mundo

en el Paisaje Agavero,

privado del segmento que les interesa, que es el de las MYPIMES. “La Ruta del Tequila es una bue-na noticia en el contexto de un mundo en el que cada vez hay más incertidumbre y donde la crisis financiera nos ha arrastrado a tener un toque de pesimismo; por eso es una excelente noticia para México, para Jalisco y para el mundo”.

Entre otras reflexiones don Juan Beckmann Vi-dal, presidente de Grupo Cuervo, destacó que la Ruta del Tequila en el Paisaje Agavero tiene un gran potencial turístico, por lo que el reto inmediato es ubicar al mmunicipio de Tequila en el mapa mundial. “Creo que estamos prepa-rados y estoy convencido que todos tenemos la visión de hacer de este sueño una realidad. El turismo es algo que los mexicanos saben hacer

al atender al visitante; afortunadamente, la de-rrama que genera sí llega a las bolsas de nuestra gente. Aceptemos ese reto”, dijo.

La Ruta del Tequila fue concebida como un producto multitématico que presenta la oportunidad de dis-frutar un estilo de vida con el componente vivencial. En este proyecto están integrados los municipios de Tequila, El Arenal, Amatitán, Magdalena y Teuchitlán.

El ancla de este proyecto es el municipio de Te-quila con sus museos, fábricas, el balneario de La Toma y las cascadas Los Azules; el Volcán de Tequila, la zona arqueológica de Los Guachimon-tones en Teuchitlán y la Presa de La Vega; las barrancas de Tequila, Tecuane y Achío; el centro artesanal de Magdalena y el Paisaje Agavero.

Éste inició con la firma del convenio entre el Banco Interamericano de Desarrollo y el CRT en el 2006. Asimismo, cuentan con fondos otorgados por el FO-MIN y la Fundación José Cuervo. El pasado mes de febrero de este año se firmó un convenio con FONA-TUR en el que se contempla la creación de nuevos productos turísticos, así como inversión en infraes-tructura y equipamiento proyectados hasta el 2030.

El Gobierno estatal invirtió en 2008 80 millones de pesos en esta Ruta, 70 millones a través de la Secretaría de Cultura de Jalisco y 10 millones más por parte de la Secretaría de Turismo estatal. Este año se invertirán en el destino 30 millones de pe-sos de Secretaría de Turismo y 10 millones más por parte de la Secretaría de Cultura. Adicionalmente, la Secretaría de Promoción Económica del Estado de Jalisco, a través del Fondo Jalisco Empresarial, firmó un convenio de colaboración con el CRT que contempla el otorgamiento de 50 millones de pesos en créditos para las MIPYMES de la ruta.

Su importancia radica en el nombramiento hecho hace tres años por la UNESCO, del Paisaje Agavero y las antiguas instalaciones industriales de tequila que fueron inscritas en la lista de Patrimonio Mun-dial en la categoría de paisajes culturales.

La Ruta del Tequila en el Paisaje Agavero se encuentra entre los dos principales polos turísticos de Jalisco: Gua-dalajara y Puerto Vallarta. Este y muchos otros elemen-tos naturales y culturales, hacen que el destino tenga el potencial turístico suficiente para colocarse entre los más importantes a nivel nacional e internacional. Ana Rascón, José García Lima, Mónica Treviño Don Francisco Martínez, Luís Felipe Nuño

Aurelio López RochaMartha I. Venegas TrujilloDon Juan Beckmann Vidal

Page 30: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

28

Por: Michel Téllez

Muchas son las cualidades que han llevado al éxi-to a las mujeres que han hecho del turismo su

quehacer cotidiano, pero una de las más destacas es sin duda su gran capacidad organizativa que ha dado lugar a innumerables grupos y asociaciones que son un ejemplo a seguir. En días pasados, Araceli Ramos Rosaldo tomó posesión como nueva presidenta de la mesa directiva de la Asociación Femenil de Ejecutivas de Empresas Turísticas de la República Mexicana, A. C. (AFEET), durante una ceremonia que presidió el se-cretario de Turismo de Jalisco, Aurelio López Rocha.

AFEET es una asociación civil sin fines de lucro fun-dada en 1970 en la capital del país con el objetivo de aglutinar y vincular a las ejecutivas de agencias de via-jes, operadoras mayoristas, líneas aéreas, marítimas y terrestres, de hoteles, arrendadoras de autos, perio-distas, representantes y funcionarios de organismos públicos y privados relacionados con el turismo. En 1989 se fundó el capítulo Guadalajara, que actual-mente cuenta con 42 socias activas.

Uno de sus principales objetivos es la capacitación, no sólo para su membresía sino para todo el ámbito turístico, pero también se involucran en diversas acti-vidades altruistas y participan en compañas como las que buscan erradicar la explotación sexual de niños

capítulo Guadalajara

Araceli Ramoses la nueva presidenta de AFEET

y adolescentes, compartiendo esa responsabilidad con la Organización Mundial del Turismo (OMT), la UNICEF, ECPAT, entre otras.

La mesa directiva 2009-2010 quedó integrada de la siguiente manera: presidenta, Araceli Ramos; primera vicepresidenta, Angélica Cárdenas; segunda vicepre-sidenta, Luz Elena Cruz; secretaria, Ofelia Monnier; tesorera, Genoveva Rubio; honor y justicia, Norma Angélica Garín; comité de hacienda, Rocío de la Cruz, vocal de capacitación, Lucy Rodríguez de Shafer, vocal de nuevas socias, Betty Caballero; relaciones públicas, Zaira Leroux; vocal de comunicación, Tere Márquez, vocal de comunicación, Laura Aguilera; ase-sora, Alicia Covarrubias.

Araceli Ramos Rosaldo es directora de promoción y relaciones públicas de Mundo Cuervo. Su trayecto-ria dentro del medio es reconocida y su proverbial liderazgo la ha llevado a desempeñar diversos cargos, por lo que seguramente junto con las integrantes del nuevo comité realizará una gestión brillante.

Entre los invitados especiales esa noche se contó la presencia de la presidenta de AFEET nacional, la licen-ciada María Elena Jean, así como de las presidentas de los capítulos de Monterrey, Querétaro y Morelia.

María Elena Jean, Araceli Ramos Rosaldo, Aurelio López Rocha, Angélica Cárdenas, Juan Sánchez Aldana

Nedelka de Solis, Araceli Ramos, Susana Ortega, Lilia Ríos

Yolanda Cisneros, Araceli Ramos

Ana Laura González, Alicia Terán, María Elena Chiquini, María Cristina Remacha, Abyzak García, Conchetta Chiquini, Laura Rodríguez

María Elena Jean, Enrique Valcarcel, Lupita Hernández

Alicia Covarrubias, Etna Adame, Tere Márquez, Ofe-lia Monnier, Ana Mendoza, Cirenia López, Laura Aguilera, Marcela Ochoa, Zaira Lerox

EVENTOS

Page 31: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

29

EVENTOS

AMResorts & Spas duplicará su oferta en dos añosDreams Resorts & Spas, la cadena de hoteles Un-

limited-Luxury para familias, parejas y amigos, presentó su relanzamiento de marca en México, en un desayuno ante la prensa en el marco del Tian-guis tTrístico de Acapulco en su 34 edición.

El agresivo programa de expansión consiste en duplicar el número de hoteles de la marca Dreams Resorts & Spas e incrementar el número de habita-ciones y suites en dos años, según anunció Alex Zo-zaya, director y presidente de AMResorts, compañía operadora de las marcas de hoteles Secrets, Dreams y Sunscape Resorts & Spa.

Zoëtry, su nueva marca, causó gran sensación por el lujo y el confort destinado al segmento de alto poder adquisitivo; se localiza en Riviera Maya frente al segundo banco de coral más grande del mun-do, con 90 suites con vista al mar y 600 metros de playa, cava de vinos con más de 5 mil botellas, catamarán privado y el primer Spa de talasoterapia certificado en Estados Unidos. Un hotel más bajo éste concepto se localiza en Los Cabos.

Así mismo se dieron a conocer las aperturas para 2009 en México, República Dominicana y Jamaica: Zoëtry Casa del Mar Los Cabos, septiembre; Dreams

Riviera Cancun Resort & Spa, octubre; Secrets St. Ja-mes Montego Bay, diciembre; Secrets Wild Orchid Montego Bay, diciembre 2009.

En el evento fueron relanzados los hoteles que ya están en operación considerados dentro de la mar-ca AMResorts: Secrets Maroma Beach Riviera Can-cún. Secrets Silversands Riviera Cancún. Dreams Huatulco Resort & Spa. Dreams Villamagna Nuevo Vallarta.

Secrets Maroma Beach Riviera Cancún cuyas habita-ciones en su totalidad son suites, con acceso directo a albercas, siete restaurantes gourmet con servicio a la carta, y el sorprendente Secrets Spa by Pevonia.

Secrets Silversands Riviera Cancún, elegante y mo-derno que ofrece las más espaciosas suites de la localidad; ocho elegantes restaurantes gourmet con servicio a la carta, Secrets Spa by Pevonia con ex-clusivos circuitos marinos exteriores.

Dreams Huatulco Resort & Spa, es el único hotel de la región que cuenta con Spa y un sinfín de tra-tamientos situado en la Bahía de Tangolunda con vista a deslumbrantes playas y aguas azul zafiro, seis albercas; además del lujo y confort.

Dreams Villamagna Nuevo Vallarta, situado en un área de ensueño del Pacífico mexicano brinda a sus huéspedes un total de 229 suites y seis restauran-tes. Las instalaciones so completamente nuevas que tienen jacuzzi en sus terrazas. El Bar Gohan sushi se ubica en el último piso de una de sus torres con una vista panorámica de Bahía de Banderas. Sus alber-cas son estilo infinity con sorprendentes vistas.

De los 28 resorts con los que contará la cadena al 2010, 19 de ellos se ubicaran en México y supe-ran las 6 mil habitaciones de las 10 mil 392 que sumaran en total del complejo dentro de la firma AMResorts.

Yarla Covarrubias con el profesional equipo AMResorts

Page 32: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

30

EVENTOS

Festival Cultural del Agave en TequilaCrece y se consolida el

Redacción: Asesoría Turística

Con todo éxito culminaron las actividades del V Festival Cultural del Agave en Tequila. Uno de los espectáculos más gustados fue la Gala Mexicana en la que se presentó la

cantante Eugenia León, acompañada por la Orquesta de Blas Galindo, dirigida por el mestro Guillemo Salvador y el coro de la Fundación José Cuervo.

Estuvieron presentes don Juan Beckmann Vidal, las señoras Doris Legorreta de Beckmann, presidenta de la Fundación José Cuervo y Ericlia Gómez Maqueo, directora del Festival Cultural del Agave, el presidente Municipal de Tequila, C. Guillermo Cordero; el secretario de Turismo del Estado de Jalisco, Aurelio López Rocha; así como el secretario de Cultura jalisciense, Arquitecto Alejandro Cravioto Lebrija, entre otras personalidades del ámbito social, turístico y empresarial de Guadalajara y de Tequila, respectivamente.

También se presentó el espectáculo Humanicorp, Fábrica de Sueños que transportó a todos los presentes a un hermoso sueño a través de la danza, el teatro, la música y las artes plásticas; todo en medio de una ilusión estética y rítmica tocando el alma de los espectadores, tanto de niños como de adultos, creando un momento de magia que se tatuó en su memoria gracias a Gerardo Hernández Nava. El director artístico, escéni-co, coreógrafo e iluminador, quien en 1991 fundó Humanicorp buscando la fusión de diversos lenguajes escénicos como la danza clásica, contemporánea, el teatro físico, las artes circenses la gimnasia artística, acrobacia y las artes marciales; en conjunto logró el resultado que cumplió de manera precisa el objetivo principal del Festival Cultural del Agave: contribuir al enriquecimiento de la calidad de vida de la población además de apoyar la producción y difusión del arte y la cultura del país.

También hubo espectáculos gratuitos en la plaza pública de Tequila como el del payaso Aziz Gual y el Grupo Kumaltik. Asimismo, se llevaron a cabo talleres infantiles donde los niños aprendieron a hacer y pintar juguetes de madera

El objetivo principal del Festival es contribuir al enriquecimiento de la calidad de vida de la

población además de apoyar la producción y difusión del arte y la cultura del país

Humanicorp, Fábrica de Sueños

Eugenia León

Page 33: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

31

EVENTOS

El espectáculo Humanicorp, Fábrica de Sueños transportó a todos los presentes a un hermoso sueño a través de la danza, el teatro, la música y las artes plásticas; todo en medio de una ilusión estética y rítmica

tocando el alma de los espectadores, tanto de niños como de adultos

Las actividades del Festival continuaron con la premier de la película Lake Tahoe de Fer-nando Eimbke, ganador de los Arieles 2009 por Mejor Película y Mejor Dirección; Mejor película en Cartagena y del premio Alfred Bauer y FIPRESCI en el festival de Berlín 2008. También hubo espectáculos gratuitos en la plaza pública de Tequila como el del payaso Aziz Gual, graduado del Ringling Bros And Barnum & Bailey Clowne College y el Grupo Kumaltik. Asimismo, se llevaron a cabo talleres infantiles al mediodía donde los niños aprendieron a hacer y pintar juguetes de madera.

Cabe destacar que para la realización de este evento cultural que cada vez cobra mayor importancia en el ámbito nacional e internacional, en esta edición recibió, por vez primera, apoyo financiero por parte del Consejo Nacional Para la Cultura y las Artes (CONACULTA), con recursos destinados a los grupos artísticos que participaron en eventos gratuitos para la población de Tequila, lo cual resultó un respaldo fundamental para la institucionalización del festival, garantizando su permanencia en el tiempo.

Grupo Kumaltik

Aziz Gual

Escena del filme Lake Tahoe de Fernando Eimbke

Page 34: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

32

EVENTOS

La publicación con mayor influencia en la industria de los viajes, con información actualizada sobre pa-

quetes, tarifas y promociones de viajes, de distribución semanal a más de 4 mil 500 agencias de viajes en la República Mexicana realizó su expo número 18.

Bajo el título de Expobt. Turismo y Tecnología, el pasado 22 de abril se efectuó, por décima octava ocasión con la presencia de un pabellón dedicado especialmente a la tecnología aplicada en el turismo.

La importancia del uso de tecnologías al servicio del turismo ha sido sopesada por el director adjunto de Grupo Boletín Turístico, José Gama, ¿qué impor-tancia tiene el uso de la tecnología en el turismo? “¡Toda!, la tendencia actual es que todo el mundo use estas herramientas, Sabre hizo algo muy inte-resante al hacerlo todo en línea. Hay prestadores como Sabre y Riu que están haciendo desarrollos tecnológicos como herramientas para hacer más fácil el trabajo de los agentes de viajes”.

Desde el 2001, Grupo Boletín Turístico realiza dos veces por año esta exposición, donde se invita a al-rededor de mil 200 agentes de viajes provenientes del Distrito Federal, la zona conurbana y cercanías como Puebla, Cuernavaca y Pachuca.

Para esta edición, la Expo Boletín Turístico ofreció un piso de exhibición con variedad de integrantes del sector turístico, “en esta ocasión la diversidad de expositores fue uno de nuestros objetivos, con-tamos por ejemplo con la participación del estado de Florida y sus prestadores de servicios, Orlando,

Expobt. Turismo y TecnologíaPor: Deborah Alba

Aeroméxico, así como destinos representados como Veracruz, Oaxaca, Manzanillo (…) No sólo inclui-mos a operadores, sino destinos y tecnología para complementar la oferta” explica Gama.

Además de publicar más de 100 mil catálogos de viaje que se envían a las agencias de viajes, Boletín Turístico realiza dos veces por año su expo’ con el fin de forta-lecer la comunicación directa entre agentes de viajes y oficinas de turismo de los estados de la República, hoteles, prestadores de servicios y todos aquellos inte-resados en hacer networking con los agentes.

“Reunir en un solo evento a todos los prestadores de servicios turísticos y agentes de viajes es nues-tro objetivo. Estimular los negocios de persona a persona, porque la mayoría de las veces los repre-sentantes de los destinos no conocen directamen-te a los operadores, entonces este es el espacio para entablar relaciones de negocios y personales, incluso”, explica el director.

Expo Viajes y Aventura 2009Para la próxima edición de la Expo Boletín Tu-rístico a realizarse del 25 al 27 de septiembre el eje temático de la exposición serán los Viajes y la Aventura, donde se darán cita alrededor de 150 operadores, hoteles, cruceros y oficinas de turis-mo como expositores, y por el otro, el público asistente será una mezcla de agentes de viajes, para quienes habrá sesiones a puerta cerrada, así como para el público general, quienes podrán adquirir las ofertas y promociones de viaje bajo el eje temático de la aventura.

Contador José Gama, director adjunto de Grupo Boletín Turístico

Para esta edición, la Expo Boletín Turístico

ofreció un piso de exhibición con

variedad de integrantes del sector turístico

Page 35: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

33

Page 36: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

34

Baja California Sur es un estado con una gran diversidad que ha logrado captar el interés del turismo nacional e internacional. Para consentir a los operadores

mayoristas que se dieron cita durante la celebración de la trigésima cuarta edición del Tianguis de Acapulco, el secretario de Turismo en la entidad, Alberto Treviño An-gulo, encabezó al equipo de prestadores de servicios turísticos bajacalifornianos con la finalidad de estrechar vínculos de amistad, fuera de las actividades de negocios.

Considerado como un paraíso entre dos mares, es uno de los 31 estados de México y se ubica al noroeste de su territorio, al sur de la Península de Baja California. Su ubicación es privilegiada y sus playas son bañadas por las aguas del Mar de Cortés y del Océano Pacífico.

El territorio del estado se destaca por sus riquezas naturales y el turismo. Al norte se ubican las lagunas costeras de San Ignacio y Ojo de Liebre, las cuales son sitios de reproducción de la ballena gris y se encuentran protegidas por el gobierno federal.

En la misma zona se ubica el desierto Vizcaíno, una reserva mundial de la biósfera. Posee también algunas islas en el Océano Pacífico y otras en el Mar de Cortés. Sus principales elevaciones son la Sierra La Laguna, el Volcán Las Tres Vírgenes y el Cerro Salsipuedes. La Paz, es capital del Baja California Sur y al mismo tiempo cabecera del municipio del mismo nombre. Es una ciudad que se caracteriza por su tranquilidad y su cálido ambiente. Posee hermosas playas e inolvidables paisajes de montañas.

Por otra parte, Loreto es una pequeña ciudad portuaria del Golfo de California el padre jesuita Juan Maria de Salvatierra fundó la primera misión de las Californias y de Nuestra Señora de Loreto. La ciudad luce, entre sus calles empedradas, una ar-quitectura colonial, bella y conservadora en la que destacan, por su interés histórico y cultural, la misión y el Museo de las Misiones.

La “Costa de Oro” de México, bordeada por el Océano Pacífico y el Mar de Cortés es un destino turístico de nivel internacional en el que San José del Cabo y Cabo San

Redacción: Asesoría Turística

Baja California Suren el Tianguis Turístico de Acapulco

Lucas lucen orgullosos sus campos de golf de campeonato, espléndidos resorts y bellas playas, cobijados todos por un majestuoso paisaje de sierra y desierto.

Estos espléndidos destinos en los que remata la península de Baja California Sur son contrastantes entre sí. San José del Cabo es un bello poblado tranquilo y tradicional que cuenta con atractivos naturales y culturales, además de ex-clusivos restaurantes, galerías y tiendas de artesanías. Cabo San Lucas con sus hermosas playas, vibrante vida nocturna, restaurantes, discotecas, los mejores campos de golf del país y una gran cantidad de sitios recreativos es la joya de esta península. Ambos son un paraíso para los amantes del buen viajar.

La infraestructura y los servicios están listos para recibir a los visitantes, quie-nes pueden disfrutar del lugar realizando múltiples actividades, desde las más sencillas, como caminatas, paseos en bicicleta, observación de la natu-raleza y safaris de fotografía; hasta las más llenas de adrenalina, pasando por todos los deportes acuáticos para los cuales sus playas son ideales.

Cabe destacar la presencia en este evento estuvo acompañado de la licen-ciada Verónica Ortiz Chiu, directora del Fideicomiso de Turismo del Estado Baja California Sur, del señor Gonzalo Frayutti, presidente de la OCV de Los Cabos, entre otras personalidades del medio.

Alberto Treviño Angulo, Secretario de Turismo de Baja California Sur

Verónica Ruiz, Alberto Treviño Nuestra Belleza Baja California Sur, Gonzalo Frayutti

Miguel Ángel Ortega, Álvaro Morales, Ernesto Coppel Kelly, Enrique Gándara, Eric Bacmaister

José Luís Suárez, Eduardo Palazuelos

Page 37: ASESORIA TURISTICA no.241

MUNDO TURÍSTICO

35

Page 38: ASESORIA TURISTICA no.241

36

NEGOCIOS

En medio de un escenario no previsto debido a la contingencia de salud por la que atravesó la na-

ción y el mundo, con la seguridad que se resolvería en el menor tiempo posible a través de la unidad y coordinación; todo esto sumado a la confianza universal que se tiene en México como destino tu-rístico, permitió que se cumplieran las metas en el encuentro anual más importante del sector.

Los resultados del trigésimo cuarto Tianguis de Aca-pulco realizado del 26 al 29 de abril, permitió refren-dar su objetivo de ser el escenario de negocios más importante de México para la comercialización de productos y servicios del sector turístico del país.

En el marco del evento que estuvo inaugurado por el secretario general de la Organización Mundial de Turismo (OMT), Taleb Rifai y el Secretario de Turismo de México, Rodolfo Elizondo Torres, el ilustre invitado resaltó el desempeño del país, que ha sido por arriba de la tendencia mundial, ya que durante 2008 y en los primeros meses del 2009, “mientras todo el mundo ha batallado para incre-mentar la actividad turística, México ha aumentado sus flujos en 12.8 por ciento”.

La SECTUR anunció una inversión

privada de 4 mil 641 millones de dólares durante

2008, cifra que representa un

aumento del 34 por ciento

en el Tianguis Turístico Acapulco 2009Se cumplieron las metas

Redacción: Asesoría Turística

“Hecho relevante, sobre todo ahora más que nunca, debido a que el turismo llevado en la forma adecua-da se traduce en más trabajo, más infraestructura, inversión y desarrollo para los países”, advirtió el secretario general de la Organización Mundial de Turismo en su discurso de inauguración de los tra-bajos del Tianguis Turístico de Acapulco.

El evento consolidado como una plataforma de eva-luación, lanzamientos y anuncios del sector fue el marco en el cual la secretaría de Turismo (SECTUR) anunció, que la inversión privada sumó en 2008 4 mil 641 millones de dólares, cifra que representa un aumento del 34 por ciento en comparación con el capital obtenido el año anterior.

De acuerdo con un comunicado difundido por parte de la dependencia, se dijo que durante los dos años de la actual administración han recabado 20 mil millones de dólares de inversión turística internacional en México, cifra que equivale al 40 por ciento de la meta sexenal.

Las entidades que se beneficiaron en mayor medi-da de este flujo de efectivo se encuentran Quintana Roo. Nayarit, baja California y Sinaloa.

Laura Suárez, Yolanda Cisneros Aurelio López Rocha Francisco Salas, Miguel González

Araceli Ramos, Roberto Rosas, Mónica Treviño

Page 39: ASESORIA TURISTICA no.241

37

NEGOCIOS

Daniel Martínez, Betty Caballero, Lilí MuñozÁlvaro Narváez, Alfredo Salinas

Carlos Parodi en plena actividad Enrique calderón y su equipo de ventas

Verónica Ortiz con el staff de la OCV de Manzanillo Ignacio Jáuregui, Angélica García

Vicente Madrigal, Linga González, Manlio Carpizo Pedro Luna, Mago Güitrón, Antonio Vera, Pilar Alvarado, Raquel Tacher

Page 40: ASESORIA TURISTICA no.241

38

NEGOCIOS

En el documento se explica que cerca del 48 por ciento de las inyecciones de dinero en proyectos turísticos en México provienen de extranjeros origi-narios principalmente de Estados Unidos y España.

Reconocimientos y novedadesEl Gobierno del Estado de Jalisco y el Consejo Re-gulador del Tequila de la entidad, recibieron el reco-nocimiento que otorga SECTUR a la diversificación turística en la categoría de Rutas con el producto “la Ruta del Tequila en el Paisaje Agavero”.

La mención realizada en el marco del Tianguis Tu-rístico de Acapulco fue recibida por el Secretario de Turismo jalisciense Aurelio López Rocha, y por parte del Consejo Regulador del Tequila, su presidente Miguel Ángel Domínguez.

El estado de Jalisco participó en la trigésimo cuarta edición del Tianguis Turístico Internacional con un pabellón en el que 98 expositores buscaron conso-lidar negociaciones en beneficio de su producto.

Por su parte el secretario del ramo en Sinaloa, An-tonio Ibarra Salgado les dijo a los cerca de 300 tour operadores que se hicieron presentes en el evento, que “Mazatlán está de regreso en el gusto y prefe-rencia del turismo nacional e internacional, y eso lo confirma el 13 por ciento de crecimiento en la afluencia al registrar 47 mil 415 visitantes con per-nocta en los primeros cuatro meses de este año, comparado con el 2008 por las mismas fechas”.

Sinaloa ha mantenido su crecimiento: “nosotros pudimos muy bien con la crisis financiera, y con

respecto al tema que tanto preocupa a los profe-sionales del turismo, decirles que México tiene capacidad para salir adelante al problema de sa-lud que se padece, cuenta su gobierno con todo el soporte para hacer frente a la contingencia; no caigamos en el desánimo, vayan con optimismo a sus países porque nuestro país y Sinaloa son un excelente destino para sus turistas”.

Al presentar el “Performance Cultural San Luis Potosí, La Pasarela Más Grande del Mundo”, Patricia Veliz Alemán, secretaria de Turismo de esa entidad, resaltó que con una inversión que superó los 500 millones de pesos, en agosto co-menzará a funcionar el centro de convenciones de la entidad con capacidad para atender a 8 mil personas.

Carlos Eguiarte, Ceci Velez, Fernando González,Silvia Duarte, Mark Murphy

Al centro Alfonso Álvarez del Castillo Anabel Ramírez, Rosa González

Diana Pomar con operazdores Fidel Ovando, Rosa Estrada Hoteleros de Mazatlán

Juan Pablo Martínez, Sebastián Masfarré,Felisa Padilla, Margarita Torres

La caravana de Colima Luis Felipe Nuño, Charo Trabado

Page 41: ASESORIA TURISTICA no.241

39

NEGOCIOS

La marca Querétaro, recibió el premio ReBrand Global Awards, un reconocimiento mundial a la ex-celencia en reposicionamiento y reconstrucción de marcas, y logró ubicarse entre los 25 mejores redi-seños del mundo, compitiendo con marcas como Cisco, Knoll, The North FACE, AT&T y Mont Blanc, siendo la única marca mexicana en recibirlo.

También recibió el premio a la diversificación del producto turístico mexicano 2009, en la categoría de proyecto público, esto por los cinco campamen-tos ecoturísticos, en el área de negocios que se han llevado a cabo en los últimos años en diferentes partes del estado, pues han sido un ejemplo a esca-la nacional de lo que significa nuevas alternativas de relajación y buena vida.

En cuanto a logros el estado sede del evento anual del turismo, Acapulco, dio a conocer que generó convenios por más de 40 millones de pesos de los cuales 18 millones se destinarán al rubro de publi-cidad y menciona como una de las negociaciones más importantes la alianzas estratégicas con Expe-dia, Travelocity, Orbitz y Best Day para la venta de paquetes turísticos a través de Internet.

MarcasEl principal punto de concentración de los hombres de negocios, funcionarios e interesados en el sector eco-nómico del turismo también fue la plataforma para dar a conocer las novedades de la hotelería que tiene sus instalaciones a lo largo y ancho del territorio mexicano.

María José Garro, Alfredo Centeno, Claudia Larrañaga Rosaura Ávila a la izquierda

Salvador de Aguinaga y Celina Bañuelos con un compañero

Zindy Cienfuegos con el equipo de BlueBay Paty Chávez, Laura Chávez, Rodolfo Cibrián, Laura Suárez, César Alemán, César González

Por su parte la cadena de hoteles Camino Real pre-sentó un nuevo esquema de financiamiento para remodelación o construcción de hoteles indepen-dientes que busquen trabajar con esa firma.

El Tianguis Turístico de Acapulco, es un emblema del turismo mexicano, que a través del trabajo conjunto de sectores públicos y privados de la industria, ha permitido consolidar la promoción y comercialización de los des-tinos, productos y servicios turísticos del país. Cerró un capítulo, pero ya comienza preparativos para el 2010.

En la trigésimo cuarta edición se concretó su objetivo de ser una importante plataforma

de negocios y sitio de intercambio de experiencias del secto

Page 42: ASESORIA TURISTICA no.241

40

NEGOCIOS

Redacción: Asesoría Turística

En el marco de una celebración formal realizada en Expo Guadalajara, en días pasados se llevó a

cabo el informe de actividades 2008 donde el en-tonces presidente, Ing. Jorge Arturo Torres Carlos, rindió cuenta de las acciones emprendidas durante este periodo. La concurrida asamblea que reunió a más de 400 personas estuvo presidida por el go-bernador Emilio González Márquez, quien estuvo acompañado por el presidente municipal de Gua-dalajara, el doctor Alfonso Petersen Farah, y miem-bros activos del fideicomiso encargado de operar el recinto ferial más importante de México.

El presidente saliente del Fideicomiso agradeció a los presentes el interés en Expo Guadalajara, ya que gra-cias a su esfuerzo y trabajo diario fue posible el obtener números tan positivos como los que destacó en el in-forme. Habló, principalmente, de la creciente derrama económica en Guadalajara derivada de todos los even-tos nacionales e internacionales que el recinto ha traído a la ciudad, misma que en 2007 se calculó en 4 mil 200

millones de pesos, alcanzando para el 2008 la cifra de 5 mil millones; no sin antes pronosticar que al final de este año se espera un impacto positivo en las distintas ramas de la economía en la ciudad que podría alcanzar los 6 mil 500 millones de pesos.

Torres Carlos refirió que durante su periodo se con-cretó la última ampliación que se ha hecho en el recinto ferial aumentando con ésta el 50 por ciento en el área de exposiciones, es decir, 14 mil metros cuadrados totalmente alfombrados y libres de co-lumnas, lo que ayudará a atraer grandes congresos y convenciones nacionales y extranjeros a la ciudad. Entre otros logros dignos de mencionar, trascendi-do que en julio del 2008 Expo Guadalajara obtuvo la certificación ISO 9001:2000 para todas las áreas.

Los retos y proyectos a futuro fueron asumidos por la nueva mesa directiva que encabeza el Lic. José María Andrés Villalobos, quien durante su discurso de toma de protesta se comprometió a continuar las

Jorge Arturo Torres Carlos, gobernador Emilio González Márquez, José María Andrés Villalobos

y cambio de comité en Expo Guadalajara,Informe de actividades

José María Andrés, Jorge Arturo Torres, presidente entrante y saliente

Page 43: ASESORIA TURISTICA no.241

41

NEGOCIOS

buenas obras de su antecesor y trabajar redoblando esfuerzos para que el recinto esté lleno siempre. Re-firió que el éxito que ha tenido Expo Guadalajara en sus 22 años de existencia es una prueba de que el gobierno y los empresarios pueden trabajar de una manera armoniosa. Entre los retos para la nueva mesa directiva se encuentra el ingreso a la lista de las 100 mejores empresas para trabajar en México, además de agotar la disponibilidad del recinto con más ferias y exposiciones.

Por su parte, el gobernador jalisciense felicitó a am-bos empresarios por enfrentar esta enorme respon-sabilidad. Asimismo, pidió que se cuidara a Expo Guadalajara como lo que es, un motor de desarrollo económico para el estado de Jalisco, por lo que se comprometió a realizar mejoras a las vialidades ale-dañas para evitar cuellos de botella durante los fre-cuentes eventos multitudinarios. Y recordó: “hace 22 años se decía que Expo Guadalajara sería un elefante blanco, sin embargo, ha trascendido en el tiempo para que con su influencia, imagen y ejem-plo, el gobierno haya decidido construir el Centro Internacional de Convenciones de Puerto Vallarta”.

Durante su mensaje el nuevo presidente se comprometió a continuar las buenas obras de su antecesor

Page 44: ASESORIA TURISTICA no.241

42

NEGOCIOS

Los mejores sitiospara los negocios

LA MAGIA DETRÁS DEL NEGOCIOAl meeting planner que no se le haya ocurrido hacer su convención en Disney puede recuperar el tiempo perdido y llevar a feliz término su con-greso, convención o viaje de incentivo.

Si lo que busca el meeting planner es estimular la integración en equipo, liderazgo, creatividad, incentivar al equipo de ventas con un viaje, realizar capacitaciones o actualizaciones o cual sea el motivo de la reunión con el staff que necesite ser realizada fuera de la empresa con éxito, entonces debe recurrir a los expertos de Disney.

Disney Event Group Walt Disney World Resort tiene un edificio, literalmente, dedicado a la pla-neación, desarrollo y ejecución de programas dedicados exclusivamente a satisfacer las necesidades del segmento de grupos y convenciones. Aquí está disponible el mejor equipo de expertos que diseñarán actividades específicas para el evento, donde la diferencia con otros lugares será que en Disney el trabajo se cumple por medio del entretenimiento.

Disney Event Group es un grupo de expertos que produce las ceremo-nias de las Olimpiadas, los medios tiempos del SuperBowl entre otros espectáculos monumentales, quienes ponen el mismo nivel de creativi-dad e imaginación en las reuniones de trabajo y viajes de incentivo. Es como una orquesta bien afinada en cada elemento, desde el guión del entretenimiento, que hará reír a carcajadas a los congresistas, hasta la decoración, música, arreglos florales, decoración e infinidad de pequeños detalles que no harán más que sorprender a los integrantes.

“Hay algo que nosotros le llamamos ‘La diferencia de Disney’, porque nosotros empezamos con la creatividad de Disney, luego seguimos con la reconocida reputación del servicio, atención, detalle, que suman un conjunto de servicios y productos que solamente puedes encontrar en Disney”, explica George Aguel, Vicepresidente de Walt Disney Parks and Resorts.

Para el meeting planner contar con la infraestructura de Disney significa tener a su disposición parques de entretenimiento, actores, personajes, técnicos especializados en fotografía, escenografía, vestuario, tecnología en audio y video de vanguardia, entre muchos más, que introducirán al convencionista en un mundo mágico.

La maquinaria de Walt Disney World Resort es tan grande como la ima-ginación del meeting planner pueda ser y también el presupuesto. “Lle-vamos la magia a los programas (…) para todo tipo de presupuestos”, dice Michael Roach director asistente de ventas de Disney Event Group sentado en la sala de juntas del edificio donde se aprecian credenciales y fotografías de convencionistas, videos y fotos de eventos verdaderamente sorprendentes. Un recorrido por los departamentos de arte, vestuario y arreglos florales le darán al meeting planner una idea más real de lo que puede llegar a ser un evento, congreso, convención o viaje de incentivo en Walt Disney World Resort.

Entrenamiento al estilo DisneyPor si fuera poco, Walt Disney World Resort tiene al Disney Institute o el Instituto Disney, donde se imparte formalmente el entrenamiento pro-

están en Florida

Disney Radio Activity Disney Cinderella Castle

Page 45: ASESORIA TURISTICA no.241

fesional para desarrollar un negocio o industria bajo la filosofía de Disney. “Cada uno de los portafolios de nuestros programas contienen las mejores prácticas que son fácilmente adaptables a otras empresas, donde los partici-pantes pueden mirar la operación interior de Disney y escuchar de sus líde-res, quienes convirtieron la filosofía del entrenamiento en un procedimiento de operación estandarizado”, afirma Aguel. Para obtener más información al respecto consulta disneyinstitute.com

Tres hoteles para convencionesContemporary Resort. Con 655 habitaciones, con 10 mil 687 metros cua-drados de espacio, tiene la ventaja de transportar a los convencionistas en monorriel de y hacia los demás lugares de Walt Disney World Resort. Para el otoño de 2009 quedará finalizada la transformación y el rediseño de sus habitaciones, espacios públicos, nuevos restaurantes y jardines. Además las 295 villas nuevas, de dos habitaciones, que serán el complemento ideal de las 655 habitaciones renovadas.

Grand Floridian Resort & Spa. Dispone de 867 habitaciones con vistas a la laguna y al castillo de Magic Kingdom. Puedes desplazarte a los lugares más cercanos en autobús, monorail o bote. Se localiza en el área conocida como Magic Kingdom Area.

Coronado Springs Resort. Se localiza entre los parques de entretenimiento, Animal Kingdom y los Estudios Hollywood, se distingue por ser el hotel más grande para convenciones con 1921 habitaciones y un piso de exhibición de 7992 metros cuadrados. www.disneymeetings.com

UN INCENTIVO DE MIL METROS CUADRADOSEl Buró de Convenciones y Visitantes de Charlotte Harbor & Gulf Islands está retando a los residentes de la comunidad a que avoquen sus negocios y con-tactos personales para ayudar a traer juntas, conferencias y convenciones al Charlotte Harbor Event & Conference Center a través de un nuevo programa llamado “Trae tu junta a casa”. El programa introducirá una nueva forma de negocio para la comunidad a través del incremento de la ocupación hotelera,

restaurantera, de compras y otros servicios que están directa e indirectamente asociados con las conferencias. Los participantes que sean más exitosos en atraer turismo de ne-gocios serán recompensados con un título de propiedad exclusivo del puerto de Charlotte, mil metros cuadrados de agua del puerto (1 acre-foot). Con 80 mil acres el puerto es uno de los más grandes de Florida.

De acuerdo a un estudio hecho por Desti-nation Marketing Association International en el 2004, una persona que asiste a una conferencia durante 3.5 genera $266 dólares en gastos indirectos y $945 en gastos totales durante su estancia.

Los residentes son alentados para pen-sar en las asociaciones u organizacio-nes a las que pertenecen que puedan

Disney Program Graduation

VISITFLORIDA.travel/Español

Page 46: ASESORIA TURISTICA no.241

44

NEGOCIOS

tener pequeñas o medianas convenciones. La convención ideal para el Char-lotte Harbor Event & Conference Center es de 500 asistentes.

El centro ofrece una infraestructura con la más avanzada tecnología, y un espacio que puede acomodar 112 stands para exhibición y que puede ser di-vidido en tres secciones. El espacio cuenta con Internet, equipo audio visual y de iluminación además de servicio de catering entre varios otros. Para mayor información sobre el área visite: www.CharlotteHarborTravel.com.

PROMOCIONES EN EL MARRIOTT MÁS GRANDE DEL MUNDOEl Orlando World Center Marriott Resort &Convention Center, conoci-do como el Marriott más grande del mundo ofrece grandes promociones para aquellos que decidan llevar a cabo sus juntas y convenciones den-tro de sus instalaciones antes del 31 de marzo de 2010. Ellos contarán con beneficios como una habitación gratis por cada 35 habitaciones re-servadas, un reembolso del 2 por ciento en la cuenta maestra y dobles puntos Marriott Rewards (con un límite de 50 mil puntos).

ALGUNOS DE LOS HOTELES DISPONIBLES EN JACKSONVILLE QUE ADEMÁS OFRECEN ESPACIO PARA CONVENCIONES SON:

FOUR POINTS BY SHERATON JACKSONVILLE BAYMEADOWSwww.starwoodhotels.com/fourpoints

HOTEL INDIGOwww.hotelindigo.com

HYATT PLACE JACKSONVILLE AIRPORTwww.hyatt.com

Y para hacer la oferta aun más atractiva, este destino está tirando la casa por la ventana para aquellos grupos que re-serven antes del 30 de junio de 2009 y que hagan su convención en cualquie-ra de los varias fechas marcadas como de valor especial. Ellos recibirán 500 mil puntos Marriott Rewards, un reembol-so del 2.5 por ciento (con un máximo de 50 mil dólares) e Internet gratuito a las habitaciones.

Este destino de convenciones cuenta con 450 mil pies cuadrados de espa-cio para eventos, todo bajo el mismo techo y en un solo nivel. Es hogar del salón de baile sin columnas más grande del mundo y 2 mil habitacio-nes y suites hermosamente diseñadas además de 10 restaurantes distintos, campo de golf de 18 hoyos y un spa de servicio completo.

El Orlando World Center Marriott Re-sort & Convention Center se localiza a minutos del Aeropuerto Internacio-nal de Orlando. www.marriottworldcenter.com/meetings (La oferta puede cambiar

sus precios y condiciones sin previo aviso).

ESPACIO GRATIS EN JACKSONVILLE Como novedad en el 2009, para aquellos grupos que estén pensando en reservar mil 500 noches durante la temporada baja de Jacksonville (julio a diciembre), Visit Jacksonvile ofrece espacio gratuito en el Prime F. Osborn III Convention Center. Los grupos que califiquen recibirán uso gratuito de ambas salas de exhibición con un total de 78 mil 500 pies cuadrados. Si un grupo reserva menos de mil 500 noches y requiere usar el Prime Osborne durante esta época recibirá un precio de descuento.

Durante esta temporada Jacksonville también ofrece excelentes tari-fas de hotel que van de $89 a $129 dólares e incentivos para comidas y bebidas. Por otro lado el Aeropuerto Internacional de Jacksonvi-lle acaba de abrir una nueva Terminal en mayo del año pasado, la expansión de $170 millones de dólares ofrece acceso gratuito de Internet por toda la Terminal. Otro de los servicios exclusivos de

Visit Jacksonville

VISITFLORIDA.travel/Español

Page 47: ASESORIA TURISTICA no.241

45

NEGOCIOS

Page 48: ASESORIA TURISTICA no.241

46

NEGOCIOS

Jacksonville son NaturalTeams, un grupo que ayuda a generar actividades recreativas en equipo como kayak, bicicleta, en algunos de los escenarios más hermosos de la zona. www.naturalteams.com

NUEVO MEETING PLANNER EN DAYTONA BEACHEl Bureau de Visitantes y Convenciones de The Daytona Beach Area ahora está distribuyendo la última edición de su “Daytona Beach Area Meeting and Convention Planner”. La colorida guía de 36 páginas presenta información detallada e imágenes del nuevo y expandido Daytona Beach Ocean Center Convention and Entertainment Complex y de las diversas áreas y facilidades para convenciones. Actualmente el centro cuenta con 205 mil pies cuadrados de espacio. www.oceancenter.com

Además la OCV lanza un nuevo sitio web, www.daytonabeachmeetings.com para resaltar la colección de facilidades y servicios especializados en juntas y convenciones. El sitio presenta una sección con opciones aéreas y un completo calendario de las convenciones ya reservadas en el área. Los orga-nizadores pueden bajar folletos, ver testimoniales de otros meeting planners que ya han hecho ahí sus eventos y pueden obtener detalles sobre sitios para eventos. www.daytonabeach.com

THE SHORES RESORT & SPA Este hotel boutique de 212 habitaciones y cuatro diamantes en Daytona Beach ofrece su nuevo Stimulating Meeting Package que ofrece una varie-dad de beneficios para meeting planners que reserven grupos de 25 habi-taciones o más. Además de tarifas preferenciales y upgrades de habitación con vista al mar para tres huéspedes VIP, los organizadores recibirán un descuento del 10 por ciento en todo material audiovisual y comidas y be-bidas con menús planeados, una habitación complementaria por cada 25 habitaciones reservadas y espacio para juntas incluido. El paquete también incluye el pago diario de estacionamiento, Internet inalámbrico, periódi-cos, toallas de playa, y CD y DVD’s en las habitaciones. Disponible hasta diciembre 31 de 2009. www.shoresresort.com

JUPITER BEACH RESORT El resort de 168 habitaciones y cuatro diamantes, ubicado cerca de West Palm Beach cuenta con un nuevo paquete llamado “Worry Free Stimulus Package” que permite a los organizadores planear convenciones sin es-trés, ya que no se cobra penalidad por no llenar todas las habitaciones reservadas (attrition) y existe una cláusula de cancelación de 90 días. Si los grupos consumen un mínimo de $20 mil dólares en comidas y bebidas, reciben un 5 por ciento de descuento en la porción de banquetes de la cuenta maestra. Además los organizadores que reservan en el 2009 reci-ben crédito extra a su cuenta maestra como una forma de agradecer su estímulo económico. De 50 a 75 noches el crédito es de $500 dólares; 76 a 100 noches $1000 dólares; y por 101 a 150 noches obtienen crédito de $2000 dólares. Válido para grupos que hagan su consumo antes del 15 de diciembre de 2009. www.jupiterbeachresort.com/stimulus.cfm.

Jupiter Beach Resort

The Shores Resort & Spa

VISITFLORIDA.travel/Español

Page 49: ASESORIA TURISTICA no.241

47

NEGOCIOS

Fuente: American Express Business Travel

Durante 2008 en México, las tarifas de vuelos domésticos dismi-nuyeron en 5 por ciento; los costos de vuelos entre países de

la región latinoamericana y del Caribe se incrementaron en 8 por ciento; y a Estados Unidos y Canadá el aumento fue de 9 por ciento mientras los viajes transoceánicos aumentaron 5 por ciento, reveló el estudio Business Travel Monitor para Latinoamérica y el Caribe 2008 de American Express (BTM LA/C).

Este Monitor de Viajes reportó sin cambios las tarifas en Clase Eco-nómica full en México; sin embargo, los montos de los boletos eco-nómicos “sumamente restringidos” registraron un incremento de 16 por ciento en nuestro país frente a un aumento de 10 por ciento en los otros países de la región.

“En tiempos en los que la optimización de recursos es factor clave para mantener la eficacia y la competitividad, con herramientas como el BTM LA/C apoyamos a los departamentos de viajes corporativos para que es-timen sus gastos, de manera que puedan controlar, ahorrar y optimizar sus inversiones en viajes”, explicó Thelma de la Peña, vicepresidente y directora general de American Express Business Travel para la región de Latinoamérica y el Caribe.

El reporte muestra también que en lo particular, las tarifas denominadas “económica restringida” de las rutas México-Monterrey y México–Guadala-jara bajaron 58 por ciento y 34 por ciento, respectivamente.

Las tarifas de los vuelos transoceánicos se incrementaron en 5 por ciento en todas las rutas críticas durante 2008, con excepción de la ruta México-Paris que registró un decremento del 4 por ciento en Clase Económica full. Por otro lado, las rutas de Asia disminuyeron, especialmente Hong Kong y Singapur.

El reporte anual de American Express analiza el comportamiento de las tarifas aéreas (Económica Sumamente Restringida, Económica Restringi-da, Económica full, Ejecutiva Restringida, Ejecutiva full, Primera Clase Res-tringida y Primera Clase full) en Argentina, Chile, Brasil, Colombia, Costa

Rica, Ecuador, México, Panamá, Perú, Puerto Rico y Venezuela hacia destinos de todo el mundo, y es distribuido a los clientes corporativos de American Express Business Travel como una he-rramienta adicional para la administración de sus viajes de negocio.

De acuerdo con el Business Travel Monitor para La-tinoamérica y el Caribe (BTM LA/C) de American Express, a diferencia de México, los vuelos domés-ticos de la región de América Latina registraron un incremento de 3 por ciento.

cerraron 2008 con disminución de 5 por ciento

Tarifas de vuelos domésticos en México

Page 50: ASESORIA TURISTICA no.241

48

NEGOCIOS

En las próximas semanas, Synergy Business Be-nefit Group S.A. de C.V., empresa netamente

mexicana, introducirá al mercado local e interna-cional una herramienta integradora de servicios múltiples que ayudara al consumidor a compren-der de manera muy práctica lo que significa vivir corridas de ahorro incrementando su calidad de vida en los productos y servicios con los que se identifica y que desea conservar.

Este producto tiene como característica principal ser un completo integrador de servicios múltiples, que abarca 20 secciones de diferentes temas de servi-cios y productos que se componen de una sección médica con respaldo de cabecera inter hospitalaria, con acceso a servicios de medicina privada en con-sulta médica general y de especialidad, laboratorios, gabinetes de radiología, clínicas propias, planes dentales, planes para visión, orientación farmacéuti-ca, acceso a los instrumentos y servicios más sofisti-cados para enfermos y en edad adulta con botón de emergencia a precio preferencial, ambulancia aérea y otros como el respaldo de información en instru-mentos de tecnología avanzada.

Otro tema incorporado a este producto es el co-mercial, con afiliación a más de 6 mil estableci-mientos que a través de la obtención de podero-sos convenios para los socios se logra un cinturón de ahorro muy importante. Adicionalmente, la membresía cuenta con convenios muy especiales y únicos como lo son en el sector automotriz, en restaurantes gourmet, en hotelería boutique, en temas de recreo infantil y educativo, en soporte de oficina virtual y física, y otros que cierran el más poderoso círculo de beneficios en pro de la con-servación de un estilo de vida.

Este producto esté dirigido a satisfacer las preferen-cias del profesionista independiente, de la dirección

¿Estrategia o hábito? II Parte Por:Lic. Rene Jáuregui / Director general SBBG

y la alta dirección de empresa, de la ama de casa o joven universitario que son parte del círculo social de clase alta, con gustos preferenciales en gastro-nomía y hotelería exclusiva, y que le agrada viajar de manera confortable, asistir a lugares de recreo y esparcimiento de alta calidad, etcétera.

Consumo inteligente frente al turismoEn el muy amplio sector del turismo, el consumo in-teligente como hábito o forma de vida tiene mucho que ver ya que el impulso frente al consumo turístico en muchas ocasiones no nos permite distinguir con claridad entre lo que tenemos a la mano con lo que es lo mejor, y no necesariamente por la posición eco-nómica del momento sino por la elección al gusto, con frecuencia tomamos una decisión sin preguntar-nos si nos gusta la playa o la nieve, o si preferimos bosque o ciudad, esa parte del proceso la obviamos muchas veces ya que tenemos visualmente una invi-tación a la oferta que se encarga de decidir todo eso, y hasta el tipo de alojamiento. Eso nos deja sin posi-bilidad alguna de hacer la mejor elección y de lograr que al regreso de nuestra visita se haya obtenido una satisfacción total sobre la experiencia vivida.

Para esto es necesario que las grandes inversiones extranjeras y nacionales en el sector, presenten agre-sivos programas de intercambio comercial y de pla-nes de pago financiados en base a diversas ofertas de valor especialmente dirigidas al bolsillo de cada uno de los diferentes segmentos del turista nacional, en primera instancia, y luego del turista extranjero, para los próximos dos años en los que la economía nacio-nal asimile los ajustes en sus mercados internos.

En nuestro país tenemos una enorme variedad de opciones lo que nos sugiere practicar estos ejerci-cios y planear con tiempo los destinos que se de-sean visitar ya que además se lograrían beneficios adicionales en una programación oportuna. Es im-

La importanciadel consumo inteligente:

Lic. Rene Jáuregui

Lic. Rodrigo Godínez Collado Director General de la firma financiera SOGO EEEPara mayor información contacte una cita a los teléfonos: (55) 52-03-18-10 / 50-25-45-89 / 52-50-49-72www.sogoeee.com

portante reconocer que con frecuencia vemos con mayor nivel de atracción opciones fuera de nuestro país y en ocasiones la decisión la tomamos por el factor de emocionalidad inducida, se sugiere valorar mejor las opciones.

Es muy común que gente que viaja mucho por pla-cer conoce mejor otros países que el suyo mismo, y lo más relevante de este tema es que fuera de nuestro país escuchamos con agrado comentarios de extranjeros que han visitado lugares maravillosos de México que nosotros ni tenemos planeado visi-tar. Esta reflexión y la eventual modificación a esta forma de decidir logrará también reactivar la econo-mía turística interna y con ello crecer como sector.

¡No vive mejor el que más gana sino el que sabe gastar mejor!

Page 51: ASESORIA TURISTICA no.241

49

NEGOCIOS

Page 52: ASESORIA TURISTICA no.241

50

NEGOCIOS

Page 53: ASESORIA TURISTICA no.241

51

NEGOCIOS

RIU continúa apostando a la tecnología de punta.- La cadena creció su oferta para México en www.riu.com con la inclusión de paquetes de hotel más vuelo. Con este producto RIU Hotels & Resorts ofrece programas “Todo Incluido RIU”, de calidad y precio accesible, con el resto de componentes del viaje: vuelo y traslados. El sistema de reserva-ciones es una plataforma sencilla, rápida y segura que permite al cliente hacer su viaje a medida, es-cogiendo entre un amplio abanico de aerolíneas. El programa está disponible para los 29 hoteles que la cadena tiene en el Caribe y México en destinos como Cancún, Playa del Carmen, Nuevo Vallarta-Riviera Nayarit y Los Cabos, República Dominicana (Punta Cana y Puerto Plata), Jamaica (Ocho Ríos, Negril y Montego Bay), Bahamas (Nassau), Aruba (Palm Beach) y Miami (programa europeo). Muy pronto se incluirán: Mazatlán (México) y Guanacas-te (Costa Rica).

Suspenden el turismo espacial.- En Mos-cú concluye el proyecto de turismo espacial que arrancó desde el 2001. El magnate informático estadounidense, Charles Simonyi, que estuvo a bordo de la estación espacial internacional (EEI) fue el último afortunado en viajar a “la ciudad de las estrellas” en calidad de visitante. Rusia recurrió al turismo espacial a principios de esta década debido a la grave crisis de financia-miento que afectó a su programa tras la caída de la unión soviética, la primera potencia en enviar un hombre al espacio exterior en 1961. El jefe del programa de vuelos de Roscosmos, Alexéi Kras-nov, aseguró que la nueva soyuz para turistas es-paciales podría está disponible “en torno a 2012 ó 2013”, según la información de la agencia Interfax. AeroMéxico obtuvo el certificado IOSA.- la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA por sus siglas en inglés), otorgó a AeroMéxico por

tercera ocasión consecutiva la certificación IOSA del programa de Auditoría de Seguridad Aérea. La IATA está conformada por más de 230 líneas aéreas del mundo, que representan 93 por ciento del tráfico aéreo de itinerario, por lo que esta auditoria cobra especial importancia para la aerolínea del Cabalero Azteca. Dicho programa estandariza normas reco-nocidas internacionalmente y evalúa la gestión de seguridad operacional, así como los procesos de aseguramiento de calidad de las aerolíneas.

Construirán el Holiday Inn más grande del mundo.- Intercontinental Hotels Group (IHG) y Crocus Group firmaron un acuerdo para edificar el Holiday Inn más grande del mundo en Moscú, con una inversión su-perior a los 100 millones de dólares. En el marco de celebración de los 20 años de la sociedad de ambos inversionistas, la construcción está programada para iniciar en 2011 y concluir en 2014. Las instalaciones de este hotel estarán en 2 mil 500 metros cuadrados, contará con mil habitaciones, tres restaurantes y mil 200 metros para un club dedicado a la salud, además de un área especial para recibir cuatro aviones. El oc-tavo Holiday Inn en Moscú se construirá en Crocus City en Krasnogorsk. Rusia cuenta con siete hoteles de la marca IHG además de otros 13 que están en fase de ultimar detalles y es el mayor operador inter-nacional de hoteles en Rusia.

Air France-KLM adquirió el 25 por ciento de Alitalia.- La aerolínea francesa Air France-KLM ad-quirió el 25 por ciento de las acciones de Alitalia, tal como estaba previsto, mediante una ampliación reservada de capital por un monto de 323 millones de euros (436 millones de dólares). Con esta tran-sacción, Air France-KLM tendrá un “mayor acceso al mercado italiano, gracias a Alitalia, que ha consoli-dado su posición en el mercado nacional después de su adquisición por parte de Air One”, señaló la compañía francesa en París.

Consorcio Hilton crea la marca Denizen TM Hotels.- La firma pretende atraer al viajero global moderno, con un esquema de servicios únicos, por lo que su presencia se proyecta en los principales destinos del mundo. Según confirmó el consorcio hotelero, realizan negociaciones para tener presen-cia con resorts en ciudades clave en el ámbito inter-nacional, entre ellas Cancún y Los Cabos, en Méxi-co. Prevé además presencia en otros destinos como Abu Dabi; Austin, Beverly Hills, Las Vegas, Miami, Nueva York, Washington y Hollywood, en Estados Unidos; Buenos Aires, Jerusalén, Londres, Montreal, Mumbai y Panamá. Denizen Hotels formará parte de la infraestructura global de Hilton, que tiene una red mundial de más de tres mil 200 hoteles, 545 mil habitaciones en 77 países, e incluye a más de 135 mil miembros en su equipo alrededor del mundo.

120 años de la torre Eiffel.- La torre Eiffel en Paris, festejó en abril pasado sus 120 años de ser un símbolo triunfal, después de un debut de incóg-nitas y protestas unidas al gran sobresalto por una demolición prevista en 1900. La monumental obra se convirtió en inspiración de poetas, pintores, compositores, coreógrafos, cineastas, fotógrafos, entre otros virtuosos que le rinden cortesía desde hace más de 100 años. La “dama de hierro”, como se le dice, ha registrado 243 mil 376 millones de visitantes hasta el 31 de diciembre de 2008, sobre-vivió gracias a la armada francesa, que la concibió como un lugar estratégico para la instalación de antenas de radio, elemento importante para uso del ejército. Fue el edificio más alto hasta la década de los 30 del siglo pasado con sus 300 metros de altura, que gracias a una torre de televisión se alza-ron a 318.10 metros en 1957 hasta llegar a los 324 metros en 2000. Su 120 aniversario está acompa-ñado de la decimoctava campaña de pintura con la cual se cubrirán más de 200 mil metros cuadrados de superficie del mismo bronceado actual.

PanoramaTurístico

Page 54: ASESORIA TURISTICA no.241

52

GIROS

Sheraton Ambassador inauguró su nuevo loun-ge tecnológico Link @Sheraton, iniciativa de la

marca Sheraton Hotels & Resorts para mantener a sus huéspedes conectados y confortables.

Fuera de casa ya no significa estar desconectado. Link@Sheraton brinda una experiencia en línea que permite a los huéspedes estar en comunicación con su comunidad, su familia y sus negocios mientras se encuentren de viaje.

El nuevo espacio dentro del lobby bar del hotel, es un lugar relajado y con un enfoque distinto al de un centro de negocios. Con este nuevo producto Sheraton ayuda a sus huéspedes a tener lo que tendrían dentro de su casa u oficina. Los servicios incluyen siete computadoras HP Touch Smart con aditamentos Microsoft teclados y ratones de última generación, servicio de Internet, WiFi y conexiones inalámbricas para computadoras personales. El área cuenta también con una impresora.

Link @ Sheraton está abierto las 24 horas del día y es un servicio gratuito para los huéspedes del hotel, disponiendo de 30 minutos diarios por habitación para utilizar los servicios de Internet.

Está abierto las 24 horas del día y es

un servicio gratuito para los huéspedes

del hotel

Los huéspedes pueden estar conectados cuando se encuentren fuera de casa al poder utilizar el servicio de Internet de

banda ancha y WIFI

Sheraton AmbassadorHotel Monterrey

conecta a sus huéspedes a través de Link @Sheraton

Conectado y funcional, Link@Sheraton ofrece otros complementos como periódicos y revistas, pantalla de televisión con programación variada, así como juegos de mesa, que podrán utilizarse en la mesa comunitaria.

Link @Sheraton es parte de las muchas iniciativas que la cadena ofrece a sus huéspedes en el sentido de comunidad, conexión y pertenencia cuando se está fuera de casa.

Ubicado en el centro de Monterrey, a solo ocho mi-nutos de “Zona Valle”, el centro de negocios más importante de la ciudad y de los principales recin-tos para exposiciones, Sheraton Ambassador es un icono de la hotelería en Monterrey, con más de 50 años de brindar un servicio completo, personaliza-do y de excelente calidad.

Page 55: ASESORIA TURISTICA no.241

53

GIROS

El avance vertiginoso de la tecnología permite a las empresas de todos los niveles mantenerse en

orden y estructura administrativa con el fin de que su funcionamiento sea eficiente y por lo tanto exitoso.

Existen firmas en el mercado que ofrecen los servi-cios para diseñar proyectos y programas a la medida de las necesidades de cada empresa. Syntax lo hace a través de sus sistemas como Business Intelligence con SQL Server utilizando la tecnología de Micrsosft con reconocimiento oficial.

La acreditación y especialidad que maneja la empre-sa de origen español por parte de Microsft, que la coloca como la séptima en Europa y la segunda en España en conseguir la certificación, le permite ofre-cer sus productos de Data Managment Solutions y Business Process an Integration, Licensing Solutions y Networking Infraestructura Solutions.

Las asesorías y soluciones que se plantean a las em-presas de todos los sectores es a través de consulto-res expertos quienes generan un modelo conceptual que les permite definir los KPI’s (Indicadores) como los informes finales de explotación necesarios.

Syntax presenta iniciativas para optimizar la administración y

eficiencia en las empresas

Business Intelligence

Además para las compañías que están en funcio-namiento, pero que sin embargo carecen de una organización administrativa; les localizan sus datos, los extraen, los depuran, limpian y centran en un almacén de información relacional con el fin de que sirvan para alimentar su motor de base de datos multidimensional. Entre las ofertas que se brindan también se en-cuentra la del diseño y construcción del entorno multidimensional necesario incluyendo todas las dimensiones, jerarquías, indicadores y medidas que fueron diseñados en el modelo conceptual.

Diseños en funcionamientoEntre las empresas que han sido beneficiadas con los planes y estrategias de Sintax están algunas del sector hotelero español como Grupo Hotetur a quie-nes se les diseño un cuadro de mando que integró la solución Business Intelligence de Microsoft.

La potencia de Analisis Service, como motor de base de datos multidimensional, incluida SQL Server, es espectacular y proporciona una plataforma de análi-sis de información a un costo competitivo.

Además de la evaluación de la solución hacia un entor-no de Dashboard que apoya las decisiones, incluyendo funcionalidades Datamining y modernización de nego-cio integrado PerformancePoint Server 2007. Otro ejemplo señalado por la empresa es el trabajo realizado al grupo hotelero Viva Hoteles quienes decidieron diseñar una intranet que ofrezca centra-lización de la información a todo sus centros.

Sintax fue el responsable de realizar la conceptuali-zación y diseño de la intranet utilizando SharePoint Portal Server y eso permitió elevar las cuotas de pro-ductividad y nivel de colaboración en un grupo cuyo sector se caracteriza por la diversificación geográfica.

El reporting fue integrado en la tecnología Sharepo-int (proporciona un entorno único e integrado para administrar las aplicaciones y toda la información de la compañía) con SQL Server Reporting Service.

La empresa ha realizado con éxito el diseño de sus programas en los sectores industriales como el Farmacéutico, Alimentación, Público y organismos, Distribución y el sector de seguros y la banca.

de Microsoft SharePoint

Page 56: ASESORIA TURISTICA no.241

GOURMET

54

Hay muchos animales vinculados a marcas: Lacoste con su cocodrilo, Peugeot con su león,

Ferrari y su caballo negro, Bacardí y su murciélago o el Anís del Mono… con su mono.

¿Realmente existió? Pues sí: el empresario catalán Vicente Bosch era el propietario de una destilería de anís además de poseer buques mercantes.

En uno de sus barcos le trajeron de América un mono que pronto habitó la destilería, siendo esta conocida a finales del siglo XIX como la destilería del mono, y su anís como el Anís del Mono. Pasado el tiempo se decidió poner en la etiqueta la figura del mono con el rostro de Charles Darwin.

La historia de este producto se la debemos a un pe-queño milagro que tuvo lugar en Monóvar, un pue-blo tradicionalmente ligado a la producción artesa-nal de anís. Una terrible epidemia de cólera recorría España pero ello no pareció afectar a los habitantes de este enclave alicantino que aplacaban los sínto-mas de la plaga con tragos de anís destilado.

La noticia corrió como la pólvora y gracias a los efectos bondadosos recién descubiertos -de otros

usos más euforizantes ya estaba la población al tanto-, el vasito de anís comenzó a ser solicitado en las tabernas como un ‘mono’, contracción na-cida del nombre Monóvar. Una vez consumado el milagro, Vicente Bosch olfateó el negocio y así nació su Anís del Mono.

Pero no sólo la etiqueta tiene su historia. Su bo-tella (la misma que hoy conocemos) se ha con-vertido en algo más que un envase. Registrada en España en 1902, esta botella estaba inspirada en un frasco de perfume comprado en París por el propio Vicente Bosch.

Esta es sólo una curiosidad detrás de una de las me-jores marcas de anís del mundo (y una de las más consumidas).

Anís del Mono forma parte desde 1976 del Grupo Osborne.

Se trata de una formulación en base solamente a matalauva (grana de anís) de primera calidad que fue rigurosamente seleccionada, de la que se extrae el aceite esencial que proporciona su bouquet tan característico. Con agua químicamente pura, jarabe

muy monoPor: Deby Beard

Anís del Mono,

de azúcar refinada y filtrada y alcohol se termina de completar la fórmula secreta de esta marca.

Si a esto sumamos su exclusivo proceso de desti-lación en alambiques de cobre (los originales del siglo XIX) se consigue un producto inolvidable.

El anís del Mono es uno de los aperitivos más pedi-dos en España y uno de los licores más exportados por este país. Sin dudas aquella epidemia, aquel mono y aquellos hermanos catalanes se alinearon como astros en el cielo para crear un licor inolvida-ble… y riquísimo.

Page 57: ASESORIA TURISTICA no.241

GOURMET

55

Los Chefs Romeike Volker del restaurante Pi-tahayas y Stefan Bunning del restaurante De

Cortez, ambos ubicados dentro del Sheraton Hacienda del Mar Resort & Spa Los Cabos, Baja California Sur; recibieron recientemente, en el puerto de Acapulco, el reconocimiento de los Cinco Diamantes de la American Academy of Hospitality Science de manos de su presidente, el señor Ulrich Schwartz.

El Chef Volker de Dusseldorf, Alemania, tiene una vasta experiencia adquirida a lo largo de su trabajo gastronómico en destinos como Hawai, Puerto Rico y California. Volker ha estado en Sheraton Hacienda del Mar desde su apertura, logrando poner el nombre del restaurante Pita-hayas y de Los Cabos en el mapa internacional.

La cocina de Pitahayas está basada en el con-cepto “Pacific Rim”; cocina fusión proveniente de países del Extremo Oriente y los mercados ribereños del Océano Pacífico. Pitahayas ha sido galardonado este año con los cinco dia-mantes de la American Academy of Hospitality Science y a este premio se le suma el reconoci-miento de la AAA, que desde 1999 ha otorgado por once años consecutivos.

El restaurante De Cortez ofrece una amplia co-cina de fusión mediterránea y mexicana y reci-be por primera vez el premio de los Cinco Dia-mantes de la American Academy of Hospitality Science. El Chef Stefan Bunning ha perteneci-do a la familia Sheraton por muchos años tras haber estado en otros hoteles de la marca en países como Argentina, Perú y Estados Unidos.

De entre los eventos gastronómicos del chef Ste-fan Bunning, el pasado marzo tuvo lugar una cena especial inspirada en Brasil, basado en la percep-ción gastronómica de diferentes regiones. La cena denominada Bossa Nova Delight fue amenizada con música en vivo de Daline Jones Group que interpreta los temas clásicos de ese ritmo también conocido como el “jazz brasilero”.

Con estos reconocimientos, Sheraton Hacienda del Mar Los Cabos demuestra su calidad en la alta cocina internacional, lo que lo hace destacar como uno de los mejores Sheraton del mundo.

reciben reconocimientos internacionalesHacienda del Mar en Los CabosRestaurantes de Sheraton

Redacción: Asesoría Turística

Chef Romeike Volker

Chef Stefan Bunning

Page 58: ASESORIA TURISTICA no.241

AGENDA

56

Page 59: ASESORIA TURISTICA no.241

AGENDA

57

Page 60: ASESORIA TURISTICA no.241

AGENDA

58