damos forma al futuro. - winkler design · en los años 60, se manifestó la necesidad de construir...

36
Competencias y productos Damos forma al futuro. y el ferrocarril

Upload: phunghanh

Post on 12-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Competencias y productos

Damos forma al futuro.

y el ferrocarril

2

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

Índice Página 2

El comienzo Página 3

Historia Página 4

Campos de actuación Página 5

Competencia en plásticos Página 6

Construcción de moldes Página 7

Calidad y control Página 8

Desarrollo y construcción Página 9

Componentes del sistema Página 10

Aislamiento Página 11

Tacos para el equipamiento inicial Página 12

Tacos para el mantenimiento Página 13

Capas intermedias Página 14

Placas intermedias Página 15

Canales de plástico Páginas 16-22

Protección contra el ruido Página 23

Nuestro emplazamiento de Brandenburg-Kirchmöser Páginas 24-25

Componentes de cambio de vía Página 26

Tranvías Página 27

Componentes del sistema para traviesas de madera Página 28

Tacos para la industria de construcción Página 29

Otros componentes Página 30

Trabajo de la madera Página 31

Winkler Design Páginas 32-35

Información legal Página 35

ÍNDICE

3

Todo comienza con el taco de madera octagonal.

El símbolo del comienzo del Grupo Wirthwein es el pequeño taco de madera sirviendo para el saneamiento de traviesas de madera en la estructura del ferrocarril. En el año 1949 el fundador de la empresa, Walter Wirthwein, comenzó a fabricar piezas torneadas de madera en el sótano de su casa. Este taco de madera octagonal, llegó a ser la primera referencia y simboliza la noción de calidad de Wirthwein - junto con más de 3.000 productos desarrollados para la estructura de ferrocarril hasta el día de hoy. El taco todavía se sigue fabricando.

Desde mediados de los años 60, la clave hacia el futuro fue progresivamente el "plástico" y Wirthwein inició la técnica de inyección de plásticos. Por esta razón, hoy en día, podemos basarnos en una experiencia de más de 40 años en el campo de la inyección de plásticos con cifras de millones de piezas producidas al año. Los productos fabricados se entregaron a casi todas las compañías de ferrocarril a escala europea y mundial.

En los años 60, se manifestó la necesidad de construir una Matricería propia para fabricar moldes para la inyección de plásticos con el fin de poder conseguir unos altos estándares de calidad e innovaciones técnicas. La construcción propia de moldes hoy en día es muy importante como parte industrial de la empresa y para poder ofrecer mejores soluciones. Desde 1969 construimos todas las necesidades moldes.

A partir del año 1990 la mediana empresa familiar se transformó en una empresa de éxito a nivel internacional y de gran interés económico. La primera empresa filial fue fundada inmediatamente después de la reunificación alemana en Kirchmöser en Brandeburgo, uno de los lugares emblemáticos para el ferrocarril en Alemania. Hoy en día, el grupo Wirthwein está formado por 15 empresas establecidas en Alemania, Polonia, España, China y en Estados Unidos. Más de 1.700 colaboradoras y colaboradores fabrican componentes de plástico en los campos de actuación del ferrocarril, automoción, industria eléctrica, electrodomésticos y medicina.

Sin embargo, seguimos fieles a la madera: Así, la empresa Bembé Parkett GmbH & Co. KG y la empresa Winkler Design GmbH & Co.KG contribuyen a la diversificación del grupo Wirthwein en el campo de actuación para la construcción de interiores.

Ayer, hoy y también en el futuro Wirthwein garantiza

fiabilidad, calidad e innovación.

El comienzo

Historia

Producción

Ingeniería

Ingeniería médica

Construcción de moldes

Construcción interior

Entarimado

New Bern

Kunshan

WashingtonPeking Creglingen

Mühltal

Ober-Ramstadt

Dabrowskiego

ŁódźPapiernicza

Varsovia

BerlinOsterode

Brandeburgo

NauenPolonia

Alemania

Production

Engineering

Medical technologyMold construction

RoettingenBad Mergentheim

Wurzburgo

Łódź

ChinaEE.UU.

Łódź

España

Madrid

Zaragoza

Friedberg

Barcelona

Shanghai

1949 Fundación de la empresa Walter Wirthwein en Creglingen

1951 Transformación a Walter Wirthwein KG

1967 Comienzo de la transformación de plásticos

1978 Udo Wirthwein, licenciado en Ingeniería, se hace cargo de la dirección de la empresa

1989 Cambio de la razón social a Wirthwein GmbH & Co. KG

1991 Fundación de la empresa Wirthwein Brandenburg GmbH & Co. KG en la ciudad de Brandeburgo

1995 Adquisición de la empresa Winkler Design GmbH & Co. KG en Röttingen/Baviera

1995 Fundación de la empresa Wirthwein Nauen GmbH & Co. KG en Nauen/Berlín

1998 Fundación de la empresa Wirthwein Polska Sp.z o.o. en Lodz/Polonia

1998 Transformación de la empresa Wirthwein Verwaltungs-GmbH en la S.A. Wirthwein AG

1999 Adquisición de la empresa Formtechnik Osterode GmbH & Co.KG en Osterode/Harz

2003 Fundación de la empresa Carolina Technical Plastics Corp. en New Bern/EE.UU.

2005 Adquisición de la empresa Riegler GmbH & Co.KG en la ciudad de Mühltal/Hessen

2005 Adquisición de la empresa Keller Fussbodentechnik GmbH & Co. KG en Wurzburgo

2006 Adquisición de la empresa Bembé Parkett GmbH & Co.KG en Bad Mergentheim

2007 Fundación de la empresa Wirthwein Fastening Systems (Kunshan) Co. Ltd. y de la

empresa Wirthwein Technical Plastics (Kunshan) Co.Ltd. en la ciudad china de Kunshan

2009 Fundación de la empresa Wirthwein Friedberg GmbH & Co. KG en Friedberg/Baviera

2009 Fundación de la empresa Plásticos Zaragón S.L. en la ciudad de Zaragoza, España

2009 60 años de antigüedad del grupo de empresas Wirthwein

2010 Ampliación del consejo de administración de la Wirthwein AG con el nombramiento de

Marcus y Frank Wirthwein así como de Rainer Zepke. Udo Wirthwein continúa como

presidente del consejo de administración.4

Campos de actuación

El ferrocarril fue el primer cliente de Wirthwein y constituyó el fundamento sólido en los últimas seis décadas para la diversificación del grupo Wirthwein en los campos de actuación automoción, industria eléctrica, electrodomésticos, medicina y construcción de interiores.

Es una ventaja para nuestros clientes que estemos en condiciones de transferir conocimientos tecnológicos o de organización, tecnologías de producción y experiencia en los campos de actuación para avanzar de forma decisiva en la innovación.

Los requisitos que deben cumplir los diferentes sistemas de fijación están determinados por las distintas velocidades. A escala europea, Wirthwein ha suministrado productos para más de 10.000 Km. para trenes de alta velocidad - hasta 350 Km. /h.

Wirthwein suministra para ello componentes de plástico para la estructura de ferrocarril tanto sobre traviesas de madera, traviesas de hormigón como traviesas de acero.

En la actualidad, entre nuestros clientes en el campo del ferrocarril no sólo se encuentra el líder del mercado de sistemas de fijación de carriles; la empresa Vossloh Fastening Systems GmbH, sino también la Deutsche Bahn AG, empresas del Ferrocarril europeas y extraeuropeas, industrias privadas del Ferrocarril, sociedades de servicio local, empresas industriales, empresas de construcción de vías férreas, plantas productoras de hormigón y sociedades mineras.

Nuestra competencia incluye el desarrollo y la construcción de elementos de plástico, la construcción de moldes, la fabricación en serie y el montaje del producto final.

Para Wirthwein, la especialización y diversificación no es una contradicción, sino una de sus estrategias más eficaces.

5

Automoción Ferrocarril Industria eléctrica

Electro-domésticos

Medicina Construcción interior

Componentes y grupos de

construcción para

InteriorExterior

Soportes funcionales

Compartimiento motor

Componentes y grupos de

construcción para

Estructura de ferrocarril

Canal para cablesSistemas de

cableado

Componentes y grupos de

construcción para

BombasImpulsoresCarcasas

Componentes y grupos de

construcciónpara

Secadoras Lavadoras

Aspiradoras Lavavajillas

Productos de plástico de primera

calidad para

Ingeniería médicaDiagnósticosLaboratoriosCosméticaFarmacia

Parqué

Mostradores para la distribución de

alimentosComedores

Mostradores y equipos para salas de

recepciónAccesorios

Competencia en plástico

Desde hace más de 40 años el nombre WIRTHWEIN se identifica con la transformación innovadora de plásticos:

Inyección termoplástica de elementos de plástico de dificultad técnica con pesos de inyección de 10 gramos a 9 kilogramos.

Transformación de todos los materiales termoplásticos: PA (GF/GK/TV), POM, PP (GF/LGF/TV/EPDM), PE, PC, PMMA, COC, PS, ABS, SAN, PUT, TPE,PU, PVDF, ETFE, CVE, PEEK, PBT, SMA, PPO, PPS, ASA, PES

Tecnología: Inyección monocomponente y bicomponente, recubrimiento de inserciones por extrusión, técnica de hibridación y moldeado por inyección, fabricación en sala limpia según ISO 14644-1, clase 7, procedimiento MuCell®, procedimiento mono "sándwich", técnica de mesa giratoria en la inyección, procesos de inyección de gas y agua.

Máquinas con fuerzas de cierre de 150 a 16.000 kN

Capacidad: 300 máquinas de inyección (Estado: Septiembre de 2011, se proyectan otras inversiones).

Procesos adicionales:

Instalaciones de espumación PUR bicomponente (espuma de poliuretano)

Espumación fisicoquímica

Cadenas de montaje y montaje de sistemas

Soldadura por ultrasonido / soldadura por vibración

Soldadura por placa caliente

Precalentamiento e inserción de insertos en la inyección

Preconformado en caliente / tampografía / etiquetación / serigrafía

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

6

Construcción de moldes

Utilizamos moldes fabricados por nosotros en el proceso de inyección. Desde 1969 construimos moldes y nuestra experiencia en los campos de actuación del ferrocarril, automoción, industria eléctrica, electrodomésticos y medicina nos permite intercambiar conocimientos técnicos e introducir soluciones innovadoras.

Confección de moldes de inyección de complejas dimensiones de 900 x 1.800 mm y pesos de hasta 15 toneladas

Máquinas CNC de última generación con traslados de 2.000 x 1.800 x 1.100mm

Certificación según VDA 6.4 (Asociación alemana de la industria del automóvil)

Flexibilidad y know how en todas las fábricas

Amplio desarrollo y construcción de moldes

La construcción de moldes de nuestras fábricas en cooperación con la empresa filial especializada Formtechnik Osterode nos permite elaborar moldes de alta precisión - y que el mantenimiento, o la reparación en caso de necesidad, se realice de forma sencilla y rápida.

Las máquinas de última generación de nuestro gran parque de máquinas proporciona eficacia y calidad en la elaboración de complejas piezas de plástico.

Para nosotros, el amplio aseguramiento de la calidad por medio de tecnología muy avanzada en todas las partes de los procesos, se da por supuesto.

n

n

n

n

n

7

Calidad y control

Puede confiar en la calidad de Wirthwein

Los clientes pueden confiar en la calidad de nuestros productos indiferentemente de qué fábrica de Wirthwein provengan.

Como productor de piezas de plástico de alta seguridad en la estructura del ferrocarril nos exigimos la máxima calidad desde hace muchas décadas. Todos los pasos de los procesos están controlados por una tecnología muy avanzada.

Todas las mediciones las realizamos con máquinas tridimensionales. Además, digitalizamos formas geométricas muy complejas por medio de un escáner óptico tridimensional; comparándolas con los modelos CAD de nuestros clientes. De esta forma, la respuesta de nuestros sistemas de medición de las piezas la obtenemos en un corto plazo de tiempo. La representación de los resultados se realiza con las últimas tecnologías en materia de medición y análisis.

También realizamos ensayos típicos de materiales de plástico como la determinación del factor de viscosidad, el análisis DSC (Differential Scanning Calorimetry), ensayos de índice de fluidez, de propiedades de resistencia mecánica, cortes micromoleculares, ensayos de dureza y ensayos de tracción y de compresión.

Wirthwein garantiza un alto estándar de calidad. Eso se refleja también en las certificaciones según ISO/TS 16949:2009, DIN EN ISO 9001:2008, VDA 6.1 y VDA 6.4. Wirthwein es además suministrador Q1 de la Deutsche Bahn AG y suministrador A de p r o v e e d o r e s d e s i s t e m a s m á s importantes.

Se comprueba la calidad de diferentes formas antes de que las piezas de plástico sean entregadas al cliente.

8

9

Desarrollo y construcción

Nuestra gama de servicios comprende desde la primera idea hasta el servicio postventa.

Desde que se realiza el primer esbozo hasta la entrega de los elementos de plástico se recorre un camino bastante largo. Lo mejor es que nos acompañen. En todas las etapas disponemos del know how y del equipamiento correspondiente para que Vd. logre su fin de manera rápida y segura. Sus interlocutores son ingenieros de ventas técnicas y jefes de proyectos experimentados y competentes que garantizan la gestión concienzuda del proyecto.Especialistas muy cualificados y herramientas de software muy avanzadas procuran una construcción que cumpla las exigencias en materia de plástico - desde el principio.

Trabajamos en estrecha cooperación con el cliente desde el desarrollo hasta la serie. Tenga confianza en nuestra experiencia de 40 años al tratarse de:

Procedimientos y procesosMoldes complejos para la inyecciónComponentes de plástico complejos y grupos constructivos

Nos consideramos transformadores de componentes de plástico con responsabilidad general del proceso en su totalidad. Desde el desarrollo del producto, la construcción del molde, la producción de las piezas hasta su montaje.

En nuestros departamentos de desarrollo trabajamos con los programas siguientes:

CAD / CAM (Think 3) / Auto CAD-MechanicalPro / ENGINEERCATIA V5CimatronMoldflow

n n n

n n n n n

10

Distribución por Sistema 300:

Vossloh Fastening Systems GmbH

Las exigencias a las cuales deben responder los diferentes sistemas de fijación están determinadas por las velocidades de viaje. A escala mundial Wirthwein ya hace entrega de productos para más de 10.000 kilómetros en total de vías de alta velocidad transitadas por trenes con velocidades de hasta 350 Km. /h.

Una gran parte de los sistemas de fijación se debe a la colaboración de Wirthwein a escala mundial. Vossloh y Wirthwein desarrollan juntos los sistemas de fijación para vías de alta velocidad. Wirthwein hace entrega de los distintos elementos de plástico y Vossloh los completa e integra en un sistema para venderlos.

El resultado: Extrema capacidad de carga, buena insonorización, calidad y rentabilidad.

El programa de productos de la Vossloh Fastening Systems GmbH al cual contribuye Wirthwein con distintos componentes de plástico entregados, comprende fijaciones para carriles de balasto y carriles firmes para todos los perfiles de carga, de la vía de cargas pesadas a la vía de alta velocidad.

sistemas de fijación de carrilesIm

agen: V

oss

loh F

ast

enin

g S

yste

ms

Gm

bH

Sistema 300 de Vossloh Fastening Systems para líneas de alta velocidad

sobre carriles firmes.Wirthwein es el proveedor de los componentes de plástico (azul).

Superestructura W 14:Wirthwein es el proveedor de las

placas de guía angular, de la capa intermedia y de los tarugos (azul).

Componentes de plástico para

Traviesa de hormigón

Taco

Placa amortiguadora

Placa de repartición de carga

Placa de guía angular

Apriete tensor

TornilloCarril

Capa intermedia

11

Aislamiento

Placa aislante para electroimanes de vía

Soporte del carrilconductor de contacto

Manguitos aislantesy tapones

Placa de guía angular con aisladorpatente con la participación de Vossloh Fastening

Systems GmbH y Wirthwein GmbH & Co. KG

Ángulos aislantes

Los ferrocarriles, utilizando el carril como conductor de retorno de la corriente y cuya estructura no está aislada eléctricamente, garantizan el aislamiento necesario por medio de ángulos aislantes o piezas de presión aislantes.

Además, existen diversos sistemas de suministro eléctrico con carriles conductores de contacto, como por ejemplo en el ámbito del ferrocarril suburbano y metropolitano. Para evitar corriente de fuga y contactos a tierra no controlados se utilizan, por lo tanto, varios componentes aisladores en la estructura del ferrocarril.

1212

Tacos para el equipamiento

inicial

Nuestra gama de productos de tacos es tan amplia como las exigencias de la estructura del ferrocarril.

Todo nuestro programa de producción para el equipamiento inicial de traviesas de hormigón comprende las variedades siguientes:

n

n

n

Tacos roscados

Tacos especiales

Tacos particulares

Sdü 21Sdü 9 Sdü 9c

Tacos para el equipamiento inicialde traviesas de hormigón

Sdü 9 / 9aSdü 20 / 21Sdü 9c

13

El Hdü 8 sirve para el saneamiento de traviesas de madera y desde hace muchos decadas las compañías de ferrocarril internacionales lo usan eficazmente.Los 5 pasos para el saneamiento:� �

� �

��

����

��

Desatornillar el tornillo viejo de la traviesaAbrir taladrando por medio de un taladro de 23,5 mm para eliminar la

madera podridaInsertar el taco hueco Hdü 8Colocar el nuevo tornillo de traviesa y clavarlo hasta el borde inferior de la

placaAtornillar el nuevo tornillo

El Hdü8 es apropiado para todas las fijaciones de tornillos:Fijación de placas nervadas por medio de apriete tensor, placa de apriete o

fijación sin placas

Montaje sencillo sin conocimientos previos y herramientas especialesMontaje independiente de la climatología tiempo y de la temperatura

exteriorMontaje en poco tiempoNo es necesario quitar la placa nervada No hay corrosión entre tornillo y maderaEl saneamiento de taladros ovalados o muy putrefactos es posible por medio de

semicoques Gran capacidad de extracción gracias al perfil con nudosSaneamiento de larga duración

El taco es un producto madurado ofreciéndole los siguientes beneficios:

Tacos para el saneamiento

Tacos para el saneamientode traviesas de madera y de hormigón

Wdü 2Wd 13Hdü 8Sdü 9b

Nuestro programa de producción para el saneamiento de traviesas de madera y de hormigón comprende una variedad de tacos ondulados, tacos huecos, cáscaras de taco,etc.

Para las traviesas de hormigón se utilizan tacos ondulados que sustituyen al taco ondulado de madera podrida por cuyo motivo las traviesas de hormigón continúan utilizándose.

Para traviesas de madera se emplean tacos del tipo Hdü 8:

14

Capa intermediasuperflexible PUT

clase II

Capa intermedia estándar CVE

Capas intermedias

Nueva construcción o saneamientoWirthwein ofrece la gama más amplia de elementos de plástico para traviesas de madera, de hormigón y de acero. Y en caso de necesidad de capas intermedias Wirthwein tiene la oferta apropiada para cualquier demanda.

Las capas intermedias de Wirthwein se usan en cantidades millonarias a escala mundial y su eficacia está probada al ser sometidas a los esfuerzos del tráfico ferroviario durante muchos años.

Capas intermedias para traviesas de madera, de hormigóny de acero

Capas intermedias

Material:Poliuretano termoplástico (PUT)Copolímero vinilacetato de etileno (CVE)

Dimensión:Zw 900: 180/165x148x9 (capa intermedia flexible) clase II, PUTZw 700: 180/165x148x7 (capa intermedia flexible) clase II, PUTZw 787a: 180/165x148x7 (capa intermedia semiflexible) CVEZw 687a: 180/165x148x6 (estándar) CVE

(Longitud/anchura del patín de carril x anchura x espesor)

Rigidez: Zw 900 Zw 700 Zw 787a Zw 687a

T.R. estático cerca de 57 KN/mm cerca de 64 KN/mm cerca de 140 KN/mm cerca de 600-700 KN/mm

de 18-68 kilo newton (KN)

Asentamiento en mm 0,85 mm 0,8 mm 0,35 mm 0,08 mm

50°C estáticos 45 KN/mm 50 KN/mm 60 KN/mm 400-500 KN/mm

de 18-68 KN

10 Hertz (HZ) dinámicos 104 KN/mm 106 KN/mm 260 KN/mm 1600-1800 KN/mm

T.R./después de 10 segundos

10 HZ dinámicos 295 KN/mm 280 KN/mm --- ---

-10°C / después de 10 segundos

30 HZ dinámicos 105 KN/mm 124 KN/mm ---

T.R./después de 10 segundos

cerca de cerca de cerca de cerca de

cerca de cerca de cerca de cerca de

cerca de cerca de cerca de cerca de

cerca de cerca de

cerca de cerca de ---

15

Placas intermedias

Placa de compensación de altura

Placas intermedias

La amplia gama de productos en el ámbito de las placas intermedias:

Para traviesas de hormigón:- placas intermedias- placas de compensación de altura

Para traviesas de madera:- placas intermedias- placas de compensación de altura

Placas intermedias para traviesas de madera y de hormigón

Placa de asiento

Canales para cables con

Comparado con otras soluciones el canal paraarmadura de plástico es la opción técnica más económica desde el año 1995.

16

Tamaño I Tamaño II

(medidas en mm)

El empleo de materias plásticas hace posible obtener un peso tan bajo. Esto es de utilidad para el tendido, el uso y las posibilidades de aplicación que ofrece no se consiguen con sistemas de hormigón.

El canal para cables está disponible en dos tamaños

tendido

subterráneo sobre montante

con posibilidad

de drenaje

(sin poliestireno)

Tamaño 1 4,5 kilogramos 6,25 kilogramos* 4,5 kilogramos

Tamaño 2 6,4 kilogramos 6,4 kilogramos

Tamaño 2 (AU-KA) 7,3 kilogramos*

Peso de los canales para cables

armadura de plástico

* tapa de cámara lateral incluida

--

-

17

La alternativa inteligente

Hay varias posibilidades de aplicación:Es posible alojar posteriormente cables y líneas en canales ya existentes, sin invertir tiempo y sin rotura de la tapa.Es fácil introducir y sacar cables y líneas en los sitios de rotura controlada especificados para ello. El cierre de la tapa se abre por medio de una llave especial de manera que no es posible abrirlo sin permiso. No se destruye la tapa por la acción repetida de abrir y cerrar los canales para cables.Es fácil controlar los tramos de cable.Además de las aplicaciones en todos los campos del ferrocarril su bajo peso proporciona también nuevas aplicaciones.Ya se emplean eficazmente los canales para cables en sistemas de energía solar o en instalaciones eólicas.

Transporte económico al lugar de construcción:Se pueden transportar grandes cantidades con vehículos relativamente ligeros.

Tendido manual de los canales para cables:Sin medios de elevación, esto quiere decir: instalación sin equipos. No hay paradas de obra; el tendido es posible durante el servicio en curso o con tiempos solamente cortos de bloqueo.

Fácil de desmontar y de reutilizar:Ventaja importante, por ejemplo en caso de estados de construcción variables.

La materia plástica es anticontaminante y enteramente reciclable:El canal para cables consiste en un "copolímero de polipropileno con estabilizador ultravioleta". Este material es reciclable, es considerado como seguro y no se conoce un efecto perjudicial al medio ambiente. El material es resistente contra la mayoría de los ácidos, lejías y materias grasas.

Valores mecánicos:Resistencia mecánica: cerca de 10 KN sin rotura - una buena resistencia a los choques.

Comportamiento eléctrico:La resistencia superficial asciende a cerca de 1015 ? x cm proporcionando un buen aislamiento. Según DIN VDE [Normativa de los electrotécnicos alemanes] 303-ICE 243 la resistencia disruptiva Ed es de cerca de 0,6/0,8 con 100 KV/mm. No se requiere ni aislamiento ni puesta a tierra.

Propiedades térmicas:Resistencia del material a temperaturas exteriores de -30° C a +85° C.

Comportamiento al fuego:Según DIN 53438 Parte 2, clase de protección contra incendios K1, el material es clasificado como ignífugo (autoextinguible). El aditivo parallamas no contiene ni difeniléter ni trióxido antimónico. El análisis de dioxina ha probado que los valores medidos quedan sensiblemente debajo de los valores límites indicados en el reglamento de riesgos. Este producto ignifugante fue liberado por el "DIBT" de Berlín [Instituto Alemán de la Ingeniería Civil].

Autorización por la Deutsche Bahn AG:Autorización del tipo por la Eisenbahn-Bundesamt [Oficina Federal del Ferrocarril Alemán] nº 73103/8, liberación en serie 17/98, contrato-base con la Deutsche Bahn AG [Ferrocarriles Alemanes, Sociedad Anónima], contrato nº 547/92003707.

En las obras de construcción de la Deutsche Bahn AG y de muchos gestores ya se han empleado más de 1.000.000 de metros de canales para cables.

n

n

n

n n

n

18

DRAE-KA

Esta se demuestra cuando hay que rodear obstáculos. Elementos angulares para elevación, descenso o desvío, así como recortes fáciles de realizar en la obra son la solución. El tipo DRAE-KA puede colocarse en radios de hasta 230m. Para terrenos en pendientes recomendamos el Modelo AU-KA, el canal sobre soportes.

Tendido sencillo en subsuelo existente, también en zonas de construcción difícil.

Es posible ajustar los elementos en el lugar, porque es fácil separarlos, cortarlos y arreglarlos.

P a r a f i j a r l o s elementos del canal en el terreno del tendido hay huecos p r e v i s t o s p a r a clavos de tierra.

P o r m e d i o d e separadores que pueden insertarse es posible tender los cables.

Es posible unir todas las secciones de c a b l e s d e l o s canales para cables de las anchuras I y II.

Los canales pueden tenderse de manera fija uno al lado del otro o entre ellos.

Flexibilidad / ajustamiento en el lugar

Coloque sus cables con nuestros canales para cables de manera segura, flexible y fiable.

El canal para cables

La instalación sobre puentes, montantes y en caso decondiciones de diferentes terrenos, ejecución sin mantenimiento. La instalación en la tierra, en balasto, en vías rectas y en curvas - no genera problemas.

Revestimiento de drenaje de los elementos a elegir.

Los canales para cables pueden colocarse con o sin revestimiento de drenaje. El revestimiento de drenaje ahorra gravilla filtrante y ayuda a evitar defectos de construcción.Si se desea puede entregarse una capa de drenaje de poliestireno protegida por un vellón filtrante resistente a la interperie.

Dos elementos de unión diferentes y una llave son suficientes para tender los canales para cables. Una llave larga para descargar la espalda del operario sirve para abrir y cerrar los canales para cables.

El sistema de anclaje facilita una unión conestabilidad direccional en arrastre de fuerza yforma de los elementos estándar y especiales.En sentido longitudinal esta unión deja tanto juegoque no hay problemas para colocar radios grandes.

La construcción de los canales para cables de plástico ofrece una multitud de posibilidades de aplicación: Sitios de rotura controlada para salidas para cables en el lado inferior y lateral, rebajes para barras de anclaje en las cuales pueden fijarse los elementos de soportes para cables y líneas de todo tipo. Los elementos de la tapa pueden cerrarse y son estables a las pisadas.

El sistema de canales para cables DRAE-KA tiene la autorización para su empleo en todos los ámbitos del ferrocarril.

DRAE-KA, el sistema de canales para cables -Es la solución para muchos casos especiales

19

colocado en tierra

Drenaje de poliestirenoVellón

Canal para cables

...La traza de cables en la zona del talud

El canal para cables montado sobre soportes fue diseñado y desarrollado para el montaje en taludes y terrenos en pendiente. Continúa así la exitosa idea de la canaleta DRAE-KA prevista para drenajes y desagües. La estructura portante de acero rígida y ajustable en altura y lateralmente permite hasta seis metro de distancias entre soportes. Las secciones metálicas están totalmente aisladas y por tanto sin tomas de tierra.

Los canales para cables AU-KA están dimensionados para aguantar cargas de hasta 1,5 KN por metro y llevan una protección lateral contra golpes y una tapa con posibilidad de bloqueo.

AU-KACanal para cables sobre montante

AU-KA

sobre montante

20

21

Canal para cables

Ofrecemos el canal para cables sobre montante en tamaño I y II.

La artesa del tamaño I está atornillada sobre la subestructura de acero. Para mejorar el aislamiento pueden montarse después las placas de cubrición lateral.

Las placas de cubrición lateral son parte integrante de la artesa tamaño II. Esta artesa está enchufada sobre los tubos rectangulares, no se necesitan otras uniones adicionales. Nace de tal manera un elemento de construcción compacto formando una unidad estable una vez acabado.

El montaje rápido es de gran utilidad.

Para la incorporación en la zona del talud ofrecemos

subestructuras apropiadas.

Artesa tamaño I sin placas de cubrición lateral

Artesa tamaño I conplacas de cubrición lateral

Fijación deltamaño II

Fijación deltamaño I

sobre montante

22

Canal para cables de

Concepto: La combinación del canal para cables con un canal de desagüe es una solución económica y técnicamente avanzada para evitar que se tiendan desagües de profundidad y/o trazas de cables de manera paralela.

Utilidad: El canal para cables y de desagüe combinado es utilizable en todas las instalaciones ferroviarias con desagüe de profundidad y una inclinación gradiente mayor que el 1,5 %.

Peso: 14,0 Kg. /m.

Propiedades térmicas:Resistencia del molde durableen caso de temperaturas exteriores de - 30° C a + 85° C.

Sólo se requieren cajas al principio y al extremo del canal para cables y de desagüe combinado.

desagüe

23

Insonorización

Ventajas:

Reducción del nivel de sonido al aire (disminución de los ruidos de

Ausencia de mantenimiento

Es posible pegar o acoplar el amortiguador del alma del carril

se fija con dos abrazaderas de

Disponible para todos los perfiles de carril

Materiales resistentes

Resistencia a la corrosión

n

n

n

n

n

n

n

Montaje sencillo

rodadura y del chirrido en las curvas)

que patín por elemento.

Distribución:Vossloh Fastening Systems GmbH

Elemento amortiguador compacto integrado porun elemento de plástico sólido altamente rellenado con material de hierro.

Amortiguación del alma delcarril para la reducción de

la emisión sonorade vías de ferrocarril

n

¡A nosotros no nos gusta el ruido!

Perfil del amortiguamientodel alma de carril

Acoplamiento, por ejemplocon hoja adhesiva Abrazadera del patín

de carril

Fuente: Vossloh Fastening Systems

Ima

ge

n:

Vo

sslo

h F

aste

nin

g S

yste

ms G

mb

H

24

Brandeburgo - Kirchmoeser

El barrio Kirchmoeser de la ciudad de Brandeburgo del Havel tiene una larga tradición como "lugar del ferrocarril".

Ferrocarril del ReichLa administración del Ferrocarril del Reich fue establecida en Kirchmoeser desde el año 1919 y como razón social llevó el nombre "Fábrica del ferrocarril de Brandeburgo - Oeste". Se construyó una fábrica para el mantenimiento de locomotoras cuya actividad comenzó en 1924. Además de ello se establecieron una fábrica de reparación, un taller para cambios de vía (funcionando desde 1920), un instituto de ensayos químicos y otros talleres sobre el terreno espacioso.

Kirchmoeser prosperó rápidamente. Pero en 1942 todo cambió. Se desmontó por completo la fábrica de locomotoras enviando a 276 vagones en dirección hacia Ucrania. Allí nunca fue reconstruida. La sociedad Brandenburger Eisenwerke GmbH se encargó de las instalaciones remanentes. Cuando terminó la guerra se desmontaron las instalaciones transportándolas a la URSS.

Desarrollo durante la RDAEn 1952 la fábrica de cambios de vía de Kirchmoeser comenzó con la fabricación de cambios de vía para ferrocarriles de todo el mundo. A partir del año 1965 la fábrica fue denominada "Werk für Gleisbaumechanik Brandenburg-Kirchmoeser" (Fábrica de construcción mecánica de vías). Allí se mantuvieron todas las máquinas de construcción de vías y las grúas de Ferrocarril del Reich.

Nuevo comienzo en 1990La Deutsche Bahn AG (DB AG) fue reestructurada en varias sociedades. A consecuencia de medidas de reordenación nacieron el Centro de Investigación y de Tecnología y el Centro del Ferrocarril y del Medio Ambiente y otras medianas empresas más.

El atractivo extraordinario del lugar Kirchmoeser para los fabricantes de accesorios de ferrocarril es la excelente conexión con la línea de ferrocarril de Magdeburgo a Berlín. Constituyen núcleos de cristalización para este sector económico las instituciones de la Deutsche Bahn, la fábrica de cambios de vía y la fábrica de construcción mecánica de vías. Hoy en día 14 empresas afines a la industria del ferrocarril tienen su establecimiento en Kirchmoeser.Una de ellas es la Wirthwein Brandenburg GmbH & Co.KG.

Durante el Tercer Reich y en la posguerra

25

Nuestro lugar de producción

Wirthwein Brandenburg GmbH & Co.KG fue construida en 1991 en Brandeburgo - Kirchmoeser sobre una parte de un terreno que el Ejército Popular Nacional (Nationale Volksarmee) utilizaba como campo de tiro. Aún hoy día las colaboradoras y los colaboradores interesados se entusiasman por el ánimo de partida que hubo en aquella época inmediatamente después de la reunificación. La evacuación y nivelación del nuevo terreno de la empresa fue arreglada de manera sencilla y rápida.

En un tiempo récord se construyeron la nave de fabricación y las oficinas de administración. La fabricación emplazada muy cerca del taller de cambios de vía trabajó al máximo rendimiento en menos de seis meses. Con las máquinas más avanzadas de moldeo por inyección se fabrican productos, en su mayoría de necesidad para el ferrocarril.

Desarrollado en Creglingen en 1993 uno de los productos más innovadores, el canal para cables, pasó a la fabricación en serie en Brandeburgo - Kirchmoeser. Muchos kilómetros de línea de ferrocarril han sido montados con este producto.

El desarrollo positivo del lugar Kirchmoeser dio lugar a otras inversiones en el año de 1995. Se construyó un nuevo almacén y los aumentos de capacidad alcanzados debido a ello hicieron posible un incremento de los colaboradores a 45.

En 1998, después de la adquisición del terreno colindante, se construyó un almacén al aire libre. Hasta el día de hoy la Wirthwein Brandenburg GmbH & Co.KG ha podido establecerse en el mercado como proveedor acreditado.

Nuestros productos de Brandeburgo - Kirchmoeser en el campo de actuación del ferrocarril:

Placas de compensación de altura de varios espesores y

Canales para cables con todos los elementos accesoriosCapas y placas intermediasTacos

Veinte años después de la fundación de la empresa en el lugar tradicional del ferrocarril de Kirchmoeser 65 colaboradoras y colaboradores tienen un empleo seguro en Wirthwein Brandenburg GmbH & Co.KG. El área de producción mide actualmente 1.920 metros cuadrados, el área de almacenaje alrededor de 850 metros cuadrados.

n

nnn

longitudes

La localidad de Brandeburgo - Kirchmoeser fue el primer hito en el desarrollo del grupo de empresas Wirthwein desarrollando su actividad hoy en día en cinco países y en tres continentes.

desde el año 1991

Componentes para cambios

26

Wirthwein Brandenburg GmbH & Co. KG Suministra varios componentes termoplásticos y piezas accesorias para aplicaciones diversas en los cambios de vías al fabricante de cambios de vía Voestalpine BWG, con de ámbito internacional de Brandeburgo, y a los lugares de producción de Butzbach. A continuación mostramos algunos ejemplos:

Fuente:voestalpine BWG GmbH & Co. KG

Con nosotros se cambian las vías

Espesores: 2 mm / 3 mm / 4,75 mm / 10 mmLongitudes: 352 mm bis 1.300 mm

Piezas intermedias especiales para la construcciónde cambios de vía de material de primera calidad

con efecto deslizante.

Cojinetes para la transmisión demovimientos longitudinales en

cambios de vía

Casquillos aisladores y placas aisladoras son accesoriospara la construcción de vías

Imagen: v

oest

alp

ine B

WG

Gm

bH

& C

o. K

G

Placas de compensación de altura / capasintermedias para la construcción de cambios

de vía en ejecuciones diversas

de vías

27

Metros y tranvíasAltas exigencias en el tráfico urbano

Sistemas de alojamiento para vías de metros y tranvíasFabricamos componentes de plástico para sistemas de alojamiento para las vías de metros y tranvías con las siguientes características:

Ejecutable con todos los perfiles de carriles Ri 60, Ri 59, Ri

Revestimiento elástico con aislamiento eléctrico para todas

Alojamiento continuo de las vías favoreciendo la invariabilidad

Ejecución favorable con portadores de vías bajo pavimento

Anclaje de vía con aislamiento eléctrico con bornes ISO de

Empleo para todos las vías y cambios de vía con pavimento

Experiencia desde el año 1993 con cerca de 170 kilómetros

n

n

n

n

n

n

n

n

Aplicación para todas las vías y cambios de vía

55, RI 53, Ph 37, perfiles de carriles Vignol S 41 y S 49

las partes de los carriles y portadores de los carriles

elástica y duradera

KRUPP para todas las construcciones de tranvías

KRUPP

de asfalto, de hormigón/asfalto, de hormigón/piedra natural o césped

de vía y 70 cambios de vía

Fuente:ThyssenKrupp GfT Gleistechnik GmbH

Ejemplo de realización: 1) 250 mm de hormigón C 30/37 según TL Beton-StB 07 2) Carril con garganta, 180 mm 3) Perfil de revestimiento elástico del patín 4) Barra de acoplamiento bajo pavimento de KRUPP 5) Revestimiento elástico de la barra de acoplamiento 40x65 6) 110 - 130 mm de hormigón fluyente C 20/25 según TL Beton StB 07 7) 40 o 47 mm de aglomerante asfáltico según ZTV bit-STB 84/90 8) 40 mm de capa superpuesta según ZTV bit-StB 84/90 9) Elementos de cámara elásticos con aislamiento eléctrico a) al exterior b) al interior10) Junta de composición bituminosa, ejecución sistema "Basel"11) Placa de descanso con tacos de ajuste amoldados12) Borne aislador13) Tornillo14) Patín de ajuste

28

Componentes de sistemaPara traviesas de madera y vías firmes

TK 04-R

TK 07-HS

Asociados con ThyssenKrupp hemos desarrollado varios sistemas de fijación:

TK 99 es tanto un punto de apoyo del carril elástico con losa nervada de acero, como una construcción compuesta de acero fundido para la vía de traslación y protección de vía:

TK 07-HS es un punto de apoyo de la vía para traviesas de madera con:

Una pieza de plástico superpuesta con tacos amoldados para mejorar la Cantidad disminuida de componentes individuales comparado con las fijaciones Posibilidad de premontaje con Skl 1 o Skl 14Corrección de la entrevía por medio de regulación por chaveta de +/- 10 mmÓptimo aislamiento eléctrico Vida útil elevada de la traviesa debido al empleo de tacos de plástico con

TK 07 R es un punto de apoyo de vías firmes con las siguientes características:

n n n n

n

n

n

n n

n n

n

n n n n n

n n n n

Campo de aplicación: Ferrocarriles, tranvías y metrosTK 99 es apropiado para todos los perfiles de víasElasticidad ajustable hasta 3 mm para todo los sistemasPunto de apoyo de carril elástico con dos o cuatro tornillos de anclaje conforme

según el principio de construcción del sistema 314/336 de la DBConstrucción inferior optimizada para la mejora tecnológica y funcional

resistencia mecánica

estándar de carriles

disminución del desgaste en los taladrosCampo de aplicación: Ferrocarriles, tranvías y metros

Campo de aplicación: TranvíasPunto de apoyo de vía elástica para vías con elasticidad de cerca de 1 mmAislamiento eléctrico optimizado debido a la construcción de plásticoConstrucción inferior optimizada para la mejora tecnológica y funcionalCon componentes suplementarios apropiadas como calzada de vía FLEXPOINT

para tranvías

TK 04-R es un punto de apoyo de vía elástico para vías firmes con las siguientes características:

Campo de aplicación: tranvías y metrosProgresivo desplazamiento lateral contínuo de +/- 10 mmAjuste en altura de -3 / +10 mmElasticidad ajustable hasta 3 mm

Wirthwein posee la patente de los sistemas TK 07-HS, TK 07-R y TK 04-R.

Distribución:ThyssenKrupp GfT Gleistechnik GmbH

Tacos para la industria de

Los tacos se insertan en el hormigón para que se puedan

elevar las placas.

Las tapas impiden la penetración posterior del agua en las paredes de hormigón en estado de

construcción final.

Desde hace muchas décadas nuestros componentes de plástico se aplican también en la industria de la construcción. Fueron aplicados más de un millón de veces y se probó su eficacia en muchos tipos de trabajos de construcción.

Los tacos de plástico se insertan, por ejemplo, en paredes de hormigón, para que las grúas puedan alzar y transportar los componentes de sistemas pesados. En este sentido, los tacos de plástico deben resistir a cargas unilaterales muy elevadas.

Otro campo de aplicación son tacos de plástico insertados en segmentos de hormigón de túneles. En este tipo de construcción, estos tacos sirven para atornillar los segmentos de hormigón y deben resistir las altas tensiones durante muchas décadas.

Es sólo la experiencia de muchos años en la producción de elementos de plástico técnicos así como las estrictas normas técnicas de calidad lo que garantiza la seguridad necesaria para tales cargas. Y por dicha razón los clientes siguen confiando en los productos Wirthwein desde hace muchas décadas.

Hay una gran variedad de tacos para la industria de

construcción.

Imagen: A

nix

ter

Sofr

asa

r, F

- 57205 S

AR

RE

GU

EM

INE

S

construcción

Taco atornillado con el llamado "Grummet“

Una selección de tacos y tapas diferentes que fabricamos para la industria de la construcción.

29

Desde hace más de 40 años producimos componentes de plástico para la estructura ferroviaria. Durante este tiempo, se crearon un gran número de productos que nos es imposible presentárselos todos aquí.

Podría ser, por lo tanto, que tuviésemos sus necesidades cubiertas aunque no se especifiquen aquí.

Con nuestra larga experiencia en la fabricación de productos de plástico estamos acostumbrados a desarrollar el producto requerido en colaboración con nuestros clientes, además de un molde productivo y una producción competitiva en serie. ¿Por qué no fabricar también entonces sus necesidades?

Nos consideramos un proveedor de sistemas con amplia responsabilidad que tiene en cuenta el proceso en general. Consideramos tanto el diseño del producto típico de materiales de plástico, su desarrollo y la construcción de moldes como su producción y montaje.

Compromiso con la calidad ysoluciones innovadoras.

Otros componentes

Inserción atornillada con tapasde diversas longitudes para el ajuste en altura

de traviesas de hormigón

Revestimiento de tornillos de anclaje

30

31

Madera para la estructura

Desde hace más de 100 años se utilizan traviesas de madera en la estructura ferroviaria. A diferencia de las traviesas de hormigón y de acero, las traviesas de madera están sujetas a un ciclo natural. Por esta razón, Wirthwein ofrece tanto productos para el equipamiento inicial como para el saneamiento.

En 1949 empezamos con la elaboración de productos de madera para la estructura ferroviaria, de manera que tenemos una experiencia de más de 60 años. Nuestra colaboración con la Deutsche Bahn AG es desde hace muchos años y a nivel internacional proveemos a un gran número de compañías del ferrocarril.

Natural y a medida

Traviesas de haya

Traviesas de roble

Clavijas de madera

La entrega de traviesas de Wirthweincomprende:

Las traviesas de Wirthwein están fabricadas conforme a las normas nacionales e internacionales, como por ejemplo EN 13145 y UIC-Code 863. La producción está permanentemente sometida a un control continuo de calidad.

n n n

n n

Traviesas de haya, de roble o de pino para víasTraviesas de roble o de pino para cambios de víaTraviesas de roble o de pino para puentes

Como la madera es un material natural, "trabaja" también en estado secado. Los medios de aseguramiento prescritos impiden eficazmente la fisuración en la frente.

Otros productos de madera de Wirthwein para la estructura ferroviaria:

Tacos de madera duraClavijas de madera dura

ferroviaria

Winkler Design

fundada en 1921, es hoy día un sinónimo de la construcciónde interiores al nivel más alto de artesanía y tecnología.

Nuestro área de especialización: Confección a medida para zonas de comida de comedores de empresas, instituciones o en la gastronomía. La formación, experiencia y calificación de nuestros colaboradores son la garantía para los mejores resultados en todos los ámbitos de trabajo.

Con nuestros conceptos creamos lugares de encuentro donde se manifiesta la identidad corporativa. Por esta razón, nuestros conocimientos nos llevan a la máxima calidad. Por ello pretendemos ser más que un productor. Queremos ser también su consultor, socio y desarrollo.

Como empresa subsidiaria del grupo Wirthwein y operando a nivel mundial, ofrecemos además la seguridad de planificación y de inversión con la cual Vd. cuenta en la realización de sus proyectos.

Proyectamos y construimos: Mostradores para trenes, para la distribución de alimentos, técnica frigorífica y térmica, barras, instalaciones de recepción, decoración interior, comedores de empresa, y otros equipos más.

Confeccionamos productos de: acero afinado, madera, piedra natural, piedra artificial, vidrio, material textil y cuero.

Nuestros clientes son: El ferrocarril, comedores de empresas, la gastronomía, factorías de construcción naval, bancos y compañías de seguros, instituciones administrativas, hospitales, áreas de servicio con restaurante, centros comerciales, museos y bibliotecas.

Montamos por completo y llave en mano las instalaciones elaboradas por nosotros, incluidos todos los trabajos adicionales realizados por ajustadores, electricistas e instaladores propios.

Nuestro estándar es lo excepcional.

32

VEHÍCULOS SOBRE

¿Vd. quiere ofrecer a sus huéspedes, a sus clientes o colaboradores algo más que todos los días? ¿Vd. busca respuestas individuales a sus demandas particulares?

Con nosotros se encuentra en el lugar adecuado, nuestros productos no salen de la cadena. Nos concentramos en convertir sus deseos en perfectas confecciones a medida. Con una experiencia de muchas décadas. Con la tecnología más avanzada. Con el arte de la artesanía tradicional y amor por al detalle.

En cuanto al diseño de la háptica, transformación y funcionalidad, nuestro empeño es satisfacer a las exigencias más altas: las suyas. Desde el primer esbozo hasta el tornillo más pequeño.

ProducciónAsesoramiento y concepción: Un asesoramiento competente en la materia es la condición previa a las soluciones pudiendo convencerle a Vd. en cuanto a la estética y a la función. Nosotros le acompañamos y al mismo tiempo nos adelantamos: ¿Cual es la utilidad en la práctica diaria? ¿Cuales son los aspectos en cuanto a la higiene, durabilidad o seguridad que se deben considerar? El resultado es una concepción individual y metódica.

Construcción: Se nos conoce por nuestros dibujos de construcción y planos de planta precisos que elaboramos con logicial CAD de última generación. Cada detalle se estudia metódicamente, con una visión de gran exactitud y comentándolo minuciosamente con Vd. Son precisamente los pequeños detalles dónde ponemos el mayor cuidado para no tener sorpresas a posteriori.

Uno para todo: La fabricación de mostradores e instalaciones de recepción así como la decoración de interiores a medida y la manipulación de diversos materiales requiere conocimientos tecnológicos y organizativos en ramas muy diferentes. Gracias al trabajo de nuestros colaboradores altamente cualificados - dibujantes, carpinteros de madera y de metal, electricistas e instaladores - podemos ofrecerle una asistencia verdaderamente universal: desde la concepción hasta el montaje final. Esto significa para Vd.: Menos trabajo invertido en el control del proyecto así como la certeza de una calidad general en todos los pasos del proceso.

CalidadNuestra divisa es: uno para todo, pero de lo mejor. Esto se refleja también en nuestra certificación según DIN EN ISO 9001:2008 y en la autorización de soldadura para ferrocarriles según DIN EN 15085-2.

FabricaciónNuestros muy bien formados técnicos, procesos de fabricación bien engranados y parque de máquinas al día garantizan una realización precisa del concepto durante la fabricación. Se trata de una realización en acero fino, en madera, piedra, vidrio, cuero o de una confección textil. Por un montaje completo a título de ensayo aseguramos que la instalación satisfaga a nuestras exigencias de calidad y de trabajo de calidad.

Entrega y montaje¿Quién podría ocuparse mejor del montaje perfecto que los profesionales que proyectaron y fabricaron su instalación? Da igual dónde esté, nosotros vamos a Vd., nos encargamos del montaje, instruimos a su personal y miramos por una puesta en servicio sin dificultades. Nuestra adhesión a la máxima calidad es también válida durante todo el montaje. 33

CARRILES

Winkler Design

Vehículos sobre vías

Cocinar sobre vías

Para todos los materiales y pasos del proceso valen las mismas exigencias particularmente altas en cuanto a la exactitud en el ajuste, la funcionalidad, longevidad y estabilidad así como en el cumplimiento del término fijado dentro del acabado coordinado de los trenes.

Desde hace más de 40 años dota de instalaciones de cocina y de mostradores a todo tipo de vehículos sobre carriles.

En función de las condiciones de trabajo especiales así como de los deseos y conceptos de la clientela se utilizan no sólo el acero afinado y el vidrio, sino también varias maderas, metales y piedras naturales.

Todos los muebles están por ello fabricados a medida según las normas de los diseñadores o según propios diseños.

Son particularmente altas las exigencias que deben cumplir tanto los materiales como los pasos utilizados en el proceso en el equipamiento de vehículos sobre vías.

El mobiliario debe resistir a las cargas extremas causadas por fuerzas centrífugas, sacudidas y vibraciones en la vida cotidiana ferroviaria.

Desde hace muchos años las instalaciones de lo prueban día tras día.

34

www.winklerdesign.de

Vehículos sobre carriles

Información legal

Wirthwein y el ferrocarrilResponsable:Udo Wirthwein (Presidente del consejo de administración)Markus Wirthwein, Frank Wirthwein, Rainer Zepke(Administradores)Norbert Gloos (Director de ventas Ferrocarriles)Redacción: Daniela PfeufferLayout: Daniela Pfeuffer

Contacto Ventas ferrocarriles:Tel.: +49 (0) [email protected]:Tel.: +49 (0) [email protected]

La Wirthwein AG se reserva todos los derechos, en cuanto no sea señalada otra cosa. No obstante las pesquisas hechas no nos responsabilizamos por el contenido de los artículos reproducidos. La reproducción u otras copias, también en forma de extracto, requieren la autorización explícita del director.Pueden también descargar esta revista de nuestra página Web www.wirthwein.de

ReferenciasAdemás de los trenes intercity exprés (ICE) ha equipado otros sistemas ferroviarios de la Deutsche Bahn AG y de compañías de ferrocarril internacionales con instalaciones de cocina y de mostradores:

Tren autoliteras, DB Arriva, Reino UnidoInterRegio, DB HSB, HungríaIC2000, SBB InterCity, DBAVE, España Tren nostálgico, DBTrans Namib Virgin, Reino UnidoInterCity Night Line TAF, MarruecosTALGO 350, España NSB, NoruegaTALGO trenhotel, DB EC ÁmsterdamÖBB (FFA) railjet ICT tren conICE 1a, 2a y 3a generación tecnología de la pendulación natural

Datos de contacto:Winkler Design GmbH & Co. KGIm Wasen 297285 RöttingenAlemaniaTeléfono: +49 (0)9338-9720-0Telefax: +49 (0)9338-9720-80Correo electrónico: [email protected]

35

Impresión:Hinckel-Druck GmbH in 97863 WertheimCierre de redacción: 01.09.2010Tirada: 1.500

Wirthwein AGWalter-Wirthwein-Str. 2-1097993 CreglingenContacto marketing:Tel.: +49 (0) [email protected]

Planta de la zona de cocina y de servicioen el ICE 3.

Planta de la zona de cocina y de servicioen el IC 2000 de los Ferrocarriles FederalesSuizos (SBB).

Walter-Wirthwein-Straße 2-1097993 CreglingenRepública Federal de AlemaniaTel: +49 (0)7933-702-0Fax: +49 (0)7933-702-910Correo electrónico: [email protected]ágina Web: www.wirthwein.de