Índices de texto

Download Índices de Texto

If you can't read please download the document

Upload: carlos-castillo-chato

Post on 16-Apr-2017

5.501 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Sistemas de Informacin II
Tema 9. Bases de datos de texto

Carlos Castillo

UPF 2008

Bibliografa:

Baeza-Yates y Ribeiro-Neto: Modern Information Retrieval, 1999

Captulo 7

Agenda

Ley de Zipf

De bytes a texto

De texto a palabras

De palabras a keywords

Indexacin

Importancia de las palabras

Alta

Sustantivos

Grupos de sustantivos

=> Keywords

Baja

Artculos

Preposiciones

Variable

Verbos

Frecuencia de las palabras

Ley de Zipf

f(wk) = frecuencia de la k-sima palabra

f(wk) 1/k

Ley de Zipf

Palabras ordenadas por frecuencia

Frecuencia

Importancia como keyword

Palabras ordenadas por frecuencia

Frecuencia

No se indexan

No aparecen

Keywordsimportantes

Importancia como keyword

Palabras ordenadas por frecuencia

Frecuencia

Importancia

Frecuencias palabras cataln
(cucweb)

80 formas = 50% de las palabras

Por qu no usar todas las palabras?

Ahorrar espacio

Palabras muy frecuentes

Simplificar la tarea de bsqueda

No distinguir entre maysculas y minsculas

Asociar palabras con el mismo significado

Mejorar la relevancia

Ej.: documento artificialmente largo por usar ms palabras funcionales

Herramientas para crear una
vista lgica

Anlisis lxico

Eliminacin de stopwords

Stemming (lematizacin)

Uso de diccionarios

Procesamiento del texto

Documento

Tokens

EliminarStopwords

Seleccionar

Lematizar

Indexacin

Texto completo

ndice

Reconocimientode estructura

Texto + Estructura

Texto

Procesar un documento

Formato

pdf/word/excel/html/etc.?

Lenguaje

Set de caracteres (codificacin de texto)

BytesTexto

Formas de codificar

Correspondencia bits caracteres

Ejemplo: 00100000 = (espacio)

Formato ms usado

ASCII (slo 256 letras)

Formatos usados para internacionalizacin

Iso-8859-1 (tambin 256 letras)

http://www.htmlhelp.com/reference/charset/latin1.gif

Formato internacional

UNICODE (4.294.967.296 letras)

ISO-8859-1 (Latin-1)

Francs, Castellano, Cataln, Italiano, Alemn, Holands, Fins, Ingls, etc...

ISO-8859-2 (Latin-2)

Checo, Hngaro, Polaco, Rumano, Croata, etc...

UNICODE: estndar

UNICODE (4.294.967.296 letras)

En teora (UTF-32), 4 bytes por caracter

=> 4 veces ms grande que ASCII, inaceptable

Codificaciones de largo variable

UTF-8 (base es 1 caracter)

UTF-16 (base es 2 caracteres)

UTF-8, codificacin

La mayora de los caracteres seexpresa con un slo byte

TextoPalabras

Anlisis lxico (tokenization)

Proceso de separar palabras

Un grupo de caracteres son caracteres de palabra [0-9A-Za-z]

Otro grupo de caracteres son separadores

[]')(?.,;

Autmata finito que reconoce palabras

Problemas

Combinacin de letras y nmeros

UB40, Windows95, 350AC, 510A.C.

Guones y signos

Zig-Zag, 3.12, B-49, Juan 13:21

U.S.A. = USA

Finland's capital

Palabras Compuestas

Santa Mara, New York, Iglesia del Pi

Maysculas y minsculas

Ignorar maysculas y minsculas?

MIT/mit

General Motors (Motors != motors)

SAIL vs sail

Ms problemas

Separadores propios de cada idioma

estellar, state-of-the-art

Acentos

Rsum o Resume

Pap o Papa

L'eixample

(L'eixample) (eixample) (le, eixample)

O tal vez todas como trminos separados

Lenguajes

Chino y Japons

Sin espacios entre palabras

Tokenizacin ambigua

Japons

Mltiples alfabetos

Hebreo (derecha-a-izquierda)

Idiomas de izquierda-a-derecha

Nmeros

Otro tipo de indexacin

Rangos de nmeros

No todos significan lo mismo

Motorola 68000 (nombre propio)

68000 pesetas (cantidad)

2003 (ao?)

Normalmente se indexan aparte

Nmeros (ejemplo)

Vendo 19500 Peugot 406 Coup 2.2 70000km 2002 934567123 de 10 a 16

Cmo reconocer los nmeros que son relevantes?

Vendo 19500 Peugot 406 Coup 2.2 70000km 2002 934567123 de 10 a 16

Fechas

1/1/2005

1 de Enero del 2005

Sbado, 1 de Enero del 2005

=> Requieren deteccin y normalizacin

Ordenamiento

2/1/2008

1 de Febrero en USA, 2 de Enero en Espaa

PalabrasKeywords

Stopwords

Tipos de palabra que no tienen significado por s mismas

Preposiciones, artculos, pronombres, conjunciones

Contrajemplo: to be or not to be, yo robot

Palabras que a veces no tienen significado: e.g. verbos auxiliares

Son caractersticos de cada lenguaje

Requieren detectar el idioma de cada pgina

Lematizacin

Importante sobre todo en algunos lenguajes Ej.: lenguas romances

Diferentes variantes

Singular/Plural: amigo, amigos

Masculino/Femenino: amigo, amiga

Prefijos y sufijos: inconstitucional

Ambigedad

Cruces (lema: cruz o cruzar?)

No siempre se puede hacer

Ordenador != Ordenar

Lemas y formas: ejemplo

Varias palabras comparten un lema

Lema anar

Formas: anar, va, van, vaig, va, anat, vam, van, anava, etc...

Lema be

Formas: be, is, ar, am

Lema fer

Formas: fer, faig, fa, fet, fan, fent, far, etc...

Frecuencias lemas en cataln
(cucweb)

24 lemas = 50% de las palabras

Cmo lematizar?

Utilizando un diccionario

Grande

Costoso de construir

N-gramas

Ej.: trigramas

Abogado: abo bog oga gad ado

Abogados: abo bog oga gad ado dos

=> Comparten muchos trigramas => misma palabra

Reglas

Lematizador de Porter

Lematizador de Porter

Reglas ($ = fin de palabra)

Escoger el sufijo ms grande

ational$ -> ate$

tional$ -> tion$

izer$ -> ize$

Etc.

En lenguas romances no funciona bien

Stemming != Lematizar

Automate, automatic, automation

Stem = automat, Lema = automatic?

Seleccin de palabras

Seleccin manual (usando diccionario)

GARAGES

see also Automobiles, Motor Vehicles, Etc.; Transportation -- Buildings and Structures; GasStations

GARDEN STRUCTURES

GARDENS

see also Landscape Architecture; Parks; Trees; Zoos

Ghost Towns: see Abandoned Settlements

Seleccin automtica

Agregar frases frecuentes Nueva York, Sri Lanka, Pacto de Estabilidad, ...

Diccionarios

Permiten indexacin precisa

Incluyen relaciones de

Sinnimos (car = automobile)

Generalizacin (ampliar una consulta)

Ej.: Dlar < unidad monetaria < unidad de medida < cantidad definida < abstraccin

Ej.: Caballo < equino < mamfero < ser vivo < entidad

Especificidad (restringir una consulta)

Wordnet http://www.cogsci.princeton.edu/cgi-bin/webwn

Problemas con los diccionarios

Puede ser confuso para un usuario

Mayor tiempo de procesamiento

Interpretacin del sentido de las palabras

Costoso de implementar para colecciones grandes

Etiquetado

Part-of-speech tags

Reconocer el rol de cada palabra

Sustantivos, verbos, adjetivos, determinantes, etc...

Cmo funciona?

Reglas probabilsticas (modelo del lenguaje)

Observar palabra anterior y siguiente

Diccionarios

Resumen

Procesamiento del texto

Mltiples etapas

Extraccin de keywords para indexar

Vista lgica

Separar seal de ruido

Indexacin

Tipos de bsqueda

Bsqueda online

e.g.: grep

Bsqueda offline

Requiere un paso previo de indexacin

Proceso general (Web)

ndice

Proceso de bsqueda

Convertir consulta en palabras

=> Mismo proceso que con documentos!

Convertir palabras en termids

Tabla de hashing o bsqueda binaria

Recuperar listas de posteo

Posiblemente listas parciales

Intentar adivinar tamao del resultado

Intersectar listas de posteo

O interseccin parcial

Proceso de creacin

Dos pasos

Construccin de vocabulario

Ordenar trminos

Hash

Construccin de listas de posteo

Para ndices grandes

Mezclado de ndices parciales

Distribucin de ndice

Tcnicas

Distribuir trminos

Distribuir documentos

Ranking

Modelo vectorial

Consulta = vector en espacio de trminos

Documento = vector en espacio de trminos

Similaridad = coseno entre vectores

Varias frmular para ajustar estos pesos:

Normalizar la frecuencia de trminos

Considerar la frecuencia en la coleccin

TF.IDF

Resumen

Proceso de texto para vista lgica

Pre-proceso: indexacin

Ranking, modelo vectorial

Tecnologas de la Informacin

Dr. Ricardo Baeza-Yates, Dr. Carlos CastilloUniversitat Pompeu Fabra - 2005

Click to edit the title text format

Click to edit the outline text format

Second Outline Level

Third Outline Level

Fourth Outline Level

Fifth Outline Level

Sixth Outline Level

Seventh Outline Level

Eighth Outline Level

Ninth Outline Level