catalogo bronpi gama leÑa octubre 2015 - coisas &...
TRANSCRIPT
4 5
BRONPI
!"#$%&'$"()*+*,-&Our technologie / Nossa tecnologia
Sistema Cristal Limpio: sistema
que consiste en la entrada de aire
del exterior del aparato (secundario) y
que es conducido a la cara interna del
cristal, mejorando por tanto la com-
bustión e impidiendo que éste se en-
negrezca rápidamente, lo que permite
una mayor visión del fuego.
Clean Glass System: system ba-
sed on the air inlet from outside the
equipment (secondary) and which is
carried to the inner side of the glass,
improving the combustion, preventing
it from quickly blacken and allowing a
greater view of the fire.
Sistema Cristal Limpo: sistema
que consiste na entrada de ar do ex-
terior do aparelho (secundário) que é
conduzido pela face interna do vidro,
melhorando a combustão e impedin-
do que este fique negro rapidamente,
permitindo uma melhor visão do fogo.
Sistema de Seguridad en los Ven-tiladores: todos nuestros modelos
con ventiladores o turbinas incorporan
un sistema de seguridad para que,
aunque el usuario olvide accionar el
interruptor de los ventiladores, éstos
se activen solos de forma automática
a partir de 60ºC, impidiendo, por tanto,
que el sistema eléctrico se queme.
Security System in Fans: all our
models with fans or turbines incor-
porate a security system so that if the
user forgets to activate the switch of
the fans, they work automatically alo-
ne from 60°C, preventing the electri-
cal system burns.
Sistema de Segurança dos Ven-tiladores: todos os nossos modelos
com ventiladores ou turbinas, incor-
poram um sistema de segurança
para que mesmo que o utilizador se
esqueça de acionar o interruptor dos
ventiladores, estes ativam-se de forma
automática, a partir de 60 ºC impedin-
do portanto, que o sistema elétrico se
danifique.
Sistema Doble Combustión: tecno-
logía por la que, a través de una se-
gunda entrada de aire precalentado en
la cámara de combustión, se consigue
una segunda combustión de los gases
inquemados de la primera combus-
tión, consiguiendo un alto rendimiento
de la estufa o chimenea, gran ahorro
en combustible y reducción de emisio-
nes contaminantes.
Double Combustion System: te-
chnology in which, through a second
air inlet preheated in the combustion
chamber, it is possible to achieve a
second combustion of the unburned
gases from the first combustion. In
this way, it achieves a high output of
the stove or fireplace, fuel economy as
well as reduces pollutants.
Sistema Dupla Combustão: tecno-
logia que faz com que através de uma
segunda entrada de ar pré-aquecido
para a câmara de combustão, se pro-
duza uma segunda combustão dos
gases não queimados na primeira
combustão, conseguindo um alto ren-
dimento do equipamento, diminuição
no consumo de combustível e redução
das emissões contaminantes.
Sistema Multifuel para uso de Leña y Carbón: sistema por el cual
la chimenea o estufa está diseñada y
elaborada en los materiales óptimos
para su uso sin distinción de leña o
carbón y sin necesidad de variar o
adaptar el aparato.
Multifuel System for Wood and Coal Use: the fireplace or stove is
designed and made with the best
materials in order to use wood or coal
without changing or adapting the equi-
pment.
Sistema Multifuel para uso de Lenha e Carvão: sistema pelo qual
o equipamento está concebido com
materiais de qualidade, para ser usa-
do indistintamente seja com lenha ou
carvão sem necessidade de adaptar o
equipamento.
Sistema de Acumulación de Calor: a través de la acumulación de calor
en las piedras cerámicas que tiene la
doble cámara del modelo, se consigue
aumentar varias horas la radiación de
calor aún apagado el fuego
Heat Storage System: through the
accumulation of heat in the ceramic
stones of the double chamber of the
model, it is possible to increase seve-
ral hours the heat radiation, even if the
fire is out
Sistema de Acumulação de Calor: através da acumulação de calor nas
pedras cerâmicas da câmera dupla
do modelo, é possível aumentar vá-
rias horas a radiação de calor, mesmo
quando o fogo está apagado
Sistema Triple Combustión: tec-
nología con la que se consigue una
tercera combustión de los gases no
quemados en la primera y segunda
combustión, consiguiendo una eleva-
da eficiencia y ahorro en combustible.
Triple Combustion System:: thanks
to this technology, it is possible to
achieve a third combustion of the
unburned gases during the first and
second combustion. In this way, it
achieves a high output and fuel eco-
nomy.
Sistema Tripla Combustão: graças
a esta tecnologia é possível conseguir
uma terceira combustão dos gases
não queimados durante a primeira e
segunda combustão, conseguindo um
alto rendimento e diminuição no con-
sumo de combustível.
Sistema Doble Cámara: sistema
que consiste en la creación de una
cámara de aire entre la cámara de
combustión y la superficie exterior de
la estufa o chimenea, consiguiendo
reducir la temperatura superficial del
aparato, reduciendo posibles choques
térmicos contra paredes, así como
crear una convección natural eficiente.
Double Chamber System: the dou-
ble chamber creates an air chamber
between the combustion chamber
and the outer surface of the stove or
fireplace, reducing possible thermal
shocks against walls and creating an
efficient natural convection.
Sistema Dupla Câmara: sistema
que consiste na criação de uma câma-
ra de ar entre a câmara de combustão
e a superfície exterior do equipamen-
to, levando à redução da temperatura
da superfície do aparelho, reduzindo
possíveis choques térmicos nas pare-
des, bem como criar uma convecção
natural eficiente.
Sistema Bajas Emisiones: a través
de esta nueva tecnología, consegui-
mos un alto rendimiento de la estufa
o chimenea al mismo tiempo que
disminuimos las emisiones de conta-
minantes a la atmosfera, consiguiendo
así un producto totalmente ecológico
y sostenible.
Low Emissions System: through
this new technology, it is possible to
achieve a high output of the stove or
fireplace and, at the same time, redu-
ce emissions of pollutants to the at-
mosphere and get a fully sustainable
product.
Sistema Baixas Emissões: através
desta nova tecnologia, conseguimos
um alto rendimento do equipamento
ao mesmo tempo que diminuímos
as emissões de contaminantes para
a atmosfera, conseguindo assim um
produto totalmente ecológico e sus-
tentável.
Sistema Envolvente Horno: con
este sistema se consigue calentar de
una forma rápida y eficiente el horno
ya que los humos provenientes de la
cámara de combustión realizan un re-
corrido alrededor del horno, es decir,
por los laterales y la parte superior, lo
que provoca un calentamiento regular
y uniforme.
Surround System Oven: with this
system, it is possible to heat the
oven quickly and efficiently since the
smokes from the combustion cham-
ber go around the oven, for example,
through the sides and the upper part,
which causes a regular and uniform
heating.
Sistema Envolvente Forno: com
este sistema consegue-se aquecer
de uma forma rápida e eficiente o
forno, por fazer com que os fumos
provenientes da câmara de combus-
tão, realizem um percurso ao redor do
forno, pelas partes laterais e superior,
provocando um aquecimento regular e
uniforme.
!"
!
!"
!"
!"
STC
!"
!"
CONVECCIÓN: calefacción por la convección natural del calor que radia la estufa o chimenea
en la habitación donde está instalada.
CONVECTION: heating by natural convection of heat that the stove or fireplace radiates into
the room where it is installed.
CONVECÇÃO: aquecimento através da convecção natural do calor que é irradiado pelo equi-
pamento para a dependência onde está instalado.
CANALIZACIÓN: posibilidad de calefactar otras habitaciones contiguas a la habitación donde
está instalado el producto mediante la apertura de las salidas de canalización de aire forzado
que incluye el producto y el acople de tubos de conducción de aire.
CANALIZATION: possibility of heating other rooms adjacent to the room where the product is
installed by opening the forced air canalization outlets included in the product and attaching
the air conduction pipes.
CANALIZAÇÃO: possibilidade de aquecer outras dependências contíguas ao local onde está
instalado o equipamento, através das saídas de canalização de ar forçado incluído no equipa-
mento acoplando tubos para a condução do ar.
VENTILACIÓN: calefacción por aire forzado de los productos que llevan incorporadas turbinas
o ventiladores, además de por la propia convección natural.
VENTILATION: heating by forced air of the products with turbines or fans, in addition to the
natural convection.
VENTILAÇÃO: aquecimento através de ar forçado nos equipamentos que incorporam turbinas
ou ventiladores, além da sua própria convecção natural.
HYDRO: calefacción a través de suelo radiante o radiadores, además de ACS (Agua Caliente
Sanitaria) y la calefacción por convección en la habitación donde está instalado el producto.
HYDRO: heating through underfloor heating or radiators, besides hot water and convection
heating in the room where the product is installed.
HYDRO: aquecimento através de chão radiante ou radiadores. Produção de AQS (Agua Quente
Sanitária) e aquecimento por convecção na dependência onde o equipamento está instalado.
./0*#'1"'0%*1!($*#'/ Types of products / Tipos de produtos
m3
Potencia (kW)
Potencia cedida al agua (kW)
Potencia eléctrica (W)
Rendimiento (%)
Consumo (kg/h)
Volumen calefactable (m3)
Canalizable (diámetro y número de salidas)
Power (kW)
Power transferredto the water (kW)
Electric power (W)
Efficiency (%)
Consumption (kg/h)
Heating capacity (m3)Air channelling (diame-ter and outlet number)
Potência (kW)
Potência cedida á água (kW)
Potência Eléctrica (W)
Rendimento (%)
Consumo (kg/h)
Volume de aquecimento (m3)
Tubos (diametroe número de saídas)
Suelo radiante (m2)Nº de elementos
radiadorMultifuel
Presión de trabajo(bar)
Peso (Kg) Luz interiorCapacidad
del depósito (l)
Underfloor heating (m2) Nº radiator elements MultifuelWorking pressure
(bar)Weight (kg) Interior light
Hoppercapacity (l)
Piso Radiante (m2)Nº de elementos de
radiadorMultifuel
Pressão emfuncionamento (bar)
Peso (Kg) Luz interiorCapacidade
do depósito (l)
Medidas generalesMedidas
boca útil cámaraMedidas boca útil horno
Salida superior o trasera
Combustiblecarbón
Combustible gas butano o propano
Tamaño máximo troncos (cm)
General measuresUseful
chamber measuresUseful oven measures Top or back outlet Coal fuel
Butane or propane gas fuel
Maximum logs size (cm)
Medidas geraisMedidas
da camaraMedidas do forno
Saída superior ou traseira
CombustivelCarvão
Combustivel gás butano ou propano
Tamanho máximo dos troncos (cm)
Autonomía (h) (mín-máx)
Sin instalaciónAccesorios compatibles
no incluidosOtras versiones
disponiblesColores disponibles
Autonomous (h) (mín-máx)
No installationCompatible accesories
not includedOther versions available Available colors
Autonomía (h) (mín-máx)
Sem instalaçãoAcessórios compativeis
não incluidosOutras versões
disponiveisCores disponiveis
* *
*El cálculo de radiadores y suelo se ha determinado, según unas condiciones normales de aislamiento de la vivienda y ubicada en zona templada.Se ha considerado elementos de radiador de aluminio de 60 cm de altura con un salto térmico de 50º, 120 kcal/elemento. Consultar características (potencia) del radiador a utilizar. * The calculation of radiators and underfloor heating has been determined according to normal conditions of a house insulation, located in a temperate zone.Aluminium radiator elements have been considered with a height of 60cm and a temperature difference of 50º, 120 kcal/element. Check characteristics (power) of the radiator.
* O cálculo dos radiadores e do chão radiante foi determinado, tendo por base um isolamento normal da habitação e localizada em zona temperada.Foi usado no cálculo, radiadores de alumínio de 60cm de altura e salto térmico de 50ºC 120 kcal/elemento. Consultar características técnicas do radiador a utilizar.
200º
0º
0 3 1 18
9
2)1/("Index / Índice BRONPI
10 PANAMA-D NOVEDAD
12 PANAMA-E NOVEDAD
14 PANAMA-F NOVEDAD
16 VOLGA 110X57 MT
18 VOLGA 130X40 MT
20 LONDRES-T
22 LONDRES-T VISION NOVEDAD
24 LONDRES
26 LONDRES VISION NOVEDAD
28 KENIA-90
30 KENIA-110
32 KENIA-90D
34 KENIA-110D
36 KENIA-90-V
38 KENIA-110-V
40 KENIA-90D-V
42 KENIA-110D-V
44 EVEREST VISION
46 CANADA VISION
48 MADRID VISION
50 FLORIDA VISION
52 FLORIDA-P VISION
54 FLORIDA
56 FLORIDA-P
58 LOIRE-P
60 MADRID
62 CANADA
64 VENUS
65 IRIS
66 ESTELA-LED
67 TELMA
68 MADRID RUSTICO
70 CANADA RUSTICO
72 EVEREST
74 LUGO
76 BRISTOL
78 PUERTAS A MEDIDA
79 MARCOS A MEDIDA
3&)&4&56
Sistema de toma de aire exterior. (Estanco)
Dos turbinas tangenciales de 400 m3/h con centralita para la
regulación manual/automática de las r.p.m. mediante sonda de
temperatura.
Elaborado en acero, acabado en pintura anticalórica negra de 650ºC
y cristal vitrocerámico serigrafiado en color negro resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización
incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y
spray de pintura.
External air intake system. (Hermetic)
Two tangential turbines of 400 m3/h with control unit to regulate
manually/automatically the r.p.m. through a temperature probe.
Made of steel, finished in black paint resistant to 650ºC and black
screen printed vitro ceramic glass resistant to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint
Micro-perforated canalization outlets and canalization collars
included.
Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
Sistema de tomada de ar exterior. (Estanque)
Dois turbinas tangenciais de 400 m3/h com unidade de controle
para a regulação manual/automática das r.p.m. mediante sonda de
temperatura.
Construido em aço, pintado com tinta anticalórica negra resistente a
650ºC e vidro vitroceramico serigrafado negro resistente a 750ºC.
Interior em vermiculite.
Grelha em fundição extraível para fácil limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saídas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de
pintura.
120Ø (4) 13
m3
32572 4,4 185 72 760x250x465
!" !" ! !"
!"#$%&'(#)*+!)%,$'-!&".)/+'(#)0,#$%&)1)*$-"%&()"#$-2$&3&/+)!#2$+
Insert with turbines, two doors and black screen printed glass
Inserível com turbinas, porta dupla e vidro serigrafado negro13229
962
594
min:820
max:980
120
556
606
200
481
120
278
Base con patas
regulables en altura
incluída
Base with height
adjustable feet
included
Base com pés
ajustáveis em altura
incluída
Regulación del aire de combustión primario,
secundario y terciario
Regulation of the primary, secondary and
tertiary combustion air
Regulação do ar de combustão primário,
secundário e terciário
Nuevo sistema de doble combustión
New double combustion system
Novo sistema de dupla combustão.
Válvula corta-tiros regulable.
Adjustable draft diverter valve.
Registo de fumos regulável.
Incluye centralita para la regulación manual/
automática (mediante sonda de temperatu-
ra) de las r.p.m.
Control unit for the manual/automatic regu-
lation of the r.p.m. (through a smoke probe).
Incluída centralina para controle manual/
automático das r.p.m.(através da sonda de
temperatura).
Cajón cenicero extraíble para facilitar la
limpieza.
Removable ash pan for easy cleaning.
Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
10 11
BRONPI
200
120
480
161
942
min:785
max:945
120
594
474
942
min:785
max:945
Ø120
Ø200
Ø120
480
161
594
474
!"!#!$%
Sistema de toma de aire exterior. (Estanco)
Turbina tangencial de 680 m3/h con centralita para la regulación manual/automá-
tica de las r.p.m. mediante sonda de temperatura
Elaborado en acero, acabado en pintura anticalórica negra de 650ºC y cristal
vitrocerámico serigrafiado en color negro resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
External air intake system. (Hermetic)
Tangential turbine of 680 m3/h with control unit to regulate manually/automatica-
lly the r.p.m. through a temperature probe.
Made of steel, finished in black paint resistant to 650ºC and black screen printed
vitro ceramic glass resistant to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint
Micro-perforated canalization outlets and canalization collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
Sistema de tomada de ar exterior. (Estanque)
Turbina tangencial de 680 m3/h com unidade de controle para a regulação
manual/automática das r.p.m. mediante sonda de temperatura.
Construido em aço, pintado com tinta anticalórica negra resistente a 650ºC e
vidro vitroceramico serigrafado negro resistente a 750ºC.
Interior em vermiculite.
Grelha em fundição extraível para fácil limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saídas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
120Ø (2) 14,5
m3
36277 4,5 155 72 760x250x360
!"#$%&'(#)*+!)%,$'-!&).)*$-"%&()"#$-/$&0&1+)!#/$+
Insert with turbine and black screen printed glass
Inserível com turbina e vidro serigrafado negro13229
l.BlmSchV
DIN Plus
!" ! !"STC
Base con patas
regulables en
altura
incluída
Base with height
adjustable feet
included
Base com pés
ajustáveis em
altura incluída
Sistema de triple
combustión
Triple combustion
system
Sistema de tripla
combustão
Válvula corta-tiros
regulable.
Adjustable draft
diverter valve.
Registo de fumos
regulável.
!"!#!$%$&
!"!#!$%$'
Incluye centralita para la regulación
manual/automática (mediante sonda
de temperatura) de las r.p.m.
Control unit for the manual/automatic
regulation of the r.p.m. (through a
smoke probe).
Incluída centralina para controle
manual/automático das r.p.m.(através
da sonda de temperatura).
Cajón cenicero extraíble para
facilitar la limpieza.
Removable ash pan for easy
cleaning.
Gaveta de cinzas extraível para
fácil limpeza.
200º
0º
0 3 1 18
Sistema de Acumulación de Calor
Heat Storage System
Sistema de Acumulação de Calor
!"!#!$%$&
!"!#!$%$'
NOVEDAD
12 13
BRONPI
!"!#!$(
Sistema de toma de aire exterior. (Estanco)
Turbina tangencial de 680 m3/h con centralita para la regulación
manual/automática de las r.p.m. mediante sonda de temperatura
Elaborado en acero, acabado en pintura anticalórica negra de 650ºC y
cristal vitrocerámico serigrafiado en color negro resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización
incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y
spray de pintura.
External air intake system. (Hermetic)
Tangential turbine of 680 m3/h with control unit to regulate manually/
automatically the r.p.m. through a temperature probe.
Made of steel, finished in black paint resistant to 650ºC and black
screen printed vitro ceramic glass resistant to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint
Micro-perforated canalization outlets and canalization collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
Sistema de tomada de ar exterior. (Estanque)
Turbina tangencial de 680 m3/h com unidade de controle para a
regulação manual/automática das r.p.m. mediante sonda de tempe-
ratura.
Construido em aço, pintado com tinta anticalórica negra resistente a
650ºC e vidro vitroceramico serigrafado negro resistente a 750ºC.
Interior em vermiculite.
Grelha em fundição extraível para fácil limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saídas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de
pintura.
120Ø (2) 14,5
m3
36277 4,5 151 72 760x250x360
!"#$%&'(#)*+!)%,$'-!&).)*$-"%&()"#$-/$&0&1+)!#/$+
Insert with turbine and black screen printed glass
Inserível com turbina e vidro serigrafado negro
594
min:785
max:945
120
962509
484
Ø120200
481
164
13229l.BlmSchV
DIN Plus
!" ! !"STC
Base con patas
regulables en altura
incluída
Base with height adjustable
feet
included
Base com pés ajustáveis
em altura incluída
Sistema de triple
combustión
Triple combustion
system
Sistema de tripla
combustão
Válvula corta-tiros
regulable.
Adjustable draft
diverter valve.
Registo de fumos
regulável.
Incluye centralita para la regulación
manual/automática (mediante sonda
de temperatura) de las r.p.m.
Control unit for the manual/automatic
regulation of the r.p.m. (through a
smoke probe).
Incluída centralina para controle
manual/automático das r.p.m.(através
da sonda de temperatura).
Cajón cenicero extraíble para
facilitar la limpieza.
Removable ash pan for easy
cleaning.
Gaveta de cinzas extraível para
fácil limpeza.
200º
0º
0 3 1 18
Sistema de
Acumulación
de Calor
Heat Storage
System
Sistema de
Acumulação
de Calor
NOVEDAD
14 15
BRONPI
)*+,!-110x57 MT
Insertable con turbina y puerta de guillotina con mando a distancia
Insert with turbine and guillotine door with remote control
Inserível com turbina e porta de guilhotina com comando à distância
13229
Opcional mando a distancia por radio-
frecuencia para apertura de la puerta y
regulación de las entradas de aire primario
y secundario.
Optional: radiofrequency remote control for
opening the door and regulation of primary
and secondary air inlets.
Opcional: Radiocomando para abertura e
fecho da porta e para a regulação do ar de
combustão primário e secundário.
Elaborado en acero y acabado en pintura
anticalórica gris antracita de 650ºC.
Puerta elevable con cristal vitrocerámico
resistente a 750ºC.
Interior cerámico.
Doble deflector
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Cajón recoge cenizas.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza, sople-
te eléctrico, guante y spray de pintura.
Made of steel and finished in anthracite grey
heat resistant paint resistant to 650ºC.
Lifting door with vitro ceramic glass resis-
tant to 750ºC.
Ceramic interior.
Double deflector.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Ash pan.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Construida em aço, e pintado com tinta
anticalórica antracite resistente a 650ºC.
Porta elevatória com vidro vitrocerâmico
resistente a 750ºC.
Interior em ceramico.
Duplo deflector.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Caixa / gaveta de cinzas.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
!" !
Opcional: Turbina tangencial de 680m3/h,
con centralita para la regulación manual/au-
tomática (mediante sonda de temperatura)
de las r.p.m.
Optional: Tangential turbine of 680m3/h with
control unit for manual/automatic regulation
(through temperature probe) of the r.p.m.
Opcional: Ventilador tangencial de 680m3/h,
com centralina para controle manual /
automático das r.p.m.(através da sonda de
temperatura).
150Ø (4) 19
m3
47575 5,6 320 83 830x490x365
M-42
M-41
M-34
M-33
16 17
BRONPI
)*+,!-130x40 MT
Insertable con turbina y puerta de guillotina con mando a distancia
Insert with turbine and guillotine door with remote control
Inserível com turbina e porta de guilhotina com comando à distância
13229
Elaborado en acero y acabado en pintura
anticalórica gris antracita de 650ºC.
Puerta elevable con cristal vitrocerámico
resistente a 750ºC.
Interior cerámico.
Doble deflector
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Cajón recoge cenizas.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza, sople-
te eléctrico, guante y spray de pintura.
Made of steel and finished in anthracite grey
heat resistant paint resistant to 650ºC.
Lifting door with vitro ceramic glass resis-
tant to 750ºC.
Ceramic interior.
Double deflector.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Ash pan.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Construida em aço, e pintado com tinta
anticalórica antracite resistente a 650ºC.
Porta elevatória com vidro vitrocerâmico
resistente a 750ºC.
Interior em ceramico.
Duplo deflector.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Caixa / gaveta de cinzas.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
!" !
Opcional: Turbina tangencial de 680m3/h,
con centralita para la regulación manual/au-
tomática (mediante sonda de temperatura)
de las r.p.m.
Optional: Tangential turbine of 680 m3/h,
with switchboard to manual/automatic
(through temperature probe) of r.p.m.
Opcional: Ventilador tangencial de 680m3/h,
com centralina para controle manual /
automático das r.p.m.(através da sonda de
temperatura).
Opcional mando a distancia por radio-
frecuencia para apertura de la puerta y
regulación de las entradas de aire primario
y secundario.
Optional: radiofrequency remote control for
opening the door and regulation of primary
and secondary air inlets.
Opcional: Radiocomando para abertura e
fecho da porta e para a regulação do ar de
combustão primário e secundário.
150Ø (4) 18
m3
45078 5,6 320 103 1030x350x365
Ø200
1351
1125
179
650
220
350
1300
1104
435
540
425
590
M-46
M-45
M-38
M-37
18 19
BRONPI
BRONPI
Puerta elaborada en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita
de 650ºC y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Cajón recogecenizas.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza.
Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de
pintura.
Cast iron doors, finished in anthracite grey
heat resistant paint resistant to 650ºC and
vitro ceramic glass resistant to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Perforated canalization outlets and canalization collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
Portas construidas em fundiçao, pintado
com tinta anticalórica antracite resistente
a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a
750ºC.
Interior em vermiculite
Grelha em fundição extraível para fácil limpeza.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Incluye centralita para la regulación manual/
automática (mediante sonda de temperatu-
ra) de las r.p.m.
Control unit for the manual/automatic regu-
lation of the r.p.m. (through a smoke probe).
Incluída centralina para controle manual/
automático das r.p.m.(através da sonda de
temperatura).
!"
21
m3
525 120Ø (4) 76 6,4 85169 860x270x380
!" ! !"
M-9
M-10
M-7
M-8
.*"/012$3Insertable panorámico con turbina y centralita
Panoramic insert with turbine and switchboard
Inserível panorâmico com turbina e centralina
Regulación de aire
primario y secundario.
Regulation of primary
and secondary com-
bustion air.
Regulação do ar de
combustão primário e
secundário.
Turbina tangencial de
680 m3/h (230V).
Tangential turbine of
680 m3/h (230V).
Ventilador tangencial
de 680 m3/h (230V).
pr1651013229
DIN Plus
20 21
BRONPI
Puerta elaborada en fundición y acabado en
pintura anticalórica gris antracita de 650ºC
y cristal vitrocerámico serigrafiado negro
resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Cajón recogecenizas.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza,
soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
Cast iron doors, finished in anthracite grey
heat resistant paint resistant to 650ºC and
vitro ceramic black screen printed glass
resistant to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Perforated canalization outlets and
canalization collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Portas construidas em fundiçao, pintado
com tinta anticalórica antracite resistente
a 650ºC e vidro serigrafado negro
vitroceramico resistente a
750ºC.
Interior em vermiculite
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
Incluye centralita para la regulación manual/
automática (mediante sonda de temperatu-
ra) de las r.p.m.
Control unit for the manual/automatic regu-
lation of the r.p.m. (through a smoke probe).
Incluída centralina para controle manual/
automático das r.p.m.(através da sonda de
temperatura).
!"
21
m3
525 120Ø (4) 76 6,4 85175 860x270x380
!" ! !"
M-9-V
M-10-V
M-7-V
M-8-V
.*"/012$3-)424*" !"#$%&'(#)*+!)%,$'-!&).)*$-"%&()"#$-/$&0&1+)!#/$+
Insert with turbine and black screen printed glass
Inserível com turbina vidro serigrafado negro
Regulación de aire
primario y secundario.
Regulation of primary
and secondary com-
bustion air.
Regulação do ar de
combustão primário e
secundário.
Turbina tangencial de
680 m3/h (230V).
Tangential turbine of
680 m3/h (230V).
Ventilador tangencial de
680 m3/h (230V).
pr1651013229 DIN Plus
22 23
BRONPI
Puerta elaborada en fundición y acabado en
pintura anticalórica gris antracita de 650ºC
y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Cajón recogecenizas.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza, sople-
te eléctrico, guante y spray de pintura.
Cast iron door, finished in anthracite grey
heat resistant paint resistant to 650ºC and
vitro ceramic glass resistant to 750ºC.
Vermiculite interior.
Ash pan.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Porta construida em fundiçao, pintado
com tinta anticalórica antracite resistente
a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a
750ºC.
Interior em vermiculite.
Gaveta de cinzas.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
!"
21
m3
52576 6,4 85115 860x270x380
!" !"
M-9
M-10
M-7
M-8
.*"/012Insertable panorámico
Panoramic insert
Inserível panorâmico
Regulación de aire primario y secundario.
Regulation of primary and secondary
combustion air.
Regulação do ar de combustão primário e
secundário.
pr16510
13229 DIN Plus
24 25
BRONPI
Puerta elaborada en fundición y acabado en
pintura anticalórica gris antracita de 650ºC
y cristal vitrocerámico serigrafiado negro
resistente a 750ºC.Interior en vermiculita.
Cajón recogecenizas.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza,
soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
Cast iron door, finished in anthracite grey
heat resistant paint resistant to 650ºC and
vitro ceramic screen printed glass resistant
to 750ºC.
Vermiculite interior.
Ash pan.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Porta construida em fundiçao, pintado
com tinta anticalórica antracite resistente
a 650ºC e vidro serigrafado negro
vitroceramico resistente a
750ºC.
Interior em vermiculite.
Gaveta de cinzas.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
!"
21
m3
52576 6,4 85121 860x270x380
!" !"
M-9-V
M-10-V
M-7-V
M-8-V
.*"/012-)424*" !"#$%&'(#)2&!+$34-*+)*+!)*$-"%&()"#$-/$&0&1+)!#/$+
Panoramic insert with black screen printed glass
Inserível panorâmico com vidro serigrafado negro
Regulación de aire primario y secundario.
Regulation of primary and secondary
combustion air.
Regulação do ar de combustão primário e
secundário.
pr16510
13229 DIN Plus
26 27
51"4!$67Insertable con turbinas
Insert with turbines
Inserível com turbinas
Cajón cenicero extraíble
para facilitar
la limpieza,
Removable ash pan for
easy cleaning.
Gaveta de cinzas extraí-
vel para fácil limpeza.
Interruptor de 2 velocida-
des más termostato.
Two-speed switch and
thermostat.
Interruptor de duas veloci-
dades e termostato.
13229
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx2 (220 V).
Elaborada en acero, acabado en pintura
anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal
vitrocerámico resistente a 750ºC.
Interior cerámico.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza,
soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
Two fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx2 (220V).
Made of steel, finished in anthracite grey
heat resistant paint resistant to 650ºC and
vitro ceramic glass resistant to 750ºC.
Ceramic interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consu-
mo electrico de 20wx2 (220v).
Construida em aço, pintado com tinta anti-
calórica antracite resistente a 650ºC e vidro
vitroceramico resistente a 750ºC.
Interior ceramico.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
!" !" !
14
m3
35073 4,7 124 72120Ø (2) 760x270x335
876
990
550
600
484
20
582
445
146
Ø200
M-27
M-19-G
M-28
M-20-G
Regulación del aire de combustión primario
y de la doble combustión.
Regulation of primary combustion air and
double combustion.
Regulação do ar de combustão primário e
dupla combustão.
Válvula corta-tiros regulable y regulación del
aire de combustión secundario.
Adjustable draft diverter valve and regula-
tion of secundary combustion air.
Registo de fumos regulável e regulação do
ar de combustão secundário.
28 29
BRONPI
51"4!$887Insertable panorámico con turbinas
Panoramic insert with turbines
Inserível panorâmico com turbinas
Cajón cenicero extraíble
para facilitar
la limpieza,
Removable ash pan for
easy cleaning.
Gaveta de cinzas extraí-
vel para fácil limpeza.
13229
Regulador para contro-
lar la velocidad de los
ventiladores.
Regulator to control
speed of the fans.
Regulador de velocidade
dos ventiladores.
Regulación del aire de combustión
primario y de la doble combustión.
Regulation of primary combustion air
and double combustion.
Regulação do ar de combustão primá-
rio e dupla combustão.
Interruptor on/off más
termostato.
On/off switch and
thermostat.
Interruptor on/off e
termostato.
Cuatro ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx4 (220 V).
Elaborado en acero, acabado en pintura
anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal
vitrocerámico resistente a 750ºC.
Interior cerámico.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza,
soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
Four fans of 160 m3/h and power con-
sumption of 20wx4 (220V).
Made of steel, finished in anthracite grey
heat resistant paint resistant to 650ºC and
vitro ceramic glass resistant to 750ºC.
Ceramic interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Quatro ventiladores de 160 m3/h com
consumo electrico de 20wx4 (220v).
Construida em aço, pintado com tinta anti-
calórica antracite resistente a 650ºC e vidro
vitroceramico resistente a 750ºC.
Interior em ceramico.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
!" ! !"
15
m3
37563 5,5 150 92120Ø (2) 960x270x335
1076
1190
550
600
484
20
582
544
175
M-29
M-21-G
M-30
M-22-G
Válvula corta-tiros regulable y regulación del
aire de combustión secundario.
Adjustable draft diverter valve and regula-
tion of secundary combustion air.
Registo de fumos regulável e regulação do
ar de combustão secundário.
30 31
BRONPI
51"4!$67&Insertable con turbinas doble puerta
Insert with turbines and two doors
Inserível com turbinas e porta dupla
Cajón cenicero extraíble
para facilitar
la limpieza,
Removable ash pan for
easy cleaning.
Gaveta de cinzas extraí-
vel para fácil limpeza.
Interruptor de 2 veloci-
dades más termostato.
Two-speed switch and
thermostat.
Interruptor de duas velo-
cidades e termostato.
13229
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx2 (220 V).
Elaborada en acero, acabado en pintura
anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal
vitrocerámico resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza,
soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
Two fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx2 (220V).
Made of steel, finished in anthracite grey
heat resistant paint resistant to 650ºC and
vitro ceramic glass resistant to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consu-
mo electrico de 20wx2 (220v).
Construida em aço, pintado com tinta anti-
calórica antracite resistente a 650ºC e vidro
vitroceramico resistente a 750ºC.
Interior em vermiculite.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
!" !
19
m3
47566 5,5 145120Ø (2) 72 760x270x450
876
990
550
600
604
564 20
584
440
302
M-27
M-19-G
M-28
M-20-G
Regulación del aire de combustión primario
y de la doble combustión.
Regulation of primary combustion air and
double combustion.
Regulação do ar de combustão primário e
dupla combustão.
Válvula corta-tiros regulable y regulación del
aire de combustión secundario.
Adjustable draft diverter valve and regula-
tion of secundary combustion air.
Registo de fumos regulável e regulação do
ar de combustão secundário.
32 33
BRONPI
BRONPI
Cuatro ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx4 (220 V).
Elaborada en acero, acabado en pintura
anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal
vitrocerámico resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza, sople-
te eléctrico, guante y spray de pintura.
Four fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx4 (220V).
Made of steel, finished in anthracite grey
heat resistant paint resistant to 650ºC and
vitro ceramic glass resistant to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Quatro ventiladores de 160 m3/h com
consumo electrico de 20wx4 (220v).
Construida em aço, pintado com tinta anti-
calórica antracite resistente a 650ºC e vidro
vitroceramico resistente a 750ºC.
Interior em vermiculite.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
Cajón cenicero extraíble
para facilitar
la limpieza.
Removable ash pan for
easy cleaning.
Gaveta de cinzas extraí-
vel para fácil limpeza.
Válvula corta-tiros regulable
y regulación del aire de
combustión secundario.
Adjustable draft diverter valve
and regulation of secundary
combustion air.
Registo de fumos regulável e
regulação do ar de combus-
tão secundário.
Regulación del aire de combustión primario
y de la doble combustión.
Regulation of primary combustion air and
double combustion.
Regulação do ar de combustão primário e
dupla combustão.
!" !
23
m3
57566 6,1 120Ø (2) 163 92 960x270x450
550
600
1076
1190
604
564 20
584
302 540
M-29
M-21-G
M-30
M-22-G
51"4!$887&Insertable panorámico con turbinas doble puerta
Panoramic insert with turbines and two doors
Inserível panorâmico com turbinas e porta dupla
Interruptor on/off más
termostato.
On/off switch and ther-
mostat.
Interruptor on/off e
termostato.
13229
Regulador para controlar
la velocidad de los
ventiladores.
Regulator to control
speed of the fans.
Regulador de velocidade
dos ventiladores.
34 35
51"4!$67$)4249" !"#$%&'(#)*+!)%,$'-!&").)*$-"%&()"#$-/$&0&1+)!#/$+
Insert with turbines and black screen printed glass
Inserível com turbinas vidro serigrafado negro
Cajón cenicero extraíble
para facilitar
la limpieza,
Removable ash pan for
easy cleaning.
Gaveta de cinzas extraí-
vel para fácil limpeza.
Interruptor de 2 veloci-
dades más termostato.
Two-speed switch and
thermostat.
Interruptor de duas velo-
cidades e termostato.
13229
Regulación del aire de combustión primario
y de la doble combustión.
Regulation of primary combustion air and
double combustion.
Regulação do ar de combustão primário e
dupla combustão.
Válvula corta-tiros regulable y regulación del
aire de combustión secundario.
Adjustable draft diverter valve and regula-
tion of secundary combustion air.
Registo de fumos regulável e regulação do
ar de combustão secundário.
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx2 (220 V).
Elaborada en acero, acabado en pintura
anticalórica negra de 650ºC y cristal
vitrocerámico serigrafiado color negro
resistente a 750ºC.
Interior cerámico.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza,
soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
Two fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx2 (220V).
Made of steel, finished in black heat
resistant paint resistant to 650ºC and black
screen printed vitro ceramic glass resistant
to 750ºC.
Ceramic interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consu-
mo electrico de 20wx2 (220v).
Construida em aço, pintado com tinta
anticalórica negra resistente a 650ºC e vidro
vitroceramico serigrafado negro resistente
a 750ºC.
Interior ceramico.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
!" !" !
14
m3
35073 4,7 120Ø (2) 124 72 760x265x335
M-27
M-19-N
M-28
M-20-N
36 37
BRONPI
BRONPI
Cuatro ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx4 (220 V).
Elaborado en acero, acabado en pintura
anticalórica color negro de 650ºC y cristal
vitrocerámico serigrafiado negro resistente
a 750ºC.
Interior cerámico.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza, sople-
te eléctrico, guante y spray de pintura.
Four fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx4 (220V).
Made of steel, finished in black heat
resistant paint resistant to 650ºC and black
screen printed vitro ceramic glass resistant
to 750ºC.
Ceramic interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Quatro ventiladores de 160 m3/h com
consumo electrico de 20wx4 (220v).
Construida em aço, pintado com tinta
anticalórica negra resistente a 650ºC e vidro
vitroceramico serigrafado negro resistente
a 750ºC.
Interior em ceramico.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
Cajón cenicero extraíble
para facilitar
la limpieza.
Removable ash pan for
easy cleaning.
Gaveta de cinzas extraí-
vel para fácil limpeza.
Válvula corta-tiros regulable y
regulación del aire de combus-
tión secundario.
Adjustable draft diverter valve
and regulation of secundary
combustion air.
Registo de fumos regulável e
regulação do ar de combustão
secundário.
Regulación del aire de combustión primario
y de la doble combustión.
Regulation of primary combustion air and
double combustion.
Regulação do ar de combustão primário e
dupla combustão.
!" !
!"
15
m3
37563 5,5 150 92120Ø (2) 960x265x335
M-29
M-21-N
M-30
M-22-N
51"4!$887-)4249" !"#$%&'(#)2&!+$34-*+)*+!)%,$'-!&").)*$-"%&()"#$-/$&0&1+)!#/$+
Panoramic insert with turbines and black screen printed glass
Inserível panorâmico com turbinas e vidro serigrafado negro
Interruptor on/off más
termostato.
On/off switch and ther-
mostat.
Interruptor on/off e
termostato.
13229
Regulador para controlar
la velocidad de los
ventiladores.
Regulator to control
speed of the fans.
Regulador de velocidade
dos ventiladores.
38 39
51"4!$67&-)4249" !"#$%&'(#)*+!)%,$'-!&"5)1+'(#)2,#$%&).)*$-"%&()"#$-/$&0&1+)!#/$+
Insert with turbines, two doors and black screen printed glass
Inserível com turbinas, porta dupla e vidro serigrafado negro
Cajón cenicero extraíble
para facilitar
la limpieza,
Removable ash pan for
easy cleaning.
Gaveta de cinzas extraí-
vel para fácil limpeza.
Interruptor de 2 veloci-
dades más termostato.
Two-speed switch and
thermostat.
Interruptor de duas ve-
locidades e termostato.
13229
Regulación del aire de combustión primario
y de la doble combustión.
Regulation of primary combustion air and
double combustion.
Regulação do ar de combustão primário e
dupla combustão.
Válvula corta-tiros regulable y regulación del
aire de combustión secundario.
Adjustable draft diverter valve and regula-
tion of secundary combustion air.
Registo de fumos regulável e regulação do
ar de combustão secundário.
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx2 (220 V).
Elaborada en acero, acabado en pintura
anticalórica negra de 650ºC y cristal
vitrocerámico serigrafiado color negro
resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza,
soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
Two fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx2 (220V).
Made of steel, finished in black heat
resistant paint resistant to 650ºC and black
screen printed vitro ceramic glass resistant
to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consu-
mo electrico de 20wx2 (220v).
Construida em aço, pintado com tinta
anticalórica negra resistente a 650ºC e vidro
vitroceramico serigrafado negro resistente
a 750ºC.
Interior em vermiculite.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
!" !
19
m3
47566 5,5 145 72120Ø (2) 760x265x450
M-27
M-19-N
M-28
M-20-N
40 41
BRONPI
BRONPI
Cuatro ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx4 (220 V).
Elaborada en acero, acabado en pintura
anticalórica color negro de 650ºC y cristal
vitrocerámico serigrafiado color negro
resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza, sople-
te eléctrico, guante y spray de pintura
Four fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx4 (220V).
Made of steel, finished in black heat
resistant paint resistant to 650ºC and black
screen printed vitro ceramic glass resistant
to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Quatro ventiladores de 160 m3/h com
consumo electrico de 20wx4 (220v).
Construida em aço, pintado com tinta
anticalórica negra resistente a 650ºC e vidro
vitrocerámico serigrafado negro resistente
a 750ºC.
Interior em vermiculite.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
Cajón cenicero extraí-
ble para facilitar
la limpieza.
Removable ash pan for
easy cleaning.
Gaveta de cinzas
extraível para fácil
limpeza.
Válvula corta-tiros regulable y
regulación del aire de combus-
tión secundario.
Adjustable draft diverter valve
and regulation of secundary
combustion air.
Registo de fumos regulável e
regulação do ar de combustão
secundário.
Regulación del aire de combustión primario
y de la doble combustión.
Regulation of primary combustion air and
double combustion.
Regulação do ar de combustão primário e
dupla combustão.
!" !
23
m3
57566 6,1 163120Ø (2) 92 960x265x450
M-29
M-21-N
M-30
M-22-N
!"#$%&'(#)2&!+$34-*+)*+!)%,$'-!&"5)1+'(#)2,#$%&).)*$-"%&()"#$-/$&0&1+)!#/$+
Panoramic insert with turbines, two doors and black screen printed glass
Inserível panorâmico com turbinas, porta dupla e vidro serigrafado negro
Interruptor on/off más
termostato.
On/off switch and
thermostat.
Interruptor on/off e
termostato.
Regulador para controlar
la velocidad de los
ventiladores.
Regulator to control
speed of the fans.
Regulador de velocidade
dos ventiladores.
13229 51"4!$887& )4249"
42 43
BRONPI
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx2 (220 V).
Elaborada en acero y acabado en pintura
anticalórica negra de 650ºC.
Cristal vitrocerámico serigrafiado en color
negro resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza,
soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
Two fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx2 (220V).
Made of steel and finished in black heat
resistant paint resistant to 650ºC.
Black screen printed vitro ceramic glass
resistant to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consu-
mo electrico de 2x20w (220v).
Construida em aço, pintado com tinta
anticalórica negra resistente a 650ºC.
Vidro vitroceramico serigrafado negro
resistente a 750ºC.
Interior em vermiculite
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.Interior del horno en inox con base en
cerámica refractaria, bandeja inoxidable de
480 x 400 x 60mm, parrilla de asados de
380 x 470 mm y guías desmontables para
facilitar su limpieza.
Stainless steel oven interior with refractory
ceramic base and stainless steel tray of
480x400x60 mm and roasting grill of
380x470 mm with removable tray runners
for easy cleaning.
Interior do forno em inox com base em
cerâmica refráctária e bandeja inox com
480x100x60 mm; grelha para assados com
380x470mm, com guias desmontáveis para
fácil limpeza.
Termómetro de 300ºC serigrafiado en el
cristal para controlar la temperatura.
Thermometer of 300ºC screen printed on
the glass for controlling the temperature.
Termómetro até 300ºC serigrafado no vidrio
para controle da temperatura.
Interruptor de 2 velocidades más termostato.
Two-speed switch and thermostat.
Interruptor de duas velocidades e termostato.
!" !" !"
! !"
14
m3
35078 4,25 154 55 560x245x395 500x175x396%:1012;-)4249"
!"#$%&'(#)*+!)%,$'-!&".)/+$!+)0)*$-"%&()"#$-1$&2&3+)!#1$+
Insert with turbines, oven and black screen printed glass
Inserível com turbinas, forno e vidro serigrafado negro
Regulación de aire
primario.
Regulation of primary
combustion air.
Regulação do ar de
combustão primário.l.BlmSchV
pr16510
13229 15aB-VG
DIN Plus
Cajón cenicero extraíble para facilitar la
limpieza.
Removable ash pan for easy cleaning.
Gaveta de cinzas extraível para fácil
limpeza.
44 45
!"!#$%&'(')" !"#$%&'(#)*+!)%,$'-!&")0)*$-"%&()"#$-1$&2&3+)!#1$+)
Insert with turbines and black screen printed glass
Inserível com turbinas e vidro serigrafado negro
Interruptor de 2 velocida-
des más termostato.
Two-speed switch and
thermostat.
Interruptor de duas velo-
cidades e termostato.
13229
Válvula corta-tiros
regulable y regulación
del aire de combustión
secundario.
Adjustable draft diverter
valve and regulation of
secundary combustion air.
Registo de fumos regulá-
vel e regulação do ar de
combustão secundário.
Regulación de aire primario.
Regulation of primary combustion air.
Regulação do ar de combustão primário
Cajón cenicero extraíble para facilitar la
limpieza.
Removable ash pan for easy cleaning.
Gaveta de cinzas extraível para fácil
limpeza.
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx2 (220 V).
Elaborado completamente en fundición y
acabado en pintura anticalórica negra de
650ºC.
Puerta elaborada en fundición con cristal
vitrocerámico resistente a 750ºC.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza, sople-
te eléctrico, guante y spray de pintura.
Two fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx2 (220V).
Made entirely of cast-iron and finished in
black heat resistant paint resistant to 650ºC.
Cast iron door with vitro ceramic glass
resistant to 750ºC.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consu-
mo electrico de 20wx2 (220v).
Construida em fundição, e pintado com tinta
anticalórica negra resistente a 650ºC.
Porta construida em fundição, com vidro
vitroceramico resistente a 750ºC.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
!" !" !
13
m3
325 120Ø (2) 71 3,2 52152 570x290x280
615
565
695
795
348
200
443
20
605
M-3
M-4
M-5
M-6
46 47
BRONPI
*!#+'#%&'(')" !"#$%&'(#)*+!)%,$'-!&")0)*$-"%&()"#$-1$&2&3+)!#1$+)
Insert with turbines and black screen printed glass
Inserível com turbinas e vidro serigrafado negro
Interruptor de 2 veloci-
dades más termostato.
Two-speed switch and
thermostat.
Interruptor de duas velo-
cidades e termostato.
13229
Válvula corta-tiros
regulable y regulación
del aire de combustión
secundario.
Adjustable draft diverter
valve and regulation of
secundary combustion air.
Registo de fumos regulá-
vel e regulação do ar de
combustão secundário.
Regulación de aire primario.
Regulation of primary combustion air.
Regulação do ar de combustão primário
Cajón cenicero extraíble para facilitar la
limpieza.
Removable ash pan for easy cleaning.
Gaveta de cinzas extraível para fácil
limpeza.
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx2 (220 V).
Elaborado completamente en fundición y
acabado en pintura anticalórica negra de
650ºC.
Puerta elaborada en fundición con cristal
vitrocerámico resistente a 750ºC.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza, sople-
te eléctrico, guante y spray de pintura.
Two fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx2 (220V).
Made entirely of cast-iron and finished in
black heat resistant paint resistant to 650ºC.
Cast iron door with vitro ceramic glass
resistant to 750ºC.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consu-
mo electrico de 20wx2 (220v).
Construida em fundição, e pintado com tinta
anticalórica negra resistente a 650ºC.
Porta construida em fundição, com vidro
vitroceramico resistente a 750ºC.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
!" !" !
19
m3
475 120Ø (2) 75 5,06 65205 690x330x390
615
665
795
895545
650
20
395
175
M-68
M-69
M-70
M-71
48 49
BRONPI
,-.+'#!%&'(')" !"#$%&'(#)*+!)%,$'-!&")0)*$-"%&()"#$-1$&2&3+)!#1$+
Insert with turbines and black screen printed glass
Inserível com turbinas e vidro serigrafado negro
l.BlmSchVpr16510
13229
Marco estándar de serie
Standard frame included
Moldura standart de série
DIN Plus
Interruptor de 2 velocidades más termostato.
Two-speed switch and thermostat.
Interruptor de duas velocidades e termostato.
Regulación de aire primario.
Regulation of primary combustion air.
Regulação do ar de combustão primário
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx2 (220 V).
Puerta elaborada en fundición y acabado en
pintura anticalórica negra de 650ºC y cristal
vitrocerámico resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza,
guante y spray de pintura.
Two fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx2 (220V).
Cast iron door, finished in black heat
resistant paint resistant to 650ºC and vitro
ceramic glass resistant to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, glove and spray paint.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consu-
mo electrico de 20wx2 (220v).
Porta construida em fundiçao, pintado com
tinta anticalórica negra resistente a 650ºC e
vidro vitroceramico resistente a 750ºC.
Interior em vermiculite.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray
de pintura.
!" !"
!
!"
82 58 508x282x320350 120Ø (2)77 4,214
m3
50 51
BRONPI
,-.+'#!/0%&'(')" !"#$%&'(#)4&!+$56-*+)*+!)%,$'-!&")0)*$-"%&()"#$-1$&2&3+)!#1$+
Panoramic insert with turbines and black screen printed glass
Inserível panorâmico com turbinas e vidro serigrafado negro
l.BlmSchVpr16510
13229
Marco estándar de serie
Standard frame included
Moldura standart de série
DIN Plus
Interruptor de 2 velocidades más termostato.
Two-speed switch and thermostat.
Interruptor de duas velocidades e termostato.
Regulación de aire primario.
Regulation of primary combustion air.
Regulação do ar de combustão primário
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx2 (220 V).
Puerta elaborada en fundición y acabado en
pintura anticalórica negra de 650ºC y cristal
vitrocerámico resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza,
guante y spray de pintura.
Two fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx2 (220V).
Cast iron door, finished in black heat
resistant paint resistant to 650ºC and vitro
ceramic glass resistant to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, glove and spray paint.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consu-
mo electrico de 20wx2 (220v).
Porta construida em fundiçao, pintado com
tinta anticalórica negra resistente a 650ºC e
vidro vitroceramico resistente a 750ºC.
Interior em vermiculite.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray
de pintura.
!" !"
!
!"
92 79 725x282x320350 120Ø (2)77 4,214
m3
52 53
BRONPI
,-.+'#!Insertable con turbinas
Insert with turbines
Inserível com turbinas l.BlmSchVpr16510
13229
Marco estándar de serie
Standard frame included
Moldura standart de série
DIN Plus
Interruptor de 2 velocidades más termostato.
Two-speed switch and thermostat.
Interruptor de duas velocidades e termostato.
Regulación de aire primario.
Regulation of primary combustion air.
Regulação do ar de combustão primário
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx2 (220 V).
Puerta elaborada en fundición y acabado en
pintura anticalórica gris antracita de 650ºC
y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza,
guante y spray de pintura.
Two fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx2 (220V).
Cast iron door, finished in anthracite grey
heat resistant paint resistant to 650ºC and
vitro ceramic glass resistant to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, glove and spray paint.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consu-
mo electrico de 20wx2 (220v).
Porta construida em fundiçao, pintado
com tinta anticalórica antracite resistente
a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a
750ºC.
Interior em vermiculite.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray
de pintura.
!" !"
!
!"
82 58 508x282x320350 120Ø (2)77 4,214
m3
54 55
BRONPI
,-.+'#!/0Insertable panorámico con turbinas
Panoramic insert with turbines
Inserível panorâmico com turbinas
l.BlmSchVpr16510
13229
Marco estándar de serie
Standard frame included
Moldura standart de série
DIN Plus
Interruptor de 2 velocidades más termostato.
Two-speed switch and thermostat.
Interruptor de duas velocidades e termostato.
Regulación de aire primario.
Regulation of primary combustion air.
Regulação do ar de combustão primário
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx2 (220 V).
Puerta elaborada en fundición y acabado en
pintura anticalórica gris antracita de 650ºC
y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza,
guante y spray de pintura.
Two fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx2 (220V).
Cast iron door, finished in anthracite grey
heat resistant paint resistant to 650ºC and
vitro ceramic glass resistant to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, glove and spray paint.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consu-
mo electrico de 20wx2 (220v).
Porta construida em fundiçao, pintado
com tinta anticalórica antracite resistente
a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a
750ºC.
Interior em vermiculite.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray
de pintura.
!" !"
!
!"
92 79 725x282x320350 120Ø (2)77 4,214
m3
56 57
BRONPI
BRONPI
Elaborado en acero y acabado en pintura
anticalórica gris antracita resistente a
650ºC.
Puerta elaborada en fundición con cristal
vitrocerámico resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza,
guante y spray de pintura.
Made of steel and finished in anthracite grey
heat resistant paint resistant to 650ºC.
Cast iron door with vitro ceramic glass
resistant to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Free cleaning brush, glove and spray paint.
Construida em aço, e pintado com tinta
anticalórica antracite resistente a 650ºC.
Porta construida em fundição, com vidro
vitroceramico resistente a 750ºC.
Interior em vermiculite.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray
de pintura.Cajón cenicero extraíble para facilitar la
limpieza.
Removable ash pan for easy cleaning.
Gaveta de cinzas extraível para fácil
limpeza.
Marco opcional M-48.
Optional frame M-48.
Moldura opcional M-48.
980
705
!" !"
66 65 633x236x33875 4,213,5 337
m3 1.'+2/0Insertable panorámico
Panoramic insert
Inserível panorâmico
Regulación de aire primario y secundario.
Regulation of primary and secondary
combustion air.
Regulação do ar de combustão primário e
secundário.
13229
Marco estándar de serie
Standard frame included
Moldura standart de série
58 59
*!#+'#Insertable con turbinas
Insert with turbines
Inserível com turbinas
Válvula cortatiros regulable.
Adjustable draft diverter valve.
Registo de fumos regulável
13229
Regulación de aire primario.
Regulation of primary combustion air.
Regulação do ar de combustão primário
Interruptor de 2 velocidades más termostato.
Two-speed switch and thermostat.
Interruptor de duas velocidades e termostato.
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx2 (220 V).
Elaborado completamente en fundición y
acabado en pintura anticalórica gris antraci-
ta de 650ºC.
Puerta elaborada en fundición con cristal
vitrocerámico resistente a 750ºC.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la
limpieza.
Maneta en acero inoxidable acabado
satinado.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza, sople-
te eléctrico, guante y spray de pintura.
Two fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx2 (220V).
Made entirely of cast-iron and finished in
anthracite grey heat resistant paint resistant
to 650ºC.
Cast iron door with vitro ceramic glass
resistant to 750ºC.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Removable ash pan for easy cleaning.
Satin finish handle made of stainless steel.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consu-
mo electrico de 20wx2 (220v).
Construida em fundição, e pintado com tinta
anticalórica antracite resistente a 650ºC.
Porta construida em fundição, com vidro
vitroceramico resistente a 750ºC.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Gaveta de cinzas extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço inoxidável com acabamen-
to acetinado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
!" !" !
19 75 5,06 120Ø (2) 65207
m3
475 690x385x430
173
795
895
635
678
395
567
480 20
655
Ø120
Ø200
M-68
M-69
M-70
M-71
60 61
BRONPI
!"!#$Insertable con turbinas
Insert with turbines
Inserível com turbinas
Válvula cortatiros
regulable.
Adjustable draft diverter
valve.
Registo de fumos
regulável
Interruptor de 2 velocida-
des más termostato.
Two-speed switch and
thermostat.
Interruptor de duas veloci-
dades e termostato.
13229
Regulación de aire primario.
Regulation of primary combustion air.
Regulação do ar de combustão primário
Cajón cenicero extraíble para facilitar la
limpieza.
Removable ash pan for easy cleaning.
Gaveta de cinzas extraível para fácil
limpeza.
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx2 (220 V).
Elaborado completamente en fundición y
acabado en pintura anticalórica gris antra-
cita de 650ºC.
Puerta elaborada en fundición con cristal
vitrocerámico resistente a 750ºC.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero inoxidable acabado
satinado.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza, sople-
te eléctrico, guante y spray de pintura.
Two fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx2 (220V).
Made entirely of cast-iron and finished in
anthracite grey heat resistant paint resistant
to 650ºC.
Cast iron door with vitro ceramic glass
resistant to 750ºC.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consu-
mo electrico de 20wx2 (220v).
Construida em fundição, e pintado com tinta
anticalórica antracite resistente a 650ºC.
Porta construida em fundição, com vidro
vitroceramico resistente a 750ºC.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
!" !" !
13 71 3,2 120Ø (2) 52140
m3
325 596x358x350
Ø200
348
184
440
30
695
575
605
M-3
M-4
M-5
M-6
62 63
BRONPI
BRONPI
&2"3(Marco metálico curvo con leñero en color metallic
Curved metallic frame with wood storage in colour metallic
Moldura metálica curva com lenheiro de cor metallic
Disponible para los modelos CANADA,
CANADA-VISION y CANADA-RUSTICO.
Para otros modelos bajo presupuesto.
Available for models: CANADA, CANADA-
VISION and CANADA-RUSTICO.
Available for other models made to order.
Disponível para os modelos: CANADA,
CANADA-VISION e CANADA-RUSTICO.
Para outros modelos pedir orçamento.
Leñero con puerta de corredera.
Wood storage with sliding door.
Lenheiro com porta de correr.
45
Disponible con el perfil en color negro y en
color gris antracita.
Available with the profile in black and
anthracite grey.
Disponível com o perfil em cor negra e cor
antracite.
40Iris
7&$*+)3#)*$-"%&()"#$-1$&2&3+)*+(+$)'(&!*+
Frame with white screen printed glass
Moldura em vidro serigrafado branco
Disponible para los modelos FLORIDA-P y
FLORIDA-P VISION.
Available for models: FLORIDA-P and
FLORIDA-P-VISION.
Disponível para os modelos: FLORIDA-P e
FLORIDA-P-VISION.
6564
BRONPI
BRONPI
4(52-!/146Marco metálico con luz de LED
Metallic frame with LED light
Moldura metálica com iluminação LED
Disponible para los modelos FLORIDA-P y
FLORIDA-P VISION.
Para otros modelos bajo presupuesto.
Disponible versión sin luz de LED.
Disponible en color negro y en color
gris antracita.
Available for models: FLORIDA-P and
FLORIDA-P-VISION.
Available for other models made to order.
Available without LED light version.
Available in black and anthracite grey.
Disponível para os modelos: FLORIDA-P e
FLORIDA-P-VISION.
Para outros modelos pedir orçamento.
Disponível versão sem iluminação LED.
Disponível em cor negra e cor antracite.
Mando a distancia para encender/
apagar la luz y cambiar de color e
intensidad.
Remote control to turn on/off the
light, change the colour or intensity.
Comando à distância para acender/
apagar a luz e controlar a cor e
intensidade.
Detalle en inox.
Stainless steel detail.
Detalhe em inox.
30 72-8!Marco metálico en color óxido con puertas de corredera
Rust-coloured metallic frame with sliding doors
Moldura metálica em oxidado com portas de correr
Disponible para los modelos: KENIA-90,
KENIA-90 VISION, KENIA-90D, KENIA-
90D VISION, FLORIDA, FLORIDA VISION,
FLORIDA-P y FLORIDA-P VISION.
Para otros modelos bajo presupuesto.
Available for models: KENIA-90, KENIA-
90-VISION, KENIA-90D, KENIA-90D VISION,
FLORIDA, FLORIDA VISION, FLORIDA-P and
FLORIDA-P VISION.
Available for other models made to order.
Disponível para os modelos: KENIA-90,
KENIA-90-VISION, KENIA-90D, KENIA-90D
VISION, FLORIDA, FLORIDA VISION,
FLORIDA-P e FLORIDA-P VISION.
Para outros modelos pedir orçamento.
Con puertas de corredera.
With sliding doors.
Com portas de correr.
28
6766
BRONPI
*!#+'#%9:(5';.Insertable con turbinas
Insert with turbines
Inserível com turbinas
Válvula corta-tiros
regulable y regulación
del aire de combustión
secundario.
Adjustable draft diverter
valve and regulation of
secundary combustion air.
Registo de fumos regulá-
vel e regulação do ar de
combustão secundário.
Interruptor de 2 veloci-
dades más termostato.
Two-speed switch and
thermostat.
Interruptor de duas ve-
locidades e termostato.
13229
Regulación de aire primario.
Regulation of primary combustion air.
Regulação do ar de combustão primário
Detalle textura del frontal.
Front texture detail.
Detalhe da textura do frontal.
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx2 (220 V).
Elaborado completamente en fundición y
acabado en pintura anticalórica gris antraci-
ta de 650ºC.
Puerta elaborada en fundición con cristal
vitrocerámico resistente a 750ºC.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la
limpieza.
Maneta patinada acabado en bronce
envejecido.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza, sople-
te eléctrico, guante y spray de pintura.
Two fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx2 (220V).
Made entirely of cast-iron and finished in
anthracite grey heat resistant paint resistant
to 650ºC.
Cast iron door with vitro ceramic glass
resistant to 750ºC.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Removable ash pan for easy cleaning.
Patinated handle with antique bronze finish.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consu-
mo electrico de 20wx2 (220v).
Construida em fundição, e pintado com tinta
anticalórica antracite resistente a 650ºC.
Porta construida em fundição, com vidro
vitroceramico resistente a 750ºC.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Gaveta de cinzas extraível para fácil
limpeza.
Puxador com acabamento bronze envelhecido.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
!" !" !
19 75 5,06 120Ø (2) 65209
m3
475 620x315x390
635
685
795
895554
650
500 15
395
173
Ø200
M-68
M-69
M-70
M-71
68 69
BRONPI
!"!#$%9:(5';.Insertable con turbinas
Insert with turbines
Inserível com turbinas
Interruptor de 2 veloci-
dades más termostato.
Two-speed switch and
thermostat.
Interruptor de duas velo-
cidades e termostato.
13229
Válvula corta-tiros
regulable y regulación
del aire de combustión
secundario.
Adjustable draft diverter
valve and regulation of
secundary combustion air.
Registo de fumos regulá-
vel e regulação do ar de
combustão secundário.
Regulación de aire primario.
Regulation of primary combustion air.
Regulação do ar de combustão primário
Detalle textura del frontal.
Front texture detail.
Detalhe da textura do frontal.
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx2 (220 V).
Elaborado completamente en fundición y
acabado en pintura anticalórica gris antraci-
ta de 650ºC.
Puerta elaborada en fundición con cristal
vitrocerámico resistente a 750ºC.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta con acabado en baquelita.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza, sople-
te eléctrico, guante y spray de pintura.
Two fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx2 (220V).
Made entirely of cast-iron and finished in
anthracite grey heat resistant paint resistant
to 650ºC.
Cast iron door with vitro ceramic glass
resistant to 750ºC.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Handle with bakelite finish.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consu-
mo electrico de 20wx2 (220v).
Construida em fundição, e pintado com tinta
anticalórica antracite resistente a 650ºC.
Porta construida em fundição, com vidro
vitroceramico resistente a 750ºC.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em baquelite.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
!" !" !
13 71 3,2 120Ø (2) 52155
m3
325 560x305x280
348
200
690
790
568
618
440
30
605
M-3
M-4
M-5
M-6
70 71
BRONPI
72 73
BRONPI
EverestInsertable con turbinas y horno
Insert with turbines and oven
Inserível com turbinas e forno
pr16510
13229 15aB-VG l.BlmSchV DIN Plus
Horno con ladrillo refractario y bandeja de
acero inoxidable de 480x400x60mm.
Oven with firebrick and stainless steel tray
of 480x400x60 mm.
Forno com tijolos refractários e bandeja em
aço inoxidável com 480x400x60 mm.
Regulación de aire primario.
Regulation of primary combustion air.
Regulação do ar de combustão primário.
Horno con termómetro de 500ºC para
controlar la temperatura y registro anti hollín
para facilitar la limpieza.
Oven with thermometer of 500ºC for contro-
lling the temperature and anti-soot register
for easy cleaning.
Forno com termómetro até 500ºC para con-
trole da temperatura e registo para limpeza
fácil da fuligem.
Interruptor de 2 velocidades más termostato.
Two-speed switch and thermostat.
Interruptor de duas velocidades e termostato.
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo
eléctrico 20wx2 (220 V).
Elaborada en acero y acabado en pintura
anticalórica gris antracita de 650ºC.
Puertas elaboradas en fundición con cristal
vitrocerámico resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Manetas patinadas acabado en bronce
envejecido.
Salidas de canalización micro-perforadas y
collarines de canalización incluidos.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza,
soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
Two fans of 160 m3/h and power consump-
tion of 20wx2 (220V).
Made of steel and finished in anthracite grey
heat resistant paint resistant to 650ºC.
Cast iron doors with vitro ceramic glass
resistant to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Patinated handles with antique bronze
finish.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Perforated canalization outlets and canaliza-
tion collars included.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consu-
mo electrico de 20wx2 (220v).
Construida em aço, e pintado com tinta
anticalórica antracite resistente a 650ºC.
Portas construidas em fundição, com vidro
vitroceramico resistente a 750ºC.
Interior em vermiculita.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxadores com acabamento bronze
envelhecido.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas
incluidas.
!" !"
14 78 4,25 120Ø (2) 55148
m3
350 560x205x370 490x160x410
!"
! !"
13<.Hogar en fundición
Cast-iron insert
Recuperador em ferro fundido
Regulación de aire primario.
Regulation of primary combustion air.
Regulação do ar de combustão primário
pr16510
13229
Cajón cenicero extraíble para facilitar
la limpieza,
Removable ash pan for easy cleaning.
Gaveta de cinzas extraível para fácil
limpeza.
Elaborado completamente en fundición y
acabado en pintura anticalórica gris antra-
cita de 650ºC.
Puerta elaborada en fundición con cristal
vitrocerámico resistente a 750ºC.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Maneta en acero con acabado en pintura
anticalórica.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza,
soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
Made entirely of cast-iron and finished in
anthracite grey heat resistant paint resistant
to 650ºC.
Cast iron door with vitro ceramic glass
resistant to 750ºC.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Steel handle finished in heat resistant paint.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Construida em fundição, e pintado com tinta
anticalórica antracite resistente a 650ºC.
Porta construida em fundição, com vidro
vitroceramico resistente a 750ºC.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxador em aço com acabamento pintado.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
!"
15
m3
37576 4,7 105 52 575x313x325
!"
74 75
BRONPI
BRONPI
Elaborada en acero y acabado en pintura
anticalórica gris antracita de 650ºC.
Puerta elaborada en fundición con cristal
vitrocerámico resistente a 750ºC.
Interior en vermiculita.
Parrilla en fundición extraíble para facilitar
la limpieza.
Manetas tipo manos frías en acero
inoxidable acabado satinado.
Incluye de regalo rastrillo de limpieza,
soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
Made of steel and finished in anthracite grey
heat resistant paint resistant to 650ºC.
Cast iron door with vitro ceramic glass
resistant to 750ºC.
Vermiculite interior.
Removable cast iron grill for easy cleaning.
Cold hands handles made of stainless steel
with satin finish.
Free cleaning brush, electric blowtorch,
glove and spray paint.
Construida em aço, e pintado com tinta
anticalórica antracite resistente a 650ºC.
Porta construida em fundição, com vidro
vitroceramico resistente a 750Cº.
Interior em vermiculite.
Grelha em fundição extraível para fácil
limpeza.
Puxadores tipo mão fria em aço inoxidável
com acabamento acetinado.
Inclui ferramenta de limpeza, atiçador
electrico, luva e spray de pintura.
Regulación de aire primario.
Regulation of primary combustion air.
Regulação do ar de combustão primário.
!"
57 276x262x2804,6
81
1,3
4,6
78
0,75
30
!"
395
23538
598
405
525
571
410
202
131
Ø150
!"
M-14
M-13
M-50
M-49
m3 m3
115 115
=+'(5.-Insertable multifuel
Multi-fuel insert
Inserível policombustivel
Cajón cenicero extraí-
ble para facilitar
la limpieza.
Removable ash pan for
easy cleaning.
Gaveta de cinzas
extraível para fácil
limpeza.
Pomo para accionar el
movimiento de
la rejilla.
Handle for actuating the
movement of
the grill.
Puxador para accionar o
movimento
da grelha.
13229
Marco estándar de serie
Standard frame included
Moldura standart de série
Smoke Control Areas
76 77
BRONPI BRONPI
032+5!(%!%82#'#!%Build-to-order doors Portas por medida
Puerta con cristal vitrocerámico de 1 hoja.
Door with vitro ceramic glass and 1 leaf.
Porta com vidro vitrocerâmico de 1 folha.
Puerta con cristal vitrocerámico de 2 hojas.
Door with vtiro ceramic glass and 2 leaves.
Porta com vidro vitrocerâmico de 2 folhas.
Puertas a medida bajo presupuesto de 1 o 2 hojas,
tanto para cerrar insertables metálicos como para chimeneas de obra.
Build-to-order doors with one or two leaves, both to close metallic inserts as well brick fireplaces.
Portas por medida de 1 ou 2 folhas para fechar lareiras metálicas como de alvenaria, mediante orçamento.
*!+;.(%!%82#'#!%Build-to-order frames Molduras por medida
Marcos a medida bajo presupuesto.
Build-to-order frames.
Molduras por medida mediante orçamento.
78 79