estructura gramatical-3

34
Estructura Gramatical

Upload: elsa-wu

Post on 12-Jul-2015

132 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Estructura Gramatical-3

Estructura Gramatical

Page 2: Estructura Gramatical-3

Estructura gramatical

Las oraciones interrogativas con ¿Dónde?

Sujeto + estar + dónde?

Por ejemple:

¿Dónde estás tú?

(“dónde” se colocan detrás del verbo.)

Page 3: Estructura Gramatical-3

Estructura gramatical

Las oraciones interrogativas con ¿Dónde?

En este caso, usamos “在 zài ”para indicar que

el lugar del Sujeto.

¿Dónde estás tú?

(“dónde” se colocan detrás del verbo.)

你 在 哪

裡 ?

nǐ zài nă lǐ ?

Page 4: Estructura Gramatical-3

Estructura gramatical

Las repuestas de las oraciones interrogativas con ¿

Dónde?

a) Sujetivo + estar + lugar.

Q: 你 在 哪裡 ?

nǐ zài nă lǐ ?

A: 我 在 (Lugar)wǒ zài

Page 5: Estructura Gramatical-3

Sujetivo + estar + lugar.

公 園 ______

gōng yuán

電 影 院 _____

diàn yǐng yuàn

廁所 _____

cè suǒ

家 _____

jiā

學 校 ______

xué xiào

Parque

Cine

Baño

Casa

Escuela

Page 6: Estructura Gramatical-3

El uso del verbo “在” estar.

家 明 在 ______。

Jiā-míng zài ______。

(Fran está en la escuela.)

奕杰 在 ______。

Yì-jié zài _______ 。

(Natito no está en casa.)

學 校

Xué xiào

不 家

bú jiā

Page 7: Estructura Gramatical-3

El uso del verbo “在” estar.La oración interrogativa-1 (嗎?)

羽 彥 在 這 裡 嗎?

Yŭ-yàn zài zhè lǐ mā ?

(¿Está aquí Sergio?)

La respuesta:Sí- 在。

zàiNo- 不在。

bú zài

Page 8: Estructura Gramatical-3

El uso del verbo “在” estar.La oración interrogativa-2 (O+X)

心 凌 在 不 在?

Xīn-líng zài bú zài ?

(¿Está Julieta o no?)

La respuesta:Sí- 在。

zàiNo- 不在。

bú zài

Page 9: Estructura Gramatical-3

El uso del verbo “在” estar con “這裡,

那裡”(aquí, allá)Aquel libro está aquí con la maestra.

那 本 書 在 老 師 這裡。

nà běn shū zài lăo shī zhè lǐ 。

那 書 在 這 裡 。

Nà shū zài zhè lǐ 。

本běn

老師

lăo shī

Page 10: Estructura Gramatical-3

Johanna está aquí conmigo.

思雅 在 我 這裡。

Sī-yă zài wǒ zhè lǐ。

思雅 在 這 裡 。

Sī-yă zài zhè lǐ 。我

El uso del verbo “在” estar con “這

裡, 那裡” (aquí, allá)

Page 11: Estructura Gramatical-3

El lápiz está allá con Mónica.

筆 在 妤 玫 那裡。

Bǐ zài Yú-méi nà lǐ 。

筆 在 那裡 。

Bǐ zài nà lǐ 。

妤玫

Yú-méi

El uso del verbo “在” estar con “這

裡, 那裡” (aquí, allá)

Page 12: Estructura Gramatical-3

El pastel está allá contigo.

蛋 糕 在 你那裡。

Dàn gāo zài nǐ nà lǐ 。

蛋 糕 在 那裡 。

Dàn gāo zài nà lǐ 。

El uso del verbo “在” estar con “這裡,

那裡” (aquí, allá)

Page 13: Estructura Gramatical-3

El uso del verbo “在” estar con “這

裡, 那裡”(aquí, allá)

Si entre 在 y 這裡, 那裡 hay

una persona o un pronombre, la persona o el pronombre hay que colocarantes de

這裡 o 那裡.

Page 14: Estructura Gramatical-3

El uso del verbo “在” estar con “這

裡, 那裡”(aquí, allá)那 本 書 在 老 師 這裡。

nà běn shū zài lăo shī zhè lǐ 。

思雅 在 我 這 裡。

Sī-yă zài wǒ zhè lǐ。

筆 在 妤 玫 那裡。

Bǐ zài Yú-méi nà lǐ 。

蛋 糕 在 你那裡。

Dàn gāo zài nǐ nà lǐ 。

Page 15: Estructura Gramatical-3

Estructura gramatical

Las oraciones interrogativas con ¿Dónde?

(para futuro)

Sujeto +要 去+ dónde?

yào qù

家 明 要 去 哪裡 ?

Jiā-míng yào qù nă lǐ ?

¿A dónde va Fran?

Page 16: Estructura Gramatical-3

Sujeto +要 去+ dónde?yào qù

Q: 奕杰 要 去 哪 裡 ?

Yì-jié yào qù nă lǐ ?

EscuelaParque

Baño

Su casa

Page 17: Estructura Gramatical-3

Cuando vamos a ir a másque un lugar, usamos “然 後rán hòu ” , significa“luego”.

Page 18: Estructura Gramatical-3

A:奕 杰 要 去 學 校 ,然 後 去 公 園

Yì-jié yào qù xué xiào, rán hòu qù gōng yuán

然 後 去 廁 所, 然 後 回 家。

rán hòu qù cè suǒ , rán hòu huí jiā 。

Escuelaxué xiào Parque

gōng yuán

Bañocè suǒ

Su casajiā

Page 19: Estructura Gramatical-3

Estructura gramatical

Las oraciones interrogativas con ¿Dónde?

(para pasado)

Sujeto + 去 了+ dónde?

qù le

家 明 去 了 哪裡 ?

Jiā-míng qù le nă lǐ ?

¿A dónde fue Fran?

Page 20: Estructura Gramatical-3

Q: 老 師 去 了 哪裡 ?

Lăo shī qù le nă lǐ ?

A: 老 師 去 了 電 影 院, 然

Lăo shī qù le diàn yǐng yuàn,rán

後 去 了 漢 堡 王 。

hòu qù le hàn băo wáng 。

Sujeto +去 了+ dónde?qù le

Page 21: Estructura Gramatical-3

Sujeto + TIEMPO+去了+ dónde?

Q: 你 們 去 了 哪裡 ?

nǐ mén qù le nă lǐ ?

A: 我 們 去了 ………

wǒ mén qù le

Sujeto +去 了+ dónde?qù le

TIEMPO

TIEMPO

Page 22: Estructura Gramatical-3

Sujeto + TIEMPO+去了+ dónde?

Tiempo(no se usa futuro):

前 天 , 昨 天, 今 天 , 早

上 ,

qián tiān ,zuó tiān ,jīn tiān ,zăoshàng ,

下 午

xià wŭ

Sujeto +去 了+ dónde?qù le

Page 23: Estructura Gramatical-3

Sujeto + TIEMPO+去了+

dónde?

Las vacaciones

假 期

jià qí

Sujeto +去 了+ dónde?qù le

Page 24: Estructura Gramatical-3

Q: 你 們 假 期 去 了 哪裡 ?

nǐ mén jià qí qù le nă lǐ ?

A: 我 們 假 期 去 了 ……… ,

wǒ mén jià qí qù le ………,

然 後 去…, 然 後 去……

rán hòu qù …, rán hòu qù …

Sujeto +去 了+ dónde?qù le

Page 25: Estructura Gramatical-3

月光

yuè guāng

清 清 的 河 流

qīng qīng de hé liúEl puro río,

靜 靜 蜿 蜓 在 妳 的 雙 眼

jìng jìng wān yán zài nǐ de shuāng yănTranquilamente serpentea por sus ojos,

妳 的 微 笑 牽 動 著 漣 漪

nǐ de wéi xiào qiān dòng zhe lián yīSu sonrisa afacta la ondulación,

盪 漾 在 湖 面

dàng yàng zài hú miànSe da a ondear en los aguas superficiales.

Page 26: Estructura Gramatical-3

月光

yuè guāng

青 青 的 山 脈

qīng qīng de shān màiLas verdes montañas,

緩 緩 起伏 在 妳 的 眉 間

huăn huăn qǐ fú zài nǐ de méi jiānsubidany bajadan letamente entre sus cejas,

妳 的 沉 默 牽 動 著 晚 風

nǐ de chén mò qiān dòng zhe wăn fēngSu silencio afecta la brisa de la noche,

輕 輕 吹 過 我 耳 邊

qīng qīng chuī guò wǒ ěr biānSe da a soplar al lado de mi oreja.

Page 27: Estructura Gramatical-3

月光

yuè guāng

妳 是 深 山 百 合 花

nǐ shì shēn shān băi hé huāTu eres el lirio de la lejana montaña

默 默 綻 放 不 說 話

mò mò zhàn fàng bù shuō huàSilenciosamente florece y no habla,

搖 擺 山 風 最 輕 柔 的 撫 慰

yáo băi shān fēng zuì qīng róu de fŭ wèiEl ondulado viento es la comodidad más suave,

仰 望 滿 天 的 星 光

yăng wàng măn tiān de xīng guāngDejarle mirar al cielo lleno de las estrella.

Page 28: Estructura Gramatical-3

月光

yuè guāng

深 山 的 百 合 花

shēn shān de băi hé huāel lirio de la lejana montaña

沉 睡 在 我 夢 境 遠 方

chén shuì zài wǒ mèng jìng yuăn fāngDurmiendo en la destancia de mi sueño,

伴 著 思 念 最 遙 遠 的 飛 翔

bàn zhe sī niàn zuì yáo yuăn de fēi xiángVola con la memoria al lugar lejos,

還 有 今 晚 的 月 光

hái yǒu jīn wăn de yuè guāngY con la luz de la luna.

Page 29: Estructura Gramatical-3

月光

yuè guāng無 聲 的 夜 晚

wú shēng de yè wănEn la noche silencia,

微 風 輕 輕 吹 拂 你 臉 龐

wèi fēng qīng qīng chuī fú nǐ liăn pángLa brisa sopla en tu cara,

黑 黑 藍 藍 靜 靜 的 躺 在

hēi hēi lán lán jìng jìng de tăng zài(La noche) Se acuesta en

謎 樣 的 大 地 上

mí yàng de dà dì shàngLa tierra misteriosa.

Page 30: Estructura Gramatical-3

月光

yuè guāng

清 清 的 河 流

qīng qīng de hé liúEl puro río,

靜 靜 蜿 蜓 在 妳 的 雙 眼

jìng jìng wān yán zài nǐ de shuāng yănTranquilamente serpentea por sus ojos,

妳 的 微 笑 牽 動 著 漣 漪

nǐ de wéi xiào qiān dòng zhe lián yīSu sonrisa afacta la ondulación,

盪 漾 在 湖 面

dàng yàng zài hú miànSe da a ondear en los aguas superficiales.

Page 31: Estructura Gramatical-3

月光

yuè guāng

青 青 的 山 脈

qīng qīng de shān màiLas verdes montañas,

緩 緩 起伏 在 妳 的 眉 間

huăn huăn qǐ fú zài nǐ de méi jiānsubidany bajadan letamente entre sus cejas,

妳 的 沉 默 牽 動 著 晚 風

nǐ de chén mò qiān dòng zhe wăn fēngSu silencio afecta la brisa de la noche,

輕 輕 吹 過 我 耳 邊

qīng qīng chuī guò wǒ ěr biānSe da a soplar al lado de mi oreja.

Page 32: Estructura Gramatical-3

月光

yuè guāng

妳 是 深 山 百 合 花

nǐ shì shēn shān băi hé huāTu eres el lirio de la lejana montaña

默 默 綻 放 不 說 話

mò mò zhàn fàng bù shuō huàSilenciosamente florece y no habla,

搖 擺 山 風 最 輕 柔 的 撫 慰

yáo băi shān fēng zuì qīng róu de fŭ wèiEl ondulado viento es la comodidad más suave,

仰 望 滿 天 的 星 光

yăng wàng măn tiān de xīng guāngDejarle mirar al cielo lleno de las estrella.

Page 33: Estructura Gramatical-3

月光

yuè guāng

深 山 的 百 合 花

shēn shān de băi hé huāel lirio de la lejana montaña

沉 睡 在 我 夢 境 遠 方

chén shuì zài wǒ mèng jìng yuăn fāngDurmiendo en la destancia de mi sueño,

伴 著 思 念 最 遙 遠 的 飛 翔

bàn zhe sī niàn zuì yáo yuăn de fēi xiángVola con la memoria al lugar lejos,

還 有 今 晚 的 月 光

hái yǒu jīn wăn de yuè guāngY con la luz de la luna.

Page 34: Estructura Gramatical-3

月光

yuè guāng無 聲 的 夜 晚

wú shēng de yè wănEn la noche silencia,

微 風 輕 輕 吹 拂 你 臉 龐

wèi fēng qīng qīng chuī fú nǐ liăn pángLa brisa sopla en tu cara,

黑 黑 藍 藍 靜 靜 的 躺 在

hēi hēi lán lán jìng jìng de tăng zài(La noche) Se acuesta en

謎 樣 的 大 地 上

mí yàng de dà dì shàngLa tierra misteriosa.