la lectura y la escritura en el inicio de los estudios superiores
TRANSCRIPT
TRABAJO PRÁCTICO N°1
ASIGNATURA: SOCIOLINGÜÍSTICA
4° año, Profesorado en Lengua y Literatura
LA LECTURA Y LA ESCRITURA EN EL INICIO
DE LOS ESTUDIOS SUPERIORES
Alumnas: ELICECHE, María del Pilar
MORISON, Stella
1
ACTIVIDAD N°1
Elija la/s opción/es correcta/s. Explique por qué lo es/son.
a) El autor de “Lengua, lingüística, ciencia “es
-Jorge Warley
-Bertil Malmberg
-Emile Benveniste
Emile Benveniste (1902-1976) lingüista francés, su obra estaba centrada en la
indoeuropeística y en la sintaxis general. Según el objeto de la lingüística es doble: es
una ciencia del lenguaje y una ciencia de las lenguas.
http://www.biografiasyvidas.com/biografia/b/benveniste.htm
b) Un título alternativo para “Lengua, Lingüística y Ciencia “podría ser
-La lengua natural
-La lingüística
-¿Lingüística o lingüísticas?
-Las ciencias de la lengua.
Opté por el título “Las ciencias de la lengua “ remitiéndome al texto de
Benveniste “Lengua, lingüística, ciencia”, 1978: 17-19, donde menciona que los
estudios lingüísticos se vuelven más exigentes debido a que los lingüistas han de
descubrir mediante diversos métodos las propiedades específicas de la lengua.
c) Según “lengua, lingüística, ciencia”, la lengua se caracteriza por ser
-Creación de siglos de la especie muy interiorizada.
-Una adquisición de los hombres para sobrevivir.
-Parte del equipamiento biológico para la supervivencia.
2
-Herramienta que modela la interioridad que supuestamente la antecede.
La lengua se caracteriza por ser parte del equipamiento biológico para la
supervivencia, porque en primera instancia y vale aclarar que el hombre no posee
órganos del habla sino que estos tienen la función de respirar, alimentar, etc. Y que
luego se fueron adaptando a la función comunicativa.
d) Bertil Malmberg es autor de
-“Lengua, lingüística, ciencia”.
-“El circuito del habla”.
-“El lenguaje. La comunicación”.
e) La cita de Malmberg aparece en el texto porque
-Coincide con las ideas que expresa Jorge Warley sobre la lingüística.
-Warley quiere reforzar sus aseveraciones con otras dichas por una autoridad
reconocida de los estudios lingüísticos.
-Warley propone subrayar la noción de que la lengua no es una función biológica.
-La gente se olvida de que no posee órganos del habla.
La cita aparece en el texto con el objeto de resaltar y hacer notar el equívoco
que hay en aseverar que los órganos que utilizamos para hablar no son órganos del
habla sino que biológicamente tienen funciones respiratorias, alimenticias, etc. y que en
forma secundaria se fueron adaptando para la comunicación humana.
e) No hay una perspectiva o metodología única en los estudios de la lengua porque
Muy diferentes disciplinas se han dedicado a investigarla.
La pretensión científica comenzó sobre fines del siglo XIX.
Se somete la lingüística a métodos rigurosos para desterrar la subjetividad.
Existen varias estructuras de la lengua, objeto de diferentes lingüísticas.
3
Desde tiempos inmemoriales, diferentes ciencias se han dedicado a investigar la
lengua pero a lo que se refiere a estudios lingüísticos recién comienzan a realizarse
científicamente hacia fines del siglo XIX.
1.1 Los textos escritos de discursos complejos como el de los estudios superiores
suelen tener una sintaxis compleja. Puede ser de utilidad, para facilitar la
comprensión, reformular oraciones extensas en otras más breves y simples.
Reescriba las siguientes oraciones con los indicios que se proponen a
continuación:
En primer lugar, es bien sencillo advertir que muy diferentes
disciplinas, entre las que ocupan un sitio destacado las que hoy se
agrupan bajo el ítem clasificatorio de “ciencias humanas” (pero sólo ellas y
allí está la lógica para demostrarlo), se han dedicado a investigar la
lengua; así ha ocurrido desde tiempos inmemoriales con la filosofía, pero
también con la historia, la antropología, la sociología, la psicología.
La filosofía, la historia, la antropología, la sociología, la psicología
se han dedicado a investigar la lengua. En otras palabras, las ciencias
humanas se han dedicado a investigarla.
En segundo lugar, y focalizando ahora dentro del territorio específico de los que
se podrían llamar “estudios lingüísticos”, los cuales según acuerdan los
especialistas comienzan a desarrollarse con pretensión científica recién sobre
fines del siglo XIX, es imposible encontrar en ellos un fundamento teórico, una
perspectiva y una metodología única, sino que más bien atravesados por un
intenso debate que ha alimentado muy diversas ramas y corrientes que han
multiplicado en el pasado y lo siguen haciendo en la actualidad.
Los “estudios lingüísticos” comienzan a desarrollarse con
pretensión científica sobre fines del siglo XIX. Un intenso debate ha
alimentado diversas ramas y corrientes. Por lo tanto, es imposible
encontrar en ellos un fundamento teórico, una perspectiva y una
metodología únicas.
4
1.2. Una habilidad importante de los estudiantes es detectar en los textos información
que se supone conocida por el lector pero que, como alumnos, en realidad no poseen.
Con frecuencia, el estudiante hábil puede proveerse así mismo de esa información
recurriendo a diccionarios especializados o a manuales de la disciplina que está
abordando.
La siguiente es una entrada de diccionario buscada para complementar la
información del texto “Lengua, lingüística, ciencia” (se trata de una adaptación
de John Lechte, 50 pensadores contemporáneos esenciales, Madrid, Cátedra,
1994, pp.59-69). Deduzca cuál fue el término buscado:
Así se aprecia por doquier un esfuerzo por someter la lingüística a métodos
rigurosos, para desterrar el poco más o menos, las construcciones subjetivas, el apriorismo
filosófico. Los estudios lingüísticos descubren que la lengua es un complejo de
propiedades específicas que han de descubrir mediante métodos que deben ser forjados.
Tan particulares son las condiciones propias del lenguaje, que de hecho es posible afirmar
que no existe una estructura de la lengua sino varias, cada una de las cuales sería ocasión
de una lingüística completa. Adquirir conciencia de esto tal vez ayude a ver claro en los
conflictos actuales. Ante todo, el lenguaje tiene de eminentemente distintivo el establecerse
siempre en dos planos, el significante y el significado. El solo estudio de esta propiedad
constitutiva del lenguaje y de las relaciones de regularidad o de desarrollo que acarrea, de
las tensiones y de las transformaciones que resultan en toda lengua particular, pudiera
servir de fundamento a una lingüística.
Pero el lenguaje es también hecho humano; es, en el hombre, el lugar de
interacción de la vida mental y de la vida cultural y, a la vez, el instrumento de esta
interacción.
Otra lingüística podría establecerse en el trinomio lengua, cultura, personalidad. El
lenguaje puede ser también considerado como encerrado en un cuerpo de emisiones
sonoras articuladas que constituyen la materia de un estudio estrictamente objetivo. De
este modo la lengua será objeto de una descripción exhaustiva que procederá por la
segmentación de lo dado observable. Por el contrario, puede considerarse que este
lenguaje realizado en enunciados registrables es manifestación contingente de una
infraestructura oculta. Es entonces la búsqueda y el esclarecimiento de este mecanismo
latente lo que sería objeto de la lingüística. El lenguaje admite asimismo ser constituido en
estructura de “juego”, como un conjunto de “figuras” producidas por las relaciones
intrínsecas de elementos constantes. La lingüística se volverá entonces la teoría de las
combinaciones posibles entre estos elementos y de las leyes universales que las gobiernan.
También parece posible un estudio del lenguaje, en tanto rama de la semiótica general, que
cubriría a la vez la vida mental y la vida social. El lingüista tendría entonces que definir
entonces la naturaleza propia de los símbolos lingüísticos con la ayuda de una
formalización rigurosa y de una metalengua distinta.
Esta enumeración no es exhaustiva ni puede serlo. Acaso vean el día otras
concepciones. Solamente deseamos demostrar que, detrás de las discusiones y las
afirmaciones de principio que acabamos de resumir, hay a menudo, sin que todos los
lingüistas lo vean claro, una opción previa que determina la posición del objeto y la
naturaleza del método. Es esas diversas teorías coexistan, aunque en uno u otro punto de
su desenvolvimiento tengan por fuerza que encontrarse, hasta el momento en que sea el
5
estatuto de la lingüística como ciencia- no ciencia de los hechos empíricos sino ciencia de
las relaciones y de las deducciones-, recuperando la unidad del plan en la infinita variedad
de los fenómenos lingüísticos .
El término buscado en el texto precedente es “lenguaje”.
1.3. (Bruselas 1908-Paris 2009). Antropólogo francés. Por sus trabajos de campo
es considerado el etnólogo más destacado y el padre de la moderna antropología del
estructuralismo social.
Su investigación teórica tendía a replantear los fundamentos estructurales del
pensamiento en general y a basar las diversas ciencias humanas en la relación entre
naturaleza y cultura.
La lingüística general de Saussure le proporcionó fundamentos teóricos basados
en la analogía entre el método de la fonología para estudiar las correlaciones
lingüísticas prescindiendo de los actos lingüísticos, y por la forma de individualizar las
instituciones o estructura propias de las ciencias sociales.
Junto a Emile Benveniste y Pierre Gourou fundó la revista L’homme, abierta a
las diferentes corrientes de la etnología y la antropología y favorecedora de un enfoque
interdisciplinar en las ciencias del hombre.
Entregado por completo a la vocación antropológica, conquistó su propio
espacio mediante el desarrollo de sus propias investigaciones sobre las culturas
primitivas y con la puesta a prueba del enfoque estructuralista.
Su obra obedecía a un minucioso plan de lograr una explicación estructural de la
cultura. Nos enseña que el ser humano surge con la cultura y se entiende mediante la
oposición entre naturaleza y cultura.
Retomando sobre los estudios de Saussure a nuestro autor no le interesa
investigar el flujo del habla sino las estructuras internas de la lengua, motivo por el cual
centralizó sus investigaciones en el estudio de los mitos.
Para este antropólogo, la música y los mitos eran dos hermanas generadas por
el lenguaje que siguen caminos diferentes; considera también que partiendo del
lenguaje, podremos comprender la relación entre mito y música, ambas formas
originadas en el lenguaje: la música destaca los aspectos sonoros presentes en él
mientras que la mitología apunta al significado de otro aspecto de éste.
Bibliografía
http://www.ugr.es/~pwlac/G26_01Pedro_Gomez_Garcia.html
6
http://www.biografiasyvidas.com/biografia/l/levi.htm
http://www.uv.es/~japastor/mitos/b2-5.htm
ACTIVIDAD 2
Lea con detenimiento el texto de Benveniste en “Lengua, lingüística, ciencia” y
subraye aquella oración o frase que condensa la hipótesis o cuestión central que el
teórico pretende ilustrar:
a) Amplíe la frase destacada y desarróllela en no más de tres renglones para
reforzar su fundamentación. Para tal desarrollo deberá agregar una razón,
motivo o causa de lo señalado y un ejemplo que lo aclare.
b) En un cierto momento Benveniste escribe “sin que todos los lingüistas lo
vean claro”. Indique por que realiza esta observación que atañe al trabajo del
científico y al de las comunidades científicas en general.
FRASE: “Tan particulares son las condiciones propias del lenguaje, que
de hecho es posible afirmar que no existe una estructura de la lengua
sino varias, cada una de las cuales sería ocasión de una lingüística
completa”.
a) Por tratarse el lenguaje de un hecho humano se tendrá que tomar en
consideración la individualidad del ser y su interacción en la sociedad.
b) Considero que Benveniste se refiere a que más allá de las discusiones que
se den en el ámbito del estudio de la lengua, hay otras opciones previas que
posicionan al objeto de estudio y su método.
2.1. A partir de La respuesta del ítem anterior, explique qué diferencia puede indicarse
entre un lenguaje y un metalenguaje –o sea, ese “lenguaje de segundo orden” que
tiene como referencia un lenguaje anterior o primero-, entre una observación de nivel
científico y otra que se establece desde la epistemología, es decir, el de aquella
disciplina que reflexiona sobre la teoría y el trabajo científico.
Benveniste es un lingüista que suele incorporar a sus apreciaciones los aportes
psicológicos de Sigmund Freud; establecido en vínculo, comente si podría relacionarse,
en un sentido general, la frase mencionada con la noción de inconsciente.
Un metalenguaje es un lenguaje que se utiliza para hablar acerca de otro
lenguaje o lenguaje objeto.
El metalenguaje puede ser idéntico al lenguaje objeto, por ejemplo cuando se
habla acerca del español usando el español mismo.2 Un metalenguaje a la vez puede
7
ser el lenguaje objeto de otro metalenguaje de orden superior, y así sucesivamente.
Distintos metalenguajes pueden hablar acerca de diferentes aspectos de un mismo
lenguaje objeto.
Los modelos formales de sintaxis para la descripción de la gramática, como por
ejemplo, la gramática generativa, son tipos de metalenguaje.
En un sentido más general, puede referirse a cualquier terminología o lenguaje usado
para hablar con referencia al mismo lenguaje. Por ejemplo, un texto sobre gramática o
una discusión acerca del uso del lenguaje.
2.2 Benveniste considera denominar como “juego” a las distintas combinaciones
posibles entre los elementos del lenguaje y las leyes que los gobiernan, de este modo
es posible, como menciona Kuhn, cuando califica al paradigma, que el científico de
cara a las dificultades que enfrenta en su trabajo se enfrenta a normas y se ve en la
necesidad de ampliarlas, modificarlas y transgredirlas entendiendo metafóricamente la
idea de “juego” refiriéndose a los juegos infantiles y su permanente extensión creativa.
a) Afirmo que Benveniste coincide con la apreciación de Wittgenstein en
relación a la metáfora “de juego” al tratar de definir la lengua con la que se
comunican los hombres ya que ésta tiene una naturaleza indefinible.
b) Considero como verdadero el punto de vista de Wittgenstein ya que
considera al lenguaje como abierto, heterogéneo y diversificado y lo ve como
un juego infantil por su permanente extensión creativa.
ACTIVIDAD 3
Explique por qué Benveniste coloca asteriscos antes de *armol, *panción, etc.
Lo semiótico define la significancia propia del signo lingüístico que lo constituye
como unidad. La única cuestión que posee un signo para ser reconocido es su
existencia y ésta se decide con un sí o con un no, es canción porque no es *panción.
3.1 ¿Por qué el autor coloca entre comillas el término “habla”, que forma parte del
vocabulario básico de Saussure?
. Saussure definió a la lengua como un sistema de signos, echando fundamento de la
semiología lingüística; hay que tener en cuenta que la lengua comprende dos dominios
8
distintos, uno semiótico y otro semántico. El habla según Saussure no constituye un
objeto de estudio por que cada hablante hace uso del sistema según su propia
individualidad pero si establece que es la realización de la lengua a través de los
sonidos vocales.
3.2. a) Del fragmento transcripto se deduce que para Benveniste signo y discurso son
conceptos enfrentados. Explique por qué.
b) A partir de la afirmación anterior, ¿queda excluida la posibilidad de considerar esos
dos conceptos como complementarios? Explique.
a) Para Benveniste el signo debe ser reconocido, en cambio el discurso
debe ser comprendido, de lo cual se deduce el enfrentamiento entre los
conceptos. La diferencia entre reconocer y comprender radica en dos
procesos mentales distintos:
*Percibir la identidad entre lo nuevo y lo anterior por un lado
* Y la identidad de la significación por el otro.
b) Considero que no queda excluida la posibilidad de considerarlos como
conceptos complementarios por la razón de que debemos ser conocedores del
signo para ser productores de discursos.
3.3 Lo SEMIÓTICO designa el modo de significancia que es propio del signo lingüístico
y que la constituye como unidad. Todo el estudio semiótico consistirá en identificar las
unidades, en describir las marcas distintivas y en descubrir criterios cada vez más
sutiles de la distintividad. De esta suerte cada signo afirmará con creciente claridad su
significancia propia en el seno de una constelación o entre el conjunto de los signos.
Existe cuando es reconocido como significante por el conjunto de los miembros de la
comunidad lingüística, y evoca para cada quien, a grandes rasgos, las mismas
asociaciones y las mismas oposiciones.
3.4 Lo SEMÁNTICO entramos en el modo específico de significancia que es
engendrado por el discurso. Los problemas que se plantean aquí son función de la
lengua como productora de mensajes. El mensaje es el sentido concebido globalmente,
el que se realiza y se divide en “signos” particulares que son las palabras. En segundo
9
lugar, lo semántico carga por necesidad con el conjunto de los referentes, en tanto que,
lo semiótico está separado y es independiente de toda referencia. El orden semántico
se identifica con el mundo de la enunciación y el universo del discurso.
3.5 “El callejón sin salida de Ferdinand de Saussure”
Saussure definía al sistema de la lengua como la más conservadora de las
instituciones, ya que no puede ser explicada ni reconoce otro fundamento que la
tradición.
Según el autor “El papel característico de la lengua respecto al pensamiento no
es crear un medio fónico material para la expresión de ideas, sino de intermediario
entre el pensamiento y el sonido (…). No hay, por tanto, ni materialización del
pensamiento, ni espiritualización de los sonidos (…)”.
Sus ideas un tano sensacionalistas, con respecto al signo lingüístico, lo ha
llevado a extenderse en sus definiciones más de lo necesario lo que lo llevó a
encontrarse en una situación problemática al momento de fijar un concepto claro sobre
el signo y como pasar de este al habla.
3.6 ¿Qué se entiende por discurso?
El discurso es la lengua considerada en dos dimensiones, uno semiótico y otro
semántico. El privilegio de la lengua es portar al mismo tiempo la significación de los
signos y la significación de la enunciación.
3.7 ¿En qué consiste la diferencia que pretende establecer Benveniste entre las
acciones cognitivas de reconocer y comprender?
*¿Se trata de conductas contrapuestas o complementarias?
*¿Por qué sostiene Benveniste que una y otra suponen formas de
conceptualización diferentes y enfrentadas?
La diferencia entre reconocer y comprender remite a dos facultades mentales
distintas: la de percibir la identidad entre lo anterior y lo actual, por una parte, y la de
percibir la significación de un enunciado nuevo por otro. En las formas patológicas del
lenguaje, es frecuente la disociación entre las dos facultades.
10
Se trata de conductas contrapuestas, Benveniste sostiene que ambas suponen
formas de conceptualización diferente y enfrentada por que la lengua comprende dos
dominios distintos, cada uno de los cuales requiere su propio aparato conceptual.
a) Escriba un breve relato sobre algún asunto de la vida cotidiana donde queden
escenificadas las acciones de reconocer y comprender, incluidos los malos
entendidos del caso.
Recuerdo cierta vez en un boliche un grupo de chicas pasando frente a pibe,
una de ellas le dice ¡chau tan lindo! Mientras reían, el chico se puso contento
pensando que en realidad le estaban diciendo eso pero en realidad se estaban
burlando de él porque tenía una gran nariz.
b) Indique como se pueden reconstruir las significaciones semiótica y semántica en
el ejemplo anterior.
La situación semiótica está dada por el comentario de las chicas cuando le dijeron
–chau lindo y la parte semántica se reconoce por la risa de ellas al emitir el
comentario.
3.8 Explique qué quiere decir que “los gestos de cortesía tienen una significancia
unidimensional semiótica”. Proporcione otro ejemplo del mismo tipo.
Considero que el autor se refiere a que como el gesto es un signo no deja de ser
arbitrario y común para todos. Por ejemplo una reverencia como señal de respeto.
3.9 Explique qué quiere decir que “las expresiones artísticas tienen una significancia
unidimensional semántica”. Tome cualquier pintura u obra musical para considerarla
como ejemplificación.
En este caso las expresiones artísticas tienen una significancia individual para
cada persona en particular dependiendo de las experiencias, edad, conocimientos y
gustos de cada individuo. Por ejemplo la pintura de la Gioconda no va a tener la misma
significancia para mí que pasa un adolescente.
3.10 Benveniste augura que en el futuro existirá “la elaboración de una metasemántica
que será construida sobre la semántica de la enunciación”. La afirmación supone el
llamado al establecimiento progresivo de criterios de clasificación de los diversos tipos
de discurso. Señale por qué.
11
La afirmación de que una metasemántica será construida sobre la semántica de
la enunciación es para superar la noción saussureana del signo como principio único,
del que se dependerían a la vez la estructura y el funcionamiento de la lengua.
3.11 De acuerdo con las conclusiones generales a las que Benveniste arriba en su
artículo, redacte un texto en las que se las explique de manera llana o simple, teniendo
en mente un destinatario que todavía no ha ingresado a la universidad.
La lengua combina dos modos distintos de significancia: el modo semiótico
característico del signo que lo constituye como unidad el cual debe ser reconocido y
el modo semántico que se identifica con el mundo de la enunciación y el universo del
discurso y que debe ser comprendido. La diferencia entre uno y otro radica es que se
remite a dos facultades mentales distintas, la de percibir la identidad entre lo anterior y
lo actual por un lado y la de percibir la significación de un enunciado nuevo por otra.
En las formas patológicas del lenguaje es frecuente la disociación entre las dos
facultades.
ACTIVIDAD 4
Explique qué quiere decir Voloshinov cuando sostiene que en la comunicación ni
siquiera pueden plantearse “una diferencia cualitativa entre lo interno y lo externo”.
El autor sostiene ese punto de vista porque la vivencia y su objetivación externa
están hechas del mismo material, no hay vivencia fuera de la encarnación sígnica.
4.1 “En cuanto palabra aparece precisamente como producto de las interrelaciones
del hablante y el oyente”, sostiene Voloshinov. Explique y ejemplifique.
La palabra representa un acto bilateral, expresa a una persona en relación a otra
y se determina en la misma medida por aquel a quien pertenece y por aquel a quien
está destinada. Es un territorio común compartido por el hablante y el oyente.
4.2 El ejercicio que a continuación se propone es más ambiciosos que los
desarrollados aquí y supone una actividad de confrontación de fuentes y comparación.
Se trata de leer con atención los dos fragmentos, el de Prieto y el de Voloshinov, y
debatir en grupos tratando de establecer los puntos de contacto y las diferencias entre
uno y otro con relación a como abordan las perspectivas de la comunicación.
12
Prieto sostiene que el receptor ejerce una influencia sobre el receptor y que si
este comprende totalmente se logra el acto sémico. El significado puede no ser el
mismo para el emisor y el receptor lo que conlleva al fracaso de la comunicación.
En cuanto Voloshinov considera que un enunciado se construye entre dos
personas socialmente organizadas y que la palabra es el puente entre el yo y el otro y
que está orientada hacia un interlocutor.
De lo que deduzco el punto en común entre ambos autores es que si la palabra
está orientada a un receptor como determina Voloshinov, es porque se está esperando
una respuesta de este como sostiene Prieto.
ACTIVIDAD 5
Complete el siguiente cuadro de comparación de la oralidad y la escritura según
Halliday. Agregue, además, otros parámetros y llenen las casillas correspondientes a
ellos en oralidad y escritura.
PARAMETROS DE COMPARACIÓN
TÉRMINOS COMPARADOS
Sistema utilizado para la expresión.
fónico Ortográfico o grafónico (visual)
Aspectos.
prosodia Límites de oración, cita directa.
Géneros discursivos exclusivos.
Conversaciones cotidianas del hogar, encuentros de la vida diaria
Formularios de solicitud, memorándums, libros, cartas.
Visión
Dinámica. Sinóptico.
5.1 A partir del texto de Halliday escribir un texto de doscientas palabras sobre oralidad
que excluya comparaciones, ejemplos, expresiones en primera persona y valoraciones
muy explícitas.
Hablar y escribir son diferentes maneras de decir, de expresar significados
lingüísticos. En lengua, una re de significados se codifica a partir de la palabrización y
13
éstas son a su vez codificadas a través de una red de expresiones que hacen uso del
sonido en todas las culturas y en algunas también del medio visual. Hablar y escribir
son producciones de salida, ambas son lengua. Todas tienen el mismo potencial de
expresar significados humanos; pero cada una de ellas está adaptada para servir a las
diferentes necesidades de la cultura en la cual ha evolucionado. Hay una analogía
entre el habla y la escritura, se pueden identificar varios aspectos: la escritura afuera
las contribuciones prosódicas y paralingüísticas; la lengua hablada no muestra los
límites de la oración y el párrafo ni señala el pase a una cita directa.
Habla y escritura se usan en diferentes contextos y para diferentes propósitos
con cierto nivel de superposición.
La escritura evolucionó primero ya que se utilizó para diferentes propósitos. Los
significados que son expresados en contextos donde la escritura es usada
normalmente no se traducen al habla. El habla y la escritura imponen diferentes grillas
sobre la experiencia, crean diferentes realidades. La escritura crea un mundo de cosas
y el habla un mundo de sucesos.
Surge la cuestión, entonces, de si uno es en algún sentido más básica, la
cercana a la realidad que la otra y si esto es así, cuál es.
La oralidad es lo que aprendemos en primera instancia mucho antes de la
escolarización, aunque esta última haya perfeccionado nuestras jornadas del buen
decir. La lengua oral presenta una visión dinámica definiendo su universo como un
proceso, codificándolo, construyéndose o demoliéndose. Los fenómenos no existen,
suceden.
ACTIVIDAD 6
Explique qué diferencia existe entre la perspectiva con que aborda el estudio del
lenguaje el análisis del discurso y el modo en que se lo estudia en la escuela media.
Desde el estudio del lenguaje se lo aborda de forma teórica mientras que en la
escuela media se lo afronta desde la práctica.
6.1 Explique, según se desprende de las definiciones de esta sección, por qué
Benveniste insiste en calificar al monólogo como una forma de interacción discursiva.
14
El autor insiste en calificarlo de esa forma al monólogo porque si bien existe un
receptor pasivo, cuando se trata de un monólogo interior esperamos una respuesta de
uno mismo.
6.2 Indique que quiere decir Maingueneau cuando sostiene que la oración debe ser
considerada como un tipo de enunciado.
Explique por qué la siguiente afirmación es verdadera o falsa: “Un enunciado
puede ser menor que una oración o contener miles de ellas” Ejemplifique.
Se considera a la oración como un tipo de enunciado porque se la toma como un
todo, como una secuencia verbal relacionada con la tensión de un mismo enunciador
que pertenece a un género discursivo determinado.
La afirmación es verdadera ya que desde un punto de vista sintáctico se
considera que la oración es un tipo de enunciado y que se define como la unidad
comunicativa elemental dotada de sentido. Tal es así que ¡ah!, “Pablo” son enunciados
y en un nivel superior enunciado se considera con frecuencia como equivalente de
texto y que forma parte de un género discursivo determinado, un boletín meteorológico,
una novela, un artículo periodístico.
ACTIVIDAD 7
¿Qué es un género discursivo? Brinde una respuesta que no exceda los tres
renglones.
Durante siglos se entendió como un sinónimo de género literario, se consideraba
que solo tenía sentido dar un cierto estatuto genérico a las formas de la lengua escrita:
los sonetos, las novelas y el cuento ordenaban sus estructuras según ciertas normas
más o menos rígidas que eran absolutamente extrañas a las formas irregulares e
informales propias de la propias de la comunicación oral cotidiana.
7.1 Bajtín distingue tres componentes que caracterizan a los géneros discursivos: tema,
composición y estilo.
15
Lea atentamente el párrafo anterior y brinde luego una breve definición de cada
uno de ellos.
Tema: es de lo que se va a tratar el texto, el título.
Estilo: al género literario al que pertenece el texto.
Composición: tipo de redacción, con el léxico apropiado según lo que se quiera
transmitir. Es el contenido del texto.
7.2 Lo que sigue a continuación es un género discursivo fácilmente reconocible: la
entrada de una revista de televisión por cable donde se presenta una película. Distinga
en ella tema, composición y estilo.
19.30. CCA Star Wars: Episodio I- La amenaza fantasma. C: ficción
El postergado comienzo de la saga. Aparece el elegido, pero no todos los jedi están de
acuerdo en que traiga con él paz y equilibrio. Primer combate con la fuerza oscura de
los sith.
Tema: La amenaza fantasma
Estilo: publicitario
Composición: El postergado comienzo de la saga. Aparece el elegido, pero no todos
los jedi están de acuerdo en que traiga con él paz y equilibrio. Primer combate con la
fuerza oscura de los sith.
ACTIVIDAD 8
Lea el siguiente texto y señale que estrategias de definición despliega Jean
Michel Adam
La s estrategias que despliega el autor son tres: narrativa, explicativa y
descriptiva.
16