departamento de italiano programaciÓn didÁctica … · actitudes que favorezcan el éxito de la...

29
Programación Didáctica Nivel Avanzado italiano 2017/2018-EOI Huelva DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA NIVEL AVANZADO ITALIANO A.A. 2017 / 2018

Upload: phamthuan

Post on 03-Nov-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Programación Didáctica Nivel Avanzado italiano 2017/2018-EOI Huelva

DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA

NIVEL AVANZADO ITALIANO

A.A. 2017 / 2018

Page 2: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Programación Didáctica Nivel Avanzado italiano 2017/2018-EOI Huelva

ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN

1.1. Marco Legislativo 1.2. Horarios, tutores y tutorías de los grupos de 1º NA y 2º NA 2. OBJETIVOS

2.1. Objetivos generales por destrezas del nivel 2.2. Objetivos específicos por destrezas para 1º NA y 2º NA

3. CONTENIDOS POR UNIDADES, SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN 3.1. Contenidos generales

A. Contenidos discursivos B. Contenidos gramaticales

1. Contenidos gramaticales de Nivel Avanzado 1 2. Contenidos gramaticales de Nivel Avanzado 2

C. Contenidos léxico-semánticos D. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos E. Estrategias de comunicación F. Estrategias de aprendizaje

3.2. 1ºNA: Secuenciación y distribución temporal de los contenidos específicos 3.3. 2ºNA: Secuenciación y distribución temporal de los contenidos específicos

4. EVALUACIÓN 4.1. Procedimientos de evaluación

4.1.1. Pruebas iniciales de clasificación (PICS) 4.1.1.1. Carácter de las pruebas 4.1.1.2. Contenidos y tipología de examen 4.1.1.3. Calendario de las pruebas 4.1.1.4. Calificaciones

4.1.2. Evaluación en la enseñanza presencial 4.1.2.1. Procedimiento de evaluación 4.1.2.2. Calendario y organización de las sesiones de evaluación 4.1.2.3. Exámenes y tipología de ejercicios 4.1.2.4. Promoción del alumnado 4.1.2.5. Certificación

4.1.3. Evaluación en la modalidad libre 4.1.3.1. Procedimiento de evaluación 4.1.3.2. Calendario y organización de las sesiones de evaluación 4.1.3.3. Exámenes y tipología de ejercicios 4.1.3.4. Certificación

4.2. Criterios de calificación / corrección

5. METODOLOGÍA 5.1. Líneas generales de actuación pedagógica 5.2. Medidas previstas para estimular el auto aprendizaje del alumnado y el uso del Porfolio

6. MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS 7. MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD 8. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES

Page 3: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Programación Didáctica Nivel Avanzado italiano 2017/2018-EOI Huelva

1. INTRODUCCIÓN 1.1. MARCO LEGISLATIVO La programación didáctica de Nivel Avanzado para el curso 2017/18 ha sido elaborada por el profesorado que imparte clase en dicho nivel de acuerdo con las directrices generales establecidas por el equipo técnico de coordinación pedagógica y siguiendo la normativa vigente:

El Real Decreto 15/2012 del 7 de febrero fija los aspectos básicos del currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial.

La Ley Orgánica 2/2006 de 3 de mayo, de Educación, regula en sus artículos 59, 60, 61 y 62 las enseñanzas de idiomas de régimen especial y establece que estas enseñanzas se organizarán en tres niveles: Básico, Intermedio y Avanzado.

El Decreto 239/2007, de 4 de septiembre establece la ordenación y currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía.

Este Decreto en su artículo 6 organiza las enseñanzas del nivel básico en dos cursos académicos que tendrán como referencia las competencias propias del nivel A2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. El nivel intermedio en un curso académico (B1) y el nivel avanzado en dos cursos (B2). El currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial se orientará a:

Desarrollar las aptitudes y capacidades del alumnado.

Procurar que el alumnado adquiera los aprendizajes necesarios para el uso adecuado del idioma.

Integrar los aprendizajes y experiencias que se consiguen o adquieren en espacios y tiempos escolares con los que se pueden conseguir o adquirir fuera de ellos.

Permitir una organización flexible, variada e individualizada de la ordenación de los contenidos y de su enseñanza, facilitando la atención a la diversidad como pauta ordinaria de la acción educativa del profesorado.

El artículo 4 establece que las enseñanzas de idiomas de régimen especial tienen como objetivo contribuir a desarrollar en el alumnado los saberes y aprendizajes que les permitan:

Desarrollar la competencia comunicativa, tanto en forma hablada como escrita, según las especificaciones contenidas en la definición de cada uno de los niveles y en los objetivos generales por destreza.

Establecer una base firme de estrategias de comunicación, estrategias de aprendizaje y actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo de la autonomía del alumnado.

Desarrollar las competencias lingüísticas, socioculturales o sociolingüísticas y pragmáticas.

Usar la evaluación y la autoevaluación del aprendizaje como instrumentos de mejora de éste.

Establecer una base firme para el desarrollo de una competencia plurilingüe y pluricultural, en la que se integren e interactúen todas las destrezas, competencias, estrategias y actitudes que intervienen en las diversas lenguas que se usan o aprenden.

Usar el aprendizaje de una lengua y la comunicación en ella como instrumento de enriquecimiento personal, social, cultural, educativo y profesional, fomentando, a la vez, los valores interculturales, la diversidad lingüística, la ciudadanía democrática, la dimensión europea de la educación y el principio de igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres.

En la Orden de 18 de octubre de 2007, se desarrolla el currículo correspondiente a las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía y se establece la ordenación de la evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado y las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía.

El artículo 29 del DECRETO 15/2012, de 7 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de las Escuelas Oficiales de Idiomas en la Comunidad Autónoma de Andalucía establece las directrices para la elaboración de las programaciones didácticas. Conforme a estas instrucciones ha sido elaborada la presente programación que el profesorado seguirá para desarrollar su actividad docente en las enseñanzas que imparta.

Page 4: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Programación Didáctica Nivel Avanzado italiano 2017/2018-EOI Huelva

1.2. HORARIOS, TUTORES Y TUTORÍAS DE LOS GRUPOS DE 1º NA y 2º NA Este curso, el departamento de italiano cuenta con 2 docentes, siendo profesores de NIVEL AVANZADO los siguientes:

GRUPOS PROFESOR HORARIO DE CLASE HORARIO DE TUTORÍAS

NA 1A Olga Coto Blanco L-X 16.00-18.15 Miércoles 18.15-18.45

NA 2A Fco. David Pérez Vega M-J 18.45-21.00 Jueves 18.15-18.45

2. OBJETIVOS 2.1. OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS DEL NIVEL

El Nivel Avanzado supone utilizar el idioma con soltura y eficacia en situaciones habituales y más específicas que requieran comprender, producir y tratar textos orales y escritos conceptual y lingüísticamente complejos, en una variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico amplio aunque no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, actuales o propios del campo de especialización del hablante. El Nivel Avanzado tendrá como referencia las competencias propias del nivel B2 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

Comprensión oral: Comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro del propio campo de especialización, en una variedad de lengua estándar, articulados a velocidad normal, e incluso cuando las condiciones acústicas no sean buenas.

Expresión e interacción oral: Producir textos claros y detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo, sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales o relacionados con la propia especialidad, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, y tomar parte activa en conversaciones extensas, incluso en un ambiente con ruidos, desenvolviéndose con un grado de corrección, fluidez y naturalidad que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte del hablante y sus interlocutores, aunque aquel aún cometa errores esporádicos.

Comprensión de lectura: Leer con un alto grado de independencia textos extensos y complejos, adaptando el estilo y la velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva, y contar con un amplio vocabulario activo de lectura, aunque tenga alguna dificultad con expresiones poco frecuentes.

Expresión e interacción escrita: Escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con los propios intereses y especialidad, o sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, o sintetizando y evaluando información y argumentos procedentes de varias fuentes.

2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS POR DESTREZAS DEL NIVEL

Comprensión oral:

• Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas sobre temas concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo normal.

• Comprender discursos y conferencias extensos, e incluso seguir líneas argumentales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos.

• Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras formas de presentación académica y profesional lingüísticamente complejas.

Page 5: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Programación Didáctica Nivel Avanzado italiano 2017/2018-EOI Huelva

• Comprender la mayoría de los documentales radiofónicos y otro material grabado o retransmitido en lengua estándar, e identificar el estado de ánimo y el tono del hablante.

• Comprender la mayoría de las noticias de la televisión y de los programas sobre temas actuales. • Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y la mayoría de las

películas en lengua estándar. • Comprender con todo detalle lo que se dice directamente en conversaciones y transacciones en

lengua estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo. • Captar, con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice alrededor. • Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y entender con todo

detalle las ideas que destaca el interlocutor. • Comprender los registros y estilos más comunes, acercándose al nivel de comprensión de un

hablante nativo no especialista. • Comprender las variedades geográficas estándares y acentos de la lengua.

Expresión e interacción oral:

Producir textos orales sobre una amplia gama de temas generales y/o relacionados con la propia especialidad, con un alto grado de claridad, fluidez y espontaneidad, siendo rara vez necesarias pequeñas pausas en el discurso que obedezcan a estrategias de autocorrección por parte del hablante.

Ser capaz de autocorregirse durante la expresión e interacción oral, siendo sólo rara vez necesarias pequeñas pausas a tal efecto.

Hacer declaraciones públicas sobre la mayoría de temas generales con un grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no provoque tensión o molestias al oyente.

Realizar con claridad y detalle presentaciones preparadas previamente sobre una amplia serie de asuntos generales o relacionados con su especialidad, explicando puntos de vista sobre un tema, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto, mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando argumentos con claridad y ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos relevantes, así como responder a una serie de preguntas complementarias de la audiencia con un grado de fluidez y espontaneidad que no suponga ninguna tensión ni para sí mismo ni para el público.

En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, bien con poca ayuda, bien obteniéndola del entrevistado si la necesita.

En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un problema surgido y dejar claro que el proveedor del servicio o cliente debe hacer concesiones.

Participar activamente en conversaciones y discursos formales, debates y reuniones de trabajo, sean habituales o no, en las que esboza un asunto o un problema con claridad, especulando sobre las causas y las consecuencias y comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques, y en las que ofrece, explica y defiende sus opiniones y puntos de vista, evalúa las propuestas alternativas, formula hipótesis y responde a éstas, contribuyendo al progreso de la tarea e invitando a otros a participar.

Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones cotidianas, haciendo comentarios; expresando y defendiendo con claridad sus puntos de vista; evaluando propuestas alternativas; proporcionando explicaciones, argumentos y comentarios adecuados; realizando hipótesis y respondiendo a éstas; todo ellos sin distraer o molestar involuntariamente a sus interlocutores, sin exigir de ellos un comportamiento distinto del que tendrían con un hablante nativo, sin suponer tensión para ninguna de las partes, trasmitiendo cierta emoción y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias, incluso si existe distorsión por ruido ambiental, por otras conversaciones cercanas o debido al medio utilizado (teléfono, radio, ...).

Comprender sin problemas intervenciones públicas, charlas o conferencias y programas informativos o de debate en radio y televisión, así como diálogos de obras cinematográficas o de teatro, con el fin de relatar, resumir u opinar posteriormente sobre los mismos.

Seleccionar la información que se necesite, a partir de un contexto hablado más amplio, con suficiente precisión para su posterior utilización.

Page 6: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Programación Didáctica Nivel Avanzado italiano 2017/2018-EOI Huelva

Interpretar adecuadamente las actitudes e intencionalidad, incluso implícitas, de sus interlocutores, y reaccionar de forma suficientemente completa de acuerdo con sus necesidades e intereses.

Comprensión de lectura:

Comprender instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su especialidad, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.

Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de temas profesionales.

Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar fácilmente el significado esencial.

Comprender artículos e informes relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos de vistas concretos.

Comprender prosa literaria contemporánea. Expresión e interacción escrita:

Producir textos claros y detallados sobre una variedad de temas relacionados con su especialidad, sintetizando y evaluando información y argumentos procedentes de varias fuentes.

Expresar los puntos principales de una idea, un problema o un tema abstracto con bastante claridad y precisión, disponiendo de suficientes elementos lingüísticos como para hacer descripciones claras, expresar puntos de vista y desarrollar argumentos, aunque tenga que utilizar circunloquios y el vocabulario empleado sea algo limitado.

Producir una escritura continua inteligible que sigue las convenciones de organización y de distribución en párrafos. La ortografía y la puntuación son razonablemente correctas, pero pueden manifestar la influencia de la lengua materna. Muestra un nivel relativamente elevado de control gramatical, y no comete errores que impidan la comprensión.

Expresar con claridad y sin manifestar ostensiblemente que tenga que limitar lo que quiere expresar. Dispone de suficientes elementos lingüísticos como para hacer descripciones claras, expresar puntos de vista y desarrollar argumentos, utilizando para ello algunas oraciones complejas y sin que se le note mucho que está buscando las palabras que necesita.

Utilizar con eficacia una variedad de palabras de enlace para señalar con claridad las relaciones que existen entre ideas.

Escribir descripciones claras y detalladas de hechos y experiencias reales o imaginarias en textos claros y estructurados, marcando la relación existente entre las ideas y siguiendo las normas establecidas del género literario elegido.

Escribir cartas en la que se expresan con eficacia noticias y puntos de vista, se trasmite cierta emoción y se resalta la importancia personal de hechos y experiencias, comentando las noticias y estableciendo una relación con los puntos de vista de la persona con la que se escribe y de otras personas.

Escribir notas que trasmitan información personal sencilla de carácter inmediato a personas de su vida cotidiana, en las que se resalten los aspectos que le resulten importantes.

Anotar mensajes en los que se requiere información y se explican problemas.

Escribir redacciones e informes que desarrollen sistemáticamente un argumento, destacando los aspectos significativos y ofreciendo detalles relevantes que sirvan de apoyo.

Saber evaluar las diferentes ideas o soluciones que se pueden aplicar a un problema.

Escribir una reseña de una película, libro u obra de teatro.

Sintetizar información y argumentos procedentes de varias fuentes.

Resumir textos tanto factuales como de ficción, comentando y analizando puntos de vistas opuestos y los temas principales.

Resumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que contienen opiniones, argumentos y análisis.

Resumir la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas o de obras de teatro.

Page 7: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Programación Didáctica Nivel Avanzado italiano 2017/2018-EOI Huelva

Comprender una conferencia estructurada con claridad sobre un tema conocido, pudiendo tomar notas sobre aspectos que le parecen importantes aunque tienda a concentrarse en las palabras mismas y pierda por tanto alguna información.

3. CONTENIDOS, SECUENCIACIÓN Y DISTRUBUCIÓN TEMPORAL DE CADA CURSO DEL NIVEL 3.1. CONTENIDOS GENERALES

A) CONTENIDOS DISCURSIVOS

Contenidos a tener en cuenta por el alumnado del nivel sin secuenciar ni temporalizar puesto que por su naturaleza se repiten a lo largo de todo el curso.

Adecuación del texto al contexto comunicativo: cantidad, calidad y relevancia de la información.

Variedad de la lengua: estándar.

Registro: neutro, informal y formal dependiendo del destinatario y de la situación de comunicación.

Coherencia textual y lingüística: orden y claridad de la información. Uso de adverbios y expresiones espaciales, uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales.

Cohesión textual:

Estructuración del texto, división en partes: Inicio del discurso (mecanismos iniciadores, toma de contacto e introducción del tema). Desarrollo del discurso (desarrollo y mantenimiento del tema): correferencia (uso del artículo, pronombres, demostrativos y concordancia de tiempos verbales sustitución, elipsis, sinónimos, antónimos, reformulación, énfasis, secuenciación, ejemplificación, refuerzo, contraste, cambio temático). Conclusión (resumen y cierre textual).

Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios)

La entonación como recurso de cohesión del texto oral (uso de los patrones de entonación)

La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito (uso de los signos de puntuación)

Especificaciones respecto al discurso oral: Mantenimiento del discurso (toma y cesión del turno de palabra, apoyo, petición de aclaración).

B) CONTENIDOS GRAMATICALES 1. CONTENIDOS GRAMATICALES DE NIVEL AVANZADO 1

Además de los contenidos gramaticales de Nivel Básico y de Nivel Intermedio, corresponden a este nivel:

Repaso del imperativo indirecto: mi dia, La prego, glielo porti….

Adjetivos y pronombres indefinidos: qualche volta, ciascuno, ognuno, ogni…

Pasado simple de subjuntivo (congiuntivo imperfetto). Formas y usos: lavorassi, lavoraste…

Pluscuamperfecto de subjuntivo (congiuntivo trapassato): avesse lavorato, fossero andati....

Concordancia de tiempos del subjuntivo: Penso che Maria abbia fatto un bel lavoro; pensavo che Maria avesse fatto un bel lavoro; penso che Maria farà un bel lavoro

El período hipotético I: se farà bello andrò in campagna

El período hipotético II: se facesse bello andrei in campagna

El período hipotético III: se avesse fatto bello, sarei andata in campagna

La partícula «ci» :

como pronombre reflexivo : ci laviamo, ci siamo alzati…

como pronombre directo e indirecto : ci ha invitato, ci hanno portato i dolci…

Page 8: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Programación Didáctica Nivel Avanzado italiano 2017/2018-EOI Huelva

uso pleonástico : non ci vedo nulla

como complemento « a una cosa, a una persona » : ci ho creduto

como complemento « con algo o con alguien » : con Maria ci sto molto bene

como complemento de lugar: non ci sono mai stato

en expresiones particulares: non ce la faccio

La partícula «ne »:

Como partitivo: ne ho mangiati tre

de algo o de alguien : di Gianni ne sono molto innamorata

de un lugar, de una situación: non so come uscirne

La voz pasiva. Formas y usos:

con el verbo «essere» : i quadri sono stati comprati da un collezionista

con los verbos «dovere» y «potere» : i libri dovranno essere letti entro la fine del mese; la mostra potrà essere visitata da mercoledì

con el verbo «andare» : le persone anziane vano rispettate.

La pasiva refleja (il si passivante): la pasta si mangia al dente, si sono superate tante difficoltà.

Discurso directo e indirecto: mi aveva detto di non dire nulla, Maria disse che sarebbe arrivata il giorno prima….

El verbo: uso de las formas no personales:

Infinitivo presente: uscire? Non se ne parla nemmeno!, camminare fa bene, il mangiare in continuazione è sintomo di stress...

Infinitivo pasado: dopo averlo conosciuto non penso che a lui...

Participio presente: squadra vincente, molto interessante...

Participio pasado: ho comprato una macchina usata, arrivati i miei genitori andrò a letto

Alteración de palabras:

Dimensión: - one: pigrone, simpaticone…

Calidad: -uccia, -accio: casuccia, tempaccio….

2. CONTENIDOS GRAMATICALES DE NIVEL AVANZADO 2

Revisión puntual de los aspectos gramaticales vistos en los cursos anteriores que presenten alguna dificultad para los alumnos.

Ampliación, además, de los siguientes aspectos:

Preposiciones: usos particulares.

Conjunciones y locuciones en la coordinación y subordinación. Tipos de relaciones. Sucesiones temporales, organizativas y argumentativas.

Adverbios: Locuciones adverbiale: a casa del diavolo (di Dio), a conti fatti, a gonfie vele…

Exclamaciones e interjecciones, adecuación a los diferentes registros: che fregatura, cascasse il mondo, che figata...

El futuro en el pasado: uso del condicional compuesto: diceva che sarebbe arrivata in ritardo…

El discurso directo e indirecto: exclamaciones, interjecciones y expresiones en el discurso

indirecto: mi disse che aveva fame....

Participios, gerundios e infinitivos en oraciones implícitas: Essendo sardo, nessuno lo capiva, detto questo, se n’è andato…

Gramática textual.

Adecuación del texto a la situación comunicativa. Variedades de registro. Aspectos gráficos.

Coherencia. Estructuración del contenido del texto.

Cohesión: Relaciones sintácticas y semánticas entre los distintos enunciados.

Puntuación.

C) CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS

Page 9: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Programación Didáctica Nivel Avanzado italiano 2017/2018-EOI Huelva

1. CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS DE NIVEL AVANZADO 1

Identificación personal: nombre, apellidos, apodos, sexo, estado civil, nacionalidad y estatus social, documentación y objetos personales.

Apariencia física: partes del cuerpo, características físicas y acciones y posiciones que se realizan con

el cuerpo: milza, reni, zoppo, gobbo, palestrato, fare stretching, sdraiarsi, inginocchiarsi, tirare un calcio, dare una gomitata, prendere per il naso….

Carácter y personalidad: come una roccia, gradevole, intransigente, spendaccione, tirchio, depresso; dal carattere forte; angosciato, ansioso, calmo, superbo ....

Tiempo libre y ocio: léxico relativo a la ópera: soprano, tenore, palcoscenico, sipario, botteghino…

Vivienda y entorno: partes de vivienda, vida en el campo y en la ciudad. Descripción de elementos constructivos y materiales de construcción, electrodomésticos y ornamentación básica, servicios e instalaciones de la casa, actividades domésticas cotidianas, limpieza del hogar, comunidad de vecinos: riunione di condominio, decorare, casa, sistemare, bollette, caparra, tubatture, impianto elettrico, tuttofare, badante…

Entorno rural y urbano: urbe, paessaggio, periferia, vita in città, vita in campagna, inquinamento, smog, blocco del traffico...

Viajes: medios de transporte públicos y privados, el tráfico y las normas de circulación. Incidentes

de circulación, reparación y mantenimiento: foglio verde, segnali stradali, divieto di sosta e di parcheggio, casello autostradale, guasto, riparazione...

Relaciones humanas y sociales: descripción de problemas sociales, actos delictivos y poder judicial.

Paz y conflictos armados: ricatto, pizzo, borseggiattore, riscatto, guerra, conflitto, bullismo, sconfitta...

Salud y cuidados físicos: partes del cuerpo, estado físico y anímico, higiene y estética. Enfermedades y dolencias. Síntomas, accidentes. La consulta médica y la farmacia. Seguridad social y seguros

médicos: febbre, influenza, apendicite, prescrizione, accertamenti, analisi, radiografia, studio medico, ALS, prelievo del sangue, cura...

2. Contenidos léxico-semánticos NIVEL AVANZADO 2

Identificación personal: nombre, apellidos, apodo, teléfono, email, procedencia y estatus social, documentación y objetos personales: sopranome, egiziano, Bangladesh,

Ocupación: profesiones, actividades laborales, escalafón profesional, desempleo y búsqueda de trabajo: abilità, mansioni, posto, promozione, sindacati, inserimento, specialista in, ufficio di collocamento, essere adatto al posto

Estudios: autodidatta, esparto, dilettante, imparare dagli errori

Relaciones familiares y sociales: legami di sangue, amico del cuore, cognoscente, riunione familiare

Culto religioso y celebraciones usuales: nozze, unione civile, superstizione, funerale, veglia

Tiempo libre: cine, teatro, música, museos y exposiciones, aficiones intelectuales y artísticas: dal vivo, outlet, graffiti, star, titoli di testa, titoli di coda

Prensa: titolari, lettera al direttore, editorial, gossip, petegolezzi

Gobierno y política: emigración: sbarcati, gommone, destra, sinistra, corruzione, ballottaggio, tagli, volontari, servizi sociali,

Alimentos y bebidas: locales de restauración, dieta y nutrición: macrobiótica, paninoteca, intolleranze, anoressia, bulimia, dieta equillibrata, iperproteica, prendere peso, essere in forma

El medio físico: problemas medioambientales, el reciclaje: tiempo atmosférico y desastres naturales. Flora y fauna: sotto zero, tempesta, scossa, raffica, crollo, valanga, tuono, lampo, annagamento, frana, soleggiato, nuovoloso, montuoso, tulipano, garofano, gliglio, ripido, ricaldamento globale, effetto serra, emissioni C0S, riciclaggio, panelli Solari, racconta differenziat...,

Vacaciones: tours y visitas guiadas, hotel y alojamiento, equipajes, fronteras y aduanas, objetos y documentos de viaje: fare un salto i montagna, partire per il weekend, agriturismo, volontariato,

Page 10: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Programación Didáctica Nivel Avanzado italiano 2017/2018-EOI Huelva

anno sabatico, viaggiare low cost, bed and breakfast, scambio di abitazioni, lettera di riclamo, viaggio sola andata, oggetti smarriti, decollare, nastro portabagagli.

Compras y actividades comerciales: ropa, calzado y complementos: tacchi a spillo, top, felpa, collant, stivaletti, su misura, smanicato, cannottiera, seta, velluto, cotone, essere nelle scarpe di qualcuno, in tiro, calzare come un guanto, precios, dinero y formas de pago: a buon prezzo, prezzo eccessivo, fuori dalle possibilità, abbassare i costi, saldi, spregare soldi, dovere soldi, pagare a rate, pagare in natura, contanti, bróker, azioni bulsatili, versamenti, bonifico, valuta, netto, lordo,

Ciencia y tecnología: uso de aparatos: taglia, incolla, salva, caricare, scaricare, file…

D) CONTENIDOS FONÉTICOS Y FONOLÓGICOS: En los dos cursos del nivel se llevará a cabo un repaso de los contenidos estudiados en los cursos

anteriores. Se hará asimismo hincapié en esos fonemas italianos que, para los estudiantes españoles, resultan difíciles en sí o que representan “disimetrías” entre el italiano y el español. En estos casos el estudiante no percibe inmediata y efectivamente el sonido pronunciado, cree oír el que es más semejante en su lengua y lo reproduce de modo distorsionado; es la más clásica de las interferencias en cuanto transfiere en la lengua extranjera/segunda rasgos fonológicos nativos. Este fenómeno se debe a “puntos ciegos de percepción”. De aquí la necesidad de una serie de “drill” (sonidos singulares, parejas de oposición mínima o frases en situación) que ayuden a superar la torpeza auditiva y favorezcan una correcta discriminación del fonema en examen y permitan, pues, una exacta pronunciación. Se hará pues hincapié en los siguientes fonemas:

Parejas de oposición mínima:

e – e (cerrada / abierta).

é – è (cerrada / abierta).

o (cerrada / abierta).

g (palatal) y la no pronunciación forzada de la vocal i de los digrafos ci e gi.

gl + i (palatal líquido lateral).

l – r (lateral alveolar / vibrante alveolar).

La articulación suave de r en posición inicial de palabra Se profundizará en los signos de puntuación y sus normas de uso, se estudiarán también las

convenciones tipográficas y las variedades de tipos de letras así como los signos no alfabetizables de uso común (por ejemplo @).

Se analizarán las características vocales (ritmo, volumen, acento, etc.) de la oración, el lenguaje corporal y los acentos regionales.

E) ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN: ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN:

PLANIFICACIÓN: - Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios conocimientos y recursos

lingüísticos para su desarrollo utilizando nuevas combinaciones y expresiones. - Planificar el mensaje con claridad. Estructurar el mensaje. - Planificar el registro del texto - Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel.

EJECUCIÓN: - Expresar el mensaje con claridad, cohesión y coherencia con el registro y estructura adecuados. - Reajustar la tarea tras valorar las dificultades y los recursos disponibles. - Aprovechar los conocimientos previos (frases hechas o frases que se recuerden) - Probar nuevas expresiones y tomar ciertos riesgos sin bloquear la comunicación. - Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos (definir y parafrasear

términos, usar sinónimos y antónimos) y paralingüísticos en textos orales (pedir ayuda o aclaraciones, señalar, gesticular, usar deícticos)

Page 11: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Programación Didáctica Nivel Avanzado italiano 2017/2018-EOI Huelva

SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN y CORRECCIÓN: - Textos orales: autocorregirse durante la tarea. Comprobar el éxito de la comunicación pidiendo

confirmación y efectuar correcciones si se precisa. - Textos escritos: corregir el texto durante la ejecución y revisarlo, corrigiendo lo necesario al

terminar.

ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN:

PLANIFICACIÓN: - Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para facilitar su comprensión y repasar que

sabemos sobre el tema. - Predecir sobre los posibles contenidos del texto, hacer hipótesis basándose en el conocimiento del

tema. - Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel.

EJECUCIÓN: - Hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos aislados significativos. - Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras por el contexto. - Emplear recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una mejor comprensión del

contenido y estructura del texto ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN:

PLANIFICACIÓN: - Seleccionar el modelo de diálogo situacional o tipo de texto escrito adecuado a la tarea.

EJECUCIÓN: - Resolver bloqueos en la comunicación. - Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua pidiendo o facilitando ayuda o

clarificando cuando sea preciso. - Se utilizará un repertorio de lengua adecuado al nivel. - Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos o paralingüísticos.

SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN y CORRECCIÓN:

- Efectuar las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para compensar las dificultades, rupturas y malentendidos de la comunicación.

F) ESTRATEGIAS DE (AUTO) APRENDIZAJE

El proceso de aprendizaje de una lengua es un proceso enriquecedor, largo e individual. Cada alumno parte de experiencias y capacidades diferentes sobre las cuales va construyendo, adquiriendo y ampliando sus capacidades nuevas. No sólo el punto de partida sino también el ritmo de asimilación de lo nuevo difieren en cada persona. Por ello es primordial que cada alumno aprenda a conocer y a dirigir su propio proceso de aprendizaje, independientemente de las clases y de un profesor.

La adquisición de estrategias de aprendizaje se considera, por lo tanto, de vital importancia y forma parte de las actividades en el aula. Veamos algunas: Planificación, dirección y evaluación del aprendizaje

Planificar la producción oral y escrita.

Desarrollar técnicas de estudio adecuadas a las propias capacidades y a las distintas tareas, destrezas y contenidos lingüísticos objeto de aprendizaje.

Organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje de la lengua.

Establecer de forma realista los propios objetivos.

Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje.

Desarrollar la autonomía del aprendizaje a través de la práctica guiada del profesor, utilizando los recursos disponibles tanto dentro como fuera del aula y buscar o crear oportunidades para desarrollar la lengua.

Page 12: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Programación Didáctica Nivel Avanzado italiano 2017/2018-EOI Huelva

Conocer la terminología básica para el desarrollo del aprendizaje.

Comprender el papel de los errores en el proceso de aprendizaje y aprender de ellos.

Utilizar la autoevaluación como elemento de mejora del proceso de aprendizaje.

Estrategias cognitivas, afectivas y sociales: Estrategias cognitivas:

Utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para a adivinar el significado de términos nuevos, predecir respuestas o completar información de textos orales y escritos.

Usar eficazmente materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al nivel de competencia lingüística (diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios y recursos de las tecnologías de la información y comunicación)

Imitar y repetir la lengua usando la práctica exteriorizada.

Poner palabras u oraciones en ejemplos para la posterior compresión, expresión e interacción.

Organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos utilizando mapas conceptuales o tablas de clasificación.

Utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se aprenden con el fin de aprenderlos a usar adecuadamente.

Ensayar en voz alta la lengua objeto de estudio para llevar a cabo una tarea oral.

Buscar y aprovechar oportunidades para utilizar la lengua aprendida en situaciones reales y naturales de forma comunicativa.

Estrategias afectivas:

Profundizar en la tolerancia hacia la comprensión parcial o vaga en una situación comunicativa y valorar la importancia del uso de técnicas mentales como la relajación, la respiración o la risa que ayudan a llevar a cabo las tareas comunicativas y de aprendizaje.

Profundizar en la valoración y el refuerzo de la motivación como clave del éxito en el aprendizaje. Estrategias sociales:

Cooperación y empatía.

Solicitar ayuda, repetición, parafraseo, correcciones, aclaraciones o confirmaciones.

Saber trabajar en equipo considerando a los compañeros otra fuente más de aprendizaje.

Actitudes hacia la comunicación, la lengua, la cultura y el aprendizaje: Comunicación:

Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella.

Practicar la relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula como medio para enriquecerse personal, social, cultural, educativa y profesionalmente.

Lengua:

Adopción del aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural, educativo y profesional.

Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y el desarrollo intelectual.

Cultura:

Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y lingüística.

Profundizar en el conocimiento y la valoración de la dimensión europea de la educación.

Adoptar actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un uso no sexista del lenguaje.

Aprendizaje:

Page 13: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Programación Didáctica Nivel Avanzado italiano 2017/2018-EOI Huelva

Practicar el desarrollo de la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa.

Profundizar en el desarrollo de la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades.

Practicar cómo reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que afectan negativamente a la comunicación.

Practicar la resolución de problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüí-sticos y no lingüísticos)

Profundizar en el uso de las tecnologías de la información y la comunicación para el aprendizaje de la lengua extranjera objeto de estudio.

Profundizar en el fomento de una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el aula.

Profundizar en el desarrollo de la constancia y el método en el trabajo.

Practicar la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste.

Practicar la autoevaluación.

Desarrollar estrategias de aprendizaje y comunicación y el estilo propio de aprendizaje.

3.2. Secuenciación y distribución temporal de los contenidos específicos: 3.2.1 Nivel Avanzado 1:

Primer trimestre: unidades 6 y 7

Segundo trimestre: unidades 8, 9 y 10

Tercer trimestre: unidad 11

3.2.1 Nivel Avanzado 2:

Primer trimestre: unidades 1, 2, 3, 4,5 Y 6.

Segundo trimestre: unidades 7, 8, 9, 10, 11 y 12.

Tercer trimestre: unidades 13, 14,15 Y 16.

Page 14: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

NIVEL AVANZADO 1 PRIMER TRIMESTRE

CONTENIDOS TAREAS

LECCIÓN CONTENIDOS FUNCIONALES CONTENIDOS GRAMATICALES

CONTENIDOS SOCIOLINGÜÍSTICOS Y LÉXICOS

EXPRESIÓN/ INTERACCIÓN ORAL

EXPRESIÓN/ INTERACCIÓN ESCRITA

6 Hablar sobre gustos musicales Dar consejos, indicaciones, órdenes Pedir y dar permiso Hablar de amor, celos Pedir y dar indicaciones viales

Imperativo indirecto Adjetivos y pronombres indefinidos Repaso de la partícula “ne”

Léxico relativo a la ópera y a manifestaciones culturales

Importancia del amor. Diferencia entre enamorarse y querer a una persona. Amor y celos caminan de la mano: ¿estás de acuerdo con esta afirmación? Presentación a la clase de una obra representativa italiana

El alumnado dará consejos a situaciones presentadas por la profesora. Redacción de la presentación

7 Diferencias entre la vida en una ciudad y la vida en el campo Anuncios de inmobiliarias Hablar de ambiente y ecología

El subjuntivo imperfecto y anterior Concordancia de los tiempos del subjuntivo

Léxico relativo al medio ambiente Léxico relativo a la casa

Comprar una casa en la ciudad o en el campo. Aspectos positivos y negativos

La casa ideal

Page 15: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

NIVEL AVANZADO 1 SEGUNDO TRIMESTRE

CONTENIDOS TAREAS

LECCIÓN CONTENIDOS FUNCIONALES CONTENIDOS GRAMATICALES

CONTENIDOS SOCIOLINGÜÍSTICOS Y LÉXICOS

EXPRESIÓN/ INTERACCIÓN ORAL

EXPRESIÓN/ INTERACCIÓN ESCRITA

8 Felicitar a alguien Realizar hipótesis realizables y no realizables Expresar aprobación, desaprobación y resentimiento

El período hipotético (3 tipos) Repaso de la partículas “ci” y “ne”

Léxico referente a la tecnología y el tiempo libre Información sobre algunos personajes italianos de gran relieve (inventores y científicos)

Nuevas tenologías y exclusión social. Cómo ha cambiado el modo de socializar a raíz de las nuevas tecnologías

¿Cómo sería nuestra sociedad hoy en día sin las nuevas tecnologías? A veces es difícil entender el valor o la importancia de algunos descubrimientos. Escribe lo que piensas. (Tomas Watson, Presidente de IBM: creo que en el mundo se venderán sólo 4 ó 5 ordenadores)

9 Contar una noticia Pedir confirmación y confirmar Hablar de arte -

La voz pasiva Pasiva refleja

Proverbios italianos Léxico relativo al arte y a los artistas

Escribir un artículo para contar una noticia

Describir una obra de arte

Page 16: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

NIVEL AVANZADO 1 TERCER TRIMESTRE

CONTENIDOS TAREAS

LECCIÓN CONTENIDOS FUNCIONALES CONTENIDOS GRAMATICALES

CONTENIDOS SOCIOLINGÜÍSTICOS Y LÉXICOS

EXPRESIÓN/ INTERACCIÓN ORAL

EXPRESIÓN/ INTERACCIÓN ESCRITA

10 Contar una experiencia negativa Contar lo que alguien nos ha contado Expresar indiferencia Hablar de problemas sociales

Discurso directo e indirecto

La sociedad italiana de hoy en día El pasado, ¿cuenta?

Escribir una noticia de sucesos

11 Dar y pedir consejos sobre la adquisición de un libro Hablar del horóscopo Hablar de libros y textos literarios

Formas impersonales Palabras alteradas

Historia de la literatura italiana

Hablar sobre el último libro que has leído

Artícula para la revista de la escuela sobre tu libro favorito

Page 17: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

4. EVALUACIÓN:

4.1. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN: 4.1.1. Pruebas iniciales de clasificación (PICs)

Las Pruebas Iniciales de Clasificación, (PICs), están reguladas mediante los artículos 28, 29 y 30 de la Orden de Admisión 4 mayo 2012. Por esta razón, la EOI Huelva celebrará PICs con objeto de reubicar a los alumnos y alumnas admitidos en un curso distinto en el que se han matriculado siempre que posean conocimientos previos del idioma y siempre y cuando hayan quedado plazas vacantes en niveles superiores tras el plazo de matriculación extraordinario de septiembre.

4.1.1.1. Carácter de las pruebas 1. Cada alumno o alumna podrá realizar estas pruebas una única vez, al ser escolarizado en el idioma

correspondiente en el que haya sido admitido. 2. El alumnado que supere las pruebas y obtenga plaza en un curso superior estará sujeto a los mismos

criterios de evaluación, permanencia y promoción que el resto del alumnado matriculado en dicho curso.

3. Superar las Pruebas Iniciales de Clasificación no supondrá el reconocimiento académico de haber superado los cursos anteriores, ni la obtención de los certificados de nivel correspondiente, que sólo podrá obtener una vez que supere los cursos del nivel al que se haya incorporado el alumno o alumna.

4. Por razones organizativas del centro la superación de la prueba no garantiza una plaza en el nivel al que la prueba podría dar acceso.

4.1.1.2. Contenidos y tipología de examen

Los contenidos de los que el alumnado deberá examinarse son los contenidos del currículo reflejados en las Programaciones Didácticas de cada departamento y nivel. La prueba constará de dos partes diferenciadas:

1º) Una prueba eliminatoria de expresión e interacción oral. Los candidatos realizarán la prueba individualmente y tendrá una duración de hasta 10 minutos. 2º) Una prueba de expresión escrita. A esta prueba se le podrá añadir un ejercicio del uso de la lengua. Tendrá una duración máxima de 90 minutos.

4.1.1.3. Calendario de las pruebas Según lo estipulado en el artículo 30 de la citada Orden, “las pruebas iniciales de clasificación se celebrarán con anterioridad al inicio del plazo establecido para la matriculación del alumnado, en las fechas que establezca la persona que ostente la dirección de la escuela oficial de idiomas, a propuesta de la jefatura de estudios, oído el Claustro y el Consejo Escolar, debiendo realizarse, en todo caso, durante los meses de mayo y junio de cada año”. Por este motivo y atendiendo a razones organizativas del centro, la EOI Huelva propone la celebración de estas pruebas en la última semana de junio. Si esto no fuera posible, debido a la falta de espacio, de recursos humanos y/o del número elevado de alumnado libre, las pruebas se realizarían durante los dos primeros días lectivos del siguiente curso académico, y al amparo del preámbulo del Decreto 15/2012 que explicita “el ejercicio de la autonomía de las escuelas oficiales de idiomas, autonomía estrechamente ligada a responsabilidad, junto con una mayor flexibilización de las estructuras de organización y funcionamiento…con objeto de que (estas herramientas) permitan una mejor adaptación de cada centro docente a su contexto…”.

4.1.1.4. Calificaciones Una vez realizadas las pruebas cada departamento publicará los resultados en los tablones de los departamentos didácticos correspondientes en un plazo máximo de 48 horas. Se consignarán los resultados en cada caso y como sigue:

a) Si el alumno/a no ha superado la prueba y debe permanecer en Nivel Básico1: NO APTO b) Si el alumno/a ha superado la prueba y el departamento didáctico considera que su nivel es

adecuado para cursar Nivel Básico 2: APTO para NB2. c) Si el alumno/a ha superado la prueba y el departamento didáctico considera que su nivel es

adecuado para cursar Nivel Intermedio: APTO para NI.

Page 18: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

d) Si el alumno/a ha superado la prueba y el departamento didáctico considera que su nivel es adecuado para cursar Nivel Avanzado 1: APTO para NA1.

e) Si el alumno/a ha superado la prueba y el departamento didáctico considera que su nivel es adecuado para cursar Nivel Avanzado 2: APTO para NA2.

4.1.2. Evaluación en enseñanzas presenciales

A tenor de la ORDEN de 18 de octubre de 2007, por la que se establece la ordenación de la evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado y las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, la evaluación del alumnado será continua, en cuanto estará inmersa en el proceso de enseñanza y aprendizaje del alumnado y con el fin de detectar las dificultades en el momento en que se producen, averiguar sus causas y, en consecuencia, adoptar las medidas necesarias que permitan al alumnado continuar su proceso de aprendizaje. Además, la evaluación tendrá un carácter formativo y orientador del proceso educativo, al proporcionar una información constante que permita mejorar tanto los procesos, como los resultados de la intervención educativa. Se evaluarán los aprendizajes del alumnado teniendo en cuenta los procedimientos y criterios de evaluación que se detallan a continuación:

4.1.2.1. Procedimiento

EVALUACIÓN INICIAL Resulta recomendable para el éxito del alumnado que el profesor/a-tutor/a conozca desde las primeras semanas de curso el nivel inicial de cada uno de sus alumnos/as. Por esta razón, se procederá a hacer una valoración inicial en las dos primeras semanas del curso recabando esta información de la siguiente manera:

a) Conociendo la forma de acceso a nuestros estudios (a través de encuestas, puesta en común en clase el día de la presentación, en la ficha del alumnado, etc.)

b) Realización de pruebas de tipo test con preguntas de enfoque gramatical y léxico. c) Realización en clase de pequeñas producciones orales y escritas que ayuden al profesor/a a fijar el

nivel del alumnado.

SESIONES DE EVALUACIÓN En el primer trimestre, que coincidirá con la primera evaluación, independientemente de las diferentes tareas realizadas en casa y en clase, se llevará a cabo obligatoriamente una prueba específica de comprensión escrita y oral al igual que una prueba específica de producción escrita cuya calificación será el resultado de la evaluación de dichas destrezas en este trimestre. En lo que respecta a la calificación de la expresión oral de esta evaluación, se podrán hacer tareas a lo largo del trimestre o una tarea con una fecha fijada próxima a la evaluación. Cada profesor/a informará a sus alumnos al principio de cada trimestre de las tareas y pruebas a realizar para poder ser evaluado apto y el calendario de las mismas. En cuanto a la asistencia, la asistencia o inasistencia a clase sí tendrá efecto sobre esta evaluación. De este modo, el alumnado con más del 75% de asistencia a clase durante el trimestre será evaluado y las calificaciones obtenidas en las pruebas consignadas en Séneca. Sin embargo, el alumnado con una asistencia a clase entre 50% y 75% en el trimestre tendrá derecho a realizar las pruebas concernientes a la evaluación que serán corregidas por su profesor/a y a ser informado de sus resultados, pero la calificación de dicha evaluación en acta será de NO APTO, registrándose la calificación No superado en cada una de las destrezas. Las calificaciones obtenidas por este alumnado en estas pruebas se consignarán tan sólo en la ficha individual del alumno/a. El alumnado con menos del 50% de asistencia a clase durante el trimestre, no tendrá derecho a realizar las pruebas de evaluación que corresponden a este trimestre y la calificación de dicha evaluación en acta será de NO APTO y se registrará la calificación No superado en cada una de las destrezas. En el caso en el que en un idioma tan solo haya un grupo de un nivel en el turno correspondiente, no se aplicará el requisito del 75% de la asistencia para poder evaluar al alumnado. El alumno/a obtendrá la calificación de APTO si supera cada destreza con al menos un porcentaje de acierto del 50% y siempre y cuando se observen los criterios sobre la asistencia arriba descritos. En el segundo trimestre, que coincidirá con la segunda evaluación, independientemente de las diferentes tareas realizadas en casa y en clase, se llevará a cabo obligatoriamente una prueba específica de

Page 19: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

cada destreza. El resultado supondrá la calificación de cada destreza en esta evaluación. En este trimestre, las pruebas de evaluación serán un simulacro de las pruebas finales, y se asemejarán todo cuanto sea posible a la tipología de ejercicios, a la duración de las pruebas y a los protocolos de actuación de los exámenes de la convocatoria final ordinaria. Cada profesor/a informará a sus alumnos al principio de cada trimestre de las tareas y pruebas a realizar para poder ser evaluado apto y el calendario de las mismas. En cuanto a la asistencia, como en la primera evaluación, la asistencia o inasistencia a clase sí tendrá efecto sobre esta evaluación. De este modo, el alumnado con más del 75% de asistencia a clase en el trimestre será evaluado y las calificaciones obtenidas en las pruebas consignadas en Séneca. Sin embargo, el alumnado con una asistencia a clase entre el 50% y 75% en el trimestre tendrá derecho a realizar las pruebas concernientes a la evaluación que serán corregidas por su profesor/a y a ser informado de sus resultados, pero la calificación de dicha evaluación en acta será de NO APTO y se registrará la calificación No superado en cada una de las destrezas. Las calificaciones obtenidas por este alumnado en estas pruebas se consignarán tan sólo en la ficha individual del alumno/a. El alumnado con menos del 50% de asistencia a clase durante el trimestre, no tendrá derecho a realizar las pruebas de evaluación que corresponden a este trimestre y la calificación de dicha evaluación en acta será de NO APTO, registrándose la calificación No superado en cada una de las destrezas. En el caso en el que en un idioma tan solo haya un grupo de un nivel en el turno correspondiente, no se aplicará el requisito del 75% de la asistencia para poder evaluar al alumnado. El alumno/a obtendrá la calificación de APTO si supera cada destreza con al menos un porcentaje de acierto del 50% y siempre y cuando se observen los criterios sobre la asistencia arriba descritos. En el tercer trimestre, que coincidirá con la tercera evaluación, el alumno/a realizará una prueba específica de cada destreza, que determinará la calificación final. Todo el alumnado matriculado en el centro tendrá derecho a la realización de los exámenes correspondientes a las convocatorias ordinaria de junio y extraordinaria de septiembre, independientemente del número de faltas de asistencia que haya podido producirse a lo largo del año escolar. Para recibir la mención APTO, tendrá que superar cada destreza con al menos un porcentaje del 50%. En el caso de los niveles de no certificación (NB1, NB2 y NA1) y cuando el alumnado haya asistido a más del 75% de las clases de cada trimestre y obtenido una calificación positiva en cada uno de ellos, el profesor/a tendrá en consideración los resultados superados de cada destreza en la primera y segunda evaluación en caso de que en la convocatoria ordinaria de junio el alumno/a no supere una de las 4 destrezas obligatorias por escaso margen de calificación, que en ningún caso excederá 0.5 puntos y que deberá corresponder con los resultados obtenidos en la misma destreza en la primera y segunda evaluación . En el caso de Nivel Intermedio, Nivel Avanzado y C1, la Administración Educativa convocará pruebas terminales específicas de certificación o PUCs para estos cursos terminales y la calificación global del curso será la obtenida en las mencionadas pruebas.

Evaluación extraordinaria (del 1 al 10 de septiembre) Aquellos/as alumnos/as que hayan obtenido la calificación de “NO APTO” en la evaluación final (convocatoria ordinaria de junio) dispondrán de una convocatoria extraordinaria (septiembre) para la superación del curso. En esta convocatoria, el alumnado tan solo deberá examinarse de aquellas destrezas que no superase en la convocatoria ordinaria de junio. Para los cursos NB1, NB2 y NA1, el profesor/a tendrá en consideración los resultados obtenidos en cada destreza en la primera y segunda evaluación en caso de que en la convocatoria extraordinaria de septiembre el alumno/a no supere una de las 4 destrezas obligatorias por escaso margen de calificación, que en ningún caso excederá 0.5 puntos y que deberá corresponder con los resultados obtenidos en la misma destreza en la primera y segunda evaluación.

4.1.2.2. Calendario y organización de las sesiones de evaluación Cada curso escolar constará de tres trimestres que se delimitarán anualmente en el calendario escolar del centro. Cada trimestre coincidirá con una sesión de evaluación, por tanto, el primer trimestre coincidirá con la primera evaluación, el segundo trimestre coincidirá con la segunda evaluación y el tercer trimestre coincidirá con la evaluación llamada ordinaria. La evaluación extraordinaria no corresponde a ningún trimestre por su propia naturaleza y se llevará a cabo durante los primeros días de septiembre.

Page 20: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Estas tres sesiones de evaluación coincidirán con las últimas semanas de cada trimestre. A lo largo de las sesiones de evaluación el alumnado realizará las pruebas de las cuatro destrezas, y el trimestre concluirá con una sesión de clase en la que se entregarán las notas y se revisarán los exámenes para el análisis de los errores y aciertos, además de indicar las pautas que el alumnado debe seguir para mejorar su proceso de aprendizaje.

4.1.2.3. Exámenes y tipología de ejercicios Las pruebas de cada evaluación y curso constarán de ejercicios independientes, no eliminatorios, que corresponderán, en su caso, a cada una de las destrezas:

Comprensión oral.

Expresión e interacción oral.

Comprensión de lectura.

Expresión e interacción escrita. Cada uno de estos ejercicios se basará en el desarrollo de una o varias tareas relacionadas con la destreza correspondiente y tendrán las siguientes características: Ejercicio de comprensión oral:

Los textos orales utilizados como soporte para las tareas serán, preferentemente, auténticos, de tipología diversa y procedentes de fuentes tales como radio, televisión, Internet, grabaciones no comerciales, etc. Dichos textos podrán incluir descripciones de hechos y/o experiencias, entrevistas, conversaciones, noticias, reportajes, etc. La velocidad será la adecuada al nivel.

El alumnado tendrá que realizar, como mínimo, dos audiciones, que podrá escuchar dos o tres veces, dependiendo de la tarea y su dificultad. Las tareas que se han de realizar pueden ser de elección múltiple, verdadero o falso, relacionar o emparejar, identificar, completar huecos o frases, etc.

Las instrucciones para la realización de las tareas deberán ser claras y redactadas en un lenguaje sencillo e irán acompañadas de un ejemplo.

Las tareas no se referirán a la parte inicial de las audiciones.

Se procurará evitar la realización de tareas de escritura relacionadas con este ejercicio. En el caso de que las haya, no se tendrá en cuenta el mayor o menor grado de corrección en la expresión.

La duración total para la realización de este ejercicio para el Nivel Avanzado no excederá de 45 minutos.

Ejercicio de expresión e interacción oral:

El ejercicio constará de dos partes: monólogo (con tareas del tipo exposición de un tema, descripción basada en soporte gráfico, etc.) y diálogo (con tareas del tipo responder y hacer preguntas, entrevistas, participar en un debate y emitir opiniones y juicios, hacer diálogos sobre situaciones dadas, hacer una descripción basada en soporte gráfico, etc.).

Los alumnos/as serán organizados en parejas o grupos para realizar el ejercicio de interacción. La tarea requerirá preparación previa, por lo que se le suministrará al alumno/a la información y materiales necesarios con la antelación suficiente.

Las instrucciones para la realización de las tareas deberán ser claras y redactadas en un lenguaje sencillo.

En las convocatorias ordinaria y extraordinaria y en los niveles de certificación (NB2 modalidad libre, NI, NA y C1) la realización de la prueba se ajustará a las guías de corrección y calificación a las que se refiere el artículo 7.3 de la Orden de 12 de diciembre de 2012, que son publicadas para cada convocatoria. En el caso de NB1, NB2 y NA1 los ejercicios podrán ser grabados previa autorización por escrito del examinando.

La corrección de este ejercicio se hará sobre las hojas de observación a las que se refiere el art.7.3 de la Orden de 12 de diciembre de 2011. En el caso de los niveles de no certificación, el profesorado podrá usar dichas hojas de observación u otras similares presentadas al ETCP, y aprobadas por los diferentes departamentos.

Ejercicio de comprensión de lectura:

Page 21: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Los textos escritos utilizados como soporte para las tareas serán, preferentemente, auténticos, de tipología diversa y procedentes de fuentes tales como prensa, Internet, obras literarias, etc. Dichos textos podrán incluir folletos informativos, correspondencia, hojas de instrucciones, anuncios, noticias, reportajes, artículos de prensa, relatos cortos, entrevistas, etc. En el nivel C1 los textos serán necesariamente auténticos.

La extensión máxima de la totalidad de los textos que se utilicen en este ejercicio no excederá de 1500 palabras para Nivel Avanzado.

El alumnado tendrá que leer, como mínimo, dos tipos distintos de textos. Las tareas que se han de realizar pueden ser de elección múltiple, verdadero o falso, relacionar o emparejar, identificar, buscar léxico o expresiones, completar huecos o frases, etc.

Las instrucciones para la realización de las tareas deberán ser claras y redactadas en un lenguaje sencillo.

Se procurará evitar la realización de tareas de escritura relacionadas con este ejercicio. En el caso de que las haya, no se tendrá en cuenta el mayor o menor grado de corrección en la expresión.

La duración total para la realización de este ejercicio son excederá de 75 minutos para Nivel Avanzado.

Ejercicio de expresión e interacción escrita:

El ejercicio constará de dos partes: tareas de expresión (del tipo redacción y desarrollo de un tema, argumentar, opinar etc.) y tareas de interacción (del tipo rellenar fichas, formularios e impresos, responder a cuestionarios, escribir notas, postales, cartas, correos electrónicos o comentarios en las redes sociales, completar un diálogo, componer un texto a partir de un banco de palabras, reescribir un texto o frases siguiendo instrucciones concretas, etc.).

Las instrucciones para la realización de las tareas deberán ser claras y redactadas en un lenguaje sencillo.

Extensión de las tareas:

En el caso de tareas de expresión, la extensión máxima para Nivel Avanzado será entre 225 y 250 palabras, mientras que para la interacción será de entre 125 y 150 palabras.

La duración total para la realización de este ejercicio para Nivel Avanzado no excederá los 90 minutos.

En las convocatorias ordinaria y extraordinaria y en los niveles de certificación (NB2 modalidad libre, NI, NA y C1) la realización de la prueba se ajustará a las guías de corrección y calificación a las que se refiere el artículo 7.3 de la Orden de 12 de diciembre de 2012, que son publicadas para cada convocatoria.

La corrección de este ejercicio se hará sobre las hojas de observación a las que se refiere el art.7.3 de la Orden de 12 de diciembre de 2011. En el caso de los niveles de no certificación, el profesorado podrá usar dichas hojas de observación u otras similares aprobadas por el ETCP.

4.1.2.4. Promoción del alumnado

Para que el alumnado promocione al curso siguiente será necesario haber aprobado las cuatro destrezas (comprensión oral, comprensión de lectura, expresión e interacción oral y expresión e interacción escrita) entre las convocatorias de junio y septiembre, y por lo tanto haber obtenido una calificación global de apto en alguna de las dos convocatorias. Si en la convocatoria ordinaria de junio no se ha superado alguna destreza, en la convocatoria de septiembre el/la alumno/a deberá presentarse exclusivamente a las destrezas no superadas siempre y cuando se trate del mimo curso escolar. Por lo tanto, el alumnado que supere las cuatro destrezas en el mismo curso escolar (en las convocatorias de junio y/o septiembre) promocionará al curso siguiente. El alumnado que no supere alguna destreza en el mismo curso escolar (en las convocatorias de junio y/o septiembre) tendrá una calificación de no apto, no promocionará al curso siguiente, deberá repetir curso y volver a examinarse de todas las destrezas (las hubiera o no superado en el curso anterior). Los límites de permanencia del alumnado matriculado en la modalidad presencial son de 6 cursos académicos entre Nivel Intermedio y Nivel Avanzado.

Page 22: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

4.1.2.5. Certificación

La Administración Educativa prevé la certificación del Nivel Avanzado tras haber superado las Pruebas de Certificación en las convocatorias de junio y/o septiembre. Sólo en la convocatoria de septiembre, en caso de no haber superado alguna destreza y por lo tanto no conseguir la certificación, el alumnado podrá solicitar una certificación donde consten las destrezas superadas.

4.1.3. EVALUACIÓN EN LA MODALIDAD LIBRE

4.1.3.1. Procedimiento La Administración Educativa convocará pruebas terminales específicas de certificación o PUCs para Nivel Intermedio y Nivel Avanzado. La EOI Huelva organizará, administrará, corregirá y evaluará las mencionadas pruebas de certificación, al igual que las de Nivel Básico que además redactará. Podrá inscribirse en dichas pruebas, en el régimen de enseñanza libre, el alumnado que no curse las mismas enseñanzas en el régimen de enseñanza oficial. En el momento de la realización de las pruebas, el alumno/a realizará una prueba específica de cada destreza, la cual determinará la calificación final. Las destrezas referidas anteriormente son:

Comprensión oral

Expresión e interacción oral

Comprensión de lectura

Expresión e interacción escrita

4.1.3.2. Calendario y organización de la evaluación La EOI Huelva organizará dos convocatorias anuales de las pruebas terminales específicas de certificación en cada curso académico, una en junio y otra en septiembre. La celebración de estas pruebas tendrá lugar en las fechas y horas designadas por la Consejería de Educación o por la EOI Huelva en el caso de Nivel Básico. El periodo de inscripción en esta modalidad se efectuará entre los días 1 y 15 de abril de cada año escolar, y la formalización de la matrícula se hará en la secretaría del centro. En la primera quincena de mayo cada departamento publicará las convocatorias de las pruebas tanto escritas como orales en los tablones de anuncios correspondientes a sus departamentos y en la web de la EOI Huelva, en la sección correspondiente del departamento didáctico. Los resultados de las pruebas de certificación se publicarán en los tablones de los departamentos didácticos correspondientes y, si consta en el registro del centro el correo electrónico del alumno/a, también se le enviará la calificación a través de PASEN.

4.1.3.3. Exámenes y tipología de ejercicios Las pruebas constarán de ejercicios independientes, no eliminatorios, que corresponderán a cada una de las destrezas:

Comprensión oral.

Expresión e interacción oral.

Comprensión de lectura.

Expresión e interacción escrita. Cada uno de estos ejercicios se basará en el desarrollo de una o varias tareas relacionadas con la destreza correspondiente y tendrán las siguientes características: Ejercicio de comprensión oral:

Los textos orales utilizados como soporte para las tareas serán, preferentemente, auténticos, de tipología diversa y procedentes de fuentes tales como radio, televisión, Internet, grabaciones no comerciales, etc. Dichos textos podrán incluir descripciones de hechos y/o experiencias, entrevistas, conversaciones, noticias, reportajes, etc. La velocidad será la adecuada al nivel.

El alumnado tendrá que realizar, como mínimo, dos audiciones, que podrá escuchar dos o tres veces, dependiendo de la tarea y su dificultad. Las tareas que se han de realizar pueden ser de elección múltiple, verdadero o falso, relacionar o emparejar, identificar, completar huecos o frases, etc.

Page 23: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Las instrucciones para la realización de las tareas deberán ser claras y redactadas en un lenguaje sencillo e irán acompañadas de un ejemplo.

Las tareas no se referirán a la parte inicial de las audiciones.

Se procurará evitar la realización de tareas de escritura relacionadas con este ejercicio. En el caso de que las haya, no se tendrá en cuenta el mayor o menor grado de corrección en la expresión.

La duración total para la realización de este ejercicio no excederá de 45 minutos. Ejercicio de expresión e interacción oral:

El ejercicio constará de dos partes: monólogo (con tareas del tipo exposición de un tema, descripción basada en soporte gráfico, etc…) y diálogo (con tareas del tipo responder y hacer preguntas, entrevistas, participar en un debate y emitir opiniones y juicios, hacer diálogos sobre situaciones dadas, hacer una descripción basada en soporte gráfico).

Los alumnos/as serán organizados en parejas o grupos para realizar el ejercicio de interacción. La tarea requerirá preparación previa, por lo que se le suministrará al alumno/a la información y materiales necesarios con la antelación suficiente.

Las instrucciones para la realización de las tareas deberán ser claras y redactadas en un lenguaje sencillo.

En las convocatorias ordinaria y extraordinaria y en los niveles de certificación (NB2 modalidad libre, NI, NA y C1) la realización de la prueba se ajustará a las guías de corrección y calificación a las que se refiere el artículo 7.3 de la Orden de 12 de diciembre de 2012, que son publicadas para cada convocatoria.

La corrección de este ejercicio se hará sobre las hojas de observación a las que se refiere el art.7.3 de la Orden de 12 de diciembre de 2011. En el caso NB2, el profesorado podrá usar dichas hojas de observación u otras similares presentadas al ETCP y aprobadas por los diferentes departamentos.

Ejercicio de comprensión de lectura:

Los textos escritos utilizados como soporte para las tareas serán, preferentemente, auténticos, de tipología diversa y procedentes de fuentes tales como prensa, Internet, obras literarias, etc… Dichos textos podrán incluir folletos informativos, correspondencia, hojas de instrucciones, anuncios, noticias, reportajes, artículos de prensa, relatos cortos, entrevistas, etc. En el nivel C1 los textos serán necesariamente auténticos.

La extensión máxima de la totalidad de los textos para Nivel Avanzado no excederá de 1500 palabras.

El alumnado tendrá que leer, como mínimo, dos tipos distintos de textos. Las tareas que se han de realizar pueden ser de elección múltiple, verdadero o falso, relacionar o emparejar, identificar, buscar léxico o expresiones, completar huecos o frases, etc…

Las instrucciones para la realización de las tareas deberán ser claras y redactadas en un lenguaje sencillo.

Se procurará evitar la realización de tareas de escritura relacionadas con este ejercicio. En el caso de que las haya, no se tendrá en cuenta el mayor o menor grado de corrección en la expresión.

La duración total para la realización de este ejercicio para Nivel Avanzado: no excederá de 75 minutos. Ejercicio de expresión e interacción escrita:

El ejercicio constará de dos partes: tareas de expresión (del tipo redacción y desarrollo de un tema, argumentar, opinar etc…) y tareas de interacción (del tipo rellenar fichas, formularios e impresos, responder a cuestionarios, escribir notas, postales, cartas, correos electrónicos o comentarios en las redes sociales, completar un diálogo, componer un texto a partir de un banco de palabras, reescribir un texto o frases siguiendo instrucciones concretas, etc…

Las instrucciones para la realización de las tareas deberán ser claras y redactadas en un lenguaje sencillo.

Extensión de las tareas:

En el caso de tareas de expresión, la extensión máxima para Nivel Avanzado será la siguiente 225 y 250 palabras, mientras que para la tarea de interacción será de entre 125 y 150 palabras.

La duración total para la realización de este ejercicio no excederá de 90 minutos.

Page 24: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

En las convocatorias ordinaria y extraordinaria y en los niveles de certificación (NB2 modalidad libre, NI, NA) la realización de la prueba se ajustará a las guías de corrección y calificación a las que se refiere el artículo 7.3 de la Orden de 12 de diciembre de 2012, que son publicadas para cada convocatoria.

4.1.3.4. Certificación

La Administración Educativa prevé la certificación del Nivel Avanzado, tras haber superado las Pruebas de Certificación en las convocatorias de junio y/o septiembre. Sólo en la convocatoria de septiembre, en caso de no haber superado alguna destreza y por lo tanto no conseguir la certificación, el alumnado podrá solicitar una certificación donde consten las destrezas superadas. 4.2. CRITERIOS DE EVALUACIÓN:

Los criterios de evaluación vienen regulados en la Orden de 18 de octubre de 2007 y en ella se establece que el alumno/a ha adquirido las competencias del nivel para cada destreza cuando sea capaz de lo siguiente: COMPRENSIÓN ORAL

Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas sobre temas concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo normal.

Comprender discursos y conferencias extensas, e incluso seguir líneas argumentales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos.

Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras formas de presentación académica y profesional lingüísticamente complejas.

Comprender la mayoría de los documentales radiofónicos y otro material grabado o retransmitido en lengua estándar, e identificar el estado de ánimo y el tono del hablante.

Comprender la mayoría de las noticias de la televisión y de los programas sobre temas actuales.

Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y la mayoría de las películas en lengua estándar.

Comprender con todo detalle lo que se le dice directamente en conversaciones y transacciones en lengua estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.

Captar, con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice a su alrededor.

Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y entender con todo detalle las ideas que destaca el interlocutor.

EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL

Hacer declaraciones públicas sobre la mayoría de temas generales con un grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no provoca tensión o molestias al oyente.

Realizar con claridad y detalle presentaciones preparadas previamente sobre una amplia serie de asuntos generales o relacionados con su especialidad, explicando puntos de vista sobre un tema, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto, mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando argumentos con claridad y ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos relevantes, así como responder a una serie de preguntas complementarias de la audiencia con un grado de fluidez y espontaneidad que no supone ninguna tensión ni para sí mismo ni para el público.

En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, bien con poca ayuda, bien obteniéndola del entrevistador si la necesita.

En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un problema que ha surgido y dejar claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer concesiones.

Participar activamente en conversaciones y discusiones formales, debates y reuniones de trabajo, sean habituales o no, en las que esboza un asunto o un problema con claridad, especulando sobre las causas y consecuencias y comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques, y en las que ofrece,

Page 25: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

explica y defiende sus opiniones y puntos de vista, evalúa las propuestas alternativas, formula hipótesis y responde a éstas, contribuyendo al progreso de la tarea e invitando a otros a participar.

Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones cotidianas, haciendo comentarios; expresando y defendiendo con claridad sus puntos de vista; evaluando propuestas alternativas; proporcionando explicaciones, argumentos, y comentarios adecuados; realizando hipótesis y respondiendo a éstas; todo ello sin divertir o molestar involuntariamente a sus interlocutores, sin exigir de ellos un comportamiento distinto del que tendrían con un hablante nativo, sin suponer tensión para ninguna de las partes, transmitiendo cierta emoción y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias.

COMPRENSIÓN LECTORA

Comprender instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su especialidad, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.

Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de temas profesionales.

Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar fácilmente el significado esencial.

Comprender artículos e informes relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos.

Comprender prosa literaria contemporánea. EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA

Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se resaltan los aspectos que le resultan importantes.

Escribir cartas en las que se expresan noticias y puntos de vista con eficacia, se transmite cierta emoción, se resalta la importancia personal de hechos y experiencias, y se comentan las noticias y los puntos de vista de la persona a la que escribe y de otras personas.

Escribir informes que desarrollan un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones.

Escribir reseñas de películas, de libros o de obras de teatro.

Tomar notas sobre aspectos que le parecen importantes en una conferencia estructurada con claridad sobre un tema conocido, aunque tienda a concentrarse en las palabras mismas y pierda por tanto alguna información.

Resumir textos tanto factuales como de ficción, comentando y analizando puntos de vista opuestos y los temas principales, así como resumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que contienen opiniones, argumentos y análisis, y la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas o de obras de teatro.

5. METODOLOGÍA

El objetivo prioritario de la enseñanza de las lenguas extranjeras es desarrollar la competencia comunicativa, es decir, la capacidad de reconocer y producir lenguaje que no sólo es correcto, sino también apropiado a la situación en que se usa. Deben ser las necesidades del alumno en cada momento, y las condiciones en cada momento también, las que aconsejen la utilización de diferentes estrategias, aunque ello suponga conjunción de diversos enfoques metodológicos. Según esta orientación, los alumnos deben ser los protagonistas de su aprendizaje. Se tenderá a organizar las clases de forma que se facilite la sociabilidad, la interacción entre los alumnos, la motivación hacia el aprendizaje y el aumento del tiempo de actuación del alumno y de comunicación real.

El profesor pasa a ser presentador, informador, animador y evaluador de la actividad; no se limitará a la corrección de errores sino observará las dificultades colectivas e individuales. De acuerdo con esto planificará las fases de presentación, comprensión, práctica y creación. La enseñanza será cíclica y acumulativa. Partiendo de la prioridad de la lengua hablada en la vida real se atenderá equilibradamente a todos los aspectos de comprensión y producción orales y escritas. La gramática se introducirá en función de las necesidades del proceso de aprendizaje de la lengua como instrumento de comunicación.

Page 26: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

ACTIVIDADES El resultado de cualquier acto de comunicación es el producto de un componente estrictamente

lingüístico (la lengua) y de un componente extralingüístico (la situación), por tanto, la condición esencial en la fase de práctica del lenguaje es la contextualización, es decir, la presentación gradual del “significado” por medio de contextos situacionales o verbalizados, en la que los medios audiovisuales y las nuevas tecnologías han de ocupar un lugar importante. Criterios de selección de actividades.

a) Al seleccionar las actividades, el profesor debe tener claros los objetivos lingüísticos perseguidos, así como su integración global en el proceso de aprendizaje.

b) Los alumnos deben conocer en todo momento cuáles son los objetivos de la actividad. Las reglas o instrucciones para la realización de las actividades deben ser muy claras para asegurar la participación de todos los alumnos.

c) Se programarán actividades tanto orientadas a la adquisición de competencia lingüística como a su práctica y consolidación.

d) Debe tenerse en cuenta el principio de la disminución gradual del control por parte del profesor. La práctica controlada debe estar siempre contextualizada.

e) Las actividades deben suponer un estímulo para el alumno. La participación activa de éste es uno de los principales factores de motivación para el aprendizaje.

5.2. Medidas previstas para estimular el auto aprendizaje del alumnado y el uso del Portfolio Europeo de las Lenguas en el aula.

El auto aprendizaje es un elemento básico de cualquier proceso de enseñanza-aprendizaje, máxime en la actualidad en la que las nuevas tecnologías han acercado tanto el conocimiento al ámbito educativo.

Desde el primer curso se fomentará la independencia del alumnado y su aprendizaje autónomo, intentando que pase a apropiarse y responsabilizarse de su proceso de aprendizaje de una manera gradual. Partiendo de la base de que el alumnado constituye la razón de ser de la clase, y de que siempre asimilará mejor lo que descubra por sí mismo, será necesario aportarle una serie de estrategias y conceptos que le proporcionen un mayor entendimiento y control de su propio proceso de aprendizaje, así como el conocimiento de sí mismo/a como alumno/a. La motivación del alumnado será asimismo pilar fundamental de nuestra metodología. A la hora de elaborar las distintas actividades, tareas y materiales se tendrá en cuenta que deberán responder a las inquietudes y necesidades del alumnado.

Las herramientas que los profesores pueden proponer al alumnado para su auto aprendizaje son, entre otras:

Creación y uso de plataformas virtuales como soporte de las clases (blogs, Dropbox, Google drive, Wikis, etc.)

Uso de páginas externas para refuerzo y ampliación de los contenidos impartidos.

Webquests

Fomento de la biblioteca como sala de recursos de aprendizaje.

El Portfolio Europeo de las Lenguas (P.E.L./e-P.E.L.) es un documento personal en el que el alumnado puede registrar sus experiencias de aprendizaje de lenguas y culturas, y reflexionar sobre ellas. El P.E.L. está estrechamente relacionado con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, y evaluación (M.C.E.R.). Este último, a su vez, forma parte esencial del proyecto general de política lingüística del Consejo de Europa, en tanto que ha desarrollado unas directrices unificadas sobre el aprendizaje y la enseñanza de lenguas para todos los Estados europeos, para que sirvan de orientación tanto a docentes como a alumnado. Se tenderá a que todos los procesos de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras, en todas las enseñanzas regladas y niveles educativos, tengan como referencia los distintos niveles del Marco Común Europeo de las Lenguas. Las funciones primordiales del Portfolio son de dos tipos: pedagógicas (ayudar a potenciar y mejorar los procesos de aprendizaje de lenguas), e informativas (constituir una herramienta de información). La utilización del Portfolio como herramienta en el proceso de enseñanza y aprendizaje de lenguas ayuda a establecer desde unos criterios comunicativos cuáles son los objetivos que ha de conseguir el alumnado. Por las razones anteriormente expuestas EOI

Page 27: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

Huelva impulsará actividades en el aula que familiaricen al alumnado con este documento para que sepan entenderlo y usarlo.

6. BIBLIOGRAFÍA Y RECURSOS DIDÁCTICOS Libros de texto

1ºNA: Nuovo progetto italiano 2b.Ed.Edilingua 2ºNA:.Nuovo progetto italiano 3.Ed.Edilingua. Diccionarios monolingües

Lo Zingarelli 2015, Vocabulario della lingua italiana. N. Zingarelli, ed. Zanichelli, 2015.

Lo Zingarelli Minore, Vocabulario della lingua italiana. N. Zingarelli, ed. Zanichelli, 2015..

DISC, Dizionario Italiano Sabatini Coletti, ed. Giunti, 2006. Diccionarios bilingües

Grande Dizionario di Spagnolo, Laura Tam, ed. Hoepli.

Diccionario italiano, Günter Haensch, ed. Herder, 2004. Gramáticas

La lingua italiana, Dardano-Trifone, ed. Zanicchelli

Curso de lengua italiana, M. Carrera Díaz, ed. Ariel

Manual de gramática italiana, Carrera Díaz, ed. Ariel Recursos online

Corsi di Italiano in Rete Gratuiti http://www.italica.rai.it http://www.cyberitalian.com http://bbc.co.uk/education/languages/italian/leisure http://www.attori.com/dizione/index.html (corso de dizione) http://www.univ.trieste.it (coniugatoreautomatico di verbi)

Portali http://www.virgilio.it http://www.wonderful-italy.it http://www.citinv.it http://www.initalia.net/jump http://www.katalogo.kataweb.it http://www.supereva.it http://www.simpatico.it http://www.iltrovatore.it

Quotidiani e Riviste http://www.caltanet.it (Il Mattino di Napoli e il Messaggero di Roma) http://www.ilsole24ore.com http://www.lastampa.it (Torino) http://www.ilgiorno.monrif.net (Milano) http://www.mondadori.com/periodici/index.html# (Settimanale Panorama) http://www.espressonline.kataweb.it (SettimanaleL'Espresso) http://www.max.rcs.it (Settimanale Max) http://www.newton.rcs.it (Settimanale Newton: scienze) http://www.corriere.it (Milano) http://www.repubblica.it (Roma) http://www.beppegrillo.it/

Altri

Page 28: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

http://www.leradio.com/italia/index.html (ascolta in linea le radio italiane) http://www.aenigmatica.it (Cruciverba e altrigiochi di parole) http://www.museionline.com (Tuttiimusei on line) http://www.cinemaitaliano.net http://www.arcanet.it/cineclubs/index.htm http://www.artonline.it (Trovare le mostre in corso in Italia) http://www.galileonet.it (Giornale si scienza e problemi di globalità) http://www.capitolium.org (BenvenutoaiForiImperiali di Roma)

Enlaces de utilidad:

Diccionarios sinónimos/antónimos http://www.demauroparavia.it/ (Dizionario in linea con quadri morfologici) http://www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/ Lectura, literatura y comprensión escrita http://www.linguaitalia.com http://www.alice.it/home.html http://www.tecalibri.it http://www.cafeletterario.it http://www.liberliber.it/biblioteca Lecturas recomendadas NA 1 y NA 2:

- L’AMICA GENIALE. Elena Ferrante. Edizioni e/o. Roma 2011. Romanzo storico/sentimentale. - 07.07.2007. Antonio Mazini. Edizioni Selerio. Palermo 2016. - SERENATA SENZA NOME. Maurizio De Giovanni. Edizioni Einaudi. Milano 2016 - I BASTARDI DI PIZZO FALCONE. Maurizio De Giovanni. Edizioni Einaudi. Milano 2014 - UNA STORIA SEMPLICE. Leonardo Sciascia. Adelphi edizioni. Milano 1989. Romanzo poliziesco. - VA’ DOVE TI PORTA IL CUORE. Susanna Tamaro. Bompiani 2015. Romanzo sentimentale. - ESCO A FARE DUE PASSI. Fabio Volo. Mondadori. Milano 2001. Romanzo sentimentale/biografico. - È UNA VITA CHE TI ASPETTO. Milano. Mondadori. Milano 2003. Romanzo sentimentale/biografico. - UN POSTO NEL MONDO. Fabio Volo. Mondadori. Milano 2006. Romanzo sentimentale/biografico. - IO NON HO PAURA. Niccolò Ammaniti. Einaudi. Torino 2001. Romanzo di formazione. - IO E TE. Niccolò Ammaniti. Romanzo di formazione. Einaudi. Torino 2010. Romanzo di formazione. - TI PRENDO E TI PORTO VIA. Niccolò Ammaniti. Einaudi. Torino 1999. Romanzo noir. - NOVECENTO. Alessandro Baricco. Feltrinelli. Milano 1994. Monologo teatrale. - SETA. Alessandro Baricco. Feltrinelli. Milano 2008. Romanzo sentimentale. - BIANCA COME IL LATTE, ROSSA COME IL SANGUE. Alessandro D’Avenia. Monadori. Milano 2010.

Romanzo drammatico/sentimentale. - LA SOLITUDINE DEI NUMERI PRIMI. Paolo Giordano. Mondadori. Milano 2008. Romanzo di

formazione. - NON TI MUOVERE. Margaret Mazzantini. Mondadori. Milano 2001. Romanzo

sentimentale/drammatico. - IL VISCONTE DIMEZZATO. Italo Calvino. Eiunaudi. Torino 1951. Romanzo storico/fantastico. - TESTIMONE INCONSAPEVOLE. Gianrico Carofiglio. Sellerio. Palermo 2002. Romanzo

poliziesco/psicológico. - CARO MICHELE, Natalia Ginzburg. Einaudi. Torino 1973. Romanzo epistolare. - LA FORZA DEL PASSATO. Sandro Veronesi. Bompiani 2002. Romanzo thriller. - MARGHERITA DOLCEVITA. Stefano Benni. Feltrinelli. Milano 2005. Romanzo di

formazione/fantascienza. 7. MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD.

Page 29: DEPARTAMENTO DE ITALIANO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA … · actitudes que favorezcan el éxito de la comunicación y el aprendizaje, así como el desarrollo ... GRUPOS PROFESOR HORARIO

La diversidad en el alumnado en general puede verse reflejada en las diferencias que presentan, tales

como sus conocimientos previos, sus intereses y aptitudes, sus diferentes ritmos de trabajo, sus diferentes estilos de aprendizaje, su actitud frente al aprendizaje, sus experiencias personales, su edad, su bagaje personal, sus diferencias físicas etc. Por ello, el profesorado debe intentar ofrecer al alumnado los medios necesarios para compensar los elementos de aprendizaje que puedan suponer dificultades. Por otro lado, el profesorado debe prever nuevos materiales para ampliar los conocimientos del alumnado que alcance más rápidamente los objetivos propuestos o materiales de refuerzo para aquellos con ritmos de aprendizaje más lento.

Herramientas para la diversidad: a) Organización del espacio físico de la clase y agrupamiento del alumnado en función de las

actividades, de sus centros de interés y de sus motivaciones. b) Utilización de diferentes técnicas en función del estilo de aprendizaje. c) Aplicación de diferentes dinámicas de trabajo: en grupos pequeños, en grupos grandes, toda la

clase, por parejas o individualmente. d) Utilización de materiales y soportes diversificados: audiovisual, Internet, material impreso, etc. e) Diversificación de las actividades de aprendizaje para un mismo contenido: actividades de audición,

de observación y de trabajo sobre la imagen, reflexión sobre la lengua, trabajo colectivo, etc. f) Diversificación de las herramientas: Profundizando con ejercicios complementarios con

variables diferentes, trabajando sobre dificultades específicas, consultando gramáticas y diccionarios etc. Actuaciones específicas que cubran la diversidad de aprendizajes del alumnado: a) Actividades de refuerzo b) Clubes de conversación, de lectura, cine fórums etc. c) Talleres sobre temas específicos. Se procurará ofertar estas actividades en cada nivel, según disponibilidad horaria del profesorado. La

asistencia a estas clases, clubes o talleres, cuando se oferten, será recomendada por el profesorado del alumnado en cuestión y será de carácter voluntario y bajo ningún concepto será evaluable.

d) Biblioteca Eduardo J. López Molina, centro de recursos de aprendizaje de la EOI Huelva: La misión de la biblioteca del Centro es fomentar entre el alumnado el hábito de la lectura y de la comprensión oral como base a la hora de mejorar todas las destrezas.

En esta biblioteca se puede encontrar libros de textos, de lectura graduada y sin graduar, audiolibros, gramáticas, diccionarios, revistas, prensa, etc. Además, como centro de recursos, se puede acceder a material audiovisual que se puede sacar en préstamo o visionar/escuchar en la misma sala. Todo este conjunto de materiales constituyen el material complementario idóneo para que el alumnado consolide y amplíe los conocimientos que va adquiriendo en sus clases. 7.2. ALUMNADO CON NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECIALES.

Se aplicarán medidas específicas para el alumnado con necesidades educativas especiales (ver Proyecto Educativo).

8. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES

El departamento de italiano ofrecerá a lo largo del curso una serie de actividades complementarias y extraescolares, cuya finalidad será despertar y mantener el interés del alumnado por el idioma que están aprendiendo, presentándolas de forma lúdica y amena, dándoles al mismo tiempo la oportunidad de poner en práctica sus conocimientos del idioma en situaciones diferentes de las creadas en el aula, más parecidas a las situaciones reales con hablantes nativos. Para una descripción detallada de las actividades complementarias y extraescolares para el curso 2017/2018, se puede consultar la programación completa del Departamento de Actividades Complementarias y Extraescolares en la página web de la escuela, sección LA ESCUELA.