documentzf

42
1 ZF Group

Upload: fraudulator

Post on 30-Nov-2015

461 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

ZF Group

TRANSCRIPT

Page 1: DocumentZF

1

ZF Group

Page 2: DocumentZF

2

ZF en el Mundo

119Plantas de Producción

6Centros de Desarollo

27Centros de Representación de Ventas y Suporte al Producto

28Centros de Trading y Aftermarket

Más de 500Centros de ServicioPós-Ventas al redor del mundo

Page 3: DocumentZF

3

Transmisiones• 4 / 5 / 6 y 7 marchas automáticas

• 5 e 6 marchas manuales• 6 marchas automatizadas

• CVT

• Cajas de transferencia

Componentes de Tren de Fuerza• Sistema de cámbios de marchas

• Diferenciales• Convertidores de torque

• Sistema de embrages

• Sistemas electrónicos de propulsión

Sistema de Ejes y Componentes de Chassis• Sistema de eje frontal

• Sistema de eje traseiro• Componentes de chassis

• Componentes metal-elásticos

Sistemas de Dirección• Direcciones hidráulicas

• Direcciones eletro-hidráulicas

• Direcciones elétricas• Colunas de Direcciones

• Sistema de bombas

• Reservatórios de aceite

Sistemas ZF para Autos

Page 4: DocumentZF

4

Transmisiones• ZF-Ecolite

• ZF-Ecomid

• ZF-Ecosplit• ZF-AS Tronic

• ZF-Ecomat

• ZF-Transmatica

• Cajas de transferencia

Sistema de Ejes y Componentes de Chassis• Suspensión independiente

• Componentes de chassis

• Links de cuatro puntos• Amortiguadores

Unidades Auxiliares del Tren de Fuerza• PTO

• ZF-Ecomix

• Sistema de cámbios de marchas• Sistema de embrage

• Sistema electrónico de propulsión

• ZF-Intarder

Sistemas de Dirección• Direcciones hidráulicas

• Direcciones eletro-hidráulicas

• Direcciones elétricas• Colunas de Direcciones

• Sistema de bombas

• Reservatórios de aceite

Sistemas ZF para Camiones

Page 5: DocumentZF

5

Transmisiones• 4 / 5 / 6 marchas automáticas

• 5 e 6 marchas manuales

Componentes del Tren de Fuerza• Sistema de cámbio de marchas

• Diferenciales

• Convertidores de torque

• Sistemas de embrages

Sistema de Ejes y Componentes de Chassis• Sistema de ejes frontal

• Sistema de ejes trasero• Componentes de chassis

• Sistemas de amortiguadores

Sistemas de Dirección• Direcciones hidráulicas

• Direcciones eletro-hidráulicas

• Direcciones elétricas• Colunas de Direcciones

• Sistema de bombas

• Reservatórios de aceite

Sistemas ZF para Buses Urbanos

Page 6: DocumentZF

6

Sistemas ZF para Buses de Carretera

Transmissões• 12 marchas automatizadas

• 6 / 8 marchas manuales• 6 marchas automáticas

Componentes del Trem de Força• ZF-Intarder

• Sistemas de embrages

Sistema de Ejes y Componentes de Chassis• Sistema de ejes frontal

• Sistema de ejes trasero• Componentes de chassis

• Sistemas de amortiguadores

Sistemas de Dirección• Direcciones hidráulicas

• Direcciones eletro-hidráulicas

• Direcciones elétricas• Colunas de Direcciones

• Sistema de bombas

• Reservatórios de aceite

Page 7: DocumentZF

7

Equipos Off-Road

Transmisiones• Transmisión Hidrodinámica ZF-Ergopower Powershift• Transmisión Hidrostática Powershift

• Transmisiones Sincronizadas

• Cajas de Transferencia

Gerenciamento Automático del Tren de Fuerza• ZF-Ergocontrol

• ZF-Ergoshift

Sistema de Ejes y Componentes de Chassis• ZF-Multisteer

• ZF-Multitrac

Page 8: DocumentZF

8

Otros Campos de Aplicación

Aviación• Actuadores

• Transmisiones

Máquinas e Robots• Transmisiones con Salídas Angulares• Transmisiones para Robots

• Transmisiones Especiales

• Selector de Transmisiones de 2 velocidades

• Embrages

• Frenos

Marítima• Reversores

• Hélices

• Comandos

Page 9: DocumentZF

9

Otros Campos de Aplicación

Trenes• Transmisiones Automáticas• Transmisiones Automatizadas

• Amortiguadores

• Convertidores de Torque

• WSK

Motocicletas• Amortiguadores

• Sistema de Embrages

Automobilismo• Transmisiones Automáticas

• Transmisiones Sincronizadas

• Direcciones

• Embrages

• Amortiguadores

Page 10: DocumentZF

10

2

plus

Rentable, segura y confortable.

Transmisión automática ZF-Ecomat.

Simplicidad en la conducción.

Page 11: DocumentZF

11

HistoriaCaja de cambios automáticas ZF

013619

013618

013617

010471

012248

Caja de cambios tipo Soden.

Caja de cambios mecánica con

preselección y activación del

embrague (50 años demasiado

pronto en el mercado.

3 HM 40/60/70

Caja de cambios semiautomática

con activación manual de las marchas (Diseño: con eje

intermedio o tren fijo).

2 HP 45

Caja de cambios automática con

piñones-planetarios, convertidor de par y embrague puente del convertidor y

amortiguador torsional.

ZF-Ecomat

Sistema de caja de cambios auto-mática, con unidad de control

electrónica AEM6 y retardador primario + 2 t. fuerza NMV.

ZF-Ecomat

Sistema caja de cambios automática

con unidad de control electrónica

EST 18, cambios de marchas regulados y diagnosis electrónica.

ZF-Ecomat 2

Sistema caja de cambios para

motores-EDC, con unidad de control electrónica EST 46C/47C,gestión de la línea de transmisión,

de iguales dimensiones. Retardador CityBus de regulación electrónica.

19251925

19501950

19611961

19801980

19901990

19981998

ZF-Ecomat 2 plus

Tecnología avanzada de la Ecomat.

20042004

Page 12: DocumentZF

12

Novedades

� Nuevas unidades de control electrónico

� Nuevos convertidores de Torque

� Nuevo control electrónico del retarder

� Sistema de periféricos simplificado

� Nuevo aceite Ecofluid A Plus

� Sistema de informaciones Testman Pro

� 6 marchas

� Control autoadaptativo

� Control de cambio de marchas inteligente

� Mayor vel. procesamiento de datos

� Varios programas de cambio de marchas

� Cambios con precisión y suavidad

� Mejor performance

� Mejor consumo de combustible

� Diagnóstico de última generación

� Registro de datos de operación

� Mayor intervalo de cambio de aceite

Ventajas

ZF-Ecomat 2 PlusNovedades y Beneficios

Page 13: DocumentZF

13

Ejemplo con motores Diesel, GNC y GLP en carga total

∆∆∆∆ = 400 rpm

Motor Diesel de 12 litros1 250 N.m. / 310 HP

Motor GLP de 12,8 litros1 025 N.m. / 272 HP

Motor GNC de 12 litros880 N.m. / 245 HP

1. Conclusión: El torque máximo es mayor en los motores Diesel

2. Conclusión: El torque máximo de motores a gas se mantiene en rangos más estrechos

∆∆∆∆ = 200 rpm ∆∆∆∆ = 200 rpm

Torque

Torque

Torque

[rpm] [rpm] [rpm]

Comparación Motores Gas x DieselTorque para Motores de mismo Desplazamiento

Page 14: DocumentZF

14

1. Conclusión: El torque es alcanzado con motores más chicos para el caso del Diesel

2. Conclusión: El torque máximo de motores a gas se mantiene en rangos más estrechos

∆∆∆∆ = 500 rpm

Motor Diesel con 850 N.m.7 litros / 220 HP

Motor GLP con 1.025 N.m.12.8 litros / 272 HP

Motor GNC con 880 N.m.12 litros / 245 HP

∆∆∆∆ = 200 rpm ∆∆∆∆ = 200 rpm

Torque

[rpm] [rpm] [rpm]

Torque

Torque

Comparación Motores Gas x DieselMotores con Torque Similar

Ejemplo con motores Diesel, GNC y GLP en carga total

Page 15: DocumentZF

15

� Motores GNC de mismo tamaño de motores Diesel tienen torque

menor

� Necesidad de motores GNC mayores

� Límite tecnológico y económico

� Consumo de combustible se eleva

� Necesidad de mayores reducciones en la transmisión / eje trasero

� Rango revoluciones en torque máximo es estrecho para motores

GNC

� Consumo de combustible se eleva

� Necesidad de transmisión con relaciones de marchas más próximas

Comparación Motores Gas x Diesel

Page 16: DocumentZF

16

� Las Transmisiones ZF de 5 ó 6 marchas permiten

� La utilización de ejes traseros más reducidos

� Mayor multiplicación del torque del motor

� Mantiene la velocidad máxima en niveles aceptables

� Escalones entre marchas más próximos

� Operación en el rango de torque máximo

� Mayor fuerza de tracción y aceleración

� Economía de combustible con operación en los rangos óptimos de revoluciones

del motor

� Amplia gama de convertidores de torque

� Aplicación perfecta para cada tipo de motor GNC

ZF-Ecomat 2 PlusLa Solución Ideal para Motores GNC

Page 17: DocumentZF

17

� Cajas con más marchas y una relación de eje más corta

proporcionan grandes beneficios, especialmente en trafico intenso

� Mejor distribución de marchas

� Mas opciones de marchas - siempre hay una marcha adecuada

� Fácil adaptación en las distintas condiciones de tráfico

� Realiza los cambios en el rango de revoluciones de motor económico

� Arranca mas rápido - mayor tracción y aceleración

� Economía de combustible

� Menos emisiones de polución

ZF-Ecomat 2 PlusLa mejor opción para tráfico urbano

Mejor Performance

Page 18: DocumentZF

18

� Cambios de marchas suaves

� Sin golpes sobre o motor

� Sin golpes sobre la transmisión

� Sin golpes sobre el Eje Cardin

� Sin golpes sobre el diferencial

� Sin golpes sobre las puntas de ejes

� Mayor vida del tren de fuerza

� Costos de mantenimiento reducidos

ZF-Ecomat 2 PlusDurabilidad del Tren de Fuerza

Más marchas, mayor Durabilidad

Page 19: DocumentZF

19

ZF-EcomatAplicaciones en Buses a Gas en el Mundo

� Buses con motores GNC y GLP y transmisiones ZF-Ecomat: 9.000

unidades en el mundo

� Aplicaciones en Europa, Irán, Estados Unidos, Australia entre otros

países

� Aplicaciones en todos los grandes fabricantes de buses

�EvoBus (MB), Iveco - Irisbus, Volvo, Scania, Hyundai, Daewoo, MAN,

Neoplan, Van Hool, VDL, Breda Menarini, Colcha, entre otros

Page 20: DocumentZF

20

ZF-Ecomat 2 Plus Retardador primario

El retardador primario de la ZF-ECOMAT 2 reúne la mejor seguridad y economía posible:

� Ningún autobús urbano o de línea debiera prescindir de las ventajasde un retardador primario

La ZF-ECOMAT 2 está equipada con un módulo de retardador primario y integrado.

Ventajas de este diseño constructivo:

� El retardador primario integrado y que trabaja a las revoluciones delmotor, frena de forma continua en cualquier situación, hasta casi la detención total del vehículo.

� El módulo de retardador primario en autobuses urbanos y de líneaes mucho más efectivo que sistemas de retardadores secundarios o „frenos de convertidor“.

� La vida útil del freno de servicio aumenta hasta un máximo.� Como mínimo el triple de duración que en comparación con

cajas de cambios sin retardador.� Como mínimo el doble de duración que en comparación con

retardadores secundarios o frenos de convertidor.

Estator

Rotor

Rejilla-ZF patentada

�Mínimas pérdidaspor arrastre

011817

Page 21: DocumentZF

21

Retardador ZF-Ecomat 2 PlusMayor Confort e Economía

Velocidad del vehículo

Fuerz

a d

e F

renado

Rango principal de velocidad

de buses urbanos

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Retardador Secundário

Retardador Convertidor

Retardador Primário ZF

019005

Ventajas del retardador ZF-Ecomat 2 en el rango

principal de velocidad de los autobuses urbanos

Frenado muy fuerte para pasajeros de pié en vel.

altas y muy flaco/inxistente en vel. bajas

Torque aceptable de frenado proporcionado

por el control del retardador ZF-Ecomat 2

Page 22: DocumentZF

22

El Retardador primario es un freno hidráulico especialmente desarrollado

para aplicaciones urbanas que permite una vida útil mucho mayor de los

frenos, economizando recursos naturales y reduciendo emisiones

de contaminantes

Vehículo sin Retardador Vehículo con Retardador ZF

Cambio de cubiertas

Vehículos con 1 millón de km

20.000 km

50 cambios

100.000 km

10 cambios

En resumen: 10,8 kg a menos por bus a cada 100.000 km (aprox. 1 ano)

Con una flota de 1.800 buses, esto representa menos 19 t de

emisión de partículas sólidas al medio ambiente por año !!!

� Cada cambio de zapatas de freno representa 2,7 kg de partículas por bus 4x2 que fueron liberadas al medio ambiente (4,1 kg en buses articulados!)

190 toneladas en 10 años de operación !!!

Retardador ZF-Ecomat 2 Plus Amigo del Medio Ambiente

Page 23: DocumentZF

23

-

5.000

10.000

15.000

20.000

25.000

30.000

Polvo 24.300 4.860

Sin retardador Con retardador

kg

de p

olv

o d

e f

ren

os /

o

Simulación para flota de 1.800 buses

Retardador ZF-Ecomat 2 Plus Amigo del Medio Ambiente

Page 24: DocumentZF

24

� Función: Reducir el consumo de combustible en condiciones

de trafico intenso

� Desconecta el convertidor cuando el vehículo está parado con

marcha puesta

� En Sudamérica, el tiempo parado con marcha puesta llega al

40%

� La transmisión activa automáticamente el NBS cuando:

• La primera marcha está puesta

• Velocidad del vehículo < 3 km/h (40 Hz)

• El freno está acionado > 0,7 bar

• El motor está en marcha lenta (n Turb < 900 r.p.m.)

� Cuando el freno es liberado la 1a marcha se conecta

automático

Neutral at BUS Stop

NBSNeutral at Bus Stop

Page 25: DocumentZF

25

Nuevos Aceites ATFZF-Ecofluid A plus

Intervalos de cambio de aceite 150 000 km ó 3 años.

� Las transmisiones ZF-Ecomat 2 Plus permiten la utilización de aceites

minerales o sintéticos

� Nuevos desarrollos de aceites permiten mejora considerable de sus

propiedades lubricantes

� Nuevo aceite Ecofluid A Plus

� Seguridad de una elevada viscosidad a un nivel de temperatura elevado.

(Aprox. un 40 % superior a con aceite de base mineral.

� Menor reducción de la viscosidad durante el funcionamiento

(aceite mineral - 25 %).

� Mejora del comportamiento ante la corrosión frente al Cu en 5 veces

� No existe formación de depósitos

Page 26: DocumentZF

26

-

20.000

40.000

60.000

80.000

100.000

120.000

aceite 95.950 47.975 23.987 18.000

Mineral Semi sintético Sintético ZF-Ecofluid A Plus

Lit

ros d

e A

ce

ite

/ a

ño

Beneficios al medio ambienteCambio de Lubricantes

Simulación para flota de 1.800 buses

Page 27: DocumentZF

27

Beneficios al medio ambienteCambio de Filtros

-

1.000

2.000

3.000

4.000

5.000

6.000

filtros 4.800 2.400 1.200 900

Mineral Semi sintético Sintético ZF-Ecofluid A Plus

Fil

tro

s /

o

Simulación para flota de 1.800 buses

Page 28: DocumentZF

28

ZF-Ecomat 2 PlusConfort y Salud para el Conductor

� Mayor confort para el conductor

� No necesita cambiar las marchas repetitivamente

� No necesita presionar el pedal de embrague

� Reduce las enfermedades del trabajo

� No hace movimientos repetitivos

� Reduce el stress

� Menos tareas durante la conducción

� Conductor mejora su productividad

� Calidad de vida para el conductor

� Libre de cambios de marchas.

� En promedio son 5.000 cambios (movimientos repetitivos del brazo, pié y

pierna) por día.

Page 29: DocumentZF

29

� Mayor confort para los pasajeros

� Cambio de marchas suaves

� Mayor seguridad

� El conductor se concentra en la tarea de conducir el bus de forma

segura

� Seguridad para Peatones

� Seguridad para Pasajeros

� Seguridad para otros vehículos

� Reduce el costo de reparaciones y indemnizaciones

ZF-Ecomat 2 PlusConfort y Seguridad para el pasajero

Page 30: DocumentZF

30

Nueva unidad de control EST 146 / 147Control auto-adaptable

� Las secuencias de los cambios de marchas se adaptan en fábrica en el vehículo nuevo de forma óptima a lo largo de una determinada secuencia de revoluciones.

� Sobre la secuencia de los cambios de marchas se influye a través de:• tolerancias• desgaste normal• envejecimiento del aceite• coeficientes de fricción• etc.en la línea de transmisión

Consecuencia: la secuencia y calidad de los cambios de marchas varían.

� La EST 146/147 reconoce la variación de las condiciones marco.

� La EST 146/147 corrige (electrónica autoadaptativa)• la presión de mando• la secuencia temporal

� Después de unos pocos cambios de marchas, se alcanza de nuevo la situación óptima.

Ejemplo: Con una modificación del coeficiente de fricción de un 20 %, se vuelve a la situación óptima después de aprox. 8 cambios de marchas.

Page 31: DocumentZF

31

ZF-Ecomat 2 PlusZF-Testman Pro

El software ZF-TESTMAN Pro está diseñado como sigue y necesita solamente de un

computador personal o portatil (laptop) convencional y cable de interface.

.

Funciones:� Selección del idiomas� Comprobación automática de la configuración del vehículo

� Identifica la caja de cambios (versión directa /superdirecta / convertidor de par/ etc.)

� Test de las salidas y entradas de las señales� Lectura de la memoria de fallas (con instrucciones para localizar fallas)

� facilita la identificación de las condiciones que han originado la falla

� Indicaciones sobre la Mantención y Reparación� Comprobación del sistema a vehículo parado o en marcha� Datos estadísticos de la operación

Sistema electrónico

ZF-TESTMAN Pro

Prueba de

entradas y

salidas

DiagnosisAyuda a la-

reparación

DatosEstadísticos

DatosOpercionales

Page 32: DocumentZF

32

ZF-Testman ProInteface amigable y fácil de usar

Page 33: DocumentZF

33

ZF-Testman ProUn Sistema Completo

Literatura técnica completa

Acceso a memoria de fallas

Page 34: DocumentZF

34

ZF-Testman ProUn Sistema Completo

Identificación y histórico de fallas

Detalles de las fallas

Page 35: DocumentZF

35

ZF-Testman ProUn Sistema Completo

Verificación de funcionamiento on-line

Verificación de funcionamiento en marcha

Page 36: DocumentZF

36

ZF-Testman ProUn Sistema Completo

Colecta de datos y informaciones

Colecta de datos en tiempo real

Page 37: DocumentZF

37

Tim

e [

%]

v [km/h]

0

5

10

25

20

15

> 0 -

55

- 99

- 1414

-18

18 -

2323

-27

27 -

3232

-36

36 -

4141

-45

45 -

5050

-55

55 -

5959

-64

64 -

68> 6

8

Speed duty cycle

Temperature cooler output [°C]

0

20

40

100

80

60

0 - 119 120 - 139 140 - 159 160 - 179

Tim

e [

%]

0 - 89 90 - 94 95 - 99 100 - 104 105 - 109

Tim

e [

%]

Oil temperature duty cycle (engine running)

0

20

40

100

80

60

Temperature sump [°C]

0

5

10

25

20

15

30

Tim

e [

%]

Neutral (N) BSN (D) (Bus stop neutral) Drive (D) Reverse (R)

Primary:bus stop,doors open

Traffic-relatedstandstill < 2.5 sec.

Times while stationary (engine running)

Total drivingtime [h]

Total timeretarder [h]

of this: Converter lock-up clutch [h]

Retarderreduced [h]

0

20

40

100

80

60

Tim

e [

%]

19,496,2

22,83,4

clo

se

do

pe

n

0,0

Total driving timeand retarder operation

Tim

e [

%]

v [km/h]

0

5

10

25

20

15

> 0 -

55

- 99

- 1414

-18

18 -

2323

-27

27 -

3232

-36

36 -

4141

-45

45 -

5050

-55

55 -

5959

-64

64 -

68> 6

8

Speed duty cycle

Tim

e [

%]

v [km/h]

0

5

10

25

20

15

> 0 -

55

- 99

- 1414

-18

18 -

2323

-27

27 -

3232

-36

36 -

4141

-45

45 -

5050

-55

55 -

5959

-64

64 -

68> 6

8

Speed duty cycle

Temperature cooler output [°C]

0

20

40

100

80

60

0 - 119 120 - 139 140 - 159 160 - 179

Tim

e [

%]

0 - 89 90 - 94 95 - 99 100 - 104 105 - 109

Tim

e [

%]

Oil temperature duty cycle (engine running)

0

20

40

100

80

60

Temperature sump [°C]

Temperature cooler output [°C]

0

20

40

100

80

60

0 - 119 120 - 139 140 - 159 160 - 179

Tim

e [

%]

Temperature cooler output [°C]

0

20

40

100

80

60

0

20

40

100

80

60

0 - 119 120 - 139 140 - 159 160 - 179

Tim

e [

%]

0 - 89 90 - 94 95 - 99 100 - 104 105 - 109

Tim

e [

%]

Oil temperature duty cycle (engine running)

0

20

40

100

80

60

Temperature sump [°C]0 - 89 90 - 94 95 - 99 100 - 104 105 - 109

Tim

e [

%]

Oil temperature duty cycle (engine running)

0

20

40

100

80

60

0

20

40

100

80

60

Temperature sump [°C]

0

5

10

25

20

15

30

Tim

e [

%]

Neutral (N) BSN (D) (Bus stop neutral) Drive (D) Reverse (R)

Primary:bus stop,doors open

Traffic-relatedstandstill < 2.5 sec.

Times while stationary (engine running)

0

5

10

25

20

15

30

Tim

e [

%]

Neutral (N) BSN (D) (Bus stop neutral) Drive (D) Reverse (R)

Primary:bus stop,doors open

Traffic-relatedstandstill < 2.5 sec.

Times while stationary (engine running)

Total drivingtime [h]

Total timeretarder [h]

of this: Converter lock-up clutch [h]

Retarderreduced [h]

0

20

40

100

80

60

Tim

e [

%]

19,496,2

22,83,4

clo

se

do

pe

n

0,0

Total driving timeand retarder operation

Total drivingtime [h]

Total timeretarder [h]

of this: Converter lock-up clutch [h]

Retarderreduced [h]

0

20

40

100

80

60

Tim

e [

%]

19,496,2

22,83,4

clo

se

do

pe

n

0,0

Total driving timeand retarder operation

Temperature retarder output [°C]

ZF-Testman ProEstadísticas Operacionales - Ejemplos

Estos son apenas algunos ejemplos de estadísticas disponibles. El paquete completo ofrece una gama muy grande de datos que pueden ser retirados!!!

Page 38: DocumentZF

38

ZF-ECOMATSoporte al Producto

� Asistencia Técnica Inmediata

� Garantía de repuestos y herramientas especiales

� Centros de Soporte:

� Centro Técnico ZF do Brasil - Sorocaba

� Centro Técnico ZF Friedrichshafen - Alemania

� Rede de Soporte en toda América del Sur

� En Peru: INVERSIONES MIDAS

Page 39: DocumentZF

39

ZF-ECOMATSoporte al Producto

� Entrenamientos ZF

� Permite mejor mantenimiento y operación de los productos

� Diagnósticos de Rutina

� Reparos

� Conductores

� Mantenimiento Preventivo y Correctivo

� Costos de Mantenimiento Reducidos

� Entrega Técnica del Vehículos Nuevos

� Garantía de total funcionamiento del producto antes de su entrada en

operación

� Previne fallas durante el proceso de montaje del vehículo

Page 40: DocumentZF

40

ZF-ECOMATExperiencia y Suceso

�Más de 8.000 transmisiones en Sudamérica

�Presencia en las principales capitales Sudamericanas

� Bogotá Santiago Buenos Aires

� Curitiba São Paulo Caracas

� Quito Guayaquil Porto Alegre

�Más de 200.000 transmisiones en el Mundo

Page 41: DocumentZF

41

ZF en PerúInformaciones para Contacto

ZF do Brasil Ltda.Telf: 0055 15 4009-2602Fax: 0055 15 4009-2604Fernando Javier Marsal

[email protected]

INVERSIONES MIDAS S.A.Av. Nicolás Arriola 3125Telf: 326-3389 / 3409Fax: 326-1133Manuel Núñes-Melgar Chá[email protected]

Page 42: DocumentZF

42

Muchas Gracias por su Atención!