rio mimbres - nmsu border programs » home...

78
ROADMAP A Draft Model for Collaborative Operation of Transboundary Watersheds MARCO DE TRABAJO Un modelo para el proceso colaborativo de las aguas transfronterizas Updated January 2009 / Actualizado enero de 2009 Prepared by Water Subcommittee / Preparado por el Subcommitte del Agua Border 2012 New Mexico Chihuahua Rural Task Force Equipo De Trabajo Rural Nuevo México-Chihuahua del Programa Ambiental Frontera 2012 Celso Jaquez, Mexican Co-Leader Co-Líder Mexicano

Upload: doannguyet

Post on 21-Jun-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ROADMAP

A Draft Model for Collaborative Operation of Transboundary Watersheds

MARCO DE TRABAJO

Un modelo para el proceso colaborativo de las aguas transfronterizas

Updated January 2009 / Actualizado enero de 2009

Prepared by Water Subcommittee / Preparado por el Subcommitte del AguaBorder 2012 New Mexico Chihuahua Rural Task Force

Equipo De Trabajo Rural Nuevo México-Chihuahua del Programa Ambiental Frontera 2012

Celso Jaquez, Mexican Co-LeaderCo-Líder Mexicano [email protected]

Allyson Siwik, U.S. Co-Leader Co-Líder Americano [email protected]

Elaine Hebard, Project Facilitator / Facilitadora del ProyectoMimbres Basin Dialogue / Diálogo de la Cuenca del Mimbres

[email protected]

Contents / Contenido

Summary..........................................................................................................................................3Roadmap..........................................................................................................................................4

Preface.........................................................................................................................................4Background..................................................................................................................................4Mimbres Watershed.....................................................................................................................6Roadmap Proposal.......................................................................................................................8

1. Local Level.........................................................................................................................92. University Connection......................................................................................................103. Water Management Agencies...........................................................................................114. International Level = IBWC/CILA...................................................................................12

A Tool = Water Budgets / Water Balances...............................................................................14Upcoming activities...................................................................................................................15

Resumen........................................................................................................................................16Marco de Trabajo...........................................................................................................................16

Prefacio......................................................................................................................................17Antecedentes..............................................................................................................................17La Cuenca de Mimbres..............................................................................................................19Propuesto de Marco...................................................................................................................21

1. Nivel Local.......................................................................................................................222. Conexión de la Universidad...............................................................................................233. Agencias de la Gerencia del Agua.....................................................................................244. Nivel Internacional = IBWC/CILA...................................................................................26

Una Herramienta = Presupuesto del Agua * Balance Del Agua...............................................27Actividades próximas................................................................................................................28

Footnotes / Las Notas al Pie sigue, pagina 40...............................................................................29

Note about the translation: Wanting to make the Roadmap Proposal available to all, an effort was made to translate using Babelfish.

Note about the web sites: unless otherwise noted, all were accessed on November 25, 2007.

**************

Nota sobre la traducción: queriendo poner el Marco de Trabajo Propuesto a disposición a todos, un esfuerzo para traducir usando Babelfish fue hecho.

Nota sobre los web sites: a menos que se indicare en forma diferente, todos fueron alcanzados el 25 de.noviembre 2007.

**************

version 1-25-09 2

ROADMAP

A Draft Model for Collaborative Operation of Transboundary Watersheds

Summary

Columbus, New Mexico and Palomas, Chihuahua --two border communities bound by historical, familial and economic ties--, depend solely on groundwater extracted from the Mimbres aquifer, a transboundary closed basin.  Withdrawals exceed recharge and projected increases in population as well as development will only intensify pressure on the already declining water table.  Current or potential contamination and alkalization are also concerns.  Despite these problems, the international border has made it nearly impossible for the two communities to manage the aquifer upon which they both depend.  Rates of withdrawal are calculated without considering usage on the other side of the border.  Information exchange is non-existent, not to mention that the data collected use different methods and standards and are collected for different purposes.  The result --a lack of consistent information about the aquifer-- makes it difficult for residents to make rational choices between proposed uses of water and for government agencies to predict the aquifer's carrying capacity.  

Many other transboundary basins face similar issues, and there are several endeavors underway.  This Roadmap proposal attempts to incorporate ideas on institutions, tools, treaties, agreements, protocols and coordination into a workable framework to care for a binational basin, applying it initially to the Mimbres.  To create and sustain the binational water dialogue, the Roadmap includes activities to be accomplished at various levels: (1) local, (2) university, (3) water management agencies and (4) international.  Creating a binational water balance as a tool could assist in a better understanding of the regional basin.

Aquifers know no boundaries * The environment knows no boundaries

**************

"Withdrawals from one country can drain life-giving water from aneighboring country and, as a consequence, be the source of severe and protracted conflict."

Robert D. Hayton & Albert E. Utton, Transboundary Groundwaters: The Bellagio Draft Treaty (1992)1

The world’s 263 transboundary basins cover half the Earth’s surface, cross the territories of 145 countries, are home to 40% of the world’s population, and generate 60% of global freshwater flow.

Atlas of International Freshwater Agreements, United Nations Environment Programme (2002)2

1 Transboundary Groundwaters: The Bellagio Draft Treaty, Robert D. Hayton & Albert E. Utton, Natural Resourses Journal [Vol. 29 663 Summer 1989], uttoncenter.unm.edu/bellagio_treaty.html.

"The Bellagio Draft Treaty was developed by a group of experienced legal practitioners and scientists from many parts of the world who came together to identify basic requirements for protection and use of international groundwater supplies. Treaty provisions and international agencies with jurisdiction over groundwater are limited in scope and often unable to address the issues. The goal of the draft treaty is to provide mechanisms for dealing with uncontrolled drawdown, depletion, drought reserves, water quality, protection of recharge areas, and public health emergencies, along with procedures for settling disputes."

2 Page 2. Available at http://www.transboundarywaters.orst.edu/publications/atlas

version 1-25-09 3

About 2 billion people worldwide depend on groundwater, which includes approximately 300 transboundary aquifer systems. ... Aquifers not only contain quality water and represent a

substantial hidden global capital, but also support land and water ecosystems. Their overexploitation can lead to serious problems such as groundwater depletion, saltwater intrusion in coastal areas and mobilization of toxic substances such as arsenic and fluoride. Pollution can

also affect aquifers, and thus the populations relying on them. Transboundary Waters: Sharing Benefits, Sharing Responsibilities3

"The looming prospect of a water crisis that would affect hundreds of millions of people, particularly in the developing world, required an urgent formulation of an international

legal framework for reasonable and equitable management of water resources, international cooperation, as well as settlement of disputes."

United Nations International Law Commission (2007) 4

Preface

In 2006, the SCERP Border Institute VIII focused on Discovering Means and Mechanisms for Collaborative Planning and Operation of Transboundary Watersheds.5 Attendees discussed issues surrounding transboundary watersheds as well as existing mechanisms to deal with them. The Roadmap proposal, presented there for the first time, aimed to incorporate ideas on institutions, tools, treaties, agreements, protocols and coordination into a working framework. The proposal was based upon the experiences and hopes of the steering committee in the Mimbres basin of New Mexico and Chihuahua.

Background

In 2005, the Good Neighbor Environmental Board issued a report on Water Resources Management on the U.S.-Mexico Border.6 It provides a good summary of the barriers and next steps dealing with transboundary water resources.

3 Transboundary Waters: Sharing Benefits, Sharing Responsibilities, UN-Water Task Force on Transboundary Waters, 2008, http://www.unwater.org/downloads/UNW_TRANSBOUNDARY.pdf

4 Chapter V - Shared Natural Resources, Report on the work of its fifty-ninth session, United Nations International Law Commission (7 May to 5 June and 9 July to 10 August 2007), untreaty.un.org/ilc/reports/2007/2007report.htm.

5 The Southwest Center for Environment and Research Policy's Eighth Border Institute took place in May 2006 and was called "Cooperative Planning and Operation of Transboundary Watersheds." The objectives of BI-VIII were to:

Understand regional needs for transborder watershed management Address some of the current and emerging point and non-point water pollution sources and effects Derive mechanisms and incentives to implement a set of lessons-learned, policy recommendations, and best

management practices based on U.S., Mexican, and other international examples Reconcile differences across borders and jurisdictions so collaboration and cooperation can occur effectively and

efficiently Determine optimal, long-term, regional, transboundary, and collaborative solutions

More information, including the agenda and the papers presented, can be found at scerp.org/bi/bi-viii.

version 1-25-09 4

Barriers include:

a) Institutions: Lack of management framework for groundwater. No legal regimes or institutions currently exist for managing water quality, supply, or pumping of aquifers that cross the border, and existing United States-Mexico water treaties do not regulate the distribution of groundwater between the two countries.

b) Data: Data gaps on water quantity and quality, especially groundwater. Different methods, inability to compare, inaccessibility of data. Limited, ad hoc data exchange systems.

c) Strategic Planning: Limited number of programs promoting water efficiency, conservation. Lack of information on best practices, or prioritization systems, to resolve conflicting values and demands. Piecemeal implementation of watershed projects.

The Report goes on to recommend:

1. Institutions - Transboundary water resources management would benefit from a strengthened institutional framework to enhance cooperation and coordination: Clarify current responsibilities held by U.S.-Mexico border-region institutions responsible for managing its water resources. Identify jurisdictional gaps and overlaps, interpret missions to reflect changing circumstances, and leverage opportunities for stronger cross-institutional collaboration.

2. Data - Develop and sign formal U.S.-Mexico border-region water resources data agreements. Such agreements should support the collection, analysis and sharing of compatible data across a wide range of uses so that border-region water resources can be more effectively managed.

6 Water Resources Management on the U.S.-Mexico Border - Eighth Report to the President and the Congress of the United States, Good Neighbor Environmental Board, (February 2005), www.epa.gov/ocem/gneb/gneb8threport/gneb8threport.pdf

version 1-25-09 5

3. Strategic Planning - Implement a five-year U.S.-Mexico border-region integrated water resources planning process. Using a stakeholder-driven watershed approach, address immediate concerns in critical areas while pursuing collaborative longer-term strategies.

Other conferences have addressed binational aquifers. For instance, the United States-Mexico Joint Declaration at the XXIII Border Governors Conference in July 2005 included a water program:

"Establish a one-year work program among the ten border states, providing an opportunity to each state to express issues, identify and promote water related initiatives and the permanent exchange of data and information regarding surface and ground water along the border, emphasizing the extreme phenomena of drought and water excess, which also facilitates the interpretation and implementation of international agreements and treaties on the subject." 7

In the global arena, others are also tackling the concept. For example, UNESCO has a program, the Internationally Shared Aquifer Resources Management (ISARM).

"Essential characteristics of groundwater are endangered due to the deterioration of water quantity and quality and vital functions of groundwater reservoirs are threatened by pollution and overexploitation." 8

ISARM identified the following five key focus areas for the sound management of transboundary aquifer water resources:

scientific-hydrogeological approaches, legal aspects, socio-economic issues, institutional considerations, and environmental protection.9

After six years of debate, the International Law Commission presented the draft articles on The Law Of Transboundary Aquifers to the 63rd session of the United Nations General Assembly. The articles apply to:

a) Utilization of transboundary aquifers and aquifer systems;b) Other activities that have or are likely to have an impact upon such aquifers or aquifer

systems; andc) Measures for the protection, preservation and management of such aquifers or aquifer

systems.10

"Setting out mechanisms for cooperation was not a threat to State sovereignty, Mexico's delegate said. Such norms were central to preventing natural resources from becoming the object of conflicts. The articles struck a good balance between vital human interests, rights of States and exploitation of resources."11

version 1-25-09 6

The Commission's recommendation, accepted by the United Nations on Thursday, December 11, 2008, "Encourages the States concerned to make appropriate bilateral or regional arrangements for the proper management of their transboundary aquifers, taking into account the provisions of these draft articles" and preamble.12

At a talk on International Border Water Issues, the presenter from the Junta Municipal De Agua y Saneamiento (JMAS) suggested the following binational coordination actions for dealing with water issues in the Paso del Norte Region:

Identify common interest issues Define joint planning strategies Joint analysis of growth trends in the region Evaluate existing and future water demands in the region Joint water uses prioritization Define common water management policies Joint water conservation programs Exchange and share technology 13

The USGS U.S.-Mexico Border Environmental Health Initiative (BEHI) "recognized the need for development of transboundary datasets, standards, and web mapping services under the guidance of multi-disciplinary researchers and in close collaboration with Federal entities in both the U.S. and Mexico. ... The decision to use watershed boundaries for the BEHI project instead of the administrative 1983 La Paz agreement, 100-kilometer boundary delineation, was based on the need to undertake an environmental approach to the problem instead of an administrative approach." Maps and data sets are available on the internet.14

Mimbres Watershed

version 1-25-09 7

U.S.-Mexico Border Map Highlighting Water SuppliesGood Neighbor Environmental Board Eighth Reporthttp://borderhealth.cr.usgs.gov

The Good Neighbor Environmental Board Eighth Report mentioned the Mimbres Basin as "a possible pilot project for applying groundwater management approaches in the U.S.-Mexico border region." The New Mexico-Chihuahua Commission Water Task Force tentatively agreed to consider the area to develop a pilot project for data sharing.15 And at the May 2007 meeting of the Border 2012 National Coordinators, a recommendation was made to develop a pilot project in an aquifer between New Mexico and Chihuahua.16

Border 2012 is a program "to protect the environment and public health in the U.S.-Mexico border region, consistent with the principles of sustainable development."17 The Northwest Chihuahua Southwest New Mexico Border 2012 Rural Task Force is a locally-based group that provides a forum for rural communities in southwestern New Mexico and northwestern Chihuahua to discuss environmental and public health issues in the border area. In the fall of 2004, water issues were identified as a priority. A subcommittee, the Mimbres Basin Dialogue, was formed.

After reviewing existing information and discussing experiences, the concerns can be summarized to include:

increasing population increasing water demands mutually dependent on groundwater current uses exceed recharge

Similar to other watersheds, a number of issues were identified early in the process. While the content of those are not unique to the border region, certain barriers to addressing them have arisen.

Mimbre Basin issues include: What is the water supply? How much water is being used? How much water will be needed to meet future demands? How does climate change affect the supply? What is the quality of the water?

version 1-25-09 8

Mimbres Basin Dialogue Activities to Date:

Formed Steering Committee Reviewed existing information on water use, water supply, water quality and potential trends Discussed what information gaps exist Identified issues and concerns Prioritized activities Assembled existing information into background report Developed Strategies and Actions within the Rural Task Force Strategic Plan Created a baseline map Guided a VIP Water Tour of the region

Mimbre Basin barriers include: international boundary lack of data incompatible information

To date, the Mimbres Basin Dialogue's main activities have been focused on education, outreach, gathering information and data exchange.

Roadmap Proposal

To create and sustain the binational water dialogue, a Roadmap is proposed, which is based upon the experiences gleaned and follows the recommendations of the Good Neighbor Report and other management approaches. The results should address the five key focus areas for the sound management of transboundary aquifer water resources identified by ISARM.

Activities need to be accomplished at various levels:

1. Local Level2. University Connection3. Water Management Agencies4. International

The Roadmap is meant as an institutional framework. In using it, each basin should assess and take advantage of the experiences and work already underway in that basin in order to address site-specific concerns. The examples are not meant to be all inclusive.

1. Local Level

a. Investigate binational educational opportunities In nearly every transboundary area, schools exist on both sides of the border (leadership

does not change with each election) Ideas include water education, conservation, festivals, poster contests.

b. Create a Steering Committee To be drawn from a broad range of interests and entities.

a. develop a background report with available data and identify gaps; b. measure and monitor to determine what changes, if any, are occurring to the baseline; and c. develop a list of potential "trigger," or contingency, events

c. Other concepts a. Hold a workshop to assist with capacity building. b. Community mapping may be useful to bring the region together. c. Investigate ways to assist students in acquiring skills such as using GPS and GIS, and

creating spreadsheets and chartsd. Leverage existing resources. e. Have workshops on topics such as water law and water planning.

version 1-25-09 9

d. Stakeholder and NGO involvement is important at various levels

Stakeholder groups, such as the Paso del Norte Watershed Task Force, can play a useful role in promoting the dialogue and action at many levels.

Education Examples

Look to existing programs and projects rather than reinventing the wheel.

Ambas Californias18

EcoStart19

Borderwide EE Coalition20

Planning Examples

New Mexico Regional Water Planning21 Consejo de Cuenca, or Watershed Advisory Council22

Comité Técnico de Aguas Subterráneas, or Groundwater Technical Committee23 Watershed planning under §319 of the Clean Water Act24

Planning documents often include technical information about the region.

Data Exchange Example

A Memorandum of Understanding between the Junta Municipal de Agua y Saneamiento de Juárez, Chihuahua (JMAS) and the El Paso Water Utilities Public Service Board (PSB), of the City of El Paso, Texas, became effective the 6th Day of December, 1999. It allows the two cities to share information related to well locations and pumpage data and to cooperate in the mathematical modeling of the Hueco Bolson, in conjunction with the United States Geological Survey, Mexico's National Commission for Water, and the International Boundary and Water Commission.25

Stakeholder and NGO examples

Example organizations working in the Paso del Norte Region dealing with water:

New Mexico - Texas Water Commission26

Paso Del Norte Watershed Council27

Paso del Norte Water Task Force28

IBWC's Rio Grande Citizens' Forum29

Other examples include the Tijuana River Watershed (TRW) and Tijuana River Watershed Water Task Force. 30

version 1-25-09 10

Result should be an educated populace able to participate in water planning, as well as a group which can help measure and monitor for changes.

2. University Connection

Universities are excellent resources and are seen as neutral entities which are able to cross borders in collaborative efforts. However, often such collaboration is dependent on informal arrangements between investigators. These efforts would be enhanced with an institutionalized agreement, or convenio.

A convenio might be developed to:

a. formalize the collection and sharing of data and creation of the maps, b. exchange teachers and students to strengthen project,c. work with the water resource management agencies to integrate their work, and d. work with the local communities and schools to support their activities.

University Examples

WRRI/NMSU and CIG/UACJ have been collecting and sharing data in order to develop a binational map for the Mimbres. It is hosted at mirror sites:

river.nmsu.edu/website/mimbres, and cig.uacj.mx/proyectos/mimbres/index_mimbres.htm31

WRRI/NMSU and CIG/UACJ have partnered with others on a project to Create A Single Map: Regional Geographic Information System To Support Water Planning In The Paso Del Norte Region.32

3. Water Management Agencies

While Universities can and do provide an important role in binational water issues, involvement of the water management agencies is also a critical element. For example, if NMSU and UACJ create a map of the Mimbres and collect data which do not match with that collected by the New Mexico Office of the State Engineer or the National Water Commission of Mexico, will it be accepted and used? To avoid that and other situations, what is needed is an agreement to:

a. assist and support the Steering Committee and the Schools;b. review the data collected by the Universities, assist in filling in gaps, and update current

reports so as to incorporate new data and concepts; and c. consider what steps might be taken in the event of a contingency event occurring.

Water Agency Examples

California-Baja California Border Environmental Program33

version 1-25-09 11

Several environmental agreements have been entered into between California and Baja California, which aim to coordinate research, work together to find resources, develop and manage compatible information systems, and develop environmental education programs 34

The Mexican National Water Commission has established an Office of Transboundary Basins35

Monitoring Example

From the draft articles of the Law Of Transboundary Aquifers:

Article 13 - Monitoring

1. Aquifer States shall monitor their transboundary aquifers or aquifer systems. They shall, wherever possible, carry out these monitoring activities jointly with other aquifer States concerned and, where appropriate, in collaboration with competent international organizations. Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves.

2. Aquifer States shall use agreed or harmonized standards and methodology for monitoring their transboundary aquifers or aquifer systems. They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifers or aquifer systems. These parameters should include parameters on the condition of the aquifer or aquifer system as listed in draft article 8, paragraph 1, and also on the utilization of the aquifers or aquifer systems.36

Example of Regional Groups

The Paso del Norte Joint Advisory Committee for the Improvement of Air Quality37 is a great example of binational monitoring. A number of regional groups --the New Mexico-Chihuahua Commission, the Ten States Forum, the Paso del Norte Watershed Task Force, the Border 2012 structure-- have been useful in assisting with water discussions. Workshops on topics such as water law and water planning could be held at this level.

The United States-Mexico Transboundary Aquifer Assessment Act (Public Law No: 109-448) to systematically assess priority transboundary aquifers was signed December 22, 2006. The Act has lead to the creation of the U.S.-Mexico Transboundary Aquifer Assessment Program (TAAP).38

The Mexican Institute of Water Technology (IMTA) included in it's 2007 work program the investigation and technical development of surface and groundwater information, including the development of a computer program. Furthermore, the 8th Goal in the Annual Program is "Research on Integrated Water Resources Management in the Rio Bravo Watershed:

Project - Estimation of the natural recharge of aquifers by non-conventional means.

version 1-25-09 12

Objective - To propose a methodology for estimating the mean long-term recharge of aquifers located in arid zones of the northern part of the country. By applying non-conventional techniques, such as chloride profiles on non-saturated zones and groundwater modeling using isotopic information, the recharge estimations of two or three aquifers located in the northern part of the country will be revised. The results will enable to know the water replenishment volumes and the time water reserves will last." 39

4. International Level = IBWC/CILA

Throughout, careful balancing must be undertaken among and between local, regional, state and national interests. See, for example, Community-Based Stewardship and Ecosystems: Ensuring a Healthy Environment.40

Considerations to be mindful of include: Sovereignty of each other Equitable and reasonable utilization

Enforcement for managing transboundary groundwater –-for quality and quantity concerns-- would seem a perfect fit for the IBWC/CILA. Needed is a protocol for such issues to be presented and then a Minute to handle such issues.

IBWC / CILA Examples

Here are two potential models within the IBWC/CILA framework:

Minute 242 (1973), while dealing with the salinity of the Colorado River, includes a clause which "[c]reates a process whereby, to avoid future problems, the U.S. and Mexico shall consult with each other prior to undertaking any new development of either the surface or the groundwater resources, or undertaking substantial modifications of present developments, in its own territory in the border area that might adversely affect the other country.“

Minute 304 (2000) dealt with joint grant contributions for drinking water supply and wastewater infrastructure projects. It refers to a Memorandum of Understanding signed between the U.S. EPA and SEMARNAT and suggested that it be considered to be "complementary to the Commission's on-going efforts to give preferential attention to the solution of sanitation problems in the border waters."

Other International Examples

UNESCO Internationally Shared Aquifer Resources Management (ISARM)41

United Nations Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses (1997)42

version 1-25-09 13

Preamble and draft articles on the Law Of Transboundary Aquifers (2008).43

The Berlin Rules On Water Resources44

Transboundary Groundwaters: The Bellagio Draft Treaty45

Border Liaison Mechanism46

EU Water Framework Directive (2005)47

UN-Water Task Force on Transboundary Waters48

The Roadmap Proposal meshes with United Nations' recommendation on the draft articles of the Law Of Transboundary Aquifers which "Encourages the States concerned to make appropriate bilateral or regional arrangements for the proper management of their transboundary aquifers, taking into account the provisions of these draft articles."49

Roadmap

Recognizes sovereignty of aquifer States (Article 3) Supports the general obligation to cooperate (Article 7) Establishes and advances a regular exchange of data and information (Article 8)

Results should

Encourage bilateral and regional agreements and arrangements (Article 9) Articulate equitable and reasonable utilization (Article 4) Determine factors relevant to equitable and reasonable utilization (Article 5) Ensure obligation not to cause significant harm (Article 6)

A Tool = Water Budgets / Water Balances

Well known are the differences in measurements and methodologies, creating disconnects for cross border understandings. The Good Neighbor Environmental Board 8th Report included additional recommendations which could be useful:

Develop binational data protocols and apply them.

Develop a memorandum of understanding on working toward transfer of data that is compatible in form, with a quality assurance project plan (QAPP) between the two nations being the ultimate goal.

Promote binational sharing of information about transboundary aquifers.

version 1-25-09 14

Following up on the above recommendations, what if water usage was reported as water budgets and water balances? While each region has developed these, no budget / balance has been developed for the local level nor do existing ones consider usage on the other side of the border.

A water budget is an accounting of total inflow and total outflow of water in a given area, such as a surface water or groundwater basin. Like a financial budget, a water budget takes into account each of the primary sources of inflow and each of the primary sources of outflow in the basin (South West New Mexico Regional Water Plan)50

A water balance (balance hidráulico ) is the net difference between what is withdrawn versus recharged to the aquifer calculated for a given region. (Plan Hidráulico Regional 2002-2006)51

Mimbres basin water budget in the South West New Mexico Regional Water Plan: what if Columbus were to construct a water budget that could mesh with the regional one? What if Palomas did likewise?

Water balance for the Northwest part of Chihuahua (Closed Basins in the North) in the Plan Hidráulico Regional 2002-2006: what if a water balance were developed for Palomas, and a like balance for Columbus?

Proposal

If both Columbus and Palomas created water budgets / balances using the same standards for each side, their data could be meshed with the respective basin data in accord with protocols, thus being usable in both systems while enabling better understanding of the regional basin.

Upcoming activities

Develop binational water balance for the Mimbres Basin Aquifer Identify funds for monitoring and measurement of wells Define contingency or trigger events Develop alternative futures scenarios, and identify next steps and resources Collect updated information on Mimbres Basin Aquifer and provide the information to

border libraries and websites, in English and Spanish Update the interactive, binational Mimbres Basin map Identify data gaps Co-host a forum for state, regional, and federal water management and planning agencies to

discuss ideas and recommendations for addressing cross-border water concerns Develop a regional water conservation program to discuss water quality/quantity issues Promote water conservation and pollution prevention education

version 1-25-09 15

version 1-25-09 16

MARCO DE TRABAJO

Un modelo para el proceso colaborativo de las aguas transfronterizas

Resumen

Columbus, New México y Palomas, Chihuahua --dos comunidades de la frontera juntos por los lazos históricos, familial y económicos--, dependen solamente de la agua subterránea extraída del acuífero de Mimbres, una cuena cerrada transfronteriza. Los retiros exceden la recarga y aumentos en la población proyectados tan bien como el desarrollo intensificará solamente la presión en la tabla del agua ya que declina. La contaminación y la alcalización actuales o potenciales son también preocupaciones. A pesar de estos problemas, la frontera internacional ha hecho casi imposible para que las dos comunidades manejen el acuífero de el cual ambas dependen. Los índices del retiro se calculan sin la consideración de uso en el otro lado de la frontera. El intercambio de información es no existente, no mencionar que los datos recogieron diversos métodos y estándares del uso y se recoge para diversos propósitos. La carencia --a del resultado de la información constante sobre el acuífero-- marca él difícil para que residentes hagan opciones racionales entre las aplicaciones propuestas del agua y para que agencias de estatal predigan la capacidad de carga del acuífero.

Muchas otras cuencas transfronterizas hacen frente a ediciones similares, y hay varios esfuerzos en curso. Esto propuesto incorporar ideas en las instituciones, las herramientas, los tratados, los acuerdos, los protocolos y la coordinación en un marco realizable al cuidado para una cuenca binational, aplicándolo inicialmente al Mimbres. Para crear y para sostener el diálogo del agua del binational, la marca incluye las actividades que se lograrán en los varios niveles: (1) local, (2) universidad, (3) agencias de la gerencia del agua y (4) internacional. Crear un equilibrio del agua del binational como herramienta podía asistir a una comprensión mejor de la cuenca regional.

Los acuíferos no saben ningún límite * El ambiente no sabe ningún límite

***********

"Las extracciones por parte de un país pueden agotar aguas viales para otro país vecino y ser, en consecuencia, origen de graves y prolongados conflictos."

Robert D. Hayton y Albert E. Utton, Aguas Subterráneas Transfronterizas: El Proyecto de Tratado de Bellagio (1992)52

Hay 263 cuencas transfronterizas del mundo que cubren la mitad la superficie de tierra, cruzan los territorios de 145 paises, son caseros hasta el 40% de la población del mundo, y generan el

60% de flujo de agua dulce global.Atlas de Acuerdos Internacionales de Agua Dulce, Programa del Ambiente de Naciones Unidas (2002)53

Cerca de 2 mil millones personas por todo el mundo dependen del agua subterránea, que incluye aproximadamente 300 sistemas transfronterizos del acuífero. ... Los acuíferos no sólo contienen el agua de la calidad y representan un capital global ocultado substancial, pero también apoyan

ecosistemas de la tierra y del agua. Su sobrexplotación puede llevar a los problemas graves tales como agotamiento del agua subterránea, intrusión del agua salada en zonas costeras y

version 1-25-09 17

movilización de sustancias tóxicas tales como arsénico y fluoruro. La contaminación puede también afectar a los acuíferos, y así a las poblaciones que confían en ellas.

Aguas transfronterizas: Compartiendo las ventajas, Compartiendo responsabilidades54

"La perspectiva que asomaba de una crisis del agua que afectaría centenares de millones de gente, particularmente en el mundo que se convierte, requirió una formulación urgente de un marco jurídico internacional para la gerencia razonable y equitativa de los recursos de

agua, cooperación internacional, así como el establecimiento de conflictos."Comisión Internacional de Derecho de Naciones Unidas (2007) 55

Prefacio

En 2006, el VIII Instituto de la Frontera de SCERP se centró en Descubrir Medios y los Mecanismos para la Planeación y la Operación de Colaboración de las Aguas Transfronterizas.56 Los asistentes discutieron las asuntos que rodeaban las aguas transfronterizas así como mecanismos existentes para ocuparse de ellos. El Marco de Trabajo Propuesto, presentada allí para la primera vez, apuntado incorporar esas ideas en las instituciones, las herramientas, los tratados, los acuerdos, los protocolos y la coordinación en un marco realizable. El Propuesto fue basada sobre las experiencias y las esperanzas de nuestro comité ejecutivo en la Cuenca de Mimbres de New México y de Chihuahua. (Note, por favor, que esta propuesta de trabajo es únicamente para los propósitos de discusión.)

Antecedentes

En 2005, la Junta Ambiental del Buen Vecino publicó un informe sobre el Manejo de Recursos Hídricos en la Frontera México-EE.UU.57 El informe proporciona un buen resumen de las barreras y los pasos siguientes que se ocupan de los recursos de agua transfronterizos.

Las barreras incluyen:

a) Instituciones: Falta de estructura de administración para el agua subterránea. No existen actualmente regímenes ni instituciones para administrar la calidad del agua, el suministro, o el bombeo de acuíferos que cruzan la frontera, y los tratados existentes entre México y los Estados Unidos no regulamentan la distribución de la agua subterránea entre ambos países.

b) Datos: Deficiencia de datos sobre cantidad y calidad del agua, especialmente agua subterránea. Diversos métodos, inhabilidad de comparar, inaccesibilidad de datos. Sistemas de intercambio limitados, ad hoc.

c) Planeación estratégica: Número limitado de programas que promueven la eficiencia y conservación del agua. Falta de información sobre las mejores prácticas, o sistemas de prioritización para resolver valores y demandas en conflicto. Implementación por partes de proyectos de cuencas hidrológicas.

El Informe recomienda:

version 1-25-09 18

1. Instituciones - El manejo de recursos transfronterizos de agua se vería beneficiado por una estructua institucional más firme para realzar la cooperación y coordinación: Aclarar las responsabilidades actuales asignadas a las instituciones de la zona fronteriza México-EE.UU. por el manejo de sus recursos hídricos. Identificar los vacíos y traslapes jurisdiccionales, interpretar las misiones para que reflejen las circunstancias cambiantes, y proveer oportunidades para una colaboración más sólida a través de las instituciones.

2. Los Datos - Elaborar y firmar acuerdos formales sobre los datos de recursos hídricos para la zona fronteriza México-EE.UU. Dichos acuerdos deberán apoyar la recolección, análisis e intercambio de datos compatibles a través de una amplia variedad de usos para que los recursos hídricos en la zona fronteriza puedan ser manejados de manera más efectiva.

3. Planeación Estratégica - Implementar un proceso de planeación integral de cinco años para los recursos hídricos de la zona fronteriza México-EE.UU. Abordar las preocupaciones inmediatas en áreas críticas utilizando un enfoque de cuencas hidrológicas impulsado las partes afectadas, al mismo tiempo que se buscan estrategias de colaboración a más largo plazo.

Otras conferencias han tratado los acuíferos binacionales. Por ejemplo, la Declaración Conjunta de Estados Unidos-México en la XXIII Conferencia de los Gobernadores Fronterizos en julio de 2005 incluyó:

Establecer un programa de trabajo de un año entre los diez Estados Fronterizos, que provea a cada Estado la oportunidad de plantear su problemática, identificar y promover iniciativas relacionadas con el agua y analizar el intercambio permanente de datos e información sobre agua superficial y subterránea a lo largo de la frontera, con especial énfasis en los fenómenos extremos de sequías y excedentes hídricos, que además, faciliten la interpretación e instrumentación de los acuerdos y tratados internacionales en la materia.58

En la arena global, otros también están abordando el concepto. Por ejemplo, la UNESCO tiene un programa, la Gestión de Recursos Acuíferos Internacionalmente Compartidos (ISARM, por sus siglas en inglés):

"Las características esenciales del agua subterránea están en peligro debido a la deterioración de la cantidad del agua y la calidad, además de que las funciones vitales de los depósitos del agua subterránea están amenazadas por la contaminación y el overexploitation."59

ISARM identificó las cinco áreas dominantes siguientes del foco para la gerencia sana de los recursos de agua transfronterizos del acuífero:

acercamientos científico-hidrogeológico aspectos legales ediciones socioeconómicas consideraciones institucionales, y protección del medio ambiente.60

version 1-25-09 19

Después de seis años de discusión, la Comisión de Drecho Internacional presentó el proyecto de artículos sobre el Derecho de Acuíferos Transfronterizos a la 63.a sesión de la Asamblea General de Naciones Unidas. Los artículos se aplican a:

a. A la utilización de los acuíferos y sistemas acuíferos transfronterizos;b. A otras actividades que tengan o es probable que tengan un impacto en esos acuíferos y

sistemas acuíferos;c. A las medidas de protección, preservación y gestión de esos acuíferos y sistemas

acuíferos.61

"La exposición de los mecanismos para la cooperación no era una amenaza para la soberanía del estado, dicho el delegado de México. Tales normas eran centrales a evitar que los recursos naturales se conviertan en el objeto de conflictos. Los artículos lograron una buena equilibrio razonable entre los intereses humanos vitales, las derechas de estados y la explotación de resources."62

La recomendación de la Comisión, aceptada por los Naciones Unidas el jueves 11 de diciembre de 2008, "Anima los estados referidos para tomar las medidas bilaterales o regionales apropiadas para la gerencia apropiada de sus acuíferos transfronterizos, considerando las provisiones de éstos artículos" y preámbulo.63

En una charla sobre Asuntos Internacionales del Agua de la Frontera, el presentador de la Junta Municipal de Agua y Saneamiento (JMAS) sugirió las acciones seguidas en la coordinación binacional en asuntos del agua en la Región del Paso del Norte:

Identificar los asuntos de interés común Definir las estrategias comunes del planeación Articular el análisis de las tendencias del crecimiento en la región Evaluar actuales y futuras demandas de agua en la región Articular las prioridades del uso del agua Definir las políticas comunes de gerencia del agua Articular los programas de la conservación del agua Intercambiar y compartir la tecnología64

La Iniciativa del Salud Ambientale de la Frontera de los E.E.U.U. - México (BEHI) por USGS "reconoció la necesidad del desarrollo de grupos de datos, los estándares, y tela transfronterizos que trazaba servicios bajo dirección de investigadores multidisciplinarios y en la colaboración cercana con las entidades federales en los E.E.U.U. y México. ... La decisión para utilizar los límites de la línea divisoria de las aguas para el BEHI proyecta en vez del delineación administrativa del límite de 100 kilómetros del 1983 Acuerdo de La Paz, fue basada en la necesidad de emprender un acercamiento ambiental al problema en vez de un acercamiento administrativo." Los mapas y los conjuntos de datos están disponibles en el Internet.65

La Cuenca de Mimbres

version 1-25-09 20

El Octavo Informe por la Junta Ambiental del Buen Vecino mencionó la Cuenca de Mimbres como "un posible proyecto piloto para aplicar métodos de manejo del agua subterránea en la zona fronteriza México-EE.UU." La Mesa de Agua de la Comisión Nuevo México-Chihuahua acordó tentativamente considerar el área para desarrollar un proyecto experimental para el intercambio de datos.66 Y en la reunión de Mayo de 2007 de los Coordinadores Nacionales de la Frontera 2012, se presentó una recomendación para desarrollar un proyecto piloto en un acuífero entre Nuevo México y Chihuahua.67

Frontera 2012 es un programa para proteger el medio ambiente y la salud pública en la región fronteriza México-Estados Unidos, de manera consistente con los principios del desarollo sustenable.68 El Equipo de Trabajo Rural New Mexico-Chihuahua Frontera 2012 es un grupo local que ofrece un foro para las comunidades rurales en al suroeste de Nuevo México y al

version 1-25-09 21

Actividades del Diálogo de la Cuenca Mimbres hasta la fecha:

Formado un Comité Ejecutivo Revisado información que existe sobre el uso del agua, el abastecimiento de

agua, la calidad del agua y tendencias posibles Discutido sobre los desfases de información Identificado de asuntos y preocupaciones Priorizada de actividades Recolectado la información existente en un reporte Desarrollado las estrategias y acciones dentro del Plan Estratégico del Equipo

de Trabajo Rural Creó un mapa de información Recibió un Recorrido de Agua de los VIPs de la región

Mapa de la Frontera de EE.UU.-México que Destaca Abastecimientos de AguaOctavo Informe por la Junta Ambiental del Buen Vecino

http://borderhealth.cr.usgs.gov

noroeste de Chihuahua para discutir asuntos ambientales y de salud pública en a la zona fronteriza. En la otoño de 2004, los asuntos de agua estaban identificados como una prioridad. Un subcomité, el Diálogo de la Cuenca Mimbres, fue formado.

Despues de revisando la información existente y discutiendo las experiencias, las preocupaciones podrían ser resumidas para incluir:

aumento población aumento demandas de agua dependiente mutual del agua subterránea usos actuales de la carga excedida

Similar a otras cuencas, una cantidad de asuntos fueron identificados tempranamente en el proceso. Mientras que el contenido de esos temas no son únicos de la región fronteriza, han surgido ciertas barreras para resolverlos.

Las asuntos de la Cuenca Mimbres incluyen: ¿Cuál es el abastecimiento de agua? ¿Cuánta cantidad de agua está siendo usada? ¿Cuánta cantidad de agua será necesaria para satisfacer las demandas futuras? ¿Cómo el cambio del clima afecta el suministro? ¿Cuál es la calidad del agua?

Las barreras de la Cuenca Mimbres incluyen: límite internacional carencia de datos información incompatible

Hasta la fecha, las actividades principales del Diálogo de la Cuenca Mimbres se han centrado en la educación, extensión, recogiendo de información y el intercambio de datos.

Propuesto de Marco

Para crear y sostener el diálogo del agua binacional, se está proponiendo un marco de trabajo, el cual está basado en las experiencias recogidas y sigue las recomendaciones del Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino y de otros enfoques de gerencia. Los resultados deben tratar las cinco áreas focales importantes para la gerencia sana de los recursos de agua transfronterizos del acuífero identificados por ISARM.

Las actividades necesitan ser alcanzadas en varios niveles:

1. Nivel Local 2. Conexión Universidaria3. Agencias de la Gerencia del Agua 4. Nivel Internacional

version 1-25-09 22

El marco de trabajo se significa como marco institucional. Al usarlo, cada cuenca debe determinar y aprovecharse de las experiencias y del trabajo que ya está en curso en esa cuenca para tratar preocupaciones sitio-específicas. Los ejemplos no se significan para ser todo inclusivos.

1. Nivel Local

a. Investigar las oportunidades educativas binacionales

En casi cada área transfronteriza, las escuelas existen en ambos lados de la frontera (y el liderazgo no cambia con cada elección)

Las ideas incluyen la educación acerca del agua, conservación, festivales, y concursos de carteles.

b. Crear a Comité Ejecutivo

Para ser perfilado a partir de una amplia gama de intereses y de entidades.

a. desarrollar un informe del antecedentes con datos disponibles e identificar los vacios; b. medir y monitor para determinar qué cambios, si los hay, están ocurriendo

preliminarmente; y c. desarrollar una lista de los eventos contingencias

c. Otros conceptos:

a. Sorportar un taller para ayudar con el construcción de capacidad.b. Tener una actividad comunitaria para crear una mapa -- puede ser útil para unir la región. c. Investigar las formas de asistir a estudiantes en adquirir las habilidades tales como GPS,

GIS, creando las cartas y hojas de balance, etcétera. d. Palancada los recursos existentes. e. Sostiene los talleres sobre asuntos tales como ley de agua y la planeacion.

d. La participación de grupos diveros y del organizaciones no gubernamentales (ONG) es importante en los varios niveles.

Los grupos, tales como el Grupo del Trabajo de Agua en la Región Paso del Norte, saben desempeñar un papel útil en promover el diálogo y la acción en muchos niveles.

Ejemplos de la Educación

Mire a los programas y los proyectos existentes en en vez de la reinvención de la rueda.

Ambas Californias69

EcoStart70

Borderwide EE Coalition71

version 1-25-09 23

Ejemplos Del Planeación

Planeación Regional del Agua de New México72 Consejo de Cuenca73 Comité Técnico de Aguas Subterráneas74 Planeación de las Cuencas debajo de §319 del Acto Limpio del Agua75

Los documentos del planeación incluyen a menudo la información técnica sobre la región.

Ejemplo de Intercambio de Datos

Un Convenio de Colaboración entre la Junta Municipal de Agua y Saneamiento de Juárez, Chihuahua (JMAS) y del El Paso Water Utilities Public Service Board (PSB), de la Ciudad del El Paso, Estado de Texas, llegó a ser eficaz el 6to día de diciembre de 1999. Se permite que las dos ciudades compartan la información relacionada con a la ubicación y actividades de bombeo de sus pozos municipales, y cooperan en el desarrollo del modelo matemático del Bolson del Hueco,conjuntamente con la Comisión Nacional del Agua en México, la Comisión Internacional de Límites y Aguas y la oficina de Exploración Geológica de Estados Unidos. 76

Ejemplo de las organizaciones no gubernamentales

Organizaciones del ejemplo que trabajan en el Paso del Norte Region que trata de agua:

Comisión entre Nuevo México y Texas (New Mexico - Texas Water Commission)77

El Consejo de Cuenca Paso del Norte (Paso Del Norte Watershed Council)78

Grupo de Trabajo del Agua en la Región Paso del Norte (Paso del Norte Water Task Force)79

Foros Ciudadanos del Río Grande (IBWC's Rio Grande Citizens' Forum)80

Otros ejemplos incluyen la Cuenca del Río Tijuana y el Equipo de Trabajo para la Cuenca del Río Tijuana.81

El resultado debe ser una populación educada capaz de participar en la planeación del agua, así como un grupo que pueda ayudar a medir y a supervisar para los cambios.

2. Conexión de la Universidad

Las universidades son recursos excelentes y se ven como entidades neutrales que puedan cruzar las fronteras en esfuerzos de colaboración. Sin embargo, tal colaboración es a menudo dependiente en arreglos informales entre los investigadores. Estos esfuerzos serían realizados con un acuerdo institucionalizado, o convenio.

Un convenio se pudo desarrollar:

version 1-25-09 24

a) formalice la colección y compartir de datos y la creación de los mapas;b) intercambio de los profesores y estudiantes para consolidar proyecto; c) trabajo con las agencias de la gerencia de recurso de agua para integrar su trabajo; e d) trabajo con las comunidades y las escuelas locales para apoyar sus actividades.

Ejemplos de la Universidad

WRRI/NMSU y CIG/UACJ han sido que recogían y que compartían datos para desarrollar un mapa del binational. Se recibe en los sitios del espejo:

river.nmsu.edu/website/mimbres, y cig.uacj.mx/proyectos/mimbres/index_mimbres.htm 82

WRRI/NMSU y CIG/UACJ han unido con otros en un proyecto para Crear un Solo Mapa: Sistema de Información Geográfico Regional para Apoyar el Planeación del Agua en la Región del Paso del Norte.83

3. Agencias de la Gerencia del Agua

Mientras que las universidades pueden y proporcionan un papel importante en asuntos del agua binacional, la implicación de las agencias de la gerencia del agua es también un elemento crítico. Por ejemplo, ¿si NMSU y UACJ crean un mapa del Mimbres y recogen los datos que no emparejan con ése recogido por la Oficina del Ingeniero Estatal del Nuevo México o de la Comisión Nacional del Agua de México, será aceptado y utilizado? Evitar el y otras situaciones, cuál es necesario es un acuerdo:

a. ayudar y apoyar el comité ejecutivo y las escuelas;b. revisar los datos recogieron por las universidades, ayuda en completar los desfases, y

actualizar informes actuales para incorporar nuevos datos y conceptos; e c. considera qué pasos se pudieron tomar en el evento de unas contingencias.

Ejemplos de la Agencia del Agua

Programa Fronterizo Ambiental Entre California-Baja California84

Varios Convenios Ambientales Entre el Gobierno del Estado de California y los Gobiernos de la Republic Méxicana Unidad de Asuntos Fronterizos, que apuntan coordinar la investigación, trabajar junta para encontrar recursos, desarrollar y manejar sistemas de información compatibles, y desarrolla programas ambientales del educación.85

La Comisión Nacional del Agua ha establecido una Oficina de Cuencas Transfronterizas.86

Ejemplo de Vigilancia

version 1-25-09 25

Desde el proyecto del artículos del Derecho de Acuíferos Transfronterizos:

Artículo 13 - Vigilancia

1. Los Estados del acuífero vigilarán sus acuíferos o sistemas acuíferos transfronterizos. Dentro de lo posible, realizarán esas actividades de vigilancia conjuntamente con otros Estados del acuífero involucrados o, cuando proceda, en colaboración con las organizaciones internacionales competentes. Cuando las actividades de vigilancia no puedan realizarse conjuntamente, los Estados del acuífero intercambiarán entre ellos los datos resultantes de la vigilancia.

2. Los Estados del acuífero utilizarán criterios y metodologías convenidos o armonizados para la vigilancia de sus acuíferos o sistemas acuíferos transfronterizos. Procurarán determinar los parámetros básicos que serán objeto de vigilancia conforme a un modelo conceptual convenido de los acuíferos o sistemas acuíferos. Entre esos parámetros deberían incluirse los relativos a la condición del acuífero o sistema acuífero enumerados en el párrafo 1 del proyecto de artículo 8 y también los relativos a su utilización.87

Ejemplo de grupos regionales

El Comité Consultivo de Paso del Norte para la Mejora de la Calidad del Aire88 es un gran ejemplo de la supervisión binacional. Un número de grupos regionales -- la Comisión de Nuevo México-Chihuahua, el Foro de Diez Estados, el Paso del Norte Watershed Task Force, la estructura del programa de la Frontera 2012 -- podrían ser útiles en asistir a discusiones del agua. Los talleres sobre asuntos tales como ley de agua y planeación del agua se podían sostener a este nivel.

El Acto para Determinar los Acuíferos Transfronterizos de Estado Unidos-México (No. Público De Derecho: 109-448) a determinar sistemáticamente los acuíferos transfronterizos de la prioridad fue firmado el 22 de diciembre de 2006. El Acto tiene llevar a la creación un Programa para Determinar los Acuíferos Transfronterizos de Estado Unidos-México (TAAP).89

El Instituto Mexicano de Tecnología del Agua (IMTA) ha incluido en el programa de trabajo 2007 la investigación y el desarrollo técnico de la información de la superficie y de la agua subterránea, incluyendo el desarrollo de un programa de computadora. Además, la 8va meta en el Programa Anual es "Investigación para la gestión sustentable del agua en la cuenca del Río Bravo:

Proyecto - Estimación de la recarga natural de acuíferos mediante técnicas no convencionales.

Objetivo - Proponer una metodología para estimar la recarga media a largo plazo de acuíferos ubicados en zonas áridas del norte del país. Mediante técnicas no convencionales como los perfiles de cloruros de zona no saturada, la modelación del agua subterránea utilizando información isotópica, se revisarán las estimaciones de la recarga de dos o tres

version 1-25-09 26

acuíferos ubicados al norte del país. Los resultados permitirán conocer los volúmenes de reposición del agua así como los tiempos de reserva del recurso.90

4. Nivel Internacional = IBWC/CILA

A través de, el equilibrio cuidadoso se debe emprender entre los intereses locales, regionales, estatales y nacionales. Vea, por ejemplo, la Stewardship Basado por Comunidad y los Ecosistemas: Asegurar un Ambiente Sano.91

Las consideraciones a ser atentas de incluyen: Soberanía de uno a otro Utilización equitativa y razonable

La aplicación para manejar la agua subterránea transfronteriza -- para las preocupaciones de la calidad y de la cantidad -- se parecería un ajuste perfecto para el IBWC/CILA. Necesario es un protocolo para que tales asuntos sean presentadas y entonces un Minuto para manejar tales asuntos.

Ejemplos de IBWC/de CILA

Aquí están dos modelos potenciales dentro del marco de IBWC/CILA:

Minuto 242 (1973), mientras que el ocuparse de la salinidad del Río de Colorado, incluye una cláusula que "crea un proceso por el que, para evitar los problemas futuros, los E.E.U.U. y México consulten con uno a antes de emprender cualquier nuevo desarrollo de la superficie o de los recursos de la agua subterránea, o las modificaciones substanciales de empresa de los actuales progresos, en su propio territorio en la zona fronteriza que pudo afectar al contrario el otro país."

Minuto 304 (2000) se ocupó de las contribuciones comunes de la concesión para los proyectos de la infraestructura de la fuente y de las aguas residuales del agua potable. Refiere a un Memorándum de la Comprensión firmado entre los E.E.U.U. EPA y SEMARNAT y sugirió que esté considerado ser "complementario a los esfuerzos en curso de la Comisión da la atención preferencial a la solución de los problemas del saneamiento en las aguas de la frontera."

Otros Ejemplos Internacionales

UNESCO Gerencia de Recursos Internacionalmente Compartida del Acuífero (ISARM)92

Convención de Naciones Unidas sobre la Ley de las Aplicaciones No-navegacionales de Cuencas Hidrolicos Internacional (1997)93

El preámbulo y el proyecto de artículos del Derecho de Acuíferos Transfronterizos (2008)94

version 1-25-09 27

Las Reglas de Berlin sobre Recursos de Agua95

Aguas Subterráneas Transfronterizas: El Tratado Borredor de Bellagio96

Mecanismo de Enlace Fronterizo97

La Directiva de Base del Agua del Union Europeo (2005)98

Grupo de Trabajo sobre las Aguas Transfronterizas de O.N.U. 99

El Propuesto de Marco endenta con la recomendación de las Naciones Unidas sobre el proyecto de artículos del Derecho de los Acuíferos Transfronterizos que "Anima los estados referidos para tomar las medidas bilaterales o regionales apropiadas para la gerencia apropiada de sus acuíferos transfronterizos, considerando las provisiones de esto proyecto de artículos."100

El Propuesto de Marco

Reconoce la soberanía de los estados del acuífero (Artículo 3) Apoya la obligación general de cooperar (Artículo 7) Establece y avanza un intercambio regular de datos y de información (Artículo 8)

Los resultados deben

Anime los acuerdos y los arreglos bilaterales y regionales (Artículo 9) Articule la utilización equitativa y razonable (Artículo 4) Determine los factores relevantes a la utilización equitativa y razonable (Artículo 5) Asegure la obligación de no causar el daño significativo (Artículo 6)

Una Herramienta = Presupuesto del Agua * Balance Del Agua

Bien sabido son las diferencias en medidas y las metodologías, creando desconectan para las comprensiones cruzados de la frontera. El Octavo Informe por la Junta Ambiental del Buen Vecino incluye recomendaciones adicionale cuáles podrían ser útiles:

Elaborar protocolos binacionales de datos y aplicarlos.

Desarrollar un memorándum de la comprensión en el trabajo hacia la transferencia de los datos que son compatibles en forma, con un plan del proyecto de la garantía de calidad (QAPP) entre las dos naciones que son la última meta.

Promover el intercambio binacional de información sobre los acuíferos transfronterizos.

Enseguida a las recomendaciones antedichas, qué si el uso del agua fue divulgado como presupuestos del agua y balances del agua? Mientras que cada región ha desarrollado éstos,

version 1-25-09 28

ningún presupuesto * el balance se ha desarrollado para el nivel ni existir local considera uso en el otro lado de la frontera.

Un presupuesto del agua es una contabilidad de la afluencia total y de la salida total del agua en un área dada, tal como un cuenca del agua superficial o de la agua subterránea. Como un presupuesto financiero, un presupuesto del agua considera cada uno de las fuentes primarias de la afluencia y cada uno de las fuentes primarias de la salida en la cuenca (Plan Regional del Agua para el Suroeste de Nuevo México)101

Un equilibrio del agua (hidráulico del balance) es la diferencia neta entre qué se retira contra recargado al acuífero calculado para una región dada. (Plan Hidráulico Regional 2002-2006)102

Presupuesto del agua de la Cuenca Mimbres en el Plan Regional del Agua para el Suroeste de Nuevo México: ¿qué si Columbus era la construcción un presupuesto del agua que podría endentar con el regional? ¿Qué si Palomas además?

Balance del agua para el Noreste de Chihuahua (Cuencas Cerradas del Norte) en el Plan Hidráulico Regional 2002-2006: ¿qué si un equilibrio del agua fue desarrollado para Palomas, y a como el balance para Columbus?

Presupuesto

Columbus y Palomas crearon los presupuestos del agua * balances usando los mismos estándares para cada lado, sus datos se podrían endentar con los datos respectivos de la cuenca en acordar con protocolos, así siendo usables en ambos sistemas mientras que permitían una comprensión mejor del cuenca regional.

Actividades próximas

Desarrolle el balance de agua del binational para el acuífero del Mimbres Identifique los fondos para la supervisión y la medida de pozos Defina los acontecimientos de la contingencia o del disparador Desarrolle los panoramas alternativos de los futuros, e identifique los pasos siguientes y los

recursos Recoja la información actualizada sobre el acuífero del Mimbres y proporcione la

información a las bibliotecas y a los Web site de la frontera, en inglés y español Actualiza el interactivo mapa del Mimbres Identifique los boquetes de los datos Co-patrocinado un foro para el estado, regional, y gerencia de agua federal y los organismos

de planificación para discutir ideas y las recomendaciones para tratar preocupaciones fronterizas del agua

Desarrolle un programa regional de la conservación de agua para discutir asuntos de calidad y cantidad del agua

Promueva la educación de la conservación de agua y de la prevención de contaminación

version 1-25-09 29

FOOTNOTES - Accessed all web sites mentioned on November 25, 2007.

Note: Where available, footnotes in the Spanish translation are in Spanish. Otherwise, the reader is directed to the corresponding footnote in English. As suggested at scerp.org/new/spanish.asp, in addition, you can translate text using 'Babel Fish' - a translation service of Alta Vista. Footnotes referring to an earlier citation within the English or the Spanish version include the word "above" to differentiate.

version 1-25-09 30

version 1-25-09 31

version 1-25-09 32

version 1-25-09 33

version 1-25-09 34

version 1-25-09 35

version 1-25-09 36

version 1-25-09 38

version 1-25-09 39

version 1-25-09 40

version 1-25-09 41

version 1-25-09 42

version 1-25-09 43

version 1-25-09 44

version 1-25-09 45

version 1-25-09 46

version 1-25-09 47

version 1-25-09 48

version 1-25-09 49

version 1-25-09 50

version 1-25-09 51

version 1-25-09 52

version 1-25-09 53