x1 x2 x3 - i6.cdscdn.com · e extrae la cinta para la cabeza del casco y ajusta según corresponda....

2
18+ 0516B7435EU4 © MARVEL © 2016 Hasbro. All rights reserved. Tous droits réservés. Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont CH. Hasbro Europe, 4 The Square, Stockley Park, Uxbridge, UB11 1ET. UK. Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont İsviçre +41 324210800. Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.Ş. tarafından ithal edilmiştir. Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbul Türkiye +90 2164229010. TO INSTALL BATTERIES F POUR METTRE LES PILES D BATTERIEN EINLEGEN E PARA COLOCAR LAS PILAS P PARA COLOCAR AS PILHAS I PER INSERIRE LE BATTERIE BATTERIJEN PLAATSEN S SÄTTA I BATTERIER SÅDAN ISÆTTES BATTERIERNE N SLIK SETTER DU INN BATTERIER PARISTOJEN ASENTAMINEN ΓΙΑ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ WKŁADANIE BATERII H ELEMEK BEHELYEZÉSE PİLLERİ YERLEŞTİRMEK İÇİN JAK VLOŽIT BATERIE AKO VLOŽIŤ BATÉRIE PENTRU INTRODUCEREA BATERIILOR ЧТОБЫ УСТАНОВИТЬ БАТАРЕЙКИ ЗА ДА ПОСТАВИТЕ БАТЕРИИТЕ ZA UMETANJE BATERIJA KAIP ĮDĖTI BATERIJAS NAMESTITEV BATERIJ ВСТАВЛЕННЯ БАТАРЕЙ x3 1.5V AAA LR03 Requires 3 x 1.5V “AAA” or LR03 size batteries (not included). F Fonctionne avec des piles 3 x 1,5 V “AAA” ou LR03 (non comprises). D 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Batterien erforderlich (nicht enthalten). E Son necesarias 3 pilas AAA/LR03 de 1,5V (no incluidas). P São necessárias 3 pilhas “AAA” ou LR03 de 1.5V (não incluídas). I Sono necessarie 3 batterie da 1,5 V “AAA” o LR03 (non incluse). 3 x 1,5V “AAA” of LR03 batterijen vereist (niet inbegrepen). S 3 x 1,5 V (4,5 V) LR03-batterier krävs (ingår ej). Kræver 3 x 1,5 V “AAA” - eller LR03-batterier (ikke inkluderet). N Krever 3 x 1,5 V “AAA”- eller LR03-batterier (ikke inkludert). Tarvitaan 3 x 1,5 V AAA- tai LR03-kokoiset paristot (eivät sisälly pakkaukseen). Απαιτούνται 3 x 1,5V «AAA» ή LR03 μπαταρίες (δεν περιλαμβάνονται). Wymagane baterie: 3 x 1,5V “AAA” lub LR03 (Baterie nie są dolączone). H 3 db 1,5 V “AAA” vagy LR03 méretű elem szükséges hozzá (külön kapható). 3 adet 1,5 voltluk AAA (LR03) tip pille çalışır (kutuya dahil değildir). Vyžaduje 3 x 1,5 V baterie typu “AAA” nebo LR03 (nejsou součástí balení). Vyžaduje 3 x 1,5 V batérie typu “AAA” alebo LR03 (nie sú súčasťou balenia). Necesită 3 baterii x 1,5V tip „AAA” sau LR03 (neincluse). Необходимо 3 батарейки 1,5В типа "ААА" или LR03 (не прилагаются). Изисква 3 x 1,5 V AAA (LR03) батерии. (Батериите не са част от опаковката.) Potrebne su 3 AAA ili LR03 baterije od 1,5 V (nisu uključene). Reikalingos 3 x 1,5V AAA arba LR03 baterijos (nepridedamos). Za delovanje so potrebne 3 baterije 1,5 V AAA (LR03). (Baterije niso priložene.) Потрібні батареї: 3 x 1,5 В типу AAA або LR03. (Батареї не додаються). (.اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻏ ﻣﺸﻤﻮﻟﺔ) . ﻓﻮﻟﻂAAA(LR03) 3 × 1.5 ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺎت

Upload: buianh

Post on 09-Aug-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: x1 x2 x3 - i6.cdscdn.com · E Extrae la cinta para la cabeza del casco y ajusta según corresponda. P Retira a fita do capacete a ajusta ao tamanho

18+

0516B7435EU4

© MARVEL © 2016 Hasbro. All rights reserved. Tous droits réservés. Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont CH. Hasbro Europe, 4 The Square, Stockley Park, Uxbridge, UB11 1ET. UK. Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont İsviçre ☎ +41 324210800. Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.Ş. tarafından ithal edilmiştir. Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbul Türkiye ☎ +90 2164229010.

GB TO INSTALL BATTERIES F POUR METTRE LES PILESD BATTERIEN EINLEGENE PARA COLOCAR LAS PILASP PARA COLOCAR AS PILHASI PER INSERIRE LE BATTERIENL BATTERIJEN PLAATSENS SÄTTA I BATTERIERDK SÅDAN ISÆTTES BATTERIERNEN SLIK SETTER DU INN BATTERIERFIN PARISTOJEN ASENTAMINENGR ΓΙΑ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣPL WKŁADANIE BATERIIH ELEMEK BEHELYEZÉSETR PİLLERİ YERLEŞTİRMEK İÇİNCZ JAK VLOŽIT BATERIESK AKO VLOŽIŤ BATÉRIERO PENTRU INTRODUCEREA BATERIILORRU ЧТОБЫ УСТАНОВИТЬ БАТАРЕЙКИBG ЗА ДА ПОСТАВИТЕ БАТЕРИИТЕHR ZA UMETANJE BATERIJALT KAIP ĮDĖTI BATERIJASSLO NAMESTITEV BATERIJUKR ВСТАВЛЕННЯ БАТАРЕЙ

x3 1.5V AAA LR03

� Requires 3 x 1.5V “AAA” or LR03 size batteries (not included).F Fonctionne avec des piles 3 x 1,5 V “AAA” ou LR03 (non comprises).D 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Batterien erforderlich (nicht enthalten).E Son necesarias 3 pilas AAA/LR03 de 1,5V (no incluidas).P São necessárias 3 pilhas “AAA” ou LR03 de 1.5V (não incluídas).I Sono necessarie 3 batterie da 1,5 V “AAA” o LR03 (non incluse).� 3 x 1,5V “AAA” of LR03 batterijen vereist (niet inbegrepen).S 3 x 1,5 V (4,5 V) LR03-batterier krävs (ingår ej).� Kræver 3 x 1,5 V “AAA” - eller LR03-batterier (ikke inkluderet).N Krever 3 x 1,5 V “AAA”- eller LR03-batterier (ikke inkludert).� Tarvitaan 3 x 1,5 V AAA- tai LR03-kokoiset paristot (eivät sisälly pakkaukseen).� Απαιτούνται 3 x 1,5V «AAA» ή LR03 μπαταρίες (δεν περιλαμβάνονται).

� Wymagane baterie: 3 x 1,5V “AAA” lub LR03 (Baterie nie są dołączone).H 3 db 1,5 V “AAA” vagy LR03 méretű elem szükséges hozzá (külön kapható).� 3 adet 1,5 voltluk AAA (LR03) tip pille çalışır (kutuya dahil değildir).� Vyžaduje 3 x 1,5 V baterie typu “AAA” nebo LR03 (nejsou součástí balení).� Vyžaduje 3 x 1,5 V batérie typu “AAA” alebo LR03 (nie sú súčasťou balenia).� Necesită 3 baterii x 1,5V tip „AAA” sau LR03 (neincluse). Необходимо 3 батарейки 1,5В типа "ААА" или LR03 (не прилагаются).� Изисква 3 x 1,5 V AAA (LR03) батерии. (Батериите не са част от опаковката.)� Potrebne su 3 AAA ili LR03 baterije od 1,5 V (nisu uključene). Reikalingos 3 x 1,5V AAA arba LR03 baterijos (nepridedamos). Za delovanje so potrebne 3 baterije 1,5 V AAA (LR03). (Baterije niso priložene.)� Потрібні батареї: 3 x 1,5 В типу AAA або LR03. (Батареї не додаються).

� تتطلب بطاريات AAA(LR03) 3 × 1.5 فولط. (البطاريات غ� مشمولة.)

Page 2: x1 x2 x3 - i6.cdscdn.com · E Extrae la cinta para la cabeza del casco y ajusta según corresponda. P Retira a fita do capacete a ajusta ao tamanho

01

x1 x2 x3

02 03GB Remove headband from helmet and adjust to size. F Retirer le serre-tête du casque et l’ajuster à la taille de la tête.D Die Kopfriemen aus dem Helm entfernen und die Größe anpassen.E Extrae la cinta para la cabeza del casco y ajusta según corresponda.P Retira a fita do capacete a ajusta ao tamanho.I Rimuovere il sottocasco e adattarlo alla propria conformazione.NL Verwijder de hoofdband van de helm en pas de grootte aan.S Ta av remmen från hjälmen och justera så att den passar i storlek.

GB ADJUSTMENTS F AJUSTEMENTSD EINSTELLUNGE AJUSTESP AJUSTAMENTOS

I REGOLAZIONENL AFSTELLINGENS JUSTERINGARDK JUSTERINGERN JUSTERINGER

FIN SÄÄDÖTGR ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΣPL DOPASOWANIEH BEÁLLÍTÁSOKTR AYARLAMA

DK Fjern pandebåndet fra hjelmen, og juster størrelsen.N Ta hodebåndet ut av hjelmen og tilpass størrelsen.FIN Poista pääpanta kypärästä ja säädä omaan kokoosi sopivaksi.GR Αφαιρέστε τον ιμάντααπό το κράνος και προσαρμόστε στο σωστό μέγεθος. PL Wyjmij opaskę na głowę z hełmu i dopasuj rozmiar.H Vedd le a fejpántot a sisakról, és állítsd be a megfelelő méretre.TR Başlık bandını kasktan çıkarın ve uygun boyuta ayarlayın.CZ Z helmy vyjměte pásek kolem hlavy a upravte jeho velikost.SK Vyberte z helmy popruhy pre pripevnenie na hlavu a prispôsobte ich na požadovanú veľkosť.RO Detașează bentița de fixare pe cap de pe cască și regleaz-o după necesar.RU Извлеките крепление из шлема и отрегулируйте под нужный размер.BG Свалете каишката за главата от каската и я регулирайте според размера.HR Uklonite traku za glavu s kacige i prilagodite je veličini.LT Nuo šalmo nuimkite galvos juostą ir sureguliuokite iki tinkamo dydžio.SLO Vzemite obroč iz čelade in ga ustrezno prilagodite.UKR Вийміть кріплення з шолома та відрегулюйте розмір.

ل الحجم. AR فُك حزام الرأس من الخوذة، وعدِّ

CZ NASTAVENÍSK PRISPÔSOBENIARO REGLAJERU РЕГУЛИРОВКАBG НАГЛАСЯВАНЕ

HR PRILAGODBELT REGULIAVIMASSLO PRILAGODITEVUKR РЕГУЛЮВАННЯ

AR التعديالت

GB To alter fit F Pour modifier l’ajustementD Passform ändernE Modificación del ajusteP Alterar o tamanhoI Per regolare il cascoNL Pasvorm wijzigenS Ändra passformenDK Tilpasning af størrelseN For å endre passformFIN Koon muuttaminenGR Για αλλαγή εφαρμογής PL Zmiana dopasowaniaH Az illeszkedés módosításaTR Oturuşu düzeltmeCZ Změna upevněníSK Zmena prispôsobeniaRO Reglarea mărimiiRU Изменение размераBG За корекция на размераHR Mijenjanje veličineLT PritaikymasSLO Spreminjanje velikostiUKR Щоб припасувати

GB Push button to activate. F Appuyer sur le bouton pour activer .D Zum Aktivieren auf den Knopf drücken.E Pulsa el botón para activar.P Prime o botão para ativar.

AR لتغيري درجة اإلحكام

GB To attach and detach faceplate F Pour fixer et enlever le masqueD Gesichtsschale anbringen und abnehmenE Ajuste y separación de la placa para la caraP Fixar e retirar a viseiraI Per mettere e togliere la visieraNL Frontplaat bevestigen en afnemenS Fäst och ta bort ansiktsmaskenDK Fastgørelse og afmontering af frontpladeN For å montere og demontere ansiktsplateFIN Kasvonaamion kiinnittäminen ja irrottaminenGR Για να συνδέσετε και να αποσυνδέσετε το προσωπείοPL Mocowanie i odłączanie przyłbicyH Az arcmaszk felillesztése és eltávolítása

TR Yüz plakasını takma ve çıkarmaCZ Nasazení a sejmutí ochranného štítuSK Pripojenie a odpojenie tvárovej častiRO Pentru a atașa și a detașa masca frontalăRU Присоединение и отсоединение лицевой пластиныBG За поставяне и отделяне на лицевата плочаHR Pričvršćivanje i skidanje maske za liceLT Veido plokštelės uždėjimas ir nuėmimasSLO Namestitev in odstranitev obrazne maskeUKR Щоб приєднати та від’єднати маску

AR لرتكيب وفك غطاء الوجه

GB OPERATION F FONCTIONNEMENTD BEDIENUNGE FUNCIONAMIENTOP FUNCIONAMENTO

I FUNZIONAMENTONL BEDIENINGS FUNKTIONDK BETJENINGN BRUK

FIN TOIMINTAGR ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑPL DZIAŁANIEH MŰKÖDÉSTR KULLANIM

CZ ČINNOSTSK V ČINNOSTIRO FUNCȚIONARERU ИСПОЛЬЗОВАНИЕBG ФУНКЦИОНИРАНЕ

HR RADLT VALDYMASSLO DELOVANJEUKR АКТИВАЦІЯ

AR التشغيل

I Premere il pulsante per attivare.NL Duw op de knop om te activeren.S Tryck på knappen för att aktivera.DK Tryk på knappen for at aktivere.N Trykk på knappen for å aktivere.

FIN Aktivoi painamalla painiketta.GR Πιέστε το κουμπί για ενεργοποίηση. PL Naciśnij przycisk, aby aktywować.H Bekapcsoláshoz nyomd meg a gombot.TR Etkinleştirmek için düğmeye basın.

CZ Aktivaci proveďte stisknutím tlačítka.SK Stlačením tlačidla aktivujte.RO Apasă butonul pentru activare.RU Чтобы включить, нажмите на кнопку.BG Натиснете бутона за активиране. AR اضغط عىل الزر للتشغيل.

HR Za aktivaciju pritisnite gumb.LT Norėdami aktyvinti, paspauskite mygtuką.SLO Za aktivacijo pritisnite gumb.UKR Щоб активувати, натисніть цю кнопку.