doan aiaraldea hemen · aiaraldea hemen 2018· 11 · 28 #96 doan korrika: apirilaren 4an abiatuko...
TRANSCRIPT
A I A R A L D E A hemen2018· 11 · 28
WWW.AIARALDEA.EUS
#96DOAN
KORRIKA:Apirilaren 4an abiatuko da Garestik, 14an Gasteizen amaitzeko 20 or.
EUSKALGINTZA:Euskalgintza Kontseiluaren ia hiru urteko ibilbidearen hazi eta fruituak 8-9 or.
Euskaraldia,helmugara iristear
ETA BEHIN IRITSITA, ZER?
2 AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
lekukotzak
Testua Txabi Alvarado Bañares
“Gaztetan ez genuen euskara erabiltzen. Nire aitona Inaxiok ez zekien erdara. Nik lau seme-alaba izan nituen eta lauei ira-katsi nien euskara, familiako gainontzeko kideek ez zekiten arren”. Daniela Bernaola Garcia-ren hitzak dira horiek. “Aiaral-deko hamaikakoa” taldeko kide-rik nagusiena da bera. Euskara-ri ekarpen handia egin dio, bai-na orain lekukoa gazteek hartu behar dutela uste du.
Basilio Garcia Maiok ere argi du: “Nik adina hartzen dut kon-tuan. Gazteei beti zuzentzen na-tzaie euskaraz, jakin badakida-lako 30 urtetik beherako per-tsona gehienek ulertu gutxie-
nez egiten dutela”. Goiatz Urki-jo Castañaresek, bere aldetik, “bilakaera positiboagoa” ikus-ten du gazteen artean, “ia gaz-te guztiek dakite euskaraz, era-bilerara salto egin behar dugu orain”.
Bernaola Garciak ere bat egi-ten du gazteek euskaraz gehia-go hitz egiten dutenaren iritzia-rekin; baina, era berean, uste du erabilera ez dela igo. “Mantendu egin dela esango nuke, baina ez oso ondo”.
“Nik familiarekin etxean eus-karaz hitz egiten dut, auzokoe-kin ere bai. Esan daiteke nire bi-zitzaren zatirik handiena eus-karaz egiten dudala”, azaldu du Irati Santa Cruz Lizasok. Lagu-nekin, baina, kasu batzuetan gaztelerara jotzen du gazte oroz-
koarrak. “Orozkoko adiskidee-kin hitz egiten dut euskaraz, ba-tez ere. Baina euskaraz hitz egi-ten dugunekin ere batzuetan gaztelerara pasatzen gara nahi-gabe eta institutoan erderara gehiagotan jotzen dugu”. Oke-rreranzko joera bat dagoela su-matzen du orozkoarrak. “Orain ikusten dut Orozkoko Eskolako haurrak askoz lehenago hasten direla gazteleraz hitz egiten”.
Ainhize Solaunek ere euska-ra du ama-hizkuntza. Baina, ai-tortu duenez, ohitura handia du gazteleraz hitz egiteko. “La-gunekin nagoenean edo urduri jartzen naizenean erraz jotzen du gaztelerara”.
Gazteen artean egin beharre-ko lana “oso handia” dela uste du Leire Sanjurjo Garciak. Hala
ere, Euskaraldiaren Arabako Koordinatzaileak nabarmendu du gazteak nagusitzen direnean “erabileraren gorakada” suma-tzen duela, “kontzientzia hartze bat eta hausnarketa bat ematen dela uste dut”.
Hizkuntza ohiturak irauliBrenda Castrillok denbora
asko darama Aiaraldean bizi-tzen. Soziologia ikasteko etorri zen Nikaraguatik Euskal Herri-ra eta euskara ikasteari ere ekin zion duela zenbait urte. “Kultu-ra ezberdin bat da, eta interes-garria iruditu zitzaidan”, azaldu du. Hala ere, nabarmendu due-nez, egunerokoan ez du euska-raz hitz egiteko aukera askorik. “Egunero saiatzen naiz euska-raz hitz egiten, baina jende as-
Hamaika egun, hamaika ikuspuntu
Gazteen artean euskara ezagutza handia dagoela uste dute elkarrizketatu gehienek, baina erabilera horren handia ez dela nabarmendu dute
Iragan ostiralean hasi zen Euskaraldia eta datorren astelehenera arte -abenduak 3- luzatuko da. Aiaraldean ehunka herritar batu dira euskararen aldeko maratoira. Irailean egin zuten egitasmoa aurkezteko ekimena Laudion, eskualdeko 13 pertsonen laguntzarekin. “Aiaraldeko hamaikakoa” osatu zuten 13 bizilagun horiek. Euren bizipen eta iritziak jaso ditugu.
3AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
lekukotzak
3x2Arropa eta oinetakoetan
2x1 lurrinetan
3x2 Arropa eta oinetakoetan
2x1 Lurrinetan
www.sorpresa.eus/sorpresaopariak
ADIGRAFIKMaskuribai ind. Z-10Amurrio (Araba)
945 89 08 46
M E Z U D U N O P A R I A K E U S K A R A Z
Irati Santa CruzLizasoAhobizia
“Uste dut orain haurrak lehanago hasten direla gazteleraz hitz egiten euren artean”
Ainhize Solaun MendigurenAhobizia
“Euskara dut ama hizkuntza, baina ohitura handia dut gazteleraz hitz egiteko. Lagunekin nagoenean edo urduri jartzen naizenean erraz aldatzen dut hizkuntza”
kok eskatzen dit gazteleraz hitz egitea”.
Hizkuntza-ohiturek pisu han-dia dutela aitortu du Leire San-jurjok, baina gaineratu du ho-riek “ohitura eta patroi berriak sortuta eta errepikatuta” alda-tzen direla. “Egia da testuingu-ru erdaldun batean bizi garela. Niri, familia erdalduna izanda, esamoldeak errazago ateratzen zaizkit gazteleraz".
Lan munduan erronkaAndima Landaluzeren Euska-
raldiko erronka, aldiz, bere lan-kideekin euskaraz hitz egiten saiatzea izango da. “Normalean lanean gaudenean ez dugu eus-karaz hitz egiten, orohar”. Iña-ki Moskosok ere antzeko ara-zoa sumatzen du. “Lantegian euskaraz hitz egitea pixka bat zailagoa da, 'hasiera' moduko bat behar da, edo inflexio-pun-tu bat zeinetan lankidearekin euskaraz hitz egitera pasatzen zaren”.
“Askotan ez dakigu delega-tuen hizkuntza euskara dela”, azaldu du ELA sindikatuko ki-dea den Itziar Larrazabalek,
“hori izan behar da gure erron-ka: euskaraz dakiten afiliatue-kin hizkuntza horretan hitz egi-tera pasatzea”.
Alde egotetik alde egitera“Euskararen alde egotetik eus-
kararen alde egitera pasatzea” da Euskaraldiaren helburua, Goiatz Urkijo Castañaresen esa-netan. “Testuinguru oso erdal-
dunean bizi gara, eta eguneroko harremanek gazteleraz hitz egi-tera bultzatzen gaituzte”, gaine-ratu du Leire Sanjurjo Garciak.
Horregatik, ahobizi edo bela-rripresten txapa soinean era-mateak berebiziko garrantzia duela uste du laudioarrak. “Gau-za txikia dirudi, baina iaz niri asko lagundu zidan eta egun saltoki eta tabernetan askoz gehiago erabiltzen dut euska-ra”. Txapa izateak “lehen pau-soa ematera derrigortzeko” ba-lio duelakoan dago Irati Santa Cruz Lizasok, “behartzen zaitu lehen hitza behintzat euskaraz egitera”.
Iñaki Moskosorentzat, aldiz, “kopeta izatean” dago gakoa. “Une batetik bestera euskaraz hitz egitera pasa, eta aurrera”. “Militantzia izaera” bebizikoa dela uste du Raul Urkijo Allen-dek, “beharrezkoa da euskara-rekiko zeozer sentitzea”. “Eus-kal Herria aberri txiki bat da, eta bere hizkuntza propioa du, sus-tatu egin behar dena”, gainera-tu du Edu Saiz Ruiz de Olizagak.
Xabier Santxotenak, bere al-detik, adierazi du euskara “in-
Lantegi eta enpresetako hizkuntza ohiturak aldatzea da Aiaraldeko ahobizi eta belarriprest batzuek Euskaraldirako hartu duten erronka
Daniela Bernaola GarciaAhobizia
“Lau seme-alaba ditut eta lauei irakatsi nien euskara, nire familiak ez zekien arren”
Goiatz Urkijo CastañaresAhobizia
“Euskararen alde egotetik euskararen alde egitera pasatzean datza Euskaraldia”
Leire Sanjurjo GarciaAhobizia
“Egia da hizkuntza- ohiturek pisu handia dutela egunerokoan, baina egia da baita ere ohitura horiek berriak sortuz eta errepikatuz aldatzen direla”
4 AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
lekukotzak
Brenda CastrilloBelarripresta
“Jende askok eskatzen dit gazteleraz hitz egitea”
Andima LandaluzeAhobizia
“Sentsazio gazi-gozoak sortzen dizkit Euskaraldiak”
Itziar LarrazabalAhobizia
“Hamaika eguneko aukera paregabea dugu aurretik”
Basilio Garcia MaioAhobizia
“Gazteei beti zuzentzen natzaie euskaraz”
Xabier Santxotena Ahobizia
“Jendeari euskaraz aritzera apur bat behartu behar zaio”
Iñaki MoskosoBelarripresta
“Kopeta izatea garrantzitsua da euskaraz mintzatzeko”
Raul Urkijo AllendeBelarripresta
“Euskaraz hitz egiteak badu militantzia puntu bat”
Edu SaizBelarripresta
“Euskal herriak bere hizkuntza du, eta sustatu egin behar da”
dartu” behar dela eta jendeari “apur bat behartu” behar zaio-la hizkuntza erabiltzera, “agu-rrak soilik euskaraz egitea bada zerbait”.
Ikuspegi kritikoaAndima Landaluzek, aldiz,
bestelako ikuspegia du. “Nik nahiko sentsazio gazi-gozoa dut Euskaraldiarekin”, azal-du du urduñarrak, “positiboa ikusten du erabileran eragitea, baina aurretik ikusi dugu jarre-ra eta konpromiso pertsonale-tan oinarritutako ekimenek zenbaterainoko eragina dau-katen”. Bere iritziz, euskararen normalizaioak “maila guztie-tan” eragin beharko luke, “bai politikoki, baita kalean ere". “Euskaraldia egiten dugu, de-
nentzako tokia duen eta guz-tiontzako onugarria den ospa-kizuna; baina gero ez dakit ho-rrek zer eragin duen”.
Landaluze ez da Euskaraldia-rekiko kritiko agertu den per-tsona bakarra. Aiaraldetik kan-po ere plazaratu dira antzeko hausnarketak. Amets Arzallu-sek ETBn eginikoa da agian ze-resan handiena sortu duena. "Orain denak daude euskara-ren alde, baita bere heriotza diseinatu eta praktikatu zute-nak ere", adierazi zuen bertso-lariak telebistan.
Bere ustetan, “Euskaraldiak zentzua eta indarra hartuko badu hamabigarren egunean izango da hori, hamaika egu-nak igarota aldaketarik suma-tzen baldin bada”.
Badaude Euskaraldia ekimenarekiko kritiko azaldu diren euskaldunak. Bestelako konpromiso eta eragin eremuak beharrezkoak direla aldarrikatu dute
LAUDIO
Laudioko Udalak Euskkaldikekin bat egiten du
OLARTE GOIENURI
LARRA ARETA
5AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
publizitatea
6 AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
hezkuntzaIzan daiteke euskara hezkuntzako segregazioaren problematika konpontzeko gakoetako bat? Datuek eta esperientzia praktikoek hori iradokitzen dute. A eredua
ahanzturan geratzen ari da eta D ereduaren nagusitasuna eztabaidaezina da. Testuinguru horretan, kultura ezberdinetako ikasleak batzeko tresna izan daiteke euskara.
Euskara ikasleen arteko zubi
Lamuza Ikastetxeko ikasleek euskara komunikatzeko nola baliatzen duten aztertu zuen Esti Urresolak “Deklinabideak” dokumentalean. Esti Urresola
Testua Txabi Alvarado Bañares
Azken hilabeteetan zeresan handia sortu du eskola segrega-zioak. Urrian eztabaidatu zuten gaia Eusko Legebiltzarrean, Zu-biak Eraikiz plataformak arazoari aurre egiteko proposamena era-man zuelako, 17.000 sinadurak babestuta. Zortzi neurri jasotzen zituen proposamenak, Matriku-lazio prozesua bateratzea eta pro-fil sozioekonomiko baxuena du-ten ikasleen ikastetxeei arreta be-rezia ematea tartean.Herri Eki-men Legegileak ez zuen aurrera egin, PSE, PP eta EAJk aurka boz-katu zutelako. Hala ere, eztabai-da presente dago oraindik kalean eta ikasgeletan.
Eztabaida mamitsua da, adar (eta arantza) ugarikoa. Baina ba-dago bereziki interesgarria den faktore bat: hizkuntzarena. EAE-ko hezkuntza sistema A, B eta D ereduen artean banatua egoteak segregazioa sustatzen duela uste dute eragile batzuk, eta kategori-zazio hori ezabatu eta murgiltze eredua ezartzea proposatu dute
(Ikastolen Elkarteak kasu). Baina egon daiteke kontrakoa proposa-tu dezakeenik: euskarazko eredu mailakatuak ezabatzea, gaztele-razko sistema bakar, handia eta askea ezartzeko.
D ereduaren nagusitasunaErrealitateak, baina, ahanztu-
ran utziko luke balizko proposa-men hori. Atzerrian jaiotako ge-roz eta haur zein gazte gehiago daude EAEko ikastetxeetan. A ereduak aldiz, beherazko joera etengabea bizi du. Sei urte eska-setan bost puntu jaitsi da Aiaral-dean: 2010ean eskualdeko ikas-leen %18ak baino ez zituen ikas-ketak gazteleraz egiten. 2016an, aldiz, %13,14koa zen ehunekoa. B eredua ere ahultzen ari da, bere jaitsiera mailakatuagoa den arren.
D ereduaren aldeko hautua, aldiz, etengabe hazten ari da. 2010ean Aiaraldeko ikasleen er-diak baino gehiago (%50,67) ikas-ten zuten nagusiki euskaraz. 2016an, aldiz, %60,98a ziren.
Euskarak, banatu baino, komu-nitatea kohesionatzen duela dio-
te tokiko esperientzia praktikoek. Lamuza Ikastetxeko errealitatea da horren adibide. Kultur anizta-sun handia dago eskola horretan, baina euskararen presentzia ho-rrelako egoera batean espero zi-tekeena baino nabarmenagoa da. “Inpaktu handia sortzen du, eto-rri berriak euskara peto-petoan hitz egiten ikusten dituzunean batez ere”, azaldu zuen Esti Urre-solak “Deklinabideak” dokumen-tala plazaratu zuenean. Zinema-gile laudioarrak Lamuza Ikaste-txean grabatu zuen 20 minutu-ko pelikula hori, euskarak kultu-ra ezberdinetako ikasleen artean betetzen duen zubi funtzioa era-kusteko.
Gauzak hala, ez da zorake-ria pentsatzea euskara hutsez-ko hezkuntza dela eskualdeko ikastetxeen etorkizuna. Horre-gatik, euskarak ezin du izan se-gregazioaren arazoa bere horre-tan mantentzeko aitzakia. Kon-trara, eraldaketarako tresna izan beharko da, kultura eta hizkuntza ezberdinen arteko zubiak eraiki-tzeko lanabesa, segregazioarekin amaitzeko gakoetako bat.
7AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
osasuna
Aseguru batpertsonabakoitzarentzat
Aholkularitza:Lanekoa,Fiskala,Juridikoa eta Kontabilitatekoa
www.elkarlan.eu
Osakidetzako txostenak euskaratzeari ekin dio mediku talde batek, osasun alorrean euskarak presentzia eta hizkuntza eskubideak bermatuta izan ditzan. Eneritz Ugarriza Lado laudioarra da lantaldeko kideetako bat.
Duela hiru urte jarri zuten abian ekimena, baina orain gehiago indartu dute, Euskaraldia probestuta. Mediku txostenak euskaratzea da erronka, arreta osoa euskaraz eskaintzeko pauso bat gehiago ematea.
“Euskaraldiaren aitzakian, bakoitzak mediku gai bat euskaratuko du”
Testua Izar Mendiguren Cosgaya
Txagorritxu erietxean abiatu dute ekimena, osagileen larrial-dietako alta-txostenak euskaraz jasotzeko. Eneritz Ugarriza Lado laudioarra da lantaldeko kidee-tako bat. Duela 3 urte elkartu zi-ren lehenbizikoz euskararen era-bilera sustatzeko: "Euskararen falta nabaria izan da beti osasun munduan, baina barrenetik eza-gutu arte ez zara konturatzen ze-lako beharra dagoen egoera alda-tzeko".
Larrialdi Zerbitzuetako ardu-radun baten babes eta proposa-menarekin heldu zioten erronka-ri, "Euskaraldia dela eta, larrial-dietako alta agiriak euskaratzea-ri ekin genion". Izan ere, askotan topatu dituzte euskaldun pazien-teak: "Zerbitzu hori emateko au-kera dugu langileok, baina infor-meak ez daude euskaratuta. Ba-ditugu agirietarako eskema ere-duak, baina erdaraz daude. Hori euskaratzeko lan pila egin behar da, terminologian aldaketa han-diak daudelako, horregatik egiten dira gazteleraz".
Euskaraldia aitzakiEuskaraldiaren aitzakian, ba-
koitzak mediku gai bat euskara-tzeko konpromisoa hartu du. Ho-rri eskerrak, alta txostenak euska-raz emateko erraztasuna izango dute. Momentuz, Gasteizen gara-
tuko dute proiektua. Herritarrei -norbanako gisa- bidali diete aha-lik eta gehien zabaltzeko mezua: "Belarriprest zein Ahobizi izan, la-rrialdietako alta txostena euska-raz jasotzea eska zenezake. Bali-teke ere, medikuak berak aukera hau eskaintzea. Jakin ez dela beti posible izango, baina beste asko-tan bai. Euskaraz artatzen bagai-tuzte, zergatik ez alta txostena euskaraz jaso?".
Osasungintzan euskaraz daki-ten profesional asko daude, baina gaztelerara jotzen dute maiz. Uga-rriza Ladok Osakidetzako zenbait kartel gaizki euskaratuta daude-la kritikatu du, erakundeak hiz-kuntzari ematen dion garrantzia-ren isla gisa.
Txostenak itzultzeaz gain, bar-ne mailan ere ari dira bestelako urratsak ematen, medikuen hain-
bat lan-saio euskaraz egiteari ekin baitiete: "Medikuok bilkurak egi-ten ditugu astero, erien kasuak az-tertzeko. Normalean erderaz iza-ten dira, nahiz eta zerbitzuetan euskaldunak egon. Bilerak elebi-tan egiteko sortu genuen taldea, astearteetan euskaraz eta oste-gunetan gazteleraz egiteko. Hor ikusten da dugun prestakuntza eta baliabide falta".
Mediku egoiliarrek eratu zuten taldea: "Gure nagusiek beti gazte-leraz egiten dute, baliabideak ez daude euskaraz...". Horren hari-ra, ikasle batzuen artean lan-tal-dea sortzea erabaki zuten. "Me-diku lan-taldeak gazteleraz zire-nez, gure artekoak euskaraz an-tolatzea erabaki genuen".
Aurrera begira, etorkizuneko medikuek dinamikan parte har-tzea espero du Ugarriza Ladok.
Txagorritxu erietxean jarri dute abian ekimena. Basotxerri
ibilbidea
Testua Txabi Alvarado Bañares
Ia hiru urteko ibilbidea egin du Aiaraldeko Euskalgintza Kon-tseiluak. Ibilbide laburra izan da, baina baita oparoa ere. Aurretik “sukalde lan handia” egon zen arren, 2016ko otsailaren 12an sortu zen ofizialki euskararen aldeko foro hori, Aiaraldeko 42 eragileren bultzadarekin. “So-rrera bera puntu garrantzitsua izan zen”, oroitu dute kontseilu-ko kideek. Horren eskualde zaba-lean horrelako gune bat sortzea “mirari txikia” izan zela uste dute. “Euskalgintzaren alorrean saretze lana indartzeko aukera
eman du Kontseiluak, eta hori ezinbestekoa da normalizazio prozesuan”.
Ekintza ugari egin ditu Kon-tseiluak hiru urtez. Euskararen Nazioarteko Egunaren harira az-ken bi urtetan eginiko dinami-kak dira zeresan handiena sor-tu dutenak. 2016an Amurrion jarri zuten zita, “Aiaraldea eus-kaldun! Konpromisoak eta mai-tasuna” lemapean. Ehunka he-rritar bildu ziren Juan Urru-tia plazan, euritakoak eskutan, “Euskararen errota” osatzeko prest.
Iaz, aldiz, “armairutik” ate-ra ziren aiaraldearrak, hizkun-tza-ohiturak aldatzeko konpro-
miso zehatzak hartuta. Ahobizi eta belarripresten figurak balia-tu zituzten horretarako, Lasarte-Orian, Arrigorriagan edota Do-nostiako Egia auzoan egondako esperientzietan oinarrituta.
Gauzak hala, hein batean esan daiteke Aiaraldean urtebete au-rreratu zela orain abian dagoen Euskaraldia kanpaina. Arrakasta handia izan zuen, gainera: 4.500 lagunek hartu zuten astebetez euskaraz bizitzeko hautua, ba-koitzak bere konpromiso-maila propioarekin. Urduñan eman zi-tzaion amaiera dinamikari, au-rreko urteko eskema bera jarrai-tuta: zutabeak antolatu ziren hi-riaren gune ezberdinetan, eta
Foru plazan egin zuten topo he-rritar guztiek.
Inurri lan handia egon zen bi kanpainen atzean. Berebi-ziko garrantzia izan zuen Hez-kuntza Komunitatearekin egi-niko lanak. Unitate didaktikoak atondu ziren eta eskualdeko ikastetxe bakoitzak bere dina-mika propioa garatu zuen. Ai-patzekoa da baita ere musikak eta dantzak betetako funtzioa. 2016ean eskualdeko hainbat musikariren artean sortu zuten “Euskararen errota” abestia. Iaz, aldiz, Pirritx, Porrotx eta Mari-mototsek eginiko abesti batek jarri zion soinu banda Ahobizi eta Belarripresten dinamikari.
Orain arteko bidearen hazi eta fruituak
42 eragileren bultzadarekin sortu zen Aiaraldeko Euskalgintza kontseilua 2016ko otsailaren 12an
Datorren otsailean hiru urte beteko dira Aiaraldeko Euskalgintza Kontseilua sortu zenetik. Ibilbide motz baina emankorra egin du eragileak. Eskualdeko dinamikak jarri ditu abian Euskararen Nazioarteko Eguna dela eta, jende andana inplikatuz. Baina, horrez gain, ekimen xumeagoak eta inurri lana ere gauzatu ditu.
9AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
ibilbidea
Karmen kalea 1, LAUDIO 94 672 00 97 www.loteriaselgordo.com [email protected]
BERRIAK 09675SIDENOR 58402KIDER/KIME 36498OSAKIDETZA 13303ERROKE DEUNAZAHAR EGOITZA 33576
GUARDIAN 88450JEZ 11765LAUDIOKO UDALA 09503
GOMETEGUI 09675
LAUDIO INSTITUTUA 04589
ZURE LOTERIA ADMINISTRAZIOA LAUDIOKO HERRIGUNEAN
9
8
2016ko otsailaren 12an jaio zen ofizialki Aiaraldeko Euskalgintza Kontseilua, aurretik “inurri lan asko” egon zen arren. 42 eragilek hartzen dute parte sorreratik
Eskualdeko hamar erakunde publikok lankidetza akordioa sinatu zuten, udaletako euskara arloen arteko elkarlana sustatzeko
2016
Udako kanpaina abiatu zuten, Kontseilua ezagutzera eman eta euskara sustatzeko helburuarekin
Bi urteetan Ainhize Solaun izan zen abestien koreografia egiteaz arduratu zena. Aurten ere dan-tzari amurrioarra arduratu da Euskaraldiaren abestiaren dan-tza osatzeaz.
Bestelako dinamikakHala ere, Kontseiluaren jardu-
na ez da egun eta kanpaina po-tolo horietara mugatu. Sare lan asko egin dute, bestelako dina-mikak (xumeagoak baina ez horregatik garrantzi gutxiago-koak) abian jarriz.
Euskararen Agenda da egitas-mo horietako bat. Eskualdean euskaraz egiten diren ekintzak nabarmentzea da ekimenaren xedea. Kartel bat ateratzen dute hilero, jarduera guztien nondik norakoekin, eta posta edo telefo-no bidez ere bidaltzen dute. Kon-tseilu zabalak eta gogoeta jardu-naldiak ere antolatu dituzte, eta herrietako jaietan euskararen presentzia indartzen ere ahale-gindu dira, txupinazoetan ager-penak eginez.
Horrez gain, aipatzekoa da bai-ta ere euskararen eta kirolaren arteko harremana hizpide duen ikerketa. Eskualdeko kirol-tal-deekin jarri ziren harremane-tan, egunerokoan zituzten hiz-kuntza ohituren inguruan gal-detzeko. Modu horretan osatu zuten txostena.
Erakunde publikoekin “harre-man egonkorra, elkarlana eta ba-besa” ere bilatu dituzte. Nabar-
mendu dutenez, “oso emanko-rra” izan da udaletako euskara teknikariekin egin duten lana.
Helburuak betetzenGauzak hala, eragilearen so-
rreran planteatutako helburuak betetzen ari dira, euren iritziz. Hala ere, argi dute Aiaraldea eus-kaldun bihurtzea, helburua bai-no, “itsasargia” dela. Horri begi-
ra Euskalgintza Kontseilua “po-tentzial handiko” tresna dela diote. “Euskararen normaliza-zioaren bidean indarrak batu eta elkarlana sustatzeko gune bat sortzea genuen helburu”, azaldu dute. “Bide onean goaz,
Sorreran zehaztutako helburuak betetzen ari direla adierazi dute Kontseiluko kideek. Hala ere, argi dute Aiaraldea euskaldun bihurtzea, helburua baino, proiektuaren “itsasargia” dela
Egitasmo ugari egin ditu Aiaraldeko Euskalgintzarekin kontseiluak hiru urtetan. Jon Catalan eta Bego Guillen
Otsaila Maiatza Ekaina
10 AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
ibilbidea
Aiaraldeko Euskararen Agenda sortu zuen Kontseiluak, euskaraz egiten diren ekintzak indartzeko
Azaroa
Ehunka lagunek egin zuten bat Euskararen Nazioarteko Eguna dela eta eginiko kanpainarekin
2016ko abenduaren 3an Amurrion eginikoa da euskararen alde eskualdean egin den ekimen jendetsuenetarikoa. Iaz Urduñan eginikoak ez zuen marka berdintzea lortu, baina jende andana bertaratu zen hirira. Jon Catalan eta Aiaraldea.eus
baina bidea luzea da. Orain ar-tekoa erraza izan dela esan dai-teke, denon borondate onarekin egin dugulako. Jendearen harre-ra lehen unetik izan da ona”. Ia hiru urte beranduago Kontsei-lua bizirik jarraitzen duela na-barmendu dute, “indartu eta za-baltzea dagokio orain”.
Aurrera begirako egitasmoakOrain Euskaraldiaren antola-
kuntzan murgilduak daude Eus-kalgintza Kontseiluko kideak, baina badakite jada zeri helduko dioten hamaika eguneko mara-toia amaitzean. “Plangintza es-trategikoa” osatzeari ekingo dio-te, hori izango dute lehentasun. “Lau urtera begira jarriko gara gure norabidea zehaztu eta ener-gia nora bideratu erabakitzeko”. Kontseiluko kideen presentzia esparru gehiagora zabaldu nahi dute. “Une honetan hezkuntza-ren munduan dugu presentzia handiena, ikastetxe guztietako ordezkariak baitaude Kontsei-luan. Bestelako eremuetan, al-diz, ez dugu horrenbesteko era-
ginik. Dantza taldeak, mendi taldeak, gazte eragileak, enpre-sa mundua... alor ezberdineta-ra zabaldu nahi dugu gure jar-duna”.
Udal hauteskundeei so2019ko maiatzean egingo di-
ren udal-hauteskundeetan era-giteko asmoa du Euskalgin-tza Kontseiluak. “Alderdi poli-tikoen programetan euskara-ren normalizazioarekiko kon-promisoak egotea” bultzatuko dute. “Gaur egun talde politi-ko guztiek dute euskararen al-deko jarrera, baina konpromiso esplizituak bilatzera joko dugu”. Era berean, eskualdeko erakun-de publikoekin elkarlana susta-tzen jarraituko dute.
Euskaldunen aktibazioan ere sakondu nahi dute, “eskualdean saretze lana indartuz”. Arestian aipatutako Euskararen Agenda-ri ere “astindua” eman nahi dio-te. “Tresna indartsua dela uste dugu. Baina, beste egitasmo ba-tzuekin gertatzen den bezala, zailtasunak ditugu behar den tokira iristeko”. Gauzak hala, agendaren “jasotzaileen kopu-rua” eta “eraginkortasuna” han-ditzeko asmoa dute.
Nabarmendu dutenez, euska-raren normalizaziorako beha-rrezkoa da hiztunek euskaraz hitz egiteko aukerak eta “tes-tuinguru egokiak” izatea. “No-rabide horretan aurrera pau-suak emateko, Aiaraldeko Eus-kalgintza Kontseilua tresna era-ginkorra da”.
Datorren urteko udal hauteskundeei begira, “Konpromiso esplizituak” eskatuko dizkiete alderdi politikoei
·Orozkoko Erdu euskara batzordea
·Urduñako Herri Eskola
·Okondo Eskola
·Arrankudiaga Eskola
·Laudio BHI Institutuko HNP taldea
·Aintzinako Andra Mari Ikastetxea
·Virgen Niña ikastetxea
·Erdu Gugaz guraso taldea
·Aiara Dantza Taldea
·Latiorro Eskola
·Laudioalde lanbide heziketa ikastetxea
·Orozkoko Eskola
·Etxaurren Ikastola
·Laudioko Udal Euskaltegiko langileak
·La Milagrosa ikastetxea
·Amurrioko Pilota Elkartea
·Goikogane mendi taldea
·Aiarako Euzko Gaztedi (EGI)
·Laudioko Gazte Asanblada
·Aiaraldeko Ernai
·Aiaraldeko Bertso Eskola (Aiebe)
·Aiarako LAB
·Aiarako ELA
·Aiarako STEE-EILAS
·Nerbioi Errugby Taldea
·Lucas Rey Eskola
·Belaiki euskara elkartea
·Mendiko Lagunak mendi taldea
·Zaraobe institutua
·Arteko Gure Ama Eskola
·Lamuza Eskola
·Aiarako AEK
·Aiaraldeko Berbalagunak
·Aiaraldea Kooperatiba Elkartea
·Aresketa Ikastola
·Laudio Ikastola
·Basalarrina Euskaltzaleen Topagunea
·Zabaleko Eskola
·Laudioar Txirrindulari Elkartea
·Aiarako Hogeitalau elkartea
42 eragile
Abendua
“Euskararen etorkizuna” urratzeko gogoeta jardunaldia antolatu zuen Kontseiluak Amurrion
11AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
ibilbidea
Kanpaina berriaren protagonistak aurkeztu ziren: ahobizi eta belarriprest. Udako jaietan presentzia handia izan zuten bi pertsonaiek
Korrikaren XX. edizioak milaka lagun mobilizatu zituen Aiaraldean barrena. Euskalgintza Kontseiluak bat egin zuen ekimenarekin
4.500 lagunek hartu zuten parte ahobizi eta belarripresten dinamikan. Urduñan egin zuten dinamikaren amaiera ekitaldia, abenduaren 3an
Abendua
2016ko abenduaren 3an Amurrion eginikoa da euskararen alde eskualdean egin den ekimen jendetsuenetarikoa. Iaz Urduñan eginikoak ez zuen marka berdintzea lortu, baina jende andana bertaratu zen hirira. Jon Catalan eta Aiaraldea.eus
2017 Uztaila
12 AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
eu
ska
rare
n
ag
en
da
20
18/1
1/28
20
18/1
2/0
3
OR
OZ
KO
11
.29
Ost
eg
un
a17
:30
ES
KO
LA
NE
US
KA
RA
Z K
ON
TU
K
ON
TA
RI
17:3
0e
an
Ha
ur
He
zk
un
tza
ko
u
me
en
tza
t18
:00
eta
n L
eh
en
H
ez
ku
ntz
ak
o u
me
en
tza
t
11
.30
Ost
ira
la19
:00
DO
NIB
AN
E A
RE
TO
AN
HIT
ZA
LD
IA:
“OX
IGE
NO
A
EU
SK
AR
AR
I 6
.00
0
ME
TR
OA
N E
RE
”H
itz
ald
iare
n o
ste
an
(2
0:0
0a
k a
lde
ra)
TR
IKI-
KA
NT
U P
OT
EO
A
12
.01
La
ru
nb
ata
12:0
0 F
RO
NT
OIA
NB
ER
TS
O-P
ILO
TA
DE
SA
FIO
A
AR
TZ
INIE
GA
11
.30
Ost
ira
laG
OIZ
EZ
, AR
TE
KO
GU
RE
A
MA
HE
RR
I IK
AS
TE
TX
EA
NU
ME
EN
TZ
AK
O J
OL
AS
ET
A
TA
ILE
RR
AK
12
.01
La
ru
nb
ata
HE
RR
IAN
13:3
0 /
/ T
RIK
I-P
OT
EO
A
he
rrik
o t
ab
ern
eta
tik
, fr
on
toit
ik h
asi
ta14
:30
//
KA
NT
U B
AZ
KA
RIA
100
la
gu
ne
ntz
ak
o t
ok
ia
eg
on
go
da
. P
rez
ioa
8
eu
rok
oa
iz
an
go
da
, b
ain
a
ha
ma
r u
rte
tik
be
he
rak
o
ha
urr
ek
do
an
ba
zk
ald
u
ah
alk
o d
ute
. T
ike
tak
u
da
letx
ea
n a
za
roa
ren
29
ra
art
e.
17:0
0 /
/ A
LT
XO
RR
AR
EN
B
ILA
JO
LA
SA
ga
zte
en
tza
t,
Ga
zte
lek
uti
k a
bia
tuta
18:0
0 /
/ D
AN
TZ
A-P
LA
ZA
Pa
txi
Pe
rez
eta
ko
np
ain
ia
tald
ea
rek
in,
fro
nto
ian
AM
UR
RIO
11
.30
Ost
ira
laL
AB
OR
AL
KU
TX
AR
EN
P
AR
EA
N17
:00
-18
:30
//
Eu
ska
l d
isk
o-f
est
a e
ta A
spa
ltz
a
elk
art
ea
ren
ta
ile
rra
k e
ta
pu
zg
arr
iak
20
:30
-22
:30
//
Na
farr
oa
K
an
ta T
ald
ea
ren
ka
ntu
ka
da
h
err
iko
ta
be
rne
tati
k
12
.03
Ast
ele
he
na
HE
RR
IAN
17:0
0 /
/ A
spa
ltz
a
elk
art
ea
ren
ta
ile
rra
k18
:30
//
Ek
ita
ldia
ka
nd
ele
n
arg
ipe
an
Am
urr
iok
o U
da
lare
n
Eu
ska
rald
iare
n I
. B
ide
o
Le
hia
ke
tak
o i
rab
az
lee
n
pro
iek
zio
aT
xo
ko
late
ja
na
AR
ET
A
11
.29
Ost
eg
un
a19
:00
NA
GU
SIE
N E
TX
EA
NM
INT
ZO
DR
OM
OA
11
.30
Ost
ira
la18
:30
//
Zu
nb
a s
aio
a
eu
ska
raz
19:0
0 /
/ P
ilo
ta p
art
ida
k
12
.01
La
ru
nb
ata
9:3
0 /
/ T
xa
ng
oa
Urg
oso
ra
Ma
rke
l It
urr
iza
rre
kin
, K
ult
ur
Etx
eti
k a
bia
tuta
17:0
0 /
/ Z
ine
ma
u
me
en
tza
ko
, K
ult
ur
Etx
ea
n
12
.03
Ast
ele
he
na
15:0
0 E
SK
OL
AN
EU
SK
AR
AR
EN
N
AZ
IOA
RT
EK
O E
GU
NA
O
SP
AT
ZE
KO
JA
IA
BA
RA
NB
IO
12
.01
La
ru
nb
ata
GA
RR
AS
TA
TX
UN
EU
SK
AR
AR
EN
EG
UN
A10
:00
//
“Dia
na
k”
Ga
rra
sta
txu
n10
:10
//
Me
nd
i m
art
xa
14:3
0 /
/ B
az
ka
ria
16
:30
//
Da
ntz
a p
laz
a A
nd
er
eta
La
nd
er
trik
itil
ari
ek
in18
:30
//
Irri
ntz
i tx
ap
elk
eta
LA
UD
IO
11
.30
Ost
ira
la19
:00
KA
SIN
OA
NB
ER
TS
O-S
AIO
AM
aia
len
Lu
jan
bio
, A
ito
r M
en
dil
uz
e,
Un
ai
Ag
irre
e
ta N
ere
a I
ba
rza
ba
l. I
za
r M
en
dig
ure
n i
za
ng
o d
a
ga
i-ja
rtz
ail
ea
. S
arr
era
k 3
e
uro
ba
lik
o d
u.
Tik
eta
k
ud
ale
txe
an
sa
lga
i a
za
roa
ren
2
9ra
art
e.
12
.01
La
ru
nb
ata
19:0
0 K
AS
INO
AN
AU
RK
EZ
PE
NA
: “O
XIG
EN
OA
EU
SK
AR
AR
I 6
.00
0
ME
TR
OA
N E
RE
”
12
.03
Ast
ele
he
na
12:0
0 U
DA
LE
TX
EA
NE
US
KA
RA
RE
N N
AZ
IOA
RT
EK
O
EG
UN
EK
O A
DIE
RA
ZP
EN
IN
ST
ITU
ZIO
NA
LA
UR
DU
ÑA
12
.03
Ast
ele
he
na
FO
RU
PL
AZ
AN
EU
SK
AR
AL
DIA
RE
N
AM
AIE
RA
JA
IA16
:30
//
Ka
rto
izk
o
ba
nd
are
n k
ale
jira
17:0
0 /
/ T
xo
ko
lata
da
18:0
0 /
/ P
usk
i, T
xu
rru
ski
eta
Ma
risk
i (K
low
n e
ma
na
ldi
mu
sik
atu
a)
on
do
ren
AM
AIE
RA
EK
IME
NA
AR
RA
NK
UD
IAG
A-
ZO
LL
O
11
.30
Ost
ira
laA
RR
AN
KU
DIA
GA
KO
PL
AZ
AN
16:1
5 /
/ E
usk
ara
ldik
o
koreografia
16:3
0 /
/ T
xo
ko
lata
da
Ah
ob
izi
eta
Be
larr
ipre
st p
an
pin
ek
in19
:00
//
Po
teo
a e
usk
ara
z
12
.01
La
ru
nb
ata
AR
RA
NK
UD
IAG
AK
O
FR
ON
TO
IAN
17:0
0 /
/ P
ilo
ta p
art
ida
k:
“Ka
ma
rak
a e
re E
usk
ara
ldia
rek
in
ba
t!”
Ald
ai e
np
aran
tza,
LAU
DIO
672
23
50 6
5
w
ww
.to
lob
ar.c
om
AZ
AR
OA
30
22
:00
M
ort
ense
n(r
oc
k b
ert
sio
ak)
AB
EN
DU
A
1 2
2:0
0
El s
apo
y e
l sel
loE
l sap
o y
el s
ello
(ro
ck
be
rtsi
oak
)
7 2
2:3
0
DJ-
a
8 2
2:0
0
Alb
erto
Inu
nci
aga
(co
un
try
)
115 2
0:0
0
RÄ
(be
rtsi
oak
)
21
22
:00
Fr
ank
Lee
(po
p-r
oc
k b
ert
sio
ak)
22
20
:00
H H
ote
l Ru
ido
(be
rtsi
oak
)
28
22
:30
D
J-a
29 2
2:0
0
Ch
arlie
Co
sh +
Mik
el G
azta
ñag
a(r
oc
k b
ert
sio
ak)
(ro
ck
be
rtsi
oak
)
2019
UR
TAR
RIL
A
4 2
2:0
0
Igo
r A
rzu
aga
5 1
3:3
0
Tra
vele
r(j
azz,
bo
ssa
n(j
azz,
bo
ssa
no
va.
..)K
anp
ok
o t
erra
zan
11
22
:00
T
aylo
r B
ox
(du
o a
kust
iko
a)
12
22
:00
B
usk
erg
rou
nd
(ro
ck
be
rtsi
oak
)(r
oc
k b
ert
sio
ak)
INF
O +
aia
rald
ea.e
us
Egu
n o
soko
egi
tara
ua
anto
latu
du
Aia
rald
eko
Eu
skal
gin
tza
Ko
nts
eilu
ak L
aud
ion
. Fes
ta e
rral
-d
oi
bat
ekin
esa
ngo
dio
te a
gu
r Eu
skar
ald
iari
. M
ilak
a A
ho
biz
i eta
Bel
arri
pre
st e
lkar
tuko
dir
a La
ud
ioko
Pla
zan
eu
skar
az b
izit
ako
11
egu
nak
b
oro
bil
tzek
o.
Aia
rald
eko
hai
nb
at tx
oko
tako
her
rita
rrak
zu
-ta
bee
tan
ger
tura
tuko
dir
a ja
iald
iare
n e
piz
en-
tro
izan
go d
en L
aud
ioko
Her
riko
pla
zara
. Zu
tab
eeta
ra b
atze
ko h
itzo
rdu
a 10
:15e
an j
a -rr
i d
ute
. Lau
ego
ngo
dir
a g
uzt
ira.
Ola
rte
zuta
-b
ea G
ard
eako
tre
n g
elto
kia
n e
lkar
tuko
da,
eta
U
rdu
ña,
Lu
iao
nd
o e
ta G
ard
eak
o h
erri
tarr
ak
ber
tan
bat
uko
dir
a. L
aud
ioko
her
rita
rren
zu
-ta
bea
Lar
ra z
uta
bea
iza
ngo
da
eta
Lati
orr
oko
ze
ntr
oen
pla
zati
k ab
iatu
ko d
a H
erri
ko p
laza
-ra
. Oko
nd
o, A
rtzi
nie
ga, A
iara
eta
Uga
rte
auzo
-ko
her
rita
rrek
Uga
rtek
o p
laza
n d
ute
zit
a, G
oie
-n
uri
zu
tab
ean
elk
artu
rik
jait
siko
dir
a ja
i gu
ne -
rain
o. A
zken
ik, A
reta
zu
tab
ea A
reta
ko K
ult
ur
Etx
etik
ab
iatu
ko d
a, b
erta
n A
rran
ku
dia
ga-Z
o-
llo
, Ara
kal
do
, Oro
zko
eta
Are
tako
her
rita
rrek
p
arte
har
tuko
du
te. Z
uta
be
gu
ztia
k 11
:00
etan
ab
iatu
ko d
ira.
Zuta
be
gu
ztia
k L
aud
ioko
pla
zan
elk
artu
ko
dir
a 11
:30
ean
. On
gi
eto
rri
ekit
ald
iak
jai-
gir
oa
piz
tuko
du
eta
jarr
aian
, 12:
00
etan
, ek
ital
di n
a -g
usi
a eg
ingo
du
te.
12:3
0et
ik a
urr
era
anim
azio
rik
ez d
a fa
ltak
o
Lau
dio
ko k
alee
tan
, mu
sik
a k
alej
ira,
bu
ruh
an-
dia
k, t
xo
sna
eta
bes
te h
amai
ka
ekim
en e
gon
-go
bai
tira
pla
za i
ng
uru
an.
12:3
0ea
n e
re, B
erb
od
rom
o e
rral
do
ia j
arri
ko
da
mar
txan
esk
ual
dek
o a
ho
biz
i eta
bel
arri
pre
st
gu
ztie
kin
. Ber
tan
11
egu
nez
eu
skar
az b
izit
ze-
ko a
pu
stu
a eg
in d
ute
n h
erri
tarr
ak e
lkar
tu e
ta
Eusk
aral
dia
n n
orb
erak
biz
itak
o e
sper
ien
tzia
k ko
nta
tuko
diz
kio
te e
lkar
ri.
"In
oiz
ko
her
ri b
azk
ari
rik
ha
nd
ien
a"Es
ku
ald
ean
in
oiz
eg
ind
ako
her
ri b
azk
arir
ik
jen
det
suen
a an
tola
tzea
, err
on
ka h
ori
jarr
i dio
te
eure
n b
uru
ei e
gun
aren
an
tola
keta
n d
abil
tzat
e -n
ek. A
ldai
Pla
zan
izan
go d
a b
azk
aria
, 14
:30
ean
.Eh
un
ka
lag
un
elk
artu
ko d
ira
ber
tan
, esk
ual
-d
e o
soko
41
pu
ntu
tan
ego
ngo
da
baz
kar
iko
ti -
keta
ero
stek
o a
uke
ra. T
iket
ak 5
eu
roko
ko
stu
a iz
ango
du
eta
bi p
late
r, o
gia
, ed
aria
eta
po
stre
a b
arn
ebil
du
ko d
itu
. Baz
kar
irak
o tx
arte
lak
ero
s -te
ko a
zken
eg
un
a az
aro
aren
29
a iz
ango
da,
os -
teg
un
a. T
ok
iko
pro
du
ktu
ekin
pre
stat
uko
du
te
oto
rdu
a et
a m
enu
an a
uke
ra b
egan
oa
ere
ego
n-
go d
a.
Arr
atsa
ldea
n, j
aia
k e
ten
ik e
zB
azk
alo
stea
ere
ek
intz
az b
eter
ik e
gon
go d
a.
Bes
tea
k b
este
, h
aurr
entz
ak
o e
kin
tza
ug
ari
eg
on
go d
ira:
ipu
in k
on
tala
ria
15:3
0ea
n e
ta ta
ile -
rrak
16:0
0et
atik
au
rrer
a. N
agu
siag
oek
ere
izan
-go
du
te d
iber
titz
eko
tar
tea,
16
:00
etan
Bar
ry
Man
ley
-ren
bak
arri
zket
a u
mo
rets
uaz
go
zatz
e -ko
au
kera
iza
ngo
bai
tute
. 17:
30ea
n t
xo
kola
tea
eta
gazt
ain
err
eak
ban
atu
ko d
ira.
Dan
tzat
zeko
gri
nak
ere
arr
atsa
ldek
o ta
rte
za-
bal
bat
har
tuko
du
. 16
:30
ean
“D
antz
atlo
i H
e -rr
iko
ia”
egin
go d
ute
. Ber
tan
, esk
ual
dek
o h
ain
-b
at d
antz
a ta
lder
en e
sku
tik
eta
Zir
iki e
ta M
iri -
ki p
aila
zoek
au
rkez
tua,
eu
skal
dan
tzak
, zu
nb
a ed
ota
are
to d
antz
a b
ezal
ako
est
ilo
ak n
ahas
tu-
ko d
itu
zte.
Err
itm
oar
ekin
jarr
aitz
eko
, hau
rren
-tz
ako
Dis
kotx
antx
a ik
usk
izu
na
egin
go d
ute
Zi -
rik
ik e
ta M
irik
ik.
Ilu
ntz
ean
her
riko
pla
zako
ko
ntz
ertu
ek h
ar-
tuko
du
te ja
iare
n le
ku
koa.
Ze
Esat
ek! s
ka
tald
e g
ipu
zko
arra
izan
go d
a m
usi
ka
esk
ain
tzar
i ha -
sier
a em
atea
ren
ard
ura
du
na,
18:3
0ea
n. O
stea
n
Leh
ian
err
om
eria
k g
iro
tuko
du
her
riko
pla
za.
Egu
n o
sok
o e
git
ara
ua
E
usk
ara
ldia
ri a
gur
esa
teko
, Lau
dio
n
Eg
ita
ra
u o
soa
13AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
OR
OZ
KO
11
.29
Ost
eg
un
a17
:30
ES
KO
LA
NE
US
KA
RA
Z K
ON
TU
K
ON
TA
RI
17:3
0e
an
Ha
ur
He
zk
un
tza
ko
u
me
en
tza
t18
:00
eta
n L
eh
en
H
ez
ku
ntz
ak
o u
me
en
tza
t
11
.30
Ost
ira
la19
:00
DO
NIB
AN
E A
RE
TO
AN
HIT
ZA
LD
IA:
“OX
IGE
NO
A
EU
SK
AR
AR
I 6
.00
0
ME
TR
OA
N E
RE
”H
itz
ald
iare
n o
ste
an
(2
0:0
0a
k a
lde
ra)
TR
IKI-
KA
NT
U P
OT
EO
A
12
.01
La
ru
nb
ata
12:0
0 F
RO
NT
OIA
NB
ER
TS
O-P
ILO
TA
DE
SA
FIO
A
AR
TZ
INIE
GA
11
.30
Ost
ira
laG
OIZ
EZ
, AR
TE
KO
GU
RE
A
MA
HE
RR
I IK
AS
TE
TX
EA
NU
ME
EN
TZ
AK
O J
OL
AS
ET
A
TA
ILE
RR
AK
12
.01
La
ru
nb
ata
HE
RR
IAN
13:3
0 /
/ T
RIK
I-P
OT
EO
A
he
rrik
o t
ab
ern
eta
tik
, fr
on
toit
ik h
asi
ta14
:30
//
KA
NT
U B
AZ
KA
RIA
100
la
gu
ne
ntz
ak
o t
ok
ia
eg
on
go
da
. P
rez
ioa
8
eu
rok
oa
iz
an
go
da
, b
ain
a
ha
ma
r u
rte
tik
be
he
rak
o
ha
urr
ek
do
an
ba
zk
ald
u
ah
alk
o d
ute
. T
ike
tak
u
da
letx
ea
n a
za
roa
ren
29
ra
art
e.
17:0
0 /
/ A
LT
XO
RR
AR
EN
B
ILA
JO
LA
SA
ga
zte
en
tza
t,
Ga
zte
lek
uti
k a
bia
tuta
18:0
0 /
/ D
AN
TZ
A-P
LA
ZA
Pa
txi
Pe
rez
eta
ko
np
ain
ia
tald
ea
rek
in,
fro
nto
ian
AM
UR
RIO
11
.30
Ost
ira
laL
AB
OR
AL
KU
TX
AR
EN
P
AR
EA
N17
:00
-18
:30
//
Eu
ska
l d
isk
o-f
est
a e
ta A
spa
ltz
a
elk
art
ea
ren
ta
ile
rra
k e
ta
pu
zg
arr
iak
20
:30
-22
:30
//
Na
farr
oa
K
an
ta T
ald
ea
ren
ka
ntu
ka
da
h
err
iko
ta
be
rne
tati
k
12
.03
Ast
ele
he
na
HE
RR
IAN
17:0
0 /
/ A
spa
ltz
a
elk
art
ea
ren
ta
ile
rra
k18
:30
//
Ek
ita
ldia
ka
nd
ele
n
arg
ipe
an
Am
urr
iok
o U
da
lare
n
Eu
ska
rald
iare
n I
. B
ide
o
Le
hia
ke
tak
o i
rab
az
lee
n
pro
iek
zio
aT
xo
ko
late
ja
na
AR
ET
A
11
.29
Ost
eg
un
a19
:00
NA
GU
SIE
N E
TX
EA
NM
INT
ZO
DR
OM
OA
11
.30
Ost
ira
la18
:30
//
Zu
nb
a s
aio
a
eu
ska
raz
19:0
0 /
/ P
ilo
ta p
art
ida
k
12
.01
La
ru
nb
ata
9:3
0 /
/ T
xa
ng
oa
Urg
oso
ra
Ma
rke
l It
urr
iza
rre
kin
, K
ult
ur
Etx
eti
k a
bia
tuta
17:0
0 /
/ Z
ine
ma
u
me
en
tza
ko
, K
ult
ur
Etx
ea
n
12
.03
Ast
ele
he
na
15:0
0 E
SK
OL
AN
EU
SK
AR
AR
EN
N
AZ
IOA
RT
EK
O E
GU
NA
O
SP
AT
ZE
KO
JA
IA
BA
RA
NB
IO
12
.01
La
ru
nb
ata
GA
RR
AS
TA
TX
UN
EU
SK
AR
AR
EN
EG
UN
A10
:00
//
“Dia
na
k”
Ga
rra
sta
txu
n10
:10
//
Me
nd
i m
art
xa
14:3
0 /
/ B
az
ka
ria
16
:30
//
Da
ntz
a p
laz
a A
nd
er
eta
La
nd
er
trik
itil
ari
ek
in18
:30
//
Irri
ntz
i tx
ap
elk
eta
LA
UD
IO
11
.30
Ost
ira
la19
:00
KA
SIN
OA
NB
ER
TS
O-S
AIO
AM
aia
len
Lu
jan
bio
, A
ito
r M
en
dil
uz
e,
Un
ai
Ag
irre
e
ta N
ere
a I
ba
rza
ba
l. I
za
r M
en
dig
ure
n i
za
ng
o d
a
ga
i-ja
rtz
ail
ea
. S
arr
era
k 3
e
uro
ba
lik
o d
u.
Tik
eta
k
ud
ale
txe
an
sa
lga
i a
za
roa
ren
2
9ra
art
e.
INF
O +
aia
rald
ea.e
us
Ald
ai e
np
aran
tza,
LAU
DIO
672
23
50 6
5
w
ww
.to
lob
ar.c
om
AZ
AR
OA
30
22
:00
M
ort
ense
n(r
oc
k b
ert
sio
ak)
AB
EN
DU
A
1 2
2:0
0
El s
apo
y e
l sel
loE
l sap
o y
el s
ello
(ro
ck
be
rtsi
oak
)
7 2
2:3
0
DJ-
a
8 2
2:0
0
Alb
erto
Inu
nci
aga
(co
un
try
)
115 2
0:0
0
RÄ
(be
rtsi
oak
)
21
22
:00
Fr
ank
Lee
(po
p-r
oc
k b
ert
sio
ak)
22
20
:00
H H
ote
l Ru
ido
(be
rtsi
oak
)
28
22
:30
D
J-a
29 2
2:0
0
Ch
arlie
Co
sh +
Mik
el G
azta
ñag
a(r
oc
k b
ert
sio
ak)
(ro
ck
be
rtsi
oak
)
2019
UR
TAR
RIL
A
4 2
2:0
0
Igo
r A
rzu
aga
5 1
3:3
0
Tra
vele
r(j
azz,
bo
ssa
n(j
azz,
bo
ssa
no
va.
..)K
anp
ok
o t
erra
zan
11
22
:00
T
aylo
r B
ox
(du
o a
kust
iko
a)
12
22
:00
B
usk
erg
rou
nd
(ro
ck
be
rtsi
oak
)(r
oc
k b
ert
sio
ak)
Egu
n o
soko
egi
tara
ua
anto
latu
du
Aia
rald
eko
Eu
skal
gin
tza
Ko
nts
eilu
ak L
aud
ion
. Fes
ta e
rral
-d
oi
bat
ekin
esa
ngo
dio
te a
gu
r Eu
skar
ald
iari
. M
ilak
a A
ho
biz
i eta
Bel
arri
pre
st e
lkar
tuko
dir
a La
ud
ioko
Pla
zan
eu
skar
az b
izit
ako
11
egu
nak
b
oro
bil
tzek
o.
Aia
rald
eko
hai
nb
at tx
oko
tako
her
rita
rrak
zu
-ta
bee
tan
ger
tura
tuko
dir
a ja
iald
iare
n e
piz
en-
tro
izan
go d
en L
aud
ioko
Her
riko
pla
zara
. Zu
tab
eeta
ra b
atze
ko h
itzo
rdu
a 10
:15e
an j
a -rr
i d
ute
. Lau
ego
ngo
dir
a g
uzt
ira.
Ola
rte
zuta
-b
ea G
ard
eako
tre
n g
elto
kia
n e
lkar
tuko
da,
eta
U
rdu
ña,
Lu
iao
nd
o e
ta G
ard
eak
o h
erri
tarr
ak
ber
tan
bat
uko
dir
a. L
aud
ioko
her
rita
rren
zu
-ta
bea
Lar
ra z
uta
bea
iza
ngo
da
eta
Lati
orr
oko
ze
ntr
oen
pla
zati
k ab
iatu
ko d
a H
erri
ko p
laza
-ra
. Oko
nd
o, A
rtzi
nie
ga, A
iara
eta
Uga
rte
auzo
-ko
her
rita
rrek
Uga
rtek
o p
laza
n d
ute
zit
a, G
oie
-n
uri
zu
tab
ean
elk
artu
rik
jait
siko
dir
a ja
i gu
ne -
rain
o. A
zken
ik, A
reta
zu
tab
ea A
reta
ko K
ult
ur
Etx
etik
ab
iatu
ko d
a, b
erta
n A
rran
ku
dia
ga-Z
o-
llo
, Ara
kal
do
, Oro
zko
eta
Are
tako
her
rita
rrek
p
arte
har
tuko
du
te. Z
uta
be
gu
ztia
k 11
:00
etan
ab
iatu
ko d
ira.
Zuta
be
gu
ztia
k L
aud
ioko
pla
zan
elk
artu
ko
dir
a 11
:30
ean
. On
gi
eto
rri
ekit
ald
iak
jai-
gir
oa
piz
tuko
du
eta
jarr
aian
, 12:
00
etan
, ek
ital
di n
a -g
usi
a eg
ingo
du
te.
12:3
0et
ik a
urr
era
anim
azio
rik
ez d
a fa
ltak
o
Lau
dio
ko k
alee
tan
, mu
sik
a k
alej
ira,
bu
ruh
an-
dia
k, t
xo
sna
eta
bes
te h
amai
ka
ekim
en e
gon
-go
bai
tira
pla
za i
ng
uru
an.
12:3
0ea
n e
re, B
erb
od
rom
o e
rral
do
ia j
arri
ko
da
mar
txan
esk
ual
dek
o a
ho
biz
i eta
bel
arri
pre
st
gu
ztie
kin
. Ber
tan
11
egu
nez
eu
skar
az b
izit
ze-
ko a
pu
stu
a eg
in d
ute
n h
erri
tarr
ak e
lkar
tu e
ta
Eusk
aral
dia
n n
orb
erak
biz
itak
o e
sper
ien
tzia
k ko
nta
tuko
diz
kio
te e
lkar
ri.
"In
oiz
ko
her
ri b
azk
ari
rik
ha
nd
ien
a"Es
ku
ald
ean
in
oiz
eg
ind
ako
her
ri b
azk
arir
ik
jen
det
suen
a an
tola
tzea
, err
on
ka h
ori
jarr
i dio
te
eure
n b
uru
ei e
gun
aren
an
tola
keta
n d
abil
tzat
e -n
ek. A
ldai
Pla
zan
izan
go d
a b
azk
aria
, 14
:30
ean
.Eh
un
ka
lag
un
elk
artu
ko d
ira
ber
tan
, esk
ual
-d
e o
soko
41
pu
ntu
tan
ego
ngo
da
baz
kar
iko
ti -
keta
ero
stek
o a
uke
ra. T
iket
ak 5
eu
roko
ko
stu
a iz
ango
du
eta
bi p
late
r, o
gia
, ed
aria
eta
po
stre
a b
arn
ebil
du
ko d
itu
. Baz
kar
irak
o tx
arte
lak
ero
s -te
ko a
zken
eg
un
a az
aro
aren
29
a iz
ango
da,
os -
teg
un
a. T
ok
iko
pro
du
ktu
ekin
pre
stat
uko
du
te
oto
rdu
a et
a m
enu
an a
uke
ra b
egan
oa
ere
ego
n-
go d
a.
Arr
atsa
ldea
n, j
aia
k e
ten
ik e
zB
azk
alo
stea
ere
ek
intz
az b
eter
ik e
gon
go d
a.
Bes
tea
k b
este
, h
aurr
entz
ak
o e
kin
tza
ug
ari
eg
on
go d
ira:
ipu
in k
on
tala
ria
15:3
0ea
n e
ta ta
ile -
rrak
16:0
0et
atik
au
rrer
a. N
agu
siag
oek
ere
izan
-go
du
te d
iber
titz
eko
tar
tea,
16
:00
etan
Bar
ry
Man
ley
-ren
bak
arri
zket
a u
mo
rets
uaz
go
zatz
e -ko
au
kera
iza
ngo
bai
tute
. 17:
30ea
n t
xo
kola
tea
eta
gazt
ain
err
eak
ban
atu
ko d
ira.
Dan
tzat
zeko
gri
nak
ere
arr
atsa
ldek
o ta
rte
za-
bal
bat
har
tuko
du
. 16
:30
ean
“D
antz
atlo
i H
e -rr
iko
ia”
egin
go d
ute
. Ber
tan
, esk
ual
dek
o h
ain
-b
at d
antz
a ta
lder
en e
sku
tik
eta
Zir
iki e
ta M
iri -
ki p
aila
zoek
au
rkez
tua,
eu
skal
dan
tzak
, zu
nb
a ed
ota
are
to d
antz
a b
ezal
ako
est
ilo
ak n
ahas
tu-
ko d
itu
zte.
Err
itm
oar
ekin
jarr
aitz
eko
, hau
rren
-tz
ako
Dis
kotx
antx
a ik
usk
izu
na
egin
go d
ute
Zi -
rik
ik e
ta M
irik
ik.
Ilu
ntz
ean
her
riko
pla
zako
ko
ntz
ertu
ek h
ar-
tuko
du
te ja
iare
n le
ku
koa.
Ze
Esat
ek! s
ka
tald
e g
ipu
zko
arra
izan
go d
a m
usi
ka
esk
ain
tzar
i ha -
sier
a em
atea
ren
ard
ura
du
na,
18:3
0ea
n. O
stea
n
Leh
ian
err
om
eria
k g
iro
tuko
du
her
riko
pla
za.
Bara
nb
ion
laru
nb
ate
an
eg
ing
o d
ute
Eu
ska
ra
ren
Egu
na
Laru
nb
atea
n -a
ben
du
ak 1-
osp
atu
ko d
ute
Eu
skar
aren
Egu
na
Bar
anb
ion
. Eg
un
oso
ko e
git
arau
pre
stat
u d
ute
. 10
:00
etan
d
ian
ak
eg
ing
o
dit
uzt
e G
arr
ast
atx
un
. H
an
dik
h
am
ar
min
utu
ra a
bia
tuk
o d
a m
end
i m
artx
a, i
ng
uru
ko
hai
nb
at
par
aje
bis
itat
uko
dit
uen
a. 14
:30
ean
her
ri b
azka
ria
egin
go d
ute
b
asel
izar
en a
urr
ean
. An
der
eta
Lan
der
tri
kit
ilar
iek
giro
tuko
d
ute
baz
kal
ost
ea e
ta i
rrin
tzi
txap
elke
ta e
gin
go d
ute
ger
o,
18:3
0ea
n, e
gun
ari a
mai
era
emat
eko
. E
gu
na
ren
a
nto
latz
ail
ee
k
bat
eg
in
du
te
Eu
ska
rald
ia
din
amik
arek
in, e
ta a
ho
biz
i eta
bel
arri
pre
st “e
gun
ero
” iz
atek
o
dei
a lu
zatu
die
te h
erri
tarr
ei.
Berts
o-s
aio
a e
ta h
itza
ldia
K
asi
no
an
, eu
skara
ren
ald
eB
i ek
intz
a es
angu
rats
u e
gin
go d
itu
zte
Lau
dio
ko L
amu
za p
ar-
keko
Kas
ino
an a
steb
uru
ho
net
an. O
stir
alea
n -a
zaro
ak 3
0- b
er-
tso
-sai
oa
ego
ngo
da
Mai
alen
Lu
jan
bio
, Ait
or
Men
dil
uze
, Un
ai
Agi
rre
eta
Ner
ea Ib
arza
bal
ekin
. Sar
rera
k u
dal
etx
ean
esk
ura
tu
dai
tezk
e o
steg
un
era
arte
, 3 e
uro
ren
tru
ke. L
aru
nb
atea
n, a
ldiz
, h
itza
ldia
esk
ain
iko
du
te "
Ox
igen
oa
eusk
arar
i 6
.00
0 m
etro
an
ere"
esp
ediz
ioko
kid
eek
, 19
:00
etan
.10:1
5 /
/ Z
uta
be
en
hit
zo
rdu
ak
11:0
0 /
/ Z
uta
be
en
ka
leji
rak
H
err
iko
pla
zara
ino
11:3
0 /
/ A
ho
biz
i e
ta
Be
larr
ipre
ste
i o
ng
i e
torr
ia e
gin
12:0
0 /
/ E
kit
ald
i n
ag
usi
a.
12:3
0 /
/ B
erb
od
rom
o e
rra
ldo
ia
13:0
0-1
4:3
0 /
/ A
nim
az
io
tald
ea
kE
gu
erd
ian
, eko
izle
en
azo
ka,
dan
tza t
ald
een
em
an
kiz
un
a
eta
kale
an
imazio
a S
an
ta L
uzia
ab
esb
atz
are
kin
eta
Arl
ote
ak
tald
eare
kin
14:3
0 /
/ H
err
i b
az
ka
ria
Ald
ai
pla
za
n. T
iketa
k e
rost
eko
ep
ea
azaro
are
n 2
9an
am
ait
uko
da
16:0
0 /
/ B
ak
arr
izk
eta
Ba
rry
M
an
ley
rek
in e
ta h
au
rre
ntz
ak
o
jola
sak
16:3
0 /
/ D
an
tza
tlo
ia
17:3
0 /
/ T
xo
ko
late
a,
ga
zta
ina
e
rre
ak
eta
Dis
ko
-tx
an
txa
18:0
0 /
/ K
on
tze
rtu
ak
: Z
E E
SA
TE
K!
+ L
EH
IAN
21:
00
//
Ja
iera
n a
ma
iera
uk
ber
ri.n
et
14 AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
FISIOTERAPIA PODOLOGIA
OSA SU N
G I DA
Garai delikatua da negua osasunarentzat. Urrian hasi zen gripearen bakuna jartzeko kanpaina, eta tenperatura aldaketa bortitzek bestelako gaixotasunak agertzea ere erraztu dezakete. Hala ere, arazo gehienak erraz ekidin daitezke aholku sinple batzuk jarraituta.
Neguan osasuna ez da etxean gordeta utzi behar
Tok-tok, ate-joka dugu negua. Osasunaren aldetik apur bat delikatua izan daiteke sasoi hau. Garai honetan agertzen dira katarro edo pneumonia kasu gehienak, eta gripea ere hor dago. Hala ere, arrisku gehienak erraz saihestu daitezke aholku bakan batzuk jarraituta. Lehen aholkua oso begien bistakoa dirudi: hotzetik babestea. Hala ere, adituek diote egun hotz batean hotzetik ez babestea bezain kaltegarria izan daitekeela behar baino beroki gehiago jarri eta izerdia botatzea. Bat bateko tenperatura aldaketak ekiditea gomendatzen dute. Komenigarria da, era berean, ur asko edatea, berogailuek gorputzaren hidratazioa txikitu dezaketelako. Onuragarria ere izan daiteke infusio edo saldak hartzea; ez soilik gorputza berotzeko balio dutelako, baita baporeek mukosak umeldu eta egoera onean mantentzen laguntzen dutelako ere. Mukosek sudur-zuloak eta eztarria babesten dituzte, pneumoniaren birusa sartzeko moduko arrakalak saihestuta.
Negua etxean egoteko garai bezala irudikatu ohi da. Hala ere, adituek diote gomendagarria dela ariketa fisikoa egiten jarraitzea eta, ahal dela, eguzkia egunero hartzea, gorputzak beharrezkoa duen D bitamina kopurua ekoitzi dezan.
Urte berria, osasun hobeaHilabete bat baino ez da falta 2019. urtea hasteko. Urte
berriaren etorrera aukera aparta izan daiteke osasun ohitura batzuk aldatzeko: kirol gehiago egitea, dieta bati ekitea edo jateko ohitura osasuntsuagoei heltzea, besteak beste. Horretarako, baina, komenigarria izan daiteke aditu batengana jotzea. Aiaraldean eskaintza zabala dago, espezialista onekin. Eurengana jotzea gomendagarria izan daiteke urte berriko erronken zerrendan idatzitako hori paperean geratu ez dadin.Neguko tenperatura baxuek eragina izan dezakete osasunean.
· Kiropodologia· Ortopodologia· Pertsonalizatutako ibilketaren ikerketa eta 3D barne-zolak· Oin diabetiko tratamenduak· Kirol - podologia·· Haur - podologia· Kirurgia podologikoa· Azazkalen berregite estetikoa
· Fisioterapia
· Esku-terapia
· Ziztada lehorra
· Eskuzko drainatze linfatikoa (Vodder eta Godoy)
· Obstetrizia eta Uroginekologia
· · Lurreko pilatesa
Foru Plaza, URDUÑA www.hotelordunaplaza.com
· Fisioterapia funtzioala · Osteopatia ·· Drenaje linfatikoa · Hipopresiboak ·
· Amatasun prestaketa eta erdiondoa ·· Etxez etxeko zerbitzua ·
· Elikadura inguruko jarraibideak ·
15AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
ONGIZATE OSOA
LOGOPEDIA
KIROL - GUNEAK
ONGIZATE OSOKO ZENTROA
Izoria kalea 5, LAUDIO (Laudioalde alboan)Astelehenetik ostiralera 9:00 – 13:30 / 16:00 – 20:00
@sihobienestar 697 65 67 20
KiromasajeaOsteopatiaNaturopatiaReiki
ODONTOLOGIA
• Odon to log i a o roko r r a• Inp l an teak• Or todon tz i a• Es te t i k a
Dionisio Aldama kalea 2 (Amurr io) 945 068 996
ZURE BET IKO DENTISTAORAIN BABIO HORTZ KL INIKAN
Maia l en Mar t í nez Fombe l l i daAnder Mar t í nez Fombe l l i da
PILATES GYROTONIC GYROKINESISYAMUNA BODY ROLLINGYOGAHAURDUNALDI EREMUAEENTRENAMENDU PERTSONALIZATUAK ETA TERAPEUTIKOAKKARDIOBASKULARRAK
Zumalakarregi 41 behea, LAUDIO 94 672 80 [email protected] www.kiden.eu
EVA ALONSO LARRAZABALLOGOPEDA ETA PEDAGOGOA
[email protected] kalea 39, 01400 LAUDIOTel.: 94 672 63 91 / 665 74 27 22
MEYIRO SPORT GIMNASIOAFITNESS
MUSKULAZIOA CARDIOBOX
ARTE MARTZIALAK MUGENDO
Mugitu!
Boriñaur kalea 2-4 (Eroski aurrean), AMURRIO945 39 32 14 [email protected]
16 AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
Au r r e k o a t a l e a n a ip a t u g e nu e n e z , X V I I I . me nde a r e n
bukaeran euskara zen hizkuntza nagusia Aiaraldeko ekialdean; mendebaldean, ordea, gaztelania. Dirudienez, eskualde osoan bi hizkuntzak elkarren ondoan bizi izan ziren luzaroan: nahiz eta gaztelania indartu, euskara ez zen guztiz desagertzen.
1803. urte inguruan Loren-zo Prestamerok Pueblos de Ála-va por vicarías-en Zuia, Urduña, Aiara, Orozko eta Tudelako Bika-riotzetako herriak euskaldunak zirela idatzi zuen eta horregatik alferrik izango zirela euskara-rik ez zekiten apaizak. Ziur aski Prestamerok euskararen garran-tzia puztu zuen bere argudioak indartzeko; hau da, erregeak ezin zituela apaiz kanpotarrak izenda-tu herriarekin loturak zituztenen ordez.
Badaukagu Prestamerok garai horretan idatzitako beste doku-mentu bat, Wilhem Von Hum-boldt jakitunari zuzendutakoa, hain zuzen. Pentsatzekoa da oraingo honetan informazioa ez zegoela baldintzaturik, ez baitze-goen horretarako motiborik. Do-kumentu horretan, herriak kua-drillatan sailkatzen dira: Aiara-ko kuadrillan «se habla bascuen-ce y se hace mayor uso del roman-ce». Nola ulertu behar dugu esaldi hori? Gaztelaniaz euskaraz baino gehiago mintzatzen zela? Edo gaz-telaniaz lehen baino gehiago egi-ten zela? Arrastaria, Urkabustaiz, Artziniega eta Zuiaren kasuetan «bascuence y castellano» esaten da bakarrik. Garaiko beste auto-re batzuk bat datoz Prestamerore-kin. Artziniega, Urduña, Zuia eta Aiara euskaldunak zirelakoan ze-goen Eugene Coquebert de Mont-bret frantsesa. Eta Manuel Llano arabarrak Aiaran eta Artziniegan herri guztietan euskara eta gaz-telania egiten zirela idatzi zuen.
Beraz, euskaldunak eskualde osoan egotea posible bada ere, ezin da ezkutatu gaztelanarian presentzia: bi hizkuntzak elka-rren ondoan bizitzen ziren. Aia-raldeko mendebaldean, euskara desagertzen ari zen belaunaldien arteko transmisioa etenda zegoe-lako. Baina hori ez zen bat-batean eta erabat gertatu, prozesua hasi zenetik azken euskaldunak desa-gertu ziren arte gutxienez hamar-kada batzuk igaro baitziren.
Agian, egoera horren eredu izan daiteke garai hartan Urduñan gertatzen ari zena. 1810ean, In-dependentzia Gerra garaian, Pierre Thouvenot gobernadore frantsesak Elizaren ondarea az-tertzea agindu zuen. Horreta-rako, Urduñako udalak, besteak beste, hirian bizi ziren bederatzi apaiz erregeladunen zerrenda egin zuen. Batzuk Urduñan sor-tutakoak ziren eta hantxe zeu-den, nahiz eta beste leku batzue-tako fraide-etxeetan plaza eduki. Besteak Urduñako San Frantzisko fraide-etxean zeuden eta bizkai-tarrak ziren ia guztiak.
Horietariko bat Juan Zorroza zen, Morgakoa. Honek euskaraz
konfesatzeko Korrejidoreak eta Diputatu Nagusiak emandako baimena zeukan, hiriko apaiz euskaldun bakarra zelako. Lehenengo eta behin, datu horrek argi erakusten du Urduñan 1810. urtean eskaini egin behar zela euskaraz aitortzeko aukera. Bestela, zertarako izango zuen Zorrozak horretarako lizentzia? Garai hartan euskaldunak zeuden Urduñan, euskaldun elebakarrak gainera, elebidunak izan balira ez zatekeen apaiz euskaldunen beharrik egongo.
Gure ustez, fraide-etxean zeuden beste erlijioso batzuk ere, Durango ingurutik etorritakoak, euskaldunak izango ziren. Horrela, beste inork euskara ez zekiela esaten zenean, Urduñan ziharduten apaizak aipatzen ari zirela uste dugu. Nortzuk ziren horiek? Hirian hamalau benefiziodun zeuden baina hiru baino ez ziren ari apaiz edo parroko lanetan: Manuel Herran, Marcos Mendibil eta Rufino Gabiña urduñarrak. Beste lau benefiziodun hiritik kanpo zeuden eta kapilau batzuen bidez betetzen zituzten betebeharrak.
Bakarra ere ez zen euskalduna izango, testuaren arabera. Beste adibide bat daukagu: 1785ean eta 1787an bertan jaiotako Juan Pablo eta Canuto Olamendi apaizek, dirudienez, ez zekiten euskara. Aita Lendoñobeitikoa eta ama Luiaondokoa izan arren, bi anaiek ez zekiten euskaraz, ordurako ez zelako ohiko hizkuntza hirian; edo, erdi eta goi-mailako klaseko familietan, behintzat, erabiltzen ez zelako.
Orduan, nortzuk ziren Urduñan konfesore euskalduna behar zute-nak? J. Sánchez Terradillosek bil-dutako dokumentu batean topa-tu dugu erantzuna: «había arte-sanos y jornaleros que se expre-saban mal en castellano o lo ig-noraban absolutamente». Baina, gure ustez, Urduñako euskaldun elebakar gehienak beste toki ba-tzuetatik –Bizkaitik, Gipuzkoa-tik edo Aiaraldetik– etorritakoak izango ziren: hirian beti egon zen eskualde euskaldunetatik etorri-tako jendea.
Aipatutako Olamendi anaiek Luiaondon jardun zuten eta 1817. urte inguruan Aiarako Bikarioari gutun bat idatzi
zioten. Nahiz eta 1806an herrian bertan predikatzeko hizkuntza egokiena gaztelania zela agindu zen, oraindik kanpoko erlijiosoek euskaraz predikatzen zuten eta Olamendi anaiek ez zuten egoera hori onartu nahi euskaraz egiten zuten bakarrak kanpokoak zirelakoan. Haien arabera, gutxi batzuek esaten zuten gaztelaniarik ulertzen ez zutela eta gehiago ziren euskararik ez zekitenak.
Baliteke anaiek esandakoa era-bateko egia ez izatea. Ikusi dugu-nez, ezin izan zuten herrian eus-kaldun elebakarrak zeudela ez-kutatu. Ziur aski, euskarak atze-ra egin ahala, gero eta gehiago hedatuko zen gaztelania. Baina, hainbesterako zen? Agian, apai-zek benetako egoera linguisti-koa baino, haien desirak deskri-batuko zituzten; hau da, elizan gaztelania bakarrik erabiltzeko nahia. Dena den, euskaldun eta erdaldun elebakarrak bizi ziren herrian aldi berean, eta hori ga-rrantzitsua dela uste dugu. Be-rriro esango dugu galtze-proze-sua hasi baino lehen ere, egoera hori uste genuena baino ohikoa-goa izan behar zela.
Zergatik jartzen ditugu zalan-tzan apaizen hitzak? Luiaondon euskara osasuntsuago zegoela esaten dituzten datuak ditugula-ko. Adibidez, 1820 inguruan, Biz-kaitik at zeuden herri euskaldu-nen artean aipatzen zen. Antze-ko zerbait gertatu zen Okondon, Independentzia Gerra garaian. Apaiz bat kendu zuten kargutik euskararik ez zekielako, eta kar-gu gabetuak argudiatzen zuen herrian lau apaizetatik hiru er-daldunak zirela eta euskara ez zela beharrezkoa. Kontuan har-tu behar dugu aipatutako bi he-rriak XIX. mendeko bigarren za-tian oraindik erdi euskaldun mo-duan sailkatzen zituztela, Aiara-ko beste herriak ez bezala.
AKETZA MERINOHistorialaria
Kultura HISTORIAREN ISTORIOAK
Aiaraldeko euskararen historiaIII.Atala: Euskararen eta gaztelaniaren arteko
elkarbizitza XIX. mendearen hasieran
17AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
MAIDER BASTERRA AIARAKO KUADRILLAKO PRESIDENTEA
“Izan zaitez AHOBIZI edo BELLARRIPREST! Aiarako Kuadrillako bost herrietako kaleak jendez gainezka ikustea izango dugu helburu. Prest EUSKARALDIAz go-zatzeko, programazio zabala ekintzez beterik ahalik eta ondoen disfrutatzeko. Guztion lana da, herritarron lana baita instituzioen lana ere. Egunero delako Euska-raren aldia!”
JABI ASURMENDI ARAKALDOKO ALKATEA
“Euskaraldia bertan da, lagun asko ilusioz betetzen gaituen ekimena. Txapa eta bere esangura soinean, gogoan, belarrian eta ahoan eramateko aukera dugu, batzuk aho-bizi, beste batzuk belarriprest, denok konplexurik gabe gure hizkuntza ohiturak al-datzeko gogoz eta 11 egun hauetako konpromisoari 365 egunetan eusteko asmoz”
JOSUNE IRABIEN AMURRIOKO ALKATEA
“Euskaraldian eta urte osoan zehar euskararen erabilera sustatzea da gure asmoa. Ehun-daka amurrioar murgilduko gara Euskaraldian. Inauxa-Mubea eta Amurriofer enpresek euskara planak diseinatuko dituzte. Esku bete lan dugu aurretik, baina hori da bidea. Ahobizi zein belarriprest guztien laguntzaz lortuko dugu!”
IDOIA AGINAKO URDUÑAKO ALKATEA
“Bigarren aldia dugu Aiaraldean Ahobizi eta Belarripresten ekimena! Iaz aho eta belarri de-xente atera genituen armairutik. Aurten eustea dagokigu, hizkuntza ohiturak aldatuz eta sendotuz. Ea pixkanaka uzten diogun lekua euskarari gure egunerokotasunean, 11 egun hauetatik harago!”
GENTZA ALAMILLO AIARAKO ALKATEA
“Xabier Amurizak sortutako abestiak zioen bezala, “Euskara da euskaldun egiten gaituena”. Egunerokoan naturaltasunez erabiltzea, erabateko normalizazio baterako prozesuan oztopoak gainditzea eta belaunaldi berrietan gure hizkuntza errotzea dira gure konpromisoaren oinarri. Hortaz: atzo, gaur eta beti, euskara jalgi hadi mundu-ra!”
publizitatea
A B E N D U A K 3EUSKARAREN NAZIOARTEKO EGUNA!
NATXO URKIXO LAUDIOKO ALKATEA
“Lehendabizi Lasartek gonbidatu zituen ahobizi eta belarriprestak armairutik ateratze-ra; lotsa eta bazterkeriari aurre eginda, plazaratzeko gonbit zintzoa. Aurten Euskaraldia eta hamaika herritan, hamaika ahobizi eta belarriprest, hamaika egunetan euskaraz aritzeko gertu gara. Baina zenbat da hamaika? Kopuru mugaezina…”
SERGIO TATO OKONDOKO ALKATEA
“Euskararen Eguna gogoz ospatuko dugu Okondon. Aldarrikatzeko eta ondo pasatze-ko eguna eta batez ere, gizarteak daukagun altxor preziatuenetariko bat zabaltzeko aukera paregabea. Euskara ohikoa izan behar da egunez egun, eta bidea egiteko “Eus-karaldia: 11 egun euskaraz” ekimena martxan dago. Jar ezazu euskara zure bizitzan”
JOSU SAN PEDRO OROZKOKO ALKATEA
“Hemen dugu abenduaren 3a, berriro! Eta? Bete duzu iaz jarritako erronka? Nik konpro-miso bat hartu nuen eta tinko eusten diot; ez diot inori “gaztelaniaz, mesedez” esango. Denok dugu euskaraz aritzeko eskubidea eta horren alde tinko egin behar dugu; erabi-lera ahalbidetu behar dugu, eta noski, erabili!”
ITZIAR DUOANDIKOETXEA ARRANKUDIAGA-ZOLLOKO ALKATEA
“Iaz, aukera berdinean, “eguneroko eta bizitza osorako gure hizkuntza EUSKARA izan dagigula” esanez amaitu neban. Gure artean, euskara gehiago erabili dogula nabaritu dogu? Badogu oraindik, arlo honetan, zer egin handia, ezta? Gure esaera zaharrak di-noan legez, “Ezina Ekinaz Egina”. Bide honetatik, ekinaz, jarraitu dagigun!”
AiarakoKuadrilla
ARRANKUDIAGA ZOLLOUDALA
18 AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
Erronka potoloa ekarri digu Euskaraldiak, 11 egunez euskaraz bizi-
tzeko erronka. Horretarako ba-liabideak ere jarri dizkigu eskura, 2018. urtean oraindik ere malkar-tsua den misio hori aurrera ate-ratzeko. Baliabide eta tresna ho-rien artean daude ahobizi eta be-larriprest rolak, norberaren neu-rrira eraikiak, 11 egunez bada ere, gure euskalduntasuna normali-tate osoz bizitzeko lain.
Dinamika ezaguna zaigu gu-rean, erronka beretsuari heldu genion aiaraldearrok duela ur-tebete. Ahobizi eta belarripres-tek hilabetez bete zuten eskual-dea Lasarte-Oriako eta beste he-rri batzuetako esperientziari ja-rraiki. Aurtengoa jauzi nazionala izan da, eskualdeetako tokikota-sunetik Euskal Herriko egitas-moa bilakatu da ahobiziak eta belarriprestak lanean jartzea.
Funtsean, estatistikek paper gainean erakusten duten datu oso esanguratsu bat azaleratzera dator dinamika: Euskal Herrian uste duguna baino jende gehia-gok ulertzen duela Euskara. Aia-raldean, euskaldun eta elebidu-nak batuta, biztanleriaren erdiak du euskara ulertzeko gaitasuna.
Bizi dugun diglosia gainditu eta beldurrik gabe euskaraz bi-zitzeko babesa eskaintzen digu Euskaraldiak. Pentsa, aiaraldea-rron %50arekin komunikatu gai-tezke euskaraz. Eguneko elkarriz-keten zer ehuneko hasten ditu-gu euskaraz? Jolas eremua eral-datzera dator Euskaraldia.
4.500. Horiek dira iaz Aiaral-deko Euskalgintza Kontseiluak bultzatutako Ahobizi-Belarri-prest dinamikako partaideak. Es-kualdeko biztanleen %20ak par-te hartu zuen bertan. Eskualdeko errealitate linguistikotik urrun egonda ere, parte hartze naba-ria izan zen iazkoa, ez dira uga-riak Aiaraldean hainbeste he-rritar elkartzen dituzten egitas-moak. Abenduaren 3an Urduñan ospatutako kanpaina amaiera-ko jaiak orube emankorra jarri
zuen euskalgintzaren etorkizu-neko erronkentzat.
Etorkizun hori iritsi da dagoe-neko, Euskaraldia du izena. Eusko Jaurlaritzak beste hamaika era-kunderen laguntza eta babesare-kin antolatu du ekimena, maki-naria guztia abiatuta, inoiz baino baliabide gehiago daude, eskual-de batzuetan aurretik praktikan jarritako esperientziek Euskal Herriaren neurriko dimentsioa har dezaten.
Konparazioak atseginak ez di-ren arren, aurten parte hartzea murritzagoa izan da eskual-dean. Ariketa ez dugu kuantita-tiboki baloratu behar, ez baita gutxi ehunka pertsonek euska-raren aldeko apustu irmoa har-tu izana. Hizkuntza ohiturak al-datzeko pausoa ezinbestekoa den arren, nahikoa al da euskara sal-batzeko?
Kualitatiboki balora dezagun Euskaraldiak euskalgintzari eta euskarari eskaintzeko duena. Euskara erdigunean kokatzen du Euskaraldiak, 11 egunez bada ere euskara gure egunerokotasune-ko ardatz bilakatuko du. Noren ardatz ordea? Norbanakoarena ala euskaraz bizi den komunita-tearena?
Datu argigarri bat: EAEn ikas-leen %66a baino gehiago dago D ereduan matrikulatuta eta az-ken urteetan gora egin duen ere-du bakarra izan da (A eta B ere-duen aldean). Milaka gaztek jaso dituzte haur hezkuntzatik biga-rren hezkuntzara bitarteko ikas-ketak ia euskara hutsean. Uniber-tsitate ikasketetan ere gora doaz euskarazko matrikulak. D ere-duaren garapenak orain arteko martxarekin jarraituz gero, Aia-raldean biztanleriaren %50-60ak baino askoz gehiagok izango du euskara ulertzeko gaitasuna urte gutxi barru.
Kontrara, euskararen kaleko erabilera ez da hazi, edo behera jo du. Finean, D ereduak ez ditu euskararekiko atxikimendua du-ten gazteak hezten.
“Ahobizi” behar luketen belau-naldi berri horiek ez dira ahobi-zi. Txapa jartzeak ez du egoera irauliko. Arazoa ez baitago nor-banakoarengan soilik, komuni-tate oso baten esku dago euska-ra. Komunitate horren bizirau-penean datza euskararen bizi-raupena.
Euskaraldiak indibiduoan jar-tzen du fokoa, euskaraduna-ren gain; ez euskarak bizi duen
ekosistemaren gain, ezta honen ehun sozial, kultural eta insti-tuzionalaren inplikazioen gain ere ez.
Abiada bizian datorren mun-duaren begirada globalizatua da-kar Euskaraldiak. Izan zaitez aho-bizi, belarriprest edo bide ertze-tik begira dagoen behia, zure au-kera da. Euskararen etorkizuna norbanakoen esku soilik uzteak, mezu inplizitu bat dakar: indibi-duoak du ardura eta erantzuki-zun guztia. Euskararekiko uler-kera neoliberaI hutsa: XXI. men-dean euskarak biziraun behar badu herritarren erabaki askea-gatik izango da edo ez da izan-go; eta ez bada, onartu dezagun, mendebaldeko zibilizazio honen deriba baino ez da, Euskal Herri honen garapen logikoa mundu globalizatu batean.
Hizkuntza, ordea, ez da norba-nakoen kontua, komunitarioa da eta komunitatean bizi behar da.
Gure elebitasunean hizkun-tza batek hartzen ez dituen fun-tzioak hartzen ditu besteak. Ko-munikaziotik haratago, errealita-tea ulertzeko tresnak eskaintzen dizkigu hizkuntza batek, komu-nitate eta identitate bat gorpuz-ten ditu. Komunikatzeko tresna
huts gisa, hizkuntza baten etor-kizunak honen iraungitzea da-kar. Interneten, merkatu globa-lean, identitate mundialean eta 7 mila milioi biztanleko planeta honetan, nora goaz milioi eskas batek txapa baten beharrez da-rabilen hizkuntza batekin?
Indibiduoaren gain fokoa jar-tzea hizkuntza baten funtzio ko-munikatiboan fokoa jartzea da. Identitate global baten gailen-tzea gurearen gainetik, globaliza-zioaren mesedetan. Berandu bai-no lehen euskal komunitatearen desagertzea onartzea. Munduko hiritar bihurrarazi nahi gaituz-ten heinean hobekiago genukee-lako ingelesa edo gaztelania be-zalako hizkuntza hedatuak era-biltzea. Eta bagabiltza, “Basque Country itzulia”, “MTV Music Week”, “San Sebastian Film Fes-tival”… Izenok Euskaraldian par-te hartzen duten erakundeek ja-rriak dira.
Horregatik, Amets Arzallusek ETBn Euskaraldiaren atarian esandakoen harira, eroso aurki-tzen dira txapa soinean “euskara-ren heriotza diseinatu eta prak-tikatu zutenak”. Horregatik da-rama VOX alderdiak ahobizi txa-pa, Euskaraldiak ez baitie inola-ko kontraesanik sortzen. Euskara ulertzen dugun Euskal Herrita-rron herenaren hizkuntza prak-tikak eraldatzea baino gehiago behar du izan euskararen etor-kizuna. Euskararen etorkizuna-ren alde lerratzea status quo-a za-lantzan jartzea da.
Hizkuntza bat ezin baita bizi dakitenek hitz egiten ez badu-te, “ahobizi” eta “belarriprestek” ez badarabilte, baina ezta ere hau bermatzen duen egiturarik gabe. Euskararen alde antolatzea eta honen ekosistema eraldatzea da txapa daramagunon ardura.
Bitartean, goza dezagun 11 egu-nez euskarari indarra emateaz, eta, hamabigarrenean ere jarrai dezagun mundu hau euskaraz eta euskaratik eraldatzen.
AIMAR GUTIERREZ BIDARTE
Analisia
Hamabigarren eguna
19AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
publizitatea
11 Egun euskaraz. Kutxabanken saiatzera goaz. Animatuko zara?
20 AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
Euskararen aldeko hurrengo urratsa, klika batera
Apirilaren 4an abiatuko da Korrikaren 21. edizioa Garestik, 14an Gasteizen amaitzeko. “Klika” izango da euskararen aldeko egitasmo erraldoi horren lema eta Txilardegi idazle eta pentsalaria izango da omendua, Euskara Batua sortu zenetik
50 urte igaro direla probestuta. Oraindik ez dute jakinarazi noiz igaroko den Korrika Aiaraldetik, baina laster ekimenari buruzko informazio gehiago plazaratuko dutela nabarmendu dute antolatzaileek.
lekukoa
Testua Txabi Alvarado Bañares
Eta Euskaraldia amaituta, zer? Datorren urteko apirilean izango da euskararen aldeko hurrengo ekimen erraldoia: Korrikaren 21. edizioa. Plazaratu dituzte dagoe-neko Euskal Herria goitik behera zeharkatuko duen egitasmo horren xehetasun ugari. Spota argitara-tu dute, besteak beste. Bideo horren zati bat Amurrion grabatu zuten irailean, herriko hainbat bizila-gunen parte hartzearekin.
Apirilaren 4tik 14raApirilaren 4an abiatuko da
Korrika Garestik, 14an Gasteizen amaitzeko. "Klika" izango da lema. "Klika egitea aukera bat hartzea da, euskararen aukera hartzea,
hautua egitea", azaldu dute anto-latzaileek, "Euskarak hurrengo fasea klikatu du: akzioarena, kon-promisoarena; euskara unibertsal bihurtuko dugu, eta klik eginen du denon zeruan. Euskal Herriak hartu du euskararekiko kontzien-tzia, sortu du euskal komunitatea. Euskararen aroan gaude; orain da unea: etorri euskarara, aktiba-tu, erabakiak hartu, klik egin, euskaraz egin".
Omendua, TxilardegiOmendua, aldiz, Txilardegi
izango da, euskara batuaren sorre-raren 50. urteurrena probestuta. " Txillardegiren kezka nagusia zen aldarrikatzea herriak hizkun-tza beharrezkoa duela eta Euskal Herriak euskara ezinbesteko ezau-garria duela", azaldu dute AEKko kideek, "egundoko lana egin zuen,
eta euskaldunon historian egin den gauzarik inportanteena ziur aski Txillardegiri zor diogu".
Oraindik xehetasun asko dau-de iragartzeke: ibilbidearen non-
dik norakoak, ikasteentzako unitate didaktikoa, abestia... Korrika.eus atarian emango dute informazio guztiaren berri datozen aste eta hilabeteetan.
“Klika” izango da Korrikaren 21. edizioko lema. Euskara “fase berri batera” igaro dela adierazi nahi izan dute antolatzaileek hitz horrekin
Eskualdeko ia herri guztiak zeharkatu zituen Korrikak duela bi urte. Milaka aiaraldearrek hartu zuten parte ekimenean. Aiaraldea.eus
BEZEROARENTZAKO ARRETA
Pisuak
Txaletak
Lokalak
Lursailak
BalioespenakZumalakarregi 38 01400 Laudio
21AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
Herriko plaza
Zozketa“PUNTU EUS” PROIEKTUAREN 4 POLTSA LOTE
Denborapasak
DENBORAPASEN SOLUZIOAK
Sudoku, hitz-gurutzatu eta hitz gezidunen soluzioak web-gunean ikusgai: http://www.aiaraldea.eus/users/denborapasak
ZAILAERRAZA
Aiaraldea hedabideak “Puntu eus” proiektuaren 4 poltsa lote zozketatuko ditu erabiltzaileen artean
Zozketa data: azaroaren 30a, 12:00etan.
ZAKUBAKOITZEAN:
· Puntu.eus poltsa· Boga garagardoa · Gorrotxategiko teilak· Zituene pasta ekologikoa
LAN-ESKAINTZA GEHIAGO AIARALDEA.EUS ATARIAN
Lan-eskaintzak
·ZONALDEKO LAN HARREMANEN MANAGERRA (Araba)
·ADMINISTRARIA (Laudio)
·ADMINISTRARIA (Laudio)
·OBRA ARDURADUNA (Laudio)
·ELEKTRIKARIA (Laudio)
·ZERBITZARI LAGUNTZAILEA (Laudio)
·KOMERTZIALA (Laudio)
·LANGILEA IMEGAR ENPRESAN (Laudio)
·BILTEGI LANGILEA (Laudio) %33ko desgaitasuna izatea beharrezkoa da
·LANGILEA (Aiara)
·GARABI GIDARIA (Aiara)
·TRAILER GIDARIA (Amurrio)
ClaudiaZorionak laztana! Segi horren jator eta alai polit! Bihotz bihotzez
Leire, Arrate eta Elur
Ahobizi eta belarriprestak!Zorionak ahobizi eta belarripresten txapak jarri eta 11 egun hauetan euskaraz bizitzeari ekin diozuen guztiei! Animo pilo azken txanpa honetan eta gogoratu hamabigarren egunean ere konpromisoari eusteaz!
Aiaraldeko Euskaraldia
@BIDALIZUREZORION AGURRA!
Idatzi zure mezua eta bidali argazkia [email protected] Aiaraldea.eus atarian plazaratuko dugu. Abenduaren 12an argitaratuko da hamabostekariaren hurrengo zenbakia.
22 AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
Aiaraldea
23AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
24 AIARALDEA #95 2018ko azaroaren 14a
Kontra
Arantzar, z/gLAUDIO (Araba)
946 721 200 // [email protected]
Tellería 2, Laudio (Araba)94 672 65 43// [email protected]
EGUNKARI HAU LAGUNTZEN DUTE:
Argitaratzailea: Aiaraldea Kooperatiba ElkarteaTirada: 10.000 ale. Maiztasuna: HamabostekariaLege gordailua: BI-1230-2013 Posta elektronikoa:[email protected]@[email protected]:[email protected]: 688 62 53 94Helbidea: Nerbioi Kalea 12, behea. Laudio. Araba. 01400Telefonoak: 94 656 85 54/688 62 59 00 Web-gunea: www.aiaraldea.eusERREDAKZIO OHARRA: Aiaraldea Aldizkariak ez du bere gain hartzen iritzi artikuluetan, zein egindako elkarrizketetan adierazitakoaren erantzukizuna.
ESKER BEREZIAK BANATZAILE BOLUNTARIOEI:Xabier Ugalde Gulias, Jabi Asurmendi Sainz, Unai Llano Anda, Eider Solatxi, Alberto Martinez Gutierrez-Barquin, Ali Orue Del Valle, Garrastatxu Landaluze Okeranza, Genma Corbella Eguilez, Unai Vicente Basterra, Estibaliz Bideguren Otaola, Aitor Fernandez de Pinedo, Endika Arribas Gulias eta Eunate Molinuevo Olabarria
Aiaraldetik mundura
“Parisen belarriprest gehiago dago ahobiziak baino”
Nolatan amaitu duzu Parisen bizitzen?
Badira jada 6 urte etorri nin-tzela karrera amaierako proiek-tua egitera. Hasiera batean 6 hi-labetetarako zen, oso gustora ari-tu nintzen eta proiektua amaitu ondoren praktikak hirian egi-tea erabaki nuen beste 6 hilabe-tez. Hori guztia bukatu ondoren, Euskal Herrira bueltatu eta lan bila hastea pentsatu nuen, bai-na garai hartan ez zegoen lan es-kaintza askorik. Hortaz, Parisera lan bila bueltatzea erabaki nuen. Denbora arinegi pasatzen da, jada badira 6 urte hemen bizi naizela... Gauza asko ikasten dira atzerrian, baina beno, herria ez dut sekula ahazten eta ahal dudan guztietan etxera bueltatzen naiz.
Euskal Etxera joatea erabaki nuen behin Parisen epe luzerako arituko nintzela ikusi nuenean. Hasieran dantza taldean nenbi-len bakarrik. Orain, ordea,... kul-
tura ekitaldi batzordean nago. Etxe hori nire “ihes-hodia” dela aitortu behar dut.
Parisko euskal komunitatearen parte izateak harrotasuna sorra-razten dit pertsonalki. Paris oso hiri handia da, kosmopolita eta irekia, baina ez dut zalantzan jar-tzen gutariko bakoitzaren lan gi-roan euskaldun bat dagoela daki-tela. Gure kultura atzerrian zabal-tzea asko gustatzen zaigu Euskal Etxekoei, eta sarritan gure ingu-ruan daudenak euskal kulturan murgiltzen saiatzen gara. Euska-rari dagokionez, euskal etxeko bazkideen artean, zaharrek (70-90 urtekoek) zein gazteek hitz egiten dute euskaraz. Horrek esan nahi du tartean dauden be-launaldi batzuk euskara galdu du-tela eta orain ikasten ari direla. Gazte zein zaharrak biltzen di-ren ekitaldietan, euskara sarri-tan entzuten da. Dena den, mo-mentuz, frantsesa lehen hizkun-
tza dela onartu behar dut. "Ran-king"a honako hau da : Frantse-sa, Euskera, Gaztelera, Ingelesa.
Euskaraldiaren kanpainan parte hartuko duzue?
Gutariko batzuk Euskal Herri-ko Euskaraldian parte hartuko dugu. Horrez gain, Sorbonan ere euskarazko klaseak egiten dituen hizkuntzalari talde batek euska-raldi txiki bat egingo du. Euskal Etxeak, ordea, Euskaraldiaren kontzeptua urte guztian zehar zabaltzeko ideia du. Hau da, 11 egunetan ez dugu ekitaldi bere-zirik egingo. Aldiz, ekintzaren bat egingo denean belarriprest eta ahobizi txapak aterako ditugu.
Ahobiziak edo belarriprestak, zer daude gehiago Parisen?
Belarriprest gehiago daude ahobiziak baino. Esan bezala, eus-karaz ikasten ari diren belaunaldi batzuk daude. 200 bat lagun izan-
go dira. Ahobiziak, ordea, horien erdia dira. Ahobizien artean nor-malean euskaraz aritzen gara el-karrekin. Gainera, bakoitzak bere euskalkia dauka eta benetan ede-rra da nola aritzen garen euska-raz, zaharrak zein gazteak. Zora-garria benetan!
Belarriprestei dagokionez, oso ohitura ona daukate guztiek, beraien lehen hitza beti euska-raz delako: “Egun on”, “ongi”, “huntsa”, “aio”... Ondoren, noi-zean behin euskal esaldiren bat edota hitzen bat esaten ahale-gintzen dira. Euskal Etxean oso barneratuta dugun kontzep-tua da azken hori. Hortaz, gure erronka Euskaraldia urte guztiko ekitaldi guztietan egitea izango litzateke. Txapak eta materiala Euskal Herritik ekarriko ditugu plangintza eta kontzeptua azaltzeko. Ondoren, euskarari bultzada sendoa ematea izango da xedea.
Lorea IbañezRodriguezJAIOTERRIAAMURRIO (1987)
BIZILEKUAPARIS
BIDAIAREN XEDEAiKASKETAK ETA LANA
Alex (Flickr)FRANTZIA
DESKRIBAPENA
Historia luzea duen
herrialdea da frantzia.
XVIII. mendetik
aurrera monarkia eta
errepublika segida egon
ziren herrialdean. Gaur
egun errepublika erdi-
presidentzialista da.
AZALERA
640.679 kilometro koadro.
BIZTANLEAK
66,6 milioi biztanle.
HIZKUNTZA
Frantsesa da hizkuntza
ofiziala. Beste hainbat
hizkuntza hitz egiten dira
(euskara kasu), baina ez
dute errekonozimendu
ofizialik.