complicaciones del recien nacido aumentan los riesgos de infeccion bajo peso al nacer prematurez...
TRANSCRIPT
COMPLICACIONES DEL RECIEN NACIDO
AUMENTAN LOS RIESGOS DE INFECCION
BAJO PESO AL NACER
PREMATUREZ
CESAREA
Menores 1500 gramos Ductus arterioso Procedimientos invasivos
Distrés respiratorio
RUPTURA PREMATURA MEMBRANAS
AUSENCIA DE FLORA PROTECTORA
Colonización con microorganismos del medio ambiente hospitalario después de nacer ◘ Enterobacterias ◘ Klebsiella sp.
Variabilidad de la flora intestinal según TIPO DE ALIMENTACION
Bifidobacterias anaerobias (normal) Bacteroides Escherichia coli
Ig A Macrófagos Linfocitos Lactoferrina Lisozima
Escherichia coli
Enterobacterias en general
AUMENTO DE LA ESTADIA DEL RECIEN NACIDO EN LA UCIN
Anormalidades congénitas Anoxia perinatal
Prematurez Bajo peso al nacer
Procedim.invasivos
CVC
ARM
SV
ALTERACIONES EN LAS BARRERAS NATURALES DE DEFENSA
DEFECTOS CONGENITOS
PIEL
RN – 32 semanas• Inmadura y frágil• Permeable a los antígenos externos
RN + 2 semanas de vida• Madurez• Desarrollo del estrato córneo
• Riesgo aumentado Enf. Pulmonar Crónica (displasia broncopulmonar)• Disminución de la función mucociliar
AP.RESP.
INMADUREZ DEL SISTEMA INMUNE
Al nacer cuentan con un pequeño nº de anticuerpos transferidos por su madre
Hasta el 2º trimestre de vida
Bazo: no puede remover los antígenos exógenos circulantes en sangre
Mayor alteración inmune cuando se presenta - hipoxia - acidosis - hiperbilirrubinemia - enfermedades metabólicas
Streptococcus grupo B Escherichia coli
Listeria sp.
SEPSIS TARDIAS• Más 7 días del nacimiento
• Asociadas frecuentemente con MEN o ITU
Streptococcus grupo B Escherichia coli
Listeria sp. Haemophylus influenzae
Enterococcus sp.
SEPSIS INMEDIATAS- El 25 % RN BSI contrae MEN
Asociadas con:• Infecciones maternas (ITU)
• Prematurez, BPN, RPM
GERMENESINFECCIONES
INFECCIONES GERMENESSEPSIS HOSPITALARIAS-Antes de los 30 días de internación en la UCIN- Factores de riesgo:
• BPN, CVC, Hiperalimentación (Lípidos), cirugía
Staphylococcus coagulasa negativo
(SCN) (Biofilm) Staphylococcus
aureus Enterococcus sp.
Bac. Gram negativos (Pseudomonas sp.)
SEPSIS HOSPITALARIAS- Después de los 30 días
de internación en la UCIN
SCN Cándida sp.
NEUMONIAS
Bac. Gram negativos(Pseudomonas sp.) Staphylococcus
aureus SCN
Enterococcus sp.
INFECCIONES GERMENESDEL TRACTO URINARIO
• 0,5 % RN término• 3 % RN prematuro
• SV : aumenta los riesgos
Escherichia coli SCN
Bac. Gram negativos (Pseudomonas sp.) Enterococcus sp.
Cándida sp.
ISQ• 16 %
Staphylococcus aureus
(Más frecuente)
OTRASPIEL Y PARTES BLANDAS
• Onfalitis, celulitis, conjuntivitis hospitalaria,
• S. Piel escaldada• Shock estafilocóccico
Staphylococcus aureus
(el 50 % de los RN se coloniza a los pocos
días) Enterococcus sp.
INFECCIONES GERMENES
OTRAS• Osteomielitis
• Artritis
Staphylococcus aureus
• Mucosa oral• Piel
Cándida albicans Cándida parapsilosis Cándida tropicalis
• Endoftalmitis Pseudomonas aeruginosa
INFECCIONES GERMENESGASTROENTERITIS
• pH gástrico aumentado• Disminución del vaciado gástrico
Rotavirus- Puede ser endémico-Transmisión fecal –
oral- Brotes: 50 %
pacientes - Infecc. asintomáticas- Diarrea: inmadurez
intestinal Salmonella sp.
– Invasiva : sepsis Escherichia coli enteropatógena
NEC• Inmadurez tracto
intestinal
No se han hallado microorganismos que
sean causa directa
Digame por favor!!!Tengo un brote en la UCIN?
Antes de investigarun BROTE o EPIDEMIA
hay que definir siEXISTE REALMENTE !!!!
DEFINIRDEFINIR““CASO”CASO”
““CASOS” son los pacientes afectados por unCASOS” son los pacientes afectados por unmismo microorganismo (generalmente en un mismomismo microorganismo (generalmente en un mismomedio de cultivo) y que presentan signos y síntomasmedio de cultivo) y que presentan signos y síntomassimilares, en un mismo lugar geográfico del hospitalsimilares, en un mismo lugar geográfico del hospital
y en un lapso de tiempo determinadoy en un lapso de tiempo determinado
DEFINIRDEFINIR““CASO”CASO”
¿ COLONIZADO O INFECTADO ?- ¿ Cuál es la diferencia ?
Las personas que portan bacterias sin evidencia de infección (fiebre, aumento de glóbulos blancos) están colonizadas
Cuando la infección tiene lugar, usualmente es a partir de bacterias que estaban colonizando al paciente
Las bacterias que colonizan a un paciente, pueden ser transmitidas de un paciente a otro a través de las manos del personal
Las bacterias pueden ser transmitidas aún cuando el paciente no esté
infectado
S. aureus Klebsiella sp. Proteus mirabilis E. coli Salmonella sp.
Reservorio común -1 paciente Pasaje a otros pacientes TRANSMISION Manos del personal
Otros reservorios de microorganismos
Solución salina (ojos) Jabón líquido AMPOLLAS ABIERTAS Antisépticos Soluc. endovenosas
Hiperalimentación ARM = TET TELA ADHESIVA
Colonización de catéteres por SCN
No cultivar en forma rutinaria Catéteres
Medio ambiente Personal
SOLO EN BROTES
FEMORALES
ARTERIALES
CENTRALES
PERIFERICOS
UMBILICALES
Tipo de Catéteres
LAVARSE LAS MANOS ?LAVARSE LAS MANOS ?
PARA QUE ?PARA QUE ?PORQUE ?PORQUE ?
Para prevenir la transmisión de infecciones asociadas al cuidado de la salud
MICROORGANISMOS DE LA PIEL DE LAS MANOS
FLORA MICROORGANISMOS
UBICACION
TRANSITORIA
Escherichia coli Pseudomonas sp.
Serratia sp. S. aureus
Enterococcus sp.
Toda la superficie
de la piel de las manos.Se adquieren durante las
actividades de cuidado de pacientes y
contacto con superficies
RESIDENTE, HABITUAL O
NORMAL
Staphylococcus coagulasa negativo
“Difteroides”
Glándulas sudoríparasDebajo de las uñas
Los microorganismos puedenLos microorganismos puedensobrevivir horas o días en ....sobrevivir horas o días en ....
GrietasGrietaslesiones,lesiones,cortes,cortes,
piel piel irritada, irritada,
etc.etc.
TIPOS DE LAVADO DE MANOS
LAVADO SOCIAL : Con agua y jabón líquido común
LAVADO ANTISEPTICO: Con agua y jabón u otros detergentes líquidos antisépticos
FROTADO CON SOLUCIONES DE BASE ALCOHOLICA: Con preparaciones que contengan alcohol
LAVADO DE MANOS QUIRURGICO: Con agua y jabón u otros detergentes líquidos antisépticos o frotado con soluciones de base alcohólica (previo lavado social)
Guideline for Hand Hygiene in Health – care Settings. MMWR 2002; vol. 51, Nº RR - 16
PARA LAPARA LAHIGIENE HIGIENE DE LAS MANOSDE LAS MANOS
¿ CUANDO DEBEN LAVARSE LAS MANOS ?
Cuando las manos están visiblemente manchadas, contaminadas o sucias lavar las manos con agua y soluciones jabonosas comunes o antimicrobianas
Si las manos NO están visiblemente sucias o manchadas, practicar frotado de ambas manos con soluciones de base alcohólicaGuideline for Hand Hygiene in Health – care Settings. MMWR 2002; vol. 51, Nº RR - 16
TECNICA RECOMENDADA PARA EL LAVADO DE MANOS
Con agua y jabón - Mojar las manos, aplicar la solución jabonosa, frotar ambas manos durante al menos 15 segundos - Enjuagar y secar con toallas descartables - Usar la toalla para cerrar la canilla
Frotado con soluciones de base alcohólica - Aplicar la solución sobre la palma de una mano y frotarse las dos manos, una contra otra, abarcando todas las superficies
Con agua y jabón - Mojar las manos, aplicar la solución jabonosa, frotar ambas manos durante al menos 15 segundos - Enjuagar y secar con toallas descartables - Usar la toalla para cerrar la canilla
Frotado con soluciones de base alcohólica - Aplicar la solución sobre la palma de una mano y frotarse las dos manos, una contra otra, abarcando todas las superficies
Guideline for Hand Hygiene in Health – care Settings. MMWR 2002; vol. 51, Nº RR - 16
1. Aplicar 2 ml en la palma de la mano derecha2. Frotar las uñas de la mano izquierda y extender el resto de la
solución de base alcohólica por todos los dedos de la mano, pliegues interdigitales llegando hasta la muñeca inclusive de la mano izquierda.
3. Aplicar 2 ml en la palma de la mano izquierda , frotar las uñas de la mano derecha y extender el resto de la solución de base alcohólica por todos los dedos de la mano, pliegues interdigitales llegando hasta las muñeca inclusive de la mano derecha.
4. Friccionar hasta que se seque totalmente , especialmente si van a utilizarse guantes
EFICACIA DE LOS DIFERENTES PRODUCTOS EN LA DESTRUCCION
BACTERIANA
Buena
Jabóncomún
Mejor
Jabónantimicrobiano
Optima
Frotado con soluciones
de basealcohólica
La adherencia al lavado de manos disminuye cuando
no hay una relación adecuada enfermera – paciente en UCIN
UÑAS NATURALES Y ARTIFICIALES
El largo de las uñas naturales debe mantenerse en menos de 1 mm
No deben utilizarse uñas artificiales cuando se brindan cuidados a pacientes de alto riesgo (Ej. UCIN)
www.cdc.gov/handhygiene - 2002 -SAFER – HEALTHIER – PEOPLE TM
Guideline for hand hygiene in Health –care settings. MMWR 2002;Vol. 51, no. RR - 16
• Usar uñas cortasUsar uñas cortas y sin esmaltey sin esmalte
• Piletas de uso exclusivo,Piletas de uso exclusivo, profundas paraprofundas para minimizar salpicaduras minimizar salpicaduras en el medio ambienteen el medio ambiente
Arrowsmith VA, Maunder JA, Sargent RJ, Taylor R.Eliminación del esmalte de uñas y extracción de anillos para
prevenir la infección quirúrgica (Revisión Cochrane traducida)Biblioteca Cochrane Plus. Nº 1. 2005. (ISNN 1745 – 9990)
Oxford, Update software Ltd./ www.update-software.com.uk
• El uso de anillos fue encontrado
como el mayor
factor de riesgo de
contaminación de las manos
• El riesgo es mayor
cuando hay presencia de
más de un anillo
• La presencia de BGN, S. aureus y Cándida sp. fue más alta en el grupo que usaba anillos • Mayor cantidad de ufc asociada con el nº de anillos
• Las enfermeras que usan anillos
tienen menor adherencia a las prácticas
relacionadas conlas medidas de
control de infecciones
USO DE GUANTESUSO DE GUANTES
Las bacterias pueden penetrar a través de losLas bacterias pueden penetrar a través de los guantes debido a fallas de fabricación (rango 3 – guantes debido a fallas de fabricación (rango 3 – 18 %), rupturas o punciones no percibidas18 %), rupturas o punciones no percibidas Los guantes se contaminan por contacto con la Los guantes se contaminan por contacto con la Unidad del paciente y pueden contaminar luego otrasUnidad del paciente y pueden contaminar luego otras superficies: mesadas, teléfonos, tela adhesiva, etc.superficies: mesadas, teléfonos, tela adhesiva, etc.
Doebbeling et al. demostraronque no es prudente lavarse las
manos con los guantes puestos. La textura de la piel es diferente
a la del látex, que se daña con los antisépticos
REMOVER SIEMPRE DESPUES DE REMOVER SIEMPRE DESPUES DE USARUSAR
Mejor paramí...!!!
Si bien la mayoría de losSi bien la mayoría de lostrabajadores de la saludtrabajadores de la salud
reconoce la importancia delreconoce la importancia dellavado de manos ...lavado de manos ...
La mayoría NO LO PRACTICA La mayoría NO LO PRACTICA !!!!!!
Los estudios realizados en el mundo handemostrado que el porcentaje de lavado
de manos no supera el 50 %
Ser medico (se lavan menos que las enfermeras/os)
Sexo masculino Trabajar en UCI Trabajar durante la semana (vs. fines de semana) Usar camisolines y guantes Piletas automáticas Actividades de alto riesgo de infección cruzada
Riesgos para la no aceptación del Riesgos para la no aceptación del LAVADO DE MANOS – ESTUDIOS DE LAVADO DE MANOS – ESTUDIOS DE
OBSERVACIONOBSERVACION
Uso de productos que producen irritación y sequedad de la piel Número escaso de piletas Piletas mal ubicadas Disrupción en la presencia de jabón y/o toallas de papel Tiempo insuficiente Disminución o aumentos exagerados de personal “El paciente tiene otras prioridades” “El lavado de manos interfiere en la relación paciente – personal de salud” “Existe un riesgo muy bajo de adquirir y transmitir infecciones a partir de los pacientes”
FACTORES AUTODENUNCIADOS PARA FACTORES AUTODENUNCIADOS PARA EXPLICAREXPLICAR
LA POBRE ADHERENCIA DEL PERSONAL LA POBRE ADHERENCIA DEL PERSONAL AL LAVADO DE MANOS – ENCUESTASAL LAVADO DE MANOS – ENCUESTAS
Uso de guantes (creencia de que no es necesario lavarse las manos) Inexistencia de programas o recomendaciones escritas No se piensa ni se internaliza su importancia Inexistencia de un rol modelo por parte de superiores (Jefes y supervisores que no lavan sus manos)
Hand hygiene and patient care: pursuing theSemmelweis legacy. Didier Pittet, John Boyce. THE LANCET. Infectious Diseases. April 2001
El medio ambiente inanimado puede facilitar la transmisión
Las superficies contaminadas incrementan los riesgos de transmisión cruzada
X Representa los cultivos positivos de Enterococo resistente a vancomicina
(ERV)
Muchos microorganismos
pueden permanecer en
el medio ambiente hospitalario durante
muchos días,
especialmente en
la unidad del paciente No basta lavar
las manos Hay que evitar
su recontaminación Limpiar y
desinfectar la unidad
del paciente a diario
CLORO
DETERGENTE
NO OLVIDAR!!!! Limpiar y desinfectar diariamente los elementos
que integran la unidad del paciente. Los microorganismos del paciente se depositan en
ellos
Gramnegativos
Desinfectar
diariamente las puertas
de la incubadora
Limpieza y desinfección exterior
METODO 1
1) Limpieza con detergente biodegradable o
detergente enzimático. Pulverizar sobre las
superficies
2) Enjuagar con agua corriente fría de fuente
confiable
3) Desinfectar con hipoclorito de sodio al
1 %
METODO 2Limpieza y
desinfección simultáneas
1) Pulverizar las superficies con el producto elegido en forma directa o
con un trapo limpio.
ProductosProductos: Peroxomonosulfato de
potasio estabilizado (LT8)
2) Esperar que actúe 10’
3) Secar con compresa limpia
Limpieza interior de una incubadora en uso
METODO 1
1) Limpieza con detergente biodegradable o detergente enzimático
2) Enjuagar con agua corriente fría de fuente confiable
El paciente no debe estar dentro de la incubadora (aprovechar cuando se baña,
lo amamantan, lo cambian, etc.) Usar siempre sábanas limpias,
incluso para preparar los “nidos”
METODO 2Limpieza y desinfección
simultáneas
No se requiere desinfección diaria de la parte interna de la
incubadora (Solo limpieza) (mismo paciente)
Limpieza y desinfección de la incubadora al alta o cuando se
encuentra fuera de uso
Cambio de Incubadora: cada 5 a 7 días
CLOROCLORO
Lavar los trapos usados Sumergirlos en hipoclorito de
sodio al 1 % durante 5 minutos)
Dejar siempre extendidos para que
sequen Alternativa: usar
apósitos no estériles específicamente
preparados para tal fin Descartar luego de usar
La incubadora debe desarmarse totalmente para poder practicar adecuadamente el proceso de limpieza
y desinfección al alta del paciente
L/D exteriormente por los cuatro costados y la parte superior L/D patas y bandejas y/o cajoncitos que algunas incubadoras tienen
para el apoyo de elementos del paciente Limpiar ruedas de la incubadora.
Orden de limpieza y/o desinfección de la
incubadora
Retirar el colchón, limpiarlo y/o desinfectarlo
L/D la parte interna de la incubadora
L/D las puertas de acceso(Especialmente zona de burletes
de ajuste)
USOUSOPRUDENTEPRUDENTE
ROLLOS PEQUEÑOSROLLOS PEQUEÑOS
Tela adhesivaTela adhesiva
Hongos: Rhizopus, AspergillusCándida, Fusarium
Bacterias: Pseudomonas aeruginosa(3 semanas), Clostridium perfringens,
Tetanii y Bacillus cereus
INDIVIDUALINDIVIDUAL
AISLAMIENTO DE CONTACTO AISLAMIENTO DE CONTACTO
Elementos de protección personal
Elementos de seguridad general Prácticas específicas
Gérmenes multirresistent
es
(MMR)
Forma detransmisión
Huésped
USO RACIONAL DE ANTIBIOTICOS
• La exposición a los antibióticos pueden promover
la emergencia de resistencia bacteriana, incluso
cuando son utilizados de manera adecuada, tanto
profiláctica como terapéuticamente.
EL ANTIBIOTICO NO PUEDE SER UTILIZADO COMO “ANSIOLITICO”
DEL MEDICO
EL ANTIBIOTICO NO PUEDE SER UTILIZADO COMO “ANSIOLITICO”
DEL MEDICO
Antisépticos: se aplica sobre piel y tejidos.
Desinfectantes: se aplica sobre superficies y elementos biomédicos
Gluconato de Clorhexidina al 4 %: ANTISEPTICO
Eficacia Acción reducida
Acción baja
Mecanismo de acción
Acción residu-
al
Toxicidad Conser-vación
Gram (+)
S.Aureus
Virus lipídicos (Herpes simple, HIV, CMV, VSR)
Gram (-)
Hongos
Virus no Lipídicos (Rotavirus,
ADV, enterovirus)
Bacilo de koch
Adhesión y ruptura de las membranas
citoplasmáti-cas
bacterianas, precipitando el contenido
celular
Sobre la piel: 3 a
6 hs.
Daños severos en la
córnea y conjuntivitis. Otoxicidad
Dermatitis de contacto prolongado
Al abrigo de la luz,
a temperatu
ra ambiente y en su envase original
No debe usarse para desinfección de elementos o superficies.
No es esporicida. Se inactiva en presencia de materiales como corcho, algodón o goma.
Iodopovidona: ANTISÉPTICO
Eficacia Acción reducida
Mecanis-mo de acción
Acción residual
Toxicidad Conservación
Gram (+)
Gram (-)
Algunas bacterias
formadoras de esporas
(Clostridium y Bacillus
spp.)
Virus
Micobacterias
Hongos Actúa por ruptura de
las estructuras celulares, afectando la síntesis
de proteínas y ácidos
nucleicos.
Pobre sobre la
piel: 30 a 60
segundos
Puede absorberse a través de cualquier superficie corporal. Algunas
reacciones alérgicas
Al abrigo de la luz, a
temperatura ambiente y en
su envase original
El rol antiséptico se halla íntimamente relacionada con el tiempo de contacto con la piel (1 a 2’). Esperar que se
seque.
Alcohol: ANTISÉPTICO Y DESINFECTANTE
Eficacia Acción baja
Mecanismo de acción
Acción residual
Toxici-dad
Conservación
Gram (+)
S. Aureus (SAMR)
ERV
Gram (-)
B. de Koch
Hongos
Virus lipídicos (HS, Hep. B y C, INF, VSR, HIV)
Virus no lipídicos, bacterias
formadoras de esporas
y protozoos.
Por desnaturalizació
n de las proteínas.
La concentración
ideal es del 70%, debido a que es
necesaria la presencia de
agua.
No posee.
La recolonizaci
ón de las manos es
lenta.
Efectividad para el
lavado de manos
99.97 %
No presenta.
Almacenados en zonas frescas
bien ventiladas debido a que el
alcohol es inflamable
No es adecuado usar cuando las manos están visiblemente sucias.
Desinfectante: sólo para termómetros y elementos de vidrio. Inmersión de 20 minutos.
PEROXIDO DE HIDROGENO (Agua oxigenada): ANTISÉPTICO
Eficacia Mecanismo de acción
Acción residual
Conservación
Leve efecto germicida.
Se degrada fácilmente a oxígeno molecular y
agua.
Bactericida, virucida, funguicida, tuberculicida
Actúa sobre los lípidos de las menbranas,
ADN y enzimas esenciales.
No posee.
Al abrigo de la luz, a
temperatura ambiente y en su envase original
No puede usarse como desinfectante.
Corroe material como cobre, aluminio y zinc.
ALMACENAMIENTO Y USO DE ANTISEPTICOSPoner en uso con válvula de seguridad dispensadora.
Colocar fecha en la puesta en uso
Descartar sobrantes cada 48 hs.
Limpieza de frascos con detergente enzimat., enjuagar con agua corriente. Esterilizar en O.E.
NUNCA DEBEN RELLENARSE SI NO ESTAN ESTÉRILES.JABON COMUN NO ANTIMICROBIANO PARA EL LAVADO DE
MANOSActividad limpiadora, remueve lípidos y suciedad
adherida, tierra y varias sustancias orgánicas presentes en las manos. La actividad antimicrobiana es mínima. Remueve la flora transitoria de las manos
ES NEGLIGENCIA EL USO DE JABONES EN BARRA
HIPOCLORITO DE SODIO (Agua Lavandina): DESINFECTANTE
Clorado inestable. Se degrada la acción de la luz y el calor
Actúa siempre que se haya realizado una buena limpieza
previa de las superficies a tratar
Se inactiva frente a materia orgánica, no debe mezclarse con detergentes
u otras sustancias limpiadoras
Debe prepararse con agua fría. (thialometano)
Preparar la solución cada 24 hs y descartarlo si no es
utilizada.
Corrosivo para material metálico
PEROXOMONOSULFATO DE POTASIO ESTABILIZADO. (LT8 – ADOX)
Limpieza y desinfección simultánea en un solo paso.
La presencia de materia orgánica no interfiere en la acción del producto
1º componente: polvo activo
2º componente: solución activadora
Una vez reconstituido el producto, dura 24 hs
Rociar sobre las superficies o un trapo húmedo sobre equipos.
Dejar actuar 10’ y luego secar con una compresa limpia.
DESINFECTANTE ALTO NIVEL: 45’ sumergido