lingüística general parte1

32
LINGÜÍSTICA GENERAL TEMA 1 – El lenguaje y la naturaleza humana 1. Los signos. El único modo de transmitir ideas a otro individuo consiste en utilizar signos. Un signo es una entidad perceptible que permite la comunicación. Los signos actúan como mediadores entre dos usuarios. Todo signo está formado por dos componentes: Significante Entidad perceptible a través de los sentidos. Los seres humanos pueden utilizar signos relacionados con cualquiera de sus cinco sentidos. Sin embargo los más frecuentes son los de tipo visual (gestos, escritura, lengua de signos…), auditivos (lenguaje hablado) y táctiles (braille). Algunos animales, por ejemplo, pueden utilizar signos químico-olfativos. Significado Contenido asociado al significante. En el lenguaje humano se trata del contenido conceptual o la representación mental que permite el acceso a la entidad de la realidad a la que se refiere el signo. 1.1. Signo lingüístico. Se trata de la unidad de expresión de la lengua. El significado y significante corresponden a la imagen acústica y al concepto asociado con ella. 1.1.1. Propiedades de los signos lingüísticos. Arbitrariedad La relación entre significado y significante se puede asociar con imágenes acústicas diferentes en diferentes idiomas; es convencional. Linealidad Al ser de naturaleza auditiva los significantes deben aparecer necesariamente uno tras otro, formando una cadena. Inmutabilidad La conexión entre significante y significado está establecida por cada comunidad lingüística. Mutabilidad Los signos lingüísticos pueden verse afectados por el paso del tiempo y la evolución.

Upload: irene-roman

Post on 23-Jun-2015

3.283 views

Category:

Education


1 download

DESCRIPTION

Apuntes de Lingüística general (parte1), asignatura de 1ºcurso, primer cuatrimestre de Filología hispánica de grado, USAL. Los apuntes son un resumen del libro, no hay parte dos porque no tuve tiempo antes del examen, sin embargo no tienen nada más que la información del libro.

TRANSCRIPT

Page 1: Lingüística general parte1

LINGÜÍSTICA GENERAL

TEMA 1 – El lenguaje y la naturaleza humana1. Los signos.El único modo de transmitir ideas a otro individuo consiste en utilizar signos.Un signo es una entidad perceptible que permite la comunicación. Los signos actúan como mediadores entre dos usuarios.Todo signo está formado por dos componentes: SignificanteEntidad perceptible a través de los sentidos.Los seres humanos pueden utilizar signos relacionados con cualquiera de sus cinco sentidos. Sin embargo los más frecuentes son los de tipo visual (gestos, escritura, lengua de signos…), auditivos (lenguaje hablado) y táctiles (braille). Algunos animales, por ejemplo, pueden utilizar signos químico-olfativos. SignificadoContenido asociado al significante.En el lenguaje humano se trata del contenido conceptual o la representación mental que permite el acceso a la entidad de la realidad a la que se refiere el signo.1.1. Signo lingüístico.Se trata de la unidad de expresión de la lengua.El significado y significante corresponden a la imagen acústica y al concepto asociado con ella. 1.1.1. Propiedades de los signos lingüísticos.ArbitrariedadLa relación entre significado y significante se puede asociar con imágenes acústicas diferentes en diferentes idiomas; es convencional.LinealidadAl ser de naturaleza auditiva los significantes deben aparecer necesariamente uno tras otro, formando una cadena.InmutabilidadLa conexión entre significante y significado está establecida por cada comunidad lingüística.MutabilidadLos signos lingüísticos pueden verse afectados por el paso del tiempo y la evolución. 1.1.2. Tipos de signos. La clasificación se basa en el tipo de relación que hay entre significante y significado.IconoLa relación es de semejanza. El significante se asemeja a la realidad a la que hace referencia.Mapas, iconos meteorológicos, dibujos.IndicioLa relación es de contigüidad física o de causa-efecto. Existe una relación causal entre ambos.Una veleta indica la dirección del viento, el humo indica la presencia de fuego.SímboloLa relación es convencional y no está basada en la similitud o contigüidad.Los colores del semáforo.

2. Propiedades del lenguaje humano.

Page 2: Lingüística general parte1

Son las propiedades que cualquier lengua posee por el mero hecho de ser una manifestación natural de la facultad del lenguaje.2.1. Propiedades de la señal. 2.1.1. Físicas.Canal vocal-auditivoEl lenguaje humano se fundamenta en la emisión y recepción de sonidos articulados. El sonido se produce en las cuerdas vocales.La utilización del canal vocal-auditivo deja el resto del organismo libre para realizar otras actividades al mismo tiempo.El carácter vocal-auditivo se incluye como una de las propiedades definitorias de las lenguas humanas ya que el medio primario del lenguaje es de naturaleza vocal-auditiva.Transmisión irradiadaComo consecuencia directa de la física del sonido, las señales aéreas se transmiten en todas direcciones. Ello implica que la señal podrá ser captada por cualquier individuo que se encuentre a una distancia adecuada.EvanescenciaLas señales vocales emitidas se desvanecen con rapidez; no perduran en el espacio o en el tiempo. La señal que no se capta en el momento en el que se emite se pierde. De esta manera el canal de transmisión no queda saturado por señales que se superponen constantemente. Carácter discretoEl sistema fonador humano puede emitir una ama muy variada de sonidos y la cadena hablada es un continuo sonoro.Los hablantes interpretamos este continuo como si estuviera formado por unidades discretas.No hay ninguna posibilidad intermedia entre dos sonidos; con independencia de cuáles sean exactamente las propiedades del sonido emitido cualquier oyente entenderá uno u otro, pero no indistintamente ambos.Esto no ocurre con otras manifestaciones lingüísticas como el llanto, en el cual no somos capaces de distinguir en él categorías diferentes.Por lo tanto el plano lingüístico establece una oposición nítida, discreta y no gradual.En el plano sonoro cada lengua selecciona sólo un subconjunto de estos sonidos y establece diferencias categoriales entre ellos. Esto explica que lo que es un contraste básico en una lengua no pueda serlo en otra. 2.1.2. Sinbólicas.SemanticidadEl sistema transmite significados por medio de una asociación fija y sistemática entre la forma de las señales y el contenido que transmiten.En el lenguaje humano las señales evocan la representación mental de las entidades o acontecimientos a que se refieren.ArbitrariedadLa asociación de las palabras con los significados que vinculan no está basada en ninguna relación natural o de semejanza entre ellas, no comparten ningún tipo de propiedades. Es decir, no hay nada en los objetos que determine cómo han de denominarse y, por lo tanto, tampoco hay nada en las denominaciones que permita adivinar a qué entidades se refieren. Las señales empleadas por las leguas humanas pertenecen así a la categoría de los símbolos.

Page 3: Lingüística general parte1

Sin embargo en las lenguas existen elementos que guardan una cierta iconicidad con aquello que designan. Es el caso de las onomatopeyas: palabras que designan un sonido y suelen asemejarse a éste.No obstante las onomatopeyas representan un porcentaje mínimo del total y, aun en estos casos, hay un grado de arbitrariedad ya que cada lengua establece sus propias onomatopeyas. 2.1.3. Estructurales.Dualidad de estructuraciónLas unidades más complejas pueden analizarse en unidades con significado simples; y éstas, a su vez, pueden analizarse, a su vez, en unidades mínimas sin significado.El conjunto potencialmente infinito de expresiones que se pueden producir en una lengua está formado a partir de un inventario limitado de unidades sonoras discretas.ProductividadLas pautas de combinación gramatical de cada lengua permiten a sus hablantes construir un conjunto ilimitado de estructuras lingüísticas de longitud y complejidad variables, La posibilidad de acuñar nuevas expresiones está presente en la producción de enunciados oracionales y en nuestra capacidad de derivar y construir nuevas palabras, que pasan a formar parte del inventario léxico de la lengua. 2.1.4. Inherentes.EspecializaciónA pesar de que los órganos implicados en la producción del sonido tienen otras funciones, la evolución los ha especializado para la tarea lingüística, de modo que cuando se emplean en la producción y recepción del lenguaje exhiben también un comportamiento especializado. DesplazamientoEl lenguaje nos permite hacer referencia a entidades y acontecimientos distantes en el espacio y en el tiempo, no presentes ni ligados directamente al momento y al lugar del habla. Podemos hablar del pasado y futuro, de cosas y sucesos lejanos e incluso de seres o eventos que no tienen existencia en la realidad. 2.1.5. Relativas a los participantes.Intercambiabilidad de rolesCualquier hablante de una lengua es capaz de recibir y producir cualquier tipo de señal construida de acuerdo con las pautas de la lengua; es decir, cualquiera puede participar como emisor o receptor, y estos papeles son reversibles.Retroalimentación totalCada emisor es receptor de su propia emisión, por lo que puede vigilar y controlar su producción a medida que la emite, e incluso corregir sus posibles errores.La retroalimentación hace posible la interiorización del propio comportamiento comunicativo, lo que constituye, a su vez, una parte del pensamiento.Transmisión culturalLa capacidad de adquirir una lengua depende de nuestro código genético.Ahora bien, estas capacidades representan sólo los requisitos arquitecturales; el lenguaje no se desarrolla si el individuo no está expuesto desde su infancia al uso de la lengua de su comunidad.

3. La especificidad del lenguaje humano.Las propiedades del lenguaje humano que no están en otros sistemas son los rasgos exclusivos de las lenguas humanas, que lo forman la doble articulación, la productividad y el desplazamiento.

Page 4: Lingüística general parte1

Los sistemas de comunicación animal están constituidos por un inventario limitado y cerrado, es decir, por un código simple. Por ello es también finito y cerrado el inventario de contenidos que se pueden comunicar.El lenguaje humano consta también de un inventario de signos; pero posee, además, un conjunto de principios y de reglas que determinan cómo se combinan esos signos para expresar significados más complejos. Cada lengua tiene, por tanto, un léxico y una gramática.Las gramáticas de las lenguas naturales son códigos complejos o sistemas combinatorios discretos, esto es, sistemas en los que un número finito de elementos discretos se eligen, ordenan y combinan para producir secuencias más complejas. Estas secuencias tienen un significado que se deriva de manera composicional a partir de los significados de las unidades menores que contiene y del modo en que se combinan.Las propiedades específicas de las lenguas humanas hacen del lenguaje una facultad universal y privativa.UniversalTodas las lenguas presentan dichas propiedades.PrivativaSolo encontramos estas propiedades en las lenguas humanas.

Doble articulación y productividadEstas dos características potencian la economía del sistema, es decir, a partir de un inventario muy limitado de unidades mínimas las lenguas construyen piezas simples con significado que luego combinan para formar expresiones complejas. ·Doble articulaciónSe da gracias a que los signos lingüísticos son arbitrarios y están compuestos por unidades discretas. ·ProductividadEs la capacidad de construir e interpretar nuevos signos.La productividad posee dos características más abstractas: la jerarquía y la recursividad.La jerarquía consiste en que las palabras se organizan en constituyentes de rango intermedio, poseyendo así diferente grado de complejidad interna. La recursividad es la propiedad por la que una misma pauta gramatical puede aplicarse repetidas veces.DesplazamientoEste rasgo nos permite hacer referencia a entidades o acontecimientos no directamente observables o inexistentes. Como consecuencia, la actividad lingüística no está necesariamente ligada al presente, ni unida al entorno inmediato.Este carácter es voluntario y hace posible la mentira y el engaño, así como la planificación, la especulación científica y la creación literaria.

4. Conocimiento y uso.La capacidad lingüística se sustenta en el conocimiento. Alguien que sabe una lengua conoce buena parte de su inventario léxico y domina las pautas combinatorias que permiten producir y entender una amplia gama de expresiones complejas.Cualquier hablante sabe cuales no son, ni podrían ser, palabras de su lengua.El conocimiento lingüístico es, por tanto, un conocimiento operativo y táctico.Operativo

Page 5: Lingüística general parte1

Los hablantes saben utilizarlo en la práctica, aunque no sepan explicar sus mecanismos de funcionamiento.TácticoRepresenta una clase de conocimiento del que no somos conscientes y que tiene que estar necesariamente en la base de nuestras capacidades lingüísticas.Es un conocimiento diferente de los conocimientos conscientes.Conocimiento lingüísticoPropiedad de la mente de cada individuo: cada uno de nosotros hemos adquirido nuestro propio sistema combinatorio que nos capacita para producir y comprender nuestra lengua.Competencia gramaticalConocimiento práctico interiorizado de las reglas de la gramática de su lengua que cada individuo ha ido construyendo de manera no consciente como resultado de su crecimiento como miembro de una comunidad.Las reglas del sistema combinatorio no vienen impuestas desde el exterior, ni representan decretos prescriptivos que sea necesario aceptar y cumplir.Competencia comunicativaHablar una lengua no se reduce a dominar las reglas gramaticales: es necesario dominar también las condiciones que determinan lo que es social o conversacionalmente adecuado.Las condiciones en que resulta adecuado utilizar una forma u otra no dependen del conocimiento de la gramática, sino de las prácticas que cada comunidad haya hecho habituales.Por consiguiente, además de interiorizar un sistema computacional, los hablantes adquieren también un conjunto de pautas y de rutinas de comportamiento verbal que determinan la adecuación de su producción lingüística.ActuaciónEn la producción e interpretación no interviene sólo el conocimiento interiorizado, participan también otras capacidades cognitivas, como la atención o la memoria, que sí nos imponen restricciones.La actuación es el comportamiento lingüístico observable y no es, por tanto, un reflejo fiel y directo de la competencia, sino el producto de la interacción entre el conocimiento interiorizado y otros factores que condicionan nuestra capacidad de procesamiento.

5. Lenguaje y comunicación.La comunicación no equivale necesariamente a utilizar un sistema de signos. En esos casos, si la comunicación tiene éxito no es porque compartamos una asociación convencional entre un gesto y un contenido comunicado, sino que deja la interpretación concreta a la capacidad deductiva del destinatario.Comunicar tampoco puede identificarse con transmitir información ya que en la mayoría de las ocasiones, la actividad verbal no tiene por objetivo informar al interlocutor de nada. Buena parte del lenguaje que se emplea en situaciones formales o públicas tiene una función esencialmente comunicativa, pero hay multitud de situaciones en que la transmisión de información no es en absoluto el fin principal de la actividad lingüística.Comunicar es, ciertamente, interactuar con otros, pero esta interacción no requiere necesariamente el uso del lenguaje. Las miradas, las expresiones faciales… son instrumentos de interacción con los demás, pero no manifestaciones lingüísticas.El uso del lenguaje rebasa también en varios sentidos la actividad comunicativa: la toma de decisiones, la reflexión, el pensamiento abstracto y la planificación son actividades

Page 6: Lingüística general parte1

que no pueden considerarse comunicativas y que, sin embargo, no es posible concebir en ausencia de lenguaje.Por lo tanto ni la comunicación exige el uso del lenguaje, ni todo el lenguaje es comunicativo. Aunque entre lenguaje y comunicación existe una conexión muy estrecha, el estudio científico requiere que se mantengan separadas.Esta independencia es resultado del carácter productivo y autónomo del sistema combinatorio discreto que representa el centro del lenguaje.

TEMA 2 – La lingüística como ciencia1. Los requisitos de la ciencia.La cienciaLa ciencia es el proceso por el que se llega al conocimiento.La ciencia es el proceso mediante el cual se adquiere conocimiento así como el cuerpo organizado de conocimiento obtenido a través de este proceso.La ciencia debe concebirse como una actividad cuyo objetivo es la comprensión de los fenómenos de un ámbito determinado a través de un conocimiento obtenido por medios verificables y del que se pueden extraer generalizaciones. Espíritu científicoEs el espíritu de observación y de búsqueda. Este espíritu implica también poder participar en el proceso y contribuir a los resultados.

Los resultados no presentan el punto de llegada final, sino que contribuyen a una mejor comprensión de los fenómenos. Describir los datos es un paso intermedio, así como es necesario explicar el porqué de dichos datos. El paso final en la explicación consiste en la formulación de una teoría: un modelo que permite describir y explicar un conjunto de fenómenos de acuerdo con una serie de principios generales.

La búsqueda requiere la utilización de un método: un instrumento que permita obtener verdades contrastadas. Existes así dos métodos:Método inductivoConsiste en alcanzar verdades generales exclusivamente a partir de la observación de un alto número de datos.Este tipo de generalización simplemente recoge las observaciones realizadas hasta el momento, pero es incapaz de excluir la posibilidad.Las generalizaciones inductivas no expresan principios o leyes generales, sino tendencias estadísticas, sin capacidad predictiva.Método hipotético-deductivoCombina la observación de los datos con la formulación de suposiciones sobre el mecanismo que los explica.Sus cuatro pasos son:

1) Observar los hechos.2) Avanzar una hipótesis explicativa.3) Deducir las predicciones que permite hacer dicha hipótesis.4) Poner a prueba la hipótesis.

Las hipótesis son provisionales, si verificación no consiste en encontrar nuevos ejemplos del comportamiento sino descartar la existencia de ejemplos que la puedan impugnar.

Page 7: Lingüística general parte1

2. Rasgos de la lingüística moderna.Las investigaciones lingüísticas de nuestra época comparten algunos rasgos que sirven para distinguirlas de las reflexiones sobre el lenguaje hechas en la antigüedad.2.1. Empírica (y no prescriptiva)La lingüística moderna no inventa las reglas gramaticales ni las impone.No hay un uso mejor que otro.

3. Ámbitos y disciplinas de la lingüística.El lenguaje ofrece facetas muy diversas, ya que es un instrumento para la comunicación y también un soporte para el pensamiento; una estructura formal y un vehículo de contenidos; usa patrones fijos pero nos permite crear cada día nievas frases, transmite información y establece relaciones personales; es una capacidad de la mente de los individuos, pero se manifiesta fuera de ella.Capacidades físicas y cognitivasDesde la estructura y la disposición de nuestro tracto vocal, hasta nuestra capacidad perceptiva, pasando por las habilidades mentales requeridas para gestionar las correspondencias entre sonidos.ConocimientoLa propia lengua materna implica haber interiorizado de manera no consciente un determinado conjunto de pautas y de principios. Este conocimiento táctico está en la base de nuestra capacidad de emplear la lengua y determina la organización formal sobre la que se construye cualquier tipo de manifestación lingüística.ActividadSe desarrolla n un medio social y ara alcanzar determinados objetivos.Estas condiciones son externas con respecto a los fundamentos cognitivos, sin embargo ejercen presiones sobre la estructura misma, que se va modificando a los largo del tiempo.Productos concretosLa realidad observable está constituida por muestras de lengua. A partir del comportamiento lingüístico de los hablantes es posible propones hipótesis sobre cuáles son sus fundamentos subyacentes. El conocimiento interiorizado que le sirve de base no se manifiesta de manera directa.3.1. Ámbitos en los que se organizan las investigaciones lingüísticas.Son tres: la estructura, la sociedad y la cognición.La estructuraEl estudio de la estructura se articula en diferentes niveles de análisis: · La fonología: se ocupa de la estructura de los sonidos de las lenguas. · La morfología: estudia la estructura interna de las palabras y los principios que rigen la configuración de dicha estructura. · La sintaxis: se ocupa de las reglas que rigen la combinación de las palabras para formar unidades mayores. · La semántica: Consiste en el estudio del significado de las unidades léxicas y de sus combinaciones.

Se añaden otras dos disciplinas que se sitúan en la zona de contacto entre el sistema lingüístico y otros sistemas:FonéticaEs una disciplina auxiliar de la lingüística que estudia los sonidos como realidad física, tanto en lo que concierne a su génesis como a su transmisión y su descodificación.

Page 8: Lingüística general parte1

PragmáticaEs una perspectiva de análisis que se ocupa de la interacción entre los significados codificados y los diferentes aspectos del contexto.

4. Perspectivas para el estudio del lenguaje.4.1. Enfoque sincrónico y enfoque diacrónico.Enfoque sincrónicoSe ocupa de estudiar una lengua en un momento concreto.Es un enfoque en el que todos los fenómenos analizados pertenecen a un mismo corte temporal.Enfoque diacrónicoSe ocupa de las transformaciones acaecidas en subsistemas concretos a lo largo de la historia.4.2. Perspectiva externa y perspectiva interna.Enfoque externoEs un enfoque empirista que se interesa por la lengua como producto.Se ocupa de las manifestaciones externas y estudia sus propiedades observables.Enfoque internoTiene sus raíces en el racionalismo y centra su atención en la lengua como capacidad y como conocimiento; se interesa por los mecanismos y por los sistemas de los que dependen que dependen que seamos capaces de hablar y comunicarnos. Qué tipo de conocimiento hemos adquirido, qué sistemas son los responsables del uso que hacemos de ese conocimiento.

Tema 3 – El medio del lenguaje1. Manifestaciones del lenguaje: oral, signado y escrito.1.1. Los medios del lenguaje.El lenguaje necesita un medio para su transmisión, tanto como un emisor, un receptor, un código, y los demás elementos del sistema de la comunicación.Solemos distinguir entre medios primarios y medios secundarios, supeditados a los anteriores.

El medio primario más común es el habla, que se caracteriza por su carácter auditivo-vocal.Las lenguas de signos tienen un carácter manual-visual: el emisor construye su mensaje mediante la posición y el movimiento de las manos, en relación con la cara y el resto del cuerpo. El receptor, a su vez, utiliza el sistema sensorial visual para comenzar la descodificación del mensaje.

En cuanto a los medios secundarios, dependientes de los dos primarios, algunas sociedades han desarrollado un método para fijar los mensajes lingüísticos de manera que puedan perdurar en el tiempo. La escritura es el más relevante de todos ellos. · Desde un punto de vista social y cultural, el conocimiento del código escrito ha dotado a sus poseedores de una posición dominante sobre el resto de la sociedad, por su acceso a las bases del saber. · Desde un punto de vista cognitivo, mientras el lenguaje se adquiere espontáneamente, la lectoescritura requiere un aprendizaje formal.

Page 9: Lingüística general parte1

· Desde un punto de vista lingüístico, la escritura presenta diferencias de registro respecto a la oralidad o la comunicación signada y se caracteriza por una estructura textual determinada.1.2. Los medios secundarios.Otros medios secundarios pueden ser las lenguas silbadas, que reducen la lengua hablada a mensajes silbados.Existen también medios doblemente secundarios que recodifican la escritura, que a su vez implica una transcripción previa del habla.Un ejemplo de medio doblemente secundario es el alfabeto braille, que traslada nuestras grafías a una combinación de puntos que permiten la detección de grafías mediante el sistema táctil; así como el código morse, el cual traslada las grafías a conjuntos de pulsaciones breves y largas que son transmitidas a través del telégrafo.

2. La escritura.La aparición de la escritura permití simbolizar sobre un soporte material, de forma perdurable, tanto las ideas como las palabras o los sonidos.Su origen está relacionado con necesidades prácticas derivadas básicamente de anotar la contabilidad con algún tipo de símbolos.2.1. Los sistemas de escritura.Los sistemas de escritura que perduran en nuestros días se pueden calificar de dos formas: los logográficos. en los que cada signo representa una idea o palabra y los fonográficos, en los cuales los signos representan sonidos. 2.1.1. Los sitemas logográficos. 2.1.1.1. Pictogramas.Son signos consistentes en figuras que representan entidades u objetos visibles. Guardan semejanza con lo representado. 2.1.1.2. Ideogramas.Signos que representan conceptos, tanto concretos como abstractos. No ofrecen una relación icónica de semejanza entre la forma escrita y el significado. 2.1.1.3. Logogramas.Son signos arbitrarios, no icónicos, que representan palabras. 2.1.1.4. Escritura Jeroglífica.Es un sistema que consta de varias clases de grafemas: figurativos, simbólicos, fónicos y los signos determinantes. Pueden así existir jeroglíficos de todas las clases. 2.1.2. La escritura fonográfica.En la evolución de la escritura el signo se independiza del objeto referene y llega un momento en el que se asocia al sonido de la palabra con que aquel es designado. Los caracteres pictográficos-ideográficos avanzan hacia la escritura fonográfica a través de la sílaba. 2.1.2.1. Silabarios. Es un conjunto de símbolos gráficos para representar las sílabas. El silabario sólo se da en idiomas que tienen estructuras silábicas sencillas.Actualmente no existen sistemas silábicos puros. 2.1.2.2. Alfabetos.El alfabeto es un sistema de escritura cuyos grafemas tienen valor fonológico y no ideográfico.El alfabeto fenicioDe él derivaron el alfabeto hebreo, árabe y griego, del cual provienen a su vez los alfabetos latino y cirílico.El alefato

Page 10: Lingüística general parte1

Consta de veintidós grafemas consonánticos que poseen también valor numérico.Cuenta con unos signos diacríticos que simbolizan las vocales, las cuales se sitúan debajo de los caracteres consonánticos, y con otros signos que aportan información acentual.Alfabeto árabeConsta de veintiocho grafemas consonánticos.Es todavía hoy la forma culta enseñada en la escuela, y se practica en las letras y en la administración. Funciona como elemento socialmente aglutinante en la comunicación del mundo islámico internacional.Tanto el árabe como el hebreo se escriben de derecha a izquierda.No diferencian mayúsculas de minúsculas.Alfabeto griegoCrea símbolos para representar también las vocales como sonidos independientes de los consonánticos. Cada sonido se representaba con uno única grafía.El griego acabó fijando la escritura de izquierda a derecha.Alfabeto cirílicoProviene del alfabeto griego y tiene también semejanza con el latino.Se utiliza para el ruso y otras lenguas eslavas.Alfabeto latinoPuede proceder del griego o el etrusco.Las letras latinas son las originales griegas, aunque los romanos suprimieron algunas de las 24 letras del alfabeto griego.2.2. Oralidad y escritura.La palabra posee la función otorgadora de poder.Las relaciones entre oralidad y escritura se abordan desde dos perspectivas: 1. La lengua oral es prioritaria sobre la lengua escrita porque es previa. 2. La escritura es superior a la oralidad porque caracteriza las sociedades civilizadas.En el mundo, a pesar de existir lenguas sin escritura y sectores de la población mundial sin acceso a su conocimiento, siguen afianzados ciertos prejuicios acerca de las lenguas que carecen de sistema escrito.Sin embargo la lengua escrita la signada son la manifestación básica o primaria del lenguaje, mientras que la lengua escrita, es secundaria. 2.2.1. Características de la lengua escrita.1. La elaboración de un texto escrito implica disponer de tiempo para planificarlo con esmero y también para revisarlo antes de que llegue al receptor.A su vez un texto puede ser escrito y leído con gran intervalo temporal entre ambas actividades lingüísticas.2. Las estructuras textuales con que se organizan los escritos convencionalmente se ajustan por lo general a los formatos: exposición, argumentación, descripción y narración.3. La lengua escrita opuestamente a la oral requiere más corrección formal normativa; exige mayor precisión léxica y conceptual; utiliza vocablos más formales o de nivel más culto.El discurso escrito cuenta estrictamente con medios lingüísticos.4. El discurso escrito organiza la información; se selecciona sólo aquella que se considera relevante. Elimina los elementos lingüísticos sin contenido semántico específico.5. El autor de un texto escrito tiende a utilizar el registro normativo estándar de la lengua.

Page 11: Lingüística general parte1

A su vez un texto presenta mayor adecuación tanto a los fines como a los lectores a los que se destina el texto. 6. Los textos escritos gozan de prestigio social y se les atribuye credibilidad. En situaciones de comunicación formales, los hablantes intentan imitar la norma escrita, evitando el empleo de sus usos orales dialectales, los cuales se relegan para las situaciones más familiares o coloquiales.7. Se proyecta en la escritura el dinamismo de la lengua oral, la cual cambia continuamente por influencia de los grupos sociales y de la evolución de la realidad social, intelectual, espiritual e histórica, para adaptarse a las necesidades de los hablantes.8. La lengua escrita mantiene su supremacía con respecto a la lengua oral porque representa patrones sociales y culturales que se sirven de la escritura como uno de sus instrumentos de mantenimiento, y de transmisión y reproducción.La escuela refuerza la creencia de la superioridad de la escritura sobre el habla.Cualquier individuo que desea identificarse con un grupo social de prestigio y que, además, aspira a ser aceptado, intenta adaptar sus hábitos lingüísticos a los de dicho grupo.Quienes poseen el código de la escritura tienen más poder que quienes no lo conocen, porque los últimos no tienen acceso a la información que se transmite por vía escrita.

Tema 4 – Los sonidos en las lenguas1. Así como suena.La fonéticaEstudia los sonidos del lenguaje, es decir, los elementos físicos independientemente del papel que jueguen en una lengua u otra; utiliza métodos experimentales.La fonologíaEstablece las diferencias en las que esa realidad se estructura en cada sistema lingüístico: los fonemas, unidades abstractas que pertenecen a la competencia lingüística del sujete, y se almacenan en su mente junto con sus patrones de funcionamiento.

La competencia en el nivel fónico permite a los hablantes identificar palabras y también crear otras nuevas e identificar los sonidos que no forman parte de su sistema.La ortofonía es la disciplina encargada de detectar y corregir errores de pronunciación en nuestra lengua materna.

2. Objetivos: emisión, transmisión, recepción.El nivel fónico puede ser estudiado desde tres perspectivas: la articulatoria, la acústica y la perceptiva. 2.1. La perspectiva articulatoria.Fijándonos en la génesis de los sonidos, tendremos que abordar la descripción de dos grandes procesos fisiológicos: la fonación y la articulación. 2.1.1. La fonación.Explica cómo la corriente de aire procedente de los pulmones atraviesa las cuerdas vocales y permite su vibración, generando los sonidos sonoros frente a aquellos emitidos sin vibración glotal, los sonidos sordos, los cuales presentan obstáculos al aire fonador en la boca.En el sistema fonador humano los pulmones suministran la corriente respiratoria; mientras que las cuerdas vocales se encargan de la vibración que producirá el sonido.

Page 12: Lingüística general parte1

2.1.2. La articulación.La onda sonora generada se encuentra con los resonadores: la nariz y la boca. Ambas amplifican ciertos componentes de la onda sonora, y amortiguan otros.Esto permite cambiar las características del resonador bucal continuamente.Los sonidos y fonemas se clasifican según el lugar de la cavidad bucal en el que se articulan y según la forma en que esta articulación se produce:1. Lugar de articulaciónDetermina qué órganos se encuentran implicados en la articulación de cada sonido.Bilabial, labiodental, dental alveolar, postalveolar, retrofleja, palatal, velar, uvular, faríngeas.2. Modo de articulaciónDescribe qué tipo de movimiento se produce en los órganos articulatorios, y cómo afecta a la corriente de aire.Oclusivas, nasales, fricativas, aproximantesEl modo de articulación de las vocales se relaciona con su grado de apertura.

3. El funcionamiento de los sonidos en las lenguas.3.1. Las piezas.Pares mínimosSon aquellas palabras que se oponen en un único fonema situado en la misma posición.

4. La sílaba.Los fonemas se agrupan en sílabas, que a su vez constituyen palabras. La sílaba presenta una estructura jerárquica, curo elemento principal es el núcleo. El núcleo suele ser una vocal.Los elementos que rodean el núcleo se conocen como márgenes silábicos: ataque al inicio, y coda al final.El conjunto de núcleo y coda se denomina rima.Las lenguas varían mucho en cuento al tipo de combinaciones silábicas que admiten: el español admite hasta cinco sonidos en una sola sílaba.El orden en que aparecen las diferentes consonantes de una sílaba compleja no es aleatorio, sino que obedece a reglas fonotácticas.La sílaba tiene un papel importante en un elemento que nos sirve de enlace con el próximo apartado: el ritmo. Según su ritmo, las lenguas se suelen dividir entre las de ritmo silábico y las de ritmo acentual. En las primeras, las sílabas mantienen siempre la misma duración.

5. Suprasegmentos.El acentoSe denominan suprasegmentos porque pueden caracterizar a más de un fonema, y lo hacen de forma continua, no discreta.El acento dota a las sílabas de mayor intensidad, un tono más elevado, más duración, o una combinación de los tres. Las sílabas tónicas se reconocen mejor y más rápido que las átonas.El acento también caracteriza a las lenguas: · De acento variablePueden presentar la sílaba tónica en cualquier posición de la palabra, el acento tiene la función distintiva.Pueden ser: - Agudas: acentuadas en la última sílaba. - Graves: acentuadas en la penúltima sílaba.

Page 13: Lingüística general parte1

- Esdrújulas: acentuadas en la antepenúltima sílaba. · De acento fijoPresentan el acento siempre en la misma sílaba.El acento indica los límites entre palabras.

El suprasegmento tiene también un papel de tipo expresivo, para resaltar las partes del discurso que el hablante considera más relevantes: es la función focalizadora.Un rasgo esencial en el lenguaje humano oral es la entonación; no existen lenguas sin entonación.La entonación tiene tres funciones básicas en el lenguaje: segmentar, resaltar y dar continuidad prosódica al discurso, permitiendo así seguir una voz en entornos ruidosos. · Lingüísticamente la entonación: a) distingue enunciados. b) integra las palabras en unidades comunicativas mayores. c) delimita enunciados. · Socialmente la entonación: a) transmite informaciones sobre el individuo, como edad, sexo… b) indica características sobre el grupo al que pertenece: dialecto, nivel sociocultural… · Individualmente la entonación es el vehículo esencial para la dimensión afectiva del lenguaje: énfasis, cortesía, mandato, confirmación, exclamación y una gran gama de emociones.

Las unidades de entonación mas reconocidas son el grupo fonico y el grupo entonativo.Existen dos concepciones respecto cómo se establecen estas funciones y cómo representarlas: · Por contrasteEl análisis se realiza entonces mediante contornos entonativos, curvas que recogen todo el movimiento de la frecuencia fundamental, para obtener patrones melódicos distintivos. · Por oposiciónLa entonación se estructura en unidades discretas.Es el análisis de niveles o segmentos tonales.

Tema 5 – La estructura de las palabras1. Parole, parole, parole.La palabra no es la unidad mínima de significado, no representa la menor de las unidades en las que forma fónica y significado se asocian de manera estable.NeologismoEs una palabra nueva. El hablante de una lengua es capaz de identificar un neologismo no sólo como una palabra posible del español, sino también de entender su significado básico.Si esto sucede es porque su significado se puede deducir a partir de sus elementos constituyentes. La capacidad de comprender muchas palabras nuevas indica que hay pautas productivas y sistemáticas que dirigen los procesos de formación de vocabulario.Palabra

Page 14: Lingüística general parte1

No basta con un único criterio para definir qué es una palabra; es necesaria la combinación de varios criterios: - AislabilidadLas palabras tienen límites fijos que se verifican por la posibilidad de introducir pausas delante y detrás. - Cohesión internaRecoge en un único criterio dos ideas básicas: que no es posible ni permutar los componentes internos de una palabra, ni introducir en su interior otro elemento. - Movilidad posicionalLas palabras pueden ocupar posiciones distintas en la cadena hablada, sin estar obligadas a aparecer en posiciones fijas.

2. La morfología y sus objetivos.MorfologíaConsiste en el estudio de las palabras, su estructura interna y los principios que rigen la configuración de dicha estructura. Permite descubrir que en la mayoría de las palabras pueden identificarse constituyentes menores dotados de significado, así como que la organización interna de estas palabras no es aleatoria, sino que está sujeta a una lógica determinada.Es esta sistematicidad la que permite a los hablantes entender y manejar series relacionadas de palabras, acuñar nuevos términos y comprender los que otros produzcan.Los objetivos son: - Identificar y caracterizar las unidades mínimas que son relevantes para comprender la estructura de las palabras. - Establecer y explicar los principios que rigen la combinación de las unidades mínimas.La descripción de las unidades básicas en términos de un conjunto más limitado de unidades mínimas y de pautas combinatorias estables representa varias ventajas: - Aporta un fundamento más para la economía del sistema lingüístico, ya que contribuye a mantener el inventario lécivo y la creación de nuevos términos dentro de unos límites razonables. - Proporciona una forma de organización del léxico en clases y paradigmas que contribuye a facilitar el almacenamiento y la gestión por parte de los hablantes; nuestra capacidad para recordar y utilizar las palabras. - Proporciona la flexibilidad necesaria para la expansión controlada del léxico.

3. Las unidades morfológicas.3.1. Palabras y morfemas.El morfema es la unidad lingüística mínima que tiene significado.Algunas palabras están formadas por un único morfema, en este caso morfema y palabra coinciden: morfemas libres.Una palabra formada por más de un morfema es una palabra compleja.Un morfema que no puede utilizarse de manera independiente (como el morfema de plural) es un morfema ligado.Cuando formas diferentes expresan un mismo contenido son variantes del mismo morfema y se denominan alomorfos.Si su contenido es de tipo conceptual se denominan morfemas léxicos. Cuando es de tipo más abstracto son morfemas gramaticales.3.2. La jerarquía de los morfemas en el interior de la palabra.

Page 15: Lingüística general parte1

PrefijoEs un morfema ligado que precede a un morfema léxico.SufijoSe trata de un morfema ligado que se añade a un morfema léxico, posponiéndose a otro morfema.

Los sufijos y prefijos son dos casos particulares de una categoría más general, la de los afijos, morfemas ligados que se añaden a bases léxicas.La raíz la constituye el contenido conceptual de la palabra a la que se van uniendo progresivamente los sufijos y prefijos.Los morfemas se combinan de manera organizada: no están todos al mismo nivel, y se establecen entre ellos relaciones jerárquicas.

4. Los procesos morfológicos.4.1. La formación de palabras. 4.1.1. La derivación.Es el proceso morfológico por el que se crea un nueva palabra a partir de un morfema léxico preexistente.En la derivación afijal la nueva palabra se crea por adición de afijos a la base léxica.Un prefijo puede combinarse con verbos, con sustantivos o con adjetivos.Los sufijos, en cambio, tienden a presentar una combinatoria más estricta.Hay restricciones sistemáticas que determinan la clase gramatical de los elementos que pueden combinarse.Son los sufijos los responsables del cambio de categoría gramatical que se va operando en la formación de esta palabra.Los prefijos, en cambio, no modifican la categoría de la palabra.Los sufijos que no modifican la categoría de la base a la que se adjuntan son los de tipo apreciativo. Se trata de diminutivos, aumentativos y valorativos.No se puede determinar el orden de adición de los afijos.La derivación se produce por la adición simultánea de un prefijo y un sufijo, este procedimiento recibe el nombre de parasíntesis.No todos los procesos derivativos son afijales: algunos se operan sin necesidad de agregar material morfológico. El proceso de derivación no afijal se denomina conversión. 4.1.2. La composición.Es el proceso morfológico de formación de palabras en el que se combinan dos bases léxicas.Incorporación nominalSe trata de un proceso por el que se forman predicados complejos a partir de la combinación entre una base verbal y un objeto característico para designar una acción más o menos general.ReduplicaciónConsiste en la repetición total o parcial de la base. Los significados de las formas reduplicadas pueden ser variados y dependen de las propiedades gramaticales de la base: cuando se hace sobre bases adjetivas, el significado enfatiza o rebaja el de la forma sin reduplicar; si se hace sobre verbos, añade contenidos; aunque no es frecuente, cuando se hace sobre nombres, añade el significado de ‘en general’.4.2. La flexión.Es el conjunto de formas que componen la conjugación verbal.

Page 16: Lingüística general parte1

No da lugar a palabras diferentes, sino a formas diferentes de una misma palabra, que expresan significados inherentes y dependientes. Los procesos de flexión nunca cambian la categoría de la palabra a la que se aplican.Así pues, a partir de la base verbal y del conocimiento de los morfemas correspondientes es posible producir una serie de formas que permiten codificar toda la gama de distinciones personales, temporales y modales que se han consolidado en los paradigmas de cada lengua. Un paradigma es un conjunto de elementos lingüísticos que comparten una propiedad común: paradigma verbal o conjugación.Los verbos pueden organizarse, a su vez, en clases paradigmáticas también en función de cuál sea el conjunto de morfemas que utilizan para producir sus formas.InherenciaLa aparición de unas formas y otras es muchas veces libre, y no tiene más restricción que la de ajustarse a la propiedades del estado de cosas que pretende comunicar.Dependencia La elección de una forma flexiva u otra no es libre sino que está condicionada por la estructura.

La flexión puede manifestarse también en el ámbito nominal.Muchas lenguas se sirven de procedimientos flexivos para indicar distinciones formales relacionadas con la función oracional o semántica de los sintagmas nominales, es decir, para expresar diferentes casos.De este modo, los sustantivos, adjetivos, determinante y cuantificadores pueden formar paradigmas flexivos que recogen estas distinciones y que reciben el nombre de declinaciones.

Tema 6 – La sintaxis1. La competencia gramatical.La sintaxis es la parte de la gramática que estudia el modo en que se combinan las palabras para formar unidades mayores. La competencia supone los conocimientos que un hablante nativo tiene de su lengua. Entre estos conocimientos, se incluye la habilidad de combinar palabras para formar sintagmas y oraciones.Todos los hablantes de una lengua tienen en su mente una gramática que les permite construir grupos de palabras y distinguir aquellas secuencias producidas por su gramática (secuencias gramaticales) de las que su gramática interna no podría generar (agramaticales).Cualquier hablante nativo de una lengua conoce las reglas sintácticas de su lengua, lo que les permite diferencias las oraciones buen formadas, aquellas que su gramática mental puede producir, de las que las reglas de su lengua no son capaces de elaborar.El conocimiento de esas reglas en un conocimiento inconsciente, tácito.La sintaxis se encarga de definir de un modo preciso el conjunto de unidades pertinentes para la sintaxis, así como las reglas que permiten combinarlas para obtener secuencias bien formadas en una lengua.La gramática interna es la gramática mental que permite a un hablante crear oraciones nuevas, el sistema subyacente que permite hablar.Este sistema consta de dos elementos: · Un vocabulario o léxico. · Un sistema de reglas o sistema computacional.

Page 17: Lingüística general parte1

El conocimiento que un hablante tiene de su lengua es finito, y sin embargo, es posible crear un número infinito de oraciones.Cualquier hablante puede entender una oración que no ha oído nunca antes y crear una oración que nunca antes ha sido formada.El sistema de reglas que constituye la gramática cuenta con la propiedad de la recursividad, lo cual permite crear un número infinito de oraciones a partir de un número finito de reglas.La agramaticalidad de ciertas oraciones ayuda a entender las reglas gramaticales de una lengua. Esto se entiende ya que bajo la excepción se encuentra otra regla gramatical que no conocemos; por lo tanto se deberá refinar la hipótesis hasta conseguir que nuestra regla sea capaz de producir todas las cláusulas de este tipo posibles en nuestra lengua.1.1. La sintaxis como nivel de análisis gramatical.En cualquier enunciado lingüístico se puede analizar cómo se combinan las palabras para formar unidades mayores, denominadas sintagmas, y cómo se combinan los sintagmas para formar oraciones.La sintaxis tiene como unidad mínima de análisis la palabra, y como unidad máxima, la oración.La sintaxis es un nivel de análisis gramatical cuya tarea es: a) Delimitar cuáles son las unidades mínimas de análisis. b) Definir cuáles son las reglas que permiten combinar esas unidades para crear otras mayores.1.2. Conceptos sintácticos básicos.a) Las palabras se pueden clasificar en un conjunto limitado de tipos: categorías gramaticales.b) Las oraciones tienen estructura interna, están compuestas de unidades menores que se organizan jerárquicamente.c) Esas unidades menores pueden realizar determinadas funciones dentro de las oraciones a las que pertenecen.Las unidades básicas que se combinan para formar unidades mayores son de distintos tipos o categorías gramaticales. Dependiendo de la categoría a la que una palabra pertenezca, se combinará con unas palabras u otras. Hay dos tipos de categorías gramaticales: · Categorías léxicas. · Categorías sintagmáticas o sintagmas.Las oraciones tienen estructura interna.Las palabras se agrupan en unidades intermedias, que a su vez se combinan entre sí hasta llegar a constituir una oración. Los sintagmas pueden realizar determinadas funciones respecto a otras partes de la oración. Estas funciones pueden ser: · Semánticas. · Sintácticas.

2. Las clases de palabras o categorías gramaticales.2.1. ¿Qué son las categorías gramaticales?Las categorías gramaticales son los subgrupos en que éstas se organizan en función de distintos tipos de criterios.Las palabras se agrupan por clases, y se combinan con las otras dependiendo de la clase a la que pertenezcan.2.2. Criterios de clasificación.a) Criterio semántico

Page 18: Lingüística general parte1

Se clasifican las palabras por su significado. La definición tradicional de nombre es semántica.b) Criterio morfológicoSe clasifican las palabras por su forma, por el tipo de afijos y por otros aspectos morfológicos de las palabras.c) Criterio sintácticoSe clasifican las palabras por su distribución: el modo en el que unas palabras se combinan con otras. 2.3. Categorías léxicas y funcionales.Una clasificación tradicional divide las palabras, por el tipo de significado, en léxicas y funcionales. Categorías léxicas Tienen un contenido denotativo; designan cosas, acciones, cualidades, etc. Se puede explicar su significado sin hacer referencia a la gramáticaLas categorías léxicas se denominan categorías mayores, frente a las categorías funcionales o menores. Categorías funcionales Tienen un significado que se define en parte en función de la gramática.Resulta imposible describir cuál es el significado de la palabra sin utilizar algún término relacionado con la gramática.Algunas palabras funcionales también tienen significado léxico, pero el modo en que se comportan desde el punto de vista gramatical hacer que se consideren categorías funcionales.2.4. Algunos problemas de clasificación categorial.Expresión referencialEs una expresión que hace referencia a un objeto del mundo real.Se puede considerar que artículos, demostrativos y posesivos sí pertenecen a la misma categoría gramatical.Las palabras cuyo significado incluye la cantidad son consideradas adjetivos cuando acompañan al nombre y pronombres cuando no aparecen con un nombre explícito.

3. Las categorías sintagmáticas.3.1. La noción de sintagma.Las palabras se agrupan para formar unidades mayores: sintagmas.Los sintagmas tienen las propiedades de una de las palabras que lo integran, a la que se denomina núcleo.El núcleo es el elemento básico del sintagma, que le da sus características sintácticas fundamentales. El sintagma nominal es una proyección del núcleo.El sintagma es la unidad de análisis intermedia entre las dos que tradicionalmente se reconocen: la palabra y la oración.Los sintagmas pueden desempeñar distintas funciones en la oración.Todas las categorías léxicas dan lugar a sintagmas encabezados por ellas.Hay sintagmas compuestos por una única palabra y sintagmas compuestos por varias.Dentro de un sintagma puede haber otro de su mismo tipo o de un tipo distinto.3.2. El concepto de núcleo. El sintagma preposicional.El sintagma preposicional es un sintagma constituido por la preposición dy su término.Un sintagma exocéntrico es aquel sin núcleo.Los sintagmas que cuentan con núcleo son los endocéntricos.Supresión: en un sintagma se pueden suprimir todos los elementos excepto el núcleo.

Page 19: Lingüística general parte1

En l sintagma preposicional no se puede prescindir del complemento de la preposición. Existen varios argumentos que hacen pensar que resulta más adecuado el análisis de la preposición como núcleo: a) El hecho de que se pueda suprimir o no un elemento tiene que ver con la relación semántica que se establece entre el núcleo y el complemento más que con la estructura sintagmática. b) Cuando un elemento impone una marca flexiva a otro, el primero suele ser el núcleo. Las preposiciones imponen el caso a su término, por lo que se comportan como núcleos. c) Los núcleos restringen semánticamente los complementos que seleccionan.Las preposiciones también restringen semánticamente sus complementos.

4. La estructura interna de las oraciones. Estructura de constituyentes.Estructura planaSe asume que las oraciones son puras sumas lineales de palabras sin jerarquía. Estructura de constituyentesEste modo de representar la estructura de las oraciones se denomina árbol sintáctico.4.1. Ambigüedad léxica y ambigüedad estructural.Una oración es ambigua cuando tiene dos significados.Ambigüedad léxicaAlguna de las palabras que componen la oración es ambigua.Ambigüedad estructuralEs posible que una oración sea ambigua sin que ninguna de las palabras que la componen lo sea. La ambigüedad procede, entonces, de la diferente manera de agruparse que tiene las palabras: la estructura interna de la oración.4.2. Pruebas para localizar constituyentes sintácticos. a. Pronominalización.Si un grupo de palabras puede ser sustituido por un pronombre, ese grupo forma un constituyente.Un sintagma puede estar compuesto por una única palabra o por varias.La pronominalización no puede sustituir sólo a una parte del sintagma, dejando fuera el resto del constituyente. b. Desplazamiento.Cuando un grupo de palabras forma un sintagma, se puede desplazar desde su posición canónica en la oración hasta otra posición. c. Formación de preguntas y respuestas.Los sintagmas pueden servir para formar preguntas y también son respuestas adecuadas a preguntas.

5. Las funciones gramaticales.Las funciones gramaticales y las funciones sintagmáticas establecen relaciones entre ellas dentro de una organización jerárquica superior: funciones.Se distinguen dos tipos de funciones: semánticas y sintácticas. Éstas son características relacionales a las unidades sintácticas.La función cambia según la relación que se establezca entre el constituyente cuya función se define y el elemento del que depende; en cambio, la categoría sintáctica permanece sea cual sea la función, porque la categoría gramatical es lo que el sintagma es en sí.5.1. La estructura argumental.

Page 20: Lingüística general parte1

Desde el punto de vista semántico, se puede dividir una oración en predicado y argumentos. El predicado denota un estado, una acción o un proceso.Los argumentos son los participantes en la acción, estado o proceso.El hablante de una lengua sabe con cuántos argumento se ha de combinar cada predicado debido a que la información sobre las propiedades semánticas de los verbos forma parte de nuestro diccionario mental.La estructura argumentalEs el conjunto de argumentos que ese predicado necesita para completar su significado. Los predicados se pueden clasificar por su valencia, es decir, por el número de argumentos: predicados avalentes (sin valencia) no toman ningún argumento; los monovalentes piden un único argumento; los bivalentes exigen dos y los trivalentes toman tres.La estructura argumenta es el esqueleto de significación básico de una oración, que explica en parte el modo en que ésta se construye.5.2. Argumentos y adjuntos.Los complementos argumentales vienen pedidos semánticamente por el predicado. Los complementos que no están seleccionados por el predicado se denominan adjuntos.5.3. Las funciones semánticas.Los predicados seleccionan un determinado número de argumentos por su significado.Funciones semánticasLos distintos valores semánticos que toman los argumentos respecto al predicado que los selecciona.Papel semántico: · Agente: Participante que lleva a cabo la acción. · Tema: Participante afectado por el suceso; se altera, desplaza o sufre algún proceso. · Experimentante: Participante que percibe o experimenta el suceso. · Destinatario: Término o final del movimiento. Participante que recibe el tema. · Origen o fuente: Punto de comienzo del movimiento o participante en el que se inicia el proceso. · Meta: Destino del movimiento. · Ubicación: Lugar en el que se produce el evento.5.4. Las funciones sintácticas.Otro tipo de relaciones gramaticales son las funciones sintácticas, que constituyen unidades de análisis tradicional.Se definen a partir de criterios estructurales, como la posición que un sintagma ocupa en la organización interna de la oración, o bien a partir de otro tipo de criterios sintácticos, como la aparición de ciertas marcas formales.Sujeto Es el sintagma que concuerda con el verbo.El verbo concuerda con el sujeto en número y persona.El sujeto es un SN y suele parecer en posición preverbal.Complemento directoTiene la función semántica de tema o paciente. Suele aparecer tras el verbo y no precisa una preposición como marca de función.Los pronombres tienen morfología de caso, es decir, cambian su forma dependiendo de la función gramatical que realicen. El complemento directo se puede sustituir por un pronombre de acusativo.Complemento indirecto

Page 21: Lingüística general parte1

Puede sustituirse por el pronombre átono de dativo y lleva la preposición “a”. Su papel temático típico es el de destinatario o experimentante.Complemento de régimen preposicionalEs un sintagma preposicional cuy preposición está regida o exigida por el verbo.Complementos circunstancialesSon complementos adjuntos, no exigidos por la semántica del predicado.El complemento circunstancias denota lugar, tiempo, modo, causa, instrumento, etc., y categorialmente suele ser un sintagma adverbial o un sintagma preposicional, aunque también puede ser un sintagma nominal.