restaurante darsena 50 aniversario

8

Upload: antonioperezplanelles

Post on 13-Jul-2015

282 views

Category:

Business


4 download

TRANSCRIPT

50 años en continua evolución50 years of constant development

El restaurante Dársena ha cumplido en 2011 sus primeros cincuenta años de vida. Inaugurado en 1961 por Don Antonio Pérez Molina “Perete”, en 1997 cambiamos nuestra ubicación en el muelle del puerto de Alicante, frente a la plaza Canalejas, para emprender una nueva etapa en la más moderna zona de ocio de la ciudad, la Marina Deportiva.

Fruto de un esfuerzo continuado por acercarnos a la excelencia, fuimos el primer restaurante a la carta de España en recibir la certificacion ISO 9001 de AENOR. Una distinción a la que, a lo largo de nuestra amplia trayectoria, se le han unido a muchas otras, entre ellas la Q de Calidad Turística que concede la Generalitat Valenciana.

In 2011 the Dársena Restaurant celebrated its fiftieth business anniversary. It was opened in 1961 by Antonio Perez Molina “Perete”, in 1997 we moved from the dockside of the harbour of Alicante, opposite Plaza Canalejas, to begin a new lease of life in the city’s most modern leisure area - the Marina.

The result of an ongoing effort to achieve excellence, we were the first à la carte restaurant in Spain to receive ISO 9001 certification from AENOR. A distinction that, throughout our long history, has been joined by many others, including the Q for Tourist Quality granted by the Generalitat Valenciana.

2

NUEVOPOR FUERA

LA CALIDADDE SIEMPREPOR DENTRO

ESC019410_QUILMEDIC, S.L.

Un entorno inmejorableUnparalleled surroundings

El inmejorable entorno que rodea nuestras instalaciones, con el mar como telón de fondo, es el mejor marco para disfrutar de de nuestra mejor gastronomía, un inmejorable servicio y unas instalaciones óptimas para acoger cualquier evento familiar o profesional. Queremos que se sienta a gusto. Venga y sorpréndase.

The unmatched environment surrounding our facilities, with the sea as a backdrop, provides the best framework to enjoy our excellent cuisine, superb service and excellent facilities for hosting any family or professional event. We want you to feel at home. Come and be surprised.

3

En el restaurante Dársena le ofrecemos tres comedores privados panelables que se adaptan perfectamente a cualquier reunión familiar, social o de empresa. Encontrará también una barra para tapear, un salón para banquetes y siempre la opción de comer a la carta. Nuestras instalaciones, con unas excepcionales vistas al puerto deportivo, son también perfectas para reuniones y comidas de empresa, y eventos como conferencias, presentaciones publicitarias o ruedas de prensa.

Disfrute de una tranquila reunión con la calma que proporciona la luz mediterránea. Ofrezca a sus clientes un ambiente cálido y acogedor. Concéntrese en lo que para usted es verdaderamente importante y nosotros haremos el resto.

The Dársena restaurant offers three private dining rooms that can be partitioned to fit any family, social or business gathering. You will also find a tapas bar, a banquet hall and there is always the option of dining à la carte. Our facilities, with exceptional views of the marina, are also perfect for business meetings and lunches, and events such as conferences, advertising presentations or press conferences.

Enjoy a quiet meeting with the calm Mediterranean lighting. Offer your customers warm and welcoming surroundings. Focus on what is truly important to you – we will do the rest.

Mucho más de lo que imaginaMuch more than you can imagine

4

A mediodía, la luminosidad que desprende el mar y las vistas del puerto deportivo nos permiten crear un ambiente confortable, moderno, deportivo y cosmopolita. Por la noche, tras el cálido atardecer mediterráneo, las luces del puerto se funden con la cuidada iluminación de los salones y una exquisita decoración en madera para lograr una atmósfera acogedora y sofisticada.

Nos adaptamos a sus preferencias. Si lo desea, puede elegir entre el surtido de nuestra excepcional barra de tapeo, en un ambiente único. También dispone del configurador de menús en nuestra página web para elaborar su propia propuesta, acorde con sus gustos y el presupuesto que crea conveniente.

Y si prefiere que vayamos directamente a sus instalaciones, contamos con un servicio de catering capaz de ofrecer una apuesta gastronómica de calidad y el mejor servicio en cualquier tipo de evento, tanto para Instituciones, empresas privadas y celebraciones familiares.

At noon, the light from the sea and the marina views allow us to create a comfortable, modern, sporty and cosmopolitan atmosphere. At night, after the warm Mediterranean sunset, the harbour lights blend with the careful lighting of the rooms and exquisite wood décor to achieve a cosy and sophisticated background.

We adapt to your preferences. You can choose from the unique assortment of our tapas bar, in a unique atmosphere. There is also an option for the menu configuration on our website for picking the choices to fit all tastes and budgets.

And if you would like us to come to you, we have a catering service capable of providing the finest cuisine and best service at any event for institutions, private companies and family celebrations.

Encuentre lo que buscaFind what you need

5

Los mejores ingredientes, la más alta calidadBest ingredients, highest quality

Somos especialistas en cocina mediterránea, especialmente en arroces, pero nuestra carta y nuestros menús también incluyen riquísimos platos elaborados con las mejores materias primas.

We specialise in Mediterranean cuisine, especially in rice, but our à la carte list and set menus also include delicious dishes made with the finest raw materials.

Contamos con una amplia bodega y un sumiller profesional, siempre dispuesto a orientar a nuestros clientes y lograr así un maridaje perfecto.

We have an extensive wine cellar and a professional sommelier, always ready to advise our clients and to achieve a perfect match.

672 23 90 60

Comercio al por mayor/menor de pescados y mariscos

C/ Blas Valero 118Entlo. Izda.03201 Elche (Alicante)

Perfecto maridajePerfect pairing

ESC019482_MIGUEL TORRES S.A.

“Among our culinary highlights there is a wide variety of rice dishes. The quality we offer has allowed us to become a benchmark for the highest-level gourmet cuisine”José Antonio Luengo. Head Chef, Dársena Restaurant.

“Entre nuestra oferta gastronómica destaca nuestra amplia variedad de arroces. La calidad que ofrecemos nos ha convertido en un referente gastronómico de la cocina del más alto nivel”José Antonio Luengo. Jefe de cocina del restaurante Dársena.

“Dispone de nuestra bodega de vinos para maridar la mejor cocina”. Amelia Pérez. Sumiller del restaurante Dársena.“There is our wine cellar to match fine wines with the best cuisine”. Amelia Pérez. Sommelier, Dársena Restaurant.

6

ESC019484_EXTRAMAR PESCADOSY MARISCOS, S.L.

“Su completa satisfacción es nuestro mayor orgullo, la mejor garantía de nuestro éxito”.Delia Yañez. Responsable comercial del restaurante Dársena

“Your complete satisfaction is our greatest pride, the best guarantee of our success”.Delia Yañez. Sales Manager, Dársena Restaurant

Nuestra atención, personalizada y cercana, le hará sentir muy cómodo en nuestras instalaciones. Estamos para atenderle en cualquiera de sus necesidades.

Our personalized and close attention makes you feel very comfortable in our restaurant. We are here to care and cater your every need.

7

Nuestro objetivo, su satisfacciónOur goal, your satisfaction

Marina DeportivaMuelle de Levante, 6 - Puerto

03001 AlicanteTels.: 96 520 75 89 / 96 520 73 99

Fax: 96 514 37 45

E-mail Secretaría Dirección / Gestión: [email protected] Comercial / Grupos: [email protected]

www.darsena.comwww.facebook.com/DarsenaRestauranteAlicante

Coordenadas GPS: 110 Longitud W 00º 28’ 45’’ Latitud N 38º 20’ 26’’