instruccines de funcionamient - lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... ·...

56
es Instrucciones de funcionamiento Motivamos a la gente. Optimus 2 / - 2S Modelo 2.322

Upload: vuongthuan

Post on 03-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

es

Instrucciones de funcionamiento

M o t i v a m o s a l a g e n t e .

Optimus 2 / - 2SModelo 2.322

Page 2: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

2

IndiceIntroducción 6

Indicaciones de uso 7

Especificaciónes 7

Recepción 7

Utilización 8

Adaptación 8

Vida útil 9

Resumen 10

Modelo:2.322 10

Manejo de la silla de ruedas eléctrica 11

Asegurar la silla de ruedas eléctrica 11

Comprobación del funcionamiento 11

Comportamiento en marcha 11

Frenos 11

Freno de servicio 11

Frenar la silla de ruedas eléctrica 11

Freno de tambor 12

Fijación del freno 12

Aflojamiento del freno 12

Desplazamiento por motor/deslizándose 13

Activar el desplazamiento deslizándose 13

Activar el desplazamiento por motor 13

Activar la disponibilidad de desplazamiento 14

Comprobaciones antes de iniciar la conducción 16

Proceso de carga de las baterías 16

Posicionamiento del módulo de manejo 17

Descripción de funcionamiento 17

Ajustar la distancia del apoyabrazos 17

Retirar el módulo de manejo 17

Insertar el módulo de manejo 17

Abatir el módulo de manejo 18

Ajuste en altura del módulo de manejo 18

Page 3: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

3

Reposapiés 19

Banda de pantorrilla 19

Quitar la banda de pantorrilla 19

Colocar la banda de pantorrilla 19

Ajustar la longitud de la banda de pantorrilla 19

Parte inferior de los soportes para las piernas 20

Descansapiés 20

Plataforma 20

Parte superior de los soportes para las piernas 21

Girar los soportes para las piernas 21

Girar hacia dentro los soportes para las piernas 22

Retirar los soportes para las piernas 23

Colgar los reposapiés 23

Soporte para las piernas regulable en altura mecánicamente 24

Subir/bajar el soporte para las piernas 24

Soporte para las piernas regulable en altura 25

Regulación en altura 25

Quitar el soporte para las piernas regulable el altura eléctricamente 26

Colocar el soporte para las piernas regulable el altura eléctricamente 26

Descansabrazos código 106 27

Retirar los descansabrazos 28

Descansabrazos código 24 - Asiento Ergostar 29

Levantar los descansabrazos 29

Ajuste de la inclinación de los descansabrazos 29

Page 4: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

4

Asiento 30

Levantar el asiento 30

Reglaje eléctrico de la inclinación del asiento 30

Asiento Ergostar 31

Ajuste del ángulo del respaldo 31

Ajuste de la lordosis 31

Asiento Ergo Seat 32

Plegar el respaldo 32

Poner derecho el respaldo 32

Ajuste de la inclinación del respaldo 32

Respaldo con regulación eléctrica 33

Plegar el respaldo con regulación eléctrica 33

Levantar el respaldo 33

Cinturón de sujeción 34

Reposacabezas 35

Para el sistema de asiento ERGO Seat 35

Para el sistema de asiento RECARO 35

Retrovisor 36

Retirar el retrovisor 36

Insertar el retrovisor 36

Ajustar el retrovisor 36

Carga y transporte 37

Carga 37

Transporte de personas en un vehículo 37

Fijación para el transporte 38

Mantenimiento 38

Trabajos de mantenimiento 38

Plan de mantenimiento 39

Fusibles 41

Cambiar los fusibles 41

Averías en caso de neumáticos de aire 41

Iluminación 42

Enfocar los faros 42

Page 5: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

5

Eliminación de anomalías 43

Datos técnicos 44

Potencia de recorrido 44

Capacidad ascensional 44

Datos técnicos 45

Modelo 2.322 45

Letreros adhesivos en la silla de ruedas eléctrica 50

Significado de los símbolos en la placa de características 51

Certificado de inspección 52

Notas 53

Garantía 54

Certificado de garantía 55

Certificado de inspección para la entrega 55

Page 6: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

6

INTRODUCCIÓN

Le agradecemos la confianza que concede a nuestra casa mediante la compra de la silla de ruedas eléctrica de esta serie.

Gracias a las variantes de equipamiento y los accesorios respectivos, la silla de ruedas eléctrica se adapta perfectamente a sus ne-cesidades terapéuticas individuales.

Una silla de ruedas, como cualquier otro ve-hículo, es un accesorio técnico. Por lo tanto, necesita un manual de uso y un cuidado regular. En caso de uso inadecuado encie-rra cierto peligro. Por lo tanto, es necesario aprender el manejo correcto de la misma. Por lo tanto, es necesario aprender el mane-jo correcto de la misma. Estas instrucciones de funcionamiento le ayudarán a familiari-zarse con el manejo del ruedas eléctrica y a evitar accidentes.

☞ Nota:Puede que las versiones de equipa-miento ilustradas sean diferentes a las de su modelo.

Por ello, este manual contiene también ca-pítulos con opciones que posiblemente no son aplicables a su vehículo.

! Atención:Antes de emplear la silla por primera vez, lea y observe la siguiente docu-mentación relativa a la silla de ruedas eléctrica:

– estas instrucciones de funcionamiento,

– las instrucciones de funcionamiento del < Módulo de manejo >,

– las indicaciones de seguridad y de ma-nejo generales para < Vehículos eléctri-cos >.

☞ Nota:Recomendamos que los niños y ado-lescentes, antes de usar la silla de rue-

das eléctrica por primera vez, lean las instrucciones de funcionamiento de la silla junto con los padres o un/a acom-pañante.

Usuarios invidentes o con visión reducida encontrarán ficheros PDF con dichos docu-mentos en nuestra página web:< www.meyra.com >.

Como alternativa, un acompañante puede leer la documentación a usuarios invidentes o con visión reducida.

Encontrará información adicional sobre nuestros productos en nuestra página web:< www.meyra.com >.

☞ En caso de duda, contacte con su con-cesionario especializado.

Page 7: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

7

INDICACIONES DE USO

El uso de este producto de movilidad se re-comienda en los siguientes casos:

☞ Incapacidad de caminar o movilidad muy restringida respecto a la necesidad básica de desplazarse en casa.

☞ La necesidad de salir de casa para to-mar el aire durante un paseo o para ha-cer gestiones diarias cerca de casa.

ESPECIFICACIÓNES

La silla de ruedas eléctrica es un vehículo eléctrico ecológico. Ha sido desarrollado para ampliar el radio de acción para usua-rios con limitaciones debidas a la salud o a la edad.

☞ El modelo está asignado a la clase de aplicación B (Optimus 2) o bien a la C (Optimus 2 S) en correspondencia con la norma EN12184.

RECEPCIÓN

Todos los productos son sometidos a prue-bas en nuestra fábrica para ver si presentan defectos, y entonces son empaquetados en cajas especiales.

☞ Nota:No obstante, le rogamos que comprue-be el vehículo, inmediatamente tras la entrega – lo mejor es hacerlo en pre-sencia del transportista – para determi-nar posibles daños ocasionados duran-te el transporte.

☞ Conviene conservar el embalaje de la silla de ruedas eléctrica por si fuera ne-cesario transportarlo con posterioridad.

Page 8: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

8

UTILIZACIÓN

Con los soportes para las piernas y los des-cansabrazos montados, la silla de ruedas eléctrica sirve, exclusivamente, para trans-portar una persona sentada. Por lo tanto, no está concebida para transportar ningún otro tipo de carga.

Esta silla de ruedas eléctrica es un modelo apto para el uso en el interior y en el exterior sobre subsuelo sólido y plano.

La silla de ruedas eléctrica ofrece nume-rosas posibilidades de ajuste a tallas físicas individuales.

Antes del primer uso, se recomienda una adaptación de la silla de ruedas eléctrica a sus necesidades en un concesionario. Aquí se tienen en cuenta la experiencia de con-ducción, los límites físicos del usuario y el lugar de utilización principal de la silla de ruedas eléctrica.

! Atención:Trabajos de adaptación o ajuste deben ser realizados en todos los casos en un concesionario.

ADAPTACIÓN

El taller especializado le entrega la silla de ruedas eléctrica lista para entrar en funcio-namiento y adaptada a sus propias necesi-dades, bajo consideración de todos los as-pectos relevantes para la seguridad.

☞ Nota:Recomendamos comprobar regular-mente la adaptación de la silla de rue-das eléctrica con el fin de garantizar una utilidad óptima también en caso de cambios en la evolución de la en-fermedad/discapacidad del usuario. En particular para niños y adolescentes, se recomienda llevar a cabo una adapta-ción cada 6 meses.

☞ Recomendamos un chequeo médico del usuario en intervalos regulares para comprobar su aptitud para la participa-ción activa en el tráfico.

☞ ¡Ajustes posteriores deben realizarse exclusivamente en un concesionario especializado!

Page 9: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

9

VIDA ÚTIL

La vida útil mediana de este producto es de unos 5 años, siempre que se utilice confor-me con el uso destinado y se sigan todos los requisitos de mantenimiento y cuidado.

La vida útil de su producto depende tanto de la frecuencia de uso como del entorno de utilización y del cuidado.

El uso de piezas de recambio puede prolon-gar la vida útil del producto. Piezas de re-cambio suelen ser disponisbles hasta 5 años después del cese de fabricación.

☞ La vida útil indicada no representa nin-guna garantía adicional.

Page 10: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1 2 3

4

5

6

789

10

11

12 13

1415

13

10

RESUMEN

Modelo:2.322

El esquema muestra los componentes y dispositivos de maniobra esenciales de la silla de ruedas eléctrica.

Pos. Designación

(1) Respaldo

(2) Descansabrazos

(3) Asiento

(4) Reposapiés

(5) Bloqueo del asiento

(6) Banda de pantorrilla

(7) Placa para los pies

(8) Luces de cruce

(9) Rueda motriz

(10) Luces intermitentes delanteras

(11) Rueda directriz:

(12) Módulo de manejo

(13) Palanca de cambio desplazamiento por

motor/deslizándose o palanca de freno

respectivamente

(14) Intermitente / luz trasera

(15) Fijación de transporte detrás

Page 11: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

11

MANEJO DE LA SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA

Asegurar la silla de ruedas eléctrica

Asegurar la silla de ruedas eléctrica contra movimientos no intencionados de la si-guiente manera:

1. Gire la palanca de cambio desplaza-miento por motor/deslizándose en am-bos lados hacia arriba en modo despla-zamiento por motor.

2. Desconecte el módulo de manejo.

Comprobación del funcionamiento

Antes de iniciar la marcha hay que compro-bar el funcionamiento y la seguridad de la silla de ruedas eléctrica.

☞ Para ello, observe el capítulo < Com-probaciones antes de iniciar la conduc-ción > en la documentación adjunta.

Comportamiento en marcha

La velocidad y la dirección de marcha se determinan durante la marcha mediante el desplazamiento del joystick (palanca de marcha y dirección) y mediante la velocidad final máxima seleccionada de su silla de rue-das eléctrica.

FRENOS

Freno de servicio

Los motores funcionan como freno de ser-vicio eléctrico y frenan la silla de ruedas suavemente y sin sacudidas hasta su total detención.

Frenar la silla de ruedas eléctrica

Para frenar suavemente la silla de ruedas eléctrica, desplace el joystick lentamente hacia la posición inicial (posición cero).

☞ Al soltar el joystick, la silla de ruedas eléctrica se detiene dentro del recorri-do más corto posible.

Page 12: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

2

12

Freno de tambor

El freno de tambor sólo sirve de freno de estacionamiento o freno de emergencia respectivamente.

La palanca para activar el freno de tambor se encuentra en el lado del módulo de ma-nejo.

Fijación del freno

Para bloquear el freno, abatir la palanca de freno hacia atrás hasta el tope [1].

! Atención:Con el freno bloqueado, la silla de rue-das electrónica debe estar inmoviliza-da.. El efecto de frenado se reduce cuando están desgastados los forros del freno.

Cuando el efecto de frenado sea menor, hay que hacer de inmediato que el taller espe-cializado revise la silla de ruedas eléctrica.

Aflojamiento del freno

Para desbloquear el freno, abatir la palanca de freno hacia delante hasta el tope [2].

! Atención:Al subir/bajar de la silla de ruedas elec-trónica, la silla debe estar apagada y el freno bloqueado.. ¡De lo contrario, un contacto involunta-rio del joystick podría hacer que la silla de ruedas eléctrica se ponga en marcha de manera descontrolada! – ¡Peligro de accidente!

Page 13: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

3

1

2

4

13

Desplazamiento por motor/deslizándose

La palanca de cambio para desplazamien-to por motor/deslizándose se encuentra en lado opuesto del módulo de manejo.

! Atención:Sólo poner la silla de ruedas en modo desplazamiento deslizándose o empu-jarla para maniobrar cuando esté pa-rada o bien en casos de emergencia – nunca en cuestas arriba/abajo.

☞ En el modo de desplazamiento des-lizándose, el freno electromagnético está desactivado.

En este caso, la silla de ruedas eléctrica sólo puede frenarse cambiando al modo despla-zamiento por motor.

☞ Para maniobrar, coger la silla de ruedas eléctrica por la barra de empuje del res-paldo o por el respaldo mismo.

Activar el desplazamiento deslizándose

1. Desconecte el dispositivo de mando, pues de lo contrario es más difícil des-lizarse.

☞ Observar para ello las instrucciones < Módulo de manejo >.

2. Primero, tire hacia arriba el manguito de bloqueo (2) de la palanca de cambio y, a continuación, lleve la palanca de cam-bio hacia atrás hasta el tope [3].

☞ Ahora, la silla de ruedas eléctrica puede empujarse.

Activar el desplazamiento por motor

1. Lleve hacia delante la palanca de cam-bio para desplazamiento por motor/deslizándose hasta que se enganche de manera audible [4].

2. Conecte el módulo de manejo.

☞ Observar para ello las instrucciones < Módulo de manejo >.

Ahora, la silla de ruedas eléctrica vuelve a estar lista para la marcha.

Page 14: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

2

14

ACTIVAR LA DIS-PONIBILIDAD DE DESPLAZAMIENTO

Para activar la disponibilidad de desplaza-miento de la silla de ruedas eléctrica deben seguirse las siguientes instrucciones en el orden indicado.

☞ Nota:Antes de la primera puesta en marcha, cargar las baterías de impulsión a través del módulo de manejo.

1. Activar el desplazamiento por motor

Ponga la palanca de cambio para desplaza-miento por motor/deslizándose en modo desplazamiento por motor. – Para ello lleve la palanca de cambio [1] hacia adelante has-ta que oiga como encaja.

☞ Observe el capítulo Desplazamiento por motor/deslizándose en la pági-na 13.

2. Soltar el freno de tambor

Abatir hacia delante hasta el tope la palanca de freno [2].

☞ Observe el capítulo Freno de tambor en la página 12.

Page 15: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

1

2

15

3. Comprobar la posición del módulo de manejo

Ajustar la posición del módulo de manejo para permitir un control confortable y segu-ro de la silla de ruedas eléctrica.

Ajustar la distancia del apoyabrazos:La distancia entre el módulo de manejo y el apoyabrazos puede ajustarse después de aflojar el tornillo prisionero (1).

! Atención:Una vez efectuado el ajuste, volver a apretar el tornillo prisionero.

☞ Véase el capítulo Posicionamiento del módulo de manejo en la página 17.

Ajuste de altura:

☞ Véase el capítulo Posicionamiento del módulo de manejo en la página 17.

4. Conecte el módulo de manejo

Pulsar la tecla ON/OFF (2) en el panel del módulo de manejo.

☞ Observar para ello las instrucciones < Módulo de manejo >.

Page 16: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

2

1

16

Comprobaciones antes de iniciar la conducción

Antes de iniciar la conducción hay que com-probar lo siguiente:

– el estado de carga de las baterías,

– el valor actual de la velocidad máxima preseleccionable.

☞ Para ello, observe las indicaciones en las instrucciones de funciona-miento < Módulo de manejo > co-rrespondientes.

Proceso de carga de las baterías

☞ Consulte las instrucciones de funciona-miento del aparato de carga de las ba-terías acerca del proceso de carga.

1. Asegure la silla de ruedas eléctrica.

☞ Véase el capítulo Asegurar la silla de ruedas eléctrica en la página 11.

2. Enchufe el conector del cargador en el terminal de carga correspondiente al módulo de manejo (1).

! Atención:No enchufe en el terminal de carga nin-gún otro objeto que no sea el conector de carga de la batería.

– ¡Existe el peligro de cortocircuito!

3. Encender el aparato de carga o enchu-farlo en una toma de corriente adecua-da.

– Con ello se inicia la operación de carga.

☞ ¡El proceso de carga sólo se realizará con el fusible de batería/principal intacta (2)!

4. Una vez terminada la operación de car-ga, desenchufar el aparato de carga de la toma de corriente y sacar el conector de carga del terminal.

Page 17: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

21

3

4

17

Posicionamiento del módulo de manejo

Descripción de funcionamiento

En las instrucciones de uso < Módulo de ma-nejo >, encontrará una descripción detallada de las teclas y los símbolos.

La posición del módulo de manejo se pue-de ajustar según la medida individual del usuario. El módulo de manejo también se puede retirar, poner a un lado o sobre el asiento cuando se desea transportar o guar-dar la silla de ruedas.

! Atención:Antes de ajustar/retirar el módulo de manejo desconéctelo.

Ajustar la distancia del apoyabrazos

Para regular la distancia, afloje el tornillo prisionero (1). A continuación, coloque el módulo de manejo en la posición deseada. Guíe el cable cuidadosamente y vuelva a apretar bien el tornillo prisionero (1).

Retirar el módulo de manejo

Para retirar el módulo de manejo, afloje el tornillo prisionero (1) y desconecte los ca-bles (2) (4).

☞ No tire de los cables de conexión.

A continuación, retire el módulo de manejo hacia delante del tubo del apoyabrazos.

Insertar el módulo de manejo

Para el desplazamiento por motor, inserte el módulo de manejo desde delante en el tubo del apoyabrazos [3] y ajuste la distan-cia al apoyabrazos.

☞ Véase el capítulo Ajustar la distancia del apoyabrazos en la página 17.

A continuación, vuelva a conectar los cables (4) (2).

☞ El conector debe engancharse de ma-nera audible. – A continuación, com-pruebe la función del módulo de ma-nejo.

Page 18: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

2

33

4

18

Abatir el módulo de manejo

El portador opcional [1] permite echar atrás hacia un lado el módulo de manejo [2] de tal manera que se sitúa lateralmente, para-lelo al descansabrazos. Así es posible, por ejemplo:

– acercarse más a una mesa,

– facilitar el desmontaje del módulo de manejo.

Para la marcha normal, volver a girar el mó-dulo de manejo hacia delante hasta el tope perceptible de la conexión magnética [1].

☞ Nota:Para facilitar el giro del modulo de ma-nejo, se puede reducir la fuerza mag-nética tapando los imanes (3), p. ej. con cinta adhesiva.

☞ En caso de que el módulo de manejo esté posicionado demasiado cerca al descansabrazos, desplace el módulo hacia delante antes de girarlo.

! Atención:No meter los dedos en cruces de barras. – ¡Peligro de lesiones!

Ajuste en altura del módulo de manejo

Para ajustar la altura del módulo de manejo, aflojar el tornillo prisionero (4).

! Atención:Una vez efectuado el ajuste, volver a apretar el tornillo prisionero.

Page 19: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

2

19

REPOSAPIÉS

! Atención:Antes de efectuar trabajos en los so-portes para las piernas, la silla de ruedas debe asegurarse contra movimientos no intencionados.

☞ Véase el capítulo Asegurar la silla de rue-das eléctrica en la página 11.

Banda de pantorrilla

La banda de pantorrilla desmontable (1) evi-ta que los pies se deslicen desde los descan-sapiés hacia atrás.

! Atención:No conduzca sin banda de pantorilla. – ¡Peligro de accidente!

☞ Nota:Para abatir los soportes para las piernas, debe quitarse la banda de pantorrilla [2].

☞ La faja de pantorilla se suprime en el caso de reposapiés de altura graduable y se sustituye por el acolchado de pan-torrillas.

Quitar la banda de pantorrilla

Para quitar la banda de pantorrilla, retirarla de los dispositivos de fijación (3).

Colocar la banda de pantorrilla

Para colocar la banda de pantorrilla, deslizar los lazos en ambos lados sobre los dispositi-vos de fijación [4].

Ajustar la longitud de la banda de pantorrilla

Para el ajuste en longitud, guiar la banda alrededor de los dispositivos de fijación (2) y regular longitud mediante el cierre velcro.

Page 20: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

2

5

4

20

Parte inferior de los soportes para las piernas

Para subir/bajar de la silla, deben abatirse hacia arriba los descansapies o bien la pla-taforma [1].

☞ ¡Tener en cuenta los puntos de apriete!

– Quitar ambos pies de las plataformas.

– Plegar las plataformas hacia arriba y ha-cia fuera [1].

☞ Nota:Antes de emprender la marcha, hay que volver a abatir hacia abajo las placas o la plataforma de los pies [2].

Descansapiés

Los descansapies pueden plegarse hacia fuera y arriba [1] o bien hacia dentro y abajo [2].

Plataforma

Antes de abatir y retirar la parte superior de los soportes para las piernas, debe plegarse hacia arriba la plataforma para los pies.

Plegar la plataforma de los pies hacia arriba

Para plegar la plataforma hacia arriba, plegar el lado suelto [4] hacia arriba hasta el tope.

Plegar la plataforma de los pies hacia abajo

Para plegar hacia abajo la plataforma, plegar el lado suelto hacia abajo hasta el tope en el soporte [5].

Page 21: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

3

1

2

3

21

Parte superior de los soportes para las piernas

La parte superior de los soportes para las piernas con la parte inferior enganchada se llama soporte para las piernas.

Girar los soportes para las piernas

Para acortar la longitud de la silla de ruedas electrónica, los soportes para las piernas pueden abatirse hacia dentro/fuera [1]+[2].

☞ Nota:Antes de girar los soportes para las pier-nas, quitar la banda de pantorrilla.

☞ Véase el capítulo Banda de pantorri-lla en la página 19.

! Atención:Los soportes para las piernas girados están desbloqueados automáticamen-te y pueden caerse con facilidad. Tén-gase en cuenta dicho punto en caso de otro uso (por ejemplo transporte).

Para girar los soportes para las piernas, ple-gar hacia arriba los descansapies o bien la plataforma.

☞ Véase el capítulo Parte inferior de los soportes para las piernas en la pági-na 20.

A continuación, tirar o empujar hacia atrás la respectiva palanca de bloqueo (3) y girar el soporte para las piernas correspondiente.

Page 22: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

22

Girar hacia dentro los soportes para las piernas

Girar los soportes para las piernas hacia de-lante hasta que se enclaven de manera au-dible [1].

☞ Nota:Después de volver a abatir hacia dentro los soportes para las piernas de manera audible, comprobar los bloqueos.

☞ A continuación, observe las indicacio-nes en el capítulo Parte inferior de los so-portes para las piernas en la página 20.

Page 23: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

3

2

23

Retirar los soportes para las piernas

Los soportes para las piernas pueden des-montarse para poder montarse a / bajarse de la silla de ruedas eléctrica con facilidad y para acortar la longitud de la silla (importan-te para el transporte) [1].

☞ Nota:Antes de girar los soportes para las pier-nas, quitar la banda de pantorrilla.

☞ Véase el capítulo Banda de pantorri-lla en la página 19.

Para quitar el soporte, primero girarlo y, a continuación, retirarlo hacia arriba [1].

☞ Véase el capítulo Girar los soportes para las piernas en la página 21.

☞ ¡Evitar posibles aplastamientos!

Colgar los reposapiés

Con los soportes para las piernas estando abatidos lateralmente, empujarlos en pa-ralelo contra el tubo del bastidor y engan-charlos hacia abajo [2]. – El pasador de re-tención debe deslizarse entonces en el tubo del bastidor.

☞ Nota:Después de colgar los soportes para los pies, girarlos hacia dentro [3].

☞ Véase el capítulo Girar hacia dentro los soportes para las piernas en la pá-gina 22.

Page 24: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

24

Soporte para las piernas regula-ble en altura mecánicamente

! Atención:Jamás introduzca la mano al ajustar el reposapies en el mecanismo de regu-lación de altura. – ¡Existe el peligro de aplastamiento!. Hacer que un acompañante asegure el soporte para las piernas para que no se caiga de manera no intencionada.

Subir/bajar el soporte para las piernas

1. Antes de subir/bajar el soporte para las piernas, hacer que el acompañante lo levante brevemente para liberarlo.

2. A continuación, soltar la palanca de su-jeción (1) y hacer que un acompañante suba/baje el soporte para las piernas lentamente a la altura deseada.

! Atención:Asegúrese de que el soporte de las piernas no caiga hacia abajo debido a su propio peso. – ¡Peligro de lesiones!

3. Una vez efectuado el ajuste, volver a apretar de manera segura la palanca de sujeción (1).

Page 25: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

2

25

Soporte para las piernas regula-ble en altura

El soporte para las piernas, ajustable en altura eléctricamente [1]+[2], establece au-tomáticamente un contacto eléctrico al en-gancharse.

! Atención:Jamás introduzca la mano al ajustar el reposapies en el mecanismo de regu-lación de altura. – ¡Existe el peligro de aplastamiento!

Regulación en altura

Para el ajuste en altura, subir/bajar el sopor-te a la altura deseada mediante el módulo de manejo [1]+[2].

☞ Observar para ello las instrucciones < Módulo de manejo >.

! Atención:¡Observe las indicaciones de seguridad y de manejo generales para < Vehículos eléctricos >!

Page 26: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

2

3

1

26

Quitar el soporte para las piernas regu-lable el altura eléctricamente

Para quitar el soporte para las piernas, pri-mero tirar o empujar hacia atrás la palanca de bloqueo (1).

A continuación, abatir hacia el lado el sopor-te para las piernas y retirarlo hacia arriba [2].

☞ Véase el capítulo Girar los soportes para las piernas en la página 21.

! Atención:Al quitar los soportes para las piernas ajustables en altura eléctricamente, debe protegerse el contacto eléctrico (3) contra humedad, polvo y suciedad (p. ej. en caso de almacenaje prolonga-do)!

– Posible fallo de funcionamiento del ajuste eléctrico.

☞ Una posible medida de protección es la tapa cobertora opcional.

Colocar el soporte para las piernas regu-lable el altura eléctricamente

☞ Nota:Después de colgar los soportes para los pies, girarlos hacia dentro.

☞ Véase el capítulo Girar hacia dentro los soportes para las piernas en la pági-na 22.

Con los soportes para las piernas estando abatidos lateralmente, empujarlos en pa-ralelo contra el tubo del bastidor y engan-charlos hacia abajo. – El pasador de reten-ción debe deslizarse entonces en el tubo del bastidor (1).

☞ ¡Comprobar la función de los soportes para las piernas ajustables en altura eléctricamente!

Page 27: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

2

1

3

27

DESCANSABRAZOS CÓDI-GO 106Los descansabrazos desmontables [1]+[2] son regulables en altura según las necesida-des del usuario.

! Atención:No use los descansabrazos para levan-tar ni cargar la silla de ruedas. . ¡No se desplace en la silla de ruedas sin los descansabrazos!. Comprobar la fijación del tornillo prisio-nero (3) para evitar que el descansabra-zos se desplace hacia abajo.

☞ Nota:En caso de que los soportes de tronco estén posicionados demasiado bajo, ¡existe el peligro de aplastamiento al ajustar la altura del descansabrazos!

Page 28: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

5

6

4

28

Retirar los descansabrazos

Retirar los descansabrazos hacia arriba [5]. – Para ello, aflojar el tornillo prisionero corres-pondiente (4) de la guía de fijación.

☞ Nota:Si desea retirar el descansabrazos situa-do en el lado del módulo de manejo, entonces primero tiene que retirar este último.

Para desmontar el módulo de manejo, aflo-jar el tornillo prisionero correspondiente (6).

☞ Nota:Guíe el cable cuidadosamente a la posi-ción correcta.

Page 29: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

2

29

Descansabrazos código 24 - Asiento Ergostar

Levantar los descansabrazos

Se pueden abatir hacia arriba los descansa-brazos para subir y bajar del asiento [1].

Ajuste de la inclinación de los descansabrazos

Girando la rueda de ajuste (2) es posible ajustar la inclinación de los descansabrazos.

Page 30: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

2

1

30

ASIENTO

Levantar el asiento

☞ Nota:En caso necesario quitar los reposapiés.

☞ Retirar siempre los reposapiés eléctri-cos.

☞ Para levantar el asiento, agarrarlo deba-jo del borde delantero del acolchado.

! Atención:¡No coger los soportes para las piernas para levantar el asiento!

Para levantar el asiento, primero empujar hacia arriba la palanca de bloqueo (1) y, a continuación, plegar hacia arriba y atrás el asiento [2].

Reglaje eléctrico de la inclinación del asiento

Para el reglaje eléctrico de la inclinación del asiento ver también las instrucciones < Mó-dulo de manejo >.

! Atención:No meter la mano en la zona de regla-je. – ¡Existe el peligro de aplastamiento!. ¡Observe las indicaciones de seguridad y de manejo generales para < Vehículos eléctricos >!

Page 31: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

2

3

31

Asiento Ergostar

Ajuste del ángulo del respaldo

Para ajustar el ángulo del respaldo hay que apretar hacia abajo la palanca de bloqueo (2).

Una vez ajustado el ángulo del respaldo, deje que la palanca de bloqueo se enclave en la posición de bloqueo [1].

☞ Nota:Compruebe el bloqueo del respaldo.

Ajuste de la lordosis

Para el ajuste de la lordosis hay que girar la rueda de mano (3) en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta haber alcanzado el ajuste deseado.

Page 32: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

2

1

3

32

Asiento Ergo Seat

Para guardar o transportar la silla de ruedas, el respaldo puede plegarse.

☞ Nota:Para una mejor visibilidad del cable de accionamiento (1), el respaldo está ilus-trado sin acolchado.

Plegar el respaldo

Para ello, quitar el almohadillado del asiento en caso necesario (cierre TEXACRO).

Desbloquear el respaldo empujando o ti-rando del centro del cable de accionamien-to (1) y plegarlo en el asiento (2).

Poner derecho el respaldo

Para ello, poner recto el respaldo y retraer los pernos de presión tirando del centro del cable de accionamiento (1).

Con el respaldo en la posición deseada (3), engancharlo soltando el cable de acciona-miento. – Los pernos de presión deben en-clavarse de modo audible.

En caso necesario, volver a colocar el almo-hadillado del asiento.

☞ Nota:Se recomienda engrasar ligeramente los pernos de presión para que el res-paldo se enclave con más facilidad.

☞ Compruebe el bloqueo del respaldo.

Ajuste de la inclinación del respaldo

– Desbloquear el respaldo empujando o tirando del centro del cable de acciona-miento (1).

– Con el respaldo en la posición deseada (3), engancharlo soltando el cable de accionamiento. – Los pernos de presión deben enclavarse de modo audible.

☞ Compruebe el bloqueo del respaldo.

Page 33: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

2

4

3

33

Respaldo con regulación eléctrica

El respaldo [1] puede ajustarse eléctrica-mente.

☞ Nota:Ver para ello el manual de instrucciones < Módulo de manejo >.

! Atención:Sólo ajustar el respaldo cuando la silla de ruedas eléctrica se encuentre sobre suelo plano. ¡Si hay pendiente, existe el peligro de vuelco!

Plegar el respaldo con regulación eléctrica

Para plegar el respaldo ajustable eléctrica-mente [2], apriete el botón de bloqueo (3) y, a continuación, quite el perno de enganche (4).

☞ Al mismo tiempo, mantenga el respal-do en posición con una mano en el arco de empuje.

A continuación, pliegue hacia delante el res-paldo [2].

☞ Vuelva a colocar el perno de enganche (4) para evitar que se pierda.

Levantar el respaldo

Después de enderezar el respaldo [1], quitar el perno de enganche (4) y, a continuación, levantar y enganchar el resorte de presión. A continuación, volver a insertar el perno de enganche (4).

☞ Después de enderezar el respaldo e insertar el perno de enganche, debe comprobarse el bloqueo.

☞ Siempre mantenga limpio el perno de enganche para garantizar su funciona-miento perfecto.

Page 34: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

34

CINTURÓN DE SUJECIÓNEl cinturón de sujeción sirve para sujetar a la persona que se sienta en la silla de ruedas eléctrica.

– Estabilización adicional de la posición sentada.

– Impide que uno se salga por delante de la silla de ruedas eléctrica.

– Ajustable al usuario sin escalonamiento.

! Atención:¡Preste atención a que no queden ob-jetos aprisionados debajo del cinturón! – De este modo puede evitar los dolo-rosos puntos de presión.

El cinturón de sujeción se atornilla por la parte exterior al soporte del respaldo (1) co-rrespondiente.

☞ Nota:¡El montaje posterior de un cinturón de sujeción sólo debe realizarlo un taller especializado!

! Atención:El cinturón de sujeción no forma parte del sistema de retención para la silla eléctrica y/o pasajeros durante el trans-porte un vehículo.

Page 35: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

2

35

REPOSACABEZASEl reposacabezas está protegido contra torsión, ajustable en altura y profundidad y desmontable.

! Atención:Para el desplazamiento con reposaca-bezas, recomendamos el uso de un es-pejo retrovisor.

Para el sistema de asiento ERGO Seat

Después de soltar la palanca de apriete (1) se puede ajustar en altura el reposacabezas o desmontarlo.

! Atención:¡Para regular la altura, no estirar hacia afuera más allá de la marca!

Para el sistema de asiento RECARO

El reposacabezas puede ajustarse en la altu-ra desplazándolo.

☞ Después de abrir el bloqueo (2), despla-zar el reposacabezas hasta el bloqueo siguiente.

Page 36: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

2

36

RETROVISORRetirar el retrovisor

Para retirar el retrovisor, afloje el tornillo pri-sionero (2) y saque el retrovisor hacia delan-te del tubo del apoyabrazos.

☞ Nota:Deposite el retrovisor cuidadosamente y asegúrese que el cristal de espejo está protegido contra cargas y objetos.

☞ Mantenga el retrovisor siempre limpio.

Para limpiar el espejo se recomienda un lim-pia cristales de marca usual. Observe las ins-trucciones de empleo recomendadas por el fabricante del desinfectante.

Insertar el retrovisor

Para la marcha, insertar el retrovisor desde delante en el tubo del apoyabrazos y apre-tar el tornillo prisionero (2).

Ajustar el retrovisor

1. Preajuste lateralmente el retrovisor gi-rando la abrazadera.

2. Gire el retrovisor por la barra de fijación y la articulación esférica hasta alcanzar el ángulo de visibilidad deseado.

Page 37: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

37

CARGA Y TRANSPORTE ☞ ¡No use el respaldo, los soportes para

las piernas, los descansabrazos o partes del revestimiento para levantar la silla de ruedas eléctrica!

! Atención:¡La silla de ruedas eléctrica debe apa-garse antes de levantarla!

Carga

La silla de ruedas eléctrica puede cargarse con la ayuda de rampas o plataformas ele-vadoras.

☞ Nota:Observe las indicaciones de seguridad y de manejo generales para < Vehículos eléctricos > capítulo < Rampas y plata-formas elevadoras >.

Transporte de personas en un vehículo

Consulte la placa de características de su si-lla de ruedas para determinar si la silla está homologada como asiento de transporte para pasajeros en un vehículo.

☞ Nota:¡Observe la guía < Seguridad con sillas de ruedas de Meyra, también para el trans-porte en un vehículo >! – Encontrará este documento e información adicional en nuestra página web < www.meyra.com > en el < Archivo de descargas >.

Page 38: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

3

2

38

Fijación para el transporte

La silla de ruedas eléctrica sólo debe asegu-rarse a través de los puntos de anclaje (1) y (2).

☞ Los puntos de anclaje están marcados con el símbolo (3).

☞ Para asegurar la silla de ruedas eléctrica, observe las observaciones en el docu-mento < Indicaciones de seguridad y de manejo generales para vehículos eléctri-cos >, cápitulo < Transporte en vehículos o medios de transporte >.

MANTENIMIENTOUn cuidado y mantenimiento incompleto o negligente del vehículo limita la responsabi-lidad de su fabricante.

Trabajos de mantenimiento

El siguiente plan de mantenimiento sirve de guía para la realización de los trabajos de mantenimiento.

☞ El plan no constituye un indicador claro del auténtico volumen de trabajo nece-sario en el vehículo.

Page 39: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

39

Plan de mantenimiento

CUANDO QUE OBSERVACIONES

Antes del comienzo de la conducción

General

Comprobar su perfecto funcionamiento.

Revíse el freno usted mismo o con ayuda de otra persona.

Comprobación del freno magnético

Ponga la palanca de cambio desplazamiento por motor/deslizándose en ambos lados en modo desplazamiento por motor.

Revíse el freno usted mismo o con ayuda de otra persona.

Si la silla de ruedas puede em-pujarse, haga que el freno sea reparado inmediatamente en un taller especializado.– ¡Peligro de accidente!

En especial antes de conducciones en la os-curidad

Iluminación

Comprobar la función per-fecta del sistema de ilumi-nación y de los reflectores.

Revíse el freno usted mismo o con ayuda de otra persona.

Cada 2 semanas(según el rendimiento del recorrido)

Revise la presión de aire de las ruedas

Presión de llenado de los neumáticos:2,5 bar = 36 psi

Revíse el freno usted mismo o con ayuda de otra persona.Utilizar un comprobador de la presión.

Tornillos de ajuste

Comprobar que los torni-llos y las tuercas sientan firmemente.

Revíse el freno usted mismo o con ayuda de otra persona.

Apriete firmemente los torni-llos de ajuste aflojados.

En caso necesario, dirígase a un taller especializado.

Page 40: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

40

CUANDO QUE OBSERVACIONES

Cada 6 a 8 semanas(según el rendimiento del recorrido)

Fijaciones de las ruedas

Comprobar la fijación segura des la tuercas o de los tornillos de rueda

Hágalo Vd. solo o con la ayuda de otra persona.

Apriete firmemente las tuercas o los tornillos aflojados de las ruedas y comprúebelos des-pués de 10 horas de servicio y/o después de 50 kilómetros.

En caso necesario, dirígase a un taller especializado.

Cada 2 meses(según el rendimiento del recorrido)

Revise el dibujo de las ruedas

Profundidad mínima del perfil = 1 mm

Realice la comprobación visual Vd. solo o con la ayuda de otra persona.

En caso de que el dibujo de las ruedas está gastado o hay una avería en las ruedas, llévelas al taller especializado autoriza-do.

Cada 6 meses(según frecuencia de utilización)

Revise

– Limpieza.

– Situación general.

Véase el capítulo < Manteni-miento > en el documento < Indicaciones de seguridad y de manejo generales para vehí-culos eléctricos >.

Hágalo Vd. solo o con la ayuda de otra persona.

Recomendación del fa-bricante:

Cada 12 meses(según frecuencia de utilización)

Trabajos de inspección

– Vehículo

– Aparato de carga

A realizar por parte del comer-ciante especializado.

Page 41: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

2

41

Fusibles

Cambiar los fusibles

Antes de cambiar los fusibles, estacione la silla de ruedas eléctrica en una superficie plana y asegúrela para que no salga rodan-do.

☞ Véase el capítulo Asegurar la silla de rue-das eléctrica en la página 11.

! Atención:¡El fusible sólo podrá ser reemplazado por un tipo que sea igual!

Fusibles nuevos se venden entre otros en las gasolineras.

☞ Nota:En caso de fundirse de nuevo el fusible, la causa del daño deberá ser subsanada por un comerciante especializado.

Fusible

Fusible principal/de batería [1]

El fusible plano para la corriente principal/de batería está conectada en el portafusi-bles debajo del asiento, encima de las ba-terías (2).

¡Observe Datos técnicos en la pági-na 44!

Averías en caso de neumáticos de aire

Para reparar una avería de neumático se recomienda un cartucho de espuma dispo-nible en tiendas especializadas. – A conti-nuación, diríjase a un taller especializado de inmediato.

Page 42: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

1

42

Iluminación

☞ Nota:Cuando está fundida una bombilla del intermitente, entonces la bombilla res-tante parpadea con una frecuencia do-ble.

☞ Siempre cambiar las bombillas por bombillas de la misma capacidad.

Enfocar los faros

Ajuste vertical

El faro debe estar enfocado de tal manera que el cono de luz esté visible en la calzada. – Regular el borde inferior del cono de luz a unos 3 metros delante de la silla de ruedas.

☞ Nota:Si es necesario, después de ajustar la inclinación del asiento volver a ajustar el faro.

Para ajustar la posición del faro, presionar contra el borde superior o inferior del cristal dispersor [1].

Page 43: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

43

ELIMINACIÓN DE ANOMALÍAS

Anomalía Causa Subsanación

La indicación de control (LED/LCD) del módulo de manejo no está iluminado al encender.

El fusible principal/de ba-tería está defectuoso o no enchufado correctamente.

Cambie el fusible defec-tuoso o limpie los contac-tos y encaje bien el fusible.

La conexión del enchufe para la alimentación está sin contacto.

Compruebe las conexio-nes de los enchufes.

La silla de ruedas eléctrica no arranca.

La palanca de cambio des-plazamiento por motor/deslizándose está en des-plazamiento deslizándose (empuje).

Poner la palanca de cambio desplazamiento por motor/deslizándose en modo desplazamiento por motor y dejar que se enclave.

Conector en la unidad de accionamiento sin contacto.

Hacerlo reparar por parte del taller especializado.

Baterías o suministro de corriente defectuosos.

Hacerlo reparar por parte del taller especializado.

Indicación de código de error

Ver manual de instruccio-nes < Módulo de manejo >.

Observe las indicaciones en las instrucciones de funcionamiento para el módulo de manejo, capítulo < Diagnóstico de anomalías >.

No actúa la iluminación. Lámpara defectuosa. Coloque una nueva lámpara.

Avería en el sistema eléc-trico (de la iluminación o de la impulsión).

Repárelo o reemplácelo en un concesionario autori-zado.

Page 44: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

44

DATOS TÉCNICOS

Potencia de recorrido

La potencia de recorrido depende, en gran medida, de los siguientes factores:

– estado de las baterías,

– peso del conductor,

– velocidad de conducción,

– modo de conducción,

– condiciones de la calzada,

– condiciones de conducción,

– temperatura ambiente.

Los datos nominales indicados son realistas ante las siguientes condiciones:

– temperatura ambiente de 27 ºC.

– capacidad de las baterías de impulsión de 100 % según normativa DIN.

– baterías de impulsión nuevas con más de 5 ciclos de carga.

– carga nominal con 75 kg.

– sin aceleración repetida.

– superficie plana y firme.

La potencia de recorrido queda muy limita-da por:

– conducción frecuente en cuestas,

– mal estado de carga de las baterías de impulsión,

– baja temperatura ambiente (p.ej. en in-vierno),

– arranque y frenado frecuentes (p.ej. al circular por la ciudad),

– baterías de impulsión envejecidas y sul-fatadas,

– maniobras de dirección necesarias for-zosamente y frecuentes,

– velocidad de conducción reducida (es-pecialmente a velocidad de paso).

En la práctica, la potencia de recorrido al-canzable bajo "condiciones normales" se reduce a aprox. 80 – 40 % del valor nominal.

Capacidad ascensional

¡Por razones de seguridad, en subidas y ba-jadas con una inclinación superior a la per-mitida (p. ej. rampas) sólo se debe desplazar la silla sin conductor!

Page 45: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

45

DATOS TÉCNICOS

Modelo 2.322

Todos los datos que figuran en las tablas siguientes se refieren a las ejecuciones estándares del modelo respectivo.

Tolerancia dimensional ± 1,5 cm, ± 2 °.

Modelo: ........................................................................................................Silla de ruedas eléctrica Modelo 2.322

Placa de características:........................................................delante a la derecha en el bastidor principalClase de aplicación según DIN EN 12184: ............................................. B - Optimus 2 / C - Optimus 2 SVida útil: ............................................................................................................................................................................. 5 añosNivel acústico: ....................................................................................................................................................... < 70 dB(A)Categoría de protección: ............................................................................................................................................. IP X4

Sistema eléctrico:

Mando de accionamiento: .....................................................................................................................................24 VoltFusible principal .............................................................................................................................................................. 100 AIluminación: ..............................................................................................................................................................6 / 12 Volt

Dimensiones con el asiento Ergoseat (código 948 / 950 sin apoyacabezas):

Longitud por encima de los descansapiés: ........................................................................................... 1190 mmAnchura general: ......................................................................................................................................................680 mmAltura: ............................................................................................................................................................................1100 mm

Profundidad del asiento (mín. / máx.): ................................................................................................... 45 / 49 cmProfundidad del asiento (ajuste de fábrica): ................................................................................................. 49 cmAncho de asiento con código 43 (mín. / máx.): ................................................................................38 / 50 cmAncho de asiento con código 43 (ajuste de fábrica): .............................................................................. 43 cmAncho de asiento con código 48 (mín. / máx.): ...............................................................................48 / 56 cmAncho de asiento con código 48 (ajuste de fábrica):..............................................................................48 cmAltura del asiento: .........................................................................................................................................................58 cmInclinación del asiento (mín. / máx.): ...............................................................................................................5° / 20°Inclinación del asiento (ajuste de fábrica): ...............................................................................................................5°

Altura del respaldo: ......................................................................................................................................................54 cm

Altura de los descansabrazos a partir del borde superior del asiento (mín. / máx.): ..17 / 27 cm

Dimensiones de transporte con el asiento Ergoseat (sin reposapiés, sin apoya-cabezas):

Longitud: .....................................................................................................................................................................1030 mmAncho:.............................................................................................................................................................................680 mmAltura (respaldo plegado hacia delante en el asiento):..................................................................... 780 mm

Page 46: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

46

Dimensiones con el asiento Ergostar (código 961 sin apoyacabezas):

Longitud por encima de los descansapiés: ........................................................................................... 1190 mmAnchura general: ......................................................................................................................................................680 mmAltura: .............................................................................................................................................................................1170 mm

Profundidad del asiento: ..........................................................................................................................................50 cmAncho de asiento con código 24: .......................................................................................................................50 cmAncho de asiento con código 106 (mín. / máx.): .............................................................................43 / 56 cmAncho de asiento con código 106 (ajuste de fábrica): ...........................................................................50 cm

Altura del asiento: ......................................................................................................................................................... 59 cm

Inclinación del asiento (mín. / máx.): ...............................................................................................................7° / 22°Inclinación del asiento (ajuste de fábrica): ...............................................................................................................7°

Altura del respaldo: ......................................................................................................................................................64 cm

Altura de los descansabrazos a partir del borde superior del asiento

con código 24 (mín. / máx.): ......................................................................................................................... 21 / 25 cmcon código 106 (mín. / máx.): ...................................................................................................................... 15 / 25 cm

Dimensiones de transporte con el asiento Ergostar (sin reposapiés, sin apoya-cabezas):

Longitud (respaldo hacia adelante): ...........................................................................................................1030 mmLongitud (respaldo hacia atrás): ....................................................................................................................1340 mmAncho:.............................................................................................................................................................................680 mmAltura (respaldo hacia adelante): .................................................................................................................... 950 mmAltura (respaldo hacia atrás): ............................................................................................................................. 720 mm

Dimensiones de transporte con el asiento Recaro:

Longitud por encima de los descansapiés: ........................................................................................... 1190 mmAnchura general: ......................................................................................................................................................680 mmAltura (mín. / máx.): ............................................................................................................................... 1300 / 1360 mmAltura (sin apoyacabezas): ................................................................................................................................ 1130 mm

Profundidad del asiento: ..........................................................................................................................................48 cmAnchura de asiento (mín. / máx.): .............................................................................................................46 / 56 cmAnchura de asiento (ajuste de fábrica): ...........................................................................................................46 cm

Altura del asiento: .........................................................................................................................................................63 cm

Inclinación del asiento (mín. / máx.): ............................................................................................................ 20° / 35°Inclinación del asiento (ajuste de fábrica): ............................................................................................................20°

Altura de respaldo (con apoyacabezas) (mín. / máx.): ................................................................. 81 / 87 cmAltura del respaldo: ......................................................................................................................................................64 cm

Altura de los descansabrazos a partir del borde superior del asiento (mín. / máx.): . 18 / 28 cm

Page 47: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

47

Dimensiones de transporte con el asiento Recaro (sin reposapiés, sin apoyaca-bezas):

Longitud (respaldo hacia adelante): ...........................................................................................................1030 mmLongitud (respaldo hacia atrás): ....................................................................................................................1260 mmAncho:.............................................................................................................................................................................680 mmAltura (respaldo hacia adelante): ....................................................................................................................900 mmAltura (respaldo hacia atrás): .............................................................................................................................800 mm

Neumáticos:

Rueda directriz (trasero): ............................................................................................ 4.00 – 5 (12,5“ = ø 320 mm) Rueda motriz (delantero):...................................................................................5.30/4.50 – 6 (14“ = ø 360 mm)

Presión de llenado de los neumáticos:

Rueda directriz: ............................................................................................................................................2,5 bar (35 psi)Rueda motriz: ................................................................................................................................................2,5 bar (35 psi)

Datos climáticos:

Temperatura ambiente: ............................................................................................................... -25 °C hasta +50 °CTemperatura de almacenamiento con baterías de impulsión: ............................ -25 °C hasta +50 °CTemperatura de almacenamiento sin baterías de impulsión: ............................. -40 °C hasta +65 °C

Baterías de impulsión:

Baterías de impulsión cerradas: ................................................................2 x 12 V 70 Ah (5 h) / 79 Ah (20 h)Baterías de impulsión cerradas: ................................................................2 x 12 V 80 Ah (5 h) / 97 Ah (20 h)Baterías de impulsión cerradas: ...........................................................2 x 12 V 105 Ah (5 h) / 120 Ah (20 h)

Dimensión de baterías máx. (Long. x Anch. x Alt): ........................................................ 26 x 17,1 x 25,1 cmo ................................................................................................................................................................32,9 x 17,1 x 23,7 cmo ...............................................................................................................................................................34,5 x 17,4 x 26,2 cm

Autonomía (véase Potencia de recorrido):

con baterías de accionamiento, cerradas

79 Ah (20 h) a 6 km/h: ................................................................................................................................................50 km79 Ah (20 h) a 10 km/h: .............................................................................................................................................. 45 km

97 Ah (20 h) a 6 km/h: ................................................................................................................................................ 70 km97 Ah (20 h) a 10 km/h: ..............................................................................................................................................60 km97 Ah (20 h) a 15 km/h: ..............................................................................................................................................50 km

120 Ah (20 h) a 6 km/h: ..............................................................................................................................................85 km120 Ah (20 h) a 10 km/h: ........................................................................................................................................... 75 km120 Ah (20 h) a 15 km/h: ...........................................................................................................................................60 km

Page 48: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

48

Aparato de carga:

para baterías hasta 65 Ah (20 h) máx. ........................................................................................................24 V / 6 Apara baterías hasta 85 Ah (20 h) máx.........................................................................................................24 V / 8 Apara baterías hasta 125 Ah (20 h) máx. .................................................................................................. 24 V / 12 Amáxima corriente de carga permitida: ................................................................................................................ 12 A

Potencia - eléctrica (véase Potencia de recorrido):

Velocidad máxima hacia adelante:....................................................................6 km/h / 10 km/h / 15 km/h Potencia constante del motor (6 km/h / 10 km/h): ............................................. 950 Watt a 3200 1/minPotencia constante del motor (15 km/h): .................................................................. 950 Watt a 4200 1/mincorriente máx. de la electrónica de potencia (6 km/h / 10 km/h): ...................................................130 Acorriente máx. de la electrónica de potencia (15 km/h): ....................................................................... 180 A

Potencia - mecánica (véase Potencia de recorrido):

Altura máx. de obstáculos cuesta arriba: ....................................................................................aprox. 110 mm(con carrerilla de 0,5 m)

Altura máx. de obstáculos cuesta abajo: .................................................................................... aprox. 130 mmAltura sobre el suelo (accionamiento / bastidor): .................................................................... 110 / 140 mm

Círculo de viraje mín: ............................................................................................................................aprox. 1200 mmEspacio de viraje mín.: ........................................................................................................................ aprox. 1400 mm

Elevación adm.: ...................................................................................................................................................... 10° (18 %)Pendiente adm.: ..................................................................................................................................................... 10° (18 %)Pendiente transversal adm.: ........................................................................................................................... 10° (18 %)Seguridad estática contra el vuelco en todas las direcciones: ...............................................15,5° (28 %)

Page 49: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

49

Pesos (equipamiento básico):Los valores en paréntesis ( ) son válidos para vehículos con una velocidad de 15 km/h:

Peso total adm. 6 km/h / 10 km/h / (15 km/h): .......................................................................... 330 / (300) kgCarga permitida sobre el eje delantero: .......................................................................................... 210 / (190) kgCarga permitida sobre el eje trasero: ................................................................................................ 140 / (130) kg

Peso máx. de usuario (carga adicional incluida):

a 10 km/h: ......................................................................................................................................................................... 150 kga 15 km/h: ......................................................................................................................................................................... 120 kg

Carga máx.: .........................................................................................................................................................................10 kg

Peso sin conductor (con baterías cerradas de 79 Ah de 24 kg): ....................................... aprox. 120 kgPeso sin conductor (con baterías cerradas de 97 Ah de 32 kg): ....................................... aprox. 136 kgPeso sin conductor (con baterías cerradas de 120 Ah de 40 kg): .................................... aprox. 152 kg

Peso sin conductor sin baterías de impulsión: ...............................................................................aprox. 72 kg

☞ Todas las indicaciones de peso se refieren al equipo estándar sin ajustes eléctricos.

Peso de los componentes individuales más pesados:

Soporte para las piernas eléctrico (código 86): ...........................................................................................4,4 kg

Page 50: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

50

Letreros adhesivos en la silla de ruedas eléctrica

¡Atención!Hay que leer las Instrucciones de uso y la documentación ad-junta.

No levantar la silla de ruedas eléctrica por los descansabrazos o los soportes para las piernas.Las piezas desmontables no son aptas para el transporte.

Desplazamiento por motor

Cambio a desplazamiento deslizándose: derecha en la palan-ca de cambio.

Funcionamiento en régimen de empuje

Deslizar sólo en superficies planas.

Freno de tamborfrenado / suelto

Indicación sobre hembrilla de carga

Posibilidad de fijación para seguros de transporte.

Aviso de peligro de aplastamiento. – No meter la mano

Page 51: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

51

Significado de los símbolos en la placa de características

Fabricante

Número de pedido

Número de serie

Fecha de fabricación (Año – semana)

Peso de usuario admisible

Peso total adm

carga sobre el eje permitida

Inclinación admisible

Pendiente admisible

velocidad máxima permitida

El producto está homologado como asiento en un vehículo

X El producto no está homologado como asiento en un vehículo.

Page 52: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

Sello del distribuidor especializado:

Próxima inspección de seguridad en 12 meses

Fecha:

Lugar, fecha:

Firma:

Sello del distribuidor especializado:

Próxima inspección de seguridad en 12 meses

Fecha:

Lugar, fecha:

Firma:

Sello del distribuidor especializado:

Próxima inspección de seguridad en 12 meses

Fecha:

Lugar, fecha:

Firma:

Sello del distribuidor especializado:

Próxima inspección de seguridad en 12 meses

Fecha:

Lugar, fecha:

Firma:

Sello del distribuidor especializado:

Próxima inspección de seguridad en 12 meses

Fecha:

Lugar, fecha:

Firma:

Número de serie (SN):

Numero de resguardo:

Modelo:

52

Inspección de seguridad recomendada 1° año(máx. cada 12 meses)CERTIFICADO DE INSPECCIÓN

Datos del vehículo:

Inspección de seguridad recomendada 3° año(máx. cada 12 meses)

Inspección de seguridad recomendada 2° año(máx. cada 12 meses)

Inspección de seguridad recomendada 4° año(máx. cada 12 meses)

Inspección de seguridad recomendada 5° año(máx. cada 12 meses)

Page 53: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

53

NOTAS

Page 54: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

54

Este producto está conforme con la directiva de la Comunidad Europea 93/42/CEE correspondiente a los productos médicos.

GARANTÍA

Dentro del marco de nuestras condiciones de entrega y pago generales, para este pro-ducto asumimos una garantía en corres-pondencia con las determinaciones legales vigentes y una garantía según nuestro ser-vicio de calidad indicado. En caso de recla-maciones, póngase en contacto con su dis-tribuidor especalizado, habiendo rellenado el CERTIFICADO DE GARANTÍA indicando el nombre del modelo, el número del albarán, la fecha de entrega y el número de serie (SN).

El número de serie está indicido en la placa de características.

En cualquier caso, es condición previa para la aceptación de la garantía, el uso del pro-ducto para el fin previsto, el uso de piezas de repuesto originales en los concesionarios así como la realización periódica del mante-nimiento y la inspección.

Está excluida la garantía por daños en la superficie, en los neumáticos de las ruedas, daños producidos por tornillos o por tuer-cas sueltos, así como por perforaciones de fijación desgastadas debido a frecuentes trabajos de montaje.

Además de ello se excluyen también daños en la propulsión y en la electrónica que han sido causados por una limpieza inadecuada con aparatos de chorro de vapor o a una inundación intencionada o no intencionada de los componentes.

Interferencias ocasionadas por fuentes de radiación como móviles con gran capaci-dad de transmisión, equipos de alta fideli-dad y otros aparatos emitiendo una fuerte radiación perturbadora fuera de la especi-fiación de la norma, no están cubiertos por la garantía.

! Atención:

El incumplimiento de las instrucciones de servicio así como la ejecución inco-rrecta de los trabajos de mantenimien-to y, particularmente, las modificacio-nes técnicas y ampliaciones (montaje) sin nuestra autorización causan la extin-ción de la garantía y de la responsabi-lidad general por productos defectuo-sos por parte del fabricante.

☞ Nota:Estas instrucciones de funcionamien-to como parte del producto deberán transferirse en caso de cambio de usua-rio o propietario.

Nos reservamos el derecho a introducir mo-dificaciones técnicas en el sentido de los avances técnicos.

Page 55: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

SN (véase la placa de características)

Garantía

Fecha de entrega:

Numero de resguardo:Nombre de modelo:

Sello del distribuidor especializado:

Número de serie (SN):

Numero de resguardo:

Modelo:

Sello del distribuidor especializado:

Próxima inspección de seguridad en 12 meses

Fecha:

Lugar, fecha:

Firma:

55

Certificado de garantía

¡Rellénese! En caso necesario copiar y enviar la copia a u distribuidor especializado.

Certificado de inspección para la entrega

Datos del vehículo:

Page 56: Instruccines de funcionamient - Lifantelifante.cl/wp-content/uploads/2017/02/1349298426415... · Ajuste del ángulo del respaldo 31 Ajuste de la lordosis 31 Asiento Ergo Seat 32 Plegar

Su concesionario especializado

MEYRA GmbH

Meyra-Ring 2D-32689 Kalletal-Kalldorf

Tel +49 5733 922 - 311Fax +49 5733 922 - 9311

[email protected]

www.meyra.de

Meyra 205 340 004 (estado: 2013-10) Modificaciones técnicas reservados. Instrucciones de funcionamiento originales.