suplemento posdata,

4
e aquí un gran poeta, cuya his- toria es, como su propia poesía, una crónica oculta e insu- rrecta. He aquí un hombre Xauxa, de cuya pluma, pro- rrumpen cóleras y pasiones. He aquí un revolucionario cuya arma es el verbo. Proletario de basto y hacha. Comido de la yerba de la jalca, de los obscuros socavones, de los ladrillos y los caminos. Sus versos nos hablan de lucha, de espe- ranza, de alegría, de amor, de tristeza y de sueños. Víctor Ladera Prieto, poeta trashumante y polí- glota, nace en Acolla-Jauja, el 5 de setiembre de 1932. Su formación académica fue limitada y esporádica, toda vez que su labor como obrero se lo impide, pero su trabajo y su espíritu an- dariego le enseñaron los tintes profundos y variados de la vida. INICIOS POÉTICOS Desde joven estuvo inmerso en la creación poética com- poniendo huaynos y muli- zas. En esta época entabló amistad con Víctor Mazzi Trujillo, quien organizaba tertulias literarias para los obreros de Paucartambo (Cerro de Pasco). Éste le insta a conocer la poesía de Vallejo y le ayuda en sus inicios literarios. Fundan el grupo obrero “Libertad”. Trabajando en las minas de Atacocha, ve de cerca la vida triste y dolorosa de los mineros; al pretender formar el sindicato de trabajadores, es expulsado. Sin embargo, esto no mengua su ánimo y se marcha a Lima donde trabaja en la Compañía de Aviación Fauccet. En 1956, forma el Grupo Intelectual Primero de Mayo junto a José Guerra, Víctor Mazzi, Leoncio Bueno y Carlos Loa- yza, brillantes intelectuales y obreros. EXTRAVÍOS Pero soñaba con ver más mundo, ampliar horizontes, conocer paisajes diferentes. A mediados de 1958, a bor- do de un barco, pasajero de tercera clase parte a Euro- pa. Allí enfrenta una angustiosa situación: un pan, un techo, un abrigo... Vive un tiempo en el Hotel Wetter de París, donde comparte piso con Mario Var- gas Llosa, Julio Ra- món Ri- beyro y Augusto Salazar Bondy. Asimis- mo, se relaciona con los poetas franceses Jaques Prevert y Louis Ara- gón, y con Pablo Picasso. Trabaja en una organi- zación de los estudiantes franceses, Ramasseur de Papier (recojo de papel). Vi- sita muchas veces la tumba de Vallejo donde escribe un poema que publica en 1969, en una edición especial de la revista “Visión del Perú”. Viaja a Alemania y luego a Cuba, donde trabaja al lado del “Che” Guevara, en el Ministerio de Industrias. Se enrumba en una nueva aventura por Bolivia, identi- ficándose con la revolución de los hermanos Peredo por lo que el gobierno de Hugo Banzer le acusa de guerri- llero, huye al Perú. SOSIEGO Hoy, fiel a su ideal: El artista debe contribuir a la trans- formación del mundo, a la superación del hombre, de la verdad y la justicia. Lejos de los halagos y aplausos, con su cabeza nívea, su acen- to ventoso y sus ochenta años, en su hogar humilde de El Tambo, junto a su vieja máquina de escribir aún continua en silencio, consignando, con amor y lucidez, la vida, la pasión y la victoria de la clase obrera. Año 1 / Edición 1 Director (e): Percy Salomé / Editor: Kevin De los Ríos / Redactor: Marco Silvestre / Corrección de estilo: Ximena Priale / Colaborador: Anthony Quispe www.facebook.com/suplementoposdata [email protected] El poeta de los trabajadores POETA DE BARRO Y ESPERANZA, POETA DE ESPIGAS Y PALOMAS, POETA DE CLASE El polvo de los años caminados, el solitario silencio de los sueños, las oscuras alas de la orfandad social conjugaron en sus manos obreras para dar luz a su creación poética. Por Marco Silvestre Espíritu H Su formación académica fue limi- tada y esporádica, toda vez que su labor como obrero se lo impide, pero su tra- bajo y su espíritu an- dariego le enseñaron los tintes profundos y variados de la vida. 1950 Paucartambo (Cerro de Pasco), de obrero en una carretera. 1960 Caminata en el Barrio Latino de París. 1961 En la tumba de Vallejo, al lado de Vargas Llosa y otros personajes. 2005 En la Universidad “La Cantuta” al lado de los escritores Oscar Colchado y Félix Huamán. 1966 reunión del Grupo Intelectual Primero de Mayo, realizado en Lima. 2013 el poeta proletario, todavía escribe en su maquina mecanógrafa, en su casa de El Tambo. Huancayo 03 de febrero de 2013

Upload: el-sol-del-centro

Post on 25-Mar-2016

237 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

El poeta de los trabajadores

TRANSCRIPT

Page 1: Suplemento Posdata,

e aquí un gran poeta, cuya his-toria es, como su propia poesía,

una crónica oculta e insu-rrecta. He aquí un hombre Xauxa, de cuya pluma, pro-rrumpen cóleras y pasiones. He aquí un revolucionario cuya arma es el verbo.

Proletario de basto y hacha. Comido de la yerba de la jalca, de los obscuros socavones, de los ladrillos y los caminos. Sus versos nos hablan de lucha, de espe-ranza, de alegría, de amor, de tristeza y de sueños.

Víctor Ladera Prieto, poeta trashumante y polí-glota, nace en Acolla-Jauja, el 5 de setiembre de 1932. Su formación académica fue limitada y esporádica, toda vez que su labor como obrero se lo impide, pero su trabajo y su espíritu an-dariego le enseñaron los tintes profundos y variados de la vida.

INICIOS POÉTICOS Desde joven estuvo inmerso en la creación poética com-poniendo huaynos y muli-zas. En esta época entabló amistad con Víctor Mazzi Trujillo, quien organizaba tertulias literarias para los obreros de Paucartambo (Cerro de Pasco). Éste le insta a conocer la poesía de Vallejo y le ayuda en sus inicios literarios. Fundan el grupo obrero “Libertad”.

Trabajando en las minas de Atacocha, ve de cerca la vida triste y dolorosa de los mineros; al pretender formar

el sindicato de trabajadores, es expulsado. Sin embargo, esto no mengua su ánimo y se marcha a Lima donde trabaja en la Compañía de Aviación Fauccet. En 1956, forma el Grupo Intelectual Primero de Mayo junto a José Guerra, Víctor Mazzi, Leoncio Bueno y Carlos Loa-yza, brillantes intelectuales y obreros.

EXTRAVÍOSPero soñaba con ver más mundo, ampliar horizontes, conocer paisajes diferentes. A mediados de 1958, a bor-do de un barco, pasajero

de tercera clase parte a Euro-pa. Allí enfrenta una angustiosa situación: un pan, un techo, un abrigo...

Vive un tiempo en el Hotel Wetter de París, donde comparte piso

con Mario Var-gas Llosa,

Julio Ra-món Ri-beyro y Augusto Salazar Bondy. Asimis-mo, se relaciona

con los poetas franceses Jaques Prevert y Louis Ara-gón, y con Pablo Picasso.

Trabaja en una organi-zación de los estudiantes franceses, Ramasseur de Papier (recojo de papel). Vi-sita muchas veces la tumba de Vallejo donde escribe un poema que publica en 1969, en una edición especial de la revista “Visión del Perú”.

Viaja a Alemania y luego a Cuba, donde trabaja al lado del “Che” Guevara, en el Ministerio de Industrias. Se enrumba en una nueva aventura por Bolivia, identi-ficándose con la revolución

de los hermanos Peredo por lo que el gobierno de Hugo Banzer le acusa de guerri-llero, huye al Perú.

SOSIEGOHoy, fiel a su ideal: El artista debe contribuir a la trans-formación del mundo, a la superación del hombre, de la verdad y la justicia. Lejos de los halagos y aplausos, con su cabeza nívea, su acen-to ventoso y sus ochenta años, en su hogar humilde de El Tambo, junto a su vieja máquina de escribir aún continua en silencio, consignando, con amor y lucidez, la vida, la pasión y la victoria de la clase obrera.

Año 1 / Edición 1

Director (e): Percy Salomé / Editor: Kevin De los Ríos / Redactor: Marco Silvestre / Corrección de estilo: Ximena Priale / Colaborador: Anthony Quispe

www.facebook.com/[email protected]

El poeta de los trabajadoresPOETA DE BARRO Y ESPERANZA, POETA DE ESPIGAS Y PALOMAS, POETA DE CLASE

El polvo de los años caminados, el solitario silencio de los sueños, las oscuras alas de la orfandad social conjugaron en sus manos obreras para dar luz a su creación poética.

Por Marco Silvestre Espíritu

H Su formación académica fue limi-tada y esporádica, toda vez que su labor como obrero se lo impide, pero su tra-bajo y su espíritu an-dariego le enseñaron los tintes profundos y variados de la vida. ”

1950 Paucartambo (Cerro de Pasco), de obrero en una carretera.

1960 Caminata en el Barrio Latino de París.

1961 En la tumba de Vallejo, al lado de Vargas Llosa y otros personajes.

2005 En la Universidad “La Cantuta” al lado de los escritores Oscar Colchado y Félix Huamán.

1966 reunión del Grupo Intelectual Primero de Mayo, realizado en Lima.

2013 el poeta proletario, todavía escribe en su maquina mecanógrafa, en su casa de El Tambo.

Huancayo 03 de febrero de 2013

Page 2: Suplemento Posdata,

¿Qué es cultura? ¿Si es arte, también es artesanía? ¿Si es narración, también es crónica? ¿Sobre qué debería escribir un suplemento cultural? Estas preguntas todavía nos perse-guirán, pero creemos que ya encontramos el rumbo. Por un lado, para la mayoría de medios, la cultura siempre tiene que ver con arte, siendo la literatura la más privile-giada; mientras que por otro lado, para un antropólogo la cultura es un concepto vago y complejo. Es así que para llegar a un equilibrio creemos que la cultura es todo lo que el hombre hace y puede ser transmitido.

¿Por qué Posdata? Según el diccionario de la RAE, el significado de Posdata es “aquello que se añade a una carta ya concluida y firmada”. Entonces, podríamos afirmar que Posdata es lo que se te olvidó decir, eso que recién te acordaste, o lo tenías en la punta de la lengua…Es por eso que —quizá como reclamo— decidimos que este suplemento cultural se llame Posdata. No desmerecemos a la cultura, la vemos, por mo-mentos, olvidada. Son pocos los espacios que la difunden, es más, es pequeñísima la información que se brinda de la vasta cultura regional. No dudamos que no se hable de ésta, lo malo es que no se brindan datos profundos sobre el tema. Se privilegia la crónica de la fiesta patronal, pero no un reportaje explican-do su razón de ser. Queremos equilibrar la balanza, llegar a la esencia; poniendo como protagonista a la cultura regio-nal (sin olvidar a los demás). Bienvenidos a “lo que se olvidó decir”, que es valioso para todos porque somos parte de ello: la cultura.

El editor

n año después de que Georgette Valle-

jo quedara viuda, publicó el li-bro del poeta titulado “Poemas Humanos”. Los poemas fueron encontrados entre las cosas de Vallejo, algunos estaban con fecha, otros mecanografiados en letra roja, otros con letras negras. Tiempo después, en Argentina, se publicaría otra edición de los mismos en “Cé-sar Vallejo, poesías completas”; sin embargo, hubo una discu-sión fuerte sobre el libro (desde el nombre hasta la división de “Poemas en prosa” y “Poemas humanos”); pero eso no quita el valor de la obra, del verso de Vallejo.

“Vallejo es un poeta que pone la vida, pone la sangre, pone al ser humano como lo más importante…”, contes-ta el crítico literario, Ricardo Gonzales Vigil, a la pregunta de ¿Qué hace a Vallejo, Valle-jo? en una entrevista del año pasado. Luego continúa, “… él nunca podría aceptar el arte por el arte”. Según el crítico, “Poemas Humanos” inaugura el segundo lenguaje poético de Vallejo (el primero es “Trilce”).

En el II Congreso Interna-cional de Escritores para la Defensa de la Cultura, Valle-jo parece decirnos una pista sobre su obra: “Creo, pues,

necesario llamar la atención de los escritores (…) que es nece-sario, no que el espíritu vaya a la materia, como diría cualquier escritor de la clase dominante, sino que es necesario que la materia se acerque al espíritu de la inteligencia, se acerque a ella horizontalmente, no ver-ticalmente; esto es hombro a hombro.”, dijo en su discurso.

En el camino del verso, Va-llejo se apropió de la esperanza religiosa, de su educación cristiana (“de ver al pan crucifi-cado, al nabo ensangrentado”), siempre tomando en cuenta su tradición (“así se dice en el

Perú, me excuso”), tentando a la muerte (“Me moriré en Pa-rís con aguacero”), criticando al hom-bre (“Hay gentes tan desgraciadas, que ni siquiera/ tienen cuerpo; cuantitativo el pelo”) y querién-dolo (“Amado sea el niño, que cae y aún llora/ y el hombre que ha caído y ya no llora”). Pero la poesía del maes-tro es más, mucho más.

UPor Kevin De los Ríos

Los últimos versos del más grande poeta peruanoPartida de

Nacimiento

EditorialLOS POEMAS HUMANOS, AUNQUE DIFERENTES A “TRILCE”, SON INMORTALES

No dudamos que no se hable de ésta, lo malo es que no se brindan datos profundos sobre el tema.”

“Si Neruda posee amorosamente a la palabra, con pleno consentimiento de ésta. Vallejo, en cambio, la posee violentándola, haciéndole decir y aceptar por la fuerza un nuevo sentido. Neruda rodea la palabra de vecindades insólitas, pero no violenta su significado esencial; Vallejo, en cambio, obliga a la palabra a ser y decir algo que no figuraba en su sentido estricto”

“Vallejo es un poeta que exige mucho al lector. Parece que estuviera des-tinado a que solo lo comprendieran cuatro personas, es un poeta muy culto, muy exigente. Y sin embargo siente que eso que él escribe está al servicio del que no sabe. Es como si estuvieras entre lo culto y lo popular.”

Mario Benedetti Escritor

Ricardo Gonzales Vigil Especialista en Vallejo

Ensayo: Vallejo y Neruda, dos formas de influir

El 15 de febrero de 1959 se publicó la primera edición peruana de “Poemas Humanos”, poemario póstumo de Vallejo digno de recordarse. Entre la esperanza y el dolor el poeta canta “murió mi eternidad y estoy velándola”, dice, “Hay hermanos, muchísimo qué hacer.”

IIPosdata SUPLEMENTO CULTURAL

Traspié entre dos estrellas

¡Hay gentes tan desgraciadas, que ni siquieratienen cuerpo; cuantitativo el pelo,

baja, en pulgadas, la genial pesadumbre;el modo, arriba;

no me busques, la muela del olvido,parecen salir del aire, sumar suspiros mentalmente,

oírclaros azotes en sus paladares!

Vanse de su piel, rascándose el sarcófago en que nacen

y suben por su muerte de hora en horay caen, a lo largo de su alfabeto gélido, hasta el suelo.

¡Ay de tánto! ¡ay de tan poco! ¡ay de ellas!¡Ay en mi cuarto, oyéndolas con lentes!

¡Ay en mi tórax, cuando compran trajes!¡Ay de mi mugre blanca, en su hez mancomunada!

¡Amadas sean las orejas sánchez,amadas las personas que se sientan,amado el desconocido y su señora,

el prójimo con mangas, cuello y ojos!

¡Amado sea aquel que tiene chinches,el que lleva zapato roto bajo la lluvia,

el que vela el cadáver de un pan con dos cerillas,el que se coge un dedo en una puerta,

el que no tiene cumpleaños,el que perdió su sombra en un incendio,

el animal, el que parece un loro,el que parece un hombre, el pobre rico,

el puro miserable, el pobre pobre!

¡Amado seael que tiene hambre o sed, pero no tiene

hambre con qué saciar toda su sed,ni sed con qué saciar todas sus hambres!

¡Amado sea el que trabaja al día, al mes, a la hora,el que suda de pena o de vergüenza,

aquel que va, ñpor orden de sus manos, al cinema,el que paga con lo que le falta,

el que duerme de espaldas,el que ya no recuerda su niñez; amado sea

el calvo sin sombrero,el justo sin espinas,el ladrón sin rosas,

el que lleva reloj y ha visto a Dios,el que tiene un honor y no fallece!

¡Amado sea el niño, que cae y aún lloray el hombre que ha caído y ya no llora!

¡Ay de tánto! ¡Ay de tan poco! ¡Ay de ellos!

Page 3: Suplemento Posdata,

l deslinde de las cla-ses sociales existen-

tes, la lucha entre conquista-dores y conquistados, entre oprimidos y opresores, entre pobres y ricos, ha quedado reflejado de una manera asom-brosa en el Zumbanacuy, un ritual violento que tiene como protagonistas a los chinchilpos y gamonales, y que se lleva a cabo el último domingo de enero de cada año en honor a “Taita Niño”, patrón y protector del pueblo de Huayucachi.

El Zumbanacuy es una cruenta lucha a latigazos entre estos eternos rivales, cuyo fin es definir la superioridad y fortaleza de uno de ellos. La contienda dura unos segundos y gana el que mejor resiste al flagelo. No es más que la representación de la división en la estructura económica e ideológica de la época prehispánica, colonial y republicana.

ORÍGENES“El Zumbanacuy”, afirma el his-toriador Simeón Orellana Valeria-no “se inserta en la clasificación de las batallas rituales propicia-torias agrarias prehispánicas” y cuyo origen es posible que se diera en el “enfrentamiento entre Huancas y Waris o Huan-

cas y Yaros” (clase dominante y dominada), primeros grupos étnicos del Valle del Mantaro.

Otros investigadores sostie-nen que su origen se remonta a la colonia, como oportunidad de vengar el abuso de los ca-pataces en las Encomiendas y Obrajes a través de insultos y látigos, por unos minutos y una vez al año.

EL ZUMBANACUY Y LA COSMOVISIÓN ANDINASiguiendo la teoría de Simeón Orellana, la cosmovisión andina distingue tres niveles: el Ja-nanpacha (espacio), Kaypacha (suelo) y el Ucupacha (subsuelo). Asimismo, el hombre geográfi-camente conoce tres espacios: Hanan (tierras altas), Urin (tierras bajas) y Chaupi (las tierras del medio).

Cada una de estas divisiones tiene asociaciones simbólicas. Hanan, donde viven los ga-monales, hace referencia a lo masculino, fuerte, privilegiado, noble, forastero, derecha. Urin,

el sitio de los chinchilpos, repre-senta lo femenino, débil, rebel-de, oriundo, izquierda. Chaupi, es lo que separa y une a las dos partes a la vez, y en este caso era la iglesia antigua de Huayucachi, donde se realizaba el Zumbanacuy, porque era un lugar neutral y el centro sagra-do. Hoy ha perdido su carácter simbólico y solo es un mero espectáculo.

La máscara negra y el látigo o zumba que se usan están ligados a muchas prácticas mágico-religiosas del mundo andino. La zumba, antaño uti-lizada para hacer llover dando fuetazos al aire. Y la máscara, más evidente aún, pues el color negro es utilizado en muchos rituales, como el jubeo con cuy negro, entre otros.

ePor Marco Silvestre Espíritu

Lo mágico - religioso del ZumbanacuySU COLORIDO Y PECULIARIDAD RATIFICAN EL ENDEMONIADO VIGOR DE LAS CULTURAS VIVAS EN EL VALLE DEL MANTARO

El Zumbanacuy es una cruenta lu-cha a latigazos entre estos eternos rivales, cuyo fin es definir la superioridad y fortaleza de uno de ellos.

IIIPosdata SUPLEMENTO CULTURAL

Los españoles despla-zan a los Apus o dio-ses del Hananpacha al Ucupacha, de ahí que, “Taita Niño”, pudiendo ser uno de estos dioses, demuestra una marcada preferencia por los chin-chilpos y el augurio de las buenas cosechas. La tradición oral afirma que llegó transformado en paloma blanca como símbolo de ayuda de pobres e indefensos.

Chinchilpo o “chin-chilpu” significa bajo, pequeño. Representa al nativo, los yana-conas, los mitayos, al campesino pobre. Hace referencia a un estado económico, social y cultural infe-rior. Viven al lado sur de la plaza y durante la misa o procesión de “Taita Niño”, siem-pre se sitúan a la iz-quierda.

Son los más pudien-tes, de status social elevado. Viven al nor-te y se ubican al lado derecho en las festivi-dades. Podría decirse que las familias más representativas fueron los Travezán, Montes de Oca o Francesqui, que poseían grandes extensiones de terreno, y cuyos descendientes están sepultados en el templo antiguo.

Taita Niño Los ChinchilposLos Gamonales

ESCENIFICADO en el distrito de Huayucachi.

L O S C O M B A T I E N T E S

Mucho se ha escrito sobre el Zumbanacuy pero de un modo superficial. Basándonos en estudios de Simeón Orellana, Eulogio Maldonado y otros investigadores, aquí les mostramos un análisis más profundo.

La vestimenta de ambos es similar, aunque se diferencian por los colores, pues los chinchilpos llevan casco, chalina y chompa de color rojo y los gamo-nales de color celeste. Asi-mismo, llevan pantalón de montar color blanco, botas de cuero marrón o negro, máscaras de badana ne-gra, capote negro, matraca y huarquilla (vaso hecho de cuerno de toro).

OTROS DATOS

Page 4: Suplemento Posdata,

l carnaval es una fiesta en

que las personas llenas de gozo se reúnen para celebrar. Al hablar de car-naval, viene a la mente los carnavales puneño, ayacu-chano, huanuqueño, debi-do al arraigo que tienen. En las ciudades de donde provienen se ha creado una

profunda identidad cultu-ral y la economía en días de carnaval se mueve en torno al turismo, generan-do riqueza de una fuente cultural.

NUESTRO CARNAVAL HUANCAA pesar de que hay ele-mentos para que el car-naval huanca tome fuerza, tenga identidad y el sitial que merece, estos están separados.

Por ello, la Casa de la Juventud y la Cultura de

Huancayo realizó una in-vestigación y concluyó que el Huaylarsh es la danza que otorga la identidad y la esencia del carnaval.

El segundo elemento es la interculturalidad. Huan-cayo es una ciudad que acoge personas de todas partes del Perú y los grupos celebran sus pasacalles por separado. “Se tiene que juntar estos grupos y hacerlos uno solo”, señala Eduardo Valentín, promotor del proyecto de reivindica-ción del carnaval huanca.

El último componente es lo comercial o cosmopolita. Hacer que las empresas apuesten por la cultura y tengan un rol activo en la difusión de nuestras tradi-ciones y el turismo.

La unión de estos tres elementos en el Ño Carna-valón y diversas activida-des, además del compro-miso de todos de permitirá dejar un legado lleno de riqueza cultural y economía, donde prime la alegría y al unión, esencia del carnaval huanca.

AGENDA CULTURAL

TArmA:

• Rompimiento de la Muliza Tarmeña.Fecha: 9 de FebreroHora: 6:00 pmLugar: Coliseo Cerrado Ma-nuel A. Odria-Tarma

EL TAmbo:

• Cantata al Amor-Recital Musical.Fecha: 12 de FebreroLugar: Casa de la Cul-tura “Juan Parra del Riego”

• Exposición Mensual de Pintura.Fecha: 18 de FebreroLugar: Sala Damaso Casa-llo de la Casa de la Cultura “Juan Parra del Riego”

HuANcAyo:

• Comparsa de carnaval de la Gran Nación Wanka - No carnavalónFecha: 8 de FebreroTrayecto: Calle Real

LA TrISTEZA DE cÉSAr VALLEJo

Allí donde las manos del vientoinauguran la rebelión de las luces

allí dondeel silencio y la melancolía

abren el fuego de sus rebeldíases decir

entre la frontera de Parisy la amargura

emergela república

de los poemas humanosdonde

vive el camarada césar Vallejomodelando la arcilla del canto.

césarla lluvia amarga de las penas

lavozdesesperada del agua

la espuma de la pasiónde tus jueves

están convocandoal mitin de la alborada

en tu país de sombra dolorosa.La coca negra de la miseria

los ponchosbordados de una fe violenta

la firmeza de despertados surcosestán

elevandosu canto verde

con la física indestructibledel bermejo tilo de tu inspiración.

La sangre amarga de los trigosha

aprendido ya a caminarpor el inmenso pecho de los fusiles.

El silenciode poderosas piedras

esconde la inédita pólvorade la gran transformación de la noche.

En tus Andes melancólicos brota una luzfulminante y brava.

ycon la mortaja del hambre esculpisteesculpiste el rostro vivo de la patria.

Por ti sabe el mundoque existe un Perú

de pura tristezay sin zapatos.

Por titambién

sabe nuestro puebloque la alegría nace

del sufrimiento armado.

Víctor Ladera PrietoVisión del Perú Nº 4, julio de 1969

Reúne un conjunto de ensayos de corte his-tórico, producto de una ardua investigación, que pretende propiciar a través de su lectura, las raíces de identidad que nos enlazarán con Huancayo y su historia.Este trabajo no es un simple recuento histórico, los ensayos tratan de explicar el desarrollo social de nuestra provincia a través de los sucesos, sus causas y consecuencias. De esta forma Mata-yoshi se une al grupo de investigadores sobre la Nación Huanca, como Oscar O. Chávez, Tello Devotto, Aquilino Castro y Waldemar Espinoza.

Nicolás Matayoshi

Editorial PuntoComPrimera EdiciónHuancayo, Noviembre 2012

LA INCONTRASTABLE CIUDAD DE HUANCAYO, DIOSES HUANCAS Y OTROS ENSAYOS

IVPosdata SUPLEMENTO CULTURAL

ePor Sergio Girón S.

El carnaval HuancaJHEFRYN SEDANO