fusores de bidón bm 20 con bomba de engranajes/gerotor...

84
Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor para bidones de 20 l Manual P/N 458 407 D - Spanish - NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY

Upload: others

Post on 19-Aug-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Fusores de bidón BM 20con bomba de engranajes/gerotor

para bidones de 20 l

Manual P/N 458 407 D- Spanish -

NORDSON ENGINEERING GMBH � LÜNEBURG � GERMANY

Page 2: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

COV_SP_458407D

Observación

Este manual es aplicable a toda la serie.

Número de pedidoP/N = Número de pedido de artículos Nordson

AdvertenciaLa presente publicación de Nordson Corporation está protegida por los derechos de autor. Copyright � 2000. Se prohibe cualquier reproducción parcial o total del presente manual y su traducción a otro idioma sin el previo

consentimiento por escrito de Nordson.Nordson se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.

Marcas comercialesAccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat,Cross‐Cut, Cyclo‐Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo‐Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex‐O‐Coat,FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, JR, KB30, Little Squirt,Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, OptiMix, Package of Values,Patternview, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Pro‐Flo, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, Saturn, SC5,Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart‐Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, System Sentry, Tela‐Therm,Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa‐Coat, Versa‐Screen, Versa‐Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. son marcas comercialesregistradas - ® - de Nordson Corporation.

ATS, Aerocharge, Auto‐Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, Colormax, Control Weave, Controlled Fiberization, Coolwave, CPX, DryCure, E‐Nordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, Fill Sentry, Fillmaster, Gluie, Heli‐Flow, Ink‐Dot, Iso‐Flex, Kinetix, Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, Minimeter,Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Ready Coat, Select Series, Sensomatic, Shaftshield,SheetAire, Spectral, Spectronic, Spectrum, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, Swirl Coat, Tempus, Tracking Plus, Trade Plus, Universal, Vista, Web Cure,2 Rings (Design) son marcas comerciales - � - de Nordson Corporation.

Las denominaciones y marcas comerciales de este documento son marcas registradas que cuando se usan por terceros para suspropios propósitos, pueden significar una violación de los derechos del propietario.

Page 3: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Tabla de materias I

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Tabla de materias

Documentación por separado

1. Uso previsto 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso inadecuado ‐Ejemplos‐ 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Compatibilidad electromagnética 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gama de aplicación 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limitación de servicio 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Riesgos residuales 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Terminología 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Referencias 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Modelos de la serie 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Figuras y componentes de la instalación 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Válvula de aireación de bidón 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fusor de bidón BM 20 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. Funcionamiento 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Preparación del aire comprimido 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elevar y bajar el pisón calefactor 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Proceso de fusión y flujo de material 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Calefacción y control de temperatura 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bloqueo por temperatura baja 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aviso / desconexión de sobretemperatura 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . .

Temperatura de reposo 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Accionamientos de bomba 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Electromotor 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Pisón calefactor 2‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Platos fundidores 2‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sección 1Avisos de seguridad

Sección 2Descripción

Page 4: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Tabla de materiasII

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

9. Armario eléctrico 2‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ubicación de símbologia de canal 2‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interruptor principal 2‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sistema de control 2‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Temporizador semanal (accesorio) 2‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Señalizador luminoso (accesorio) 2‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ventilación del armario eléctrico 2‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conexión de tacogenerador 2‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interfase XS2 2‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interfase PROFIBUS (opción) 2‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cerradura de la puerta 2‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. Unidad neumática 2‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11. Opciones, resumen y descripción breve 2‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Regulación de presión 2‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interfase de PROFIBUS 2‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Canales de temperatura adicionales 2‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12. Campana de aspiración 2‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13. Accesorio 2‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sistema de change over 2‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Temporizador semanal 2‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Señalizador luminoso 2‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14. Placa de características 2‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Desembalaje 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Elevación (unidad desembalada) 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Transporte 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Fuera de servicio 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Almacenamiento 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Desecho 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Preparación 3‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. Aspiración de vapores de material 3‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sección 2Descripción (cont.)

Sección 3Instalación

Page 5: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Tabla de materias III

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

8. Conexiones eléctricas 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Disposición de cables 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tensión de alimentación 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Suministro de tensión 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conector(es) de manguera 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio con pistolas de montaje 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tacogenerador (accesorio) 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interfase XS2 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. Instalación de mangueras calefactadas 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conexión 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desconexión 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Eliminación de presión 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Llaves de boca 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. Conexiones neumáticas 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Grupo neumático 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11. Señalizador luminoso 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12. Temporizador semanal 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Conmutador bimanual 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Interruptor neumático 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parada 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descenso 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ascenso (airear bidón) 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Airear bidón (ascenso) 4‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Desairear bidón 4‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Engrasar anillo obturador 4‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Introducir y cambiar bidón 4‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avisos de nivel de llenado 4‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. Ajustar el regulador de presión 4‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Regulador de presión e indicador para la presión de servicio de los cilindros 4‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Regulador de presión e indicadorpara la presión previa de los cilindros 4‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Regulador de presión e indicador para aireación de bidón 4‐5. . . .

Sección 3Instalación (cont.)

Sección 4Manejo

Page 6: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Tabla de materiasIV

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

8. Ajustar varilla de conexión 4‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Función de conmutación durante el descenso 4‐6. . . . . . . . . . . .

Funciones de conmutación durante el ascenso 4‐6. . . . . . . . . . .

Altura de ajuste 4‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. Ajustar valores y parámetros 4‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. Encendido y apagado de la instalación 4‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación con temporizador semanal (accessorio) 4‐7. . . . . . . . . .

Liberación externa de la instalación 4‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Encendido diario 4‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apagado diario 4‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11. Parada de emergencia 4‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12. Puesta en marcha inicial 4‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13. Registro de ajustes 4‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Peligro de quemaduras 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Alivio de presión 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Mantenimiento diario 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Mantenimiento periódico 5‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Limpieza exterior 5‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Control visual del estado exterior 5‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. Limpieza o sustitución del filtro de aire 5‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Filtro de aire comprimido 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Purgar el condensado 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpiar el elemento filtrante 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. Válvulas limitadoras de presión neumáticas 5‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Función de comprobación de la válvula limitadora de presión 5‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpiar la válvula limitadora de presión 5‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. Cambio del tipo de material 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11. Lavado con agente de limpieza 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12. Limpiar el plato fundidor 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13. Registro de mantenimiento 5‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Cuadros de localización de averías 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sección 4Manejo (cont.)

Sección 5Mantenimiento

Sección 6Localización de averías

Page 7: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Tabla de materias V

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

1. Preparativos para trabajos en el sistema hidráulico 7‐1. . . . . . . . . . . . .

2. Cambiar el anillo obturador 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Sustitución de anillos en O 7‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Desarmar el pisón calefactor 7‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Sustitución de la sonda de temperatura del plato fundidor y del termostato 7‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Datos generales 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Emisión de ruido 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Datos eléctricos 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Motores / Velocidades 8‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Temperaturas y termostatos 8‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Presiones de material 8‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. Máximas presiones neumáticas 8‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Conexiones neumáticas 8‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. Dimensiones 8‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. Pesos 8‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11. Sustancias de servicio/Sustancias auxiliares 8‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sección 7Reparación

Sección 8Datos técnicos

Page 8: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Tabla de materiasVI

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Page 9: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Sección 1

Avisos de seguridad

Observe y siga todas las instrucciones de seguridad,instrucciones generales de seguridad incluidas en la documentación separada,

al igual que las instrucciones de seguridad específicas en cualquierotra documentación relacionada.

Page 10: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Avisos de seguridad1‐0

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Page 11: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Sección 2

Descripción

Page 12: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Descripción2‐0

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Page 13: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Descripción 2‐1

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Sección 2Descripción

Los fusores de bidón de la serie BM 20 con bombas de engranajes/gerotor - a continuación también llamadas instalación - han de utilizarseexclusivamente para fundir y transportar materiales idóneos. En caso deduda consultar previamente con Nordson.

PRECAUCION: Han de utilizarse exclusivamente bidonesintactos y adecuados (ver Datos técnicos).

Cualquier otro uso se considerará inadecuado. Nordson no seresponsabilizará de lesiones personales o daños de la propiedad comoconsecuencia de un uso inadecuado.

El uso previsto también incluye el seguimiento de las instrucciones deseguridad de Nordson. Nordson recomienda obtener informacióndetallada sobre los materiales a utilizar.

La instalación no debe utilizarse en las siguientes condiciones:

� si no está en perfecto estado,

� si está abierta la puerta del armario eléctrico,

� en ambientes circundantes explosivos,

� al utilizar sustancias de servicio/sustancias auxiliares inadecuadas

� con válvulas de seguridad y válvulas limitadoras de presión sinprecintar

� cuando los valores recomendados en la sección de Datos técnicos nose cumplen.

La instalación no debe utilizarse para manejar los siguientes materiales:

� materiales explosivos e inflamables,

� materiales erosivos y corrosivos,

� productos alimenticios.

1. Uso previsto

Uso inadecuado ‐Ejemplos‐

Page 14: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Descripción2‐2

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Gama de aplicación

La instalación está destinada a usos industriales.

Limitación de servicio

En caso de uso en entornos industriales, así como en empresaspequeñas ha de tenerse en cuenta que la instalación puede perturbar aotros aparatos, p. ej. radios.

Instalación

A la interfase XS2 han de conectarse exclusivamente cables blindados. Elblindaje ha de conectarse correctamente a la masa en lo que acompatibilidad electromagnética se refiere.

La instalación está diseñada para proteger al personal de posiblesriesgos. Sin embargo, algunos riesgos residuales no pueden evitarse. Elpersonal deberá tener en cuenta lo siguiente:

� Peligro de quemaduras con el material caliente.

� Peligro de quemaduras al entrar en contacto con componentescalientes de la instalación

� Peligro de quemaduras al realizar trabajos de mantenimiento yreparación para los que se requiere calentar la instalación.

� Peligro de quemaduras al conectar y extraer mangueras calefactadas.

� Inhalación de vapores del material potencialmente peligrosos.

� La válvula de seguridad puede funcionar de forma incorrecta debido almaterial endurecido o carbonilla.

En documentos Nordson, la válvula de seguridad también se denominaválvula de bypass o bypass.

Compatibilidadelectromagnética

2. Riesgos residuales

3. Terminología

Page 15: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

1

2

Descripción 2‐3

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

� Este manual es aplicable a toda la serie.

� Este manual de instrucciones es válido únicamente en conjunción contodos los documentos incluidos en toda la documentación (carpetaazul).

� Cuando la instalación posea funciones especiales, las especifica‐ciones del cliente y/o suplementos o un descripción sistema de ordensuperior deberán añadirse a este manual.

� Los números de posición de las figuras no se corresponden con losnúmeros de posición de los planos y listas de piezas de repuesto.

� Las figuras únicamente muestran los componentes esenciales de lainstalación. Todos los demás componentes y detalles puedenencontrarse en los planos (Ver Lista de piezas).

Las instalaciones se diferencian por el tipo de bombas.

Instalación Volumen de bidón* Motor Bomba

BM 20 20 litros Electromotor Bomba de engranajes

Bomba gerotor

*Altura de bidón y diámetro de bidón, ver los Datos técnicos

En principio, las siguientes figuras muestran sólo componentes de lainstalación relacionados con manejo, instalación y mantenimiento, que sedescriben en la presente sección, o bien, en las siguientes secciones delpresente manual de instrucciones o en los manuales de instruccionesseparados.

Existen dos tipos de válvulas de aireación de bidón. La válvula de aireciónde bidón 2 se utiliza a partir del mes de marzo de 2002.

Fig. 2‐1

4. Referencias

5. Modelos de la serie

6. Figuras y componentesde la instalación

Válvula de aireación de bidón

Page 16: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Descripción2‐4

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

002425B

22

18

2

1

3

4

6

5

7

8

9

10

12

13

15

16

20

14

11

21

17

19

Fig. 2‐2

1 Motor*

2 Filtro de aire comprimido

3 Varilla de conexión

4 Soporte de manguera

5 Cilindro neumático

6 Válvula de aireación de bidón

7 Válvula de seguridad*

8 Racor de manguera

9 Válvula de escape de aire de bidón

10 Pisón calefactor

11 Abrazadera de bidones

12 Ruedas de transporte

13 Recipiente de recogida

14 Interruptor (bidón introducido)

15 Bomba de engranajes*, o bien,bomba gerotor*

16 Acoplamiento

17 Interfase XS2

18 Conector de manguera

19 Temporizador semanal*(disponible como opción)

20 Armario eléctrico

21 Señalizador luminoso(disponible como opción)

22 Unidad neumática

Nota: Se dispone de manuales adicionales para todos los componentes marcados con un asterisco (*).

Fusor de bidón BM 20

Page 17: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Descripción 2‐5

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

El funcionamiento de los diferentes componentes de la instalación sedescribe en manuales de instrucciones separados (ver Índice de ladocumentación).

La preparación del aire comprimido se realiza con un filtro de airecomprimido. Este filtro facilita un servicio de escaso mantenimiento yprácticamente libre de desgaste de las piezas de accionamientoneumático, desaguando y limpiando el aire comprimido. Además seencarga de compensar fluctuaciones de presión. Para más informacionesver Instalación y Mantenimiento.

La elevación y bajada del pisón calefactor se controla mediante uninterruptor neumático y se activa mediante cilindros neumáticos. Pormotivos de seguridad, al bajar el pisón calefactor ha de accionarse unconmutador bimanual hasta que el pisón calefactor se encuentre en elbidón.

Cuando el anillo obturador del pisón calefactor se encuentracompletamente dentro del bidón, ha de desairearse el bidón. Con ladesaireación se consigue evacuar el aire, que se encuentra en el bidóndebajo del pisón calefactor.

Al elevar el pisón calefactor fuera del bidón ha de airearse el bidón debajodel pisón calefactor para apoyar la elevación.

Desaireación AireaciónDGBM031L092A0599

Aire

Pisón calefactor

Bidón

Aire comprimido

Pisón calefactor

Bidón

Fig. 2‐3 Plano principal

7. Funcionamiento

Preparación del airecomprimido

Elevar y bajar el pisóncalefactor

Page 18: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Descripción2‐6

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

El material se funde sólo directamente debajo del plato fundidor. Según eluso previsto de la instalación puede equiparse el pisón calefactor condiferentes platos fundidores (ver Platos fundidores). Una bomba (deengranajes o gerotor) transporta el material fundido al racor de manguera.Desde aquí, el material fluye a través de una manguera calefactada alcabezal de aplicación o a una pistola de montaje, eventualmente a unaplicador para su llenado.

Una válvula de seguridad limita la presión de material generada por labomba y la mantiene constante.

002426

Fig. 2‐4 Instalación con bomba de engranajes

Proceso de fusión y flujo dematerial

Page 19: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Descripción 2‐7

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

El pisón calefactor es calentado con elementos de calefacciónencastrados. Estos proporcionan una óptima conducción del calor yutilización de la energía. La temperatura es medida y reguladaelectrónicamente por uno, o bien, varios sensores.

Bloqueo por temperatura baja

La función de bloqueo por temperatura baja impide el funcionamiento dela instalación, o de todo el sistema de aplicación, mientras el material notenga una temperatura aceptable. Esto significa, que después deencender la instalación, la temperatura tiene que llegar a 3 °C de latemperatura de consigna o, ya en régimen, superar el valor ajustado detemperatura baja, definido como el valor de la temperatura de consignamenos el valor establecido para el decremento de temperatura baja.

Al estar activada esta función se impide el funcionamiento del motor de lainstalación, dado el caso, el de las electroválvulas de las pistolas y, quizástambién, el de otros componentes del sistema de aplicación (ver elesquema eléctrico).

Aviso / desconexión de sobretemperatura

Las protecciones contra sobretemperatura independientes entre sí,protegen la instalación y el material frente a sobretemperaturas. En casode parada automática se desconecta la calefacción y el motor. Elindicador luminoso rojo Fallo en general se ilumina.

� Aviso de sobretemperatura mediante controlador de temperatura: Alalcanzar la consigna de temperatura más el valor de temperatura alta,se conmuta la salida de relé Fallo en general y el indicador luminosoFallo en general se ilumina. La instalación sigue estando endisposición de servicio.

� Protección contra sobretemperatra mediante controlador detemperatura: El valor de desconexión de sobretemperatura se ubicaautomáticamente 30 °C encima de la máxima consigna detemperatura.

� Protección contra sobretemperatra mediante termostato(s):Sirve como desconexión de emergencia, en caso de que la proteccióncontra sobretemperatura del controlador de temperatura no trabajecorrectamente. Valor de desconexión, ver la sección Datos técnicos.

AVISO: Si se dispara la protección contra sobretemperatra,puede tratarse de un error de ajuste, o bien, de un error de lainstalación. Desconectar la instalación y encomendar laeliminación de la causa de desconexión a personal cualificado.

Temperatura de reposo

Esta función sirve para prolongar las propiedades del material y ahorrarenergía durante las interrupciones del trabajo. Tanto el tiempo como lamagnitud de la reducción de temperatura son ajustables.

Calefacción y control detemperatura

Page 20: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Descripción2‐8

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Como accionamiento de bomba se utiliza un electromotor.

Electromotor

El electromotor de regulación electrónica acciona una bomba deengranajes o gerotor. De forma estándar trabaja en modo manual. Elmodo automático es posible.

� Modo manual: En modo manual se mantiene constante la velocidadde motor/de la bomba al valor ajustado manualmente.

� Modo automático: En modo automático (modo controlado por latensión de pilotaje) se regula la velocidad de motor/de la bomba deforma síncrona a la velocidad de una máquina principal. A tal fin, lainstalación ha de percibir una tensión de pilotaje desde la máquinaprincipal.

1

2

002427

Fig. 2‐5 Plano principal de los accionamientos de bomba

1 Electromotor* 2 Bomba de engranajes*, o bien, bomba gerotor*

Nota: Se dispone de manuales adicionales para todos los componentes marcados con un asterisco (*).

Accionamientos de bomba

Page 21: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Descripción 2‐9

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

El pisón calefactor está compuesto por un plato calefactor, un platofundidor y un anillo obturador.

OBSERVACION: Antes de la primera puesta en marcha y con motivo decada cambio de bidón, se han de retirar los residuos de material yengrasar el anillo obturador del pisón calefactor (grasa ver Datostécnicos).

1

2

3

4

002428

Fig. 2‐6 Plano principal

1 Plato calefactor (ejemplo)

2 Anillo obturador

3 Plato fundidor (ejemplo) 4 Pisón calefactor completo

En función del uso previsto del fusor de bidón se utiliza alguna de estosplatos fundidores, las cuales, en principio, disponen de un revestimientoantiadhesivo.

002429

Plato fundidor liso Plato fundidor axial

Fig. 2‐7 Plano principal

8. Pisón calefactor

Platos fundidores

Page 22: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Descripción2‐10

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

4

2

1

11

10

6

7

3

5

9

12

8

002430

Fig. 2‐8

1 Ventilador con filtro

2 Interruptor principal

3 Temporizador semanal (accesorio) *

4 Sistema de control*

5 Cerradura de la puerta

6 Señalizador luminoso (accesorio)

7 Filtro de aire

8 Chapas cubierta para 6 canalesadicionales

9 Interfase PROFIBUS* (opción)

10 Conexión tacógenerador11 Interfase XS212 Pasacables para alimentación

Nota: Se dispone de manuales adicionales para todos los componentes marcados con un asterisco (*).

1 2 3 4 5

002431

Fig. 2‐9

1 Pisón calefactor

2 Calefacción de bomba (sólo parainstalaciones con bomba de pistón)

3 Manguera calefactada (accesorio)

4 Cabezal de aplicación o pistola demontaje (accesorio)

5 Canal adicional

9. Armario eléctrico

Ubicación de símbologia decanal

Page 23: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Descripción 2‐11

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

(2, Fig. 2‐8)El interruptor principal se utiliza para conectar y desconectar lainstalación.Posición 0/OFF = Instalación desconectadaPosición I/ON = Instalación conectadaEl interruptor principal puede fijarse con pestillos para evitar que elpersonal no autorizado pueda conectar la instalación.

(4, Fig. 2‐8)El sistema de control sirve para ajustar valores y parámetros, así comopara visualizar los estados de servicio y anomalías.Ver el manual del control utilizado.

(3, Fig. 2‐8)El temporizador semanal se utiliza para conectar y desconectar lainstalación automáticamente. El interruptor principal debe ponerse en laposición I/ON cuando se utilice el temporizador.Ver el manual Temporizador semanal.

(6, Fig. 2‐8)El señalizador luminoso visualiza los estados de servicio de la instalación.Ver la sección Localización de averías y el manual Sistema de control.

Blanco Conectado

Verde Listo para el funcionamiento

Amarillo Bidón casi vacío (luz parpadeante) y bidón vacío (luzcontinua)

Rojo Fallo general

Filtro de aire (7, Fig. 2‐8) / ventilador con filtro (1, Fig. 2‐8)El sistema de ventilación del armario eléctrico reduce la temperaturainterior del armario. Los filtros han de someterse a un mantenimientoperiódico. Ver Mantenimiento.

Interruptor principal

Sistema de control

Temporizador semanal(accesorio)

Señalizador luminoso(accesorio)

Ventilación del armarioeléctrico

Page 24: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Descripción2‐12

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

(10, Fig. 2‐8)Este enchufe se utiliza para conectar un tacogenerador (accesorio) otensión de pilotaje para regular el motor de la instalación sincróni‐camente con la velocidad de la máquina principal. Ver Instalación y el manual Tacogenerador.

(11, Fig. 2‐8)Sirve como conexión entre la instalación y los dispositivos externos.Ver Instalación y Esquemas eléctricos.

(9, Fig. 2‐8)La interfase de PROFIBUS sirve para captar y procesar de forma centrallos datos de proceso.

(5, Fig. 2‐8)El armario eléctrico puede abrirse para la instalación, mantenimiento yreparación. Guarde la llave en un lugar accesible únicamente al personalespecializado y autorizado. La instalación no puede manejarse con elarmario eléctrico abierto.

AVISO: Riesgo de sufrir descargas eléctricas. La falta deatención podrá provocar lesiones personales, la muerte o dañosmateriales.

AVISO: Desconectar la unidad de la red de tensión.

Conexión de tacogenerador

Interfase XS2

Interfase PROFIBUS (opción)

Cerradura de la puerta

Page 25: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Descripción 2‐13

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

La unidad neumática contiene todos los elementos de mando neumáticosde la instalación, los cuales se describen en la sección Manejo.

Las válvulas limitadoras de presión, ajustadas y precintadas de fábrica,impiden la presurización inadmisiblemente elevada de los componentesneumáticos postconectados. Al rebasar los valores ajustados de fábrica,se evacua el aire comprimido de forma audible.

OBSERVACION: Los precintos de las válvulas limitadoras de presión nodeben abrirse. Las reparaciones han de ser efectuadas exclusivamentepor el fabricante.

1 432 1 5 6 7

10 9 8DGPN070L101B1200

Fig. 2‐10

1 Conmutador bimanual

2 Interruptor neumático

3 Indicador de presión Presión de servicio cilindro

4 Regulador de presión Presión de servicio cilindro

5 Indicador de presión Presión previa cilindro

6 Válvula limitadora de presión

7 Regulador de presión Presión previa cilindro

8 Regulador de presión Aireación de bidón

9 Válvula limitadora de presión

10 Indicador de presión Aireación de bidón

10. Unidad neumática

Page 26: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Descripción2‐14

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Las opciones, que resultan relevantes para instalación, manejo ymantenimiento, se describen en las correspondientes secciones delpresente manual de instrucciones o en manuales adicionales.

La presión de material detrás de la bomba es medida por un sensor depresión y regulada electrónicamente por el control a una presiónconstante ajustable. La presión se puede indicar en las unidades bar opsi.

La interfase de PROFIBUS sirve para captar y procesar de forma centrallos datos de proceso.

Se puede utilizar un máximo de 6 canales de temperatura adicionales.

Si con el fusor bidón se procesan materiales de poliuretano (PUR),habitualmente se utilizan platos fundidores lisos (ver la figura 2‐7). Losvapores del material que se producen, a ser posible han de ser aspiradosdirectamente en el bidón. A tal fin se incorpora una campana deaspiración en el fusor bidón.

La campana de aspiración ha de conectarse un dispositivo de aspiraciónde la instalación del cliente (ver también Instalación, aspiración devapores de material).

11. Opciones, resumen ydescripción breve

Regulación de presión

Interfase de PROFIBUS

Canales de temperaturaadicionales

12. Campana de aspiración

Page 27: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Descripción 2‐15

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Los accesorios - en cuanto resultan de relevancia para instalación,manejo y mantenimiento - se describen detalladamente en lascorrespondientes secciones del presente manual o en manuales aparte.

El sistema de change over facilita el servicio sin interrupciones de 2fusores bidón, manteniendo en cada momento una instalación activa(suministrando material) y la otra en modo de reposo (instalaciónconectada, calefacción de pisón calefactor aún sin conectar).

Cuando se ha vaciado un bidón hasta un determinado nivel de llenado(aquí es el caso de la instalación derecha), se conecta automáticamentela calefacción de pisón calefactor de la otra instalación. Ahora puedeprocederse al cambio del bidón vacío, mientras que la otra instalación yaha reanudado el suministro de material.

El sistema de change over aquí mostrado con 2 fusores bidón BM 20 sólomuestra el principio. Ver el manual de Control Change‐Over para fusoresbidón de la serie BM 20/BM 200 para más información acerca del sistemade change over.

002442

Fig. 2‐11 Plano principal

13. Accesorio

Sistema de change over

Page 28: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Descripción2‐16

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

El temporizador semanal sirve para la conexión/desconexión automáticade la instalación. Instalar el mismo en el armario eléctrico.

El señalizador luminoso visualiza los estados de servicio de la instala‐ción. Para el significado de los colores, ver Armario eléctrico.

002433

Fig. 2‐12

Información Descripción Unidad

Code Denominación de la instalación y código de configuración -

P/N Numero de pieza -

Ser. Número de serie -

U Tensión de alimentación Voltio

I Intensidad nominal Amperio

f Frecuencia de la tensión de red Hertzio

P Potencia nominal de la instalación Vatio

Pmax Potencia nominal de la instalación y de los accesorios conectados Vatio

13. Accesorio (cont.)

Temporizador semanal

Señalizador luminoso

14. Placa de características

Page 29: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Sección 3

Instalación

Page 30: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Instalación3‐0

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Page 31: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Instalación 3‐1

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Sección 3Instalación

AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personalespecializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir lospasos que se indican aquí y en cualquier otra documentaciónrelacionada.

Desembale con cuidado y compruebe si hay daños de transporte.Guardar para eventuales transportes posteriores del palet, el material defijación y embalaje o eliminarlo debidamente según las regulacioneslocales.

Ver la sección Datos técnicos para el peso. Elevar la instalaciónúnicamente con un transportador sobre el suelo adecuado (carro elevadoro carretilla de horquilla elevadora).

002434

Fig. 3‐1 Elevación de la instalación, ejemplo con carretilla de horquilla elevadora

1. Desembalaje

Elevación (unidaddesembalada)

Page 32: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Instalación3‐2

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

� Ver Datos técnicos para el peso. Utilice únicamente medios detransporte adecuados.

� A ser posible, utilizar el palet, con el que se ha suministrado lainstalación, y fijar la instalación sobre el palet.

� Proteger la instalación con material de embalaje adecuado frente adaños, humedad y polvo.

� Evite sacudidas y vibraciones.

1. Vaciar la instalación y retirar el bidón.

2. En caso de puesta fuera de servicio de mayor duración,eventualmente aclarar la instalación con un agente limpiador (ver Mantenimiento).

3. Limpiar con un trapo el anillo obturador y limpiar el plato fundidor (ver Mantenimiento).

4. Separar todas las conexiones de la instalación y dejar enfriar lamisma.

¡No deje la instalación a la intemperie! Protéjala de la humedad, polvo y excesivas variaciones de temperatura (formación de condensado).

Cuando su producto Nordson ha cumplido su propósito y/o deja de sernecesario, por favor deséchelo de acuerdo con las regulaciones locales.

2. Transporte

3. Fuera de servicio

4. Almacenamiento

5. Desecho

Page 33: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Instalación 3‐3

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Prepare la instalación en un ambiente que cumpla con el grado deprotección (Ver Datos técnicos). No colocare la instalación en unambiente potencialmente explosivo.

Proteja de las vibraciones. Retire las protecciones del transporte (sitodavía están).

Facilitar suficiente espacio libre (fig. 3‐2), sobre todo encima de lainstalación. Dimensiones ver Datos técnicos.

002435

Fig. 3‐2 Plano principal

6. Preparación

Page 34: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Instalación3‐4

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Asegúrese que los vapores del material no superan los límites permitidos.Observe siempre la hoja técnica de seguridad del material a procesar.

Aspire los vapores si es necesario. Asegure suficiente ventilación en elentorno de la máquina. En caso de instalaciones con campana deaspiración, se aspiran los vapores del material directamente en el bidón.

OBSERVACION: La campana de aspiración ha de conectarse a undispositivo de aspiración de la instalación del cliente. La tubuladura deempalme de la campana de aspiración tiene un diámetro interior de 100 mm.

Instalación con campana de aspiración integrada

002436

Instalación sin campana de aspiración

de la instalación del cliente

Fig. 3‐3 Plano principal

7. Aspiración de vaporesde material

Page 35: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Instalación 3‐5

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

AVISO: ¡Peligro de electrocución! La falta de atención podráprovocar lesiones personales, la muerte o daños materiales.

AVISO: Utilice únicamente cables resistentes a la temperaturaen la parte de calefacción de la instalación. Asegúrese que loscables no tocan partes giratorias y/o partes calientes. Nopellizque los cables, y compruebe regularmente de posiblesdaños. Sustituya los cables dañados inmediatamente.

AVISO: Maneje la instalación sólo a la tensión indicada en la placa de características.

OBSERVACION: La máxima fluctuación permitida respecto al valornominal es de +5% / -10%.

OBSERVACION: La sección de los cables de alimentación debecorresponder a la potencia nominal Pmax. (Ver la Placa de características).

Los terminales principales están situados en el armario eléctrico. Ver losEsquemas eléctricos para las conexiones. En caso de ejecuciones contransformador se realiza la conexión de red directamente en eltransformador.

Para los valores de conexión eléctricos, ver los Datos técnicos.

Para aplicaciones con pistolas de montaje, que conmutan el motor através de la manguera calefactada, se debe retirar el puente XLS1: 1 ‐ 2(ver el Esquema eléctrico).

El tacogenerador se conecta al enchufe (10, fig. 2‐8). Ver también el Esquema eléctrico y el manual del Tacogenerador.

PRECAUCION: La tensión de pilotaje producida por eltacogenerador no debe exceder de 160 VDC. El hacer casoomiso puede tener como resultado daños de los componentes.

OBSERVACION: La tensión de pilotaje producida por el tacogeneradordebe ajustarse (ver el manual del Control CS 20 para fusores bidón BM 20 utilizado).

8. Conexiones eléctricas

Disposición de cables

Tensión de alimentación

Suministro de tensión

Conector(es) de manguera

Servicio con pistolas demontaje

Tacogenerador (accesorio)

Page 36: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Instalación3‐6

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

La interfase sirve como conexión entre la instalación y los dispositivosexternos. Las funciones se describen con detalle en el manual Control CS20 para fusores bidón BM 20, sección Módulo central con entrada/salidadigital.

OBSERVACION: Para la puesta en servicio debe estar puenteado el pin9 con el pin 1 (24 VDC) como requisito de arranque. Ver también elesquema de conexión de machos de enchufe Interfase XS2 BM20(esquema eléctrico).

OBSERVACION: Por motivos de compatibilidad electromagnética han deconectarse exclusivamente cables blindados. El blindaje ha deconectarse correctamente a la masa en lo que a la compatibilidadelectromagnética se refiere (conexión PE en el conector de enchufe).

OBSERVACION: Las cargas inductivas (p.e. electroválvulas) conectadasa la instalación deben equiparse con dispositivos de protección (p.e.diodo antiarco) que elimine la tensión inductiva resultante cuando sedesconecta una carga inductiva.

Interfase XS2

Pin Entrada Salida Función

1 ‐ 24 VDC Tensión de activación interna para la activación de las entradas 2, 3, 4, 5, 7 y 9.

La tensión de activación se ha de aplicar a la entrada correspondiente.

2 24 VDC ‐ Liberación instalación (contactor general)

3 24 VDC ‐ Liberación accionamientos

4 24 VDC ‐ Conexión/desconexión temperatura de reposo

5 24 VDC ‐ Liberación motor para aplicación 1

6 - ‐ Sin ocupar

7 24 VDC ‐ Liberación motor para aplicación 2

8 ‐ ‐ Sin ocupar

9 ‐ ‐ Vinculación interna

10 ‐ ‐ Vinculación interna

11 ‐ ‐ Sin ocupar

12 ‐ ‐ Vinculación interna

13‐16 ‐ ‐ Sin ocupar

17 24 VDCextern

‐ Potencial externo para las salidas 18, 19, 20, 21, 24 y 26 24 VDC +/‐ 10 %

18 ‐ 24 VDC max. 2 A Aviso En disposición de servicio

19 ‐ 24 VDC max. 2 A Aviso Fallo en general

20 ‐ 24 VDC max. 2 A Aviso Bidón casí vacío

21 ‐ 24 VDC max. 2 A Aviso Bidón vacío

22 ‐ ‐ Vinculación interna

23 ‐ ‐ Sin ocupar

24 ‐ 24 VDC max. 2 A Control de válvulas aplicación 1

25 ‐ ‐ Sin ocupar

26 ‐ 24 VDC max. 2 A Control de válvulas aplicación 2

27‐32 ‐ ‐ Sin ocupar

PE ‐ ‐ Blindado

OBSERVACION: Conexión eléctrica ver Esquema eléctrico

Interfase XS2

Page 37: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

MXHH001S050B0997

1 32

MXHH002S033A0295

Instalación 3‐7

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse guantesaislantes del calor.

Si el racor del aplicador (1) o el conector de la manguera (2) contienenmaterial solidificado, entonces hay que calefactar dichos componenteshasta que se ablande el material (a unos 80 �C aproximadamente).

1. Conectar la manguera (3) sólo eléctricamente. En el caso de variasmangueras debe tenerse presente que a cada conector eléctrico lecorresponde un racor determinado. ¡No intercambie las conexiones!

2. Calefactar la instalación y la manguera hasta unos 80 �C.

3. Enroscar la manguera.

OBSERVACION: Cerrar los racores de manguera no utilizados con lascorrespondientes campanas de cierre de Nordson.

Fig. 3‐4 Plano principal

AVISO: Sistema y material sometidos a presión elevada.Eliminar la presión antes de desenroscar mangueras. La falta deatención podrá causar graves quemaduras.

Eliminación de presión

1. Reducir a cero la velocidad del motor o motores, luego, apagarlos.

2. Colocar recipientes bajo las boquillas de las pistolas.

3. Disparar las pistolas hasta que no salga ningún material por ellas.

4. Volver a utilizar el material o desecharlo apropiadamente conforme alas disposiciones vigentes.

Llaves de boca

Utilizar dos llaves de boca para enroscar o desenroscar mangueras, a finde evitar que gire también el racor del aplicador.

Fig. 3‐5 Plano principal

9. Instalación demangueras calefactadas

Conexión

Desconexión

Page 38: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

DGPN084S034A0499

1

Instalación3‐8

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Para los valores de conexión, ver los Datos técnicos. Conectarúnicamente aire comprimido seco, limpio y sin aceitar.

Conectar la alimentación de aire comprimido al filtro de aire comprimido(1).

Fig. 3‐6 Filtro de aire comprimido

El señalizador luminoso está disponible como opción y debe seratornillado en el armario eléctrico. El señalizador luminoso se debeconectar al borne XLWT según el esquema eléctrico.

El temporizador semanal está disponible como opción y debe serinstalado en el armario eléctrico. El temporizador semanal se debeinstalar en lugar del borne XLWZ en el armario eléctrico. El cableado serealiza según el esquema eléctrico.

10. Conexiones neumáticas

Grupo neumático

11. Señalizador luminoso

12. Temporizador semanal

Page 39: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Sección 4

Manejo

Page 40: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Manejo4‐0

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Page 41: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Manejo 4‐1

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Sección 4Manejo

AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personalespecializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir lospasos que se indican aquí y en cualquier otra documentaciónrelacionada.

OBSERVACION: No poner en servicio la instalación antes de que eloperador haya leído el manual de instrucciones y se haya familiarizadocon la instalación. Ver también la Puesta en marcha inicial.

AVISO: Antes de accionar el conmutador bimanual ha deasegurarse que no se puede lesionar a nadie mediante el pisóncalefactor en descenso. íNo manipular el bidón! En caso deincumplimiento existe peligro de quemaduras, aplastamiento ypeligro de seccionar miembros del cuerpo.

íEl conmutador bimanual (1) sólo debe ser accionado por una persona ycon ambas manos! Sirve el mismo para hacer descender el pisóncalefactor, cuando se encuentra fuera del bidón. Cuando se encuentradentro del bidón, se conmuta automáticamente al modo normal dedescenso.

1. Poner el interruptor neumático (2) en Descenso.

2. Accionar simultáneamente (en 0,5 segundos) ambas teclas delconmutador bimanual hasta que el pisón calefactor se encuentradentro del bidón.

DGPN071S060B1200

2

1 1

Fig. 4‐1

1. Conmutador bimanual

Page 42: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Manejo4‐2

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

AVISO: Antes de accionar el interruptor neumático ha deasegurarse que no se puede lesionar a nadie con las partesmóviles de la instalación.

0

002437

Parada DescensoAscenso con aireaciónautomática de bidón

Fig. 4‐2

Se detiene el descenso/ascenso del pisón calefactor.

OBSERVACION: Sólo puede descenderse el pisón calefactor, cuando seencuentra un bidón en la instalación y la abrazadera de bidón cerrada.

1. Engrasar el anillo obturador (grasa ver Datos técnicos).

2. Poner el interruptor neumático en Descenso.

3. Accionar el conmutador bimanual (ver Conmutador bimanual).

4. Desairear el bidón, cuando el anillo obturador del pisón calefactor seencuentra por completo en el bidón (ver Desairear bidón).

Se eleva el pisón calefactor. Si dicho pisón calefactor se encuentra dentrodel bidón, se airea el bidón automáticamente, o bien, ha de airearsemanualmente (ver Airear bidón).

2. Interruptor neumático

Parada

Descenso

Ascenso (airear bidón)

Page 43: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Aire comprimido

Pisón calefactor

Bidón

DGBM039S032A0799

Aire

Pisón calefactor

BidónDGBM040A032A0799

DGBM041S050A0799

3

1

2

Manejo 4‐3

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

AVISO: ¡Peligro de quemaduras! Cuando el pisón calefactorsale del bidón, puede escaparse material caliente y/o gotear delpisón calefactor. ¡Llevar equipo de protección adecuado!

Cuando el pisón calefactor se encuentra en el bidón, ha de airearse elbidón para apoyar el ascenso. Airear significa que se impulsa airecomprimido debajo del pisón calefactor.

La aireación de bidón se inicia automáticamente al conmutar el interruptorneumático a la posición Ascenso, no terminando antes de conmutar elinterruptor neumático a la posición 0/Parada.

Fig. 4‐3 Plano principal

AVISO: ¡Peligro de quemaduras! Sale material caliente de laválvula de aireación de bidón. Llevar equipo de protecciónadecuado.

El bidón ha de desairearse siempre que el pisón calefactor entre en elbidón. Gracias a la desaireación se evacua el aire que se encuentra en elbidón debajo del pisón calefactor.

Fig. 4‐4 Plano principal

1. Colocar el recipiente (1) delante de la válvula de escape de aire (2).

PRECAUCION: Asegurarse de que la instalación haya alcanzado latemperatura de funcionamiento.

2. Abrir la válvula de escape de aire (2) cuando el anillo obturador delpisón calefactor (3) se encuentra por completo en el bidón.

3. Cerrar la válvula de escape de aire (2) cuando sale material exento deaire.

4. Desechar el material debidamente según las disposiciones vigentes.

Fig. 4‐5

3. Airear bidón (ascenso)

4. Desairear bidón

Page 44: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Manejo4‐4

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Durante la puesta en marcha inicial y tras cada cambio de bidón, engrasarel anillo obturador. Retirar previamente los residuos de material. Grasaver Datos técnicos.

OBSERVACION: Introducir solamente bidones intactos y adecuados enla instalación, ya que de otra manera se daña el anillo obturador del pisóncalefactor. Mantener la placa base de la instalación siempre limpia paraque el bidón esté situado de forma recta. Si fuera necesario, ajustar lavarilla de conexión a la altura de bidón (ver Ajustar varilla de conexión).

AVISO: ¡Peligro de quemaduras! Material caliente puede goteardel plato fundidor. Llevar equipo deprotección adecuado.

1. Elevar el pisón calefactor y airear el bidón mientras éste se encuentratodavía dentro del bidón.

2. Conmutar el interruptor neumático a la posición 0/Parada.

3. Introducir, o bien, cambiar el bidón.

4. Cerrar la abrazadera de bidón.

5. Engrasar el anillo obturador.

6. Descender el pisón calefactor.

7. Desairear el bidón cuando el anillo obturador del pisón calefactor seencuentra completamente en el bidón.

8. Desechar el material debidamente según las disposiciones vigentes.

Avisos de nivel de llenado

Nivel de llenado Avisos de nivel de llenado

Estándar Opción

Bidón casi vacío Interfase XS2* Señalizador luminoso(amarillo) parpadeante

Bidón vacío Interfase XS2* Señalizador luminoso(amarillo) luz continua

* Ver Instalación, Interfase XS2

5. Engrasar anilloobturador

6. Introducir y cambiarbidón

Page 45: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

21

DGPN077S025B1200

21

DGPN079S040B1200

21

DGPN078S040B1200

Manejo 4‐5

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

(2 y 1, fig. 4‐6)

La presión de servicio actúa sobre los cilindros neumáticos al descenderel pisón y cuando haya salido del bidón al ser elevado.

En función del material a procesar, el regulador de presión eventualmenteha de ajustarse a un valor diferente. El ajuste óptimo ha de averiguarsemediante ensayos.

Presión máxima

0,75 MPa 7,5 bar 109,0 psi

Fig. 4‐6

(2 y 1, fig. 4‐7)

OBSERVACION: El regulador de presión ha sido ajustado de fábrica.¡Regular sólo tras consultar con Nordson!

La presión previa (presión de servicio reducida) actúa sobre los cilindrosneumáticos al salir el pisón calefactor del bidón.

Cuando el pisón calefactor sale del bidón, se conmuta automáticamente aplena presión de servicio (ver también Ajustar varilla de conexión).

Presión máxima (limitada por la válvula limitadora de presión)

0,2 MPa 2,0 bar 29,0 psi

Fig. 4‐7

(2 y 1, fig. 4‐8)

OBSERVACION: El regulador de presión ha sido ajustado de fábrica.¡Regular sólo tras consultar con Nordson!

La aireación - se impulsa aire comprimido debajo del pisón calefactorpara apoyar la elevación del pisón calefactor - se realiza cuando el pisóncalefactor sale del bidón (ver también Airear bidón).

Presión máxima (limitada por la válvula limitadora de presión)

0,1 MPa 1 bar 14,5 psi

Fig. 4‐8

7. Ajustar el regulador depresión

Regulador de presión eindicador para la presión deservicio de los cilindros

Regulador de presión eindicador para la presiónprevia de los cilindros

Regulador de presión eindicador para aireación debidón

Page 46: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

5

7

6

DGPN072S115A0399

3

2

1

4

Manejo4‐6

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Regulando la varilla de conexión se adapta la instalación a lacorrespondiente altura de bidón. La varilla de conexión accionaseguidamente los interruptores (5, 6 y 7) activando las siguientesfunciones de conmutación:

Función de conmutación durante el descenso

� Conmutación del servicio de descenso bimanual al servicio dedescenso normal, cuando el anillo obturador (4) del pisón calefactorse encuentra por completo en el bidón (interruptor 5).

� Conexión del aviso de bidón casi vacío (interruptor 6).

� Conexión del aviso de bidón vacío (interruptor 7).

Funciones de conmutación durante el ascenso

Conmutación de la presurización del cilindro neumático de la presiónprevia a la presión de servicio, cuando el pisón calefactor sale del bidón(interruptor 5).

Altura de ajuste

Ajustar la varilla de conexión (3) de tal manera que activa el interruptor 5,cuando el anillo obturador (4) se encuentra por completo en el bidón. A talfin, soltar las tuercas (1 y 2).

Fig. 4‐9 Plano principal

8. Ajustar varilla deconexión

Page 47: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Manejo 4‐7

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Con excepción de los valores de presión de aire para el grupo neumáticose ajustan los valores y parámetros en el control.

Para más informaciones, ver el manual de instrucciones del sistema decontrol.

OBSERVACION: Antes del primer encendido han de leerse y cumplirselas observaciones indicadas bajo Puesta en marcha inicial y poner enmarcha la instalación únicamente según la puesta en marcha inicial.

La instalación se conecta y desconecta con el interruptor principal (2, Fig. 2‐7).Posición 0/OFF = Instalación apagada.Posición I/ON = Instalación encendida.El interruptor principal puede tener un candado para evitar que personalno autorizado manipule el interruptor.

El temporizador semanal (3, Fig. 2‐7) se utiliza para encender y apagar lainstalación automáticamente.

OBSERVACION: Utilizando el temporizador el interruptor debe estar en laposición I/ON. Para más observaciones acerca del temporizador semanal,ver el manual Temporizador semanal.

La función de liberación externa se utiliza para conectar y desconectar launidad externamente a través de la interfase XS2 (ver Instalación,Interfase XS2).

OBSERVACION: Cuando se utiliza la liberación externa, el interruptordebe estar en la posición I/ON (encendida).

9. Ajustar valores yparámetros

10. Encendido y apagado dela instalación

Instalación con temporizadorsemanal (accessorio)

Liberación externa de lainstalación

Page 48: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Manejo4‐8

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

OBSERVACION: No operar las bombas Nordson sin material. Antes deconectar el motor ha deasegurarse que se encuentre un bidón no vacío enla instalación y que el pisón calefactor tenga contacto con el material.

OBSERVACION: Evite velocidades permanentes del motor/bomba demenos de 5 min‐1 y más de 80 min‐1 para evitar desgastes excesivos.

1. Ponga el interruptor principal en la posición I/ON.

2. Espere a que la instalación indique lista para el funcionamiento.

3. Cambiar el bidón, cuando está vacío.

4. Introducir el pisón calefactor en el bidón (si no se encuentra ya en elbidón).

5. Seleccione el/los motores.

6. Conecte el/los motores.

1. Desconecte el/los motores.

2. Conmutar el interruptor principal a la posición 0/OFF y si fueranecesario, asegurarlo con candados contra cualquier encendido noautorizado.

3. Conmutar el interruptor neumático a la posición Parada.

4. Realizar el mantenimiento diario.

OBSERVACION: No hace falta sacar el pisón calefactor del bidón.

AVISO: Desconecte la unidad ante cualquier situación deemergencia.

1. Ponga el interruptor principal en la posición 0/OFF o - cuando estédisponible - pulse el botón PARADA de EMERGENCIA (funciónespecial).

2. Conmutar el interruptor neumático a la posición 0/Parada.

3. Después de una parada y antes de volver a conectar la unidad, dejeque el personal especializado elimine el fallo.

Encendido diario

Apagado diario

11. Parada de emergencia

Page 49: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Manejo 4‐9

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

OBSERVACION: Antes de la entrega, se han verificado todas lasfunciones. A tal fin se ha utilizado un material de ensayo especial.Residuos de este material pueden hallarse todavía en el plato fundidor, enla bomba, etc. A fin de retirar estos residuos, se deberían suministrar ydesechar algunos kilogramos de material antes del inicio de laproducción.

OBSERVACION: Observar la temperatura de trabajo recomendada por elfabricante o distribuidor del material. No exceder las máximastemperaturas de funcionamiento de la instalación y de los componentescalefactados del sistema. Nordson no aceptará reclamaciones degarantía, ni se responsabilizará de los daños que resulten por un ajusteincorrecto de temperatura.

OBSERVACION: No operar las bombas Nordson sin material. Antes deconectar el motor ha deasegurarse que se encuentre un bidón no vacío enla instalación y que el pisón calefactor tenga contacto con el material.

OBSERVACION: Evite velocidades permanentes del motor/bomba demenos de 5 min‐1 y más de 80 min‐1 para evitar desgastes excesivos.

1. Asegurar que la varilla de conexión esté ajustada a la altura de bidón(ver Ajustar varilla de conexión).

2. Conmutar el interruptor neumático a la posición Parada.

3. Conmutar el interruptor principal a la posición I/ON.

4. Ajustar el sistema de control.

5. Ajustar el temporizador semanal (en caso de que haya).

6. Esperar hasta que la instalación esté calentada, o bien, lista parafuncionamiento. El señalizador luminoso (en caso de que exista) o elindicador luminoso del control se ilumina de color verde.

7. Desplazar el pisón calefactor a la posición superior.

8. Engrasar el anillo obturador del pisón calefactor (ver Engrasar anilloobturador).

9. Introducir bidón (ver Introducir y cambiar bidón).

10. Introducir el pisón calefactor en el bidón y desairear el bidón.

11. Preseleccionar y conectar motor(es).

12. Ajustar en el control la velocidad de motor según el caudal desuministro deseado.

13. Eventualmente ajustar el regulador de presión (1, fig. 4‐6) a un valordiferente (ver Ajustar regulador de presión).

14. Optimizar los ajustes y registrarlos en el registro de ajustes.

12. Puesta en marcha inicial

Page 50: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Manejo4‐10

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Datos de producción:

Material Fabricante:

Temperatura de trabajo

Viscosidad

Agente de limpieza: Fabricante

Punto de inflamación

Canal guía: Ajuste de fábrica

Temperaturas de trabajo (de consigna):

Pisón calefactor

Manguera calefactada (accesorio) 1) 2)

Cabezal de aplicación (accesorio) 1) 2)

Pistola (accesorio) 1) 2)

Velocidad de motor/bomba:

Motor/bomba 1) 2)

Presión neumática: bar MPa psi

Cilindro (presión de servicio)

Cilindro (presión previa)

Aireación de bidón

Cabezal de aplicación (accesorio)

Notas:

La hoja fue cumplimentada por: Fecha

13. Registro de ajustes

Page 51: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Sección 5

Mantenimiento

Page 52: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Mantenimiento5‐0

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Page 53: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Mantenimiento 5‐1

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Sección 5Mantenimiento

AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personalespecializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir lospasos que se indican aquí y en cualquier otra documentaciónrelacionada.

OBSERVACION: El mantenimiento es una medida preventiva importantepara garantizar la seguridad y prolongar la vida útil de la instalación. Enningún caso deberá descuidarse.

AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse equipo deprotección. Algunos trabajos de mantenimiento deben realizarsecon la instalación caliente.

AVISO: Sistema y material sometidos a presión elevada.Eliminar la presión antes de desconectar hidráulicamentemangueras calefactadas o pistolas. La falta de atención podrácausar graves quemaduras.

AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse guantesaislantes del calor.

1. Reducir a cero la velocidad del motor o motores, luego, apagarlos.

2. Colocar recipientes bajo las boquillas de las pistolas.

3. Disparar las pistolas hasta que no salga ningún material por ellas.

4. Volver a utilizar el material o desecharlo apropiadamente conforme alas disposiciones vigentes.

1. Peligro de quemaduras

2. Alivio de presión

Page 54: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Mantenimiento5‐2

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Los intervalos indicados son una guía general basados en la experiencia.Dependiendo de la localización, condiciones de trabajo y tiempo defuncionamiento de la instalación, pueden ser necesarios otros intervalosde mantenimiento.

Parte de la instalación Actividad Intervalo Ver

Instalación completa Limpieza externa Diario Página 5‐4

Inspección de dañosexternos

Diario Página 5‐4

Cable de conexión Inspección de daños Diario -

Mangueras de aire Inspección de daños Diario -

Pantallas y lámparas Función de comprobación(test)

Diario ManualSistema de control

Ventilador con filtro

Filtro de aire

Limpieza de la malla delventilador

Diario, cuando hay muchaacumulación de polvo

Página 5‐4

Plato fundidor Verificar si se encuentracarbonilla en el platofundidor y si fueranecesario, limpiarlo

Diario Página 5‐7

Interruptor Bidón introducido

Verificar si el interruptor estáensuciado por restos dematerial u otros materiales ysi fuera necesario, limpiarlo

Diario SecciónDescripción

Placa base Verificar si la placa baseestá ensuciada por restosde material u otrosmateriales y si fueranecesario, limpiarla

Diario -

Electromotor Limpieza de cubierta deventilador

Diario, cuando hay muchaacumulación de polvo

ManualMotor

3. Mantenimiento diario

Page 55: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Mantenimiento 5‐3

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Los intervalos indicados son una guía general basados en la experiencia.Dependiendo de la localización, condiciones de trabajo y tiempo defuncionamiento de la instalación, pueden ser necesarios otros intervalosde mantenimiento.

Parte de la instalación Actividad Intervalo Ver

Filtro de aire comprimido Purgar el condensado Semanal Página 5‐5

Limpiar el elemento filtrante Trimestral Página 5‐5

Limpiar el recipiente decondensado

Al limpiar el elemento filtrante Página 5‐5

Válvulas limitadores depresión neumáticas

Función de comprobación Semestral Página 5‐6

Limpieza En caso de funcionamiento nointachable

Página 5‐6

Válvula de seguridad Ver manual aparte

Bomba de engranajes Ver manual aparte

Bomba gerotor Ver manual aparte

Electromotor Ver manual aparte

4. Mantenimiento periódico

Page 56: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Mantenimiento5‐4

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

La limpieza exterior evita que la instalación funcione mal debido a lasimpurezas y suciedad que normalmente se producen durante el trabajo.

PRECAUCION: Al limpiar la instalación, hacerlo de acuerdo asu clase de protección (ver Datos técnicos).

PRECAUCION: No quitar o estropear los rótulos de aviso. Losrótulos estropeados o perdidos tienen que ser subtituidos pornuevos.

Para eliminar los residuos de material, usar sólo el agente de limpiezarecomendado por el fabricante o distribuidor de aquél. En caso necesario,calentar previamente con un secador de aire caliente.

Aspirar o limpiar con un paño suave el polvo, los copos de material, etc.

AVISO: Cuando piezas dañadas pongan en peligro la seguridaddel personal o de los equipos, apagar la instalación y hacer quepersonal especializado las sustituya. Utilizar únicamenterepuestos originales Nordson.

Dependiendo de la acumulación de polvo, los filtros deberán limpiarse osustituirse. Un filtro sucio puede reconocerse por su color oscuro. Limpielos filtros sacudiendo la suciedad. Dependiendo de la acumulación depolvo, las mallas de filtro pueden necesitar limpieza diaria.

ÂÂÂÂ

ÂÂ

DGSY696L062A0399

Fig. 5‐1 Limpiar/sustituir filtros

5. Limpieza exterior

6. Control visual del estadoexterior

7. Limpieza o sustitucióndel filtro de aire

Page 57: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

DGPN074S056A0399

10 m

m 7

DGPN073S107A0399

7

6

5

4

3

2

1

Mantenimiento 5‐5

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

El filtro de aire comprimido desagua y limpia el aire comprimido.

Purga el condensado antes de que alcance una altura de llenado deaproximadamente 10 mm debajo del plato de filtro.

A tal fin, abrir la válvula de purga de condensado (7) (ver fig.).

Fig. 5‐2

En condiciones normales, limpiar el elemento filtrante (5) al cabo deaproximadamente 3 meses, pero en cualquier caso, antes de quedisminuya la presión de salida del filtro de aire comprimido.

1. Bloquear la alimentación de aire comprimido y purgar la presiónresidual abriendo la válvula de purga de condensado (7).

2. Desenroscar el recipiente de condensado (6).

3. Desenroscar el elemento filtrante (5) mediante giro a la izquierda.

4. Lavar el elemento filtrante (5) con un agente de limpieza adecuado. Acontinuación, limpiar con soplado de aire desde dentro hacia fuera. ¡Elrecipiente de condensado (6) no debe entrar en contacto con elagente de limpieza!

5. Si fuera necesario, limpiar el recipiente de condensado (6). ¡Utilizarúnicamente agua!

6. Volver a montar el regulador de filtro.

Fig. 5‐3

8. Filtro de aire comprimido

Purgar el condensado

Limpiar el elemento filtrante

Page 58: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Mantenimiento5‐6

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Las válvulas limitadoras de presión, ajustadas y precintadas de fábrica,impiden una presurización inadmisblemente elevada de los componentesneumáticos postconectados. Al rebasar los valores ajustados de fábricase evacua el aire comprimido de forma audible.

El funcionamiento de la válvula limitadora de presión debería verificarseaproximadamente cada medio año. A tal fin, girar el tornillo moleteadohasta que se evacue el aire comprimido de forma audible (fig. 5‐4). Encaso de funcionamiento incorrecto, primero ha de limpiarse la válvulalimitadora de presión. Si después de la limpieza permanece el funciona‐miento incorrecto, ésta ha de ser sustituida.

OBSERVACION: Una válvula limitadora de presión que no funcionacorrectamente, sólo debe ser sustituida por una pieza de repuestooriginal. ¡Las reparaciones de la válvula limitadora de presión han de serrealizadas exclusivamente por el fabricante!

Las superficies de asiento y los conos de junta pueden limpiarse deimpurezas penetradas, desenroscando toda la parte superior, sin tenerque modificar la presión de respuesta. Utilizar una llave para tuercasranuradas adecuada para desenroscar dicha parte superior (fig. 5‐4).

Función de comprobación Desenroscar la parte superiorXXSV031L084A0397

ÂÂÂÂÂ

Fig. 5‐4

9. Válvulas limitadoras depresión neumáticas

Función de comprobación de laválvula limitadora de presión

Limpiar la válvula limitadora depresión

Page 59: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Mantenimiento 5‐7

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

OBSERVACION: Antes de utilizar un nuevo material, averiguar si escompatible con el viejo.

� Si son compatibles, entonces el nuevo material puede utilizarse paraexpulsar los restos del viejo.

� No se deben mezclar: Aclarar profundamente con un agente delimpieza recomendado por el fabricante del material y limpiar el platofundidor (ver Limpiar el plato fundidor).

OBSERVACION: Desechar apropiadamente el material viejo observandolas disposiciones vigentes.

PRECAUCION: Utilizar únicamente el agente de limpiezarecomendado por el fabricante o distribuidor del material.Consultar la hoja de características y seguridad del agente delimpieza.

Antes de volver a trabajar, expulsar los residuos del agente de limpiezahaciendo funcionar el sistema de aplicación con cierta cantidad del nuevomaterial.

OBSERVACION: Desechar apropiadamente el agente de limpiezaobservando las disposiciones vigentes.

Como dotación estándar, el plato fundidor tiene un revestimientoanti‐adhesivo. De esta manera, su limpieza resulta sumamente fácil.Normalmente puede retirarse el material enfriado del plato fundidorenfriado; de forma eventual, calentar previamente a aproximadamente 60°C.

PRECAUCION: No realizar la limpieza con herramientas duras,o bien, metálicas. ¡No utilizar cepillos de alambre! De estamanera podría dañarse el revestimiento anti‐adhesivo. Utilizarúnicamente medios auxiliares suaves (rascador de madera, obien, de PTFE o un cepillo suave).

10. Cambio del tipo dematerial

11. Lavado con agente delimpieza

12. Limpiar el plato fundidor

Page 60: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Mantenimiento5‐8

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Parte de la instalación Fecha / Nombre Fecha / Nombre Fecha / Nombre

Válvula de seguridad

Válvulas limitadoras de presiónneumáticas

Filtro de aire comprimido

Bomba de engranajes

Bomba gerotor

Electromotor

13. Registro demantenimiento

Page 61: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Sección 6

Localización de averías

Page 62: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Localización de averías6‐0

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Page 63: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Localización de averías 6‐1

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Sección 6Localización de averías

AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personalespecializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir lospasos que se indican aquí y en cualquier otra documentaciónrelacionada.

AVISO: Para localizar ciertas averías hay que trabajar con lainstalación encendida y, por lo tanto, algunas piezas estarán aun potencial eléctrico peligroso. Tomar todas las medidas deseguridad relativas a los trabajos con alta tensión, de locontrario se corre el riesgo de sufrir descargas eléctricas.

Los cuadros de localización de averías sirven de orientación al personalespecializado, pero no suplen un examen profundo de aquéllas medianteinstrumentos de medición y esquemas. Además, en los cuadros no semencionan todos los fallos, sino sólo los más corrientes.

Causa posible Fallos primarios Acción correctiva Ver

Instalación sin funcionamientoeléctrico

El interruptor principal se encuentraen “0”

Poner el interruptor principalen “1”

Los fusibles están dañados Comprobar los fusibles en elarmario eléctrico

Fallo de tensión de red Comprobar si hay tensión dered en los terminales en elarmario eléctrico

Instalación sin funcionamientoneumático

No se encuentra bidón alguno en elfusor bidón

Colocar un bidón, entoncescontinuar según se describeen la sección Puesta enmarcha inicial

La instalación no calefacta Las temperaturas del controlador detemperatura no están correctamenteajustadas

Controlar los ajustes detemperatura de todos loscanales

Defecto en los fusibles de canalesindividuales

Comprobar los fusibles de loscanales individuales

1. Cuadros de localizaciónde averías

Page 64: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Localización de averías6‐2

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Causa posible Fallos primarios Acción correctiva Ver

No sale o sale insuficientematerial

La instalación, la manguera, elcabezal de aplicación/la pistola demontaje está frío o no tiene latemperatura correcta

Comprobar todos los ajustesde temperatura. Tener encuenta el tiempo decalentamiento.

Viscosidad de material demasiadoelevada

Tener en cuenta lasindicaciones de temperaturadel fabricante de materialtermofusible

El motor no gira El bloqueo por temperaturabaja aún no ha facilitado laliberación

Controlar la posición delconmutador de motor

Controlar el ajuste develocidad

SecciónManejo

¿Los fusibles de la regulaciónde motor se encuentran enestado correcto?

¿La regulación de motor seencuentra en estado correcto?¿El motor se encuentra enestado correcto?

Encomendar a personalcualificado la comprobaciónde la regulación de motor ocambiar lamisma

La bomba gira, per no suministra osuministra insuficiente materialtermofusible

Comprobar el correctofuncionamiento de la bomba

La boquilla del cabezal deaplicación, o bien, de la pistola demontaje está obstruida

Desenroscar en caliente ylimpiar la tobera

Si el cabezal de aplicación disponede un filtro, el mismo está obstruido

Cambiar el cartucho filtrante

No se puede bajar el pisóncalefactor

¿Se encuentra un bidón en el fusorbidón?

Colocar un bidón en el fusorbidón

¿Se encuentra el interruptorneumático en la posición de bajar?

Conmutar el interruptorneumático a la posición debajar

¿La presión de aire para la presiónde servicio del fusor bidón estásuficiente?

Aumentar la presión deservicio del fusor bidón (máx. 7,5 bar)

¿Se desairea/se ha desaireado elbidón?

Desairear el bidón

¿Se ha accionado el manejobimanual?

Accionar el manejo bimanualhasta que el plato fundidorhaya alcanzado el borde debidón superior

Page 65: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Localización de averías 6‐3

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Causa posible Fallos primarios Acción correctiva Ver

El pisón calefactor no semueve o se mueve de formairregular

¿Se encuentra un bidón en el fusorbidón?

Colocar un bidón en el fusorbidón

Conmutar el interruptor neumático a 0

Si en esta posición se escapacontinuamente aire delinterruptor, el mismo estádañado y debe ser sustituido

Conmutar el interruptor neumático a la posición de elevar

Si se escapa continuamenteaire del orificio de purga de laválvula, a lo mejor las juntasen los cilindros de aire estáninestancas y deben sersustituidas

Con el pisón calefactorrcompletamente bajado y en laposición de bajar del interruptorneumático, comprobar si sale airedel orificio de purga de válvula

Si fuera así, también se debencambiar las juntas de loscilindros de aire

Comprobar también, si duranteeste proceso se escapa aireen los vástagos de pistón, obien, en las cubiertas decilindro de aire. También eneste caso se deben cambiarlas juntas de los cilindros deaire.

Page 66: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Localización de averías6‐4

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Page 67: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Sección 7

Reparación

Page 68: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Reparación7‐0

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Page 69: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Reparación 7‐1

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Sección 7Reparación

AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personalespecializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir lospasos que se indican aquí y en cualquier otra documentaciónrelacionada.

OBSERVACION: Las mangueras de material no se pueden reparar. Noobstante, las mangueras defectuosas se pueden cambiar contramangueras puestas a punto con nueva garantía dentro de programa ATde Nordson.

Si la bomba del fusor bidón está en disposición de servicio, se deberíaaclarar todo el sistema antes de proceder al desmontaje.

Si la bomba no está en disposición de servicio, pero el sistema calefactorestá en correcto estado, se debería calentar la instalación a temperaturade funcionamiento antes de iniciar el desmontaje. De esta manera sefluidifica el material que se encuentra en el sistema, por lo que se facilitael desmontaje.

Si ni la bomba ni el sistema calefactor se encuentran en disposición deservicio, sólo se debe utilizar un secador de aire caliente para elcalentamiento de componentes.

1. Preparativos paratrabajos en el sistemahidráulico

Page 70: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

002438B

2

3

4

5

1

Reparación7‐2

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse guantesaislantes del calor.

1. Calentar el pisón calefactor a temperatura de funcionamiento.

2. Airear el bidón.

3. Conmutar el interruptor neumático a elevar hasta que el pisóncalefactor (2) salga del bidón.

4. Conmutar el interruptor neumático a 0.

5. Colocar una base limpia, dura, resistente al calor (p.ej. chapa demetal) sobre el bidón debajo del plato fundidor.

6. Conmutar el interruptor neumático a bajar, hasta que el plato fundidorse haya asentado sobre la base.

7. Conmutar el interruptor neumático a 0.

8. Soltar los 5 tornillos de fijación (1).

9. Desplazar el pisón calefactor aproximadamente 10 cm hacia arriba. Elplato fundidor (4) y el anillo obturador (3) permanecen sobre la base.

10. Extraer con cuidado el sensor de temperatura (5) del plato fundidor.

11. Retirar el viejo anillo obturador (3) del plato fundidor y eliminar elmismo debidamente.

12. Colocar el nuevo anillo obturador sobre el plato fundidor.

13. Volver a introducir con cuidado el sensor de temperatura en el platofundidor.

14. Conmutar el interruptor neumático a bajar, hasta que el pisóncalefactor se haya asentado sobre el plato fundidor.

15. Conmutar el interruptor neumático a 0.

16. Volver a fijar el plato fundidor con los tornillos de fijación (1) en elpisón calefactor.

Fig. 7‐1 Cambiar el anillo obturador

2. Cambiar el anilloobturador

Page 71: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Reparación 7‐3

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Los siguientes anillos en O se deberían sustituir cuando se producenfugas:

� En la conexión entre manguera calefactada y pisón calefactor.

� En la conexión entre manguera calefactada y el bloque de distribucióndel cabezal de aplicación.

� En los racores de tuerca tapón del pisón calefactor y del bloque dedistribución del cabezal de aplicación.

Las herramientas y piezas de repuesto necesarias para los trabajos, sonlas siguientes:

� Anillos en O de Nordson (P/N 250 253, la utilización de piezas derepuesto no originales puede originar fugas).

� Pasta de PTFE. Ver sustancias de servicio/auxiliares en la secciónDatos técnicos.

� Llave dinamométrica.

1. Primero y según se describe en las advertencias de seguridad,evacuar la presión del sistema. A continuación, desconectar lainstalación y separar la misma de la tensión de red.

2. Retirar el racor con tuerca tapón o el racor de manguera del pisóncalefactor.

3. Retirar el antiguo anillo en O del racor de manguera o del racor contuerca tapón.

4. Limpiar la ranura de anillo en O del racor de manguera o del racor contuerca tapón y engrasar el mismo con pasta de PTFE.

5. Dilatar el nuevo anillo en O, que se deje desplazar por las roscas delracor o del racor con tuerca tapón en su ranura.

OBSERVACION: íNo dilatar excesivamente el anillo en O!

6. Engrasar con pasta de PTFE el racor de manguera y el anillo en O.

7. Volver a enroscar el racor en el bloque de distribución.

8. Apretar el racor con una llave de boca hasta que la superficie de racory la del bloque de distribución entren en contacto. Apretar con unallave dinamométrica hasta 9,5 Nm.

9. Continuar el servicio con las boquillas retiradas de los cabezales deaplicación, hasta que se haya evacuado el aire encerrado en elsistema. A continuación, volver a colocar las boquillas y poner enmarcha la instalación.

3. Sustitución de anillos en O

Page 72: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Reparación7‐4

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

14

12

1

2

3

9

10

11

7

13

8

6

4

5

002439B

Fig. 7‐2

1. Acoplamiento

2. Chapa protectora

3. Palanca de manejo

4. Bomba de engranajes, o bien,bomba gerotor

5. Racor de manguera

6. Válvula de desaireación de bidón

7. Tapa

8. Atornillamiento angular

9. Válvula de seguridad

10. Válvula de aireación de bidón

11. Barras de retención

12. Tubo

13. Tornillos de fijación

14. Abrazadera de tubo

4. Desarmar el pisóncalefactor

Page 73: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Reparación 7‐5

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

AVISO: Para los siguientes trabajos se deben respetar losPreparativos para trabajos en el sistema hidráulico.

AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse guantesaislantes del calor.

1. Calentar el pisón calefactor a la temperatura de funcionamiento.

2. Airear el bidón. Desenroscar las mangueras calefactadas.

3. Conmutar el interruptor neumático a elevar hasta que el pisóncalefactor salga del bidón. Conmutar el interruptor neumático a 0.

4. Colocar una base limpia, dura, resistente al calor (p. ej. chapa demetal) sobre el bidón debajo del plato fundidor.

5. Conmutar el interruptor neumático a bajar, hasta que el plato fundidorse haya asentado casi sobre la base. Conmutar el interruptorneumático a 0.

6. Desenroscar y retirar la tapa (7). Desbornear el mazo de cables.

7. Desenroscar y retirar la abrazadera de tubo (14), el atornillamientoangular (8) y el tubo (12). Tirar con cuidado el mazo de cables por eltaladro.

8. Desenroscar ambas chapas cubierta (2) y retirar la palanca de manejo(3) para la válvula de desaireación de bidón (6).

9. Soltar las alimentaciones de aire de la válvula de aireación de bidón(10).

10. Soltar el acoplamiento (1) del árbol de bomba de la bomba deengranajes, o bien, de la bomba gerotor (4).

11. Encomendar a una segunda persona que desenrosque los 4 tornillosde fijación (13). Deslizar el acoplamiento hacia arriba hasta que elárbol de bomba aparezca completamente visible y extraer el subgrupode bomba hacia delante.

12. Llevar el subgrupo de bomba y el árbol de bomba al banco de trabajo.

13. Desenroscar las barras de retención (11).

14. Desenroscar la válvula de seguridad (9), la válvula de desaireación debidón (6) y la válvula de aireación de bidón (10) y la bomba deengranajes, o bien, la bomba gerotor (4).

15. Desenroscar el racor de manguera (5).

OBSERVACION: Durante el montaje, prestar atención a que en principio,se sustituyan todos los anillos en O (ver también Sustitución de anillos enO).

OBSERVACION: Durante el montaje, respetar los manuales adicionalesde la bomba de engranajes, o bien, de la bomba gerotor y de la válvula deseguridad.

Page 74: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

002438B

2

3

4

5

1

6

Reparación7‐6

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

AVISO: Para los siguientes trabajos se deben respetar losPreparativos para trabajos en el sistema hidráulico.

AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse guantesaislantes del calor.

1. Calentar el pisón calefactor a temperatura de funcionamiento.

2. Airear el bidón.

3. Conmutar el interruptor neumático a elevar hasta que el pisóncalefactor (2) salga del bidón.

4. Conmutar el interruptor neumático a 0.

5. Colocar una base limpia, dura, resistente al calor (p.ej. chapa demetal) sobre el bidónde bajo del plato fundidor.

6. Conmutar el interruptor neumático a bajar, hasta que el plato fundidorse haya asentado sobre la base.

7. Conmutar el interruptor neumático a 0.

8. Desenroscar la tapa (6).

OBSERVACION: Si el sensor de temperatura está dañado, continuar conel paso 14.

9. Retirar el termostato junto con los tornillos de fijación y las arandelaselásticas.

10. Desenchufar el cable de conexión de los bornes de porcelana.

11. Aplicar pasta conductora del calor (ver sustancias deservicio/sustancias auxiliares en la sección Datos técnicos) a lasuperficie de contacto del nuevo termostato y montar el nuevotermostato con las arandelas elásticas y los tornillos.

12. Conectar los alambres de conexión del termostato con los bornes deporcelana.

13. Volver a poner en marcha la instalación.

Fig. 7‐3

5. Sustitución de la sondade temperatura del platofundidor y del termostato

Page 75: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Reparación 7‐7

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

14. (La sustitución del sensor de temperatura comienza aquí) Aflojar los 5tornillos de fijación (1).

15. Desplazar el pisón calefactor aproximadamente 10 cm hacia arriba. Elplato fundidor (4) y el anillo obturador (3) permanecen sobre la base.

16. Desenchufar el cable de conexión del sensor de temperatura de losbornes de porcelana.

17. Extraer el sensor de temperatura (5) del plato fundidor.

18. Introducir el nuevo sensor de temperatura con cuidado con pastaconductora del calor en el plato fundidor.

19. Conmutar el interruptor neumático a bajar, hasta que el pisóncalefactor se haya asentado sobre el plato fundidor.

20. Conmutar el interruptor neumático a 0.

21. Volver a atornillar el plato fundidor con los tornillos de fijación (1) en elpisón calefactor.

22. Conectar los alambres de conexión del sensor de temperatura con losbornes de porcelana.

23. Volver a poner en marcha la instalación.

Page 76: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Reparación7‐8

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Page 77: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Sección 8

Datos técnicos

Page 78: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Datos técnicos8‐0

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Page 79: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Datos técnicos 8‐1

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Sección 8Datos técnicos

Tipo de calefacción Resistencias eléctricas encastradas

Sensor de temperatura Ni 120

Grado de protección IP 54

Tiempo de calentamiento De 30 a 60 minutos, dependiendo del tipo de instalación,material utilizado y temperatura ambiente

Electromotor < 72 dBA

Grupo neumático < 72 dBA

AVISO: Manejar únicamente a la tensión indicada en la placa decaracterísticas ID.

Tensión de servicio Ver placa de características ID

Frecuencia de la tension de servicio 50/60 Hz

Intensidad nominal Ver placa de características ID

Potencia nominal P Ver placa de características ID

Potencia nominal máxima Pmax Ver placa de características ID

Carga por conexión de manguera máx. 1 800 Watt

(2 canales)

Max. tensión de pilotaje (tensión de entrada) 160 VDC

La tensión de pilotaje no debe rebasar 160 VDC. Elincumplimiento conlleva daños en los medios de serviciopostconectados.

o 0 ‐ 10 V

La tensión de pilotaje ha de ajustarse (ver el manual deinstrucciones del Sistema de control).

1. Datos generales

2. Emisión de ruido

3. Datos eléctricos

Page 80: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Datos técnicos8‐2

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Motor Gama de ajuste de velocidades de motor/bombasde engranaje

Motor trifásico con reductor de engranajes rectos 1,0 a 100 min‐1

La velocidad de motor/bomba no debe quedarse deforma permanente debajo de 5 min‐1 y no rebasar deforma permanente 80 min‐1, a fin de evitar un desgasteelevado.

AVISO: Cuando no hay ningún canal guía seleccionado, podráajustarse la temperatura del pisón calefactor a 230 °Cinadmisibles. En tal caso pueden dañarse anillos en O y juntasy, eventualmente puede rebasarse la temperatura admisible delas superficies con las que se pueden entrar en contacto.

Temperaturas Instalación / Componente °C °F

Mínima temperatura ambiente - 10 50

Máxima temperatura ambiente - 40 104

Mínima temperatura de funcionamiento - 50 122

Máximas temperaturas de funcionamiento - 230 446

Instalaciones para procesamiento dePUR

150 302

Manguera calefactada 230 446

Cabezal de aplicación 230 446

Protección contra sobretemperatura con termostato Termostatos admisibles Número depieza

230 °C 450 °F N 271 937 A

177 °C 350 °F N 271 929 A

150 °C 300 °F N 271 936 A

Sustitución de termosta, ver Reparación

4. Motores / Velocidades

5. Temperaturas ytermostatos

Page 81: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Datos técnicos 8‐3

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Versión de motor/bomba (estándar) bar MPa psi

Motor trifásico con bomba de engranajes 5 a 60 0,5 a 6 72,5 a 870

(ajuste de fábrica precintado) 35 3,5 507

Motor trifásico con bomba gerotor 5 a 80 0,5 a 8 72,5 a 1160

Las válvulas de seguridad, ajustadas y precintadas de fábrica, impidenvalores de presión inadmisiblemente elevados.

Componente neumático bar (máx.) MPa (máx.) psi (máx.)

Filtro de aire comprimido (presión de servicio de la instalación)

16 1,6 232

Cilindro (presión de servicio) 7,5 0,75 109

Cilindro (presión previa) 2 0,2 29

Aireación de bidón 1 0,1 14,5

Indicando P/N se pueden solicitar la manguera de aire y el acoplamientode cierre rápido.

Conexión Pieza P/N

Filtro de aire comprimido Manguera de aire

Acoplamiento de cierre rápido

269 510

257 217

6. Presiones de material

7. Máximas presionesneumáticas

8. Conexiones neumáticas

Page 82: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Datos técnicos8‐4

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Instalación Diámetro de bidón Altura mínima debidón*

Altura máxima debidón*

BM 20 280 mm

286 mm

290 370

* La varilla de conexión ha de ajustarse a la correspondiente altura máxima de bidón (ver sección Manejo)

Instalación Dimensiones de lainstalación (LxP)

Dimensiones de lainstalación (A1)

(pisón calefactor abajo)

Dimensiones de lainstalación (A2)

(pisón calefactor arriba)

BM 20 915 x 860 mm 1.440 mm 2.040 mm

L = longitud / P = profundidad / A = altura

A1

A2P

L

002440

X X

Fig. 8‐1 Plano principal

9. Dimensiones

Page 83: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Datos técnicos 8‐5

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D

Instalación Peso

BM 20 aprox. 360 kg

Antes de su uso, leer la hoja de datos de seguridad UE suministradaadjunta.

Uso previsto Engrase de los anillos obturadores de los pisones calefactores

Tipo de grasa Centoplex H0

Características químicas Aceite mineral, jabón a base de litio

Fabricante Klüber Lubrication, D‐81379 Munich

Número de pieza Nordson P/N 285 600

Uso previsto Introducción del termostato y de los sensores de temperatura

Tipo Pasta conductora del calor

Número de pieza Nordson P/N 257 326

Uso previsto Impermeabilización para racores de manguera, racores con tuercatapón, etc.

Tipo Pasta de PTFE

Número de pieza Nordson P/N 900 236

10. Pesos

11. Sustancias de servicio/Sustancias auxiliares

Page 84: Fusores de bidón BM 20 con bomba de engranajes/gerotor ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/458407.pdf · Motores / Velocidades 8‐2..... 5. Temperaturas y termostatos

Datos técnicos8‐6

��2002 Nordson CorporationReservados todos los derechos

BM 20 con bomba de engranajes/gerotorEdición 03/02

P/N 458407D