sistema completo de manejo de ecualización & parlantes … · 2020. 6. 12. · fecha:15 de abril...

96
Manual del Usuario 4800/4820 ® Sistema Completo de Manejo de Ecualización & Parlantes

Upload: others

Post on 13-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Manual del Usuario

    4800/4820

    ®

    Sistema Completo de Manejo de Ecualización & Parlantes

  • ADVERTENCIA: PARA SU PROTECCIÓNLEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

    PRESTE ATENCIÓN A TODAS LAS ADVERTENCIAS

    SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES

    NO EXPONER EL APARATO A GOTERAS O SALPICADURAS DE LÍQUIDO NI COLOCAR SOBRE ELAPARATO OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDO, COMO POR EJEMPLO FLOREROS.

    LIMPIE SÓLO CON UN PAÑO SECO.

    NO OBSTRUYA NINGÚN ORIFICIO DE VENTILACIÓN. INSTALE SIGUIENDO LAS INDICACIONESDEL FABRICANTE.

    NO INSTALAR CERCA DE FUENTES DE CALOR COMO POR EJEMPLO RADIADORES,CALENTADORES, ESTUFAS U OTROS APARATOS QUE PRODUZCAN CALOR (INCLUIDOSAMPLIFICADORES).

    USE SOLAMENTE LOS ADITAMENTOS Y ACCESORIOS ESPECIFICADOS POR EL FABRICANTE.

    DESENCHUFE EL APARATO DURANTE TORMENTAS ELÉCTRICAS O CUANDO NO SE UTILICE PORPERIODOS PROLONGADOS.

    No anule el efecto protector del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufepolarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Un enchufe con toma de tierraposee dos bornes y una pata para la conexión a tierra. Se incluye el borne ancho o la patapara tierra para su protección. Si el enchufe que incluimos no sirve para las tomaseléctricas de su casa, consulte a un electricista para reemplazar el enchufe que no le sirve.

    Proteja el cable de alimentación de posibles pisadas, tirones o raspaduras,especialmente cerca de los enchufes, las conexiones con otros aparatos y los puntos desalida del aparato.

    Úsese únicamente con el carro, el soporte para el trípode o la mesa especificados porel fabricante o que se vendan junto con el aparato. Si se usa un carro, tenga laprecaución de mover el carro con el aparato encima con cuidado para evitar lesionesderivadas de posibles volcamientos.

    Toda reparación deberá ser realizada por personal calificado. El aparato deberá serreparado si ha recibido cualquier tipo de daño, como por ejemplo si se ha dañado el cablede alimentación o al enchufe, si se ha derramado líquido se han introducido objetosdentro del aparato, o si ha sido expuesto a la lluvia o humedad, no funciona bien o hasufrido caídas.

    INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO: En aquellos productos equipados con uninterruptor, éste NO CORTA la conexión a la red eléctrica.

    DESCONEXIÓN DE LA RED ELÉCTRICA: El enchufe deberá mantenerse en condiciones defuncionar en todo momento. En caso de querer montarlo en el rack o instalarlo donde nohaya enchufes, se deberá incorporar un limitador con una distancia mínima de 3 mmentre cada contacto en la instalación eléctrica del rack o el edificio.

    PARA UNIDADES EQUIPADAS CON UN RECEPTÁCULO DE FUSIBLE ACCESIBLE DESDE ELEXTERIOR: Reemplace el fusible únicamente con otro del mismo tipo y valor.

    VOLTAJE DE ENTRADA MÚLTIPLE: Para este equipo podrá ser necesario el uso de un cablede alimentación o un enchufe diferente o ambos, dependiendo de la fuente de salida decorriente disponible al momento de la instalación. Conecte este equipo únicamente a lafuente de alimentación indicada en el panel trasero del equipo. Para reducir el riesgo deincendio o descargas eléctricas, dirija cualquier reparación a un servicio técnicoautorizado.

    Este Equipo está diseñado para usarse solamente montado en un rack.

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

    AVISO PARA LOS USUARIOS SI LA UNIDAD ESTÁEQUIPADA CON UN CABLE DE ALIMENTACIÓN.

    ADVERTENCIA: ESTE APARATO SE DEBE CONECTAR AUNA TOMA DE TIERRA. CONECTAR ÚNICAMENTE A UNATOMA CONECTADA A TIERRA

    Los cables al interior del cable de alimentaciónestán coloreados de acuerdo al siguiente código:

    VERDE y AMARILLO - Tierra AZUL - Neutro CAFÉ - Positivo

    En caso que los colores al interior del cable de alimentación deeste aparato no coincidan con los colores que identifican a losterminales en su enchufe, proceda de la siguiente manera:

    • El cable de color verde y amarillo deberá ser conectado alterminal del enchufe marcado con la letra E, o con el símbolode tierra, o de color verde o verde y amarillo.

    • El cable de color azul deberá ser conectado al terminalmarcado con la letra N o de color negro.

    • El cable de color café deberá ser conectado al terminalmarcado con la letra L o de color rojo.

    Para este equipo podrá ser necesario el uso de un cable dealimentación o un enchufe diferente o ambos, dependiendo de lafuente de alimentación disponible al momento de la instalación.Si fuera necesario cambiar el enchufe, recurra a personal técnicocalificado, el cual se deberá guiar por la siguiente tabla: El cableverde/amarillo deberá conectarse directamente a la carcasa dela unidad.

    ADVERTENCIA: Si la toma de tierra es anulada, se puedenprovocar fallas en la unidad o el sistema al cual se encuentraconectada, las que pueden derivar en un voltaje de líneacompleto entre la carcasa y el suelo. El tocar la conexión a tierray la carcasa simultáneamente pueden ocasionar heridas graves eincluso la muerte.

    LIVE

    E

    NEUTRAL

    EARTH GND

    CONDUCTOR

    L

    N

    BROWN

    BLUE

    GREEN/YEL

    BLACK

    Normal Alt

    WIRE COLOR

    WHITE

    GREEN

    Los símbolos que aparecen más arriba corresponden asímbolos aceptados internacionalmente para advertir de losposibles riesgos al utilizar productos eléctricos. El rayo conuna punta de flecha en un triángulo equilátero indica queexisten voltajes peligrosos al interior de la unidad. El signo deexclamación en un triángulo equilátero indica que el usuariodebe referirse al manual del usuario.

    Estos símbolos advierten que no hay partes susceptibles deser reparadas por el usuario al interior de la unidad. No abrala unidad. No intente reparar la unidad usted mismo. Paratoda reparación recurra a personal calificado. Cualquierintromisión en la carcasa anulará la garantía del fabricante.No moje la unidad. Si se derrama líquido sobre la unidad,apáguela inmediatamente y llévela al servicio técnico.Desenchufe la unidad durante tormentas eléctricas paraevitar daños.

    CAUT ION

    ATTENT ION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIRWARNING: TO REDUCE THE R ISK OF F IRE OR ELECTRIC�SHOCK DO NOT EXPOSE TH IS EQUIPMENT TO RA IN OR MOISTURE

    RISK OF ELECTRIC SHOCK�DO NOT OPEN

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • ADVERTENCIA SOBRE EL ENCHUFE DEALIMENTACIÓN EN EL REINO UNIDO

    Cualquier enchufe de alimentación que haya sido cortado del cable originales inseguro. Deshágase del enchufe de alimentación en un lugar adecuado.NUNCA Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SE DEBERÁ INTRODUCIR UN ENCHUFE DAÑADO OCORTADO EN UNA TOMA DE 13 AMP. No utilice el enchufe de alimentación si lacubierta del fusible no está en su lugar. Se puede adquirir cubiertas derepuesto para fusibles en su tienda de artículos eléctricos más próxima.Los fusibles de repuesto han sido calibrados para 13 amp y DEBEN habersido aprobados por ASTA para la norma BS1362.

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

    COMPATIBILIDADELECTROMAGNÉTICA

    Esta unidad se ajusta a las Especificaciones

    de Producto indicadas en la Declaraciónde Conformidad. Su funcionamiento estásujeto a las dos condiciones siguientes:

    • este aparato no deberá causar

    interferencias dañinas, y

    • este aparato deberá aceptar cualquier

    interferencia recibida, inclusive

    interferencias que pudieran causar un

    funcionamiento no deseado.

    Evite hacer funcionar esta unidad cerca de

    campos electromagnéticos fuertes.

    • utilice únicamente cables de conexión

    blindados.

    DECLARACIÓN DECONFORMIDAD

    Nombre del Fabricante: dbx Professional ProductsDirección del Fabricante: 8760 S. Sandy Parkway

    Sandy, Utah 84070, EE UU

    declara que el producto:

    Nombre del producto: dbx 4800 y dbx 4820Nota: El nombre del producto podrá ser seguido de las letras EU.

    Opción del producto: Tarjeta de Red Digital Audio

    cumple con las siguientes Especificaciones de Producto:

    Seguridad: IEC 60065 (1998)

    EMC: EN 55013 (2001+A1)EN 55020 (2002+A1)

    Información Adicional:

    El producto adjunto cumple con los requisitos especificados en la Ordenanza de Baja Tensión 73/23/EEC y la OrdenanzaEMC 89/336/EEC y sus modificaciones incluidas en la Ordenanza93/68/EEC.

    Vicepresidente Técnico - Pro 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, EE UUFecha: 15 de abril de 2005

    Contacto en Europa: Su oficina de Ventas y Servicio Técnico local o

    Harman Music Group8760 South Sandy ParkwaySandy, Utah 84070, EE UUTel.: (801) 566-8800Fax: (801) 568-7583

  • Índice

    Introducción0.1 Características del DriveRack 4800/4820............. ii

    0.2 Información de Servicio Técnico ..........................iii

    0.3 Garantía ...............................................................iii

    Sección 1 – Inicio1.1 Panel Trasero del 4800/4820 .................................2

    1.2 Panel Frontal (4800)..............................................3

    1.3 Panel Frontal (4820)..............................................5

    1.4 Software de Control del System Architect .............6

    Sección 2 – Filosofía del DriveRack4800/48202.1 Filosofía del DriveRack 4800/4820 .....................10

    Sección 3 – Operación del Panel Frontal3.1 Navegación..........................................................12

    3.2 Modos de Funcionamiento..................................13

    Sección 4 – Operación del Software4.1 Filosofía del DriveRack........................................20

    4.2 Almacenamiento de datos del

    DriveRack 4800/4820 de System Architect..........20

    4.3 Filosofía del DriveRack 4800/4820

    de System Architect ............................................20

    4.3.1 Vista del Módulo..............................................21

    4.3.2 Ventana del Dispositivo ....................................21

    4.3.3 Vista del Entorno .............................................25

    Sección 5 – En uso5.1 Operación del Panel Frontal ................................32

    5.2 Operación de la GUI...........................................36

    Sección 6 – Parámetros Detallados6.1 Mezclador de Entrada..........................................40

    6.2 Router de Entrada ...............................................41

    6.3 EQ Gráfico de Entrada........................................42

    6.4 EQ Paramétrico de 9 bandas de Entrada .............43

    6.5 Retardo de Entrada..............................................44

    6.6 Mezclador de Salida.............................................45

    6.7 Router de Salida ..................................................46

    6.8 Filtro de Frecuencia/Transferencia de Salida ........47

    6.9 EQ Paramétrico de 6 bandas de Salida ................48

    6.10 Retardo de Salida...............................................49

    6.11 Inserto de Supresión Avanzada

    de Retroalimentación (AFS®) .............................50

    6.12 Inserto de Control Automátic

    de Ganancia (AGC)...........................................52

    6.13 Inserto de AutoWarmth® ...................................54

    6.14 Inserto de Compresor........................................55

    6.15 Inserto de De-Esser ...........................................57

    6.16 Compuerta de Ruido.........................................58

    6.17 Inserto de Limitador..........................................59

    6.18 Inserto de Filtro de Muesca ...............................61

    6.19 Inserto del Sintetizador Subarmónico ................62

    Sección 7 – Utilidades7.1 Misceláneos .........................................................64

    7.2 Ganancias y Recortes...........................................64

    7.3 Velocidad de Muestreo ........................................64

    7.4 Reloj de Tiempo Real ..........................................65

    7.5 Derechos de Acceso .............................................65

    7.6 Usuarios ..............................................................65

    7.7 Intervalo Predetermindao ....................................65

    7.8 Red......................................................................65

    ®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820Índice

    DriveRack®

  • ®

    AnexoA.1 Especificaciones ..................................................68

    A.2 Diagrama de Bloques ..........................................70

    A.3 Tabla de Valores Predeterminados .......................71

    A.4 Tabla de Cruces...................................................71

    A.5 Entrada/Salida y Reloj Digital.............................72

    A.6 Desconexión del Reloj Digital.............................72

    A.7 Cableado e Instalación del Controlador de Zona ..73

    A.8 Diagrama de Cableado de ZC-4 .........................76

    A.9 Restablecimiento de los Valores de Fábrica..........77

    A.10 Establecimiento de la Red Ethernet ..................78

    A.10.1 Visión General de la Dirección TCP/IP .........78

    A.10.2 Cómo conectar su Computador

    directamente al DriveRack .............................79

    A.10.3 Configuración de una Red Ethernet Simple

    y Aislada Usando DHCP ...............................80

    A.10.4 Proxy..............................................................80

    A.10.5 Redes Privadas Virtuales (RVP)......................81

    A.10.6 Consideraciones y Limitaciones de Red .........81

    A.10.7 Solución de Problemas de Red .......................82

    A.10.8 Derechos de Propiedad Intelectual .................83

    ÍndiceDriveRack®

    ÍndiceManual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • ®

    DriveRack®

  • CARACTERÍSTICASINFORMACIÓN DE

    SERVICIO AL CLIENTEGARANTÍA

    ®�

    INTRODUCCIÓNDriveRack® Introducción

  • Introducción

    ®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820ii

    ¡Felicitaciones por haber adquirido el procesador de sistema dbx® DriveRack® 4800 ó 4820! Los modelos4800 y 4820 han sido diseñados para proporcionarle “todo lo que se necesita entre el mezclador y losamplificadores”, así como una flexibilidad extraordinaria, un sonido de excelencia y un control intuitivopara aplicaciones utilizadas durante tocatas. El DriveRack 4800 le proporciona todas las herramientas de procesamiento y control necesarias para la ejecución en vivo, tales como el poderoso motor deprocesamiento de 96kHz, algoritmos de procesamiento avanzados, la pantalla VGA y los botones deprocesamiento y canal de acceso directo. El 4820 ofrece toda la funcionalidad DSP del 4800 con un panelfrontal inviolable para usarse durante la instalación. Entre las numerosas características de los modelos4800 y 4820 podemos destacar:

    • Funcionamiento a 48 y 96 kHz • Pantalla Color 1/4 VGA (320x240) (modelo 4800)• 4 entradas analógicas y digitales AES/EBU• 8 salidas analógicas y digitales AES/EBU• Completo Filtro de Frecuencia, Configuraciones de Crossover y

    Enrutamiento con filtros Bessel, Butterworth, y Linkwitz-Riley• EQ Gráfico de 31 bandas y EQ Paramétrico de 9 bandas en

    cada entrada• EQ Paramétrico de 6 bandas en cada salida• Formación de Cajas Acústicas y Retardo en la Alineación

    de los Controladores (Drivers)• Inserciones DSP seleccionables en todas las entradas y salidas,

    incluida la Compresión Clásica dbx, Limitación y Supresión de la Retroalimentación Avanzada, entre otras

    • Red y control Ethernet HiQnet• Controlador de pared dbx ZC opcional• CobraNet E/S Opcional• Transformadores Jensen® E/S Opcionales

    0.1 - Características del DriveRack 4800/4820

    INTRODUCCIÓN

    DriveRack®

  • En caso de requerir asistencia técnica, contacte al Servicio al Cliente de dbx Asegúrese de poder describir elproblema de forma detallada. Conozca el número de serie de su unidad, el cual está impreso en unautoadhesivo colocado en el panel superior. Si aún no ha podido llenar y enviar la tarjeta de registro de sugarantía, por favor hágalo ahora.

    Sugerimos consultar el manual antes de devolver un producto a la fábrica para ser reparado. Asegúrese dehaber seguido todos los pasos de la instalación y los procedimientos de operación correctamente. Si aún asíno puede resolver el problema, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al(801) 568-7660. Si necesita devolver un producto a la fábrica para ser reparado, DEBE primero contactaral Departamento de Servicio al Cliente para obtener un Número de Autorización de Devolución.

    La fábrica no recibirá ningún producto sin el correspondiente Número de Autorización de Devolución. Porfavor consulte en la página siguiente la información sobre Garantía, la cual se extiende al primer usuariofinal. Una vez expirada la garantía, se cobrará un monto razonable por los repuestos, mano de obra yempaque en caso de que decida recurrir a la unidad de reparaciones de la fábrica. En cualquier caso, usteddeberá pagar los gastos de transporte a la fábrica. dbx pagará el envío de regreso si la unidad aún se encuentrabajo garantía.

    De ser posible, utilice el embalaje original. Escriba el nombre del remitente en el paquete junto con lassiguientes palabras en rojo: DELICATE INSTRUMENT, FRAGILE! (INSTRUMENTO DELICADO¡FRÁGIL!) Contrate los seguros correspondientes. Envíe el paquete pagado, no por cobrar. No envíe elpaquete como encomienda por correo ordinario.

    Esta garantía sólo es válida para el comprador original y únicamente en los Estados Unidos de América.

    1. La tarjeta de registro de garantía que acompaña a este producto deberá ser enviada por correo dentro delos 30 días siguientes a la compra para hacer efectiva la garantía. Se considerará como responsabilidad delcliente el demostrar que efectuó la compra.

    2. dbx garantiza que este producto, si se compra y usa exclusivamente dentro de los Estados Unidos deAmérica, se encuentra libre de defectos en sus materiales y mano de obra, en condiciones de servicio yuso normal.

    3. De acuerdo con esta garantía, la responsabilidad de dbx se limita a reparar o reemplazar los materialesdefectuosos que tengan evidencia de defecto, siempre que el producto sea devuelto a dbx CONAUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN emitida por la fábrica, según la cual todas las partes y mano deobra quedarán cubiertas durante un período de dos años. Se debe obtener un número de Autorización deDevolución de dbx por teléfono. La empresa no se hará responsable de ningún daño contingente comoresultado del uso del producto en cualquier circuito o conjunto.

    4. dbx se reserva el derecho de hacer cambios al diseño, realizar modificaciones o mejoras a este productosin incurrir en ninguna obligación de instalar estas mismas modificaciones o mejoras en productosfabricados previamente.

    5. Lo anterior reemplaza a todas las demás garantías, expresas o implícitas, y dbx no asume ni autoriza aninguna persona para que, en su nombre, asuma ninguna obligación ni responsabilidad en relación conla venta de este producto. En ningún caso dbx ni sus distribuidores serán responsables por perjuiciosespeciales o contingentes ni por ningún retraso en el cumplimiento de esta garantía por motivos ajenos asu control.

    0.3 - Garantía

    0.2 - Información de Servicio Técnico

    ®

    Introducción

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

    DriveRack®

    iii

  • Introducción

    ®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

    DriveRack®

    iv

  • PANEL TRASEROPANEL FRONTALINSTALACIÓN DEL SOFTWARE

    ®�

    InicioSección 1DriveRack®

  • Inicio

    ®

    2

    Sección 1

    1. Receptáculo para el Cable de Alimentación IECLos modelos 4800 y 4820 vienen con una fuente de alimentación que acepta voltajes entre 100V y 240Vcon frecuencias entre 50Hz y 60Hz. Se incluye un cable de alimentación IEC para corriente alternaapropiado tanto para enchufes de alimentación norteamericanos como europeos

    2. Conexión CobraNet™ Opcional (RJ-45)La Ranura de Opción es para una tarjeta CobraNet que proporcione una red de audio y control CobraNet.

    3. Canales de Salida Digital AES/EBU 1-8 (XLR)Los ocho canales de salida AES/EBU (cuatro conectores XLR) se encuentran aislados del transformador.

    4. Canales de Entrada Digital AES/EBU 1-4 (XLR)Los cuatro canales de entrada AES/EBU (dos conectores XLR) se encuentran aislados del transformador.

    5. Canales de Salida Analógicos 1-8 (XLR)Los ocho puertos de salida de los modelos 4800 y 4820 han sido electrónicamente balanceados y las señalesenviadas a estos puertos son copias analógicas de los puertos de salida AES/EBU. Existe un paquete deaislamiento del transformador Entrada/Salida opcional.

    6. Canales de Entrada Analógicos 1-4 (XLR)Las cuatro entradas analógicas de los modelos 4800 y 4280 han sido balanceadas electrónicamente. Existeun paquete de aislamiento del transformador Entrada/Salida opcional.

    7. Conexión Ethernet (RJ-45)Estas conexiones RJ-45 se utilizan para conectar los dispositivos DriveRack en red y controlarlos a través del Ethernet.

    8. Conexión al PC (DB-9)Esta conexión DB-9 se utiliza para que la unidad se comunique con el GUI del PC y utiliza el protocoloRS-232. Esta conexión requiere el uso de un cable módem Null (provisto con la unidad)

    1 2 3 4 5 6

    7 8 9 10 11

    1.1 – Panel Trasero del 4800/4820

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

    DriveRack®

  • ®

    9. Entradas 1-12 para los Controles de Zona (RJ-45)Estas conexiones RJ-45 se utilizan para recibir la información de control desde hasta 12 paneles decontrol murales de Control de Zona (ZC).

    10. Conexión del Reloj Digital BNCEsta conexión permite que el DriveRack 4800 ó 4820 quede sincronizado con un reloj maestro delsistema. No se termina. Para obtener los mejores resultados, se recomienda utilizar conectores “T”cuando se instale una red de Reloj Digital BNC, y colocar un terminador de 75 ohm en el extremo dela red. (Ver Anexo 6.)

    11. Interruptor Pin LiftLas entradas analógicas 1&2, y 3&4 del DriveRack 4800/4820 comparten un Interruptor Ground Lift(Pin 1 lift). Loops de tierra en el sistema pueden generar ruido de fondo; éste puede ser reducidopresionando el Interruptor Ground Lift.

    1. Pantalla LCDLa pantalla a color de 1/4 VGA (320x240) permite ver todos los parámetros y atributos del DriveRack 4800.

    2. Botones de FunciónLos botones de Función del DriveRack 4800 permiten un acceso directo a todas las funciones de edicióny navegación del DriveRack 4800. Dichas funciones son las siguientes:

    El botón PREV se utiliza para revisar las páginas anteriores de cualquier módulo. Presione ymantenga presionado el botón PREV para ingresar al Modo Copy/Paste (Copiar/Pegar); presionarel botón PREV a continuación le permitirá copiar todos los parámetros de función DSP.

    El botón NEXT se utiliza para revisar las páginas siguientes de cualquier módulo. Presione ymantenga presionado el botón NEXT para ingresar al Modo Copy/Paste (Copiar/Pegar); presionarel botón NEXT nuevamente le permitirá copiar todos los parámetros de función DSP.

    El botón EQ 1 sirve para seleccionar y/o ingresar el primer módulo de Ecualización de Entrada oel módulo de Ecualización de Salida.

    El botón EQ 2 sirve para seleccionar y/o ingresar el segundo módulo de Ecualización de Entradao el módulo de Ecualización de Salida.

    El botón BANDPASS se utiliza para seleccionar y/o ingresar la función de Bandpass/Crossover(Pasabanda/Separación de Canales).

    1 2 3 4 5

    6 7 8 9 10

    1.2 – Panel Frontal (4800)

    Inicio Sección 1

    3Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

    DriveRack®

  • Inicio

    ®

    4

    Sección 1El botón OUTPUT se utiliza para seleccionar y/o ingresar el módulo de ajuste de Entrada y Salida.

    El botón ROUTE/MIX se utiliza para ingresar ya sea el Ruteador de Entrada o Salida o el módulomezclador.

    Se usa INSERT 1 para seleccionar o ingresar la primera función de Inserción en la Entrada o enla Salida.

    Se usa INSERT 2 para seleccionar o ingresar la segunda función de Inserción en la Entrada o enla Salida.

    El botón DELAY se utiliza para seleccionar y/o ingresar ya sea el módulo de Retardo de Entradao Salida.

    El botón PRESET se usa para regresar a la pantalla preestablecida y salir de cualquier modo. Alpresionar y mantener presionado el botón PRESET se ingresa al Modo Preset Recall (Recuperaciónde valores preseleccionados), lo que permite seleccionar un valor preseleccionado alternativo.

    El botón STORE se usa para guardar cualquier cambio preseleccionado. Al presionar y mantenerpresionado el botón STORE se puede Eliminar un valor preseleccionado de la tabla de valorespreseleccionados.

    El botón UTILIDADES se usa para ingresar al menu Utilidades. Al presionar y mantenerpresionado el botón UTILITY se puede ingresar al Modo Meter, donde se pueden obtenermediciones adicionales.

    El botón WIZARD se usa para ingresar a la sección Wizard (Asistente). Al presionar y mantenerpresionado el botón WIZARD se ingresa al Modo de Configuración, donde se pueden hacercambios a la configuración preseleccionada.

    El botón RTA se usa para visualizar el Analizador de Tiempo Real. Si se presiona y se mantienepresionado el botón RTA en otros modos (como por ejemplo Modo Preset Recall oConfiguration), se cargan los cambios realizados.

    3. Selección del Canal de Entrada A-DEstos botones se usan para seleccionar el canal de entrada deseado.

    4. Selección de los Canales de Salida 1-8Estos botones se usan para seleccionar el canal de salida deseado.

    5.Threshold Meters (Medidores de Umbral)Los medidores de Umbral tricolores indican que el nivel de umbral ha sido sobrepasado en el Limitadorde Inserción de Salida, el Compresor o el Control de Ganancia Automático.

    6. Conexión de Entrada RTAEsta entrada XLR balanceada se usa para conectar un micrófono RTA, el cual podrá ser utilizado con elAsistente de Ecualización Automática y las funciones RTA. La alimentación fantasma (phantom power)de 48V está siempre encendida en esta conexión.

    7. Control de Parámetros 1-3Estas tres perillas se usan para seleccionar y editar los parámetros.

    8. Medidores de EntradaEl DriveRack 4800 le proporciona cuatro medidores independientes de techo dinámico de entrada deocho segmentos que van desde SIG (-48dB) a 0dB. Estos medidores monitorean la señal inmediatamentedespués de la sección de entrada.

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • Sección 1

    ®

    9. LEDs de EstadoEsta formación de cuatro LED indica las siguientes funciones:

    CLIP – indica reducción A/D, D/A o DSP.SYNC – indica una sincronización DSP con un reloj externo, AES/EBU, CobraNet, o entrada de Reloj Digital.RS-232 – indica una conexión con un PC a través del RS-232.LINK/ACT – indica una conexión hacia y/o actividad con una red Ethernet.

    10. Perillas de Ajuste/Silenciamiento de Salida 1-8Las perillas Output Trim/Mute proporcionan ajustes a las Ganancias de Recorte de cada salida. Si sepresiona el mando se silencia dicha salida.

    11. Medidores de SalidaEl DriveRack 4800 proporciona ocho medidores independientes de techo dinámico de salida de ochosegmentos que van desde SIG (-48dB) a 0dB.

    1. Conexión de Entrada RTAEsta entrada XLR balanceada se usa para conectar un micrófono RTA, el cual podrá ser utilizado con lafunción Auto EQ en el Asistente. La alimentación fantasma (phantom power) de 48V está siempreencendida en esta conexión.

    2. Conexión Serial al PC (DB-9)Esta conexión DB-9 se utiliza para que la unidad se comunique con el software de control SystemArchitect y utiliza el protocolo RS-232. Esta conexión requiere el uso de un Cable Módem Null (provistocon la unidad)

    3. Pantalla Alfa NuméricaEsta pantalla muestra el número de identificación de la unidad DriveRack 4820. También puede mostrarvarios códigos de error.

    4. Medidores de EntradaEl DriveRack 4820 proporciona cuatro medidores independientes de techo dinámico de entrada de ochosegmentos que van desde SIG (-48dB) a 0dB. Estos medidores monitorean la señal inmediatamentedespués de la sección de entrada.

    5. LEDs de EstadoEsta formación de cuatro LED indica las siguientes funciones:

    71 4 52 3 6 8

    1.3 – Panel Frontal (4820)

    5Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

    InicioDriveRack®

  • Sección 1 Inicio

    ®

    6

    CLIP – indica reducción A/D, D/A o DSP.SYNC – indica una sincronización DSP con un reloj interno, AES/EBU o entrada de Reloj Digital.RS-232 – indica una conexión con un PC a través del RS-232.LINK/ACT – indica una conexión hacia y/o actividad con una red Ethernet.

    6. Botones MuteEl DriveRack 4820 posee un botón MUTE (silenciamiento) para cada salida.

    7. Medidores de SalidaEl DriveRack 4800 posee ocho medidores independientes de techo dinámico de salida de ochosegmentos que van desde SIG (-48dB) a 0dB.

    8. Medidores de UmbralLos medidores de Umbral tricolores indican que el nivel de umbral ha sido sobrepasado en la Puerta dela Inserción de Salida, el Limitador el Compresor o el Control de Ganancia Automático.

    El software System Architect permite controlar y monitorear los dispositivos del DriveRack 4800 y 4820.Se puede conectar una serie de unidades en red y controlarlas juntas y en combinación con otrosproductos de Harman Professional. Es el único paquete de software que ofrece un control total sobretodos los eslabones en la cadena de señales desde una sola aplicación. Permite que los productosemblemáticos de las mejores marcas actúen como una gran conciencia colectiva y hace que los beneficiosque sólo un sistema verdaderamente integrado puede ofrecer se vuelvan reales.

    Comprender el software System Architect es la llave para obtener una completa funcionalidad de losproductos DriveRack 4800 y 4820.

    Características del System Architect• Soporta control de Ethernet• Soporta control Serial• Soporta audio CobraNet• Soporta hasta 64 canales de audio continuo• Soporta tasas de muestreo de hasta 96kHz• Soporta hasta 65,536 nodos HiQnet en un solo sistema• Es compatible con el sistema inalámbrico Wireless 802.11g• Optimizado para uso con Tablet PC• Optimizado para acceso remoto• Cumple con el estándar Universal Plug and Play• Soporta varias computadoras al mismo tiempo

    Los DriveRack 4800/4820 son compatibles con los siguientes productos a través del System Architect• Sistema de micrófono inalámbrico AKG WMS 4000• Sistema de distribución de audio en red BSS Soundweb London• Rango de sonido de amplificador Crown I-Tech tour• Módulos PIP de amplificador Crown - Lite, USP3, USP3/CN• Parlante amplificado inteligente adaptado para red JBL DP Series• Consola de producción digital Studer Vista 8

    1. 4 – Software de Control del System Architect

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • ®

    Los Requisitos Mínimos del Sistema para el System Architect son:Procesador Pentium III de 1 GHz512MB RAMWindows 2000 o XP con el service pack 2

    Requisitos del Sistema Recomendados:Procesador Pentium 4 de 3 GHz1GB RAMResolución de pantalla recomendada: 1024 x 768 pixels o mayor

    Instalación• Instale en su computadora el software System Architect GUI ya sea desde el sitio web de Harman

    Professional en www.harmanpro.com o desde el sitio web de dbx en www.dbxpro.com o desde el CDROM incluido.

    • Una vez que el programa de instalación del software ha sido descargado, haga doble click en el archivollamado System Architect setup.

    • La aplicación le solicitará que escoja la ubicación para la instalación.• Una vez completada la instalación, se recomienda reiniciar la computadora.

    NotaSe deberá deshabilitar la portección antivirus durante la instalación del software System Architect.

    Inicio

    7

    Sección 1DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • Inicio

    ®

    8

    Sección 1 DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • ATRIBUTOSPRESELECCIONADOS

    ®�

    Filosofía del DriveRack Sección 2DriveRack®

  • Sección 2

    La filosofía del DriveRack 4800 y 4820 gira en torno a dos conceptos: Atributos y Valores preseleccionados

    AtributosLos atributos son parámetros globales, como por ejemplo la tasa de muestreo, la estructura de ganancia deE/S analógica, o la ganancia de preamplificador del micrófono RTA. La mayorÌa de los Atributos se encuentraen el menú Utilidades Dependiendo de la función, los Atributos serán guardados instantáneamente alcambiarlos o al salir del menú Utilidades y serán guardados instantáneamente al cambiarlos.

    Valores preseleccionados (Presets)Valor predeterminado (Preset) es el nombre que se le da al procesamiento y ruteamiento del audio en elDriveRack 4800 ór 4820. Se pueden guardar hasta 50 valores preseleccionados en el DriveRack 4800 ór4820. Se puede descomponer el valor preseleccionado en dos partes: la ruta de la señal (o Configuración)y los Parámetros reales (que aparecen más abajo) que se encuentran en las funciones o unidades deprocesamiento individual. Los Valores preseleccionados deben ser guardados manualmente en la unidadDriveRack ya sea mediante el botón STORE en el panel frontal del 4800 o usando la Herramienta Preseten el software System Architect. Los valores preseleccionados del DriveRack 4800 ór 4820 tambiénpueden ser guardados en el PC como un archivo preseleccionado.

    ConfiguraciónLas unidades DriveRack 4800 y 4820 poseen dos tipos de módulos de procesamiento. El primer tipoincluye ciertas funciones como EQ, Bandpass, Folters, Mixers, Routers y Delay; estas funciones podrán serunidas pero permanecen fijas en sus posiciones. El segundo tipo incluye funciones que pueden ser insertadasy que pueden ser elegidas de una lista en cuatro posiciones; esta lista incluye Feedback Supresión,Compresión, Noise Gate, Limiter, Notch Filter, Auto Gain Control, AutoWarmth, etc. El proceso de unirlos módulos y seleccionar las inserciones se denomina Configuración. Las unidades 4800 y 4820 pueden serconfiguradas con cientos de variaciones de ruteamiento de señal y procesamiento.

    ParámetrosParámetros se refiere a los parámetros de función de procesamiento. Se puede controlar cualquier parámetromediante la interfaz del DriveRack 4800 y sus botones Function y Channel, o a través del software SystemArchitect. Se puede ajustar algunos parámetros, como por ejemplo la ganancia de salida, desde el panel decontrol mural serie ZC.

    Software del System Architect / Plug-In del DriveRackLa aplicación HiQnet System Architect Graphic User Interface (en lo sucesivo llamada System Architect oGUI) es el software de control del DriveRack 4800 y 4820. Además del ajuste de los parámetros todas lasposibilidades de control del panel frontal del 4800, el System Architect posee la habilidad de controlar variasunidades. El GUI puede guardar y recuperar archivos Preset así como un archivo Device que incluya losValores preseleccionados y Atributos en la unidad. Además de este tipo de archivos, puede guardar unarchivo Venue (entorno) con todas las unidades de la red. Puede proporcionar gran cantidad de programasadicionales, como por ejemplo control inalámbrico, funciones de agrupamiento, paneles de control amedida, etc; consulte el Manejo del Software en la Sección 4.

    2.1 – Filosofía del DriveRack 4800/4820

    ®

    Filosofía del DriveRack

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/482010

    DriveRack®

  • MODOS DENAVEGACIÓN

    ®�

    Operación del Panel FrontalSección 3DriveRack®

  • Operación del Panel Frontal

    ®

    12

    Sección 3El DriveRack 4800 posee un funcionamiento modal, con cuatro tipos diferentes de navegacióndependiendo del modo en el cual se encuentra. Para cada uno de los modos, se ha optimizado la navegaciónpara asegurar mayor velocidad y precisión.

    El DriveRack 4800 utiliza tres tipos de navegación para acceder a los atributos y parámetros del sistema:Matrix navigation, Scroll navigation, y Page navigation. Algunas funciones requieren del uso de más de untipo de navegación. Un ejemplo es el modo Edit, donde se utiliza una combinación de Matriz navigation yPage navigation para acceder a los parámetros individuales de los diferentes módulos de procesamiento.

    Navegación de la Matriz - Se refiere a desplazarse por la matriz, campo o malla de módulos deprocesamiento que se indican en la pantalla de ajustes principal. La navegación de matriz utiliza los botonesde canal y función para encontrar el módulo de procesamiento deseado. Por ejemplo, si se encuentra en elmodo Copiar/Pegar (ver Copy/Paste más abajo) y quiere copiar los parámetros del EQ Gráfico de Entradaen la Entrada B, sólo necesitará oprimir el botón INPUT B y luego el botón EQ1. En ese momento seiluminará el indicador Input Graphic EQ en la entrada B.

    3.1 - Navegación

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • ®

    Operación del Panel Frontal

    Navegación por desplazamiento - Esta navegación se usa en los menús de Utilidades, así como tambiénen los ajustes de almacenamiento, recuperación y eliminación. Es muy útil para encontrar menús ubicadosdentro de otro submenú. Por ejemplo, la pre ganancia del micrófono RTA se encuentra ubicada en el submenú Gain/Trim del menú Utilidades.

    Navegación por páginas - Es el tipo de navegación más fácil y más común dentro del DriveRack 4800. LaNavegación por páginas se usa cuando existen varias páginas de parámetros a las que se debe acceder. Se puedeconsultar un ejemplo de Page navigation (Navegación de página) en el editor de Compresor, donde hay trespáginas de parámetros. Para avanzar o retroceder páginas se utilizan los botones NEXT y PREV PAGE.

    El modo de funcionamiento estándar del DriveRack 4800 es el modo Edit Preset (o Edit). A través de estemodo se accede a todas las funciones de edición y es la única “ubicación” desde donde se puede acceder atodos los otros modos. Se puede regresar a este modo desde cualquier otro modo o menú simplementepresionando el botón PRESET. Al oprimir el botón PRESET, se regresa a la pantalla preseleccionadaprincipal que muestra la ruta de la señal mientras atraviesa la unidad así como todas las funciones deprocesamiento actuales. Además, esta pantalla preseleccionada principal en el modo Edit es la página deinicio; para todo cambio en el sistema (edición, recuperación, grabación, eliminación, etc.) es necesariopresionar el botón para acceder a dichos menús. Esta es la pantalla y el predeterminados del DriveRack 4800al inicio; la unidad regresa a este modo al salir de todos los otros modos y menús, incluidos: Recall Preset,Store Preset, Delete Preset, Copy/Paste, Utilidades, Meter, Wizard, y Configuration. Estos otros modos y/omenús se indican ya sea con un botón con texto normal (Letras blancas en fondo negro) o por un botóncon texto inverso (Letras negras en fondo blanco). Esta función en texto normal constituye el modoestándar, al cual se accede presionando el botón, mientras la función en texto inverso constituye el modoalterno, al cual se accede presionando y manteniendo presionado el botón por más de dos segundos. Unejemplo es el botón STORE/DELETE, donde el Valor preseleccionado Store constituye el modo estándaral cual se accede al presionar el botón; el Valor preseleccionado Delete constituye el modo alternativo al cualse accede presionando el botón y manteniéndolo presionado por más de dos segundos.

    3.2 - Modos de Funcionamiento

    Sección 3

    13

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • Operación del Panel Frontal

    ®

    14

    Sección 3Modo Edición de ajustes - En el modo Edición, el acceso a cualquiera de las funciones de procesamientoestá sólo a un par de botones de distancia.

    1. Para regresar al modo Edit, presione el botón PRESET.2. Para seleccionar el canal de entrada o salida que le gustaría editar, presione el botón INPUT o OUTPUT

    que corresponda a ese canal. 3. Una vez seleccionado el canal deseado, presione el botón correspondiente a la función deseada en el

    campo de botones de procesamiento.

    4. Ahora que ya ha llegado a la función de procesamiento deseada, puede usar los botones PREV o NEXTpara recorrer las páginas de parámetros disponibles y luego usar los mandos Encoder Knobs debajo de losbotones para ajustar el valor.

    Modo Copiar/Pegar - El modo Copiar/Pegar permite navegar por la matriz de procesamientos y seleccionarlos módulos que se van a copiar y pegar. Sólo se puede acceder a él desde la pantalla preseleccionada principal,ya que está ligado al modo Edit, aunque es muy útil para editar valores preseleccionados. Obviamente sólose puede copiar y pegar entre módulos similares. (por ejemplo Graphic EQ a Graphic EQ, etc.)

    1. Presione el botón PRESET para regresar a la pantalla principal preseleccionada (que muestra la ruta dela señal y las funciones de procesamiento).

    2. Para ingresar al modo Copy/Paste presione y mantenga presionado los botones PREV/COPY oNEXT/PASTE.

    3. Navegue hasta la función de procesamiento que desee copiar presionando los botones Channel yFunction.

    4. Ya en la función, presione el botón PREV/COPY para copiar los parámetros.

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • ®

    5. Navegue hasta la ubicación donde desea pegar y presione el botón NEXT/PASTE. 6. Para salir del modo Copy/Paste y regresar al modo Edit, presione el botón PRESET.

    Modo Recuperar ajustes - Puede recuperarse cualquier ajuste en la lista de ajustes predeterminados,siempre que esté dentro del intervalo de ajustes mínimos y máximos configurado en el menú Utilidades.Para mayor información acerca de los Valores preseleccionados mínimos y máximos (Preset Min/Max),consulte Utilidades en la Sección 7.

    1. Mientras se encuentre en el modo Edit, presione y mantenga presionado el botón PRESET/RECALL pordos segundos.

    2. Seleccione el valor preseleccionado que le gustaría recuperar.3. Presione el botón RTA/LOAD para recuperar el valor preseleccionado. 4. Para salir del modo Recall y regresar al modo Edit sin recuperar un valor preseleccionado, presione el

    botón PRESET.

    Modo Guardar ajustes - Una vez que se ha editado un ajuste, puede guardarse presionando el botónSTORE. El DriveRack 4800 puede guardar hasta 50 Valores preseleccionados.

    1. Mientras aún se encuentra en el modo Edit, presione el botón STORE.

    2. Para guardar el valor preseleccionado con el mismo nombre y en la misma ubicación, presione el botónSTORE nuevamente para confirmar que desea guardar este valor preseleccionado.

    3. Para cambiar el nombre, presione el mando Encoder Nov #2, y luego use los mandos Encoder Knobs #1y #2 para cambiar el carácter y la posición del cursor. Una vez creado el nombre deseado, presione elbotón STORE.

    4. Para guardarlo en otra ubicación en la tabla de valores preseleccionados, gire el mando Encoder Knob #1.5. Una vez cambiado el nombre o la ubicación, presione el botón STORE para guardar el valor

    preseleccionado, y luego una vez más para confirmar que desea guardar este valor preseleccionado.6. Para salir del modo Store y regresar al modo Edit sin recuperar el valor preseleccionado, presione el botón

    PRESET.

    Modo Eliminar ajuste - Puede eliminarse cualquier ajuste de la lista predeterminada.

    ADVERTENCIA: Al menos un valor preseleccionado deberá estar guardado en todo momento; de locontrario no habrá ningún valor preseleccionado para comenzar a crear otros valores. ¡NO ELIMINETODOS LOS VALORES PRESELECCIONADOS!

    Operación del Panel Frontal Sección 3

    15

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • Operación del Panel Frontal

    ®

    16

    Sección 31. Mientras se encuentre en el modo Edit, presione y mantenga presionado el

    botón STORE/DELETE por dos segundos.

    2. Seleccione el valor preseleccionado que le gustaría eliminar.3. Presione el botón STORE/DELETE para eliminar el valor preseleccionado, y luego una vez más para

    confirmar su eliminación.4. Para salir del modo Delete y regresar al modo Edit sin eliminar el valor preseleccionado, presione el botón

    PRESET.

    Menú Utilidades - Muchos de los atributos globales del DriveRack 4800 se ubican en los menús Utilidades,incluyendo la velocidad de zámpelo, la estructura de ganancia I/O análoga, etc.

    1. Mientras aún se encuentra en el modo Edit, presione el botón UTILITY/METER.

    2. Revise los diferentes menús Utilidades usando el mando Encoder Knob #1. Presione el mando paraingresar al menú deseado.

    3. Una vez en el menú Utilidades, use los botones PREV y NEXT para navegar por las diferentes páginasdel menú.

    4. Para salir de los menús Utilidades y regresar al modo Edit, presione el botón PRESET.

    Menú Meter – El menú Meter proporciona medidores de alta resolución adicionales para todas lasfunciones dinámicas del DriveRack 4800.

    1. Mientras aún se encuentra en el modo Edit, presione el botón UTILITY/METER.

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • ®

    2. Use los botones PREV y NEXT para navegar por las páginas de Medidores. 3. Para salir de los menús Meter y regresar al modo Edit, presione el botón PRESET.

    Modo Wizard – El modo Wizard (Asistente) entregará las funciones de configuración. El modo Wizard nofunciona en v1.00.

    1. Mientras aún se encuentra en el modo Edit, presione el botón WIZARD/CONFIG.

    2. Use los botones PREV y NEXT para navegar por las páginas del modo Wizard. 3. Para salir del modo Wizard y regresar al modo Edit sin hacer ningún cambio, presione el botón PRESET.

    Modo Configuration - El DriveRack 4800 es configurable desde el panel frontal por medio del modoConfiguration (configuración). Este modo le permite crear una ruta de señal y combinar funciones deprocesamiento.

    1. Mientras se encuentre en el modo Edit, presione y mantenga presionado el botón WIZARD/CONFIGpor dos segundos.

    2. Use los botones CHANNEL y FUNCTION para recorrer la matriz de procesamiento.3. En aquellas posiciones en que sea posible cambiar el procesamiento, se deberá girar el mando Encoder

    Knob #1 para efectuar el cambio. 4. Para unir funciones parecidas contiguas, gire el mando Encoder #3.

    Operación del Panel Frontal Sección 3

    17

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • Operación del Panel Frontal

    ®

    18

    Sección 35. Una vez creada la configuración deseada, presione y mantenga presionado el botón RTA/LOAD para

    cargar la configuración. 6. Para salir del modo Configuration y regresar al modo Edit sin hacer ningún cambio en la configuración,

    presione el botón PRESET.

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • VISTA DEL MÓDULOVISTA DEL

    DISPOSITIVOVISTA DEL VENUE

    ®�

    Operación del SoftwareSección 4DriveRack®

  • Operación del Software

    ®

    20

    Sección 4Los elementos básicos de almacenamiento de los modelos DriveRack 4800 y 4820 son los Atributos y losValores Preseleccionados. Los Atributos son parámetros globales para dicha unida, mientras que los ValoresPreseleccionados son instantáneas de las funciones o módulos actuales de procesamiento, su ubicación en laruta de la señal y sus parámetros (consultar la Sección 2.1 para obtener mayores antecedentes respecto deAtributos y Valores Preseleccionados).

    System Architect le ofrece la posibilidad de almacenar Presets (valores preseleccionados) en la unidadDriveRack mediante la Herramienta Preset que aparece en la Ventana de Vista de Dispositivo (ver páginasiguiente). Asimismo, los Atributos pueden manipularse en forma directa en la GUI (Interfaz gráfica parael usuario); la mayor parte de los Atributos se encuentran ubicados en los menús Utilidades.

    System Architect también puede guardar diversos tipos de archivos en la computadora, incluidos el Archivode Valores Preseleccionados, el Archivo del Dispositivo y el Archivo del Entorno. El Archivo de ValoresPreseleccionados es una copia de la información de Valores Preseleccionados, de todos los parámetros de lafunción de procesamiento y de su configuración. Al guardar un Archivo de Valores Preseleccionados en lacomputadora usted podrá transferir información de Valores Preseleccionados a otros usuarios o bien crearun archivo de Valores Preseleccionados utilizados en diversas ocasiones. El Archivo del Dispositivo es unacopia de todos los Valores Preseleccionados en el dispositivo DriveRack, además de todos los Atributos dedicho dispositivo. Puede “clonar” una unidad al guardar un Archivo del Dispositivo desde una unidad yluego abriendo dicho archivo en otra unidad. Un Archivo del Entorno es una instantánea de todo el local,incluidas todas las unidades, sus Valores Preseleccionados y sus Atributos actuales. Los archivos De ValoresPreseleccionados y Dispositivo pueden guardarse desde la Ventana de Vista del Dispositivo (ver más abajo)y el Archivo del Entorno se puede guardar desde la Ventana de Vista del Entorno (ver más abajo).

    La filosofía del software HPro System Architect está construida en torno a la idea de Vistas o Ventanas(utilizadas en forma intercambiable). Es posible acceder a prácticamente todas las funciones de los modelosDriveRack 4800 y/o 4820 desde una de estas tres ventanas: la Vista del Entorno, la Ventana del Dispositivoy la Ventana del Módulo. Todas estas vistas comparten características en común, incluidos los iconos estándarde Cerrar y Minimizar de Windows de Microsoft ubicados en la esquina superior derecha de la pantalla.

    System Architect ofrece además un icono de “Reciclaje” que se utiliza para reciclar la ventana o bien lanzarventanas nuevas. Si el icono de Reciclaje es blanco, toda ventana nueva que se abra lo hará en el mismo lugary reemplazará a la antigua. Si el icono de Reciclaje es rojo, toda ventana nueva que se abra se agregará a lasdemás y permanecerá en pantalla. Al hacer clic en el icono, éste cambiará de color, pasando de blanco a rojo.El reciclaje de ventanas le permitirá conservar el manejo de su pantalla al reemplazar ventanas en formaautomática en lugar de tener que abrir y cerrar ventanas constantemente. La función de reciclaje es aplicablea las vistas del módulo, ventanas del dispositivo y paneles de control personalizado. Si requiere mayorinformación sobre el reciclaje de ventanas, consulte el Archivo de Ayuda del System Architect. Por otraparte, al hacer clic con el botón derecho del mouse en la Vista del Dispositivo y en la Ventana del Módulose desplegará el Menú del “Botón Derecho del Mouse” que además incluye las opciones estándares deMicrosoft Mover, Minimizar y Cerrar, con lo que también podrá Acoplar la Ventana en la Vista del Entornoo abrir el Archivo de Ayuda.

    4.3 – Filosofía del DriveRack 4800/4820 de System Architect

    4.2 – Almacenamiento de datos del DriveRack 4800/4820de System Architect

    4.1 – Filosofía del DriveRack

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • ®

    Operación del Software Sección 4

    21

    La Ventana del Módulo (que aparece en la parte superior de la página siguiente) ofrece una vista del módulode procesamiento y de todos sus parámetros. A la Ventana del Módulo se accede haciendo doble clic en losiconos de procesamiento de la Vista del Dispositivo. Estos iconos están diseñados para parecerse a la funciónde procesamiento que representan, por ejemplo, un icono de EQ Gráfico se visualiza así:

    Características de la Vista del Módulo

    Si bien los cambios realizados a los parámetros dentro del módulo son instantáneos, cada Vista del Móduloincluye los botones de Aceptar y Cancelar para aceptar o rechazar estos cambios antes de cerrar la ventana.La Vista del Módulo además ofrece el Icono de Reciclaje ubicado en la esquina superior derecha, opciónque permite volver a utilizar la ubicación de la ventana al abrir un módulo nuevo.

    4.3.2 – Ventana del Dispositivo

    4.3.1 – Vista del Módulo

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • Operación del Software

    ®

    22

    Sección 4A la Vista del Dispositivo DriveRack (ver más abajo) se accede haciendo doble clic en los iconos deldispositivo en la Vista del Entorno del System Architect, con lo también podrá acceder a los módulos deprocesamiento y otras características de los dispositivos de DriveRack 4800 y 4820. Al igual que los iconosde procesamiento, los iconos del dispositivo tienen la misma apariencia de los dispositivos que representan.

    Características de la Vista del DispositivoAdemás de ofrecer acceso a las funciones de procesamiento, la Vista del Dispositivo dispone de muchas otrascaracterísticas, algunas de las cuales se encuentran disponibles en la forma de menús desplegables del Menúde Windows. Los elementos disponibles en el Menú de Windows incluyen el Menú Archivo, el MenúEdición, el Menú Herramientas, el Menú Ver y el Menú Ayuda. Entre las características adicionales de laVista del Dispositivo se cuentan la Herramienta Preset (Valores Preseleccionados), los Medidores, losbotones de Enmudecimiento y Solos, y el RTA (analizador en tiempo real).

    Menú del Archivo del Dispositivo

    El Menú de Archivo del Dispositivo permite Abrir y Guardar Archivos del Dispositivo y de ValoresPreseleccionados en la computadora, además de Valores de Parámetros de Impresión.

    Menú de Edición del Dispositivo

    En el Menú de Edición del Dispositivo usted podrá Copiar y Pegar parámetros del módulo deprocesamiento y los Valores Preseleccionados.

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • ®

    Sección 4

    23

    Menú de Herramientas del Dispositivo

    Con el Menú de Herramientas del Dispositivo usted puede acceder al Asistente de Configuración, alAsistente del Controlador de Zona, Funciones y al Control de Acceso. El Asistente de Configuración es unapieza clave para la operación de DriveRack 4800 ya que es a través del Asistente de Configuración que serealiza la configuración de los modelos DriveRack 4800 ó 4820 con la ruta de la señal y los elementos deprocesamiento. El Asistente del Controlador de Zona es también importante si desea utilizar DriveRack 4800ó 4820 con controladores de pared ZC. El Menú Utilidades contiene varios de los atributos de DriveRack4800, Estructura de Ganancia de Entrada/Salida Analógica, Reloj de Tiempo Real, Rango de ValoresPreseleccionados e Intensidad de LCD. El Control de Acceso le permite seleccionar los derechos de acceso(Ver, Modificar) que tendrán los cuatro roles del System Architect para cada función de procesamiento.

    Device View Menu

    En el Menú Ver puede optar por Acoplar la ventana en la Vista del Entorno o bien dejarla flotando.

    Menú de Ayuda del Dispositivo

    En el Menú Ayuda puede seleccionar a partir de los Contenidos, Índice o Buscar la forma de buscar lostemas en el Archivo de Ayuda. También hay un vínculo hacia información del Dispositivo que resulta útilal solucionar problemas con soporte técnico ya que ofrece un listado de muchos de los atributos de launidad, incluidos Frecuencia de Muestreo, Conteo de Errores Críticos, dirección IP, etc. Laactivación/desactivación de Búsqueda del Dispositivo es una característica muy útil para encontrardispositivos en un sistema de mayor tamaño. La función Buscar enciende la pantalla del panel frontal. Elelemento de menú About DriveRack (Acerca de DriveRack) ofrece mayor información sobre la unidad ydel controlador .dll de DriveRack del System Architect.

    Operación del SoftwareDriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • Operación del Software

    ®

    24

    Sección 4Preset Tool (Herramienta Valores Preseleccionados)

    La Herramienta de Preset le permite almacenar y recuperar valores preseleccionados en el dispositivoDriveRack al trabajar en línea. Cabe destacar que la Herramienta Preset se utiliza para almacenar ValoresPreseleccionados en el Dispositivo DriveRack mientras se utiliza el Menú Archivo/Guardar Preseleccionadopara guardar el Archivo de Valores Preseleccionados en la computadora.

    Medidores

    Los Medidores ubicados en la esquina inferior izquierda de la Vista del Dispositivo corresponden amedidores en tiempo real y muestran los niveles actuales de entrada y salida si la unidad está en línea. Losmedidores pueden apagarse para reducir la cantidad de tráfico de la red, si así se desea.

    Silencios y Solos (Mutes and Solos)

    Los Silencios y los Solos también se ubican en la esquina inferior izquierda de la Ventana del Dispositivo,directamente debajo de los Medidores. Los Silencios ofrecen una vía rápida para enmudecer salidas deDriveRack 4800. Los Solos utilizan los Silencios para permitir que suene sólo un canal durante laconfiguración.

    RTA (analizador en tiempo real)

    Fuera de la ruta de señal “normal” de DriveRack 4800/4820, el RTA ofrece una utilidad adicional que lepermitirá analizar señales entrantes. Al hacer clic en el icono RTA podrá abrir el visor de RTA.

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • ®

    La Vista del Entorno (Venue View) constituye la perspectiva más comprehensiva ya que ofrece una vista“global” de todo el entorno o sistema. La Vista del Entorno ofrece muchas características que hacen deSystem Arquitect una herramienta superior ya que ofrece al usuario mantener el control de un sistema deaudio. Muchas de estas características se encuentran incluidas en los menús desplegables del Menú Windowsde la Vista del Entorno. Otras características se despliegan al hacer clic con el botón derecho del mouse sobrelas unidades que se encuentran al interior de la Vista del Entorno. Si requiere mayores antecedentes sobrecualquiera de estas características, consulte el menú Ayuda que se encuentra al interior del Menú Windowsen la Vista del Entorno.

    Menú Archivo del Entorno

    Comenzando por el Menú Archivo, la Vista del Entorno, le permite guardar y abrir Archivos del Entornoque corresponden a copias completas de todo el sistema, incluida cada unidad única del entorno, susactuales parámetros y Valores Preseleccionados y sus atributos. Además de guardar y abrir archivos delEntorno, System Architect también puede imprimir un listado de los dispositivos del sistema e incluso losparámetros que se encuentran en dichas unidades. Si se configura el Control de Acceso (Access Control), elMenú Archivo puede cerrar la sesión de usuarios o cambiar usuarios, con lo que otorga diversos grados decontrol a dichos usuarios.

    4.3.3 – Vista del Entorno

    25

    Sección 4Operación del SoftwareDriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • ®

    26

    Menú Edición del Entorno

    En el Menú Edición, System Architect ofrece la capacidad de Deshacer (Undo) o Repetir (Redo) comandos,además de Cortar (Cut), Copiar (Copy), Pegar (Paste) y Borrar (Delete) unidades seleccionadas en elEntorno. El comando Buscar (Find...) le permitirá encontrar una unidad específica dentro del sistema, yasea buscándola por nombre o número de identificación (ID#).

    Menú Ver del Entorno

    El Menú Ver (ver arriba) ofrece acceso rápido a diversos menús, paneles y barras de herramientas.

    El Panel del Dispositivo (Devices) le permite agregar diversos dispositivos Profesionales Harman alEntorno.

    El Explorador del Sistema (System Explorer) le ofrece acceso a numerosos parámetros dentro de cada unade las unidades del entorno.

    El Explorador HiQnet (HiQnet Explorer) muestra las conexiones físicas a las que se puede acceder dentrodel sistema. Si el dispositivo HiQnet está disponible pero no forma parte del entorno en ese momento,puede seleccionarse y arrastrarse hacia la vista del entorno.

    El Registro de Eventos (Event Log) muestra la actividad del sistema que ha tenido lugar dentro del SystemArchitect y en cualquier dispositivo HiQnet, incluidos los mensajes de error. Dispositivos individualespueden utilizar el registro para llevar a cabo determinadas operaciones. Asimismo, puede usar los registrospara solucionar problemas.

    La Caja de Herramientas de Controles (Controls Toolbox) le entrega las herramientas que necesita paraconstruir un panel de control personalizado.

    Operación del SoftwareSección 4 DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • ®

    Los Paneles de Control Personalizados (Custom Panels) son pantallas diseñadas por el usuario que soncompletamente personalizables de acuerdo con las propias especificaciones del usuario. Los Paneles deControl Personalizados ofrecen una total versatilidad de diseño y control de un entorno. Estos paneles lepermitirán administrar entornos con mayor facilidad al simplificar tareas comunes de edición y al restringirel acceso a sistemas de audio a otros usuarios.

    Las Propiedades (Properties) corresponden a todas las opciones de pantalla definidas por el usuario paracualquier vista del entorno, dispositivo, panel de control personalizado o controles de System Architect.Distintos elementos ofrecen diferentes propiedades editables, como son cambiar el nombre, color de fondoo imagen de fondo.

    La ventana del Navegador (Navigator) le permite visualizar todo el entorno y ubicar la posición actual deuna unidad ya que no todas las unidades pueden ser visualizadas en la ventana actual.

    Las Barras de Herramientas (Toolbars) también están disponibles en el Menú Ver, incluida la barra deherramientas de Alineación (Alignment), la barra de herramientas de Conjuntos de Ventanas (Window Sets)y la barra de herramientas de Zoom. La barra de herramientas de Alineación ofrece herramientas quepueden usarse para alinear las diversas unidades de la vista del entorno. La barra de herramientas deConjuntos de Ventanas le permite tener distintos paneles del dispositivo, paneles de control y paneles decontrol personalizados al alcance de un clic en un botón, lo que simplifica el movimiento entre estosdistintos paneles. La barra de herramientas de Zoom le permite acercar o alejar un entorno.

    Menú Insertar del Entorno

    El Menú Insertar le permite insertar dispositivos en un entorno.

    27

    Sección 4Operación del SoftwareDriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • Operación del Software

    ®

    28

    Menú del Panel del Entorno

    La opción Menú del Panel le permite crear y administrar Paneles de Control Personalizados (CustomControl Panels) a través de funciones como agregar (add), eliminar (remove), importar (import), exportar(export) y activar (activate) un panel de control.

    Menú de Herramientas del Entorno

    El Menú de Herramientas le permite administrar y controlar el funcionamiento de System Architect.

    Network Wizard (Asistente de Red) ubica a todos los dispositivos HiQnet conectados físicamente a la redy permite cambiar su HiQnet y dirección de comunicaciones.

    La opción Repoblar el Entorno (Re-populate Venue) busca dispositivos en forma automática y los agrega asu entorno.

    El Asistente de Agrupación (Grouping Wizard) crea un panel de control personalizado con canales a partirde múltiples dispositivos unidos entre sí.

    Venue Recall (Recuperar Entorno) carga Valores Preseleccionados (Presets) para dispositivos múltiples.

    Event Log Archive (Archivo de Registro de Eventos) muestra un depósito de información antigua contenidaen el Registro de Eventos.

    Access Control (Control del Acceso) permite al administrador restringir o permitir el acceso de múltiplesusuarios a distintas partes de System Architect.

    Las Opciones (Options) permiten acceder a la configuración relativa a la forma en que funciona y muestrala información System Architect.

    Sección 4 DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • ®

    Menú Ventana del Entorno

    El Menú Ventana (Window Menu) administra la ventana principal de la Vista del Entorno (Venue View).Este menú ofrece las siguientes opciones:

    New (Nuevo) agrega una nueva Vista del Entorno a la ventana principal.

    New Horizontal Group (Nuevo Grupo Horizontal) despliega los grupos de fichas en mosaico horizontal.

    New Vertical Group (Nuevo Grupo Vertical) despliega los grupos de fichas en mosaico vertical.

    Close Current (Cerrar Actual) cierra la ficha de la ventana seleccionada.

    Close All (Cerrar Todos) cierra todas las fichas de ventanas excepto la Vista del Entorno principal.

    Menú de Ayuda del Entorno

    El Menú Ayuda ofrece vínculos hacia el Archivo de Ayuda con distintas formas de buscar información sobreSystem Architect y los diversos archivos .dll que se encuentran compilados en su interior.

    29

    Operación del Software Sección 4DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • Operación del Software

    ®

    30

    Sección 4 DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • OPERACIÓN DELPANEL FRONTALFUNCIONAMIENTO

    DEL SOFTWARE

    ®�

    En usoSección 5DriveRack®

  • En Uso

    ®

    32

    Sección 5

    En condiciones de operación normal los modos más comunes son Configurar (Configuration), Editar(Edit), Almacenar (Store) y Recuperar Preseleccionados (Recall Preset). La forma más sencilla de mostrarestos modos en funcionamiento es a través de ejemplos; en este caso, Navegación del Panel Frontal y GUI.

    En nuestro ejemplo crearemos un Sistema Estéreo con Mono Sub, un envío mono hacia los parlantesretardados respecto del sistema principal y envíos Side Fill (a ambos lados del escenario).

    El ejemplo comienza recuperando un preseleccionado desde la Tabla de Valores Preseleccionados:

    1. Pulse el botón PRESET/RECALL (Recuperar Valores Preseleccionados) para volver a la pantalla principalde Valores Preseleccionados.

    2. Mantenga pulsado el botón PRESET/RECALL para entrar al modo Recuperar Valores Preseleccionados(Preset Recall).

    3. Seleccione Preseleccionado 8 Stereo 2 vías con Sub (Preset 8 Stereo 2-Way with Sub) desde la tabla de ValoresPreseleccionados haciendo girar el mando #1 del codificador hasta que aparezca en pantalla Preset 8.

    4. Pulse y mantenga el botón RTA/LOAD para cargar el preseleccionado.

    Este preseleccionado 2x5 es un buen punto de partida porque nos permite hacer algunas modificaciones.Queremos vincular los Ecualizadores Gráficos de Entrada (Input Graphic Eqs) y cambiar los Insertos(Insert) de la alimentación estéreo principal desde los Filtros de Muesta hacia los Compresores. Ademásqueremos cambiar el nombre de las Entradas, poner un Mezclador en la posición Mid y alargar el Retardo(Delay) que alimenta la Salida (Output) 6, es decir, nuestro envío de parlante con Retardo. Para ellodebemos hacer un cambio en la Configuración.

    Para hacer un cambio en la Configuración:

    1. Debido a que acabamos de recuperar el preseleccionado (Preset), ya estamos en el modo EditarPreseleccionado (Edit Preset) y podemos pulsar y mantener el botón WIZARD/CONFIG(ASISTENTE/CONFIG) durante dos segundos para poder entrar al modo Configuración(Configuration).

    5.1 - Operación del Panel Frontal

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • ®

    2. Pulse el botón INPUT A (ENTRADA A) y el botón EQ 1 (ECUALIZADOR 1) para desplazarse haciael Ecualizador Gráfico de Entrada(Input Graphic EQ).

    3. Gire el mando #3 del Codificador para enlazar los Ecualizadores Gráficos de las Entradas 1 y 2.4. Pulse el botón INSERT 2 (INSERTO 2) y gire el mando #1 del Codificador para seleccionar el

    Compresor (Compressor).

    5. Gire el mando #3 del Codificador para enlazar los Compresores de las Entradas 1 y 2.6. Seleccione el Router de Entrada (Input Router) de la Entrada A pulsando el botón MIX/ROUTE

    (MEZCLAR/DIRECCIONAR) y el botón INPUT A (ENTRADA A).

    En Uso Sección 5

    33

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • En Uso

    ®

    34

    Sección 5

    7. Cambie el nombre de la Entrada pulsando el #2 del Codificador y usando los números #1 y #2 delCodificador para seleccionar caracteres y mover el cursor.

    8. Guarde el nombre pulsando el botón STORE/DELETE.

    9. Para cambiar el Mid Router a Mezclador (Mixer), pulse el botón de la Salida 6 y luego pulse el botónMIX/ROUTE, para después girar el mando #1 del Codificador para seleccionar Mezclador.

    10. Mientras se encuentra en la Salida 6, pulse el botón DELAY (RETARDO) para asignar un Retardosuficiente a esos parlantes.

    11. Para cargar esta configuración pulse el botón RTA/LOAD (RTA/CARGAR) y vuelva a confirmar elcambio de configuración. Será devuelto al modo Editar (Edit) y a la pantalla principal de ValoresPreseleccionados.

    Una vez cargada la configuración, el cambio se encontrará activo y la nueva configuración podrá aplicarseal audio. Ahora editaremos los parámetros de las funciones de procesamiento del filtro de frecuencia(Bandpass), Compresor y Ecualizador Gráfico (Graphic EQ), y crear la mezcla mono correcta para nuestrosparlantes Retardados(Delayed). Para ello, deberemos seguir estos pasos:

    1. Pulse el botón OUTPUT CHANNEL 1 (CANAL DE SALIDA 1) y el botón BANDPASS(PASABANDAS) para navegar hacia el filtro de frecuencia (Bandpass filter) de la Salida 1.

    2. Edite los parámetros que se encuentran en la pagina 1 de dicho menú (Frecuencia y Pendiente de Filtro dePaso Bajo) (Lowpass Filter Frequency and Slope). El nombre de la salida que está siendo editada apareceen la esquina superior derecha; la cantidad total de páginas se visualiza en la esquina superior izquierda.

    3. Pulse NEXT (SIGUIENTE) para pasar a la siguiente página de parámetros. Continúe hasta habereditado todas las páginas de parámetros que desee.

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • ®

    Habiendo configurado tres páginas por filtro de frecuencia (Bandpass filter), vale destacar que habrá nuevepáginas en total en esta función; a estas páginas se puede ingresar al mantener pulsado el botón NEXTPAGE (SIGUIENTE PÁGINA) o al pulsar el siguiente botón OUTPUT CHANNEL (CANAL DESALIDA). Considerando que en un filtro de frecuencia 2x5 las dos primeras y als siguientes dos salidas seencuentran “enlazadas”, tanto las salidas 1 como 2 se controlarán juntas en las primeras tres páginas del defrecuencia. De igual forma, las salidas 3 y 4 se encontrarán enlazadas y controladas en las páginas 4 a 6. Lasalida 5 es la salida que se convierte a monofónica diseñada para actuar como la salida del Subwoofer, y secontrola en las páginas 7 a 9.

    4. Avance hacia el módulo enlazado Ecualizador Gráfico (Graphic EQ) en las Entradas 1 y 2 pulsando elbotón INPUT CHANNEL A (CANAL DE ENTRADA A) y el botón EQ 1.

    5. Edite los parámetros del Graphic EQ usando los botones NEXT y PREV (SIGUIENTE y ANTERIOR)para moverse de una página a otra. Otra vez encontramos que los Canales de Entrada A y B estánenlazados, de manera que ajustando uno se ajustan ambos.

    6. Debido a que ya estamos en el Ecualizador Gráfico del Canal de Entrada A, para avanzar al Compresorenlazado Estéreo en los mismos canales sólo hay que pulsar el botón INSERT 2 (INSERTO 2).

    7. Utilice los botones NEXT y/o PREV PAGE (SIGUIENTE PÁGINA y/o PÁGINA ANTERIOR) paraexplorar los diversos parámetros que desee.

    8. Pulse el botón OUTPUT CHANNEL 6 (CANAL DE SALIDA 6) y el botón MIX/ROUTE paraavanzar al Mezclador de Salida de la Salida 6.

    9. Realice los cambios una vez que encuentre los canales de entrada A y B y ajuste sus cantidades relativasusando los Codificadores.

    10. Pulse el botón PRESET/RECALL (Recuperar Valores Preseleccionados) para volver a la pantallaprincipal de Valores Preseleccionados.

    En Uso Sección 5

    35

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • En Uso

    ®

    36

    Sección 5

    Ahora que hemos modificado la configuración y editado el preseleccionado (Preset) podemos Guardarlo:

    1. Pulse el botón STORE/DELETE (GUARDAR/BORRAR) para ingresar al modo Guardar (Store mode).

    2. Seleccione una ubicación para este nuevo preseleccionado en la tabla de Valores Preseleccionadoshaciendo girar el mando #1 del codificador (Encoder Knob #1). (Se puede guardar un preseleccionadosobre uno existente o en un lugar vacío).

    3. Para dar nombre al preseleccionado, luego use el mando #2 del Codificador y el mando #2 para cambiarel carácter y desplazar el cursos a través del nombre. (Para aceptar el cambio de nombre, pulse el botónSTORE/DELETE; para cancelar el cambio de nombre, gire el mando #3 del codificador.)

    4. Una vez seleccionados el nombre y la ubicación, pulse el botón STORE/DELETE para guardar elpreseleccionado y vuelva a confirmar que desea guardarlo.

    5. Si desea guardar un preseleccionado modificado encima del preseleccionado que estaba originalmente enla ubicación que ha escogido, puede pulsar el botón STORE/DELETE tres veces seguidas.

    6. Una vez guardado el preseleccionado, volverá a la pantalla principal de Valores Preseleccionados y al modoEditar.

    El ejemplo comienza recuperando un preseleccionado desde la Tabla de Valores Preseleccionados:

    1. Abra la Ventana del Dispositivo (Device Window) haciendo doble clic sobre el icono de DriveRack 4800ó 4820 en System Architect.

    2. Haga clic en el botón RECALL (RECUPERAR) en la Herramienta de Preset. Aparecerá el diálogoRecuperar Preset (Preset Recall), donde podrá seleccionar un preseleccionado y Visualizarlo (View),Recuperarlo (Recall) o Cancelar la operación de recuperación.

    3. Seleccione Preseleccionado 8 Stereo 2 vías con Sub (Preset 8 Stereo 2-Way with Sub) del listado y hagaclic en el botón Recall.

    Al igual que anteriormente, este preset 2x5 es un buen punto de partida, pero deberemos hacer un cambioen la Configuración. Para cambiar la configuración deberá:

    1. Hacer clic en el menú Herramientas (Tools) en la ventana Dispositivo DriveRack.

    5.2 – Operación de la GUI

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • ®

    2. Seleccionar el Asistente de Configuración (Configuration Wizard).3. Usar los vínculos ubicados a la izquierda de la página para saltar rápidamente a las ubicaciones deseadas.4. Seleccionar el vínculo EQs de la Sección de Entrada (Input Section) y hacer clic en la casilla para enlazar

    los Ecualizadores Gráficos de los Canales de Entrada A y B. 5. Seleccionar las Inserciones DSP (DSP Inserts) y el vínculo de Retardo (Delay) de la Sección de Entrada

    y en el Inserto 2 (Insert 2) de los Canales A y B seleccionar Compresor en el menú desplegable. Luego,hacer clic en el botón de vínculo que se encuentra entre ellos, a la derecha.

    6. Para seleccionar entre Mezcladores y Routers de salida, seleccione el vínculo Mezcladores y Router desalida. Utilice los botones de Radio para seleccionar un Mezclador en la Salida 6.

    7. Si olvida cambiar el nombre de las Entradas, puede volver rápidamente a los Canales de Entrada (para loque debe seleccionar el vínculo Canales de Entrada) y cambiar el nombre de las entradas desde allí.

    8. El cambio definitivo de Configuración se realiza al asignar Retardo de Salida (Output Delay). Haga clicen el vínculo PEQ y Retardo (PEQ and Delay) para ir a la Sección de Salidas y seleccione la longituddeseada de Retardo desde el menú desplegable de Retardos. Observe que la GUI mantiene un total deoperación del Retardo asignado y entrega una advertencia cuando se ha excedido el Retardo máximo.

    9. Una vez realizados todos los cambios a la configuración, haga clic en el botón Finish (Finalizar) ubicadoal final de la página.

    Ahora que hemos completado nuestra configuración, podemos Editar los parámetros del filtro de frecuencia(Bandpass filter), Compresor y Ecualizador Gráfico (Graphic EQ), y crear la mezcla mono correcta paranuestros parlantes Retardados(Delayed):

    1. Haga doble clic en el ícono vinculado Input Graphic EQ (Ecualizador Gráfico de Entrada). Se abrirá lafunción Ecualizador Gráfico (Graphic EQ).

    2. Seleccione los faders (deslizadores) de frecuencia y ajústelos en el lugar de su preferencia. Si comete unerror, puede seleccionar los botones Flat (plano) o Restore (restaurar). El botón Cancel (Cancelar)ubicado en la parte de abajo del editor también es útil para cancelar los cambios; con el botón OK(Aceptar) podrá aceptar todos los cambios realizados.

    3. Haga doble clic en el icono del Compresor enlazado Estéreo para abrir el editor del Compresor y permitirel acceso a todos los parámetros del Compresor.

    4. Haga doble clic en el icono del de frecuencia 2x5 para abrir los filtros de frecuencia/Crossover y permitirel acceso a dichos parámetros.

    5. Haga doble clic en el Mezclador de Salida, sobre el Canal de Salida 6 para abrir el Mezclador y permitirel acceso a dichos parámetros.

    La operación final que debemos realizar es Guardar nuestros parámetros como un Preset (preseleccionado)en la unidad DriveRack. Observe que en la GUI también puede guardar estos parámetros como un preseto como un archivo de dispositivo en la Computadora. Para guardar el preset:

    1. Haga clic en el botón Store (Guardar) en la Herramienta de Preset. Se abrirá el diálogo de Guardar.2. Seleccione la ubicación en la Tabla de Presets donde desee guardar el preseleccionado.3. Seleccione el nombre del preseleccionado.4. Haga clic en el botón Guardar para guardar el preseleccionado.

    En Uso Sección 5

    37

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • En Uso

    ®

    38

    Sección 5 DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • PARÁMETROSDETALLADOS

    ®�

    Parámetros DetalladosSección 6DriveRack®

  • Parámetros Detallados

    ®

    Sección 6

    ®

    Los modelos DriveRack 4800 y 4820 ofrecen un mundo de posibilidades de procesamiento. Esteprocesamiento puede clasificarse en dos secciones distintas: Procesamiento de Entrada y Procesamiento deSalida. Tanto la sección de Entradas como la de Salidas ofrece dos tipos de funciones de procesamiento: Fixed(Fijo) e Insert (Inserción). Los módulos de procesamiento fijo pueden enlazarse y/o conectados a un tipo similarde función, si bien están fijos en su ubicación en la ruta DSP. Un ejemplo de la función de procesamiento Fijoes el EQ Gráfico de Entrada o EQ1. El EQ Gráfico de Entrada puede enlazarse entre canales adyacentes. Lasfunciones de procesamiento Insert (inserción) tienen ubicaciones fijas en la cadena DSP, sin embargo sediferencian de las funciones de procesamiento Fijo porque disponen de diversos tipos de procesamiento quepueden ubicase en estos lugares. Un ejemplo del Procesamiento Insert es Output Insert (Inserción de Salida).Esta Inserción le ofrece una gama de alternativas como Compresor, Limitador, Puerta de Ruido o Control deAutomático Ganancia. Al igual que las funciones Fixed, estas capacidades también se pueden enlazar entrecanales adyacentes si el mismo tipo de función se encuentra disponible en los otros canales.

    La siguiente sección detalla cada una de las funciones de procesamiento Fixed disponibles en las seccionesde Entrada y Salida (Secciones 6.1-6.10). A continuación de las funciones Fijas de Entrada y Salida seespecifican las funciones de procesamiento de Inserción (Secciones 6.11-6.19). Estas especificacionesincluyen imágenes de la GUI para cada una de estas funciones, además de describir los diversos parámetrosasociados a cada función.

    Es posible configurar cada canal DSP de entrada con un Mezclador de Entrada (Input Mixer) o con unRouter. El Mezclador de Entrada le permitirá mezclar las señales de entrada. También se dispone de MasterGain (Ganancia Master), Pink Noise On/Off (encendido/apagado de Ruido Rosa) y Pink Noise Gain(Ganancia de Ruido Rosa).

    Faders analógicos,AES/EBU y CobraNetOfrece control de ganancia para cada una de las fuentes de entrada (–inf a +20dB).

    Fader Pink Noise Gain (de Ganancia de Ruido Rosa)Permite controlar la ganancia de la fuente interna de Ruido Rosa (-20 a +20 dB).

    Interruptor Pink Noise On/Off (de encendido/apagado de Ruido Rosa)Permite encender o apagar el ruido rosa.

    Fader Master Gain (Ganancia Master)Permite controlar la Ganancia para el módulo Mixer (Mezclador) (–inf a +20dB).

    6.1 – Mezclador de Entrada

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/482040

  • ®

    Parámetros Detallados Sección 6

    41®

    El Router de Entrada le permite seleccionar cualquiera de las fuentes de entrada y ajustar la GananciaMaster. Este módulo también ofrece las opciones Pink Noise On/Off y Gain.

    Selected Source Switch (Interruptor de Fuente Seleccionada)Permite escoger entre las Fuentes de entrada (Analógica 1-4, AES/EBU 1-4, CobraNet 1-4).

    Fader Pink Noise Gain (de Ganancia de Ruido Rosa)Permite controlar la ganancia de la fuente interna de Ruido Rosa (-20 a +20 dB).

    Interruptor Pink Noise On/Off (de encendido/apagado de Ruido Rosa)Permite encender o apagar el ruido rosa.

    Fader Master Gain (Ganancia Master)Permite controlar la Ganancia para el módulo Router (–inf a +20dB).

    6.2 – Router de Entrada

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • Parámetros Detallados

    ®

    Sección 6

    ®

    Los modelos DriveRack 4800/4820 ofrecen un EQ Gráfico de 31 bandas en cada canal de entrada. Este EQofrece hasta +/-15dB de ganancia en cada uno de los 31 centros de frecuencia ISO.

    Interruptor EQ On/OffEl Interruptor de encendido/apagado del EQ Gráfico enciende y apaga la compuerta.

    Interruptor Flat/Restore (Aplanar/Restaurar)Este interruptor aplana el EQ o bien restaura la configuración anterior.

    Interruptor Frequency (Frecuencia)Este interruptor le permite seleccionar una de las 31 frecuencias y puede ajustarse entre 20Hz a 20kHz encentros de frecuencia ISO.

    Fader Gain (Ganancia)Esta herramienta le permite reducir o aumentar la frecuencia seleccionada en más de 15dB.

    6.3 – EQ Gráfico de Entrada

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/482042

  • ®

    Los modelos DriveRack 4800 y 4820 ofrecen un segundo EQ (EQ2), ubicado después del EQ Gráfico deentrada, que puede configurarse como EQ Gráfico o bien EQ Paramétrico de 9 Bandas. El EQ Paramétricode 9 Bandas permite controlar Frecuencia, Ganancia y Q (Calidad) en cada banda del EQ.

    Interruptor EQ On/OffEste Interruptor enciende y apaga el EQ Paramétrico.

    Interruptor Flat/Restore (Aplanar/Restaurar)Estos botones aplanan (Flat) o restauran (Restore) todas las bandas a sus parámetros previos.

    Interruptor Tipo Bell and ShelfLos filtros 1 y 9 pueden seleccionarse entre curvas de ecualización Bell (campana) y Shelf (estantería).

    Interruptor Filter Select (Selección de Filtro)Permite seleccionar el filtro EQ Paramétrico que se va a ajustar.

    Interruptor de encendido/apagado del FiltroEnciende y apaga el EQ paramétrico seleccionado (1-9).

    Fader Frequency (Fc)Ajusta la frecuencia del EQ Paramétrico seleccionado, y puede ajustarse entre 20Hz y 20kHz.

    Fader Gain (Ganancia)Ajusta la cantidad de aumento o corte del EQ Paramétrico seleccionado y se puede ajustar entre +/-15 dB.

    Fader QAjusta el Q (o ancho de banda) del EQ Paramétrico seleccionado, y puede ajustarse entre 0,13 y 16,0.

    6.4 – EQ Paramétrico de 9 Bandas de Entrada

    Parámetros Detallados Sección 6

    43

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • Parámetros Detallados

    ®

    Sección 6

    Cada canal de entrada de los modelos DriveRack 4800 y 4820 ofrecen hasta 680 mseg de Retardo de Entrada.

    Interruptor Delay On/OffEnciende y apaga el módulo de Retardo del canal de entrada.

    Fader Delay (Retardo)Determina la cantidad de retardo y se puede ajustar entre pasos de 10 ó 20 µseg (una muestra a 96 ó 48 kHz) . El Retardo de Entrada máximo es de 680 mseg.

    Interruptor de UnidadesEste interruptor selecciona la unidad en que se expresa el Retardo, es decir, Segundos, Pies o Metros. LaGUI muestra estos tres valores simultáneamente.

    6.5 – Retardo de Entrada

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/482044

  • ®

    Es posible configurar cada canal DSP de salida con un Mezclador (Mixer) o con un Router. El Mezcladorde Salida le permite mezclar entre señales provenientes de los canales DSP de entrada. Las opciones MasterGain (Ganancia Master) y Mute (Silencio) se encuentran disponibles en este mezclador.

    Canales A-DOfrece control de ganancia para cada uno de los canales de entrada (–inf a +20dB).

    Fader Master Gain (Ganancia Master)Permite controlar la Ganancia para el módulo Mixer (Mezclador) (–inf a +20dB).

    Interruptor Master MuteEl interruptor Master Mute permite enmudecer la salida del módulo Mixer (mezclador).

    6.6 – Mezclador de Salida

    Parámetros Detallados Sección 6

    45

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820

  • Parámetros Detallados

    ®

    Sección 6El Router de Salida le permite seleccionar desde cualquier canal de entrada, ajustar la Ganancia Master yEnmudecer la salida.

    Selected Source Switch (Interruptor de Fuente Seleccionada)Permite seleccionar entre los canales de entrada (Canales A-D).

    Fader Master Gain (Ganancia Master)Permite controlar la Ganancia para el módulo Router (–inf a +20dB).

    Interruptor Master MutePermite que el módulo Router controle el enmudecimiento (Mute).

    6.7 – Router de Salida

    DriveRack®

    Manual del Usuario del DriveRack® 4800/482046

  • Manual del Usuario del DriveRack® 4800/4820®

    Los modelos DriveRack 4800/4820 ofrecen un Filtro de frecuencia (Bandpass filter) en cada salida. Estosfiltros pueden configurarse como Crossover, de manera que usted puede ajustar el contenido de frecuenciade los canales de salida adyacentes.

    Interruptor Band Select (Selección de Banda)Esta opción selecciona la banda o el canal específico que se ajustará.

    Fader Highpass (HiPass)El Fader de Paso-Alto (HiPass) ajusta la frecuencia más baja que se podrá conseguir en la salida. El rango deeste control oscila entre “Out” (Fuera) y 20kHz. Fuera significa que el filtro no se encuentra en la ruta dela señal y no se encuentra activo.

    Fader Lowpass (LoPass)El Fader de Paso-Bajo (LoPass) ajusta la frecuencia más aguda que será emitida en la salida. El rango de estecontrol oscila entre 20