el factor onetti - centronelio.cult.cu

3
El factor Onetti Published on Centro Onelio (http://www.centronelio.cult.cu) El factor Onetti Tan lejos de la postura antiteórica que persisten en atribuirle como de cualquier idolatría desmesurada por la técnica, Onetti articuló una obra de intensa singularidad que ha resistido el paso del tiempo, a la altura de lo mejor que se ha escrito en lengua española en los últimos doscientos años... Por: Ubaldo León Barreto Tomado de: Rialta Magazine 25 de septiembre de 2019 Persiste, en torno a Juan Carlos Onetti, una insensata mitología que intenta definirlo como “un gran escritor antiteórico”, una especie de tipo rústico y genial que escribió algunos de los textos más extraordinarios de la literatura hispanoamericana por puro instinto, sin reflexionar demasiado sobre los problemas del estilo y la estructura narrativa. Esta ridícula noción de un “escritor espontáneo, antiintelectual” jamás ha engendrado obras literarias de primer orden[1] y ciertamente no puede aplicarse al narrador uruguayo: la evidente sofisticación de sus relatos, la obsesión por la forma implícita en todos sus libros y, ante todo, su estilo incomparable (recargado de adjetivos, tortuoso, casi manierista) que a su manera es tan original como el de Borges y, por momentos, parece convertir el castellano en una lengua extranjera (la fusión resplandeciente de los clásicos españoles con el tono de ciertas traducciones de Faulkner y la lengua de los arrabales: una suerte de lunfardo culto, si el oxímoron resulta admisible) denotan una refinada conciencia estética. Sin embargo todavía podemos encontrar algunos críticos que mantienen, inexplicablemente, el mito neorromántico de la inspiración pura (“el espíritu sopla donde quiere”, etc.).[2] Es precisamente esta peregrina concepción lo que un texto como Miscelánea refuta para siempre. El libro es quizás la mejor selección de artículos y entrevistas del escritor uruguayo que se haya publicado hasta el momento. Estos textos, atravesados por una ironía devastadora (Onetti solía comportarse como el más sarcástico de los compadritos porteños) y una pasión jamás menguada por todo lo relacionado con la literatura, son el necesario complemento a su obra narrativa. Aquí se despliegan, en dos o tres dilatadas entrevistas y algunos artículos notables, sus opiniones (a menudo controversiales pero siempre fascinantes) sobre el arte de narrar, el pesimismo, la música, la abrumadora superioridad de William Faulkner sobre el resto de los prosistas del siglo XX o la influencia de Céline y Roberto Arlt en la formación de su estilo. Y es precisamente el ensayo sobre este último el más notable de la antología: aquí Onetti, con el pretexto de escribir el prólogo para una nueva edición de Los siete locos, articula una profusa apología de Arlt (durante largo tiempo considerado un genio improbable, silvestre y semianalfabeto) que es también (mucho antes de las agudas observaciones de Ricardo Piglia)[3] un certero análisis de su poética y la construcción de un mito del origen para su propia obra (y también para su figura de escritor). En efecto, aunque Onetti había publicado algunos relatos (incluyendo al menos uno absolutamente magistral y de extensión considerable),[4] todavía no estaba seguro, en el momento de su primer encuentro con Arlt (1940), de poder escribir una novela que superase el nivel característico (no demasiado alto) de la narrativa latinoamericana en esa época (con las evidentes excepciones de Borges, que sólo escribía cuentos y siempre desconfió de la novela como género, el propio Arlt y dos o tres escritores más). En ese momento de incertidumbre aparece el personaje de Kostia (algo así como el Roberto Bazlen argentino, un ágrafo genial que lo había leído todo y tenía un gusto impecable). Este tipo más o menos legendario[5] fue quien propició el encuentro entre Arlt y Onetti, que sería esencial para el destino literario de este último: aunque Arlt no prescindió en ningún momento de su acerbo ingenio porteño, confirmó de manera rotunda el talento del uruguayo, quien no volvió a necesitar garantías de ninguna clase y siempre consideró las escuetas palabras de Arlt como el mayor elogio recibido en toda su carrera. La sucesión de obras maestras que se inicia con El astillero (1950) deben mucho a la aprobación del autor de Aguafuertes porteñas. Claro, se trata ante todo de la construcción del mito del origen de la escritura de Onetti. Por momentos la anécdota parece demasiado buena para ser cierta (tan sospechosamente buena como Centro de Formación Literaria Onelio Jorge Cardoso. La Habana, Cuba. Desarrollador web: Juan Rey Hernández Cabrera . © Todos los derechos reservados. 2015. deneme Page 1 of 3

Upload: others

Post on 25-Dec-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

El factor OnettiPublished on Centro Onelio (http://www.centronelio.cult.cu)

El factor Onetti

Tan lejos de la postura antiteórica que persisten en atribuirle como de cualquier idolatríadesmesurada por la técnica, Onetti articuló una obra de intensa singularidad que ha resistido el pasodel tiempo, a la altura de lo mejor que se ha escrito en lengua española en los últimos doscientosaños...Por: Ubaldo León BarretoTomado de: Rialta Magazine25 de septiembre de 2019

Persiste, en torno a Juan Carlos Onetti, una insensata mitología que intenta definirlo como “un granescritor antiteórico”, una especie de tipo rústico y genial que escribió algunos de los textos másextraordinarios de la literatura hispanoamericana por puro instinto, sin reflexionar demasiado sobrelos problemas del estilo y la estructura narrativa. Esta ridícula noción de un “escritor espontáneo,antiintelectual” jamás ha engendrado obras literarias de primer orden[1] y ciertamente no puedeaplicarse al narrador uruguayo: la evidente sofisticación de sus relatos, la obsesión por la formaimplícita en todos sus libros y, ante todo, su estilo incomparable (recargado de adjetivos, tortuoso,casi manierista) que a su manera es tan original como el de Borges y, por momentos, parececonvertir el castellano en una lengua extranjera (la fusión resplandeciente de los clásicos españolescon el tono de ciertas traducciones de Faulkner y la lengua de los arrabales: una suerte de lunfardoculto, si el oxímoron resulta admisible) denotan una refinada conciencia estética. Sin embargotodavía podemos encontrar algunos críticos que mantienen, inexplicablemente, el mitoneorromántico de la inspiración pura (“el espíritu sopla donde quiere”, etc.).[2] Es precisamente estaperegrina concepción lo que un texto como Miscelánea refuta para siempre.

El libro es quizás la mejor selección de artículos y entrevistas del escritor uruguayo que se hayapublicado hasta el momento. Estos textos, atravesados por una ironía devastadora (Onetti solíacomportarse como el más sarcástico de los compadritos porteños) y una pasión jamás menguadapor todo lo relacionado con la literatura, son el necesario complemento a su obra narrativa. Aquí sedespliegan, en dos o tres dilatadas entrevistas y algunos artículos notables, sus opiniones (a menudocontroversiales pero siempre fascinantes) sobre el arte de narrar, el pesimismo, la música, laabrumadora superioridad de William Faulkner sobre el resto de los prosistas del siglo XX o lainfluencia de Céline y Roberto Arlt en la formación de su estilo. Y es precisamente el ensayo sobreeste último el más notable de la antología: aquí Onetti, con el pretexto de escribir el prólogo parauna nueva edición de Los siete locos, articula una profusa apología de Arlt (durante largo tiempoconsiderado un genio improbable, silvestre y semianalfabeto) que es también (mucho antes de lasagudas observaciones de Ricardo Piglia)[3] un certero análisis de su poética y la construcción de unmito del origen para su propia obra (y también para su figura de escritor).

En efecto, aunque Onetti había publicado algunos relatos (incluyendo al menos uno absolutamentemagistral y de extensión considerable),[4] todavía no estaba seguro, en el momento de su primerencuentro con Arlt (1940), de poder escribir una novela que superase el nivel característico (nodemasiado alto) de la narrativa latinoamericana en esa época (con las evidentes excepciones deBorges, que sólo escribía cuentos y siempre desconfió de la novela como género, el propio Arlt y doso tres escritores más). En ese momento de incertidumbre aparece el personaje de Kostia (algo asícomo el Roberto Bazlen argentino, un ágrafo genial que lo había leído todo y tenía un gustoimpecable). Este tipo más o menos legendario[5] fue quien propició el encuentro entre Arlt y Onetti,que sería esencial para el destino literario de este último: aunque Arlt no prescindió en ningúnmomento de su acerbo ingenio porteño, confirmó de manera rotunda el talento del uruguayo, quienno volvió a necesitar garantías de ninguna clase y siempre consideró las escuetas palabras de Arltcomo el mayor elogio recibido en toda su carrera. La sucesión de obras maestras que se inicia con Elastillero (1950) deben mucho a la aprobación del autor de Aguafuertes porteñas.

Claro, se trata ante todo de la construcción del mito del origen de la escritura de Onetti. Pormomentos la anécdota parece demasiado buena para ser cierta (tan sospechosamente buena comoCentro de Formación Literaria Onelio Jorge Cardoso. La Habana, Cuba.Desarrollador web: Juan Rey Hernández Cabrera. © Todos los derechos reservados. 2015.

deneme

Page 1 of 3

El factor OnettiPublished on Centro Onelio (http://www.centronelio.cult.cu)

el encuentro de Piglia y su mentor Ratliff en Mar del Plata veinte años después), pero en últimainstancia eso no importa: si es otra ficción, se trata de una particularmente grandiosa. Másinteresante resulta considerar este texto como una respuesta a todos los que todavía se atrevían atildar a Roberto Arlt de compadrito iletrado que redactaba sus novelas casi por azar (prefigurando yael mito, no menos estúpido, de un Onetti espontáneo): lo que resulta evidente a través del astutoanálisis de la poética y la personalidad arltianas es que si escribía así lo hacía con total deliberación.Mucho antes de las inolvidables páginas de Piglia en Respiración artificial (la conversación de Renzicon Marconi en un bar de Concordia que remeda aquella otra sobre Shakespeare en cierto capítulodel Ulysses), Onetti había reconocido la inquietante originalidad de Arlt (probablemente la únicaalternativa posible a la abrumadora presencia de Borges en la literatura sudamericana de aquellosaños) y había decidido insertarse en esta genealogía.

Parece, sin embargo, que en su afán por forjarse un origen, decidió asumir para sí mismo la partemenos verosímil de la personalidad pública arltiana. El supuesto desprecio (o indiferencia) por lacrítica, la pose más o menos antiintelectual (y esto en un tipo que dominaba al menos tres idiomasademás del español, que leía a Faulkner y Céline en el original), la reiterada (sarcástica)comparación entre un “trabajador aplicado como Vargas Llosa” y alguien que no planea, noconfecciona borradores y, en definitiva, “se abandona a lo que salga” son ecos inconfundibles de lasposes de Arlt. Por supuesto, es imposible creer en este elaborado sofisma: no hay nada deespontáneo en sus ficciones y la naturaleza misma de sus opiniones sobre el venerado predecesor(expresadas, eso sí, con engañosa desenvoltura, sin barroquismos ni piruetas verbales de ningunaclase: siempre hubo un marcado contraste entre la prosa laberíntica de los relatos y el estilo directode sus artículos) desmienten cualquier pretensión de simplicidad. Se trata meramente de laconstrucción de un personaje (Piglia lo expresa con admirable concisión: “Onetti se hacía elarrabalero pero sabía inglés suficiente para leer a Joyce”).

Esta tensión entre el “yo profundo del escritor” (Proust) y su figura pública atraviesa todo el volumeny se vuelve notoria en algunas de las mejores entrevistas: aquellas en las que Onetti, pese a sudeseo de presentarse como un artista instintivo y antiacadémico que aborrece por encima de todo alos periodistas (aunque esto último probablemente no necesitaba fingirlo) despliega su profundosaber de la forma (es decir, esa obsesión con la técnica que es precisamente lo contrario de laespontaneidad) y da rienda suelta a sus opiniones contundentes: originales, ocasionalmentedogmáticas, irreverentes, sarcásticas y siempre controversiales. De las invectivas contra losnovelistas “profesionalmente geniales” (esos tipos mediocres que profesan el culto de Joyce sinhaberlo leído y prodigan escenas oníricas tan inútiles como su insistencia en utilizar el monólogointerior sin haber comprendido jamás el objetivo de ese procedimiento)[6] a la enumeración de susautores preferidos,[7] pasando por algunas declaraciones donde se adivina ante todo el deseo deescandalizar, asistimos al despliegue de una conciencia estética inusualmente compleja,vislumbramos las opiniones de un escritor que jamás se dejó tentar por las ilusorias ventajas de laimprovisación.[8] Esto no significa, sin embargo, que sólo se interesara por los procedimientos.Como lo demuestran sus agudos comentarios sobre el Nouveau Roman y la nefasta influencia quellegó a ejercer en algunos novelistas latinoamericanos, Onetti siempre consideró la técnica como “uninstrumento del cual debe hacerse el mejor uso, sin llegar a convertirlo en el asunto central de lacreación” (y en esto se asemejaba mucho a Faulkner, el más admirado de sus maestros: ciertamenteel narrador sureño prodigaba en sus textos las complejidades formales pero nadie puede creer queestas fuesen su principal objetivo).

Así, tan lejos de la postura antiteórica que persisten en atribuirle, como de cualquier idolatríadesmesurada por la técnica, Onetti articuló una obra de intensa singularidad que ha resistido el pasodel tiempo, a la altura de lo mejor que se ha escrito en lengua española en los últimos doscientosaños.

Notas

[1] En el mejor de los casos esta “espontaneidad” ha producido los libros de alguien como CharlesCentro de Formación Literaria Onelio Jorge Cardoso. La Habana, Cuba.Desarrollador web: Juan Rey Hernández Cabrera. © Todos los derechos reservados. 2015.

deneme

Page 2 of 3

El factor OnettiPublished on Centro Onelio (http://www.centronelio.cult.cu)

Bukowski (y no hay que ser tan pesimista como para pensar que eso es un gran logro).

[2] Esto sólo es cierto en el sentido que Borges (otro obseso de la técnica que desconfiaba de todaefusión sentimental no atemperada por la forma) le daba a la frase.

[3] Piglia se ocupa de Arlt tanto en su ficción (Nombre falso, Respiración artificial) como en susensayos y entrevistas.

[4] Me refiero a El pozo (1939).

[5] Mucho después, Kostia aparece como personaje en Nombre falso de Ricardo Piglia: es casiinevitable pensar que el germen de este relato se encuentra en el artículo de Onetti.

[6] “Lo malo del asunto es que casi todo el mundo escribe novelas geniales. Pocos intentan construirbuenas novelas”, dice Onetti.

[7] El canon de Onetti es el siguiente: “La Biblia, Faulkner, Proust, Céline, Dostoievski, Cervantes,Hemingway”, una lista inobjetable, nada apropiada para los admiradores de Bukowski, Kerouac, yotros escritores “antiintelectuales”.

[8] Este es un buen momento para recordar las lúcidas palabras de Ricardo Piglia sobre estacuestión: “no creo que existan escritores sin teoría: en todo caso la ingenuidad, la espontaneidad, elantiintelectualismo son una teoría, bastante compleja y sofisticada, que ha servido para arruinar amuchos escritores. No camino por esa vereda, como decía Macedonio, que de esas cosas sabíaalgo.”

Source URL (modified on 25 Sep 2019 - 12:36pm): http://www.centronelio.cult.cu/noticia/el-factor-onetti

Centro de Formación Literaria Onelio Jorge Cardoso. La Habana, Cuba.Desarrollador web: Juan Rey Hernández Cabrera. © Todos los derechos reservados. 2015.

deneme

Page 3 of 3