siempre utilice su cinturÓn de seguridad compuerta …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no...

92
300 INFORMACIÓN IMPORTANTE 1 GUÍA RÁPIDA DE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES, LÉALA ANTES DE OPERAR SU VEHÍCULO ÉSTAS SON SÓLO ALGUNAS DE LAS PRECAUCIONES QUE DEBE DE OBSERVAR PARA LA OPERACIÓN SEGURA DE SU VEHÍCULO, LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD AÚN SI SU VEHÍCULO ESTÁ EQUIPADO CON BOLSAS DE AIRE ES IMPRESCINDIBLE EL USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD PARA TODOS LOS OCUPANTES DEL VEHÍCULO. COMPUERTA TRASERA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) LOS GASES DE ESCAPE PUEDEN INTRODUCIRSE AL COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS CUANDO EL CRISTAL DE LA COMPUERTA TRASERA O LA COMPUERTA DEL VEHÍCULO ESTÉN ABIERTAS LOS GASES DE ESCAPE PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES O LA MUERTE MANTENGA EL CRISTAL Y LA COMPUERTA CERRADOS CUANDO EL MOTOR ESTÉ ENCENDIDO. TAPÓN DE RADIADOR NO INTENTE ABRIR EL TAPÓN DEL RADIADOR CUANDO EL VEHÍCULO ESTÉ CALIENTE PUEDE SUFRIR GRAVES QUEMADURAS. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO LOS VENTILADORES PUEDEN FUNCIONAR EN CUALQUIER MOMENTO, NO ACERQUE LAS MANOS NO MEZCLE DIFERENTES TIPOS DE ANTICONGELANTE MANTENGA EL NIVEL DEL AN- TICONGELANTE DEL MOTOR ENTRE LAS MARCAS DE MÁXIMO Y MÍNIMO DEL TANQUE RECUPERADOR SÓLO UTILICE ANTICONGELANTE MOPAR. USO DEL GATO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) USE EL GATO SOLAMENTE PARA CAMBIAR LA RUEDA DEL VEHÍCULO, NUNCA TRABAJE O ENCIENDA EL VEHÍCULO CUANDO ESTÉ SOPORTADO POR EL GATO. BATERÍA SU BATERÍA NO REQUIERE MANTENIMIENTO DE NINGÚN TIPO, SIN EMBARGO SI RE- QUIRIERA TRABAJAR CON ELLA RECUERDE QUE CONTIENE GASES EXPLOSIVOS QUE PUDIERAN DAÑAR SUS OJOS, CAUSARLE CEGUERA O DAÑAR GRAVEMENTE SU PIEL. ¡PELIGRO! ¡GASES EXPLOSIVOS! PRO- TEJA SUS OJOS. CIGARROS, FLAMAS O CHISPAS PUE- DEN CAUSAR QUE LA BATE- RÍA EXPLOTE. NO PERFORE NI ABRA LA BATERÍA. EN CASO DE CONTACTO CON LOS GASES O EL ÁCI- DO DE LA BATERÍA, LAVE CON ABUNDANTE AGUA Y ENSEGUIDA ACUDA AL MÉ- DICO. SI REQUIERE ARRANCAR EL VEHÍCULO CON CABLES PUENTE CONSULTE SU MANUAL DE PROPIETARIO LLAVES GOLPES EXCESIVOS, AVENTARLAS DE LAS ALTURAS, PRESIÓN EXCESIVA EN LA PAR- TE PLÁSTICA U OTROS MALOS MANEJOS, PUEDEN DAÑAR EL CIRCUITO Y OCASIONAR LA INMOVILIZACIÓN DE SU VEHÍCULO.

Upload: others

Post on 24-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

InformacIón Importante 1

GUÍA RÁPIDA DE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES, LÉALA ANTES DE OPERAR SU VEHÍCULO

ÉSTAS SON SÓLO ALGUNAS DE LAS PRECAUCIONES QUE DEBE DE OBSERVAR PARA LA OPERACIÓN SEGURA DE SU VEHÍCULO, LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO

SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDADAÚN SI SU VEHÍCULO ESTÁ EQUIPADO CON BOLSAS DE AIRE ES IMPRESCINDIBLE EL USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD PARA TODOS LOS OCUPANTES DEL VEHÍCULO.

COMPUERTA TRASERA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)LOS GASES DE ESCAPE PUEDEN INTRODUCIRSE AL COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS CUANDO EL CRISTAL DE LA COMPUERTA TRASERA O LA COMPUERTA DEL VEHÍCULO ESTÉN ABIERTAS LOS GASES DE ESCAPE PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES O LA MUERTE MANTENGA EL CRISTAL Y LA COMPUERTA CERRADOS CUANDO EL MOTOR ESTÉ ENCENDIDO.

TAPÓN DE RADIADORNO INTENTE ABRIR EL TAPÓN DEL RADIADOR CUANDO EL VEHÍCULO ESTÉ CALIENTE PUEDE SUFRIR GRAVES QUEMADURAS.

SISTEMA DE ENFRIAMIENTOLOS VENTILADORES PUEDEN FUNCIONAR EN CUALQUIER MOMENTO, NO ACERQUE LAS MANOS

NO MEZCLE DIFERENTES TIPOS DE ANTICONGELANTE MANTENGA EL NIVEL DEL AN-TICONGELANTE DEL MOTOR ENTRE LAS MARCAS DE MÁXIMO Y MÍNIMO DEL TANQUE

RECUPERADOR SÓLO UTILICE ANTICONGELANTE MOPAR. USO DEL GATO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)

USE EL GATO SOLAMENTE PARA CAMBIAR LA RUEDA DEL VEHÍCULO, NUNCA TRABAJE O ENCIENDA EL VEHÍCULO CUANDO ESTÉ SOPORTADO POR EL GATO.

BATERÍASU BATERÍA NO REQUIERE MANTENIMIENTO DE NINGÚN TIPO, SIN EMBARGO SI RE-QUIRIERA TRABAJAR CON ELLA RECUERDE QUE CONTIENE GASES EXPLOSIVOS QUE PUDIERAN DAÑAR SUS OJOS, CAUSARLE CEGUERA O DAÑAR GRAVEMENTE SU PIEL.

¡PELIGRO!

¡GASES EXPLOSIVOS! PRO-TEJA SUS OJOS. CIGARROS, FLAMAS O CHISPAS PUE-DEN CAUSAR QUE LA BATE-RÍA EXPLOTE. NO PERFORE NI ABRA LA BATERÍA.

EN CASO DE CONTACTO CON LOS GASES O EL ÁCI-DO DE LA BATERÍA, LAVE CON ABUNDANTE AGUA Y ENSEGUIDA ACUDA AL MÉ-DICO.

SI REQUIERE ARRANCAR EL VEHÍCULO CON CABLES PUENTE CONSULTE SU MANUAL DE PROPIETARIO

LLAVESGOLPES EXCESIVOS, AVENTARLAS DE LAS ALTURAS, PRESIÓN EXCESIVA EN LA PAR-TE PLÁSTICA U OTROS MALOS MANEJOS, PUEDEN DAÑAR EL CIRCUITO Y OCASIONAR LA INMOVILIZACIÓN DE SU VEHÍCULO.

Page 2: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

InformacIón Importante 2

INFORMACIÓN IMPORTANTEEsta guía ilustra y describe las características de operación de los sistemas básicos del vehículo. Dependiendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su ve-hículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en esta guía.

Asimismo, esta guía podría describir características y/o equipos que ya no están disponibles y/o que no fueron ordenados para su vehículo. Si tiene alguna duda o comentario al respecto no dude en contactar a cualquier distribuidor autorizado, o llame a nuestro CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES en los teléfonos 5081-7568 del D.F. y Zona Metropolitana, o al 01(800) 505-1300 (LADA sin costo) para el interior de la República.

Esta guía no suple el contenido incluido en el manual de propietario que se encuentra dentro del CD que se le entregó. En dicho manual encontrará una descripción más detallada de las características de su vehículo.

FCA México hace de su conocimiento que este vehículo cuenta con cristales tintados de origen.

FCA México, S.A. de C.V. se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y es-pecificaciones, y/o de hacer adiciones o mejoras a sus productos sin tener obligación de implementarlos a productos previamente fabricados.

¡ADVERTENCIA SOBRE EL CONSUMO DE ALCOHOL!

Un conductor ebrio es quien con más frecuencia ocasiona accidentes. Sus habilida-des como conductor pueden ser gravemente afectadas por los niveles de alcohol en la sangre. Su vista puede engañarlo, sus reflejos disminuyen y su juicio puede no ser el correcto.

No conduzca después de haber consumido bebidas alcohólicas.

Información general

La siguiente declaración se aplica a todos los dispositivos de radiofrecuencia (RF) equipados en este vehículo:

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pue-da causar su operación no deseada.

Descripción de característica Identificación de certificadoControl de velocidad adaptativo COFETEL: RCPBOLR09-0828Monitoreo de punto ciego (BSM) IFETEL: RLVAU6211-1177Sistema de ignición sin llave (KIN) IFETEL: RLVCOOH14-0130Transmisor (FOB) COFETEL: RLVCO2811-0673Monitoreo de presión de llanta (TPMS) IFETEL: RLVAU6211-1177TPMS (Tx) IFETEL: RLVSCMR14-0389TPMS (Tx, SRT) IFETEL: RCPSCSS14-1047TPMS (Rx) IFETEL: RCPBOLR09-0828RFHUB COFETEL: RLVCO2811-0157

Page 3: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

contenIdo 3

CONTENIDOINFORMACIÓN IMPORTANTE ������������������������������������������������������ 2¡ADVERTENCIA SOBRE EL CONSUMO DE ALCOHOL! ������������ 2INDICADORES ������������������������������������������������������������������������������� 6CONTROLES A LA VISTA �������������������������������������������������������������� 7

Panel de instrumentos ������������������������������������������������������������������������������ 7Módulo de instrumentos ���������������������������������������������������������������������������� 7

ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ��������������������������������������� 8Transmisor de acceso sin llave ����������������������������������������������������������������� 8Arranque remoto ��������������������������������������������������������������������������������������� 9Keyless Enter N-Go™ ������������������������������������������������������������������������������� 9Botón de arranque/paro de motor (Interruptor de ignición) ��������������������� 10Protección para los ocupantes �����������������������������������������������������������������11Cinturones torso/pélvicos ������������������������������������������������������������������������ 12Sistema de protección complementario SRS (Bolsas de aire) ��������������� 13Sistemas de protección para niños ��������������������������������������������������������� 15Cabeceras ����������������������������������������������������������������������������������������������� 22Asientos delanteros ��������������������������������������������������������������������������������� 22Asientos traseros ������������������������������������������������������������������������������������ 25Columna de la dirección abatible/telescópica ����������������������������������������� 25Pedales ajustables ���������������������������������������������������������������������������������� 26Abastecimiento de combustible �������������������������������������������������������������� 26

FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO �������������������������������������� 27Palanca de multifunciones ���������������������������������������������������������������������� 27Luces ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27Control electrónico de velocidad ������������������������������������������������������������� 29Control crucero adaptativo (ACC) ����������������������������������������������������������� 30Transmisión automática de 8 velocidades ���������������������������������������������� 30Control automático de temperatura (ATC) ���������������������������������������������� 31Quemacocos ������������������������������������������������������������������������������������������� 33Toldo solar CommandView® �������������������������������������������������������������������� 34

ELECTRÓNICA ����������������������������������������������������������������������������� 36Equipo de sonido de su vehículo ������������������������������������������������������������ 36Seguridad cibernética ����������������������������������������������������������������������������� 36

Page 4: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

contenIdo 4

Identificando su radio ������������������������������������������������������������������������������ 37Lineamientos de seguridad ��������������������������������������������������������������������� 37Uconnect® 8�4/8�4 Nav ���������������������������������������������������������������������������� 38Android Auto �������������������������������������������������������������������������������������������� 43Apple CarPlay ����������������������������������������������������������������������������������������� 44Navegación (sólo 8�4 Nav) ���������������������������������������������������������������������� 45Consejos de reconocimiento de voz Uconnect® 8�4A/8�4AN ������������������ 46Pantalla del módulo de instrumentos ������������������������������������������������������ 49Portero eléctrico de cochera ������������������������������������������������������������������� 50Tomas de corriente eléctrica ������������������������������������������������������������������� 51Ajuste del reloj analógico ������������������������������������������������������������������������ 52

QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA �������������������������������� 53Auxilio vial ����������������������������������������������������������������������������������������������� 53Luces de advertencias y mensajes ��������������������������������������������������������� 53Luces indicadoras rojas �������������������������������������������������������������������������� 53Luces indicadoras amarillas �������������������������������������������������������������������� 57Luces indicadoras verdes ����������������������������������������������������������������������� 62Luces indicadoras blancas ���������������������������������������������������������������������� 63Luz indicadora azul ��������������������������������������������������������������������������������� 63Si el motor se sobrecalienta �������������������������������������������������������������������� 63Kit de reparación rápida de las llantas ���������������������������������������������������� 64Uso del gato y cambio de llantas ������������������������������������������������������������ 69Procedimiento para pasar corriente �������������������������������������������������������� 72Cómo liberar un vehículo atascado ��������������������������������������������������������� 74Liberación de la perilla de la transmisión atascada �������������������������������� 75Abastecimiento de combustible en emergencias ������������������������������������ 76Remolcar un vehículo atascado �������������������������������������������������������������� 76

MANTENIMIENTO ������������������������������������������������������������������������ 79Para abrir y cerrar el cofre ���������������������������������������������������������������������� 79Compartimiento de motor 3�6L ���������������������������������������������������������������� 79Compartimiento de motor 5�7L ���������������������������������������������������������������� 80Protección de la carrocería y pintura contra la corrosión ������������������������ 80Capacidad de líquidos ����������������������������������������������������������������������������� 81Líquidos, lubricantes y partes genuinas �������������������������������������������������� 82Fusibles ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 83

Page 5: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

contenIdo 5

Centro de distribución trasero de energía (fusibles) ������������������������������� 86Presiones de inflado de las llantas ���������������������������������������������������������� 89

ÍNDICE ALFABÉTICO ������������������������������������������������������������������ 90

Page 6: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

controles a la vIsta 6

INDICADORES

Page 7: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

controles a la vIsta 7

CONTROLES A LA VISTAPanel de instrumentos

1. Manija de la puerta2. Interruptor de las luces3. Controles de la pantalla del módulo de

instrumentos4. Módulo de instrumentos5. Control electrónico de velocidad6. Botón de Arranque/Paro (Interruptor

de ignición)7. Sistema de audio (modelo con panta-

lla táctil)

8. Reloj analógico9. Compartimiento de almacenamiento

(guantera)10. Banco de botones y controles de au-

dio11. Control de clima automático12. Botón de liberación de cajuela13. Ventanas y espejos eléctricos14. Seguros eléctricos

Módulo de instrumentos

1. Tacómetro2. Luces indicadoras y de advertencia del vehículo3. Pantalla del módulo de instrumentos4. Velocímetro5. Indicador de nivel de combustible / Recordatorio de posición de compuerta de

combustible

Page 8: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 8

ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULOTransmisor de acceso sin llaveBloqueo y Desbloqueo de puertasPara bloquear oprima y suelte el botón “Blo-queo” del transmisor para cerrar todas las puer-tas y la compuerta levadiza.

Para desbloquear oprima y suelte el botón “Desbloqueo” del transmisor una vez para des-bloquear la puerta del conductor, o dos veces seguidas para desbloquear todas las puertas y la compuerta levadiza, si así está configurado.

Apertura de cajuelaPresione el botón del liberador de cajuela dos veces dentro del lapso de 5 segundos para abrir la cajuela

Alarma de pánico1. Presione una vez el botón de alarma de páni-

co, para activarla.2. Espere aproximadamente 3 segundos para

presionar nuevamente el botón de alarma de pánico y desactivarla.

Transmisor

1. Liberador de cajuela2. Desbloqueo de puerta(s)3. Bloqueo de puerta(s)4. Arranque remoto5. Alarma de pánico6. Llave de emergencia

Llave de emergenciaEn caso de descarga en la batería del transmi-sor, existe una llave de emergencia dentro del mismo que le permite desasegurar el vehículo. Para retirar la llave, deslice el seguro, ubicado detrás del transmisor, con su pulgar y jale de la llave con la otra mano. La llave de emergencia también le permite bloquear la guantera.

Llave de emergencia

NOTA: Para más información, consulte el manual de propietario ubicado en el CD de usuario, en la sección “Antes de arrancar su vehículo”.

¡ADVERTENCIA! ● Cuando deje el vehículo, siempre remueva el transmisor de la llave del vehículo y asegúrelo.

● Nunca deje niños a solas en un vehículo o con acceso a un vehículo sin ase-gurar.

● Dejar a un niño en el vehículo sin vigilancia es peligroso por muchas razones. El niño u otras personas se pueden lesionar seriamente o fatalmente. Se debe advertir a los niños de no tocar el freno de mano, el pedal de freno o la palanca de velocidades.

● No deje el transmisor de llave en la ignición o el arranque sin llave Keyless Enter-N-GoTM en el modo de accesorios o encendido. El niño puede hacer fun-cionar las ventanas eléctricas, otros controles o mover el vehículo.

● En climas calurosos no deje niños o animales dentro de un vehículo que se encuentra estacionado. La acumulación de calor puede causar severos daños o incluso la muerte.

Page 9: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 9

Arranque remoto (si así está equipado)Esta característica le permite arrancar el vehículo desde su exterior dentro de un al-cance de hasta 91m (300 ft) Presione y libere el botón de arranque remoto (en su transmisor) dos veces en 5 segundos, el botón de arranque remoto en el transmisor. Las luces de estacionamiento destellarán y sonará dos veces el claxon (si así está programado). Entonces, el motor arrancará y el vehículo permanecerá en el modo de arranque automático en un ciclo de 15 minutos. Si se presiona el botón de arranque remoto por tercera vez, apagará el motor del vehículo.

● Para conducir el vehículo, presione el botón de desbloqueo de puertas y coloque la ignición en la posición de ON/RUN (Arranque/En marcha).

● Para salir del modo de arranque remoto sin conducir el vehículo: Permita que el motor termine el ciclo completo de 15 minutos o presione y libere el botón de arranque remoto.

Keyless Enter N-Go™Esta característica es una mejora sobre el transmisor del vehículo y le permite blo-quear y desbloquear la(s) puerta(s) del vehículo sin tener que presionar botón alguno del transmisor.

Para desbloquear desde el lado del conductor o del pasajeroCon un transmisor de entrada pasiva válida den-tro de los 1.5 m (5 pies) del lado del conductor del vehículo, sujete la puerta del conductor delantero para desbloquearla automáticamente. El seguro manual de la puerta se alzará cuando la puerta está desbloqueada.

Para bloquear el vehículoLas puertas delanteras cuentan con un botón en la manija exterior. Con uno de los transmisores dentro del rango de 1.5 m (5 ft), presione dicho botón. NO agarre la manija de la puerta cuando presione el botón de la manija de la puerta. Podría desbloquear la(s) puerta(s).

Sujete la manija de la puerta para desasegurar el vehículo

Presione el botón la manija para asegurar el vehículo

No sujete la manija cuando asegure el vehículo

NOTA:

● Si el sistema de desbloqueo de un “Un solo toque” está activado, todas las puertas se desbloquearán cuando usted tome la manija de la puerta del conductor. Selec-cione entre “Desbloquear la puerta del conductor con un solo toque” y “Desblo-

Page 10: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 10

quear todas las puertas con un solo toque”. Refiérase a “Uconnect®/Configuración personal” en la sección de “Tablero de instrumentos”.

● Si el sistema de desbloqueo de un “Un solo toque” está activado, todas las puertas se desbloquearán cuando presione el interruptor de la cajuela. Seleccione entre “Desbloquear la puerta del conductor con un solo toque” y “Desbloquear todas las puertas con un solo toque”. Refiérase a “Uconnect®/Configuración personal” en la sección de “Tablero de instrumentos”.

● Si se detecta un transmisor dentro del vehículo mientras trata de asegurarlo, las puertas y la cajuela se desasegurará y el claxon sonará 3 veces para advertirle. En el tercer intento de aseguramiento, se omitirá la advertencia y podría dejar el transmisor dentro del vehículo

Para acceder a la cajuelaCon un transmisor válido localizado a 1 m (3 ft) de la tapa de la cajuela, presione el botón de desbloqueo de la cajuela localizado en la barra de luz de la tercera luz de freno, arriba del portaplacas

NOTA: Consulte el manual de propietario in-cluido en su CD de usuario para más informa-ción.

Botón de desbloqueo de cajuela

Botón de arranque/paro de motor (Interruptor de ignición)

Botón de Arranque/Paro de motor

Esta función le permite al conductor operar el interruptor de ignición con presionar un botón, mientras que un trans-misor compatible esté en el compartimiento de pasajeros.El nodo de ignición inalámbrico tiene cuatro posiciones de funcionamiento, tres de las cuales están etiquetadas y se iluminaran cuando estén en posición.1. OFF (apagado)2. ACC (Accesorios)3. Encendido/arrancar (ON/RUN)

Arrancar el motor1. Coloque la transmisión en la posición “P” (estacionamiento) o “N” (Neutral).2. Mientras presiona el pedal de freno, presione el botón de Arranque/Paro de motor.

Si el motor falla en arrancar, el motor de arranque se desactivará después de 10 segundos.

NOTA: En caso de que el interruptor no cambie al presionar el botón, el transmisor podría tener la batería baja o completamente descargada. En esta situación, existe un método alternativo para operar el interruptor de ignición. Coloque la nariz del transmisor (el lado opuesto a la llave de emergencia) contra el botón de Arranque/Paro del motor, y presiónela para operar el interruptor de ignición.

Apagar el motor1. Detenga el vehículo por completo.2. Coloque la transmisión en la posición “P” (estacionamiento).3. Presione el botón de Arranque/Paro una vez. El interruptor de ignición regresará a

la posición de Apagado (OFF).

Page 11: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 11

NOTA: Si el vehículo está en movimiento (a velocidades mayores a 8 km/h) y la trans-misión no se encuentra en la posición “P” (estacionamiento), deberá mantener pre-sionado por dos segundos el botón de arranque/paro de motor

Protección para los ocupantesGran parte de las características más importantes de seguridad en su vehículo son los sistemas de protección.

● Sistema de cinturones de seguridad. ● Sistema de bolsas de aire complementarios (SRS). ● Sistemas de protección para niños.

Precauciones importantes de seguridad

Por favor ponga especial atención en las recomendaciones de esta sección. Le dirá como usar los sistemas de protección apropiadamente, para mantener a salvo a us-ted y a sus pasajeros. Aquí hay algunos pasos para minimizar riesgos si se produce un despliegue de las bolsas de aire:

1. Los niños de 12 años o menos, deberán viajar en la parte trasera del vehículo, correctamente asegurados.

2. Si un niño de 2 a 12 años tiene, por alguna razón, que viajar en el asiento del pasajero delantero (NUNCA en un sistema de protección orientado hacia atrás), mueva el asiento del pasajero lo más atrás posible y utilice un sistema de pro-tección para niños adecuado para su edad. (Refiérase a la sección “Sistemas de protección para niños”, más adelante).

3. Los niños que no son lo suficientemente grandes para utilizar el cinturón de una forma apropiada (vea la sección “Sistemas de protección para niños”), deberán estar sentados en los asientos traseros en una silla para niños o con un asiento elevado (Booster). Los niños más grandes que ya no ocupan sillas o asientos ele-vados deberán estar sentados en el asiento trasero con el cinturón de seguridad colocado apropiadamente.

4. No permita que los niños pasen el cinturón de seguridad por debajo de su brazo.5. Debe leer las instrucciones incluidas en su sistema de protección para niños, para

asegurarse de que se encuentra usándolo de forma correcta.6. Todos los ocupantes deberán usar el cinturón de seguridad correctamente.7. El conductor y el pasajero delantero, deberán mover sus asientos lo más atrás

posible, tanto como sea práctico, para dejar espacio cuando se desplieguen las bolsas de aire.

8. No se recargue contra la ventana o la puerta. Si su vehículo tiene bolsas de aire laterales, éstas se inflarán en los espacios que existen entre la puerta y usted, durante un despliegue de bolsas usted podrían herirlo.

9. Si el sistema de bolsas de aire de su vehículo necesita ser modificado para aco-modar a una persona con capacidades diferentes, contacte a su distribuidor auto-rizado.

¡ADVERTENCIA!Los asientos o sistemas de protección para bebés orientados hacia atrás, nunca deben viajar en el asiento delantero de un vehículo con bolsa de aire. Un des-pliegue de la bolsa de aire puede causar lesiones graves o la muerte a los niños menores de 12 años o menores, incluyendo a bebés en esa posición.

Page 12: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 12

Cinturones torso/pélvicosTodas las posiciones de asientos en su vehículo se encuentran equipadas con cintu-rones torso/pélvicos. Asegúrese que todos en su vehículo se encuentren sentados y usando el cinturón de seguridad correctamente.

Coloque el cinturón de seguridad de forma que se encuentre cómodamente apretado y pase a través de sus caderas, debajo del abdomen. Para remover la holgura de la porción pélvica, jale el cinturón hacia arriba la porción del torso. Para aflojar la porción pélvica, incline la contrahebilla y jale el cinturón. Un cinturón correctamente apretado reduce el riesgo de deslizamiento por debajo en una colisión.

Coloque la porción torácica del cinturón a través del hombro y el pecho con lo mínimo posible, o nula holgura, de forma que sea confortable y no descanse sobre su cuello. El retractor del cinturón eliminará las holguras en la porción superior del cinturón de seguridad.

Pretensor del cinturón de seguridadEl sistema de cinturones de seguridad delanteros están equipados con dispositivos pretensionadores que están diseñados para remover cualquier holgura del cinturón de seguridad en una colisión. Una bolsa de aire o pretensor desplegado, deben ser reemplazados de inmediato.

Instrucciones de uso del cinturón de seguridad1. Entre al vehículo y cierre la puerta. Recargue la espalda y ajuste el asiento.2. La contrahebilla del cinturón de seguridad está arriba del respaldo de su asiento.

Sujete la contrahebilla y jálela para que salga la correa del cinturón. Deslice la contrahebilla jalando la correa, tanto como sea necesario para que el cinturón rodee su regazo.

3. Cuando el cinturón haya salido lo suficiente, introduzca la contrahebilla en la ranu-ra de la hebilla, hasta que escuche un “clic”.

4. Coloque la parte pélvica a través de sus muslos, debajo de la parte baja de su abdomen. Para eliminar la holgura en la porción pélvica, jale un poco hacia arriba el cinturón del torso. Para aflojarlo si está demasiado apretado, incline la contra-hebilla y jale la parte pélvica. Al ajustar bien el cinturón, se reduce el riesgo de deslizarse debajo de las correas en caso de una colisión.

5. Coloque el cinturón sobre su pecho de manera que lo sienta cómodo y no le que-de sobre el cuello. El retractor eliminará cualquier holgura en el cinturón.

6. Para liberar el cinturón, oprima el botón rojo en la hebilla. El cinturón será jalado automáticamente a su posición de almacenaje. Si es necesario, deslice la contra-hebilla por la correa hacia abajo, para permitir que se retraiga totalmente.

¡ADVERTENCIA! ● En una colisión, usted y sus pasajeros pueden sufrir lesiones mucho más gra-ves si el cinturón de seguridad no está debidamente abrochado. Pueden gol-pearse con partes del interior del vehículo o con otros pasajeros, o pueden ser lanzados fuera del vehículo. Siempre asegúrese de que los pasajeros se coloquen el cinturón de seguridad.

● Un cinturón colocado detrás de usted no lo protegerá de una lesión durante una colisión. Es más probable que se golpee la cabeza en una colisión si no se usa la parte torzal del cinturón. Los cinturones torso-pélvicos están diseñados para usarse juntos.

● Un cinturón demasiado flojo tampoco lo protegerá. En un frenado repentino usted podría ser impulsado más adelante de lo debido, incrementando la posi-bilidad de lesionarse. Ajuste su cinturón de seguridad correctamente.

Page 13: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 13

¡ADVERTENCIA! ● Un cinturón deshilachado o trozado, puede rasgarse en una colisión y dejarlo sin protección. Revise periódicamente el sistema de cinturones para ver si es-tán trozados, deshilachados o tienen partes flojas. Reemplace de inmediato las partes dañadas. No desarme ni modifique el sistema. Después de un accidente reemplace los conjuntos de cinturones de seguridad que se hayan dañado (re-tractor doblado, correas trozadas, etc.).

Cinturones de seguridad y mujeres embarazadas

Mujeres embarazadas y cinturón de seguridad

Los cinturones de seguridad deben ser usados por todos los ocupantes, incluyendo mujeres embarazadas: el riesgo de lesiones en caso de un accidente se reduce para ellas y el futuro bebe si se encuentran usando el cinturón de seguridad. Coloque el cinturón de seguridad ajustado, debajo del abdomen y cruzando a través de los fuer-tes huesos de las caderas. Coloque la parte torácica del cinturón a través del pecho y lejos del cuello. Nunca coloque esta porción por detrás o por debajo del brazo.

Sistema de protección complementario SRS (Bolsas de aire)Su vehículo puede estar equipado con los siguientes componentes del sistema de bolsas aire:

● Controlador de protección del ocupan-te (ORC)

● Luz de advertencia de las bolsas de aire

● Volante y columna de la dirección ● Tablero de instrumentos ● Protectores de rodillas contra impac-tos

● Bolsa de aire suplementaria lateral de rodilla del conductor

● Bolsas de aire delanteras avanzadas ● Bolsas de aire laterales (SAB y SA-BIC) complementarias

● Sensores de impacto delantero y la-teral

● Pretensores de cinturones de seguri-dad delanteros

● Interruptores de la hebilla de cinturo-nes de seguridad

● Sensores de posición de correderas de los asientos.

Bolsas de aire delanteras avanzadasEste vehículo tiene bolsas de aire avanzadas para conductor y pasajero delantero como un complemento a la protección del sistema de cinturón de seguridad. Las bolsas de aire NO se desplegarán en todo tipo de impactos.

Las bolsas de aire avanzadas delanteras están diseñadas para proporcionar pro-tección adicional complementando los cinturones de seguridad, no están diseñadas para reducir el riesgo de lesiones en choques traseros, laterales o volcaduras. Las bolsas de aire no se desplegarán en todo tipo de impacto, incluyendo algunos que podrían provocar daño sustancial, por ejemplo algunos choques contra postes, o impactos con ángulos desfasados.

Page 14: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 14

Por otro lado, dependiendo de la posición y tipo de impacto, las bolsas de aire podrían desplegarse en choques que provoquen pocos daños en la parte frontal del vehículo, pero que producen una severa desaceleración inicial. Debido a que los sensores de la bolsa de aire miden el grado de desaceleración del vehículo con respecto al tiempo, la velocidad y daños del vehículo no son un buen indicador de despliegue de blosas de aire por si mismos.

Los cinturones de seguridad son necesarios para una completa protección en todo tipo de choques, además de que lo mantienen en la posición correcta en caso de un eventual despliegue de bolsas de aire.

Las bolsas de aire deben encontrarse listas para inflarse para su protección en cho-cques. El control de protección a ocupantes (ORC) monitorea los circuitos internos e interconecta los sistemas eléctricos con los componentes del sistema de bolsas de aire.

El ORC monitorea las lecturas de las partes electrónicas del sistema de la bolsa de aire cuando la ignición está en la posición de START o de ON/RUN. Si la ignición está en la posición de OFF o en la de ACC, el sistema de bolsa de aire no está encendido y las bolsas de aire no se inflarán.

El ORC enciende la luz de advertencia de la bolsa de aire en el panel de instrumentos aproximadamente ocho segundos por una verificación cuando la ignición es llevada por primera vez a la posición de encendido/en marcha (ON/RUN). Si después de este tiempo la luz se mantiene encendida o se enciende mientras conduce, lleve su vehículo a servicio inmediatamente.

NOTA: Si el velocímetro, tacómetro, o cualquier marcador relacionado no está traba-jando, el controlador de protección a los ocupantes (ORC) podría estar inhabilitado. En esta condición, las bolsas de aire podrían no estar listas para inflarse y así prote-gerle. Acuda a su distribuidor autorizado para que revise las bolsas de aire.

Después de cualquier choque, el vehículo debe ser llevado a un distribuidor autori-zado inmediatamente. No conduzca con las bolsas de aire desplegadas. Si estuviera involucrado en otro accidente, las bolsas de aire no estarán preparadas para prote-gerlo. Si es necesario modificar las bolsas der aire para permitir la accesibilidad de personas con discapacidad, contacte a su distribuidor autorizado.

Refiérase a su manual de propietario incluido en el CD para más información acerca del sistema de protección complementario SRS.

Bolsa de aire suplementaria de rodillaEste vehículo está equipado con bolsa de aire suplementaria de rodilla montada en el panel de instrumentos debajo de la columna de la dirección. La bolsa de aire suple-mentaria de rodilla brinda una mejor protección durante un impacto frontal al trabajar en conjunto con los cinturones de seguridad, los pretensionadores y las bolsas de aire frontales avanzadas.

Bolsas de aire complementariasSu vehículo puede estar equipado con bolsas de aire laterales complementarias (SAB) montadas en el asiento, montadas en la parte lateral del asiento. Éstas se pueden identificar por una etiqueta de bolsa de aire cosida al exterior de los asientos.

Su vehículo también puede estar equipado con bolsas de aire laterales complementa-rias de cortina (SABIC), localizadas encima de las ventanas. La cubierta de las bolsas de aire está grabada con las letras SRS AIRBAG. Éstas bolsas de aire le ayudan a reducir el riesgo de expulsión parcial o completa de los ocupantes del vehículo a tra-vés de la ventana en ciertos impactos laterales.

Page 15: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 15

Las bolsas de aire laterales complementarias (SAB Y SABIC) están diseñadas para desplegarse en ciertos tipos de impacto laterales. El controlador de protección de ocupantes (ORC) determinará si es necesario el despliegue de estas bolsas en im-pactos laterales o volcaduras, basándose en el tipo y severidad de la colisión. El daño del vehículo por si mismo no es un indicador para el despliegue de las bolsas de aire.

¡ADVERTENCIA! ● Confiar sólo en el sistema de las bolsas de aire, no es suficiente en una colisión. Las bolas de aire trabajan en conjunto con el sistema de los cinturones de segu-ridad. En alguna colisión, las bolsas de aire podrían no desplegarse. SIEMPRE USE el cinturón de seguridad.

● El estar muy cerca del volante o panel de instrumentos durante el despliegue de las bolsas de aire avanzadas frontales puede causar lesiones serias, inclu-yendo la muerte. Las bolsas de aire necesitan espacio para inflarse. Siéntese hacia atrás, confortablemente con sus brazos extendidos hacia el volante o panel de instrumentos.

● No se recargue en la ventana de la puerta las bolsas de aire complementarias (SAB) y (SABIC), se inflan en los espacio entre usted y la puerta. Siéntese al centro del asiento.

● Estar muy cerca de las bolsas de aire complementarias de cortina (SABIC) o bolsas de aire complementarias montadas en los asientos (SAB) durante un despliegue puede ocasionarle severas lesiones o incluso la muerte.

NOTA: Para más información, consulte el manual de propietario ubicado en el CD de usuario, en la sección “Antes de arrancar su vehículo“.

Sistemas de protección para niñosLos niños de 12 años y menos deben viajar adecuadamente abrochados en el asien-to trasero, si está disponible. De acuerdo a las estadísticas de accidentes, los niños están más seguros si están protegidos adecuadamente en los asientos traseros que en los delanteros.Hay diferentes tamaños y tipos de protección para niños, desde el tamaño para re-cién nacido hasta para el niño suficientemente grande que puede usar el cinturón de seguridad de adulto. Siempre consulte el manual del propietario del vehículo para utilizar el asiento correcto para los niños.Antes de comprar cualquier protección para niño, asegúrese que traiga la etiqueta que certifique que cuenta con todas las medidas aplicables de seguridad. También debe asegurarse de que pueda instalarla en el vehículo en dónde va a ser usada.

¡ADVERTENCIA! ● En una colisión, un niño sin protección, puede convertirse en un proyectil en el interior del vehículo. La fuerza requerida para sujetar a un bebé en su regazo puede ser tan grande que tal vez no pueda sostenerlo, sin importar lo fuerte que usted sea. El niño y otras personas podrían resultar gravemente lesiona-dos. Cualquier niño que viaje en el vehículo debe estar en una silla para bebé adecuada para su tamaño.

Resumen de las recomendaciones para la sujeción de los niños

Tamaño, altura, peso y edad del niño

Tipo de protección para niño recomendada

Bebés y niños muy pequeños

Niños de 2 años o menores que no han alcanzado los límites de altura y peso pro-medio.

Ya sea un portabebés o un asiento convertible orientado hacia atrás en el asiento tra-sero del vehículo.

Page 16: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 16

Tamaño, altura, peso y edad del niño

Tipo de protección para niño recomendada

Niños pequeños Niños que tiene al menos 2 años y han sobrepasado los límites de altura y peso pro-medio.

Asiento orientado hacia el frente

Niños grandes Niños que sobrepasan los límites promedio a su edad pero aún son pequeños para que el cinturón de seguridad ajuste apropiadamente.

Sentarse en el asiento trase-ro del vehículo con un asien-to elevador de posiciones del cinturón de seguridad y el cinturón de seguridad del ve-hículo.

Niños muy grandes para las proteccio-nes

Niños de 12 años o menores que sobrepasan los límites de altura y peso para un asiento elevador.

Sentarse en el asiento trasero, con el cinturón de seguridad del vehículo.

Lactantes y niños pequeños

Los expertos en seguridad recomiendan que los niños viajen mirando hacia atrás hasta los dos años de edad o hasta que alcancen la altura o peso de los asientos de seguridad con la vista hacia atrás. Se pueden usar dos tipos de porta bebés con la cara viendo hacia atrás: las convencionales sillas protectoras o los asientos para niños “convertibles”. Las sillas convencionales protectoras deben ser solo usadas con la cara viendo hacia atrás en el vehículo y son recomendadas desde el nacimiento, hasta que los niños alcanzan el peso y la altura. Los asientos convertibles para niños pueden ser usados indistintamente con la cara viendo hacia adelante o hacia atrás del vehículo. Estos asientos convertibles tienen un límite mayor de aceptación en el peso del niño en comparación con las convencionales sillas protectoras, de tal forma que pueden ser usadas con la cara viendo hacia atrás por niños que han superado el límite de peso, pero que son menores de dos años de edad.

¡ADVERTENCIA! ● Nunca coloque un asiento infantil orientado hacia atrás frente a un bolsa de aire. El despliegue de una bolsa de aire, puede causar daños o incluso la muer-te en niños menores de 12 años, incluidos los que estén en asiento orientado hacia atrás.

● Sólo utilice los asientos infantiles orientados hacia atrás en los vehículos con asiento trasero.

Protección para niños mayores

¡ADVERTENCIA! ● Una instalación incorrecta de la retención, podría causar una falla. Podría aflo-jarse en una colisión. El niño podría salir severamente dañado o podría causar-le la muerte. Siga las instrucciones del fabricante de la retención infantil cuando instale la retención.

● Cuando la retención de niño no esté en uso, asegúrela en el asiento con los cinturones o con los anclajes LATCH o sáquela del vehículo. No la deje suelta en el vehículo. En alguna parada súbita, ésta podría salir volando y golpear a los ocupantes y causar severos daños.

Niños muy grandes para los asientos para niños

Los niños que son lo suficientemente grandes como para usar el cinturón de hombro cómodamente y cuyas piernas son lo suficientemente largas para doblar por la parte

Page 17: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 17

delantera de la silla cuando la espalda está contra el respaldo del asiento, deben usar el cinturón de seguridad en el asiento trasero. Utilice estos sencillos 5 pasos de prue-ba para decidir si el niño puede utilizar un cinturón del asiento del vehículo solamente:

1. ¿Puede el niño se sentarse completamente hacia atrás contra el respaldo del asiento del vehículo?

2. ¿Las rodillas del niño se doblan cómodamente por encima de la parte delantera del asiento del vehículo - mientras que todavía están sentados todo el camino?

3. ¿El cinturón de hombro cruza el hombro del niño entre su cuello y el brazo?4. ¿Es la parte abdominal del cinturón lo más bajo posible, tocando los muslos del

niño y no en su estómago? 5. ¿Puede mantenerse el niño sentado así durante todo el viaje?Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas es “no”, entonces el niño todavía tiene que usar un asiento elevado en este vehículo. Si el niño está usando un cinturón torso pélvico, verifique que el cinturón esté ajustando. Un niño que está inquieto o al encorvarse pueden mover la banda de su posición, si el cinturón hace contacto con la cara o el cuello, mueva al niño hacia el centro del vehículo. Nunca permita que un niño ponga el cinturón debajo del brazo o detrás de su espalda.

Recomendaciones para la sujeción de asientos infantilesUsar cualquier método que este marcado por una X

Tipo de asiento

Combinación de peso y tipo de

asiento del niño

Usar cualquier método que este marcado por una X

LATCH - Anclajes inferiores

Cinturón de seguridad

únicamente

LATCH - Anclaje

inferiores y correas

superiores

Cinturón de

seguridad + correas

superioresOrientado

hacia atrás

Hasta 29.5 kg (65 lbs) X X

Orientado hacia atrás

Mayor a 29.5 kg (65 lbs) X

Orientado hacia

delanteHasta 29.5 kg

(65 lbs) X X

Orientado hacia

delanteMayor a 29.5

kg (65 lbs) X

Sistema de protección de anclajes inferiores y correas de sujeción para niños (LATCH)

Su vehículo está equipado con el sistema de protección infantil de anclaje denominado LATCH, que significa an-clajes inferiores y correas para niños. El sistema LATCH tiene tres puntos de anclaje del vehículo para la instala-

ción de los asientos equipados con el sistema LATCH niño. Hay dos anclajes inferio-res ubicados en la parte posterior del cojín del asiento donde se encuentra con el respaldo del asiento y un anclaje de sujeción superior situado detrás de la posición del asiento. Estos anclajes se utilizan para instalar equipados con el sistema LATCH asientos infantiles sin necesidad de utilizar los cinturones de los asientos del vehícu-lo. Algunas posiciones de asiento puede tener un anclaje de fijación superior, pero no

Page 18: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 18

hay anclajes inferiores. En estas plazas de asiento, el cinturón de seguridad debe ser utilizado con el anclaje de sujeción superior para instalar el asiento de seguridad. Por favor, consulte la tabla siguiente para obtener más información.

Posiciones LATCH para instalar los asientos de protección en el vehículo

● Símbolo del anclaje inferior, 2 anclajes por posición de asiento. ● Símbolo del anclaje de sujeción.

Posiciones LATCH para los asientos de seguridad

¿Cuál es el peso limite (peso del niño más peso del asiento de pro-tección) que el sistema LATCH puede soportar?

29.5 kg (65 lbs)

Use el sistema de anclaje LATCH hasta que el peso combinado de el niño junto con el peso del asiento protector sea 29.5 kg (65 lbs). En caso contrario utilice el cinturón de seguridad y los anclajes de correas.

¿Se pueden utilizar juntos los anclajes LATCH y el cinturón de seguridad para sujetar un asiento protector tanto orientado al frente como hacia atrás?

NoNo use el cinturón de seguridad cuando se use el sistema de anclaje LATCH para sujetar los asientos protectores para niños.

¿Se puede instalar un asiento para niño en el centro utilizando los an-clajes LATCH inferiores?

N/A

¿Se pueden instalar dos asientos para niños usando el mismo ancla-je LATCH inferior?

No

Nunca instale asientos para niño compatibles con LATCH de manera que compartan un an-claje inferior común. Si instala protecciones para niño compatibles con el sistema LATCH en dos posiciones adyacentes del asiento tra-sero, puede usar el anclaje LATCH o el cintu-rón de seguridad del vehículo para la posición exterior, pero debe usar el cinturón de seguri-dad del vehículo en la posición central.

¿Se pueden colocar dos sillas en un usando un anclaje interior LATCH?

No

Nunca “comparta” anclajes LATC con dos o más sillas. Si la posición central no tiene an-clajes LATCH, use el cinturón para instalar la silla y las posiciones laterales para usar los anclajes LATCH.

¿Un asiento protector para niños orientado hacia atrás puede tocar la parte trasera del asiento del pa-sajero frontal?

Si

El asiento para niños puede tocar la parte tra-sera del asiento del pasajero frontal si el fa-bricante del asiento protector así lo autoriza. Vea el manual de usuario del asiento para niño para más información.

¿Se pueden remover las protec-ciones para la cabeza? Si Únicamente en la posición central.

Page 19: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 19

Localización de los anclajes LATCH superiores

Los anclajes inferiores del asiento trase-ro son barras redondas, localizadas atrás del cojín del asiento, donde se une

con el respaldo del asiento y son visibles sola-mente cuando se recarga en el asiento trasero para instalar la protección para niños. Usted las sentirá fácilmente si pasa su dedo por la inter-sección de la superficie del respaldo y del cojín del asiento.Localización de los anclajes LATCH inferiores

Adicionalmente detrás de cada posición del asiento trasero, existen correas de anclaje localizadas en el panel entre el

asiento trasero y la ventana trasera. Estas co-rreas se encuentran debajo de una cubierta de plástico marcada con este símbolo.

Anclajes del asiento central

Si un sistema de sujeción para niños instalado en la parte central de la parte trasera bloquea el asegurado del cinturón de seguridad de alguno de los asientos laterales, no utilice ese asiento. Si el sistema de sujeción bloquea los anclajes LATCH o cinturones de seguridad, no debe ins-talarlo en esa posición.

Ubicación de anclajes LATCH inferiores

Ubicación de anclajes LATCH superiores

Instalación de los asientos de protección para niños compatible con anclajes LATCH

Si la posición del asiento seleccionada cuenta con cinturones retractiles de bloqueo automáticos (ALR), coloque el cinturón de seguridad siguiendo las siguientes instruc-ciones que se mencionan enseguida. Ver la sección de “Instalar sistemas de sujeción para niños utilizando el cinturón de seguridad del vehículo” para verificar que tipo de cinturón tiene cada una de las posiciones.

1. Afloje los ajustadores en las correas inferiores y en la correa de sujeción del asien-to para niño para que pueda colocar los ganchos o conectores más fácilmente a los anclajes del vehículo.

2. Coloque el asiento para niños entre los anclajes inferiores para esa posición del asiento. Para algunos asientos de la segunda fila, puede que tenga que reclinar el asiento y/o elevar la cabecera para lograr una mejor ajuste. Si el asiento trasero puede moverse hacia atrás o hacia delante, usted puede moverlo a la posición más atrás posible para hacer espacio a la silla infantil. Usted también puede mo-ver el asiento delantero hacia delante para hacer espacio a la silla infantil.

3. Coloque los ganchos inferiores o conectores del sistema de sujeción a los ancla-jes inferiores en la posición del asiento seleccionada.

4. Si el sistema de sujeción cuenta con una correa de sujeción, conéctela el anclaje de la correa de sujeción superior. Vea la sección “Instalar un sistema de sujeción para niños utilizando el anclaje de la correa de sujeción superior” para instruccio-nes de cómo colocar un anclaje de cuerda.

5. Tense todas las correas mientras empuja el sistema de sujeción hacia abajo y

Page 20: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 20

hacia la parte trasera del asiento. Tense las correas del sistema de sujeción de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

6. Verifique que el sistema de sujeción está instalado estrechamente jalándolo hacia enfrente y hacia atrás. No debe de moverse más de 25.4 mm (1 in) en cada direc-ción.

NOTA: Siempre siga las instrucciones del fabricante del asiento de seguridad du-rante la instalación del asiento de seguridad. No todos los sistemas de protección infantil se instalarán como se describen aquí.

Instalación de la protección para niños usando los cinturones de seguridad del vehículo

Los cinturones de seguridad de los pasajeros de posiciones están equipados con re-tractores de bloqueo automático (ALR) o ambos. Ambos están diseñados para man-tener la porción pélvica ajustada alrededor de la protección para niños de tal forma que no es necesario usar seguros de traba. El retractor ALR se puede poner en modo de bloqueo jalando toda la correa del retractor y permitiendo que la correa se retracte automáticamente. Si está bloqueado, el ALR hará un sonido de clic mientras se está retractando la correa. Para más información sobre el ALR consulte el capítulo corres-pondiente en el manual de propietario incluido en su CD de usuario.

¿Cuál es el peso límite (peso del niño más peso del asiento de protección) para utilizar el anclaje de sujeción de correa con el cinturón de seguridad para sujetar una protección para niño orienta-da hacia el frente?

El peso límite de la protección para niño

Siempre utilice los anclajes de su-jeción de correa cuanto se utilice el cinturón de seguridad para instalar una protección para niño orienta ha-cia el frente, hasta el límite del peso recomendado para la protección para niño.

¿Un asiento protector para niños orien-tado hacía atrás puede tocar la parte trasera del asiento del pasajero frontal?

Si

El asiento para niños puede tocar la parte trasera del asiento del pasajero frontal si el fabricante del asiento pro-tector así lo autoriza.

¿Se pueden desmontar las cabeceras? Si, únicamente en el asiento en posición central

¿Puede la parte inferior de la hebilla gi-rarse en sentido contrario a la trayectoria del cinturón de la protección para niño, para hacer que se ajuste firmemente?

Si

En posiciones con placa con pestillo (CINCH), la parte inferior de la hebilla puede girarse hasta 3 veces. No gire la parte inferior de la hebilla en las po-siciones de los asientos en las cuales se cuenta con retractores ALR.

Instalación de la protección para niños usando cinturones con retractor de bloqueo automático (ALR)

1. Jale el cinturón del retractor hasta que esté suficientemente largo para hacerlo pasar a través de la protección para niño. No gire o tuerza la correa del cinturón en la trayectoria de la protección.

2. Inserte la contra hebilla en la hebilla de anclaje hasta que escuche un “clic”.3. Jale la cinta del cinturón para apretar la porción pélvica alrededor del sistema de

protección para el niño. 4. Para bloquear el cinturón de seguridad jale el cinturón hasta que salga totalmente

del retractor. Permita que el cinturón regrese dentro del retractor, jalando el exce-so de la cinta para apretar la porción pélvica. Mientras el cinturón se retracta se escucharán sonidos de tipo clic, esto significa que el cinturón de seguridad está ahora en modo de bloqueo automático.

5. Trate de jalar la cinta fuera del retractor. Si se encuentra bloqueado, no deberá poder jalar ninguna porción de la cinta. Si el retractor no está bloqueado repita el paso 5.

Page 21: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 21

6. Finalmente jale el exceso de la cinta para apretar la porción pélvica alrededor del sistema de protección para niños mientras lo presiona hacia atrás y hacia abajo en el asiento del vehículo.

7. Si el sistema de protección para niño cuenta con correa de sujeción superior y el asiento en el cual se está posicionando cuenta con un anclaje superior de correa, conecte la correa de sujeción con el anclaje y ajústela firmemente.

8. Compruebe que la protección para niño este instalada con fuerza, jalando de un lado a otro del asiento para niño siguiendo la misma trayectoria del cinturón de seguridad. Este no debe moverse más de 25.4 mm (1 pulgada) en cualquier direc-ción.

Instalación de la protección para niño utilizando anclajes superiores de sujeción

¡ADVERTENCIA!No fije la correa superior de un sistema de protección para niños orien-tado hacia atrás en la parte frontal del asiento, incluyendo el marco del asiento u otro anclaje de correas. Fije la correa de este tipo de sistemas de protección en el anclaje asignado para la posición de asiento seleccio-nada, localizada detrás de la parte superior del mismo. Consulte la sec-ción “Posiciones LATCH para la instalación de los sistemas de protección para niños en el vehículo” para consultar las localizaciones correctas para anclaje superior en su vehículo.

1. Gire o levante la cubierta de acceso ubicada directamente detrás del asiento don-de colocará el sistema de protección para niños.

Montaje de la correa de anclaje superior

1. CubiertaA. Gancho de correa de sujeción3. Colocación de la correaB. Anclaje de correa

2. Dirija la correa de sujeción de tal manera que siga la trayectoria más corta entre el anclaje y el asiento para niño.

3. Si su vehículo cuenta con cabeceras ajustables, levántela hasta donde sea posible y de ser posible, introduzca la correa de sujeción debajo de la cabece-ra, entre ambos postes. Si no es posible, baje la cabecera y pase la correa de su-jeción por encima de la cabecera.

4. Sujete el gancho de la correa de sujeción de la protección para niño al anclaje para correa superior, como se muestra en el diagrama y elimine la holgura como lo indique el fabricante del sistema de pro-tección para niños.

¡ADVERTENCIA! ● Una correa mal anclada puede ocasionar un mayor movimiento de la cabeza y posibles lesiones al niño. Sólo use las posiciones de anclaje que estén directa-mente detrás del asiento para niños para asegurar la correa superior.

Page 22: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 22

¡ADVERTENCIA! ● Si su vehículo está equipado con el asiento abatible trasero, asegúrese de que la correa de sujeción no se cae a lado de los asientos mientras ajusta.

CabecerasLas cabeceras están diseñadas para reducir el riesgo de daño en el cuello restrin-giendo el movimiento de la cabeza en eventos de impacto trasero. Éstas se deben ajustar de forma que la parte alta de la cabecera quede arriba de su oreja.

¡ADVERTENCIA!Las cabeceras de todos los ocupantes deben ser ajustadas apropiada-mente antes de operar el vehículo u ocupar el asiento. Las cabeceras no deben ser ajustadas mientras el vehículo se encuentra en movimiento. Manejar un vehículo con las cabeceras ajustadas incorrectamente o re-movidas puede causar lesiones graves o muerte en una colisión.

Cabeceras reactivas - asientos delanterosLos asientos del conductor y del pasajero delantero, están equipados con cabece-ras reactivas (RHR). Cuando las cabeceras se desplieguen durante un impacto, se extienden para minimizar la distancia entre la cabeza y la cabecera reactiva. Las cabederas regresarán automáticamente a su posición después del impacto trasero. Si éstas no regresan a la posición original, consulte a su distribuidor autorizado. Para elevar la cabecera, jale la cabecera hacia arriba hasta la posición deseada. Para bajar la altura de la cabecera presione el botón de ajuste ubicado en la base de la cabecera y empuje hacia abajo a la posición deseada.

NOTA: Las cabeceras sólo pueden ser removidas por personal técnico calificado, para servicio. Si requiere remover las cabeceras, vea a su distribuidor autorizado.

¡ADVERTENCIA!No coloque sobre las cabeceras objetos como abrigos, cubiertas de asientos, reproductores portátiles de DVD, u otros accesorios. Estos ob-jetos interferirán con la operación de las cabeceras en el caso de algún accidente y podría resultar en un daño severo o la muerte.

Cabeceras traserasLa cabecera central trasera tiene dos posiciones posibles: levantada o retraída. Cuando el asiento central es ocupado La cabecera central debe ser levantada a po-sición para su correcto uso. Cuando no exista ocupante en esta posición, la cabecera puede ser llevada a su posición más baja para proporcionarle la máxima visibilidad hacia atrás al conductor. Para levantar la cabecera, jálela hacia arriba. Para colocarla pegada al respaldo, presione el botón localizado en la base de la cabecera, y empú-jela hacia abajo.

NOTA: Las cabeceras en los asientos traseros de los extremos no pueden ajustarse.

Asientos delanterosAsientos eléctricos (si así está equipado)Los interruptores de los asientos eléctricos están localizados en el costado exterior del asiento.

Page 23: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 23

● El interruptor del asiento (1) controla los ajustes de subir/bajar, adelantar/retrasar, y la inclinación del asiento.

● El interruptor del respaldo (2) controla la inclinación del respaldo del asiento.

Para ajustar el asiento, presione el interruptor correspondiente (asiento o respaldo) y múe-valo hacia la dirección deseada

Soporte lumbar eléctrico (si así está equipado)El control lumbar se encuentra en el costado exterior del respaldo del asiento del conduc-tor. Presione el interruptor de control hacia abajo para incrementar el soporte lumbar o hacia arriba para disminuir el soporte, según lo requiera.

Interruptores de ajuste eléctrico

1. Interruptor del asiento2. Interruptor del respaldo

Interruptor del soporte lumbar eléctrico

Asiento con memoria (si así está equipado)La característica de asiento con memoria, le permite registrar los ajustes del asiento, espejos laterales, pedales (si así está equi-pado), profundidad y altura del volante, y las estaciones de radio preestablecidas en memoria de dos conductores distintos. Los botones de memorias del conductor están localizados en el panel de la puerta

Para almacenar una memoria de conductor: Botones de memorias en el asiento del conductor

1. Coloque el interruptor de ignición en la posición de encendido.2. Ajuste todas las preferencias que desee (es decir, el asiento, espejos laterales,

pedales [si así está equipado], inclinación/profundidad de la columna de dirección [si así está equipado], y estaciones de la estación de radio).

3. Presione y suelte el botón establecer (S).4. Dentro de los cinco segundos siguientes, pulse y suelte el botón de memoria 1 ó

2.Para llamar alguna de las memorias, presione el botón correspondiente a la deseada (1 ó 2).

NOTA: El transmisor puede ser programado para una memoria en específico las posiciones cuando el botón de desbloqueo es presionado. Consulte el manual de propietario incluido en su CD de usuario para más información.

Característica de entrada/salida fácil (si así está equipado)

El asiento de conductor con memoria, puede estar equipado con una característica de entrada/salida fácil que le proporciona al conductor un acceso o salida del vehícu-lo más fácil recorriéndolo hacia atrás.

Page 24: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 24

NOTA: Esta característica puede ser activada/desactivada a través del sistema Ucon-nect.

¡PRECAUCIÓN!No coloque objetos debajo del asiento, o impida el libre movimiento del asiento, ya que podría causar daños en los controles de los asientos. El recorrido del asiento puede verse limitado si el movimiento es bloqueado por una obstrucción en la trayectoria.

¡ADVERTENCIA! ● Ajustar el asiento mientras conduce puede ser peligroso. Mover el asiento mientras conduce podría provocar la pérdida de control y ocasionar un acci-dente fatal o grave.

● No permita a las personas viajar en ninguna área del vehículo que no esté equipada con un asiento y cinturón de seguridad. En un accidente las personas que viaja es esas áreas son más propensas a sufrir lesiones graves o la muerte.

● No viaje con el respaldo del asiento tan inclinado que el cinturón de seguridad ya no descanse sobre su pecho. En un choque, usted podría deslizarse por debajo del cinturón de seguridad y resultar seriamente herido o muerto.

Asientos frontales con calefacción (si así está equipado)

Los controles de los asientos con calefacción están localizados dentro del sistema Uconnect®. Usted puede acceder a ellos a través de la pantalla de control de clima o en la pantalla de controles.

● Presione el botón del asiento con calefacción una vez para activar el modo de ajuste alto.

● Presione el botón del asiento con calefacción por segunda vez para activar el modo de ajuste bajo.

● Presione el botón del asiento con calefacción por tercera vez para desactivar la calefacción.

El nivel de ajuste bajo también se apaga automáticamente después de aproximada-mente 45 minutos.

NOTA: El motor debe estar encendido para que los asientos con calefacción puedan operar. Para mayor información consulte el manual de propietario, ubicado en el CD de usuario, en la sección de “Características de su vehículo“.

Asientos frontales ventilados (si así está equipado)

Los botones de control de asientos delanteros ventilados están localizados en el sistema Uconnect®. Usted puede acceder a ellos a través de la pantalla de control de clima o en la pantalla de controles.

● Presione el botón de ventilación una vez para escoger alta. ● Presione el botón de ventilación una vez más para escoger baja. ● Presione el botón de ventilación una tercera vez para apagar los elementos de la característica de ventilación.

NOTA: El motor debe de estar encendido para que la ventilación de los asientos fun-cione. Para mayor información consulte el manual de propietario, ubicado en el CD de usuario, en la sección de “Características de su vehículo“.

Page 25: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 25

Asientos traserosRespaldo del asiento trasero abatibleJale de las correas ubicadas en las esquinas superiores externas de los asientos, para aba-tir uno o ambos respaldos del asiento trasero. Estas correas pueden ser escondidas cuando no se necesiten. Cuando levante el respaldo a la posición original, asegúrese que se encuen-tra correctamente anclado jalando de la parte superior del respaldo, por encima de la correa. Correa de abatimiento del respaldo

Columna de la dirección abatible/telescópicaAjuste manual (si así está equipado)La palanca de control de la inclinación se localiza debajo del volante de la dirección, en el extremo de la columna de la dirección.

Para desbloquear la columna de la dirección, empuje la palanca de control hacia abajo (hacia el piso). Para inclinar la columna de la dirección, mueva el volante de la dirección hacia arriba o abajo como se desee. Para acortar o alargar la columna de la dirección, tire del volante de la dirección hacia fuera o empújelo hacia dentro como se desee. Para bloquear la columna de la dirección, empuje la manija de control hacia arriba hasta que esté completamente acoplada. Palanca de control

Ajuste eléctrico (si así está equipado)El interruptor de control de la inclinación se lo-caliza debajo de la palanca multifunciones, en la columna de la dirección.

Para inclinar la columna de la dirección, mue-va el interruptor de control de la dirección hacia arriba o abajo según se desee. Para acortar o alargar la columna de la dirección, empuje hacia atrás o hacia delante el interruptor de control de la dirección para acercar o alejar el volante, se-gún se desee. Interruptor de control

¡ADVERTENCIA! ● No ajuste la columna de dirección/volante mientras conduce, esta debe man-tenerse bloqueada mientras conduce. Si ajusta el volante mientras conduce o no bloquea la columna de dirección correctamente, podría perder el control del vehículo. Hacer caso omiso a esta advertencia puede provocarle lesiones gra-ves o la muerte.

● Es peligroso inclinar la columna de la dirección mientras el vehículo está en movimiento. Si no tiene estabilidad en la columna de la dirección, usted puede perder el control del vehículo y tener un accidente. Ajuste la columna sólo cuan-do el vehículo esté detenido y asegúrese de que haya quedado asegurada antes de ponerlo en marcha.

Page 26: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

antes de arrancar su vehículo 26

Pedales ajustables (si así está equipado)El interruptor está localizado en la parte frontal del lado izquierdo del asiento del conductor.

● Presione el interruptor hacia delante para alejar los pedales de usted.

● Presione el interruptor hacia atrás para acer-car los pedales hacia usted

Los pedales no pueden ser ajustados cuando el vehículo está en “R” o cuando el sistema de control electrónico de la velocidad ha sido es-tablecido.

Interruptor de ajuste de los pedales

¡PRECAUCIÓN!No coloque objetos debajo de los pedales, o impida el libre movimiento del asiento, ya que podría causar daños en los controles de los pedales. El recorrido del pedal puede verse limitado si el movimiento es bloqueado por una obstrucción en la trayectoria.

¡ADVERTENCIA!No ajuste los pedales mientras el vehículo se encuentra en movimiento. Usted podría perder el control y tener un accidente. Siempre ajuste los pedales mientras el vehículo se encuentra detenido.

Abastecimiento de combustibleEl botón de liberación de la compuerta de combustible se encuentra ubicado en el compartimiento del portamapas, en la puerta del conductor. Presione y libere el botón una vez para abrir la compuerta del combustible.

Interruptor de liberación

Page 27: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

funcIonamIento de su vehículo 27

FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULOPalanca de multifuncionesOperación del limpiaparabrisas/la-vaparabrisasOperación intermitente, lenta y rápida

Gire el extremo de la palanca multifuncio-nes hasta el primer tope para establecer uno de los cuatro ajustes de operación intermitente. Gire al segundo tope para la operación lenta del limpiaparabrisas. Gire al tercer tope para una operación rápida y continua del limpiaparabrisas.

Función de rocío

Gire hacia abajo cuando sólo requiera una pasada del limpiaparabrisas.

Palanca de multifunciones

1. Presione hacia el volante para operar el lavaparabrisas

2. Gire la perilla hacia abajo para activar la función de rocío

3. Empuje para activar las luces altas o de carretera

NOTA: La función de rocío no activa la bomba de lavado, así que, ningún líqui-do de lavado se rociará en el parabrisas. La función de lavado debe ser usada para rociar con líquido de lavado el parabrisas.

Lavaparabrisas

Para usar el lavador, empuje la palanca multifunciones hacia adentro (hacia la co-lumna de dirección) y sosténgala durante el tiempo que desee que continúe el rocío.

Limpiadores con sensor de lluvia (si así está equipado)

Esta función detecta humedad en el parabrisas y activa los limpiaparabrisas automá-ticamente cuando el interruptor se encuentra en el modo de operación intermitente. . La función es especialmente útil para salpicaduras de la carretera o para las salpica-duras de los lavaparabrisas del vehículo de adelante. Gire el extremo de la palanca multifunciones a uno de cuatro ajustes para activar esta función. Esta función puede ser activada o desactivada desde el sistema Uconnect ®. Consulte a “Configuración del Uconnect®”, en “Tablero de instrumentos” dentro del manual de propietario inclui-do en su CD para mayor información.

Operación de luces altasEmpuje la palanca hacia el tablero para activar las luces de carretera. Empuje hacia usted la palanca para emitir un destello de luces altas.

LucesLuces direccionales: Mueva la palanca multifunciones hacia arriba o hacia abajo para indicar vuelta a mano derecha o vuelta a mano izquierda.

Interruptor de luz alta/baja de los faros: Cuando los faros se encienden, empujan-do la palanca multifunciones hacia el tablero de instrumentos se cambiará de luces de bajas a las luces altas. Jalando de regreso la palanca a la posición neutral de los faros regresará a las luces bajas.

Asistencia para cambio de carril: Accione la palanca una vez hacia arriba o hacia abajo, sin moverla más allá de la posición de paro, las luces direccionales (izquierda o derecha), destellarán tres veces y se apagarán automáticamente.

Page 28: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

funcIonamIento de su vehículo 28

Interruptor de luces exteriores (faros)

Interruptor de las luces

El interruptor se localiza al lado izquierdo del tablero de instrumentos. El interruptor controla la operación de la luz de los faros, luces de estacionamiento, del tablero de instrumentos, luces interiores y faros de nie-bla (si así está equipado).Gire el interruptor hacia la derecha hasta el primer tope, las luces de estacionamiento y las luces del tablero instrumentos se ilu-minarán. Gire hasta un segundo paso y los faros se encenderán. Presione el interruptor para activar las luces de niebla

Gire el interruptor a la posición AUTO para activar las luces automáticas. En esta posición las luces se encenderán o apagarán de acuerdo a la luz ambiental.

1. Posición AUTO2. Presione para activar luces de nie-

bla (si así está equipado)3. Interruptor de control luces

3. Control rotatorio del atenuador de luz ambiental

4. Control rotatorio de iluminación interior/tablero

Luces altas automáticas (si así está equipado)El sistema de luces altas automáticas proporciona una iluminación hacia el frente me-jorada al controlar automáticamente la operación de las luces altas a través de una cámara digital montada en el retrovisor central. Esta función puede ser programada a través del sistema Uconnect®, consulte el manual de propietario incluido en su CD para más información.

Control de iluminaciónEl control de iluminación (4) está localizado un lado del interruptor de las luces. Con las luces de estacionamiento o luces encendidas, al girar el control de iluminación hacia arriba aumentará el brillo de las luces del tablero de instrumentos.Luces interiores encendidas

Las luces interiores se encienden cuando alguna de las puertas o la compuerta trase-ra son abiertas, el transmisor de la entrada sin llaves es activado o cuando el control de atenuación se desplaza a su extremo superior. Las luces interiores se apagarán automáticamente aproximadamente 10 minutos después desde la primera activación y en 90 segundos en cada activación posterior hasta que el motor es encendido, si alguna de las siguientes condiciones ocurren:

● Una puerta, o varias puertas permanecen abiertas. ● Cualquier lámpara de lectura permanece encendida.

NOTA: El interruptor de ignición debe de estar en la posición de apagado para que esta característica funcione.

Luces de ambiente (si así está equipado)Las luces de ambiente están colocadas estratégicamente para ayudar a ilu-minar áreas específicas mientras maneja de noche. El interruptor de las lu-

ces de halo (3), está localizado a un lado del interruptor regulador. Para activar las luces de halo, gire el interruptor de las luces de halo hacia arriba o hacia abajo para incrementar o disminuir la luminosidad.

Page 29: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

funcIonamIento de su vehículo 29

Control electrónico de velocidad (si así está equipado)Esta función se encarga de la operación del acelerador a velocidades mayores de 40 km/hr (25 mph). Los botones del control de velocidad está localizada del lado derecho del volante de la dirección.

Interruptores del control de velocidad

1. CANC (presione para cancelar)2. SET + (presione para establecer una velocidad o

para acelerar)3. RES (presione para restablecer la velocidad en

memoria)4. ON/OFF (presione para encender/apagar el con-

trol electrónico de velocidad)5. SET – (presione para establecer una velocidad o

para desacelerar)Encender el sistema

Presione el botón (ON/OFF) para activar el con-trol electrónico de velocidad. El mensaje “CRUISE CONTROL READY” aparecerá en la pantalla DID.

Presione el botón (ON/OFF) nuevamente para desactivar el control electrónico de velocidad, un mensaje aparecerá en la pantalla de información al conductor para notificarle.

Fijar una velocidad.

Con el control electrónico de velocidad presione y suelte el botón SET+ o SET–. El mensaje “CRUISE CONTROL SET TO KM/MPH” aparecerá en la pantalla del módulo de instrumentos.

Variar la velocidad.

Cuando el control electrónico de velocidad se encuentra establecido, puede modificar aumentando o disminuyendo la velocidad ajustada.

NOTA: El valor del incremento/disminución de velocidad por presión de botones, dependerá de las unidades ajustadas: Métrico (1 km/h), US (1 mph).

● Aumentar la velocidad

Presione el interruptor SET+. Si presiona una vez el interruptor SET+, el incremento será de 1 km/h. Cada presión subsecuente resultará en un incremento de 1 km/h. Si el botón SET+ se mantiene presionado, la velocidad seguirá aumentando hasta que libere el botón.

● Disminuir la velocidad

Presione el interruptor SET–. Si presiona una vez el interruptor SET–. la disminución será de 1 km/h. Cada presión subsecuente resultará en una disminución de 1 km/h. Si el botón SET– se mantiene presionado, la velocidad seguirá disminuyendo hasta que libere el botón.

Restablecer velocidad

Para restablecer una velocidad previamente almacenada, presione y suelte el botón RES.

Cancelar

Presione el botón CANC, o aplique los frenos para cancelar una velocidad ajustada y mantenerla en la memoria. Presione el botón (ON/OFF) para apagar el sistema y borrar de la memoria la velocidad ajustada

Page 30: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

funcIonamIento de su vehículo 30

¡ADVERTENCIA!Dejar encendido el sistema de control electrónico de velocidad cuando no se está usando es peligroso. Usted podría accidentalmente fijar el sistema u ocasionar que se conduzca más rápido de lo que usted desea, podría perder el control y tener un accidente. Siempre mantenga APAGADO el sistema cuando no lo esté usando.

Control crucero adaptativo (ACC) (si así está equipado)

Interruptores del control de veloci-dad adaptativo

1. ON/OFF (Encendido/apagado)2. Ajuste de distancia (Disminuir)3. Ajuste de distancia (Aumentar)

El control crucero adaptativo, funciona de for-ma similar al control electrónico de velocidad, con algunas diferencias. Con esta característica usted puede ajustar la distancia de seguimiento entre usted y el vehículo al frente de usted. Si se detecta un vehículo al frente de usted, el ACC aplicará automáticamente fuerza de frenado limi-tada o aceleración para mantener la distancia de seguimiento automáticamente, mientras iguala o mantiene la velocidad del vehículo al frente de usted. Si el ACC no detecta un vehículo al frente de usted, el ACC mantendrá una velocidad fija.

NOTA: Para más información acerca del fun-cionamiento del ACC, consulte el manual de propietario de su vehículo incluido en su CD de usuario.

Transmisión automática de 8 velocidadesLa selección de rango en la transmisión es controlada usando una perilla electrónica localizada en la consola central. El rango de la transmisión es mostrado (PRNDM) arriba de la perilla de cambios y en la pantalla del módulo de instrumentos. Para seleccionar un rango, simplemente gire el selector de cambios. Para tener acceso a las posiciones “L” o “S”, presione hacia abajo el selector y gírelo. Deberá presionar el pedal del freno para cambiar la transmisión fuera de la posición de estacionamiento, o para cambiar de neutral hacia “D” (conducir) o a reversa cuando el vehículo este parado o a una velocidad muy lenta. (Refiérase a la sección de Interbloqueo de la transmisión. Para cambiar de entre varios rangos, solo gire el control como de esta-cionamiento a drive, gírelo al rango apropiado. Seleccione el rango de drive para una conducción normal. La transmisión electrónica le brinda cambios precisos. Se calibra automáticamente a sí misma, por eso los primeros cambios podrían sentirse un poco abruptos. Esta es una condición normal, la precisión de los cambios de la transmisión se irá mejorando en cuanto el auto recorra más kilómetros.

Selector de cambios

Cambiar de “D” (conducir) a “P” (estacionamiento) o “R” deberá ser hecho sólo después de soltar el pedal del acelerador y el vehículo está detenido. Asegúrese de tener el pie en el pedal del freno cuando mueva la palanca de velocidades entre estos rangos.

Selector de cambios EstándarLas posiciones estándares que tiene el selector de cambios son “P” (estacionamiento), “R” (reversa), “N” (neutral), “D” (conducir) y “L” (bajo). Al usar la posición L (bajo) manualmente se harán cambios descendentes a un rango menor de la transmisión dependiendo de la velocidad del vehículo.

Page 31: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

funcIonamIento de su vehículo 31

Selector de cambios Premium con paletas de cambiosEl selector premium (con paleta de cambios manuales al volante) le brinda las posi-ciones “P” (estacionamiento), “R” (reversa), “N” (neutral), “D” (conducir) y “S” (Sport/Deportivo). Los cambios manuales pueden hacerse usando las paletas. Al presionar las paletas (-/+) mientras se está en la posición de “D” (conducir) o “S” (deportivo) seleccionará manualmente el rango de la transmisión, y se mostrará el rango actual en el panel de instrumentos como 1, 2, 3, etc.

Control automático de temperatura (ATC) (si así está equipado)El ATC delantero de 2 zonas permite al conductor y al ocupante delantero seleccio-nar ajustes de confort individuales. Los ocupantes seleccionan el funcionamiento de modalidad automática (AUTO) y un ajuste de temperatura cómodo. El sistema puede controlarse manualmente si se desea. La característica SYNC (si así está equipado) sincroniza los ajustes para las dos zonas.

1. Botón del aire acondicionado al máxi-mo (MAX A/C)

2. Botón del aire acondicionado (A/C)3. Botón de recirculación del aire4. Botón de modo automático (AUTO)5. Botón del desempañador delantero6. Botón del desempañador trasero7. Botón de aumento de temperatura del

lado del pasajero delantero

8. Botón de descenso de temperatura del lado del pasajero delantero

9. Botón SYNC (Sincronizar)10. Botones de control del ventilador11. Botones de control de modo13. Botón de apagado14. Botón de descenso de temperatura

del lado del conductor15. Botón de aumento de temperatura del

lado del conductor

Page 32: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

funcIonamIento de su vehículo 32

1. Botón del desempañador delantero2. Botón de aumento de temperatura del

lado del conductor3. Perilla de control del ventilador4. Botón de aumento de temperatura del

lado del pasajero delantero5. Botón del aire acondicionado (A/C)6. Botón de recirculación del aire

7. Botón de descenso de temperatura del lado del pasajero delantero

8. Botón de apagado9. Botón de modo automático (AUTO)10. Botón de descenso de temperatura del

lado del conductor11. Botón del desempañador trasero

Operación automática1. Oprima el botón AUTO para activar el sistema ATC.2. Ajuste la temperatura que le gustaría mantener en el sistema con los botones de

ajuste del conductor y el pasajero.3. El sistema mantendrá la temperatura automáticamente.Aire acondicionado (A/C)Si se presiona el botón del aire acondicionado mientras se encuentra operando el modo AUTO y se mantendrá en el modo de aire acondicionado (A/C).

Aire acondicionado máximo (MAX A/C)Ajusta el sistema de aire acondicionado para el máximo rendimiento de enfriado. Presione y suelte para alternar entre el modo MAX A/C y el ajuste anterior a éste. En el modo MAX A/C, la velocidad del ventilador y la distribución del aire pueden ser ajustados al gusto del cliente. Presionar otros ajustes suspenderá la operación de este modo y apagará el indicador MAX A/C.

Función “SYNC”Presione el botón SYNC para igualar la temperatura entre ambas zonas (conductor y pasajero delantero).

Recirculación de aireUse el modo de recirculación del aire para la máxima operación del aire acondiciona-do. Para un correcto desempañamiento en las ventanas, apague la recirculación del aire. Si se presiona el botón de recirculación de aire mientras se encuentra en modo AUTO, el indicador de recirculación destellará tres veces, indicándole que la cabina esta siendo controlada automáticamente. En estas condiciones, el botón en pantalla de recirculación estará desactivado.

Page 33: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

funcIonamIento de su vehículo 33

Espejos retrovisores con calefacción (si así está equipado)Los espejos exteriores cuentan con calefacción para derretir posible nieve o escarcha en éstos. Esta característica se activa cuando se enciende el desempañador trasero.

Interruptores

Quemacocos (si así está equipado)El interruptor de control del quemacocos (toldo solar) eléctrico se localiza entre las viseras para el sol en la consola de toldo.1. Botón de apertura2. Botón de ventilación (VENT)3. Botón de cerradoCaracterísticas de apertura/cerrado manualPara abrir presione y sostenga el interruptor de apertura (1); el quemacocos se abrirá automáticamente desde cualquier posi-ción. Soltar el interruptor detendrá el movimiento del mismo.

Para cerrar el quemacocos desde la posición de apertura o ventilación, presione y sostenga el interruptor (3). El toldo se cerrará completamente y se detendrá de ma-nera automática. Suelte el interruptor para detener el recorrido del quemacocos en cualquier momento.

Modo exprésPara abrir, oprima el interruptor (1) hacia atrás y libere; el quemacocos se abrirá au-tomáticamente desde cualquier posición. Para cerrar, oprima el interruptor hacia de-lante y libere; el quemacocos se cerrará automáticamente desde cualquier posición.

Modo ventilaciónOprima y libere el botón de ventilación (VENT) (3) y el quemacocos se abrirá en la po-sición de ventilación desde cualquier posición, cualquier movimiento en el interruptor detendrá el movimiento del quemacocos.

Protección contra obstrucciónEsta función detectará cualquier obstrucción en el proceso de moviendo del quema-cocos durante la operación de cerrado exprés. Si es detectada alguna obstrucción en el recorrido del quemacocos, este automáticamente se regresará. Quite la obs-trucción si ésta ocurre, posteriormente oprima el interruptor hacia adelante y libérelo para el cerrado exprés. Durante el cerrado exprés, se detecta cualquier obstáculo que restrinja el movimiento del cristal, el motor se detendrá y dará reversa para no encontrar el obstáculo. El cerrado exprés detendrá y regresará el viaje tres veces. Después de la tercera vez, el cerrado exprés entrará en un modo de control manual. Esto le permitirá operar el interruptor manualmente para abrir o cerrar el quemacocos en caso de un mal funcionamiento.

¡ADVERTENCIA! ● Nunca deje a los niños en un vehículo con el transmisor dentro. Los ocupantes especialmente niños desatendidos pueden quedar atrapados por el quemacocos lo cual puede resultar peligroso e inclusive causar daños severos o la muerte.

● En un accidente hay mayor riesgo de salir despedido del vehículo si éste tiene el quemacocos abierto. También se pueden sufrir lesiones muy serias o morir. Siempre colóquese su cinturón de seguridad y cerciórese de que todos los pa-sajeros lo usen correctamente.

● No permita que los niños manejen el quemacocos. No saque los dedos u otras partes del cuerpo, ni tampoco saque ningún objeto por la abertura del quemaco-cos, puede lesionarse.

Page 34: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

funcIonamIento de su vehículo 34

Toldo solar CommandView® (si así está equipado)

Interruptores del toldo solar Command-View® y sombra

El interruptor del toldo solar CommandView® y su sombra se localiza entre las viseras para el sol en la consola de toldo.1. Botón de apertura del toldo solar2. Botón de ventilación (VENT)3. Botón de cerrado del toldo solar4. Botón de apertura de la sombra5. Botón de cerrado de la sombraNOTA: Los interruptores del toldo solar CommandView® (1, 2 y 3) funcionan exacta-mente igual a los del quemacocos común. Consulte la sección anterior para más infor-mación.

Apertura de sombraExprés: Presione el interruptor de sombra para atrás y suéltelo entre medio segun-do, luego la característica de sombra se abrirá automáticamente hasta la posición a media trayectoria desde cualquier posición. Presione el interruptor nuevamente y la sombra se abrirá por completo automáticamente.

Manual: Presione el interruptor de sombra para atrás y mantenga presionando. La sombra se abrirá hasta la posición de media trayectoria. Presione y mantenga pre-sionado hacia atrás nuevamente para abrir la sombra por completo. Si se deja de presionar el interruptor en cualquier momento, el movimiento de la sombra se deten-drá y se mantendrá en esta posición de media apertura hasta que el interruptor sea presionado y mantenido así nuevamente.

Cierre de sombraExprés: Presione el interruptor de sombra para delante y suéltelo entre medio segun-do, luego la sombra se cerrará automáticamente hasta la posición a media trayectoria desde cualquier posición. Si el toldo solar se encuentra completamente cerrado, la sombra se cerrará por completo y detendrá automáticamente.

Manual: Para cerrar la sombra, presione el interruptor de sombra para delante y man-tenga presionando. Si se deja de presionar el interruptor en cualquier momento, el movimiento de la sombra se detendrá y se mantendrá en esta posición de media apertura hasta que el interruptor sea presionado y mantenido así nuevamente.

Protección contra obstrucciónEsta función detectará cualquier obstrucción en el proceso de moviendo del quema-cocos durante la operación de cerrado exprés. Si es detectada alguna obstrucción en el recorrido del quemacocos, este automáticamente se regresará. Quite la obs-trucción si ésta ocurre, posteriormente oprima el interruptor hacia adelante y libérelo para el cerrado exprés. Durante el cerrado exprés, se detecta cualquier obstáculo que restrinja el movimiento del cristal, el motor se detendrá y dará reversa para no encontrar el obstáculo. El cerrado exprés detendrá y regresará el viaje tres veces. Después de la tercera vez, el cerrado exprés entrará en un modo de control manual. Esto le permitirá operar el interruptor manualmente para abrir o cerrar el quemacocos en caso de un mal funcionamiento.

Page 35: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

funcIonamIento de su vehículo 35

¡ADVERTENCIA! ● Nunca deje a los niños en un vehículo con el transmisor dentro. Los ocupantes especialmente niños desatendidos pueden quedar atrapados por el quemacocos lo cual puede resultar peligroso e inclusive causar daños severos o la muerte.

● En un accidente hay mayor riesgo de salir despedido del vehículo si éste tiene el quemacocos abierto. También se pueden sufrir lesiones muy serias o morir. Siempre colóquese su cinturón de seguridad y cerciórese de que todos los pa-sajeros lo usen correctamente.

● No permita que los niños manejen el quemacocos. No saque los dedos u otras partes del cuerpo, ni tampoco saque ningún objeto por la abertura del quemaco-cos, puede lesionarse.

Ruido de vientoEl ruido de viento se puede describir como la percepción de presión en los oídos o como el sonido que hace un helicóptero. Su vehículo puede producir ruido de viento con las ventanas o el quemacocos abierto o parcialmente abierto. Esto es normal y se puede minimizar. Si este ruido aparece con las ventanas traseras abiertas, abra las ventanas traseras y delanteras al mismo tiempo para minimizar el ruido. Si el ruido aparece con el quemacocos abierto, ajuste la abertura o abra alguna ventana.

Page 36: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 36

ELECTRÓNICAEquipo de sonido de su vehículo

1. Botón del Uconnect® Phone2. Botón de comandos de voz Uconnect®

3. Botón de colgar Uconnect® Phone4. Control de audio al volante (izquierdo)5. Control de audio al volante (derecho)6. Perilla del volumen / Botón de encen-

dido/apagado del radio

7. Radio Uconnect® 8.4A / 8.4 Nav8. Perilla para sintonizar/desplazarse /

Botón “Acceder”9. Toma de corriente10. Puerto USB11. Entrada auxiliar (AUX)12. Puerto USB

Seguridad cibernéticaSu vehículo podría ser un “vehículo conectado”, equipado tanto con redes alámbricas e inalámbricas. Estas redes le permiten a su vehículo enviar y recibir información. Esta información permite a los sistemas y características de su vehículo el funcionar adecuadamente.

Su vehículo puede encontrarse equipados con ciertas características de seguridad que le permiten reducir el riesgo de accesos no autorizados e ilegales a los sistemas de internos y de comunicación del vehículo. La tecnología en el software de su ve-hículo evoluciona con el tiempo y FCA, trabajando de la mano con sus proveedores, evalúa y toma las acciones necesarias. De forma similar a una computadora u otros dispositivos informáticos, su vehículo requiere de actualizaciones de software para mejorar el uso y rendimiento de sus sistemas y reducir el riesgo potencial de accesos no autorizados e ilegales.

El riesgo de accesos no autorizados e ilegales en su vehículo puede existir, aún con las versiones de software más reciente instaladas en su vehículo (como el software usado en su sistema Uconnect).

¡ADVERTENCIA! ● No es posible saber o predecir los resultados si los sistemas de su vehículos son accedidos o violados. Puede ser posible que los sistemas del vehículo, incluidos aquellos relativos a los sistemas de seguridad, sean imposibilitados de cumplir su función o provocar la pérdida de control del vehículo, resultando en un posible accidente con lesiones serias e incluso la muerte.

Page 37: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 37

¡ADVERTENCIA! ● SÓLO introduzca dispositivos de almacenamiento con contenido multimedia (como dispositivos con conexión y/o memoria USB, tarjetas SD o CDs) si provienen de una fuente de confianza. Archivos multimedia y cualquier otro almacenado dentro del dispositivo, de origen desconocido, pueden contener software malicioso, que si es instalado en el vehículo, puede aumentar las posi-bilidades de accesos no autorizados a los sistemas del vehículo.

● Como siempre, si usted experimenta un comportamiento extraño del vehículo, llévelo de inmediato a su distribuidor autorizado.

NOTA:

● FCA o su distribuidor autorizado podría contactarle en caso de existir actualiza-ciones de software.

● Para ayudar a aumentar la seguridad de su vehículo y minimizar el riesgo de una violación cibernética, el propietario del vehículo debe:

● Verificar constantemente la página www.driveuconnect.com/software-update en bus-ca de actualizaciones que apliquen a su sistema Uconnect®. Consulte a su distribui-dor autorizado para más información.

● Sólo conecte y utilice dispositivos de medios (como teléfonos celulares, dispositivos USB, CDs, etc.) que sean de su completa confianza.

La privacidad y seguridad en cualquier red alámbrica o inalámbrica no puede ser ase-gurada por completo. Terceros podrían interceptar su información y comunicaciones privadas de forma ilegal y sin su consentimiento. Para más información consulte el manual de propietario de su vehículo y el correspondiente a su sistema Uconnect, incluidos en su CD de usuario.

Identificando su radio

Uconnect® 8.4 (si así está equipado) ● Pantalla de 8.4” ● El botón “Nav” NO es visible en el menús de la parte baja de la pantalla, y NO es visible dentro de la lista de “Apps”.

Uconnect® 8.4 Nav (si así está equipado) ● Pantalla de 8.4” ● El botón “Nav” estará presente en la barra de menús.

● Botón de “HD” en modo radio. Uconnect® 8.4 Nav

Lineamientos de seguridad¡ADVERTENCIA!

SIEMPRE maneje de forma segura, manteniendo las manos en el volan-te. Como conductor, usted tiene toda responsabilidad y asumir todos los riesgos que puedan generarse al usar el sistema Uconnect y sus carac-terísticas mientras está en movimiento. Use el sistema Uconnect SÓLO cuando sea seguro hacerlo. Ignorar esta advertencia puede provocarle un accidente que involucre heridas graves o incluso la muerte

Asegúrese de que todas las personas lean esta información cuidadosamente antes de utilizar el sistema de radio. Éste contiene instrucciones de cómo utilizar el sistema de una forma segura y efectiva.

● Mire la pantalla únicamente cuando sea necesario y seguro hacerlo. Si necesita

Page 38: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 38

verla por un tiempo prolongado, estaciónese en un lugar seguro y aplique el freno de mano.

● Deje de utilizarlo inmediatamente si existe algún problema. El no hacerlo puede ocasionarle alguna lesión o dañar el producto. Acuda con su distribuidor autoriza-do para que éste lo repare.

● Asegúrese de que el nivel de volumen del sistema es el adecuado para que a us-ted se le permita oír el sonido exterior del tráfico y los vehículos de emergencias.

Pantalla táctil ● No toque la pantalla con ningún objeto duro o filoso (plumas, memorias USB, joyas, etc.) que pueda rayar la superficie de la pantalla táctil.

● No rocíe sobre la pantalla ningún líquido o químico cáustico. Utilice un paño lim-piador de lentes de micro fibra limpio y seco para limpiar la pantalla táctil.

● Si es necesario, utilice un trapo libre de pelusa humedecido con una solución para limpiar, como lo es el alcohol isopropílico, o una solución de alcohol isopropílico y agua, con una relación de 50:50. Asegúrese de seguir las precauciones e instruc-ciones del fabricante del solvente.

Uconnect® 8.4/8.4 Nav (si así está equipado)Modo RadioAl presionar la tecla de radio, se pueden sintonizar las diferentes frecuencias, AM, FM, y SXM, Haga su selección.

1. Botones de memorias preestablecidas2. Cambio entre memorias preestableci-

das3. Barra de estado4. Ver mapa de navegación miniatura5. Botón Radio HD (sólo 8.4 Nav)6. Barra del menú7. Ajustes de Audio

8. Botón Sintonizar siguiente9. Botón de sintonización directa10. Botón Sintonizar anterior11. Explorar y administrar memorias pre-

establecidas12. Bandas de radio (AM/FM/SXM, si así

está equipado)

Page 39: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 39

Sintonía directaPresione la tecla de Sintonía en la pantalla, se localiza en la parte inferior de la pan-talla del radio. La pantalla de sintonía directa está disponible en las modalidades de AM, FM y SXM (si así está equipado), y puede ser utilizada para sintonizar directa-mente un canal o estación deseada.

Estableciendo predeterminadosCuando se encuentre escuchando una estación de radio la cual desea incluir en la memoria, presione la tecla numerada en pantalla que desee predeterminar por más de 2 segundos o hasta escuchar un “beep” de confirmación.

Borrar estaciones predeterminadas

Una estación predeterminada se puede borrar estando en la pantalla de explorador de estaciones predeterminadas, tocando el ícono del bote de basura de la estación correspondiente.

Controles de Modo Medios (Media)Al presionar la tecla de radio, se pueden sintonizar las diferentes frecuencias, AM, FM, y SXM, Haga su selección.

1. Repetir pista2. Pista y tiempo de reproducción3. Reproducir pistas en aleatorio4. Información de la pista

5. Mostrar pistas en lista de reproducción6. Explorar música por (artistas, cancio-

nes, listas de reproducción, etc.)7. Fuente de reproducción de música

NOTA: Uconnect cambiará automáticamente al modo apropiado cuando sea conec-tado al sistema

Modo de Disco (si así está equipado)Su vehículo puede estar equipado con un reproductor de CD en el espacio de alma-cenamiento de la consola central. Se accede al modo disco, ingresando

Modo USB/iPod® Se puede ingresar al modo USB/iPod® conectando un dispositivo USB o iPod® y

Page 40: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 40

un cable en el puerto USB o presionando la tecla de iPod® del lado izquierdo de la pantalla.

Modo AuxiliarPuede ingresar al modo AUX conectando un dispositivo auxiliar que utilice un cable con salida de 3.5 mm dentro del puerto, o presione la tecla en pantalla AUX del lado izquierdo.

Insertando un dispositivo auxiliar

Conecte cuidadosamente el cable auxiliar dentro del puerto AUX. Si conecta un dis-positivo auxiliar con el motor encendido y el radio encendido, se cambiará al modo auxiliar y comenzará la reproducción.

Controlar el dispositivo auxiliar

Utilice los controles del dispositivo en lugar de los controles del radio. Ajuste el volu-men utilizando la perilla de volumen, o el control de volumen del dispositivo.

Modo tarjeta SD (si así está equipado)Se puede ingresar al modo de tarjeta SD ya sea colocando una tarjeta SD dentro del puerto SD o puede presionar la tecla SD card en la pantalla del lado izquierdo.

Modo Bluetooth® Para ingresar al modo Bluetooth®, presione la tecla Bluetooth® en la pantalla del lado izquierdo de la pantalla. Antes de continuar, el dispositivo Bluetooth® debe de ser aso-ciado a través del Teléfono Uconnect® para poder tener comunicación con el sistema de Acceso Uconnect®. Consulte más adelante el proceso de asociación.

Teléfono Uconnect®

El Teléfono Uconnect® es un sistema de comunicación del vehículo activado por co-mandos de voz y manos libres. El Uconnect® le permite marcar un número de teléfo-no a través de su teléfono celular.

Funciones activadas por voz: ● Manos libres utilizando la voz: “llamar celular de Juan Pérez” o, “marcar 12345678”. ● Texto manos libres para escuchar la lectura de sus mensajes SMS recibidos. ● Responder mensajes de texto: “Reenviar uno SMS predefinido del sistema a los mensajes de llamadas entrantes/mensajes de texto”.

● Volver a marcar los últimos números marcados: “Volver a marcar“ ● Regresar la llamada al último número que se recibió llamada: “Regresar llamada”. ● Ver registros de llamadas en pantalla: “Mostrar llamadas recibidas”, “Mostrar lla-madas realizadas”, “Mostrar llamadas perdidas”, “Mostrar llamadas recientes”.

● Buscar un número en contactos: “Buscar celular de Juan Pérez”.

NOTA: Consulte la sección de “Consejos rápidos de reconocimiento de voz Ucon-nect®”, más adelante.

Funciones activadas por pantalla: ● Marcación a través del teclado de la pantalla. ● Ver y llamar a contactos desde las agendas mostradas en pantalla. ● Establecer números de teléfono de contacto favoritos para tener fácil acceso des-de la pantalla principal del teléfono.

● Ver y llamar a contactos de los registros de llamadas recientes. ● Revisar sus mensajes SMS recibidos.

Page 41: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 41

● Escuchar música en su dispositivo Bluetooth® a través de la pantalla. ● Sincronizar hasta 10 teléfonos/dispositivos de audio para fácil acceso y conexión.

NOTA: Su teléfono debe ser compatible con mensajería SMS vía Bluetooth® para que las funciones de mensajería funcionen correctamente.

Asociar un teléfono celular/dispositivo Bluetooth®

● Para comenzar a utilizar su teléfono Uconnect®, será necesario asociar su teléfo-no celular compatible con Bluetooth®.

● Para completar el proceso de asociación, podría ser necesario verificar el manual de usuario de su teléfono celular. En el sitio www.uconnectphone.com también le proporciona instrucciones para asociar un teléfono celular.

NOTA: Es necesario que el Bluetooth® se encuentre encendido en su teléfono celular para completar esté procedimiento. El vehículo debe estar detenido y con la trans-misión en la posición de “P” (estacionamiento).

1. Presione la tecla de teléfono en la pantalla para comenzar. 2. Seleccione la opción de Yes (Si) para comenzar con el proceso de asociación.

Cuando sea solicitado por su celular, ingrese el nombre y PIN que aparece en la pantalla del Uconnect®.

3. El teléfono Uconnect® mostrará una pantalla de progreso mientras el sistema se encuentra en proceso de conexión.

4. Cuando el proceso de asociación se haya completado exitosamente, el sistema realizará una petición para que elija si ese teléfono es su teléfono favorito. Este teléfono tendrá preferencias sobre los demás teléfonos asociados.

Asociar teléfonos celulares adicionales ● Presione la tecla en pantalla de “Ajustes” de la pantalla principal de teléfono. ● Después, presione la tecla teléfono/Bluetooth® en la pantalla. ● Toque la tecla agregar dispositivo en la pantalla. ● Cuando sea solicitado por su celular, ingrese el nombre y PIN que aparece en la pantalla del Uconnect®.

● El teléfono Uconnect® mostrará una pantalla de progreso mientras el sistema se encuentra en proceso de conexión.

● Cuando el proceso de asociación se haya completado exitosamente, el sistema realizará una petición para que usted elija si ese teléfono es su teléfono favorito.

Conectar a un teléfono celular específico o dispositivo de audio después de la asociación

El Teléfono Uconnect® se conectará automáticamente con el teléfono o dispositivo de audio con la más alta prioridad que se encuentre en rango. Si es necesario que usted elija un teléfono en particular o dispositivo de audio, siga estos pasos:

1. Presione la tecla Ajustes en la pantalla.2. Presione la tecla Paired phones (teléfonos asociados) o Paired Audio Sources

(fuente de audio asociada) en la pantalla,3. Presione para seleccionar el teléfono específico o el dispositivo de audio.4. Presione la X para salir de la pantalla de ajustes.Descarga de la agenda del teléfono (si así está equipado)

Si así está equipado y específicamente soportado por su celular, El teléfono Ucon-nect® automáticamente descarga nombres de texto y números de teléfono desde la agenda de su teléfono.

Page 42: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 42

● Para llamar a un contacto desde la agenda de contactos descargada desde un ce-lular, siga las instrucciones en la sección de Consejos de reconocimiento de voz.

● La agenda descargada no puede ser editada ni borrada utilizando el Teléfono Uconnect®, esto solamente se puede hacer desde el teléfono. Las actualizaciones realizadas en la agenda desde el celular serán transferidas al teléfono Uconnect® en la siguiente conexión realizada.

NOTA: Para obtener mayor información del teléfono Uconnect®, consulte el manual del radio correspondiente ubicado en el CD de usuario.

Formas de comenzar una llamadaMarcar diciendo el número

1. Presione el botón en el volante para comenzar,2. Después de la petición y escuchar el beep, diga “Marcar 553-552-5555”.Marcar diciendo el nombre de agenda

1. Presione el botón en el volante para comenzar,2. Después de la petición y escuchar el beep, diga “Llamar a Juan Pérez”,3. El teléfono Uconnect® marcará el número asociado con el nombre de Juan Pérez,

o si existen múltiples registros, el sistema realizará una petición para saber cuál número de Juan Pérez desea marcar.

Controles de llamada

La pantalla táctil le permite controlar las siguientes funciones: ● Contestar ● Terminar ● Ignorar ● Retener/Continuar

● Silenciar/Quitar silencio ● Transferir llamada a/del teléfono ● Cambiar 2 llamadas activas ● Juntar 2 llamadas activas

Ingresar número por medio del teclado numérico en pantalla

1. Toque la tecla Teléfono en la pantalla.2. Toque la tecla Marcar en la pantalla.3. La pantalla del teclado numérico será desplegada.4. Utilice las teclas en la pantalla para marcar y después presione la tecla “Llamar”.Responder o ignorar una llamada entrante – sin llamada actual en curso

Cuando reciba una llamada, el Teléfono Uconnect® interrumpirá el sistema de audio del vehículo. Presione el botón en el volante para contestar la llamada. También puede presionar la tecla en pantalla Contestar o presionar la caja del identificador de llamadas.

Responder o ignorar una Llamada entrante – llamada actual en curso

Si hay una llamada en curso y tiene otra llamada entrante, oirá los mismos tonos de red para llamada en espera que normalmente escucha al utilizar su teléfono celular. Presione el botón en el volante, la tecla contestar en la pantalla o la caja del iden-tificador de llamadas para poner la llamada actual en espera y contestar la llamada entrante.

NOTA: Los teléfonos compatibles con Teléfono Uconnect® que existen en el mercado al día de hoy no cuentan con la función de rechazar una llamada entrante cuando hay una llamada activa en progreso. Por lo tanto el usuario solamente puede contestar una llamada entrante o simplemente ignorarla.

Page 43: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 43

Apagado/Encendido de la función silencio

Cuando usted active la función de silencio en el teléfono Uconnect®, usted aún podrá escuchar la conversación de la otra parte, sin embargo la otra parte no podrá escu-charlo. Para activar el silencio del teléfono Uconnect® simplemente toqué el botón de Silencio en la pantalla principal del modo teléfono.

Transferencia de llamada desde el teléfono celular y viceversa

El teléfono Uconnect® le permite transferir las llamadas entrantes del teléfono celular al teléfono Uconnect®, sin tener que finalizar la llamada. Para transferir una llamada entrante de su teléfono celular asociado, al teléfono Uconnect® o viceversa, presione el botón de transferir en la pantalla principal del teléfono.

NOTA: Los teléfonos celulares pueden perder la conexión con el teléfono Uconnect®. Cuando esto suceda, la conexión puede ser restablecida generalmente al apagar y encender el teléfono. Es recomendable que su teléfono celular mantenga el Blue-tooth® encendido.

Android Auto (si así está equipado)Android Auto es una característica de su sistema Uconnect y de su dispositivo con sistema operativo Android 5.0 (Lollipop) o más recientes, que le permiten proyectar su dispositivo y algunas de sus aplicaciones en la pantalla táctil de su radio. Android Auto le brinda automáticamente información útil, y la organiza en tarjetas de fácil lectura que aparecen justo donde las necesita. Android Auto puede usarse con la tecnología superior de reconocimiento de voz de Android, los controles de audio al volante, los botones y perillas en el tablero de instrumentos y la pantalla táctil del radio para controlar muchas de las aplicaciones. Para usar Android Auto, siga el procedimiento a continuación:

1. Descargue la aplicación de Android Auto de la tienda Google Play en su dispositi-vo Android.

2. Conecte su dispositivo Android a uno de los puertos de medios USB. Si la aplica-ción Android Auto no ha sido descargada, la primera vez que conecte su disposi-tivo, comenzará la descarga de la aplicación.

NOTA: Asegúrese de utilizar un cable de conexión USB original, debido a que algu-nos cables a la venta podrían no funcionar.

3. Una vez que el dispositivo se encuentre conectado y sea reconocido, el ícono de Uconnect Phone en la barra de menús cambiará por el ícono de Android Auto. Android Auto debe lanzarse automáticamente, si no lo hace, consulte la sección “Consejos y trucos de Android Auto y Apple CarPlay” más adelante para habilitar la característica de lanzamiento automático. Usted puede iniciar la aplicación to-cando sobre el ícono de Android Auto en pantalla.

Una vez que Android Auto se encuentre listo en su radio Uconnect, las siguientes características pueden utilizarse a través del plan de datos de su dispositivo:

● Google Maps para la navegación. ● Google Play Music, Spotify, iHeart, y otras para escuchar música.

● Llamadas manos libres, y mensajería para co-municarse.

● Y muchas otras aplicaciones. Android Auto

Page 44: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 44

NOTA:

● Para utilizar Android Auto para asegurarse que se encuentra en un área con co-bertura de red celular. La cobertura celular y de datos se muestra en la parte superior de la pantalla del radio.

● Recuerde mantener presionado el botón de reconocimiento de voz al volante (VR) para utilizar el reconocimiento de voz de Android, si presiona y suelta, utilizará el reconocimiento de voz nativo del sistema Uconnect 8.4.

● Para más información, consulte el manual del sistema Uconnect, incluido en su CD.

Apple CarPlay (si así está equipado)Apple Carplay es una característica de su sistema Uconnect y iPhone 5, o superio-res, que utiliza el plan de datos de su teléfono para desplegar el iPhone y ciertas aplicaciones en la pantalla táctil del radio. Apple Carplay le permite utilizar su iPhone en el auto de forma que le pueda seguir concentrado en el camino. Apple CarPlay le permite utilizar Siri a través del sistema de reconocimiento de voz del vehículo, los controles y perillas del tablero, o acompañado de la pantalla táctil para controlar muchas aplicaciones del iPhone. Para usar Apple Carplay, asegúrese que su iPhone se encuentra desbloqueado y Siri se encuentra habilitada en la configuración de su teléfono, luego siga el procedimiento a continuación:

1. Conecte su iPhone a uno de los puertos de medios USB de su vehículo.

NOTA: Asegúrese de utilizar un cable Lightning original, ya que otros podrían no funcionar.

2. Una vez que el dispositivo se encuentre conectado y sea reconocido, el ícono de Uconnect Phone cambiará por el ícono de Apple Carplay. Apple Carplay debe lanzarse automáticamente, si no lo hace, consulte la sección “Consejos y trucos de Android Auto y Apple CarPlay” más adelante para habilitar la característica de lanzamiento automático. Usted puede iniciar la aplicación tocando sobre el ícono de Apple CarPlay en pantalla.

3. La pantalla de su iPhone se bloqueará por completo mientras se encuentre conec-tado al sistema Uconnect, y usted podrá comenzar a utilizar CarPlay a través de voz o la pantalla táctil.

Una vez que Apple CarPlay se encuentre listo en su sistema Uconnect, podrá utilizar las siguientes características a través del plan de datos de su iPhone:

● Teléfono ● Música ● Mensajes ● Mapas ● Y muchas otras aplicaciones Apple CarPlay

NOTA:

● Para usar Apple CarPlay asegúrese que los datos de su iPhone se encuentren activos, y que se encuentre en un área con cobertura de red celular. La cobertura celular y de datos se muestra en la parte izquierda de la pantalla.

● Recuerde mantener presionado el botón de reconocimiento de voz al volante (VR) para utilizar a Siri, si presiona y suelta, utilizará el reconocimiento de voz nativo del sistema Uconnect 8.4.

● Para más información, consulte el manual del sistema Uconnect, incluido en su CD.

Page 45: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 45

Navegación (sólo 8.4 Nav)Utilice el botón “Nav” en pantalla para acceder al sistema de navegación.

1. Buscar en todas las categorías2. Encontrar un destino (¿A dónde?)3. Ver Mapa4. Navegar al destino almacenado como

“Casa”

5. Navegar al destino almacenado como “Trabajo”

6. Ajustes del sistema de navegación7. Emergencia8. Información

Pantalla de navegación (en ruta)

1. Distancia para la siguiente vuelta2. Calle de la siguiente vuelta3. Tiempo estimado de llegada4. Acercar/Alejar mapa5. Su ubicación en el mapa

6. Menú principal del sistema de navega-ción

7. Calle actual8. Opciones de navegación de ruta

Page 46: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 46

NOTA: Para más información, consulte el manual del sistema Uconnect, incluido en su CD.

Consejos de reconocimiento de voz Uconnect® 8.4A/8.4ANEmpiece a usar el sistema Uconnect® con estos consejos rápidos. Le brindará con-sejos de comando de voz que usted necesita para controlar el Sistema Uconnect® 8.4/8.4 Nav. Si usted ve el ícono de Nav en la barra al fondo en la pantalla, usted tiene el Sistema Uconnect® 8.4 Nav. Si usted no ve el icono tiene el Sistema Uconnect® 8.4.

Inicio

Todo lo que usted necesita para controlar el sistema Uconnect® con comando de voz, son los botones del volante de la dirección.

1. Visite la página de UconnectPhone.com para verificar que su dispositivo móvil sea compatible y encontrar instrucciones de emparejamiento.

2. Reduzca el ruido de su alrededor. El vien-to y la conversación de los pasajeros son ejemplos de ruido que podrían impactar en el reconocimiento de voz.

3. Hable claramente en un tono normal, pau-sado y con volumen. El micrófono está colocado en el toldo del vehículo y dirigido al conductor.

Comandos de voz Uconnect®

1. Botón de Uconnect Phone2. Botón de reconocimiento de voz

(VR)3. Botón de colgar del Uconnect

Phone4. Cada vez que usted de un comando de voz, deberá primero presionar el botón

VR o el de teléfono, espere hasta después del sonido de “beep”, luego diga el comando de voz.

5. Usted puede interrumpir el mensaje de ayuda o las preguntas del sistema al pre-sionar el botón de VR o el de teléfono y diciendo un comando de voz de la cate-goría actual.

1. Presione para iniciar o contestar una llamada de teléfono, enviar o recibir un men-saje de texto.

2. Para todos los radios: Presione para iniciar el radio o las funciones de medios. Para el 8.4/8.4 Nav solamente: presione para comenzar las funciones de navega-ción, Apps y clima.

3. Presione para terminar una llamada.Comandos básicos de vozLos comandos básico de voz pueden ser dados en cualquier momento, mientras use el sistema de Uconnect®.

Presione el botón VR . Después del beep diga el comando...

● Cancelar, para parar una sesión de voz actual

● Ayuda, para oír una lista de sugeren-cias del comando de voz

● Repetir, para escuchar nuevamente la pregunta del sistema Comandos de voz Uconnect® 8.4/8.4 Nav

Page 47: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 47

Vea que en la pantalla aparecen pistas que le informan si su voz ha sido reconocida y el estado del sistema. Aparecen en la pantalla táctil.

RadioUse su voz para ingresar rápidamente a las estaciones de radio AM/FM o SiriusXM Sa-telital® que le gusta escuchar. (Para radio Sirius XM, se requiere de subscripción).

Presione el botón VR . Después de escuchar, diga...

● Sintonizar noventa y seis punto nueve FM

● Sintonizar canal 1 de hits satelital Radio Uconnect® 8.4/8.4 Nav

Consejo: En cualquier momento, si no está seguro de que decir, presione el botón VR y diga “Ayuda“. El sistema le brindará ayuda con una lista de comandos.

MediosEl Uconnect® le ofrece la colección de me-dios vía USB, SD, Bluetooth® y puertos auxiliares (si así está equipado). La opera-ción de voz, solo está disponible para co-nexiones de dispositivos USB y AUX. (La reproducción remota de CD es opcional y no está disponible en todos los vehículos).

Presione el botón VR . Después del beep, diga uno de los siguientes comandos y siga las instrucciones para cambiar el re-curso del medio o escoger un artista.

Modo Medios Uconnect® 8.4/8.4 Nav ● Cambiar fuente a Bluetooth®

● Cambiar fuente a AUX ● Cambiar fuente a USB ● Reproducir artista, Beethoven; reproducir álbum Grandes éxitos, reproducir can-ción Moonlight Sonata, reproducir género Clásico.

Consejo: Presione el botón de navegar en la pantalla para ver todos las canciones del dispostivo USB. Su comando de voz debe de coincidir exactamente como el artista, álbum, canción y género mostrados en la información.

TeléfonoHacer y recibir llamadas telefónicas es fácil con el Uconnect. Cuando el botón de agen-da se ilumina en la pantalla, su sistema está listo. Verifique la compatibilidad de su teléfono celular y las instrucciones de em-parejamiento.

Presione el botón Después del beep, diga uno de los siguientes comandos:

● Llamar a Juan Pérez ● Marcar 123-456-7890 y siga las instruc-ciones del sistema Teléfono Uconnect® 8.4/8.4 Nav

● Volver a marcar (se vuelve a marcar de una llamada previa saliente)

Page 48: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 48

● Llamar de regreso (Llamada antes de una entrada de número de teléfono)

Consejo: Cuando diga un comando de voz, presione el botón y diga llamar, luego pronuncie el nombre exactamente como aparece en la agenda de teléfonos. Cuando el contacto tiene varios números, usted puede decir, “llamar al trabajo de Juan Pérez“

Clima¿Demasiado frío?, ¿Demasiado calor? Ajuste la temperatura del vehículo sin uti-lizar las manos y mantenga un clima cómo para todos mientras están en el vehículo. (Si el vehículo está equipado con control del clima).

Presione el botón VR . Después del beep, diga uno de los siguientes coman-dos…

● Ajuste temperatura del conductor a 25 grados Climas del Uconnect® 8.4/8.4 Nav

● Ajuste temperatura del pasajero a 25 grados ● Ajuste temperatura de ambos a 25 grados

Consejo: El comando de voz para el clima sólo ajusta la temperatura dentro del ve-hículo, el comano de voz no ajusta los asientos o volante con calefacción (si así está equipado).

Navegación (si así está equipado)La característica de navegación del Ucon-nect® le ayuda a ahorrar tiempo y ser más productivo cuando sabe exactamente a dónde quiere ir. (La navegación es opcional en el sistema Uconnect 8.4). Vaya con su distribuidor autorizado para activar la nave-gación en cualquier momento.)

1. Para colocar un destino, presione el bo-tón VR . Después diga…

● Para el 8.4A diga… “Introducir estado”. ● Para el 8.4AN diga… “Navegar a través de 800 Chrysler Auburn Hills, Michigan.”

Navegación (8.4/8.4 Nav)

2. El sistema preguntará.Consejo: Para buscar un punto de interés (POI), presione el botón VR . Después del beep diga “Encontrar la cafetería más cercana.”

Apple CarPlay (si así está equipado)Apple Carplay le permite utilizar su voz para interactuar con Siri a través del sistema de reconocimiento de voz del vehículo, y utiliza el plan de datos de su teléfono para proyectar la pantalla de inicio de su iPhone y ciertas aplicaciones en la pantalla táctil del sistema Uconnect 8.4/8.4 Nav. Conecte su iPhone 5, o más recientes, a uno de los puertos de medios USB, utilizando un cable de conexión Lightning original, y presione el ícono “CarPlay” en pantalla que reemplaza al ícono “Teléfono” para co-menzar a utilizar Apple CarPlay.

Page 49: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 49

Apple CarPlay

Presione y mantenga presionado el botón de reconocimiento de voz en el volante, o presione y mantenga presionado el botón de “Home” dentro de la aplicación CarPlay, para activar Siri, que reconocerá coman-dos de voz naturales para su uso en las siguientes características de su iPhone:

● Teléfono ● Música ● Mensajes ● Mapas ● Aplicaciones adicionales

Android Auto (si así está equipado)Android Auto le permite utlizar su voz para interactuar con la tecnología de detección de voz más avanzada de Android a través del sistema de reconocimiento de voz del vehículo, y utilizar el plan de datos de su teléfono para proyectar la pantalla de inicio del teléfono Android y ciertas aplicaciones en la pantalla táctil de su sistema Uconnect 8.4/8.4 Nav. Conecte su Android 5.0 (Lollipop), o más recientes, a uno de los puertos de medios USB, utilizando el cable USB de fábrica, y presione el ícono “Android” en pantalla que reemplaza al ícono “Teléfono” para comenzar a utilizar Android Auto.

Android Auto

Presione y mantenga presionado el botón de reconocimiento de voz al volante, o pre-sione y mantenga presionado el ícono de micrófono dentro de la aplicación para ac-tivar el reconocimiento de voz Android, que reconoce comandos de voz naturales para su uso en las siguientes características de su teléfono:

● Mapas ● Música ● Teléfono ● Mensajes de texto ● Aplicaciones adicionales

Pantalla del módulo de instrumentosLa pantalla del módulo de instrumentos tiene una pantalla interactiva, la cual está ubicada en el módulo de instrumentos. Este sistema le permite al conductor seleccio-nar una variedad de información útil al presionar los botones que se encuentran en el volante. Los elementos consiste en lo siguiente:

● Velocímetro ● Información del vehículo ● Desempeño del vehículo (si así está equipado)

● Ayuda al conductor ● Rendimiento de combustible ● Computadora de viaje ● Información del audio

● Mensajes ● Ajustes de pantalla ● Diagnóstico (si así está equipado)

Page 50: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 50

Botones del DID

El sistema permite al conductor seleccionar la información, oprimiendo los siguientes botones instalados en el volante de la dirección. El siste-ma permite al conductor seleccionar la informa-ción, oprimiendo los siguientes botones instala-dos en el volante de la dirección.

Botones de flecha “Up” (arriba) y “Down” (abajo)

Usar estos botones le permite navegar en ciclo a través de los elementos del menú

principal.

Cambian las áreas de la pantalla principal y título del menú.

Botones de flecha “Left” (izquierda) y “Right” (derecha)

Usando estos botones le permitirá navegar en ciclo a través de las distin-tas opciones de los elementos del menú principal.

NOTA: Para mayor información, consulte el manual de propietario ubicado en el CD de usuario, en la sección de “Tablero de instrumentos“.

Portero eléctrico de cochera (si así está equipado)El sistema HomeLink® reemplaza hasta a tres controles remotos (transmisores portátiles) que operan dispositi-vos tales como el portero automático de la cochera, las compuertas motorizadas, la iluminación de la casa o sus sistemas de seguridad. La unidad HomeLink® fun-ciona con la batería de su vehículo. Los botones Home-Link® están ubicados en la consola del toldo y contienen una, dos o tres líneas o puntos que designan los dife-rentes canales HomeLink®. El indicador del HomeLink®

se encuentra localizado del lado izquierdo del primer botón.

NOTA: El borrar todos los canales solo debe de realizar cuando se programe por primera vez el sistema HomeLink®. Consulte mayor información en el manual de propietario ubicado en el CD de usuario.

Programación de un sistema de código cambiante

Entrenamiento del portón eléctrico

1. Portero de la puerta de la cochera2. Botón de programación

1. Cambie el interruptor de ignición a la posición de Encendido/en marcha.

2. Coloque el transmisor portátil a 3 - 8 cm (1 - 3 pulg) de distancia del botón de HomeLink®que desea programar es recomendable realizar la progra-mación teniendo a la vista el indica-dor del HomeLink®.

3. Presione y sostenga simultáneamen-te tanto el botón a programar del Ho-meLink®, así como el botón del trans-misor portátil.

4. Continúe sosteniendo ambos botones y observe la luz indicadora del HomeLink®. Ésta destellará lentamente primero, para luego destellar rápidamente una vez que el HomeLink® ha recibido la señal de frecuencia del transmisor portátil. Suelte

Page 51: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 51

ambos botones después de que la luz indicadora cambie de lento a rápido.5. En el mecanismo de apertura de la puerta de la cochera localice el botón de

“LEARN” o “TRAINING”. Este puede ser usualmente localizado en la parte en la que la antena está sujeta al mecanismo/dispositivo de la puerta de la cochera. Firmemente presione y libere el botón de “LEARN” o “TRAINING”. En algunos mecanismos o motores de apertura se cuenta con una luz que parpadea cuando el motor o abridor se ha puesto en modo LEARN/TRAIN.

NOTA: Puede tomar hasta 30 segundos o más en algunos casos la programación del canal.

6. Regrese al vehículo y presione el botón de HomeLink® deseado dos veces (sos-teniendo el botón por 2 segundos cada vez). Si el dispositivo de apertura de la cochera se activa, la programación ha quedado completada.

NOTA: Si el dispositivo no se activa, presione el botón por tercera vez (durante dos segundos) para completar la programación.

Para programar los dos botones de HomeLink® restantes, repita los pasos para cada uno de los botones. NO borre los canales.

NOTA: Para mayor información, consulte el manual de propietario ubicado en el CD de usuario, en la sección de “Características de su vehículo“.

Tomas de corriente eléctricaExisten dos tomas de corriente eléctrica en el vehículo, y éstas se encuentran en el tablero de instrumentos dentro del compartimiento de almacenamiento (frente al selector de velocida-des), y en el compartimiento de almacenamien-to de la consola central. Las tomas de corriente eléctrica están identificadas con una “llave” o “batería” para indicar cómo está alimentada la toma. La toma de corriente eléctrica identi-ficada con una “llave” se alimentan cuando el interruptor de ignición está en la posición “ON” (encendido) o “ACC” (accesorios), mientras que las toma eléctrica identificada con una “ba-tería” está conectada directamente a la batería del vehículo y tiene corriente en todo momento. Los objetos conectados en esta toma pueden descargar la batería.

Toma de corriente del tablero de ins-trumentos

Toma de corriente del área de almace-namiento central

NOTA:

● No exceda el límite máximo de 160 Watts (13 Amps) a 12 volts. Si se excede este límite, el fusible protector del sistema tendrá que ser sustituido. Consulte las imágenes siguientes para más imformación.

● Las tomas de corriente están diseñadas para el uso de accesorios solamente. No inserte cualquier otro objeto en las tomas de corriente, ya que podría dañarla seriamente y fundir los fusibles de protección.

Page 52: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

electrónIca 52

Ubicación de los fusibles protectores de las tomas de corriente (300-300C)

1. Fusible #12, 20A Amarillo (área de almacenamiento del panel de instrumentos / puertos de carga USB)

2. Fusible #38, 15A Azul (Área de almacenamiento de la consola central)

¡ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte:

● Únicamente deben conectarse dispositivos diseñados para utilizarse en este tipo de tomas de 12 voltios.

● No los toque con las manos mojadas. ● Cierre la tapa cuando no use la toma y mientras conduce el vehículo. ● Si la toma de corriente se maltrata, puede ocasionar un choque eléctrico

y fallas.

Ajuste del reloj analógicoPara ajustar el reloj analógico ubicado en la parte superior al centro del panel de instrumentos, pre-sione y mantenga presionado el botón de ajuste localizado en la parte izquierda del reloj (en la po-sición de “9” del reloj)

Botón de ajuste del reloj

Page 53: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 53

QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIAAuxilio vialUsted siempre deberá solicitar el servicio de auxilio vial al Centro de Atención al Cliente de FCA México a los siguientes teléfonos, donde recibirá la información, la asistencia y el apoyo necesario:

● D.F. y Área Metropolitana: 5081 7568 opción 2 / luego opción 1 ● Interior de la República Mexicana: 01 800 505 1300 o al (0155) 5081 7565 (por cobrar) opción 2 / luego opción 1

● (1) En caso de que el prestador del servicio de auxilio vial por motivos ajenos a su voluntad no pueda proporcionar el servicio, el beneficiario podrá contratar di-rectamente el servicio o apoyo requerido previa autorización del mismo prestador del servicio de auxilio vial, éste le indicará los requisitos fiscales necesarios e indispensables para hacer el reembolso correspondiente por los gastos efectua-dos. El lapso de tiempo para el arribo del auxilio vial, así como el correspondiente seguimiento del mismo será el señalado por el prestador del servicio.

Luces de advertencias y mensajesIMPORTANTE: Las luces de advertencia/indicadoras en el trablero se encienden en conjunto con un mensaje específico en tablero y/o una señal sonora cuando aplique. Estos indicadores son ilustrativos y preventivos, y no deben ser considerados como verificadores exhaustivos o sustitutos a la información proporcionada en el manual de propietario, por lo cual, se recomienda leer cuidadosamente todos los casos. Si se muestra un indicador de falla consulte la información de este capítulo. Todos los testigos activos se mostrarán si así aplica. El menú de verificación del sistema variará de acuerdo a las opciones de equipamiento y el estado actual del vehículo. Algunos testigos son opcionales y podrían no aparecer.

Luces indicadoras rojasLuz de recordatorio del cinturón de seguridad

Luz indicadora Lo que significa

Cuando el interruptor de ignición es colocado en la posición de encendido/en marcha, esta luz encenderá durante cinco a ocho se-gundos como una comprobación del foco. Durante la comprobación del foco, si el cinturón de seguridad del conductor está desabrocha-do, sonará una campanilla. Después de la comprobación del foco o al conducir, si el cinturón de seguridad del conductor o el pasajero (si así está equipado) sigue desabrochado, la luz de recordatorio del cinturón de seguridad se iluminará, permanecerá encendida y sonará la campanilla..

Luz de advertencia de las bolsas de aireLuz

indicadora Lo que significa

Esta luz se enciende y permanece encendida de cuatro a ocho se-gundos, como una verificación del foco, cuando la ignición se colo-ca en encendido por primera vez. Si la luz no se enciende durante el arranque, permanece encendida o se enciende durante la conduc-ción, Lleve el vehículo a la brevedad con un distribuidor autorizado para que inspeccione el sistema.

Page 54: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 54

Luz de advertencia de los frenosLuz

indicadora Lo que significa

o

Esta luz monitorea diversas funciones de los frenos, incluyendo el nivel del líquido de frenos y la aplicación del freno de estacio-namiento. Si esta luz se enciende, puede indicar que el freno de estacionamiento esta aplicado, que el nivel del líquido de frenos es bajo o que hay un problema en el depósito del sistema de frenos antibloqueo.

Si la luz se mantiene encendida cuando se ha liberado el freno de estacionamiento y el nivel del líquido se encuentra en la marca de lleno del depósito del cilindro maestro, esto indica una posible falla del potenciador de frenos o que los sistemas de frenos antibloqueo (ABS)/control electrónico de estabilidad (ESC) han detectado un un problema con el reforzador del freno. En este caso, la luz se mantendrá encendida hasta que la condición sea corregida. Si el problema está relacionado con el reforzador del freno, la bomba del ABS funcionará cuando se aplique el freno y puede que se sienta una pulsación en el pedal de freno durante cada parada.

El sistema de frenos dual brinda una capacidad de frenado de reserva en el caso de que falle alguna parte del sistema hidráulico. Una fuga de cualquier mitad del sistema doble de frenos es indicada por la luz de advertencia de los frenos la cual se enciende cuando el nivel del líquido de frenos en el cilindro maestro disminuye por debajo de un nivel especificado. La luz permanecerá encendida hasta que se corrija la causa.

NOTA: La luz puede destellar momentáneamente durante maniobras de vuelta exi-gentes, que cambian las condiciones del nivel del líquido. Se le debe dar servicio al vehículo y verificar el nivel del líquido de frenos.

Si se indica una falla de los frenos, es necesario que se repare inmediatamente.

¡ADVERTENCIA!Conducir un vehículo con la luz de advertencia roja del freno encendida es peli-groso. Puede haber una falla en algún componente del sistema de frenos. Tomará más tiempo detener el vehículo. Podría sufrir un accidente. Haga que inspeccionen el vehículo de inmediato.

Los vehículos equipados con el sistema de frenos antibloqueo (ABS) tam-bién están equipados con distribución electrónica de la fuerza de frenado (EBD). En el caso de una falla del EBD, se enciende la luz de advertencia de los frenos junto con la luz del ABS. Se requiere la reparación inmediata del sistema ABS.

El funcionamiento de la luz de advertencia de los frenos se puede verificar colocando el interruptor de ignición de la posición apagado a la posición encendido. La luz se debe encender durante dos segundos aproximadamente. Después la luz se debe apagar a menos que se aplique el freno de estacionamiento o se detecte una falla. Si la luz no se enciende, Lleve el vehículo con un distribuidor autorizado para que inspeccionen la luz.

La luz también se enciende cuando se aplica el freno de estacionamiento con el inte-rruptor de ignición en la posición encendido.

NOTA: Esta luz sólo indica la aplicación del freno de estacionamiento. No muestra el grado de aplicación del mismo.

Page 55: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 55

Luz de advertencia de seguridad del vehículo (si así está equipado)Luz

indicadora Lo que significa

Esta luz destellará a un ritmo acelerado por aproximadamente 15 segundos cuando la alarma del vehículo está armándose, y des-pués, destellará lentamente hasta que la alarma del vehículo sea desarmada.

Luz de advertencia de temperatura del motorLuz

indicadora Lo que significa

Esta luz le advierte acerca de la condición de sobrecalentamiento del motor. Si la temperatura del refrigerante del motor sube y la aguja del medidor de temperatura llega al límite superior, un sonido contínuo se escuchará por 4 minutos o hasta que el motor se en-fríe, lo que ocurra primero. Si la luz se enciende mientras conduce oríllese mientras sea seguro hacerlo y apague el vehículo. Si el aire acondicionado A/C se encuentra funcionando, apáguelo. Además, cambie la transmisión a la posición “N” (neutral) y deje el motor en ralentí. Si la temperatura del motor no regresa a la normalidad, apague el motor inmeditatamente y solicite asistencia. Consulte la sección “Si su motor se sobrecalienta” en este capítulo para más información.

Luz del sistema de cargaLuz

indicadora Lo que significa

Este indicador se ilumina cuando la batería no está cargando co-rrectamente. Si se mantiene encendida con el motor andando, pue-de existir una falla en el sistema de carga. Contacte a su distribui-dor autorizado inmediatamente. Esto indica una posible falla en el sistema eléctrica del vehículo o algún componente relacionado con este sistema.

Luz de advertencia de presión del aceiteLuz

indicadora Lo que significa

Esta luz indica que la presión de aceite del motor está baja. La luz debe encender momentáneamente cuando se arranca el motor. Si la luz enciende mientras conduce, detenga el vehículo y pare el motor tan pronto como le sea posible. Una alerta sonará cuando se enciende esta luz.

No opere el vehículo hasta que se corrija la causa. La luz no indica la cantidad de aceite en el motor. El nivel de aceite del motor se debe verificar debajo del cofre.

Luz de advertencia del control electrónico de marcha (ETC)Luz

indicadora Lo que significa

Esta luz se enciende brevemente para verificar el foco cuando el interruptor de ignición se coloca en Encendido. Esta luz también se encenderá mientras que el motor está funcionando si se experimen-ta un problema con el control electrónico del acelerador.

Page 56: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 56

Luz indicadora Lo que significa

Si la luz se enciende mientras el motor está funcionando, detenga el vehículo completamente con precaución lo antes posible, coloque la palanca de cambios en neutral y aplique el freno de estaciona-miento. La luz se debe apagar. Esta luz se enciende brevemente para verificar el foco cuando el interruptor de ignición se coloca en Encendido. Esta luz también se encenderá mientras que el motor está funcionando si se experimenta un problema con el control elec-trónico del acelerador. Si la luz se enciende mientras el motor está funcionando, detenga el vehículo completamente con precaución lo antes posible, coloque la palanca de cambios en neutral y aplique el freno de estacionamiento. La luz se debe apagar.

Si la luz permanece encendida con el motor en marcha, el vehí-culo generalmente se puede conducir. Sin embargo, acuda a su distribuidor autorizado lo antes posible. Si la luz parpadea cuan-do el motor está funcionado, se requiere servicio inmediatamente. En este caso, usted puede experimentar un desempeño reducido, una velocidad de ralentí, elevada o áspera o un paro del motor, por lo que su vehículo requiera ser remolcado. Esta luz se encenderá cuando el interruptor de ignición sea colocado en la posición ON/RUN. Además, si la luz no se enciende durante el arranque, solicite a un distribuidor autorizado que verifique el sistema.

Luz de advertencia de temperatura de la transmisiónLuz

indicadora Lo que significa

Esta luz le indica que el líquido de la transmisión se está calentan-do. Esto puede ocurrir bajo uso severo. Si esta luz se enciende, orí-llese y deténgase en un lugar seguro y apague el vehículo. Luego, cambie la transmisión a la posición “N” y deje el motor en velocidad ralentí o mayor hasta que se apague esta luz.

¡ADVERTENCIA!Si continúa operando el vehículo mientras la luz de advertencia de la transmisión se encuentra encendida, podría provocar la ebullición del agua, que cuando entre en contacto con los componentes de motor y transmisión a alta temperatura, pue-de provocar un incendio.

¡PRECAUCIÓN!Conducir contínuamente con la luz de advertnecia de temperatura encendida pro-vocará eventualmente daños o fallas en la transmisión.

Luz de advertencia de falla en la dirección eléctrica

Luz indicadora Lo que significa

Esta luz les usada para notificar una falla en el sistema EPS (direc-ción asistida eléctricamente). Consulte “Dirección eléctricamente asistida” en el capítulo “Arranque y Operación” de su manual del propietario incluido en su CD para más información.

Page 57: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 57

Luz de advertencia de temperatura del aceiteLuz

indicadora Lo que significa

Esta luz le indica que la temperatura del aceite en el motor es de-masiado alta. Si esta luz se enciende mientras conduce, detenga el vehículo y apague el motor lo más pronto posible.

Luz de advertencia de puerta(s) abierta(s)Luz

indicadora Lo que significa

Esta luz le indica cuando una puerta se encuentra entreabierta/abierta.

Luz de advertencia de cajuela abierta

Luz indicadora Lo que significa

Esta luz le indica cuando la cajuela se encuentra abierta.

NOTA: Si el vehículo se mueve, también se emitirá una alerta so-nora.

Luces indicadoras amarillasLuz indicadora de faros para niebla traseros (si así está equipado)

Luz indicadora Lo que significa

Esta luz indica que los faros para niebla traseros están encendidos.

Luz indicadora de falla/revise el motor (MIL)Luz

indicadora Lo que significa

La luz Indicadora de falla/revise el motor (MIL) es parte de un sis-tema de diagnóstico conocido como (OBDII) que monitorea las emisiones y el sistema de control del motor. Si el vehículo está listo para la prueba de emisiones, la luz se encenderá cuando el interruptor de ignición se gira por primera vez a encendido y se mantendrá encendida, como una verificación del foco, hasta que se arranca el motor.

Si la luz no se enciende cuando el interruptor de ignición es colo-cado en la posición ON/RUN, lleve su vehículo a revisión lo más pronto posible. Ciertas condciones, como un tapón de la compuerta de gasolina flojo o faltante, mala calidad de combustible y demás, pueden provocar el encendido de esta luz indicadora.

Cuando el motor está encendido, la luz MIL puede destellar para alertar acerca de condiciones serias que podrían provocar la pér-dida de fuerza inmediata o severos daños al convertidor catalítico. Lleve su vehículo a servicio lo más pronto posible si esto ocurre.

Page 58: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 58

¡ADVERTENCIA!Un mal funcionamiento del convertidor catalítico puede ocasionar temperaturas más altas que las temperaturas de operación. Esto puede iniciar un incendio si us-ted conduce o se estaciona sobre materiales que pueden quemarse, como hierba o pasto seco, madera, cartón, etc. Esto puede ocasionar un serio accidente o incluso la muerte a los ocupantes u otras personas.

¡PRECAUCIÓN!La conducción prolongada con la MIL encendida puede causar daños adicionales al sistema de control del motor. Esto también puede afectar el rendimiento de combustible y la manejabilidad. Si se conduce cuando la MIL está parpadeando, pueden producirse prontamente daños severos al convertidor catalítico y pérdida de potencia. Se requiere el servicio inmediato.

Luz indicadora de mal funcionamiento/activación del control electrónico de estabilidad (ESC)

Luz indicadora

amarillaLo que significa

La luz indicadora de mal funcionamiento/activacíon del ESC en el tablero de instrumentos se enciende cuando el inte-rruptor de ignición se gira a la posición ON/RUN. Se debe apagar cuando el motor está funcionando. Si esta luz se enciende continuamente con el motor funcionando, se ha detectado un mal funcionamiento en el sistema ESC. Si esta luz permanece encendida después de varios ciclos de ig-nición y el vehículo ha sido conducido varios kilómetros a velocidades mayores de 48 km/h (30 mph), vea a su distri-buidor autorizado tan pronto como sea posible para que se diagnostique y corrija el problema.

● La luz indicadora de ESC apagado y la luz de mal funcionamien-to/activación se enciende momentáneamente cada vez que se coloca el interruptor de ignición a encendido.

● Cada vez que se gira el interruptor de ignición a la posición En-cendido, el sistema ESC estará encendido aún si previamente se hubiera apagado.

● El sistema ESC emitirá zumbidos o bips y destellará esta luz indicadora cuando esté activo. Esto es normal; los sonidos ce-sarán cuando el ESC se desactive después de la maniobra que ocasionó la activación del ESC.

Luz indicadora de apagado del control electrónico de estabilidad (ESC) Luz

indicadora Lo que significa

La luz indica que el Sistema de control electrónico de estabilidad (ESC) ha sido apagado.

En modos de conducción, la luz indicadora se encenderá cada vez que el modo de tracción es colocado

Page 59: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 59

Luz indicadora de líquido limpiador bajo (si así está equipado)Luz

indicadora Lo que significa

Esta luz se iluminará cuando el nivel del líquido limpiaparabrisas se encuentre bajo.

Luz indicadora de monitoreo de presión de las llantasLuz

indicadora Lo que significa

La luz de advertencia se enciende acompañado de un mensaje para indicar que la presión de llanta está por debajo del valor reoc-mendado y/o existe una lenta perdida de presión. En estos casos, la duración óptima de llantas y consumo de combustible no están garantizados.

Si dos o más llantas se encuentran en las condiciones descritas anteriormente, la pantalla mostrará los mensajes correspondientes a cada llanta en orden. En cualquier situación donde el mensaje en pantalla sea “Vea el manual” (See manual), es ESENCIAL consultar a su distibuidor autorizado para obtener información sobre los datos técnicos del vehículo.

IMPORTANTE: No continúe conduciendo con una o más llantas bajas, ya que el ma-nejo puede verse comprometido. Detenga el vehículo, evite giros y frenadas fuertes. Repare inmediatamente utilizando el kit de reparación de llanta apropiado y contacte a su distribuidor autorizado lo más pronto posible.

Todas las llantas, incluyendo la de refacción (si así se encuentra equipado), se deben verificar mensualmente cuando estén frías para asegurarse de que están infladas a la presión recomendada por el fabricante indicada en la placa del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de las llantas. Si su vehículo tiene llantas de tamaño diferente al indicado en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de las llantas, usted debe determinar la presión de inflado correcta de esas llantas.

Como característica adicional de seguridad, su vehículo puede estar equipado con un sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS), el cual ilumina una luz indicadora de baja presión de las llantas cuando una o más llantas tienen la presión baja. Por consiguiente, cuando se ilumina la luz indicadora de baja presión de las llantas debe detenerse, revisar las llantas tan pronto como sea posible e inflarlas a la presión correcta. Conducir con una llanta muy desinflada ocasiona que la llanta se sobrecaliente y puede ocasionar que se dañe. El inflado insuficiente también reduce la economía de combustible, la vida del dibujo de la llanta, y puede afectar el manejo del vehículo y su capacidad para detenerse.

Es importante destacar que el TPMS no sustituye el mantenimiento adecuado de las llantas y que es responsabilidad del conductor mantener la presión correcta de las llantas, aún si la falta de inflado no ha llegado al grado de activar la iluminación de la luz indicadora de baja presión de las llantas del TPMS.

Su vehículo también ha sido equipado con un indicador de falla del TPMS para avisar que el sistema no está funcionando correctamente. El indicador de falla del TPMS está combinado con la luz indicadora de baja presión de las llantas. Cuando el sis-tema detecta un mal funcionamiento, la luz destella durante aproximadamente un minuto y después permanece encendida. Esta secuencia continuará en los siguien-tes arranques del vehículo mientras exista la falla. Cuando el indicador de falla se

Page 60: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 60

ilumina, es posible que el sistema no pueda detectar o señalar la baja presión de la llanta como debería hacerlo. Las fallas del TPMS pueden ocurrir por varias razones, incluyendo la instalación de llantas de repuesto o de ruedas alternativas en el vehí-culo que impidan el funcionamiento correcto del TPMS. Revise siempre la luz de falla del TPMS después de reemplazar una o más llantas o ruedas en su vehículo, para confirmar que el reemplazo de las ruedas o llantas alternativas permiten que el TPMS continúe funcionando correctamente.

¡PRECAUCIÓN!El TPMS ha sido optimizado para las llantas y ruedas de equipo original. Las pre-siones y advertencias del TPMS se establecieron para el tamaño de llantas equi-padas en su vehículo. Si utiliza equipo de reemplazo que no es del mismo tamaño, tipo y/o estilo, el sistema podría funcionar incorrectamente o se podría dañar el sensor. Las ruedas no originales pueden ocasionar daños a los sensores. Usar sellador envasado para reparar llantas puede dejar inoperable el sistema TPMS. Después de usar un sellador envasado para reparación de llantas, lleve su vehícu-lo a un distribuidor autorizado para verificar la operación del sensor.

Luz indicadora de combustible bajo

Luz indicadora Lo que significa

Cuando el nivel de combustible llega a los 10.6 L (2.8 gal), esta luz se encenderá y se mantendrá así hasta reabastecer combustible.

Luz de advertencia de frenos antibloqueo (ABS)Luz

indicadora Lo que significa

Esta luz monitorea al sistema de frenos antibloqueo (ABS). La luz se encenderá cuando el interruptor de ignición es colocado en la posición de encendido/en marcha y puede mantenerse hasta cuatro segundos encendida.

Si la luz permanece encendida después del arranque o se enciende y permanece encendida mientras se conduce, indica que la parte del ABS en el sistema de frenos no está funcionando y requiere de servicio. Sin embargo, el sistema de frenos convencionales conti-nuará funcionando normalmente, si la luz de los frenos de adverten-cia de fenos (BRAKE) no se encuentra encendida.

Si la luz de advertencia del ABS se encuentra encendida, debe realizarle servicio al sistema de frenos lo más pronto posible y así recuperar los beneficios de los frenos antibloqueo. Si la luz de ad-vertencia de frenos no se enciende cuando coloca la ignición en la posición Encendido/En marcha, lleve su vehículo a su distribuidor autorizado para inspección.

Luz de advertencia del sistema de colisión frontal (si así está equipado)Luz

indicadora Lo que significa

Este indicador se encenderá para indicar de una posible falla en el sistema de detección de colisión frontal. Contacte a su distribuidor autorizado para realizarle servicio.

Page 61: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 61

Luz indicadora de colisión frontal (si así está equipado)Luz

indicadora Lo que significa

Este indicador se encenderá para indicar la advertencia de colisión frontal se encuentra apagada.

Luz indicadora de servicio AWD (si así está equipado)Luz

indicadora Lo que significa

Esta luz se encenderá para indicarle una falla en el funcionamiento del AWD (sistema de tracción en todas las ruedas) y requiere pro-porcionarle servicio. Contacte a su distribuidor autorizado.

Luz indicadora de LaneSense® (si así está equipado)Luz

indicadora Lo que significa

El sistema LaneSense le proporciona advertencias visuales y de re-sistencia al volante cuando el vehículo comienza a salirse del carril por el que circula sin utilizar las luces direccionales.

● Cuando el sistema LaneSense detecta una situación de desvío y/o salida de carril el indicador cambia de verde sólido a amarillo sólido

● Cuando el sistema LaneSense detecta una situación de salida del carril, la luz indicadora cambiará de blanco/verde sólido, a un amarillo destellante.

Consulte “LaneSense” en el capítulo “Características de su vehí-culo” de su manual de propietario incluido en su CD para más in-formación.

Luz indicadora de falla en LaneSense® (si así está equipado)Luz

indicadora Lo que significa

Cuando el sistema LaneSense detecta un acercamiento a la línea en una posible situación de salida de carril, el indicador cambia de color amarillo, a destellar en amarillo. En esta situación se aplicará fuerza sobre el volante en la dirección contraria a la salida de carril.

Luz indicadora de servicio al control crucero adaptativo (ACC)Luz

indicadora Lo que significa

Esta luz se iluminará cuando el sistema de control de velocidad adaptativo (ACC) no esté operando y necesite servicio. Para más información consulte “Control crucero adaptativo (ACC)” en el ca-pítulo “características de su vehículo de su manual de propietario incuido en su CD.

Page 62: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 62

Luces indicadoras verdesLuz indicadora del LaneSense (si así está equipado)

Luz indicadora Lo que significa

El testigo encenderá de forma contínua en color verde cuando el sistema detecte ambas líneas a los costados del camino y el sistema se encuentre “listo” para proporcionar alertas visuales en el módulo de instrumentos y de fuerza al volante, si ocurre algún abandono de carril involuntario. Refiérase a la sección de “LaneS-ense (si así está equipado)”, en el capítulo de “Características de su vehículo” de su manual del propietario incluido en su CD para obtener mayor información.

Luz indicadora de luces de faros/posición encendidosLuz

indicadora Lo que significa

Este indicador se iluminará cuando las luces de estacionamiento o los faros se encienden.

Luz indicadora de faros para niebla delanteros (si así está equipado)

Luz indicadora Lo que significa

Esta luz indica que los faros para niebla delanteros están encen-didos.

Indicadores de las luces direccionalesLuz

indicadora Lo que significa

Las flechas en el módulo de instrumentos destellarán independien-temente, al mismo tiempo que las luces direccionales exteriores al seleccionar izquierda o derecha moviendo la palanca multifunción hacia arriba (derecha) o hacia abajo (izquierda).

NOTA:

● Una alerta auditiva contínua sonará si el vehículo viaja más de 1.6 km con cualquiera de las luces direccionales encendidas

● Inspeccione el vehículo en busca de luces fundidas si cualquiera de los indicadores destella a un ritmo rápido.

Luz indicadora de control electrónico de velocidad establecidoLuz

indicadora Lo que significa

Está luz se iluminará, cuando el control electrónico de velocidad se ha establecido.

Page 63: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 63

Luces indicadoras blancasIndicador de control electrónico de velocidad encendido

Luz indicadora Lo que significa

Está luz se iluminará, cuando el control electrónico de velocidad está encendido.

Luz indicadora del LaneSense (si así está equipado)Luz

indicadora Lo que significa

Cuando el sistema LaneSense se encuentra activo, el indicador se encontrará encendido de color blanco cuando una de las líneas del carril (izquierda o derecha) han sido detectadas. El indicador cam-biará a color verde cuando ambas líneas han sido detectadas y el sistema está listo para proporcionar alertas visuales en la pantalla del módulo de instrumentos y de fuerza en el volante en el caso de un abandono de carril involuntario. Refiérase a la sección de “Lane-Sense (si así está equipado)”, en la sección de “Características de su vehículo” para obtener mayor información.

Control crucero adaptativo (ACC) listo (si así está equipado)Luz

indicadora Lo que significa

Esta luz se encederá en un vehículo equipado con AAC, cuando éste sea activado y esté en modo “Listo”. .

Luz indicadora azulIndicador de las luces altas

Luz indicadora Lo que significa

Esta luz indica que las luces altas están encendidas. Empuje la palanca multifunción en dirección contraria de usted para cambiar los faros a luces altas. Jale la palanca hacia usted para cambiar los faros nuevamente a luces bajas.

Si el motor se sobrecalientaEn cualquiera de las siguientes situaciones usted puede reducir la probabilidad de un sobrecalentamiento realizando las acciones adecuadas.

● En carreteras - baje la velocidad. ● En tráfico de ciudad - mientras esté parado, ponga el transeje en neutral pero no aumente la velocidad de ralentí del motor.

NOTA: Hay acciones que usted puede seguir para reducir la amenaza de una condi-ción de sobrecalentamiento.

● Si su aire acondicionado está encendido, apáguelo. El sistema de aire acondicio-nado agrega calor al sistema de enfriamiento y si lo apaga usted extrae este calor.

● También puede girar el control de temperatura a la posición de calor máximo, el control de modo a piso y el control del ventilador a alta. Esto permite que el núcleo

Page 64: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 64

del calefactor actúe como un complemento del radiador y ayuda a extraer calor del sistema de enfriamiento

¡PRECAUCIÓN!El vehículo se dañará si usted conduce con el sistema de enfriamiento caliente. Si el indicador de temperatura marca una temperatura alta de 116°C (240°F) o mayor deténgase y pare el vehículo. Deje el vehículo en marcha mínima con el aire acon-dicionado apagado hasta que la aguja llegue al rango normal 93-110°C (230°F). Si la aguja indicadora permanece igual o aumenta y escucha una campanilla, apague el motor y busque servicio inmediatamente.

¡ADVERTENCIA!Usted u otras personas pueden sufrir quemaduras severas provocadas por el re-frigerante (anticongelante) caliente del motor o por el vapor del radiador. Si ve o escucha vapor proveniente de la parte inferior del cofre, no lo abra hasta que el radiador se haya enfriado. Nunca intente quitar el tapón de presión del sistema de enfriamiento si el radiador o la botella del refrigerante están calientes.

Kit de reparación rápida de las llantas (si así está equipado)Pequeñas perforaciones especialmente en la banda de rodamiento menores a 6 mm (1/4”), se pueden sellar usando el kit de reparación rápida. Los objetos extraños (como clavos, tornillos) no se deben quitar de la llanta. El kit de reparación rápida se puede usar en temperaturas externas de hasta -20 °C (-4 °F) aproximadamente.

● Este kit de reparación dará un sellado temporal a la llanta, permitiendo manejar el vehículo hasta 160 km (100 millas) a una velocidad máxima de 90 km/hr (55 mph).

Almacenamiento del kit de reparación de rápidaEl kit de reparación rápida se localiza debajo de un panel en la cajuela.

Componentes del kit de servicio

1. Botella con líquido sellador2. Botón para desinflar3. Aguja de presión4. Botón del encendido5. Perilla de selección de modo.6. Manguera de sellado (color claro)7. Manguera de aire (color negro)8. Conector de energía (localizado en

la parte inferior del kit)

Uso de perilla de selección de modo y mangueras

Su kit de reparación de llantas está equipado con los siguientes símbolos que indican el modo de aire o del sellador.

Selección de modo de aire

Mueva la perilla de selección de modo (5) y póngalo en esta posición para la operación de la bomba de aire solamente. Utilice la manguera de aire (7) cuando seleccione este modo.

Selección de modo de sellador

Mueva la perilla de selección de modo (5) y póngala en esta posición para inyectar sellador y para inflar la llanta. Use la manguera de sellado (6) cuan-do seleccione este modo.

Page 65: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 65

Usando el botón de encendido

Presione y libere el botón de encendido (4) una vez para encender el kit de reparación de llantas. Presione el botón de encendido (4) nuevamente para apagar el kit.

Usando el botón para desinflar

Presione el botón para desinflar (2) para reducir la presión del aire en la llanta si está se encuentra inflada en exceso.

Precauciones al usar el kit ● Reemplace la botella del sellador (1) y la manguera del sellador (6) antes de que expire la fecha de caducidad (que se encuentra impresa en la esquina inferior derecha de la etiqueta botella del sellador), para asegurar una operación optima del sistema. Refiérase a la sección de “Sellado de la llanta con el kit” sección F “Botella del sellador y remplazo de manguera”.

● La botella del sellador (1) y la manguera (6), solo deben ser usadas para una sola aplicación y necesitan ser reemplazadas después de cada uso. Siempre reempla-ce los componentes inmediatamente con un distribuidor autorizado.

● Cuando el sellador de la llanta está de forma líquida, con agua limpia y paño húmedo se puede remover el material sobrante del vehículo o de los componen-tes de la rueda o llanta. Una vez que el sellador está seco, puede ser removido fácilmente al tallarlo.

● Para un óptimo desempeño, asegúrese de que la válvula del pivote de la rueda este limpio de cualquier residuo antes de conectar el kit.

● Puede usar la bomba de aire del kit, para inflar llantas de bicicletas. El kit viene con 2 agujas, localizadas en el compartimiento de los accesorios, para inflar pelo-tas, balones o similares. Sin embargo sólo use la manguera de aire (7) y asegúre-se de que la perilla de selección de modo (5) esté en el modo aire, para evitar que se inyecte sellador dentro del objeto. El sellador de la llanta es solamente para sellar perforaciones de 6 mm (1/4 pulg.) de diámetro.

● No levante o cargue el kit de las mangueras.

¡ADVERTENCIA! ● Tenga cuidado de no permitir que los contenidos del kit entren en contacto con su cabello, ojos o ropa. Estos contenidos son peligrosos si son inhalados, ingeridos o absorbidos a través de la piel. Puede causar irritación en la piel, ojos y tracto respiratorio. Lave inmediatamente con abundante agua si existe contacto con su piel u ojos. Si existe algún contacto con su ropa, cámbiela lo más pronto posible.

● La solución del sellador del kit contiene látex. En caso de reacción alérgica o reacciones, consulte inmediatamente al doctor. Mantenga el kit lejos de los niños. Si se ingiere, enjuague su boca inmediatamente con abundante agua y beba bastante agua. ¡No se induzca al vómito! Consulte a un médico inmedia-tamente.

● No intente sellar o inflar una llanta del lado o cerca del tránsito. Aléjese lo más que pueda del tránsito, para evitar peligro de ser arrollado al usar el kit.

● No use el kit o conduzca el vehículo bajo estas condiciones:

- Si la ponchadura de la llanta es de aproximadamente 6 mm (1/4 pulg.) o ma-yor.

- Si la llanta tiene algún daño provocado por banquetas. - Si la llanta tiene un daño provocado por conducir el vehículo con la presión de

llanta extremadamente baja.

Page 66: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 66

¡ADVERTENCIA! - Si la llanta tiene algún daño por conducir con la llanta ponchada. - Si la rueda tiene cualquier daño. - Si se está inseguro acerca de la condición de la llanta.

● Mantenga el kit lejos del fuego o fuentes de calor. ● Un kit suelto o desasegurado lanzado por una colisión frontal o una detención fuerte o de emergencia puede poner en peligro a los ocupantes del vehículo. Siempre mantenga guardado el kit en su lugar. El ignorar esta advertencia po-dría provocar lesiones serias o fatales a usted o a sus pasajeros.

● Asegúrese de que el contenido del kit no entre en contacto con los ojos o con la ropa. No inhale o absorba a través de la piel el contenido del kit, podría causar daños a los ojos, a la piel o irritaciones en las vías respiratorias. Enjuague con bastante agua en las zonas afectadas, cambie de ropa tan pronto sea posible, si es que hay contacto con la ropa.

Sellado de la llanta con el kit(A) Cuando use el kit:1. Estacionase en un área segura, lejos del tránsito vehicular, y encienda las luces

intermitentes del vehículo.2. Verifique que el sistema de la válvula (en la rueda con la llanta desinflada), este

en posición cerca del suelo. Esto permitirá que las mangueras del kit (6) y (7) al-cancen la válvula y mantenga el kit en sobre el piso. Esto brindará que el kit esté en la mejor posición cuando inyecte el sellador a la llanta desinflada y se active la bomba de aire. Mueva el vehículo si es necesario para colocar la válvula en la posición correcta antes de usar el kit.

3. Coloque la transmisión en “P” (estacionamiento) en transmisiones automáticas o en alguna velocidad para vehículos de transmisión manual y apague el interruptor de ignición.

4. Coloque el freno de estacionamiento.(B) Para usar el kit:1. Ponga la perilla de selección de modo (5) del kit en el modo de sellado.2. Desenrollé la manguera del sellador (6) y remueva el tapón en el extremo de la

manguera.3. Coloque el kit en el piso cerca de la llanta ponchada.4. Remueva el tapón de la válvula de la llanta y atornille el ensamble en el extremo

de la manguera del sellador (6) en la válvula.5. Desenrolle el conector de energía (8), e insértelo en la toma de corriente de 12

voltios del vehículo.NOTA: No remueva el objeto que causó la ponchadura (tornillos, clavos, etc.) de la llanta.

(C) Inyectar el sellador en la llanta ponchada: ● Siempre encienda el motor del vehículo antes de encender el kit.

NOTA: En vehículos con transmisión manual, deberá colocar el pedal de estaciona-miento y la transmisión en la posición neutral.Después de presionar el botón del encendido del kit (4); el sellador (líquido blanco), fluirá desde el contenedor del sellador (1) a través de la manguera del sellador (6) y hacia la llanta.NOTA: El sellador podría gotear a través de la ponchadura de la llanta.

Si el sellador no fluye entre los 0 y 10 segundos a través de la manguera (6).

Page 67: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 67

1. Presione el botón de encendido del kit (4), para apagar el kit. Desconecte la man-guera del sellador (6), de la válvula de la llanta. Asegúrese de que la válvula este limpia y libre de deshechos. Reconecte la manguera del sellador (6) en la válvula. Verifique que el modo de sellador este colocado en el kit (5) y no en el modo de aire. Presione el botón del encendido (4) para encenderlo.

2. Coloque el conector eléctrico (8), en la toma de corriente del vehículo de 12 voltios o en otro vehículo si está disponible. Asegúrese que el motor del vehículo este encendido antes de encender del kit.

3. La botella del líquido sellador (1), podría estar vacía debido al uso previo, para prevenir esto, visite o llame a su distribuidor autorizado para asistencia.

NOTA: Si el modo selecciona es aire (5) y la bomba está operando, el aire será expul-sado por la manguera de aire (7) no por la manguera del sellador (6).

Si el líquido sellador no sale a través de la manguera del sellador (6):

1. Continué operando la bomba hasta que el sellador no salga por la manguera, aproximadamente toma 30 a 70 segundos. Al fluir el líquido sellador a través de la manguera del sellador (6), la aguja de presión (3) se podrá leer como presión alta 70 psi (4.8 bar.). La aguja de presión (3) disminuirá rápidamente aproximadamen-te de 70 psi (4.8 bar.) a la actual presión de la llanta cuando la botella del sellador esté vacía.

2. La bomba empezará a inyectar aire en la llanta inmediatamente después de que la botella del sellador esté vacía (1). Continúe la operación e infle la llanta a la presión indicada en la etiqueta que se encuentra de lado del conductor, en el pilar de la puerta. Verifique la presión con la aguja de presión (3).

Si la llanta no se infla al menos 26 psi (18 bar) dentro de los 15 minutos: ● La llanta está muy dañada para inflarse. No intente conducir el vehículo. Llame a la asistencia vial.

NOTA: Si la llanta se infla de más, presione el botón de desinflado, para reducir la presión de aire de la llanta a la recomendada.

Si la llanta se infla a la presión recomendada o esta al menos en los 26 psi, dentro de los 15 minutos:1. Presione el botón de encendido del kit (4), para apagarlo.2. Remueva la etiqueta del límite de velocidad de la botella del sellador (1) y coloque

la etiqueta en el panel de instrumentos.3. Desconecte inmediatamente la manguera del sellador (6) de la válvula, reinstale

el tapón de la válvula de la manguera y guarde el kit en su lugar designado. Rápi-damente proceda a (D) “Conducir el vehículo“.

¡PRECAUCIÓN! ● El metal que alimenta del conector de corriente (8) podría calentarse, debe manejarse con cuidado.

● Reinstalar incorrectamente el tapón en el extremo de la manguera del sellador (6) puede resultar en contacto con la piel, ropa o el interior del vehículo. Tam-bién puede entrar en contacto con componentes internos del kit lo que podría dañarlo permanentemente.

(D) Conducir el vehículo:

Inmediatamente después de inyectar el sellador e inflar la llanta, maneje el vehículo por 8 km/h (5 mph) o por 10 minutos para asegurarse de que el sellador fue distribui-do correctamente en la llanta. No exceda los 90 km/h (55 mph).

Page 68: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 68

¡ADVERTENCIA!Este método de reparación de la llanta, no es permanente. Lleve la llanta a repa-ración o reemplácela después de usar el kit. No exceda los 90 km/h (5 mph) hasta que la llanta sea reparada o reemplazada. Hacer caso omiso a estas advertencias podría causar daños a su persona o a sus pasajeros.

(E) Después de conducir:

Estaciónese en un área segura. Refiérase a “Cuando use el kit” antes de continuar.

1. Presione la perilla de selección en el modo (5) y gire hacia el modo de aire.2. Desenrolle el conector eléctrico y conéctelo en la toma de corriente de 12 voltios

del vehículo.3. Desenrolle la manguera de aire (7) (de color negro) e insértela en la válvula de

aire.4. Verifique la presión de aire de la llanta al usar la aguja de presión del kit (3).Si la presión es menor a 19 psi (1.3 bar):

La llanta está muy dañada. No intente conducir el vehículo. Llame al servicio de asistencia.

Si la presión de aire de la llanta es mayor a 19 psi (1.3 bar):

1. Presione el botón de encendido del kit (4) para encenderlo e infle a la presión indicada en la etiqueta de presión de llanta.

NOTA: Si la llanta se infla de más, presione el botón para desinflado del kit, para reducir la presión de aire de la llanta.

2. Desconecte el kit de la válvula, reinstale el tapón de la válvula y desconéctelo de la toma de corriente de 12 voltios.

3. Coloque el kit en su lugar de resguardo, dentro del vehículo.4. Lleve a inspección la llanta o reemplácela lo más pronto posible con un distribui-

dor autorizado.5. Reemplace el sellador de la botella (1) y la manguera del sellador (6) con un dis-

tribuidor autorizado lo más pronto posible, vea la sección (F).

NOTA: Cuando lleve la llanta a servicio, avise a su distribuidor que la llanta fue re-parada con el kit.

(F) Remplazo de la botella del sellador y manguera

1. Desenrolle la manguera del sellador (6) (de color claro).2. Localice la botella del sellador, libere el botón de liberación debajo de la botella del

sellador.3. Presione el botón para liberar la botella del sellador. La botella (1) saldrá. Quite la

botella y deséchela.4. Limpie cualquier sobrante de sellador en el espacio de la botella del kit.5. Coloque la nueva botella de sellador (1) en su espacio para que la manguera se

alinee en conjunto con la botella. Presione la botella hacia adentro. Escuchará un clic, eso indicará que la botella está colocada correctamente.

6. Verifique que el tapón de la manguera del sellador este colocado (6), y regrese la manguera en el lugar de resguardo.

7. Regrese el kit al área de resguardo, localizada en el vehículo.

Page 69: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 69

Uso del gato y cambio de llantas

¡ADVERTENCIA! ● No intente cambiar una llanta colocándose en el lado del vehículo que da hacia el paso del tráfico. Apártese del paso vehicular lo suficiente para evitar el peligro de ser atropellado mientras opera el gato o está cambiando la llanta.

● Es peligroso estar debajo de un vehículo apoyado en un gato. El vehículo puede zafarse del gato y caer encima de usted. Lo podría aplastar. Nunca ponga nin-guna parte de su cuerpo debajo de un vehículo que esté sobre un gato. Nunca arranque ni haga funcionar el motor mientras el vehículo está sobre el gato. Si usted necesita colocarse debajo de un vehículo que se ha levantado, llévelo a un centro de servicio en el que puedan levantarlo en una rampa.

● El gato es una herramienta diseñada solamente para cambiar llantas. No debe ser utilizado para levantar el vehículo con el fin de hacer reparaciones. El vehí-culo debe ser levantado solamente sobre una superficie firme y nivelada. Evite áreas con hielo o resbalosas.

Localización del gato / almacenaje de la llanta de refacciónEl gato y la llanta de refacción se almacenan los dos debajo de la cubierta de acceso en la cajuela. Siga estos pasos para tener acceso al gato y a la llanta de refacción.

Apertura del panel de acceso

NOTA: La llanta de refacción debe retirar-se para poder tener acceso al gato.

1. Abra la cajuela.2. Eleve la cubierta de acceso usando el

tirante de elevación.3. Retire el sujetador que asegura a la

llanta de refacción.4. Desmonte la llanta de refacción.5. Retire el sujetador que asegura al

gato.

Sujetador de la llanta de refacción Sujetador que asegura el gato

6. Quite el gato de tijera y la llave de tuercas del ensamble de la llanta de refacción. Gire el tornillo del gato hacia la izquierda para liberar la llave de tuercas y remo-verla del ensamble del gato.

¡ADVERTENCIA!Si la llanta o el gato están sueltos, pueden salir despedidos hacia el frente en un choque o frenado repentino, poniendo en peligro a los ocupantes del vehículo. Siempre almacena el gato y la llanta de refacción en su sitio correspondiente.

Page 70: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 70

Preparación para usar el gato1. Estacione el vehículo en una superficie firme y plana lejos de la orilla de una cal-

zada. Evite áreas con hielo o resbalosas.

¡ADVERTENCIA!No intente cambiar una llanta colocándose en el lado del vehículo que da hacia el paso del tráfico. Apártese del paso vehicular lo suficiente para evitar el peligro de ser atropellado mientras opera el gato o está cambiando la llanta.

2. Encienda las luces intermitentes.3. Aplique el freno de estacionamiento.4. Coloque la palanca de cambios en “P” (Estacionamiento).5. Apague la ignición.

6. Bloquee la parte anterior y posterior de la rueda cuya posición sea diagonalmente opuesta a la de la rueda que levantará con el gato. Por ejemplo, si está cambiando la llanta delantera derecha, bloquee la rueda trasera izquierda.

NOTA: Ningún pasajero debe permanecer dentro del vehículo cuando se le esté le-vantando.

Gato y cambio de llanta

¡ADVERTENCIA!Siga cuidadosamente estas advertencias de cambio de llantas para prevenir una lesión o el daño de su vehículo.

● Siempre estacione su vehículo en una superficie plana, tan lejos de la orilla del camino como le sea posible antes de levantar el vehículo.

● Encienda las luces de advertencia. ● Bloquee la rueda diagonalmente opuesta a la rueda que va a ser levantada. ● Aplique el freno estacionamiento y coloque la transmisión en la posición de “P” (estacionamiento), para transmisiones automáticas y para manuales en Re-versa.

● Nunca arranque el motor mientras el vehículo esté sobre un gato. ● No permita que nadie se siente dentro del vehículo mientras esté sobre el gato. ● No se meta debajo del vehículo mientras está sobre el gato. Si usted necesita acceder debajo de un vehículo levantado, llévelo a un centro de servicio donde lo pueden elevar con una rampa.

● Utilice el gato solamente en las posiciones indicadas y para levantar el vehículo durante el cambio de llantas.

● Si trabaja en o cerca del tráfico, tenga cuidado con el tráfico en movimiento.

Etiqueta de advertencia del gato

¡PRECAUCIÓN!No intente levantar el vehículo colocando el gato lugares distintos a los que se indica en las instrucciones para este vehículo.

Page 71: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 71

Posiciones de enganche del gato

1. Saque la llanta de refacción, el gato y la llave de tuercas.

2. Si está equipado con rines de acero, no quite la cubierta del rin en este momento. Si está equi-pado con rines de aluminio en la tapa central cubre las tuercas, utilice la llave de tuercas para sacar la tapa del centro con cuidado antes de levantar el vehículo.

3. Antes de levantar el vehículo, afloje pero no quite, las tuercas de la llanta poncha-da usando la llave de tuercas. Gire las tuercas una vuelta en el sentido contrario a las manecillas del reloj mientras la llanta esté aún en contacto con el piso.

4. Use el área de levantamiento más cercana a la rueda que va a cambiar. Gire el tornillo del gato en sentido de las manecillas del reloj hasta que la cabeza del gato quede correctamente acoplada en la muesca del estribo.

NOTA: Si el vehículo está demasiado bajo para colocar el gato, deslice el gato de lado y gírelo hasta arriba para colocarlo en posición.

Colocación del gato en la parte frontal Colocación del gato en la parte trasera

5. Levante el vehículo solo lo suficiente para que pueda quitar la llanta ponchada e instalar la llanta de refacción.

¡ADVERTENCIA!Si levanta el vehículo más de lo necesario puede quedar inestable. Podría resba-larse del gato y dañar a alguien que esté cerca del vehículo. Levante el vehículo sólo lo suficiente para desmontar la llanta ponchada y colocar la refacción.

Montaje de la llanta de refacción

NOTA: ● Para vehículos equipados con un tapón en las ruedas, no intente instalar el tapón de una rue-da en la llanta compacta.

● Consulte “Llanta de refacción compacta” y “Llanta de refacción de uso limitado” en “Llan-tas - Información General” dentro del capítulo “Arranque y operación” del manual de propieta-rio incluido en su CD.

6. Quite las tuercas, el tapón de rueda (si así está equipado) y la llanta. Quite el tapón con la mano, no haga palanca.

7. Monte la llanta de refacción. 8. Instale las tuercas con el extremo en forma de cono de la tuerca hacia la rueda.

Apriete levemente todas las tuercas en los pernos de montaje.

Page 72: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 72

¡ADVERTENCIA!Para evitar el riesgo de tirar el vehículo fuera del gato, no apriete las tuercas de la rueda hasta que el vehículo sea bajado al piso. El incumplimiento de esta adver-tencia puede resultar en lesiones personales.

9. Baje el vehículo girando el tornillo del gato en sentido contrario de las manecillas del reloj.

10. Termine de apretar las tuercas. Empuje hacia abajo la llave de tuercas para apre-tarlas. Alterne el apretado de las tuercas hasta que las haya apretado dos veces cada una. Para el correcto apriete de las tuercas refiérase a Especificaciones de Torsión en esta sección. Si tiene duda del apriete, haga que lo revisen lo más pronto posible en una estación de servicio o con su distribuidor autorizado.

11. Guarde la llanta ponchada, el gato y las herramientas. Asegúrese de que la base del gato este de frente a la parte trasera del vehículo antes de apretar abajo el sujetador.

¡ADVERTENCIA!Una llanta floja constituye un grave peligro para los ocupantes del vehículo en caso de una colisión o frenado fuerte. Haga que reparen y reemplacen la llanta poncha-da tan pronto como sea posible.

Procedimiento para pasar corrienteSi su vehículo tiene una batería descargada puede arrancarlo usando cables pasa corriente y la batería de otro vehículo o mediante el uso de una batería portátil de refuerzo.

● El arranque con cables pasa corriente puede ser peligroso si se hace incorrecta-mente, por favor siga los procedimientos de esta sección cuidadosamente.

NOTA: Cuando se usa un batería portátil de refuerzo debe seguir las instrucciones del fabricante y las precauciones.

¡ADVERTENCIA!No intente el arranque con cables pasa corriente si la batería está congelada. Podría romperse o explotar y provocar lesiones personales.

¡PRECAUCIÓN!No use una batería portátil de refuerzo o cualquier otra fuente de refuerzo con un sistema de voltaje mayor a 12 volts, daños a la batería, motor de arranque, alter-nador o el sistema eléctrico puede ocurrir.

Preparación para el arranque con cables pasa corriente

1. Poste remoto Positivo (+)2. Poste remoto Negativo (-)

La batería se almacena en una cubierta de ac-ceso en la cajuela. Los postes a distancia de la batería se encuentra en el lado derecho del com-partimiento del motor para el arranque con cables de puente.

¡ADVERTENCIA!Siempre que levante el cofre tenga cuidado con el ventilador de enfriamiento del radiador. Éste puede arrancar en cualquier momento mientras esté enciendo el interruptor de ignición. El venti-lador puede lesionarlo.

Page 73: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 73

¡ADVERTENCIA! ● Para evitar ser lastimado quítese cualquier objeto metálico, como anillos, reloj, pulsera o brazalete, que pudieran hacer un contacto eléctrico inadvertido. Usted podría ser gravemente herido.

● La batería contiene ácido sulfúrico que puede quemarle la piel o los ojos, genera hidrógeno que es un gas inflamable y explosivo. Mantenga flamas o chispas alejadas de la batería

1. Aplique el freno de estacionamiento, coloque la transmisión automática en “P” y coloque la ignición de ambos vehículos en apagado.

2. Apague la calefacción, el radio y todas las cargas eléctricas innecesarias.3. Si el refuerzo es proporcionado desde la batería de otro vehículo, estacione el

vehículo dentro del alcance de los cables pasa corriente. Aplique el freno de es-tacionamiento y asegúrese que el interruptor de ignición está en la posición de apagado.

¡ADVERTENCIA!No permita que los vehículos se toquen el uno al otro ya que esto puede establecer una conexión a tierra y pueden ocasionar heridas personales graves.

Arranque con cables pasa corriente¡ADVERTENCIA!

Si no sigue este procedimiento podría causarse lesiones graves o daños materia-les debido a la explosión de la batería.

¡PRECAUCIÓN!Si no sigue este procedimiento podría producir daños en el sistema de carga del vehículo con la batería descargada o al vehículo con la batería auxiliar.

Conectando los cables puente

1. Conecte el extremo positivo (+) del cable puente al poste positivo (+) del vehículo con la batería descargada.

2. Conecte el extremo opuesto del cable puente positivo (+) al poste positivo (+) de la batería auxiliar.

3. Conecte el extremo negativo (-) del cable puente al poste negativo (-) de la batería auxiliar.

4. Conecte el extremo opuesto del cable puente negativo (-) al poste remoto (parte del chasis del vehículo) negativo (-) del vehículo con la batería descargada.

¡ADVERTENCIA!No conecte el cable al poste negativo (-) de la batería descargada. La chispa eléc-trica resultante podría hacer que la batería explote y provocar lesiones personales. Utilice el punto de tierra específico, no use cualquier otra parte de metal expuesta.

5. Arranque el motor del vehículo que tiene la batería auxiliar, permita que el motor funcione en marcha mínima algunos minutos y después arranque el motor del vehículo que tiene la batería descargada.

6. Una vez que arranque el motor, quite los cables puente en orden inverso: Desconectando los cables puente

1. Desconecte el cable puente negativo (-) del poste remoto (parte del chasis del vehículo) negativo (-) del vehículo con la batería descargada.

Page 74: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 74

2. Desconecte el extremo negativo (-) del cable puente del poste negativo (-) de la batería auxiliar.

3. Desconecte el extremo opuesto del cable puente positivo (+) del poste positivo (+) de la batería auxiliar.

4. Desconecte el extremo positivo (+) del cable puente del poste positivo (+) del vehículo con la batería descargada.

5. Vuelva a instalar la tapa protectora en el poste positivo (+) remoto de la batería del vehículo descargado.

Si a menudo tiene que arrancar su vehículo con cables puente, llévelo a un Distribui-dor autorizado para que revisen la batería y el sistema de carga.

¡PRECAUCIÓN!Los accesorios que se pueden enchufar a los tomacorrientes del vehículo utilizan energía de la batería del vehículo, incluso cuando no están en uso (por ejemplo teléfonos celulares, etc.) Eventualmente, si se enchufan durante un tiempo prolon-gado, la batería del vehículo se descargará lo suficiente para degradar la vida de la batería y/o evitar el arranque del motor.

Cómo liberar un vehículo atascadoSi su vehículo se atasca en lodo, arena o nieve, generalmente puede liberarlo uti-lizando un movimiento de balanceo. Gire el volante a la derecha y a la izquierda para despejar el área alrededor de las ruedas delanteras. Para vehículos equipados con transmisión automática, presione el botón en la palanca de cambios. Después cambie de reversa a marcha (transmisión automática) o de primera velocidad a re-versa (transmisión manual). Generalmente es más efectivo hacer menor presión en el pedal del acelerador para mantener el movimiento de balanceo sin hacer patinar las ruedas.

NOTA: Si su vehículo está equipado con el “ESC Off”, Control de Estabilidad Elec-trónica (ESC), es preferible que el interruptor del ESC este en el modo de Partial Off (parcialmente apagado).

¡ADVERTENCIA!El hacer girar las llantas muy rápido puede ser peligroso. La fuerza ocasionada por la velocidad de los neumáticos puede causar daños o incluso fallas en los ejes y en las llantas. Una llanta puede explotar y dañar a alguien. No haga girar las llantas del vehículo a una velocidad mayor a los 48 km/h (30 mph) o por más de 30 se-gundos continuos sin parar mientras está atasco, y no deje que nadie se encuentre cerca de la llanta girando, no importa la velocidad.

¡PRECAUCIÓN!

● Acelerar el motor o hacer patinar las ruedas demasiado rápido puede provocar sobrecalentamiento de la transmisión y su falla. Ponga el motor en NEUTRAL al menos un minuto después de cada 5 ciclos de balanceo. Esto ayudara a disminuir el sobrecalentamiento en el embrague o el riesgo de que falle la trans-misión por el esfuerzo durante períodos prolongados cuando el vehículo está atascado.

● Cuando balance un vehículo atascado al cambiar de velocidades entre Drive y Reversa (con transmisión automática) o de primera velocidad a reversa (con transmisión manual), no haga girar las ruedas más rápido a 24 km/h (15 mph). o la transmisión podría resultar dañada.

Page 75: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 75

¡PRECAUCIÓN! ● Revolucionar el motor o hacer girar las llantas a una velocidad muy alta, pue-de sobrecalentar la transmisión y hacerla fallar. También puede dañar las llan-tas. No haga girar las llantas a una velocidad superior a los 48 km/h (30 mph) mientras que el vehículo se encuentra en marcha (el cambio de transmisión no ocurre).

Liberación de la perilla de la transmisión atascada¡ADVERTENCIA!

Siempre asegure su vehículo, aplicando el freno de estacionamiento, antes de acti-var la liberación manual. Al activar la liberación manual, el vehículo podrá moverse, si el freno de estacionamiento no está bien colocado. La activación de la liberación manual de la perilla un vehículo podría causar graves lesiones e incluso la muerte a las personas que estén alrededor del vehículo.

Para mover el vehículo en caso de que la transmisión no pueda colocarse fuera de “P” (por tener la batería baja) hay un liberador manual del selector. Siga el procedi-miento para mover temporalmente el selector.

Compartimiento de la consola

1. Aplique firmemente el freno de estacionamiento.2. Retire el compartimiento de almacenamiento de

la consola central para tener acceso al liberador manual.

3. Usando un desarmador pequeño, o alguna he-rramienta similar, tome la correa y haga palanca hacia arriba para abrir la base de la consola.

4. Inserte el desarmador dentro de la ranura en el centro de la palanca y desenganche el seguro de la palanca, presionándolo hacia la derecha.

5. Mientras sostiene el seguro en la posición de abierto, jale hacia arriba la correa de sujeción para tirar la palanca hacia adelante hasta que parezca que se ha colocado en posición vertical. La transmisión se encuentra fuera de la posición de estacionamiento ahora y el vehículo podrá moverse.

Correa - Seguro

Para restablecer el liberador

1. Presione la hebilla (en la base de la palanca, del lado derecho) hacia atrás (lejos de la palanca) para liberar la palanca.

2. Gire la palanca de liberación del freno de esta-cionamiento manualmente, hacia adelante y ha-cia abajo, a su posición original, hasta que los seguros queden bien colocados y aseguren la palanca.

3. Jale ligeramente en la correa para confirmar que la palanca está bloqueada y colocada en su posi-ción.

4. Deje la correa en la base de la consola. Vuelva a instalar el compartimiento de la consola.

Page 76: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 76

Abastecimiento de combustible en emergenciasApertura de compuerta de combusti-ble en emergenciasEn situaciones de emergencia o falla del me-canismo eléctrico de liberación, usted puede abrir la compuerta de combustible de la si-guiente forma: Retire la cubierta plástica lo-calizada al interior de la cajuela, en uno de sus costados y tire del cable de liberación.

Llenado de emergenciaSe le proporciona un embudo (ubicado en la cajuela, en el área de la llanta de refacción) que permite abrir la boquilla de llenado inter-na al reabastecer desde un envase o bidón.

Cable de liberación

Embudo

Remolcar un vehículo atascadoEsta sección describe los procedimientos de remolque de un vehículo descompuesto utilizando un servicio de camión grúa comercial.

Condición de arrastre

Ruedas fuera del piso Modelos RWD Modelos AWD

Remolque plano NINGUNA

Si la transmisión es operable:

● Transmisión en neu-tral

● Velocidad máxima: 48 km/h (30 mph)

● Distancia máxima: 48 km (30 mph)

NO PERMITIDO

Ruedas ele-vadas o con Dolly

Delanteras

No recomendado(Pero si se usa, use las recomendaciones arri-ba mencionadas)

NO PERMITIDO

Traseras No recomendado

No recomendado, Pero si se usa:

● Interruptor de ig-nición en posición Encendido/En mar-cha (On/Run)

● Transmisión en “N” (no en “P”)

Plataforma plana TODAS MEJOR MÉTODO MEJOR MÉTODO

Para no dañar el vehículo, se requiere equipo de remolque o elevación apropiada. Use sólo barras de remolque y otro equipo diseñado para este propósito. Siga las ins-trucciones del fabricante del equipo. El uso de cadenas de seguridad es obligatorio. Sujete la barra de remolque u otro dispositivo de remolque a los miembros estructu-rales principales del vehículo, no a las defensas ni soportes asociados.

Page 77: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 77

Se deben observar las leyes locales y estatales que apliquen al remolque de vehí-culos.Si es necesario usar los accesorios (limpiadores, desempañador, etc.) Durante el remolque, el interruptor de ignición debe estar en la posición de encendido y no en la posición de accesorios.Si el transmisor de llave del vehículo no está disponible o la batería del vehículo está descargada, consulte “Liberación de perilla de la transmisión atascada” en “Qué hacer en caso de una emergencia” para ver las instrucciones sobre cómo mover la transmisión automática de la posición estacionamiento (P) para remolque.

¡PRECAUCIÓN! ● No intente remolcar este vehículo por el frente con un equipo que dañe la fascia delantera. Cuando asegure el vehículo en un camión con plataforma plana, no lo sujete a los componentes de la suspensión delantera ni trasera. Si el remol-que no es correcto se puede dañar el vehículo.

● El fabricante no recomienda remolcar este vehículo utilizando una plataforma de arrastre, ya que se puede dañar el vehículo.

Modelos con tracción en las cuatro ruedas (AWD)El fabricante recomienda remolcar su vehículo con las cuatro llantas despegadas del piso utilizando. Hay métodos aceptables que pueden ser usados para remolcar su vehículo como la grúa de cama plana o con uno de los ejes del vehículo levantado opuestamente al frente del Dolly.

¡PRECAUCIÓN! ● No remolque el vehículo con alguna de las llantas en el piso, la transmisión o algún componente del tren de conducción podrían dañarse.

● Los ascensores de ruedas delanteras o traseras no deben ser utilizados. Po-drían haber daños internos en la transmisión o sufrir daños en la unidad de transferencia de potencia en la llanta delantera o trasera al usar el elevador cuando esté remolcando.

● Remolcar el vehículo sin atender a los requerimientos descritos anteriormente puede provocar un serio daño a la transmisión del vehículo. El daño por un remolcado no apropiado no está cubierto por la garantía.

Vehículos con tracción trasera (RWD)El fabricante recomienda remolcar el vehículo sin que ninguna de las llantas toque el piso utilizando una plataforma. Si no se cuenta con grúa de plataforma, y la trans-misión es operable, el vehículo puede ser remolcado (con las cuatro llantas sobre el piso) bajo las siguientes condiciones:

● El selector de velocidades debe estar en neutral. ● La distancia de remolcado no debe exceder los 48 km (30 millas). ● La velocidad de remolque no debe exceder de 48 km/h (30 mph). Si la transmisión no funciona o si el vehículo debe ser remolcado a una velocidad mayor a 48 km/h (30 mph) o una distancia mayor a 48 km (30 millas), el vehículo debe ser remolca-do usando una grúa de plataforma.

¡PRECAUCIÓN!El incumplimiento de estos métodos de remolque puede causar daños graves a la transmisión. Este daño no está cubierto por la garantía.

Page 78: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

Qué hacer en caso de emergencIa 78

Sin transmisor de llave

Se debe tener sumo cuidado cuando el vehículo es remolcado con el interruptor en posición asegurado/apagado (LOCK/OFF). El único método aceptado para remolcar en esta situación, es en una grúa de plataforma. Se requiere del equipo correcto de remolque para prevenir daños al vehículo.

Page 79: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

mantenImIento 79

MANTENIMIENTOPara abrir y cerrar el cofreHay dos seguros que se deben liberar para abrir el cofre. 1. Jale la palanca de liberación del cofre que se encuentra en la parte inferior del

lado izquierdo del tablero de instrumentos. 2. Alcance la traba de seguridad que se encuentra debajo de la parte central del

borde delantero del cofre. Empuje la traba de seguridad hacia la izquierda.3. Levante el cofre hacia arriba para colocarlo en su posición abierta. Use la varilla

de soporte (si así está equipado).

¡PRECAUCIÓN!Para evitar un posible daño, no azote el cofre para cerrarlo. Baje el cofre hasta que esté a aproximadamente 15 cm (6 pulgadas) y después déjelo caer. Esto debe asegurar los dos pestillos. Nunca conduzca el vehículo a menos que el cofre esté totalmente cerrado, con ambos pestillos asegurados.

¡ADVERTENCIA!Cerciórese de que el cofre esté completamente asegurado antes de conducir su vehículo. Si el cofre no está totalmente asegurado, se puede abrir cuando el vehí-culo esté en movimiento y bloquear la visión hacia adelante del conductor. Si no se siguen estas advertencias podrían producirse lesiones graves o la muerte.

Compartimiento de motor 3.6L

Page 80: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

mantenImIento 80

1. Arranque con cables pasa corriente (Polo positivo)

2. Centro de distribución de energía (fu-sibles)

3. Arranque con cables pasa corriente (Polo negativo)

4. Cubierta del depósito del líquido de frenos

5. Llenado del aceite de motor6. Tapón del depósito del líquido anticon-

gelante7. Cubiertadelfiltrodeaire8. Varilla del nivel de aceite de motor9. Depósito del líquido de lavaparabrisas

Compartimiento de motor 5.7L

1. Arranque con cables pasa corriente (Polo positivo)

2. Centro de distribución de energía (fu-sibles)

3. Arranque con cables pasa corriente (Polo negativo)

4. Depósito del líquido de frenos

5. Llenado del aceite de motor6. Tapón del depósito del líquido anticon-

gelante7. Cubiertadelfiltrodeaire8. Varilla del nivel de aceite de motor9. Depósito del líquido de lavaparabrisas

Protección de la carrocería y pintura contra la corrosiónLos requisitos para el cuidado de la carrocería varían de acuerdo a las zonas geográ-ficasyaluso.Losquímicosquehacenloscaminostransitablesenhieloonieve,ylosqueserocíanenlosárbolesysuperficiesdelcaminoduranteotrastemporadas,sonaltamente corrosivos para el metal de su vehículo. Estacionar su vehículo en el ex-terior,locualloexponeacontaminantestransportadosporelaire,lassuperficiesdecamino sobre las que el vehículo funciona, el clima extremadamente caliente o frío, y otras condiciones extremas, tendrán un efecto negativo en la pintura, las molduras metálicas y la protección debajo de la carrocería.

Las siguientes recomendaciones de mantenimiento le permitirán obtener el máximo beneficiodelaresistenciaalacorrosiónconlaqueestádotadosuvehículo.

● Lave su vehículo regularmente. Siempre lave su vehículo en la sombra, usando lavador de carros de MOPAR® o un jabón suave para lavar carros, y enjuague bien la carrocería con agua limpia.

● Si los insectos, el alquitrán u otros depósitos similares se han acumulado en su vehículo, use removedor de insectos y alquitrán MOPAR® Super Kleen para qui-tarlos.

● Use la cera limpiadora MOPAR® para quitar películas y manchas del camino y proteger el acabado de pintura. Procure nunca rayar la pintura.

Page 81: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

mantenImIento 81

● Evite usar compuestos abrasivos y máquinas pulidoras que puedan mermar el brillo o adelgazar el acabado de la pintura.

¡PRECAUCIÓN! ● No use materiales abrasivos o limpiadores fuertes como lanas de acero o are-nasdelimpiezaquerayaránlassuperficiesmetálicasypintadas.

● El uso de lavadoras eléctricas que excedan los 8,274 kPa (1,200 lb/pulg2) pue-den provocar daños o decoloración de la pintura y eliminación de calcomanías.

Cuidados especiales ● Si usted conduce sobre caminos salinos o polvorientos o cerca del océano, lave el chasis por lo menos una vez al mes.

● Esimportantequelosorificiosdedrenajeenlosbordesinferioresdelaspuertas,tableros de rodapié y del área de carga se mantengan despejados y abiertos.

● Si usted detecta desportilladas o rayones en la pintura, hágalas retocar de inme-diato. El costo de dichas reparaciones se considera responsabilidad del propie-tario.

● Si su vehículo se ha dañado debido a un accidente o una causa similar que des-truya la pintura y el recubrimiento protector, haga que su vehículo sea reparado tan pronto como sea posible. El costo de dichas reparaciones se considera res-ponsabilidad del propietario.

● Si transporta carga especial como sustancias químicas, fertilizantes, sal deshiela-dora, etc., revise que dichos materiales estén bien empacados y sellados.

● Si conduce demasiado sobre caminos con grava, procure usar protectores contra lodo o piedras detrás de cada rueda.

● Utilice la pintura para retoque MOPAR®, o una equivalente, sobre los rayones o desportilladas tan pronto como sea posible. Su distribuidor autorizado tiene la pintura de retoque igual a la del color de su vehículo.

Cuidado de los interioresUse el limpiador MOPAR® “Total Clean” para limpiar la vestidura de vinil. Su tapicería de cuero puede conservarse mejor si la limpia periódicamente con un paño suave y húmedo. Las pequeñas partículas de mugre pueden actuar como un abrasivo y dañar la tapicería de cuero por lo que deben eliminarse rápidamente con un paño húmedo. Las manchas persistentes se pueden eliminar fácilmente con un paño suave y Total Clean de MOPAR®. Debe tener cuidado y evitar enjuagar su tapicería de cuero con cualquier líquido. No utilice diluyentes, aceite, líquidos de limpieza, solventes, deter-gentes o limpiadores a base de amoníaco para limpiar su tapicería de cuero. No se requiere aplicar acondicionadores de cuero para conservar el estado original.

¡ADVERTENCIA!Nousesolventesvolátilesconfinesdelimpieza.Muchosdeellossonpotencial-menteinflamablesysiseusanenespacioscerradospuedenproducirafeccionesrespiratorias.

NOTA: Para mayor información, consulte el manual de propietario ubicado en el CD de usuario, en la sección de “Mantenimiento de su vehículo“.

Capacidad de líquidosMétrico US

Combustible (Aproximado)Todos los motores 69.9 Lts 18.5 gal

Page 82: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

mantenImIento 82

Métrico USAceite de Motor- Con Filtro

Motores3.6L(SAE5W-20,CertificadoAPI) 5.6 litros 6.0 qts

Motores5.7L(SAE5W-20,CertificadoAPI) 6.6 litros 7.0 qts

Sistema de Enfriamiento*Motores 3.6 L (Anticongelante Mopar®/refrigerante para motor con fórmula de 10 años/240,000 km o equivalente) 9.5 litros 10.0 qts

Motores 5.7 L (Anticongelante Mopar®/refrigerante para motor con fórmula de 10 años/240,000 km o equivalente)

13.9 litros 14.5 qts

Motores5.7LconSistemadeenfriamientoSevereDutyII(Anticonge-lante Mopar®/ refrigerante para motor con fórmula de 10 años/240,000 km o equivalente)

14.3 litros 15.0 qts

*Incluyelabotellarecuperadoraderefrigeranteycalefacciónllenadaalmáximo.

Líquidos, lubricantes y partes genuinasMotor

Componente Fluidos, Lubricantes y Partes Originales Recomendadas

Refrigerante Motor 3.6 L y 5.7 litros

Refrigerante/anticongelante de motor Mopar® Fórmula OAT, 10 años/ 240,000 km o 150,000 millas (Tecnología con Aditivos Orgánicos) bajo el estándar de material de Chrysler MS.90032.

Aceite de Motor - 3.6L

SerecomiendaelSAE5W-20certificadoporAPI,deacuerdoconlosrequerimientos de material estándar MS-6395 como MOPAR®, Penn-zoil® y Shell Helix®.Refiérasealatapadellenadodeaceiteparacon-sultar el grado SAE correcto.

Aceite de Motor - 5.7L

SerecomiendaelSAE5W-20certificadoporAPI,deacuerdoconlosrequerimientos de material estándar MS-6395 como MOPAR®, Penn-zoil® y Shell Helix®.Refiérasealatapadellenadodeaceiteparacon-sultar el grado SAE correcto.

Aceite de Motor - 6.4L

Para el mejor desempeño y la máxima protección en cualquier con-dición de operación, el fabricante recomienda el uso únicamente de aceitessintéticosquecumplanconlasnormasdeAPIcategoríaSM.Elfabricante recomienda el uso de Pennzoil UltraTM 0W-40 o MOPAR® equivalente que cumpla con los requerimientos estándares de Chrysler MS-12633 de uso bajo todas las condiciones de temperatura.

Filtro de Aceite Filtro de Aceite Mopar® o equivalente.Bujías Utilice bujías Mopar®

Combustible - 3.6L y 5.7L 87 Octanos Gasolina Magna

Combustible - 5.7L 87 Octanos Gasolina Magna (aceptable) / 92 Octanos Gasolina Pre-mium (recomendada).

¡PRECAUCIÓN! ● El refrigerantedelmotormezcladouotroqueestéespecificadoconaditivosorgánicos (OAT), podrían dañar al motor y podría disminuir la protección contra la corrosión. La tecnología de los aditivos orgánicos (OAT) del refrigerante del motor, es diferente y no debería ser mezclado con Tecnología de aditivos Orgá-nico Híbridos (HOAT) del refrigerante del motor. Si un anticongelante no OAT es introducido en el sistema de enfriamiento del motor por una emergencia, el sistema de enfriamiento deberá ser drenado, enjuagado y reemplazado con el anticongelanteOAT(especificadodeacuerdoalMS-12106),porundistribuidorautorizado tan pronto como sea posible.

Page 83: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

mantenImIento 83

¡PRECAUCIÓN! ● No use agua sola ni productos anticongelantes a base de alcohol. No use inhi-bidores de corrosión adicionales, ni productos anticorrosivos ya que pueden ser incompatibles con el refrigerante y pueden tapar el radiador.

● Este vehículo no ha sido diseñado para usar refrigerantes a base de propilengli-col. El uso de refrigerantes a base de propilenglicol no es recomendado.

Chasis

Componente Fluidos, Lubricantes y Partes Originales Recomendadas

Transmisión Automáti-ca de 8 velocidades

Use únicamente líquido para transmisión automática MOPAR® ZF 8&9SpeedATF™oequivalente.Sinoseutilizaelfluidocorrectopue-de afectar el funcionamiento o el rendimiento de la transmisión.

Cilindro Maestro de Frenos

Recomendamos Mopar® DOT3 y SAE J1703. Si los líquidos de fre-nos DOT 3 o SAE J1703 no están disponibles, entonces DOT 4 es aceptable.

Eje delantero motor 3.6L y 5.7L

Se recomienda usar Mopar® Lubricante sintético SAE 75W90 (APIGL-5)

Eje Trasero motor 3.6L y 5.7L

Se recomienda usar Mopar® Lubricante sintético SAE 75W85 (APIGL-5)

Caja de transferencia Motores 3.6L y 5.7L

Se recomienda usar Mopar® Lubricante de caja de transferencia BorgWagner 44-40

Fusibles

¡ADVERTENCIA! ● Cuando cambie un fusible fundido, siempre use un fusible de repuesto adecua-da con el mismo amperaje que el fusible original. Nunca reemplace un fusible por otro fusible de mayor amperaje. Nunca reemplace un fusible fundido con alambres metálicos o cualquier otro material. No utilizar fusibles adecuados puede causar lesiones graves, incendio y/o daños materiales.

● Antes de reemplazar el fusible, asegúrese que el interruptor de ignición esté apagado y que el resto de los servicios estén apagados y/o desactivados.

● Si el fusible reemplazado se funde una vez más, póngase en contacto con un distribuidor autorizado.

Centro de distribución frontal de energía (fusibles)El centro de distribución frontal de energía se localiza en el compartimiento del motor. Este módulo contiene fusibles y relevadores.

¡PRECAUCIÓN! ● Cuando instale la tapa del centro de distribución frontal de energía, es impor-tante que compruebe que la tapa está debidamente colocada y abrochada. No hacerlo puede causar la entrada de agua al centro de distribución frontal de energía y una falla eléctrica del sistema.

● Cuando cambie un fusible fundido, es importante que use únicamente un fusible que tenga el amperaje correcto. Si usa un fusible con un amperaje diferente al indicado se puede producir una sobrecarga peligrosa del sistema eléctrico. Si el fusible se vuelve a fundir indica un problema en el circuito y se debe corregir.

Page 84: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

mantenImIento 84

Cavidad Cartucho Fusible

Mini Fusible Descripción

1 — — Repuesto

2 40 Amp. Verde — Ventilador #1 del radiador - (NO 6.2L super-

cargado)

3 50 Amp. Rojo — Dirección eléctrica #1 / Ventilador del motor

(para motores 6.2L, si así está equipado)

4 30 Amp. Rosa — Motor de arranque

5 40 Amp. Verde — Control electrónico de estabilidad

6 30 Amp. Rosa — Control electrónico de estabilidad

7 20 Amp Azul — Ignicióndemarcha(versiónPatrulla)/Acce-

sorios #1

8 20 Amp Azul — Ignicióndemarcha(versiónPatrulla)/Acce-

sorios #2

9 — 20 Amp. Amarillo

Módulo tracción en todas las ruedas - si así está equipado

10 — 10 Amp. Rojo

Seguridad (si así está equipado) / Luz bajo el cofre (versión Patrulla)

11 — 20 Amp. Amarillo Claxon

12 — 10 Amp. rojo Embrague del aire acondicionado

13 — — Repuesto14 — — Repuesto

15 — 20 Amp. Amarillo

Luzdealtadescarga(HID) izquierda(siasíestá equipado)

16 — 20 Amp. Amarillo

Luz de alta descarga (HID) derecha (si asíestá equipado)

18 50 Amp. Rojo — Ventilador del radiador #2 (No 6.2L supercar-

gado, si así está equipado)

19 50 Amp. Rojo — Dirección eléctrica #2 / Ventilador del motor

(para motores 6.2L, si así está equipado)

20 30 Amp. Rosa — Motor del limpiador

21

30 Amp. Rosa

20 Amp. Azul

Patrulla

— Lavador de los faros - si así está equipado / Alimentación batería policiaco #2

Page 85: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

mantenImIento 85

Cavidad Cartucho Fusible

Mini Fusible Descripción

22

40 Amp Verde / 20 Amp Azul (versión Patrulla)

—Bomba de enfriamiento de motor (motor 6.2L supercargado) / Alimentador de batería poli-ciaco #3

23 20 Amp Azul — Alimentador de batería policiaco #1

24 20 Amp Azul — AlimentadorACC#3/Igniciónpoliciaco

28 — — Repuesto

29 — 15 Amp. AzulMódulo de control de la transmisión (LA/LD Police) / Módulo electrónico del cambiador (LA)

30 — — Repuesto

31 — 25 Amp. Natural Módulo del motor

32 — — Repuesto33 — — Repuesto

34 — 25 Amp. Natural Tren motriz #1

35 — 20 Amp. Amarillo Tren motriz #2

36 — 10 Amp. Rojo Módulo de frenos antibloqueo

37 — 10 Amp. Rojo

Controlador del motor / Relevadores del ventilador en radiador (LD/LX)/ Módulo de la dirección eléctrica (LD/LX)/ relevador de la bomba de combustible (LD/LX)/5 veloci-dades

38 — 10 Amp. Rojo Módulo de bolsa de aire

39 — 10 Amp. Rojo

EPS (LA)/EHPS (patrulla)/embrague AC re-levador / relevador de la bomba de vacío/ Relevador de la bomba de combustible (LA)/ ventilador del radiador (LA)

48 — 10 Amp. RojoMódulo AWD (LD/LX) / Desconexión del eje delantero (LD/LX)/ Control de crucero adap-tativo (LA) (si así está equipado)

49 — — Repuesto50 — — Repuesto

51 — 20 Amp. Amarillo Bomba de vacío

52 — 5 Amp. Café claro

Control adaptativo (LD/LX) - si así está equi-pado

53 — — Repuesto

Page 86: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

mantenImIento 86

Centro de distribución trasero de energía (fusibles)También hay un centro de distribución trasero de energía que se localiza en la cajuela debajo del acceso al panel de la llanta de refacción.

¡PRECAUCIÓN! ● Al instalar la cubierta del módulo totalmente integrado es importante que se ase-gure que la cubierta esté colocada correctamente y que está bien abrochada. No hacerlo así puede permitir la entrada de agua al módulo lo que producirá fallas del sistema eléctrico.

● Al cambiar un fusible fundido, es importante que sólo use un fusible que sea del amperaje correcto. Si usa uno con amperaje diferente al indicado puede ocasionarse un serio problema de sobrecarga del sistema eléctrico. Si el fusible del amperaje correcto se sigue fundiendo indica un problema en el circuito que se debe corregir.

Cavidad Cartucho Fusible Mini Fusible Descripción

2 60 Amp. Amarillo — Alimentación PDC frontal #1

3 — — Repuesto

4 60 Amp. Amarillo — Alimentación PDC frontal #2

530 Amp Rosa

20 Amp. Azul (patrulla)

— Toldo solar / luz de domo interior (ver-sión Patrulla)

6 40 Amp. Verde — Luz exterior #1

7 40 Amp. Verde — Luz exterior #2

8 30 Amp Rosa — Iluminacióninterior

9 40 Amp Verde — Seguros eléctricos

10 30 Amp Rosa — Módulo de la puerta del conductor11 30 Amp Rosa — Módulo de la puerta del pasajero

12 — 20 Amp Ama-rillo

Consola del centro Dual USB trasero/ Encendedor (si así está equipado)

15 40 Amp Verde — Ventilador HVAC

16 20 Amp Azul — Lámpara puntual izquierda (versión Pa-trulla)

17 — — Repuesto

18 30 Amp Rosa — Interfazdelareddemodificacióndeam-peraje (patrulla)

19 — — Repuesto20 — — Repuesto21 30 Amp Rosa — Bomba de combustible (motor 6.2 L)

Page 87: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

mantenImIento 87

Cavidad Cartucho Fusible Mini Fusible Descripción

22 —20 Amp Ama-rillo / 10 Amp

Rojo

Lámpara puntual derecha (versión Pa-trulla) / Tablero central integrado

23 — 10 Amp Rojo Puerta del tanque de combustible / Puerto de diagnóstico

24 — 10 Amp Rojo Tablero central integrado25 — 10 Amp Rojo Monitoreo de presión de llantas

26 — 15 Amp azulMódulo de la transmisión Sygnus (LD/LX)/ Módulo del cambiador electrónico (LD/LX)

27 — 25AmpInte-rruptor Amplificador(siasíestáequipado)

31 — 25 Amp Natural Asientos eléctricos - si así está equipado32 — 15 Amp azul Módulo HVAC / Módulo de instrumentos

33 — 15 Amp azulInterruptordeignición/MóduloRF/Blo-queo de la columna de dirección (LX) - si así está equipado

34 — 10 Amp. Rojo Módulo de la columna de la dirección / Reloj / Repuesto

35 — 5 Amp. Café claro Sensor de batería

36 — 15 Amp azul Válvula de escape electrónica

37 — 20 Amp Ama-rillo Radio

38 — 20 Amp Ama-rillo

Toma de corriente que está dentro del descansa brazos / Puerto de medios de la consola

40 — — Repuesto41 — — Repuesto

42 30 Amp. Rosa — Desempañador trasero

43 — 20 Amp Ama-rillo

Calefacción de asientos traseros / Vo-lante de la dirección

44 — 10 Amp. Rojo Asistente de estacionamiento / Detector en punto ciego / Cámara de reversa

45 — 15 Amp. Azul Módulo de instrumentos / Espejo retrovi-sor / Brújula / Sensor de humedad

46 — — Repuesto

47 — 10 Amp. RojoLuces delanteras adaptables / Luces al-tas automáticas / Luces de conducción diurna - si así está equipado

48 — — Suspensión activa (SRT)49 — — Repuesto50 — — Repuesto

Page 88: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

mantenImIento 88

Cavidad Cartucho Fusible Mini Fusible Descripción

51 — 20 Amp. Amarillo Calefacción de asientos delanteros

52 — 10 Amp. RojoCalefaccióndelportavasos/Interrupto-res de calefacción de asientos traseros (si así está equipado)

53 — 10 Amp. Rojo Módulo HVAC / Sensor de temperatura dentro del auto

54 — — Repuesto55 — — Repuesto56 — — Repuesto57 — — Repuesto58 — 10 Amp. Rojo Módulo de bolsa de aire

59 — 20 Amp. Ama-rillo Pedales ajustables (versión Patrulla)

60 — — Repuesto

61 — — Repuesto62 — — Repuesto63 — — Repuesto

64 —25 Amp. Interruptorautomático

Ventanas traseras

65 — 10 Amp. Rojo Módulo de bolsa de aire66 — — Repuesto

67 — 10 Amp. Rojo

Sensor de lluvia y luz/quemacocos/ vis-ta interna en el espejo/ iluminación de la toma de corriente (consola central) / relevador de ACC Patrulla

68 — 15 Amp. Azul Puertos USB doble / sombra de sol tra-sera

69 — — Repuesto70 — — Repuesto

Focos de repuestoTodos los focos interiores tienen una base de cuña de cristal o del tipo de cartucho de cristal. Los focos con base de aluminio no están aprobados y no deben usarse como repuestos.

FOCOS DE LAS LUCES INTERIORES NUMERO DE FOCOLuz de lectura/cortesía trasera W5WLuz del compartimiento trasero (cajuela) 562Luces de lectura de la consola del toldo 578Luces de vanidad de la visera A6220Luz de la guantera (si así está equipado) 194Luces de cortesía de las puertas 562

Page 89: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

mantenImIento 89

FOCOS DE LAS LUCES INTERIORES NUMERO DE FOCOLuz indicadora de cambios JKLE14140

Luz de porta vasos/de bolsa para guardar mapas en la puerta LED (servicio con distribuidor autorizado)

Para los interruptores iluminados, consulte a su distribuidor para las instrucciones de reemplazo.

FOCOS DE LAS LUCES EXTERIORES NUMERO DE FOCO

Faros de luz baja/ alta- bi- halógeno estándar (pro-tección dual) HIR2

Faros de luz baja/alta - descarga de alta intensi-dadPremium(HID) D3S (servicio con su distribuidor autorizado)*

Estacionamiento delantera / lámparas de giro LED (servicio con su distribuidor autorizado)Lámparas delanteras para niebla (si así está equi-pado) LED (servicio con su distribuidor autorizado)

Marcador lateral delantero LED (servicio con su distribuidor autorizado)Luz trasera (calavera) LED (servicio con su distribuidor autorizado)

Stop / Lámpara de giro LED (servicio con su distribuidor autorizado)

Marcador latera trasero LED (servicio con su distribuidor autorizado)De reversa LED (servicio con su distribuidor autorizado)Luz montada al centro (CHMSL) LED (servicio con su distribuidor autorizado)Placa LED (servicio con su distribuidor autorizado)

Presiones de inflado de las llantasLapresióncorrectadeinfladoenfríodelasllantasselistaenlacaradelapuertadelconductor o en el poste “B” del lado del conductor.

Al menos una vez al mes: ● Revise y ajuste la presión de las llantas con un manómetro de buena calidad. No juzguevisualmenteparadeterminarsiestáncorrectamenteinfladas.Lasllantasradiales pueden parecer que están correctamente infladas cuando en realidadpuedenestarinfladasdemenos.

● Inspeccioneenbuscadeseñalesdedesgasteodañosvisibles.

Laspresionesdeinfladoespecificadasenlaetiquetasiempreson“presionesdein-fladoenfríodelasllantas”.Lapresióndeinfladoenfríodelasllantassedefinecomola presión de las llantas después de que el vehículo no ha sido conducido durante al menos 3 horas ni más de 1.6 km (1 milla) después de un periodo de tres horas. La presióndeinfladoenfríodelasllantasnodebeexcederlapresiónmáximadeinfladoque aparece grabada en las paredes de las llantas. Compruebe las presiones de las llantas con mayor frecuencia si están sujetas a un rango amplio de temperaturas exteriores, ya que las presiones de las llantas varían con los cambios de temperatura.

NOTA: Para mayor información consulte el manual de propietario ubicado en el CD de usuario.

Page 90: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

índIce alfabétIco 90

ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE 26

ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE ....EN EMERGENCIAS ................................ 76

¡ADVERTENCIA SOBRE EL CONSUMO ...DE ALCOHOL!........................................... 2

AIRE ACONDICIONADO (A/C) ............... 32

AIRE ACONDICIONADO MÁXIMO .............(MAX A/C) ................................................ 32

AJUSTE DEL RELOJ ANALÓGICO ........ 52

AJUSTE ELÉCTRICO (SI ASÍ ESTÁ...........EQUIPADO) ............................................. 25

AJUSTE MANUAL (SI ASÍ ESTÁ ................EQUIPADO) ............................................. 25

ALARMA DE PÁNICO ............................... 8

ALMACENAMIENTO DEL KIT DE ..............REPARACIÓN DE RÁPIDA ..................... 64

ANDROID AUTO (SI ASÍ ESTÁ ...................EQUIPADO) ............................................. 43

ANDROID AUTO (SI ASÍ ESTÁ ...................EQUIPADO) ............................................. 49

ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO .. 8

APAGAR EL MOTOR .............................. 10

APERTURA DE CAJUELA ........................ 8

APERTURA DE COMPUERTA DE ..............COMBUSTIBLE EN EMERGENCIAS ..... 76

APERTURA DE SOMBRA ....................... 34

APPLE CARPLAY .......................................(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ...................... 44

APPLE CARPLAY .......................................(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ...................... 48

ARRANCAR EL MOTOR ......................... 10

ARRANQUE CON CABLES PASA ..............CORRIENTE ........................................... 73

ARRANQUE REMOTO ...............................(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ........................ 9

ASIENTO CON MEMORIA ..........................(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ...................... 23

ASIENTOS DELANTEROS ..................... 22

ASIENTOS ELÉCTRICOS ..........................(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ...................... 22

ASIENTOS TRASEROS .......................... 25

ASOCIAR UN TELÉFONO CELULAR/ .......DISPOSITIVO BLUETOOTH® ................ 41

AUXILIO VIAL .......................................... 53

BLOQUEO Y DESBLOQUEO .....................DE PUERTAS ............................................ 8

BOLSA DE AIRE SUPLEMENTARIA DE RODILLA ................................................. 14

BOLSAS DE AIRE .......................................COMPLEMENTARIAS ............................. 14

BOLSAS DE AIRE DELANTERAS ..............AVANZADAS ........................................... 13

BOTÓN DE ARRANQUE/PARO DE ............MOTOR (INTERRUPTOR DE .....................IGNICIÓN) ............................................... 10

CABECERAS .......................................... 22

CABECERAS REACTIVAS - .......................ASIENTOS DELANTEROS ..................... 22

CABECERAS TRASERAS ...................... 22

CAPACIDAD DE LÍQUIDOS .................... 81

CARACTERÍSTICAS DE APERTURA/ .......CERRADO MANUAL ............................... 33

CENTRO DE DISTRIBUCIÓN FRONTAL ...DE ENERGÍA (FUSIBLES) ...................... 83

CENTRO DE DISTRIBUCIÓN TRASERO ..DE ENERGÍA (FUSIBLES) ...................... 86

CHASIS ................................................... 83

CIERRE DE SOMBRA............................. 34

CINTURONES DE SEGURIDAD Y .............MUJERES EMBARAZADAS ................... 13

CINTURONES TORSO/PÉLVICOS ........ 12

CLIMA ...................................................... 48

COLUMNA DE LA DIRECCIÓN ABATIBLE/ TELESCÓPICA........................................ 25

COMANDOS BÁSICOS DE VOZ ............ 46

CÓMO LIBERAR UN VEHÍCULO ...............ATASCADO ............................................. 74

COMPARTIMIENTO DE MOTOR 3.6L .... 79

COMPARTIMIENTO DE MOTOR 5.7L .... 80

CONSEJOS DE RECONOCIMIENTO ........DE VOZ UCONNECT® 8.4A/8.4AN ........ 46

CONTROL AUTOMÁTICO DE ....................TEMPERATURA (ATC) ...............................(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ...................... 31

CONTROL CRUCERO ADAPTATIVO .........(ACC) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ........... 30

ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 91: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

índIce alfabétIco 91

CONTROL DE ILUMINACIÓN ...............28

CONTROL ELECTRÓNICO DE .................VELOCIDAD (SI ASÍ ESTÁ ........................EQUIPADO) ............................................29

CONTROLES A LA VISTA ........................7

CONTROLES DE MODO MEDIOS ............(MEDIA) ..................................................39

CUIDADO DE LOS INTERIORES ..........81

CUIDADOS ESPECIALES .....................81

ELECTRÓNICA ......................................36

EQUIPO DE SONIDO DE SU ....................VEHÍCULO .............................................36

ESPEJOS RETROVISORES CON ............CALEFACCIÓN ..........................................(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) .....................33

FORMAS DE COMENZAR UNA ................LLAMADA ...............................................42

FUNCIONAMIENTO DE .............................SU VEHÍCULO .......................................27

FUNCIÓN “SYNC” ..................................32

FUSIBLES ..............................................83

GATO Y CAMBIO DE LLANTA ...............70

IDENTIFICANDO SU RADIO .................37

INDICADORES .........................................6

ÍNDICE ALFABÉTICO ............................90

INFORMACIÓN IMPORTANTE ................2

INICIO .....................................................46

INSTRUCCIONES DE USO DEL ...............CINTURÓN DE SEGURIDAD ................12

INTERRUPTOR DE LUCES .......................EXTERIORES (FAROS) .........................28

KEYLESS ENTER N-GO™ ......................9

KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA DE ...........LAS LLANTAS ............................................(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) .....................64

LIBERACIÓN DE LA PERILLA DE .............LA TRANSMISIÓN ATASCADA ..............75

LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD ........37

LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES .....GENUINAS .............................................82

LLAVE DE EMERGENCIA ........................8

LLENADO DE EMERGENCIA ................76

LOCALIZACIÓN DEL GATO / ....................ALMACENAJE DE LA LLANTA ..................DE REFACCIÓN .....................................69

LUCES....................................................27

LUCES ALTAS AUTOMÁTICAS .................(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) .....................28

LUCES DE ADVERTENCIAS Y..................MENSAJES ............................................53

LUCES DE AMBIENTE ..............................(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) .....................28

LUCES INDICADORAS AMARILLAS.....57

LUCES INDICADORAS BLANCAS ........63

LUCES INDICADORAS ROJAS.............53

LUCES INDICADORAS VERDES ..........62

LUZ INDICADORA AZUL .......................63

MANTENIMIENTO .................................79

MEDIOS .................................................47

MODELOS CON TRACCIÓN EN ...............LAS CUATRO RUEDAS (AWD) .............77

MODO AUXILIAR ...................................40

MODO BLUETOOTH® ..........................40

MODO DE DISCO ......................................(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) .....................39

MODO EXPRÉS .....................................33

MODO RADIO ........................................38

MODO TARJETA SD ..................................(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) .....................40

MODO USB/IPOD® ..............................39

MODO VENTILACIÓN ...........................33

MÓDULO DE INSTRUMENTOS ..............7

MOTOR ..................................................82

NAVEGACIÓN ............................................(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) .....................48

NAVEGACIÓN (SÓLO 8.4 NAV) ............45

OPERACIÓN AUTOMÁTICA ..................32

OPERACIÓN DEL LIMPIAPARABRISAS/..LAVAPARABRISAS ................................27

OPERACIÓN DE LUCES ALTAS ...........27

PALANCA DE MULTIFUNCIONES ........27

PANEL DE INSTRUMENTOS ..................7

PANTALLA DEL MÓDULO DE ...................INSTRUMENTOS ...................................49

PANTALLA DE NAVEGACIÓN ...................(EN RUTA) ..............................................45

PARA ABRIR Y CERRAR EL COFRE ....79

Page 92: SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD COMPUERTA …€¦ · encendido. tapÓn de radiador no intente abrir el tapÓn del radiador cuando el vehÍculo estÉ caliente puede sufrir

300

índIce alfabétIco 92

PARA ACCEDER A LA CAJUELA ...........10

PARA BLOQUEAR EL VEHÍCULO...........9

PARA DESBLOQUEAR DESDE EL LADO DEL CONDUCTOR O DEL PASAJERO ...9

PEDALES AJUSTABLES ...........................(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) .....................26

PORTERO ELÉCTRICO DE COCHERA ...(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) .....................50

PRECAUCIONES AL USAR EL KIT .......65

PREPARACIÓN PARA EL ARRANQUE .....CON CABLES PASA CORRIENTE ........72

PREPARACIÓN PARA USAR EL GATO 70

PRESIONES DE INFLADO DE LAS ..........LLANTAS ................................................89

PRETENSOR DEL CINTURÓN DE ...........SEGURIDAD ..........................................12

PROCEDIMIENTO PARA PASAR ..............CORRIENTE ..........................................72

PROGRAMACIÓN DE UN SISTEMA .........DE CÓDIGO CAMBIANTE .....................50

PROTECCIÓN CONTRA ............................OBSTRUCCIÓN .....................................33

PROTECCIÓN CONTRA ............................OBSTRUCCIÓN .....................................34

PROTECCIÓN DE LA CARROCERÍA Y ....PINTURA CONTRA LA CORROSIÓN ....80

PROTECCIÓN PARA .................................LOS OCUPANTES .................................11

QUÉ HACER EN CASO .............................DE EMERGENCIA..................................53

QUEMACOCOS .........................................(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) .....................33

RADIO ....................................................47

RECIRCULACIÓN DE AIRE...................32

RECOMENDACIONES PARA LA ...............SUJECIÓN DE ASIENTOS ........................INFANTILES ...........................................17

REMOLCAR UN VEHÍCULO ......................ATASCADO ............................................76

RESPALDO DEL ASIENTO ........................TRASERO ABATIBLE ............................25

RESUMEN DE LAS ....................................RECOMENDACIONES PARA ....................LA SUJECIÓN DE LOS NIÑOS..............15

RUIDO DE VIENTO ................................35

SEGURIDAD CIBERNÉTICA .................36

SELECTOR DE CAMBIOS ESTÁNDAR 30

SELECTOR DE CAMBIOS PREMIUM .......CON PALETAS DE CAMBIOS ...............31

SELLADO DE LA LLANTA CON .................EL KIT .....................................................66

SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA ....63

SISTEMA DE PROTECCIÓN .....................COMPLEMENTARIO SRS .........................(BOLSAS DE AIRE)................................13

SISTEMA DE PROTECCIÓN DE ...............ANCLAJES INFERIORES Y CORREAS ....DE SUJECIÓN PARA NIÑOS (LATCH) ..17

SISTEMAS DE PROTECCIÓN ..................PARA NIÑOS ..........................................15

SOPORTE LUMBAR ELÉCTRICO ............(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) .....................23

TELÉFONO ............................................47

TELÉFONO UCONNECT® ....................40

TOLDO SOLAR COMMANDVIEW® ..........(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) .....................34

TOMAS DE CORRIENTE ELÉCTRICA ..51

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE ............8 VELOCIDADES ...................................30

TRANSMISOR DE ACCESO SIN LLAVE .8

UCONNECT® 8.4/8.4 NAV ........................(SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) .....................38

USO DEL GATO Y CAMBIO.......................DE LLANTAS ..........................................69

VEHÍCULOS CON TRACCIÓN ..................TRASERA (RWD) ...................................77

17UGLXV110112016