reporte hispano new jersey: 3-2-12

24
New Jersey’s Hispanic Newspaper www.reportehispano.com ¿Inundaciones? ¿Daños por las Tormentas? ¡Podemos ayudarlo! Llame al 877-644-4100 Febrero 24 - Marzo 1, 2012 Vol. VI No. 162 IRS ADVIERTE SOBRE ESTAFAS SELECCIONES DE BRASIL Y ARGENTINA JUGARÁN EN NJ La selección nacional de fútbol de Brasil se enfrentará a la de Argentina el próximo 9 de junio en el denominado “encuentro de tita- nes” en el estadio MetLife en NJ. PÁG. 21 MÁS FONDOS PARA EDUCACIÓN EN PRESUPUESTO ESTATAL PÁG. 3 Ante el aumento de estafas el Servicio de Rentas Internas (IRS) ha advertido sobre los riesgos de ser víctima de preparadores inescrupulosos al momento de hacer sus impuestos. Las estafas tributarias más comunes van desde el robo de identidad hasta fraude en la declaración de impuestos, pasando por el robo de parte o todo el reintegro del dinero. Pág. 5 DOMINICANOS SE PREPARA PARA LIDERAR PÁG. 7

Upload: anita-grace

Post on 12-Mar-2016

240 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

New Jesey's largest Spanish NEWSpaper.

TRANSCRIPT

Page 1: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

New Jersey’s Hispanic Newspaper www.reportehispano.com

¿Inundaciones?¿Daños por las

Tormentas?¡Podemos ayudarlo!Llame al

877-644-4100

Febrero 24 - Marzo 1, 2012

Vol. VI No. 162

IRS advIeRte SobRe eStafaS

SeLeccIoNeS De BraSIL y argeNTINa jugaráN eN Nj La selección nacional de fútbol de Brasil se enfrentará a la de argentina el próximo 9 de junio en el denominado “encuentro de tita-nes” en el estadio MetLife en Nj. Pág. 21

MáS FoNDoS Para eDucacIóN eN PreSuPueSTo eSTaTaLPág. 3

ante el aumento de estafas el Servicio de rentas Internas (IrS) ha advertido sobre los riesgos de ser víctima de preparadores inescrupulosos al momento de hacer sus impuestos. Las estafas tributarias más comunes van desde el robo de identidad hasta fraude en la declaración de impuestos, pasando por el robo de parte o todo el reintegro del dinero. Pág. 5

DoMINIcaNoS Se PrePara Para LIDerarPág. 7

Page 2: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

Nueva Jersey Febrero 24 - Marzo 1, 2012

Comunidad

Página 2

Reporte Hispano es una publicación semanal que se distribuye en los conda-

dos del norte y centro de Nueva Jersey. Esta publicación no asume ningún

tipo de responsabilidad por lo que afirmen los colaboradores en sus textos. El

contenido de sus páginas está protegido por la ley de Dererechos Reservados

(Copyright). Cualquier reproducción total o parcial, sin autorización previa,

está prohibida.

Publicador Cara MarcanoTel: [email protected]

Diseño

Nallely Galindo

Diego Maya

Editor Kleibéel MarcanoTel: [email protected]

Colaboradores

William Soto

Marcela Álvarez

Alejo Alonso

(Fotografía)Diseñador Web

Julio Muñiz

Tel: 609.933.1400

Fax: 609.924.5392

CONTACTO:

Distribución gratuita.

Dominicanos se preparan para liderar a nivel estatal

www.reportehispano.com

Reporte HispanoCon el objetivo de continuar fortalecien-

do a la comunidad, los dominicanos de Nue-va Jersey celebraron una vez más su Confe-rencia para Asuntos Dominicanos (CODA) en las instalaciones de la Escuela de Leyes de la Universidad de Rutgers en Newark.

El evento ofreció una variedad de talleres y discusiones sobre temas de salud, juven-tud, política y liderazgo.

Por ser un año electoral, la presidenta de la CODA, María Teresa Montilla, destacó la importancia de educar y fomentar la par-ticipación de la comunidad para elegir un representante dominicano en un puesto a nivel estatal a corto plazo.

“Estamos listos para aunar fuerzas y ele-gir representación política a nivel estatal en New Jersey”, destacó Montilla”.

La organizadora del evento señaló que a nivel nacional unos 40 dominicanos han sido electos para una posición estatal, pero en Nueva Jersey los dominicanos solo ocu-pan puestos a nivel de concejos municipa-les, alcaldías y juntas educativas.

En su opinión, “los Dominicanos en New Jersey ya han alcanzado un nivel de sofisti-cación política que les permite permanecer centrados en sus intereses, por encima de afiliación política u otros intereses particu-lares”, lo cual les permite aspirar a cargos estatales.

Reseña del eventoEl programa de la conferencia incluyó

cuatro talleres simultáneos, una sesión ple-naria con la reconocida periodista Alicia Ortega y el Senador Estatal de Rhode Island Juan M. Pichardo, quienes fueron los orado-res principales. Su participación atrajo doce-nas de seguidores, incluyendo estudiantes, dirigentes, colegas y gente de comunidades circundantes.

El Congresista Steven Rothman (D-9) dió la bienvenida a los participantes de la confe-rencia en Español e Ingles y felicitó a la Presi-dente María Teresa Montilla por su liderazgo e incansable compromiso con el apodera-miento de los Latinos en el estado de New Jersey y mas allá.

Luego el Senador Pichardo pronunció un discurso titulado: “Participación, Contribu-

ción y Apoderamiento.”“Quiero agradecer a la Dra. María Teresa

Montilla, Presidente de CODA y de la Mesa Redonda Nacional Dominico Americana, Amiris Pérez, Directora Ejecutiva de CODA, y la Junta directiva, por invitarme a la con-ferencia aquí en Rutgers School of Law”, dijo el Senador Pichardo. “También quiero reconocer a mis colegas y amigos presentes y los que se encuentran fuera del estado en compromisos previos. Ellos ejemplifican los ideales de servicio y apoderamiento de una comunidad”, resaltó el senador.

En el escenario de la conferencia durante la sesión plenaria de almuerzo, la Presidente María Teresa Montilla entrevistó a la perio-dista Ortega sobre los retos y recompensas de ser una mujer en su profesión en la Re-pública Dominicana. Ortega compartió con la audiencia sus inicios como periodista, su establecimiento en la República Dominica-na, y algunos de los cambios sociales que sus reportajes de investigación han causado en el país y en el exterior.

Ortega concluyo citando al Presidente Theodore Roosevelt:

“Sean prácticos, al igual que generosos en sus ideales. Mantengan su mirada fija en

a nivel nacional unos 40 domini-canos han sido electos para una posición estatal, pero en nueva Jersey los dominica-nos solo ocupan puestos a nivel de conceJos municipales, al-caldías y Juntas educativas”.

Cerca de 300 personas par-ticiparon en conferencia de Asuntos Dominicanos en NJ

PASE A LA PÁGinA 15

Presidenta de CODA, María Teresa Montilla, durante la presentación de apertura de la Conferencia de Asuntos Dominicanos.

las estrellas pero los pies sobre la tierra. El coraje, el trabajo tesonero, lo que uno apren-de por si mismo y el esfuerzo inteligente, son elementos esenciales para una vida exitosa. El carácter, a la larga, es el factor decisivo en la vida de un individuo y una nación”.

Una delegación de dirigentes del partido dominicano Alianza País, en la persona de su coordinador, Radhames Pérez, hizo entrega de un reconocimiento a Ortega por su exi-tosa carrera periodística y excelencia en el periodismo.

El taller de Liderazgo femenino irrumpió con entusiasmo y motivación de parte de los participantes, así como de las panelistas: Presentadora de Univision Nilda Rosario, Nutricionista Dinorah Méndez, Dirigente Distrital Yudelka Tapia, y la Periodista Alicia Ortega.

El taller sobre Apoderamiento político ta-ller se nutrió del conocimiento y la experien-cia de los funcionarios electos que sirvieron como panelistas, tales como El Senador de Rhode Island Juan Pichardo, Concejales Ju-lio Tavarez de Paterson y Wilson Terrero de Yonkers, NY, Comisionados Wendy Guzmán

Page 3: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

| 3Nueva JerseyFebrero 24 - Marzo 1, 2012

El gobernador Chris Christie, presentó un proyecto de presu-puesto para el próximo ejercicio fiscal de 32.100 millones de dó-lares que incluye un aumento de las partidas destinadas a educa-ción.

“Hemos dejado atrás los tiempos oscuros en los que la pérdida de empleos se complica-ba con tributación excesiva y en-deudamiento y gastos de más”, afirmó el gobernador republica-no al presentar su presupuesto en Trenton, la capital estatal.

Christie aclaró que “bajo ninguna circunstancia” el estado volverá a la senda de las subidas de impuestos ya que, según dijo, aumentar la presión fiscal sólo contribuirá a “poner en peligro” el “regreso” de Nueva Jersey.

El plan presupuestario pre-sentado por el gobernador, que

Presupuesto aumenta gasto en educación

parte de la base de un aumento del 7 % en los ingresos, incluirá una subida del 6 % en la partida destinada a educación universi-taria, con más ayudas directas para el pago de las matrículas y becas.

Christie detalló que en caso de que su proyecto sea finalmen-te aprobado por la Asamblea Le-gislativa, el nuevo presupuesto incluirá más recursos para los distritos escolares así como nue-vas ayudas para la educación preescolar.

Buena parte de estas ayudas beneficiarán a las comunidades latinas de Nueva Jersey, donde se estima que de los 8,8 millones de residentes que viven en ese estado, en torno al 17,7 % son de origen hispano.

La propuesta también inclu-ye una reducción del 10 % del impuesto sobre los ingresos es-tatales, una medida que ha sido ya criticada por la oposición de-mócrata que considera que ese recorte beneficiará a las rentas más altas a costa de las clases trabajadoras.

El gobernador Christie presenta su proyecto del presu-puesto estatal

Buscan reducir contaminante

El Estado de New Jersey pre-tende que todas las plantas de energía puedan cumplir con res-petar la fecha límite que es el año 2015, para reducir las emisiones de óxidos de nitrógeno, incluidas las “unidades fluctuantes” utili-zadas durante los días de alta de-manda de energía (HEDD).

Las emisiones de estas uni-dades (HEDD) contribuyen de manera significativa al proble-ma de la capa de ozono, ya que se utilizan sobre todo en los días de calor, alta humedad durante el verano cuando los niveles de ozono suelen ser más elevados.

El anuncio coincide con la ceremonia del inicio de la nueva empresa LS Power Company con la instalación de 738 megavatios a gas natural, para una planta eléctrica La estación de energía, que se construirá en West Dep-tford, se espera que pueda crear cientos de empleos en la cons-trucción, mejorar el medio am-biente y aumentar la confiabili-dad de la red eléctrica y reducir los costos a los contribuyentes. “Esta nueva planta de energía es un ejemplo de cómo se puede producir energía limpia”. n

Gobernador Christie durante la presentación del presupuesto estatal.

“No importa cómo lo quiera disfrazar el gobernador, reducir el 10 % es un regalo despropor-cionado y demasiado generoso para los más ricos y que tendrá

un nulo impacto entre la clase trabajadora”, lamentó la porta-voz de la Asamblea estatal, Shei-la Oliver. n

Page 4: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

4 |MetroNueva Jersey

Febrero 24 - Marzo 1, 2012

www.reportehispano.com

Anúnciate en

Población hispana creció en 15 millones en última década

AgenciaLa población hispana en

EE.UU. creció en 15,52 millones de personas en la década 2000-2010 y marcó un aumento de-mográfico del 44,1 %, muy por encima de la media nacional del 9,9 %, según difundió el centro de investigación Pew.

Al final de la década, los ha-bitantes de origen latinoameri-cano sumaban 50,73 millones de personas, un 16,4 % de la po-blación total del país, situada en 309,35 millones de habitantes.

El estudio, basado en el cen-so estadounidense, contribuye a perfilar el rostro de los lati-noamericanos que residen en EE.UU.: jóvenes, en edad de tra-bajar, con ingresos por debajo de la media y que viven en estados sureños o en motores económi-cos del noreste.

México es el origen mayo-ritario de los hispanos, ya que proceden de este país el 64,9 % del total de latinoamericanos censados y suman 32,91 millo-nes de personas, según los datos correspondientes a 2010.

Puerto Rico, estado libre aso-ciado a Estados Unidos, se situó como el segundo en origen (9,2 % del total de hispanos), seguido de Cuba (3,7 %), El Salvador (3,6 %), República Dominicana (3 %), Guatemala (2,2 %), Colombia (1,9 %), Honduras (1,4 %) y Espa-ña (1,4 %), entre otras.

Las estadísticas difundidas por el centro Pew cuentan tanto los inmigrantes como los des-cendientes de inmigrantes his-panos y, en este sentido, la dé-cada 2000-2010 marcó un fuerte aumento de los ya nacidos en EE.UU.

Mientras que el número de hispanos nacidos en el extran-jero creció un 33,2 % durante la pasada década, los nacidos en territorio estadounidense au-

mentaron un 51,4 %, especial-mente niños y adolescentes.

Los menores de edad y los adultos jóvenes de hasta 35 años componen la población hispana mayoritaria, una realidad que difiere de la mayoría blanca, que tiende al envejecimiento.

Los estados de California (con 14,09 millones de hispanos), Texas (9,53 millones) y Florida (4,25 millones) son los que con-centran las mayores poblaciones latinas, seguidos por Nueva York, Illinois, Arizona, Nueva Jersey y Colorado. Es, sin embargo, el estado de Nuevo México el que concentra el mayor porcentaje de hispanos: casi la mitad de sus habitantes descienden de Lati-noamérica.

Además, durante la pasada década, algunos estados aumen-taron entre un 110 y 145 % su po-

blación hispana, como es el caso de Oklahoma, Virginia Occiden-tal, Nebraska, Arizona, Carolina del Sur y Luisiana.

El dominio del inglés avanza de generación en generación, puesto que el 64,5 % de los me-nores habla únicamente o muy bien el inglés, un porcentaje que baja al 29,1 % en los adultos.

El abandono escolar se redu-jo a la mitad durante la década 2000-2010 entre los estudiantes hispanos, aunque sigue dupli-cando la media de la población blanca.

Sólo el 14,1 % de los hispa-nos tenía en 2010 unos ingresos superiores a los 50.000 dólares anuales, mientras que el porcen-taje era superior en el resto de grupos étnicos, blancos (31 %), asiáticos (36,2 %) y afroamerica-nos (19 %).

Nuevo estudio del Centro Pew destaca un crecimiento de 44% en hispanos

Desde 1929 los abogados de Pellettieri Rabstein & Altman se especializan en:

Accidentes de automóvil y caídas Negligencia médica Accidentes y compensación de trabajadores Ley de familia Malfuncionamiento de productos

Si usted tiene un asunto legal, póngase en contacto con la Licenciada Aleida Rivera.

Oficinas en Princeton, East Brunswick y Nutley

1-800-432-5297 www.pralaw.com Hablamos español

Page 5: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

| 5Nueva JerseyFebrero 24 - Marzo 1, 2012

En declaraciones de impuestos

El Servicio de Rentas Inter-nas (IRS) ha advertido sobre los riesgos de ser víctima de estafas tributarias en esta temporada de impuestos, algunas de las cuales pueden traer serias consecuen-cias legales para los contribu-yentes.

“Los contribuyentes deben tener mucho cuidado los esta-fadores que aparecen en esta época. Los estafadores cada año también se preparan para mo-lestar a los contribuyentes en-viándoles correos electrónicos con falsas promesas sobre reem-bolsos”, dijo Irma Treviño, vocera del IRS.

Las autoridades anunciaron recientemente una lista con las estafas tributarias más comunes, entre las que se encuentra desde el robo de identidad hasta fraude del preparador de impuestos.

La “Docena de Estafas Tri-butarias Sucias”, advierte a los contribuyentes tener precaución durante la temporada de im-puestos, época en la que prolife-ran los casos.

El robo de identidad encabe-za la lista de la “Docena Sucia” con cada vez más casos de per-

IRS advierte sobre estafassonas buscando nuevas formas de utilizar la información perso-nal y la identidad de un contri-buyente legítimo para presentar una declaración de impuestos y solicitar un reembolso de im-puestos falso.

De acuerdo con la funciona-ria, un aviso del IRS en el que se notifica al contribuyente que se ha presentado más de una de-claración a su nombre o que el contribuyente recibió salarios de un empleador desconocido pue-de ser la primera señal de que se ha sido víctima de robo de iden-tidad.

En 2011, el IRS evitó que más de 1.400 millones de dólares de fondos de contribuyentes lle-garan a la persona equivocada como producto del robo de iden-tidad. Asimismo, en enero el IRS anunció los resultados de una redada masiva contra de sospe-chosos autores de robo de iden-tidad que dejó un saldo de más de un centenar de detenidos en 23 estados.

Las autoridades recomien-dan a quienes crean que su información personal ha sido robada y utilizada para fines fis-cales ponerse en contacto con la Unidad Especial de Protección de Identidad del IRS (www.IRS.gov/identitytheft).

Otra estrategia ampliamente utilizada por los estafadores para obtener información personal

Los preparadores de impuestos deben tener un número de identificación

Si el preparador no firma e incluya su PTIN es señal de irregularidades.

es a través del envío de correos electrónicos o “phishing” que parecen ser de un sitio web legí-timo.

El IRS advierte a los contribu-yentes que la entidad no contac-ta a los contribuyentes a través de correo electrónico, mensajes de texto u otros medios de co-municación electrónica para ob-tener información personal.

Si bien la mayoría de los pre-paradores de impuestos ofrecen

servicios profesionales honestos, existen algunos que se aprove-chan de contribuyentes confia-dos, advierten las autoridades.

Robar los reembolsos de sus clientes, cobrar excesivamente por los servicios de preparación de declaraciones de impuestos o atraer a nuevos clientes con la promesa de reembolsos garanti-zados o inflados, son algunos de los problemas más comunes en este ámbito.

Estamos aquí para servir sus necesidades. Usted tiene por dentro toda la inteligencia para sanarse a sí mismo. Los ajustes específicos quiroprácticos permiten este flujo de esta inteligencia a todas las partes de su cuerpo. Lea algunos ejemplos de sanación que han seguido nuestro cuidado.

El vértigo y el dolor de cuello desaparecieronYo tenía un dolor muy grave en mi cuello que no me dejó dormir durante 5 días. Alguien me recomendó al Dr. Crystal y después de mi tercera visita, mi cuello se sentía mejor. También venía sufriendo de vértigo por los últimos 5 meses. No tenía idea de que esto era algo que la quiropráctica podía sanar. ¡Pero después de mi tercera visita, mi vértigo también desapareció! Estoy muy agradecido por la ayuda que me ha dado la quiropráctica.-B.L.

No podía caminar, ahora puedo correrYo sufrí una caída y visité a Dr. Crystal. A la segunda visita me sentí mejor. Antes, prácticamente, no podía caminar. Después de 6 visitas, ahora puedo correr.-L.R.

732-899-7242Yo soy el quiropráctico

y hablo español.Crystal Chiropractic

3104 River RoadPoint Pleasant, NJ 08742

Bebés - Niños – Adultos

¡Piense cómo puede ayudarles a usted y su familia la Quiropráctica!

Lea algunos ejemplos de sanación que han seguido nuestro cuidado.

www.elquiropracticodenj.com

En 2012, es requisito que cada preparador tenga un Número de Identificación de Preparador de Impuestos (PTIN, por sus siglas en inglés) y lo coloque en decla-raciones.

El que un preparador no fir-me o no incluya su PTIN en la declaración o no le entregue una copia de su declaración de im-puestos, son señales de que pue-de haber irregularidades.

Aquellos preparadores que prometen reembolsos más gran-des de lo normal, añadan formu-larios a su declaración que nunca ha presentado antes o le animen a colocar información falsa en su declaración, como ingreso, gas-tos o créditos que no existen, po-drían causarle problemas a los contribuyentes.

De acuerdo con la vocera, los contribuyentes pueden ver-se tentados a “inflar” los gastos u omitir ingresos para obtener reembolsos más altos que en su lugar podría atraer graves reper-cusiones. “Si no pueden respal-dar el gasto, no hay deducción y el responsable es el contribuyen-te”, indicó Treviño.

En estos casos el contribu-yente podría verse obligado a reintegrar el pago de créditos a los que no califica, además de intereses y multas o en algunos casos o incluso enfrentar una acción legal por parte de las au-toridades.

Page 6: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

6 |MetroNueva Jersey

Febrero 24 - Marzo 1, 2012

Permite enviar dinero a 11 países de Latinoamérica a bajo costo

www.reportehispano.com

Daniel Ayala (der) Vicepresidente Ejecutivo de Wells Fargo durante la rueda de prensa en Newark.

Wells Fargo amplía servicio de remesas

En una rueda de prensa en la Casa Don Pedro, en Newark, el banco Wells Fargo anunció la ampliación de su programa “Ex-press Send” que tienee alianza con bancos en 11 países de Lati-noamérica.

Este programa permite a la comunidad hispana en Estados Unidos enviar remesas de dinero a México, Guatemala, El Salva-dor, Honduras, Nicaragua, Re-publica Dominicana, Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia y Argen-tina, a una tasa más barata que las empresas de envío de dinero, y con la comodidad, seguridad y respaldo de las instituciones bancarias.

Daniel Ayala, vicepresidente Ejecutivo de Wells Fargo y di-rector de Servicios de Remesas Globales de esta institución ban-caria, durante la rueda de pren-sa señaló que recientemente se firmaron convenios con siete nuevas instituciones financieras en Latinoamérica lo que amplia a 35.800 puntos de pagos de re-mesas disponibles para los usua-rios.

“La expansión de nuestra red de remesas al consumidor de América Latina refleja nuestro compromiso de satisfacer todas las necesidades de servicios fi-

nancieros de nuestros clientes en los EEUU, señaló Ayala. “Nuestra base de clientes hispanos está conformada por inmigrantes de varios países latinoamericanos”.

En el 2011 a través de esta institución bancaria se envió un total de más de 1800 millones de dólares en remesas a 15 países (11 en Latinoamérica y cuatro en Asia).

El programa “Express Send” permite a cualquier persona en-viar dinero en efectivo o a través de su cuenta. Todo el que desea enviar dinero a uno de los países señalados anteriormente, sólo tiene que dar la información ne-cesaria del beneficiario, tal como lo requiere el punto de pago que recibirá los fondos, y la cantidad que desea enviar.

Para hacer el envío tiene va-rias opciones. Si tiene una cuen-ta en Wells Fargo, puede enviar dinero de su cuenta a la cuenta del beneficiario si este tiene una cuenta en la institución banca-ria donde recibirá el dinero. Si el beneficiario no tiene cuenta, puede retirar el dinero en efecti-vo con una identificación válida y el número de confirmación de la transacción. El dinero se pue-de enviar incluso desde la como-didad de la casa por Internet o teléfono. Si quien envía no tiene cuenta con Wells Fargo, puede acercarse a una sede del banco y enviar el dinero, ya sea a la cuen-ta del beneficiario o para que sea retirado en efectivo.

El servicio ofrece tarifas de envío bajas, descuentos en los

envíos para quienes tienen cuen-tas con la institución, tipos de cambio competitivos, múltiples opciones para enviar y recibir di-nero, rapidez y seguridad.

En México las personas pue-den recibir el dinero en: Ban-comer, Banorte, HSBC, Banco Santander, Bansefi, Scotiabank, Grupo FAMSA, Soriana y Tele-comn Telégrafos. En Guatemala en las instituciones: Banrural, Banco Industrial, G&T Conti-nental. En El Salvador: Banco Agricola, HSBC Salvadoreño, Sis-tema Fedecrédito. En Honduras: Banco Ficohsa, Banco Atlántida, BAC|Honduras. En Nicaragua: Banpro, Banco LAFISE Bancen-tro. En República Dominicana: Banco BHD, Banco del Progreso, Banreservas. En Colombia: BBVA Colombia, Bancolombia, Banco Davivienda. En Ecuador: Banco de Guayaquil, Banco del Austro, PRODUBANCO. En Perú: BBVA Banco Continental, Banco de Crédito del Perú, Interbank. En Bolivia: Banco Mercantil Santa Cruz. En Argentina: BBVA Banco Francés.

Tomas Porturas, de la ofici-na de Desarrollo Comunitario y Grupo de Responsabilidad So-cial de Wells Fargo en NJ, anun-ció que la institución bancaria conjuntamente con la Casa Don Pedro y otras organizaciones co-munitarias ofrecerán talleres so-bre finanzas personas y servicios bancarios para ayudar a educar a la comunidad sobre como alcan-zar una independencia financie-ra. n

Page 7: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

| 7Nueva JerseyFebrero 24 - Marzo 1, 2012

AgenciaLa entidad Centro para el Pro-

greso Americano aseguró que las legislaciones antiinmigrante de-sarrolladas por algunos estados no provocan que los ciudadanos vuelvan a su país de origen, la llamada “autodeportación”, sino que empeoran su calidad de vida en EEUU.

La coordinadora de la investi-gación, Leah Muse-Orlinoff, ase-guró en conferencia telefónica que “el retorno no tiene ningún sentido económico ni emocional cuando la gente tiene familiares en EEUU, hijos que van a la es-cuela estadounidense, conexio-nes con gente en este país y en sus comunidades de origen no hay trabajo ni oportunidades de progreso económico”.

La investigadora de la Uni-versidad de California destacó la importancia de las familias cu-

Leyes antiinmigrante no causan la “autodeportación”

yos hijos ya tienen la ciudadanía estadounidense y remarcó que no se ha constatado un signifi-cante retorno a los estados de origen en los últimos meses, sino “un paso a la economía informal y a la sombra”.

“Cuando hablamos de ‘auto-deportación’, debemos pensar que implica una decisión que no está hecha desde el aislamiento, sino por padres y madres con hijos que forman parte de esta nación”, alegó la autora de la in-vestigación hecha para el Centro para el Progreso Americano.

Para Muse-Orlinoff, retornar al país de origen es “increíble-mente difícil”, nada esperanza-dor y la perspectiva de a entrar en un futuro a EE.UU es “extre-madamente cara y peligrosa”.

La entidad progresista advir-tió que las leyes antiinmigrante provocan un empeoramiento de la calidad de vida de una parte de los ciudadanos hispanos, una constante movilidad y una cre-ciente desconfianza en los cuer-pos policiales.

“Muchas veces gente indo-

La mayoría de afec-tados son padres con hijos ciudadanos

Un grupo de personas deportadas al llegar a su país de origen.

cumentada es etiquetada como criminal, pero son personas que trabajan muy duro”, aseguró Lo-urdes Villanueva, del centro de apoyo social RCMA.

Según Villanueva, el inmi-grante afectado por estas legis-laciones “siente que constante-mente debe estar moviéndose para no ser detectado por los sis-temas de control” y teme infor-mar a la policía de cualquier pro-blema de seguridad.

Paco Balderrama, del Depar-tamento de Policía de la ciudad de Oklahoma, también subrayó este distanciamiento de la co-munidad latina de las fuerzas de seguridad por temor a ser de-nunciados y deportados.

“Tienen miedo del Departa-mento de Policía, no quieren lla-marnos, no quieren informar de un crimen sea el que sea, lo que hace que sufran”, testimonió Bal-derrama ante la prensa.

La ley SB1070 de Arizona se convirtió en la primera en el país en criminalizar a los indo-cumentados y causó un cierto efecto dominó en EE.UU. con

la aprobación de normas simi-lares en cinco estados más, se-gún recapituló el pasado enero el Consejo Nacional de La Raza (NCLR).Este organismo denun-

ció una supuesta “crisis humani-taria” en Arizona, porque hay fa-milias que dejan el estado y otras a quienes se les niegan servicios básicos. n

Page 8: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

8 | METRONueva Jersey

Febrero 24 - Marzo 1, 2012

Para un anuncio comunitario gratis

llame al 609.933.7367

Dominicanos izarán bandera en Newark

El próximo 27 de febrero la comunidad dominicana en Newark izará la bandera en la sede de la alcaldía. El evento está programado para las 4:00 pm en la rotonda del City Hall, ubicado en el 920 Broad Street. El evento es abierto al público en general. Para más información llamar al 973-530-0687. n

Feria de Salud en Perth Amboy

La “Dominican American Communitarian Association” invita al público en general a participar en la XI Feria Anual de la Salud “Decida ser Saludable”, que se efectuará el 24 de junio de 8:00 am a 3:00 pm en la escuela Dr. Herbert N. Richardson, ubi-cada en el 318 Stockton Street, en Perth Amboy. Habrá exáme-nes médicos gratis, mini confe-rencias, talleres diversos, feria de libro, presentaciones artísticas y mucho más. n

Pregunte al abogado gratis

Consejos legales gratis sobre asuntos de inmigración tanto como preguntas legales gene-rales serán ofrecidos a todos los interesados el Miércoles, 14 de marzo 2012 de 7-8:30 pm en la sala de conferencias del segun-do piso en la Biblioteca Pública-de Princeton, ubicado en el 65 Witherspoon Street en Prince-ton. Para mas información lla-mar al (609) 393-4900, ext. 12 n

Exámenes de la vista gratis

Princeton HealthCare Sys-tem y la Unidad de Proyectos de Prevención de la Comisión para Ciegos de New Jersey se compla-cen en ofrecer estos exámenes gratuitos de la vista a los adultos y niños sin seguro o con seguro insuficiente. En Hamilton, los examenes se efectuarán en el 1315 Whitehorse-Mercerville Rd, Community Education & Outre-ach del YMCA, Suite 100 Salas de Conferencia A y B los días jueves 15 de marzo, 17 de mayo, 19 de Julio, 20 de septiembre, y 15 de noviembre de 4:00 pm a 7:00 pm. En Princeton los exámenes se efectuarán en el Community Education & Outreach, en el 731 Alexander Rd., Suite 103 Prince-ton, los días jueves 19 de abril, 21 de junio, 16 de agosto, 18 de oc-tubre y 20 de diciembre. Es indis-pensable hacer una cita ya que el cupo es limitado. Interesados llamar al 1.888.897.8979 n

Gala pro fondos para niños abandonados

La organización Mustard Seed realizará su cena de gala anual para reunir fondos para el Hogar Enmanuel, una institu-ción que da refugio ha 22 niños abandonados en República Do-minicana. El evento se efectuará el 12 de abril en el restaurante

La Neve’s ubicado en el 276 Bel-mont Avenue, Haledon a partir de las 6pm. Se invita a toda la comunidad a apoyar esta noble causa. La meta de la organiza-ción es reunir a más de 250 per-sonas. La contribuciones son 100% deducibles de impuestos. Para más información llamar a los teléfonos 973 523-0220 / 973 390-3528 / 917 557-9007. n

Taller sobre temas legales con abogados

La Asociación de Abogados Hispanos de Nueva Jersey, en coordinación con la iglesia Santa María de la Asunción, le invita a un seminario comunitario gratis titulado: La Iniciativa de Educa-ción Cívica “Educando la Comu-nidad”. El programa presentará información legal en algunos de los asuntos más frecuentemen-te preguntadas en las áreas de: Derechos de Asistencia Pública; Derechos de Inquilinos; Inmi-gración. El evento se efectuará el sábado, 25 febrero de 1:00 P.M. – 3:00 P.M. en la Catedral de Santa María de la Asunción, 151 North Warren Street Trenton, New Jer-sey. El evento es completamente gratis. Refrescos y bocadillos se-rán proporcionados. n

Tarjetas comunitarias en Lawrenceville

La organización LALDEF es-tará emitiendo la tarjeta comu-nitaria de identificación en la Iglesia de Saint Ann en Lawren-ceville, el lunes 5 de marzo de 6:30 a 8:30 PM. Es necesario re-servar un cupo llamando a LAL-DEF 1-877-452-5333. n

Asesoría gratis para negociantes

Los propietarios de pequeños negocios y empresarios, tendrán la posibilidad de recibir asesora-miento individual gratis en la Bi-blioteca de Clifton los miércoles de mañana. Para entrevistas en español, es necesario reservar con anticipación. Las sesiones son dirigidas por personas con experiencia en negocios, a través de SCORE, una organización sin fines de lucro dedicada a educar y ayudar a iniciar, mejorar y te-ner éxito a nivel nacional en pe-queños negocios. Para solicitar una entrevista, por favor visite www.cliftonpl.org y acceda a “calendar” o “events”. Elija fecha y hora y en “Comments” indique que necesita hablar con un ase-sor en español. También puede llamar al 973-772-5500 ext. 3009. No es necesario ser residente de Clifton para obtener ventaja de este servicio. n

Clases de ciudadanía y GED

El YWCA de Princeton va a ofrecer clases gratuitas de pre-paración para el examen de GED (diploma de educación secun-daria equivalente) y la entrevista para la ciudadanía, empezando este mes, para estudiantes de in-glés como segunda lengua . Las

AgendA ComunitAriA clases de ciudadanía son los jue-ves de 9 a 10:30 AM y las de GED los lunes y miércoles de 12.30 a 2.30 PM. Para mayor informa-ción llame al 609-497-2100, ext. 329 n

Aprenda los secretos de la Magia

La Junta de Legisladores del Condado de Union se compla-ce en anunciar que Joe Fischer, Extraordinario Mago, conducirá una serie de talleres después de clases llamado “Los Secretos de la Magia,” en el Trailside Nature & Science Center en Mountainsi-de los miércoles por la tarde, co-menzando el 22 de febrero. Este programa “Secretos de Magia” es para estudiantes de primero a quinto grado y se llevará a cabo por seis miércoles consecutivos, desde el 22 de febrero hasta el 28 de marzo. Las clases so de 3:45 a 4:45 p.m. y el costo de la serie de seis clases es de $108.00 por cada niño. Es necesario inscripción previa. Para mayor información llame al 908-789-3670 o visite la página www.ucnj.org/trailside . Trailside Nature & Science Cen-ter está situado en el 452 New Providence Road en Mountain-side. n

Programa ambiental para niños

La Comisión de Parques y Educación Ambiental del con-dado de Somerset invita a par-ticipar al programa educativo/ambiental “Tree House Gang” el cual introduce a los niños a las ciencias y la naturaleza. El pro-grama va dirigido a niños entre 3 y 5 años. Se desarrollará los mar-tes y jueves de 12:45 pm a 3:00 pm en el 190 Lord Stirling Road en Basking Ridge, New Jersey. Para más información llame al 908-766-2489. n

Invitan a musical teatral gratis

El sábado 24 de marzo en el Teatro Passage se presentará el musical bilingüe “Cuentos del Arbol” dirigido a toda la fami-lia. La compañía profesional de actores y educadores artísticos para jóvenes espectadores, Pus-hcart Players, ofrecerá esta re-presentación única en el Teatro Passage. La entrada es gratuita. Haga su reserva cuanto antes. Llame a LALDEF at 1-877-452-5333 y deje su nombre y teléfo-no y el numero de boletos que quiera reservar (4 por familia maximo), o envíenos un correo electrónico a [email protected]. Para grupos de 10 o mas perso-nal, llame al teatro directamente al 609-392-0766. n

Voluntarios para Festival de Arte Juvenil

El Festival Juvenil del Conda-do de Union, patrocinado por a Junta de Legisladores y la Oficina de Asuntos de Cultura y Herencia del Departamento de Parques y Renovación Comunitaria es un evento de dos días que anual-

mente tiene lugar en el Union County College en Cranford. Este evento se celebrará el 15 y 16 de marzo, y está abierto a todos los estudiantes de escuelas públicas, privadas y parroquiales de edu-cación media y secundaria del Condado de Union. El festival actualmente busca voluntarios para ayudar a los artistas en los diferentes programas y distribuir información. Si estás interesado en participar puedes llamar a la Oficina de Asuntos de Cultura y Herencia del Condado de Union, (908) 558-2550, enviar un correo electrónico a [email protected] o acudir directamente a la oficina del condado ubicada en el 633 Pearl Street, Elizabeth, NJ 07202. n

Ayuda con declaración de impuestos

A partir del 4 de febrero hasta el 14 de abril se las personas de escasos recursos podrán hacer su declaración de impuesto to-talmente gratis. El servicio, que contará con personal bilingüe, se efectuará en Princeton en el só-tano de la Iglesia Presbiteriana, 61 Nassau St. en Princeton (fren-te a Palmer Square). Se atenderá sólo los días sábados de 9:00 am a 1:00 pm. n

Cursos de inglés, computación y más

El “New Community Wor-kforce Development Center”, una organización sin fiines de lucro, invita a participar en los diversos cursos que ofrecen en Newark. La organización dicta cursos de Inglés como Segundo idioma, Ciudadanía, mecano-grafía y Computación. Además ofrece clases de Pre-GED y GED. Los cursos se dictan a diferentes horarios. Interesados llamar al 973-558-5536 o visitar la sede de la organización en el 563 Orange St., Newark. n

Consulado de México en New Jersey

Durante el mes de febrero el consulado sobre ruedas de Méxi-co estará prestando sus servicios en New Brunswick, Asbury Park y Passaic. En New Brunswick es-tarán del martes 21 al sábado 25 entre la New St. y la Kirkpatrick St. En Absury Park prestarán el servicio del miércoles 22 al do-mingo 26 en el 1101 Main Street. En Passaic el servicio se ofrece-rá del martes 28 al sabado 3 de marzo en el 37 Essex Street. La atención es por orden de llega-da, de 9:00 am a 3:00 pm, no se requiere cita previa. n

Interesados en enfermedad metal

El Instituto para la Investiga-ción y Entrenamiento de Com-portamiento (Behavioral Resear-ch and Training Institute) en La Universidad para el Cuidado de la Salud Mental (University Be-havioral Healthcare) tiene interés en contactar personas que reci-ben servicios de salud mental en

el estado de Nueva Jersey, para participar en un comité acerca de la educación y entrenamien-to que esta Institución ofrece a profesionales en este estado. Este comité se reúne cada cuatro meses (cuatrimestre) en el local del Instituto para la investiga-ción y Entrenamiento de la Con-ducta (Behavioral Research and Training Institute) localizado en 151 Centennial Ave. Piscataway, NJ, 08854. Si usted tiene interés en participar, por favor contac-te la señora María Verna, en la Universidad para el Cuidado de Salud Mental, en el teléfono 732-235-9289 o en el correo electró-nico [email protected]. n

Programa PreEscolar gratis en Jersey City

La Biblioteca Publica de Jer-sey City ofrece hora de cuentos y programa preescolar a niños acompañados por un adulto to-dos los martes y viernes de 10:30 a.m. a 11:30 en la sede ubicada en el 678 Newark Ave. Jersey City, NJ 07306 El programa es para recién nacidos hasta niños de 3 años y medio. Para más informa-ción llamar al 201 547 4543. n

Alianza educativa en Bergen County

El Bergen Community Co-llege, NELV International Edu-cational Center y la Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD) anunciaron a través de un comunicado, la firma de un acuerdo para impartir en Nueva Jersey un programa de maestría en el área de Terapia de Familia. La información de las tres altas casas de estudios, firmada por el Reverendo Ramón Pagán y el Profesor Alejandro Benjamón, indica que los cursos se impar-tirán Viernes y Sábados en el Recinto del 355 Main Street, en Hackensack, NJ. Para recibir ma-yor información, los interesados deberán comunicarse a los telé-fonos 973-930-6347 y 201-447-7459 o escribiendo a [email protected]

Educación financiera en Bergen

Bergen County Communi-ty Action Partnership (BCCAP) ofrece clases gratuitas de educa-ción financiera. Además, brinda servicios gratuitos de consejería que pueden ayudarlo a tener acceso a un reporte de crédito, analizar sus ingresos y gastos, establecer metas financieras, aprender a realizar transaccio-nes bancarias seguras, entre otros. Interesados deben llamar para una cita al 201-342-2323 n

Page 9: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

| 9Nueva JerseyFebrero 24 - Marzo 1, 2012

www.reportehispano.com

El uso de internet por celulares sale más costoso.

Latinos se conectan más a internet por celulares

RedacciónLos hispanos usan más los

teléfonos celulares, que las com-putadoras en casa, para navegar en internet, en comparación con otros grupos étnicos, revela un estudio dado a conocer por La Coalición Nacional de Medios Hispanos (NHMC).

“Los latinos son el grupo ét-nico que tiene menos acceso a internet de banda ancha en sus hogares, debido a que es caro el pago mensual más la com-putadora, por eso la mayoría de hispanos se conecta al internet desde los teléfonos móviles”, dijo Jessica González, vicepresidenta de políticas de la NHMC.

“Esa es una de las tendencias de los hispanos en el uso de los teléfonos celulares que hemos encontrado en un estudio de más de 20 reportes de diversas organizaciones y del Gobierno federal que hemos estado es-cudriñando en los pasados dos años”, explicó.

“Tendencias en el uso de te-léfono móvil por latinos y lo que significa para las políticas públi-cas de telecomunicaciones en EE.UU.” es un informe dado a conocer por la NHMC en el cual se destaca la manera en como los hispanos usan el móvil.

El estudio indica que el 50 % de los hispanos se conecta al internet con el teléfono celular en comparación con 33 % de la mayoritaria comunidad sajona, por ello los latinos son el grupo étnico que más paga por servicio telefónico móvil con acceso a in-ternet incluido.

“Por muchos años hemos debatido sobre la brecha digital en que los que tienen mayores ingresos pueden aprovechar las ventajas de tener conexión a internet”, dijo González quien también es encargada de asun-tos legales de la NHMC.

“Los datos en nuestro estudio indican que a los latinos les inte-

resa estar conectados al internet y le sacan todo el provecho que pueden desde sus celulares”, aseveró.

Michael Scurato, consejero de políticas públicas de NHMC, preparó el informe que se en-cuentra en inglés el sitio en in-ternet www.nhmc.org/mobilere-port y en donde explica que uno de los institutos que más datos aporta es el Centro de Investiga-ciones Pew.

“La Comisión Federal de Co-municaciones (FCC) ha escrito bastante sobre los beneficios educativos, de negocios o de buscar oportunidades de em-pleo con el acceso a internet de banda ancha en los hogares”, dijo Scurato. “Y lo que pasa con los latinos es que si la mayoría sólo tiene acceso al internet desde los teléfonos están en desventaja en una relación de 3 a 6 veces más que el estadounidense común y eso no es bueno, porque quere-mos el desarrollo igualitario de todas las comunidades”, asegu-ró.

La vicepresidenta de políticas de la NHMC contó que ella ante-riormente trabajó como maestra de escuelas en vecindarios de ba-jos recursos en Los Ángeles y de igual manera en centros educa-

tivos en barrios de ricos. “Y uno como maestra ve la diferencia al dejar tareas de investigación, porque los niños que tienen in-ternet de banda ancha aprenden y salen bien en las calificacio-nes”, explicó González.

“Sin embargo en las escuelas donde asisten minorías como latinos y sólo algunos tienen ac-ceso a internet en casa uno tiene que ser comprensivo con esos niños cuando se atrasan con los deberes porque sus padres no pueden pagar el internet”, indicó la profesora, quien explicó que en parte es por eso que los latinos de bajos recursos van rezagados en el proceso de aprendizaje.

En el informe la NHMC pro-pone que una de las soluciones es que de la misma manera en cómo hay un servicio telefónico para familias de bajos recursos llamado “Lifeline”, esa forma de ayuda debería de ser reformada para agregar el acceso a bajo cos-to de internet de banda ancha en los hogares estadounidenses.

Además de incentivar la com-petencia entre compañías de te-lefonía móvil e internet de ban-da ancha con el fin de reducir los costos y proteger a los consumi-dores de los cobros excesivos de las compañías. n

El costo de compu-tadoras y conexión hace que se use más el celular

Page 10: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

10 | MetroNueva Jersey

Febrero 24 - Marzo 1, 2012

Page 11: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

| 11Nueva JerseyFebrero 24 - Marzo 1, 2012

Obama insta al congreso a discutir el proyecto de ley este año

Obama reitera apoyo al Dream Act.

Reiteran urgencia del Dream Act

El presidente Barack Obama ha reiterado la urgencia de que, a falta de una reforma migratoria integral, el Congreso apruebe al menos, si es posible este mismo año, el “Dream Act” para la lega-lización de estudiantes indocu-mentados.

Durante una entrevista en ra-dio Obama enfatizó que la prio-ridad de su Gobierno es la de-portación de indocumentados con antecedentes penales, para “evitar que el foco sea la separa-ción de familias”.

“Tratamos de hacer todo lo que podemos administrativa-mente para hacer que el sistema (migratorio) sea más humano.

Pero al fin de cuentas, lo más im-portante que podemos hacer es arreglar las leyes de inmigración de manera general”, manifestó Obama al responder a una pre-gunta sobre la crisis humanitaria que causan las deportaciones.

El mandatario recordó que durante su discurso sobre el “Es-tado de la Unión” el mes pasado, presionó al Congreso para que apruebe el “Dream Act”, una le-gislación que permanece estan-cada en el Legislativo.

“Debemos hacer eso este año. Desafortunadamente, como he-mos visto en el curso de las pri-marias republicanas, miramos al Partido Republicano, que antes trabajaba de manera bipartidista ...(ahora) se han sujetado a polí-ticas atroces en lo que respecta a la reforma de inmigración”, se-ñaló Obama.

Agregó que, a su juicio, es im-portante que el Congreso escu-che “las voces de la comunidad

latina” y de otras comunidades afectadas por los problemas del sistema de inmigración, porque “a fin de cuentas la inmigración es una fuerza, no una debilidad para Estados Unidos”.

Obama insistió en que su Gobierno está tomando las me-didas necesarias para aplicar las leyes de inmigración “de manera humana” y así impedir la sepa-ración de familias que no tienen antecedentes criminales y “que trabajan arduamente”.

Se calcula que más de 5.000 niños estadounidenses con pa-dres deportados o detenidos por su estatus migratorio se encuen-tran bajo la tutela del Gobierno en hogares de crianza.

Obama hizo esas declaracio-nes en unos momentos en que el tema de inmigración ha domina-do parte de la campaña preelec-toral en Estados Unidos, y en el Congreso no hay visos de que se debata el “Dream Act”.

www.

report

ehisp

ano.c

om

La mayoría de los candidatos presidenciales republicano en liza, se opone a cualquier legisla-ción que suponga una “amnistía” para los indocumentados.

Los activistas proreforma exigen un cese de las deportacio-nes y de programas con enfoque

policial como “Comunidades Se-guras” mientras, del otro bando, grupos conservadores presionan por un mayor combate a la in-migración ilegal y han logrado la aprobación de leyes contra los indocumentados en varios esta-dos del sur del país. n

Page 12: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

12 | Nueva Jersey Marzo 2 - 8, 2012

www.

report

ehisp

ano.c

omPublica tu anuncio en

LLAMA AL TELÉFONO: 609.933.1400

Page 13: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

| 13Nueva JerseyMarzo 2 - 8, 2012

Page 14: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

14 | Nueva Jersey Marzo 2 - 8, 2012

Page 15: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

| 15Nueva JerseyMarzo 2 - 8, 2012 NACION

Mentir en declara-ción de impuesto puede llevar a la deportación

EFEUna reciente decisión del

Tribunal Supremo de Justicia de Estados Unidos estableció que una declaración de impuestos falsa constituye un delito grave y puede ser causa de deportación para residentes legales.

La Corte Suprema de Justicia de Estados Unidos emitió su de-cisión sobre el caso Kawashima versus Holder, que se centraba en un matrimonio de residentes legales que había sido conde-nado en 1984 por presentar una declaración corporativa de im-puestos falsa ante el Servicio de Rentas Internas (IRS).

Pese a la oposición de algu-nos jueces con la decisión, el juez Clarence Thomas señaló recibir una condena por un fraude fiscal por más de 10.000 dólares es un delito grave que puede conducir a la deportación de quien lo co-mete.

“(Cualquier persona que) intencionadamente hace o con-tribuye en alguna declaración que contiene o es confirmada por una declaración escrita que se ha hecho bajo penalidad de

Retrasan leyes migratorias

perjurio, y que no cree que sea verdadera o correcta a cada con-tenido material, será culpable de un delito grave”, señaló el juez Thomas en su sentencia.

El Supremo decidió por seis a tres que la pareja de esposos puede ser deportada de Estados Unidos por sus delitos de fraude de impuestos, él por llevarlo a cabo y ella por ayudarle.

Los jueces Ruth Bader Gins-burg, Elena Kagan y Stephen Bre-yer, discreparon con la decisión del juez Thomas y señalaron que la decisión de Thomas podría in-hibir a inmigrantes que cometen este tipo de delitos de declararse culpables.

“Interpretar todas las ofensas de impuestos que involucran de-claraciones falsas como ‘delitos agravados’ que someten a un ex-tranjero a la deportación es todo más problemático”, indicó la jue-za Bader.

Al juez Thomas le respalda-ron en su decisión, los jueces John Roberts, Antonin Scalia, Anthony Kennedy, Samuel Alito y Sonia Sotomayor.

Akio Kawashima, un residen-te legal de origen japonés que había residido por más de diez años en Estados Unidos cuando se declaró culpable en 1997 de haber presentado una declara-ción de impuestos por 245.100 falsa enfrenta ahora la deporta-

Fraude en impuestos es causa de deportación

El peruano Carlos Bustaman-te, profesor en biología molecu-lar de la Universidad de Califor-nia en Berkeley, recibe el premio Vilcek 2012 por sus aportes como científico inmigrante al desarro-llo de las Ciencias Biomédicas en Estados Unidos.

“Recibir la noticia del premio Vilcek es una muy grata sorpre-sa, porque para ese premio no hay nominaciones, sino que la fundación tiene un grupo que está pendiente de los aportes de muchos profesionales inmigran-tes en EE.UU.”, dijo Bustamante.

“Es maravilloso que la fun-dación Vilcek reconozca que Es-tados Unidos es un país que tra-dicionalmente se ha beneficiado con las contribuciones de inmi-grantes y entre ellos gente prepa-rada científicamente”, añadió.

Jan Vilcek, presidente de la Fundación Vilcek, la cual anual-mente premia a profesionales inmigrantes por sus aportes ex-traordinarios a Estados Unidos, dijo que Bustamante ha desa-rrollado un nuevo método para analizar moléculas individuales dentro de las células.

“A través del método desa-rrollado en su laboratorio hoy podemos observar la interacción entre moléculas de ADN (ácido desoxirribonucleico), ARN (áci-do ribonucleico) y proteínas que revelan procesos que no estaban definidos científicamente”, ex-plicó Vilcek.

“El profesor Bustamante no sólo contribuye en el área cientí-fica en EE.UU., sino que también en el área educativa, además de que ha creado otro laboratorio en la Universidad Cayetano He-redia en Lima, Perú, para hacer investigaciones allá también”, indicó. El premio de la funda-ción Vilcek, cuyo anuncio fue hecho el pasado 13 de febrero, consta de 100.000 dólares y el reconocimiento será entregado a Bustamante el próximo 2 de abril en Nueva York.

Nacido el 6 de mayo de 1951 en Lima, Bustamante llegó en 1975 a EE.UU. a estudiar, con una beca Fulbright, el doctorado en Biofísica a la Universidad de California en Berkeley (UCBer-keley) en California.

“Luego regresé a estudiar un posdoctorado en biofísica a la misma universidad (UCBerke-ley) y al graduarme comencé a trabajar como investigador inde-pendiente y como profesor asis-tente en la universidad de Nuevo México en Albuquerque”, indicó. En la actualidad Bustamante es investigador científico subven-cionado por el Instituto Médico Howard Hughes, además de la-borar como profesor de Biología molecular y Celular, Física y Quí-mica en UCBerkeley. n

Vehículos militares en una playa de Vieques.

Tribunal esperará fallo de Corte Su-prema de Justicia

Científico latino premiado

El Tribunal de Apelaciones del Distrito 11 en Atlanta escu-chó argumentos a favor y en con-tra de las leyes de inmigración de Georgia y Alabama, y decidió que esperará hasta que el Tribu-nal Supremo de EE.UU. emita su decisión sobre la SB1070 de Ari-zona para emitir su fallo.

Mientras ambas partes ex-ponían sus argumentos ante el panel de tres jueces, decenas de activistas se apostaron frente al tribunal federal para manifestar-se contra la HB87 de Georgia y la HB56 de Alabama, consideradas entre las leyes migratorias más duras a nivel nacional.

“En general nos mantenemos esperanzados de que leyes in-constitucionales como la HB87 de Georgia van a ser derogadas”, declaró Azadeh Shahshahani, directora del Proyecto de Segu-ridad Nacional e Inmigrantes de

ción junto a su esposa.De acuerdo con el abogado

de migración Charles Kuck, el fa-llo del Supremo no trae grandes cambios a las reglas existentes actualmente.

“El fraude de impuestos siempre ha sido una causa de de-portación, pero esta (decisión) significa que una persona con-denada por fraude de impuestos por más de 10.000 dólares no puede regresar nunca a Estados

Unidos”, declaró Kuck, expresi-dente de la Asociación Nacional de Abogados de Inmigración (AILA).

El abogado aseveró que es posible que la decisión tenga efecto retroactivo y por lo tanto afecte a otros residentes legales que hayan sido condenados por este delito. “La única excepción sería una persona que tema vol-ver a su país de origen”, indicó el abogado.

ACLU en Georgia.Abogados de la Unión de

Libertades Civiles (ACLU), el Centro Sureño contra la Pobreza (SPLC), y del Centro Nacional de Leyes de Inmigración (NILC) y otras organizaciones estuvieron presentes en la audiencia para exponer sus argumentos contra las leyes de Alabama y Georgia, al igual que representantes esta-tales para defenderlas.

La activista calificó de “po-sitiva” la audiencia y el hecho de que las órdenes judiciales de otras cortes que hasta ahora han impedido la implementación de algunas de las previsiones más controvertidas de ambas leyes se mantendrán hasta que se emita un fallo.

“Los jueces consideraron cuidadosamente todos los temas y tenían preguntas muy profun-das para el gobierno sobre el impacto de estas leyes”, indicó la activista.

Una coalición presentó las demandas contra ambas medi-das por considerar que violan la Constitución de Estados Unidos.Fallada de la Corte Suprema de Justicia.

Page 16: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

Nueva JerseyMarzo 2 - 8, 201216|

Reiteran la necesi-dad de que la po-blación se vacune contra la gripe

Pese a que la actual tempo-rada de influenza ha registrado hasta ahora relativamente poca actividad, las autoridades esta-dounidenses recomiendan va-cunarse para evitar que un pico de la enfermedad afecte a más personas.

De acuerdo con cifras del Re-porte Semanal de Morbosidad y Mortalidad de los Centros de Control y Enfermedades (CDC), esta es una de las temporadas de influenza más tardías en los úl-timos 29 años, debido a que los casos reportados entre octubre y enero han sido relativamente pocos.

“Este patrón es inusual, pero no es sin precedentes”, dijo Jose-ph Bresee, jefe del Departamento de Epidemiología y Prevención de los CDC con sede en Atlanta.

Las autoridades han marca-do el inicio de la presente tem-porada de influenza hasta la pri-mera semana de febrero, cuando el número de casos que dieron positivo a la enfermedad superó el 10 por ciento.

En la segunda semana de fe-brero el número de casos que dio positivo alcanzó un 15 por cien-

Nueva estrategia contra la fístulaLa fístula originada en el

parto, una dolencia causada por una falta de asistencia sanitaria apropiada y que causa inconti-nencia crónica a las mujeres, se intentará prevenir y tratar más eficazmente gracias a un mapa global con el que se coordina-rán los recursos disponibles para combatirla.

El Mapa Global de la Fístu-la, lanzado por el Fondo para la Población de la ONU (UNFPA, por su sigla en inglés) y por las organizaciones Direct Relief International y Fistula Founda-tion, pretende, busca rebajar las “inaceptables cifras” de afecta-das, señaló la coordinadora de la campaña, Gillian Slinger.

“Cada año aparecen entre 50.000 y 100.000 nuevos casos, sin contar los que se han queda-do sin curar, pero el tratamiento sólo está disponible para una

pequeña parte de las pacientes, que fue de unas 14.000 en 2010”, señaló Slinger.

Por ello, subrayó la impor-tancia de “documentar en qué lugares hay acceso al tratamien-to para suministrar cuidados y recaudar fondos para devolver la salud y la dignidad a las mujeres que viven con fístula”.

“Si sabemos dónde están las carencias, podremos dirigir mejor nuestros esfuerzos hacia quienes lo necesitan realmente”, agregó.

Esta clase de fístulas, provo-cadas por partos prolongados y difíciles, y que causan inconti-nencia crónica, son tratables en la mayoría de los casos.

Hasta en 150 centros de Áfri-ca, el sureste asiático y Oriente Medio se encargan de esta do-lencia, pero mientras crece la cantidad de operaciones quirúr-La estrategia es para ayudar a las mujeres con fístulas del embarazo.

to, de acuerdo con las autorida-des, que han estado observando el número de casos de influenza desde octubre.

Cerca de una persona por cada 100.000 ha sido hospita-lizada por influenza durante la actual temporada, frente a 22 de cada 100.000 en la pasada.

Entre las principales compli-caciones de la influenza se en-cuentra la neumonía bacteriana, infecciones sinusales, deshidra-tación y empeoramiento de con-diciones médicas crónicas, tales como insuficiencia cardíaca, asma o diabetes.

Al menos tres niños han muerto por la enfermedad en la presente temporada, compa-rado con 122 en la anterior, y es entre los menores de cuatro años (2,2 por cada 100.000) y entre los mayores de 64 (3,2 por cada 100.000) en los grupos en los que se han dado más hospitalizacio-nes, señala el reporte.

“Pese a que la actividad se ha mantenido baja en Estados Uni-dos entre principios de octubre y enero, los virus de influenza se han reportado en todos los 50 es-tados”, agregó el funcionario.

De acuerdo con los CDC, hasta ahora solo California ha registrado casos de forma gene-ralizada, lo que significa que más de la mitad del estado ha sido afectado.

Las tres cepas de la enferme-

Temporada de influenza empieza a paso lento

dad que están circulando este año son similares a las incluidas en la vacuna y a las que han cir-culado en los últimos años, seña-ló Bresee. “Si no se han vacunado hasta ahora, vayan a vacunarse ahora. No es demasiado tarde”, aseveró el experto.

Los tipos de gripe que circu-lan este año son la influenza A (H3N2), la influenza A (H1N1) y la influenza B, según el informe.

Los CDC recomiendan la vacuna contra la influenza es-tacional para todas las personas

Promueven Medicaid por SMS

Los Centros para Medicaid y Servicios Medicaid (CMS) ofre-cerán el programa Text4baby, un servicio gratuito de mensajes de texto para promover la inscrip-ción en Medicaid y en el Progra-ma de Seguro Médico para Niños (CHIP), así como para proporcio-nar a las mujeres embarazadas información relativa a la gesta-ción, anunció el Departamento de Salud (HHS, en inglés).

Text4baby cuenta con la co-laboración de Madres Saluda-bles, de la Coalición Bebés Sa-ludables y de Voxiva, además de varios proveedores de servicios inalámbricos, informó el HHS en un comunicado.

“Como madre, sé lo impor-tante que es la cobertura de sa-lud y la información de salud para las mujeres embarazadas y nuevas mamás”, dijo la secreta-ria del HHS, Kathleen Sebelius.

La administradora de los CMS Marilyn Tavenner explicó que los usuarios de Text4baby dispondrán de alertas en las que se les avisará de la disponibili-dad de nuevas opciones de segu-ro médico. “El uso de mensajes de texto para ayudar a realizar actividades sobre la cobertura de salud para las familias y sus hijos es sólo una forma más de dar un uso apropiado a la tecnología y de asegurarse de que las mujeres embarazadas y los niños reciban la atención médica que necesi-tan”, agregó la cirujana. n

Tu SALUD

mayores de 6 meses, en especial los niños pequeños, las embara-zadas y quienes viven o cuidan a personas con alto riesgo de desarrollar complicaciones rela-cionadas con la gripe.

Un estudio de los CDC pu-blicado en 2010, encontró que si bien los hispanos no eran más propensos a contagiarse más con la enfermedad, este grupo mino-ritario tenía más probabilidades de sufrir de complicaciones y hospitalizaciones a causa de la gripe H1N1. n

gicas para repararla, desciende la capacidad de las instalaciones habilitadas para su tratamiento. Así, en 2010, en torno a la mitad de los centros atendieron a me-nos de 50 pacientes, y solo en cinco se trató a más de 500 mu-jeres.

“El Mapa Global de la Fístula es un paso crucial en el campo del tratamiento, una herramien-ta poderosa y dinámica que pue-de ayudar a dirigir los escasos recursos a los lugares donde más se necesitan”, puntualizó la portavoz de Direct Relief Inter-national Lindsey Pollaczek.Este mapa se incrementará y actua-lizará constantemente con in-formación proporcionada por expertos y médicos de todo el mundo que se dedican a procu-rar rehabilitación a las afectadas, señaló la organización.

Page 17: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

| 17Nueva JerseyMarzo 2 - 8, 2012 SALUD

Educan a padres acerca del sobrepeso

Un programa de educación de UCLA ha entrenado a padres de familia hispanos para que combatan la obesidad desde la edad preescolar a través de prin-cipios de nutrición y actividad física.

Wendy Slusser, directora del programa Mantenerse en Forma para un Peso Saludable del hos-pital de niños Mattel, dijo que el programa piloto comenzó hace cuatro años y los participantes fueron 160 madres hispanas e igual número de niños en edad preescolar.

“Hay cosas importantes en la alimentación de los niños que yo como madre no sabía hasta que formé parte del programa

Las enfermedades cardíacas son la principal causa de muerte entre latinas.

de educación en nutrición y ejercicios para los niños”, dijo la mexicana Irasema Vásquez, par-ticipante en la clínica familiar de Venice.

“Aprendí que es importante mantener un horario fijo para las comidas y meriendas de los ni-ños, además, que hay cereales o alimentos enlatados que no son saludables ni para los pequeños ni los adultos”, indicó.

Además de voluntarios que acuden a la clínica familiar Ve-nice, participaron madres de fa-milia del Centro Familiar de Mar Vista, The Children’s Bureau, el programa Headstart de Santa Mónica y los centros de educa-ción preescolar del Distrito Es-colar Unificado de Los Ángeles (LAUSD).

“Desde el momento en que entraron a participar a los niños se les midió el índice de masa corporal (BMI) y pudimos mejo-rar el resultado de los niños que

estuvieron con sus padres en las clases”, explicó Slusser, quien también es profesora asociada de salud pública y pediatría en la escuela de medicina David Ge-ffen de UCLA.

El estudio indica que los chi-cos en el programa tuvieron una reducción de un 9 por ciento del sobrepeso comparados con los niños cuyos padres no partici-paron que se mantuvieron con un 16 por ciento arriba del peso normal.

“Una de las razones por las que hubo reducción de peso en los niños en el programa educa-tivo de padres es que por la mis-ma concienciación de los adultos los niños comenzaron a comer menos comida rápida”, explicó Slusser. El estudio indica que la obesidad es alta entre niños con edades entre 2 y 5 años, pero los casos son más frecuentes en mi-norías étnicas en zonas de bajos ingresos económicos. n

Programa para ayudar a padres a que sus hijos bajen de peso

Buscan crear con-ciencia entre lati-nas sobre enferme-dades cardiacas

EFEUn grupo de cardiólogas en

Nueva York advirtió a las latinas acerca de los cinco mitos más comunes sobre las enfermeda-des del corazón, entre ellos, creer que es una condición que afecta más a los hombres.

“Existe un bajo nivel de con-ciencia acerca de enfermedades del corazón entre las mujeres porque las investigaciones pre-vias se enfocaban solamente en los hombres”, indicó la docto-ra Vivian Abascal, del hospital Monte Sinaí.

Explicó que ello obedece a que las complicaciones cardía-cas en hombres se presentan generalmente a una edad más temprana y eran ellos quienes tradicionalmente tenían los ín-dices más altos de estas enfer-medades.

“En la década de los ochenta, las mujeres sobrepasaron a los hombres como principales víc-timas de enfermedades del cora-zón”, destacó la cardióloga, en el mes de concienciación sobre las enfermedades cardíacas.

De acuerdo con la Asociación del Corazón de EE.UU, las enfer-medades cardíacas siguen sien-do el asesino número uno entre las latinas en este país, pero sólo

el 13% le identifica como el prin-cipal problema que enfrentan. Sus datos indican además que las hispanas son propensas a sufrir enfermedades del corazón 10 años antes que el resto de las mujeres.

Las cardiólogas desmintie-ron además que si la mujer sufre de un ataque cardíaco “los sínto-mas serán los mismos que expe-rimentan los hombres”.

“Los síntomas de un ataque al corazón se manifiestan de maneras ligeramente diferentes entre hombres y mujeres. Tanto en hombres como en mujeres, el síntoma más común de un ataque es dolor de pecho y ma-lestar”, explicó por su parte la doctora Johanna Contreras. No obstante, las mujeres son más propensas que los hombres a ex-perimentar otros síntomas, es-pecialmente dificultad al respi-rar, náusea o vómito y dolor en la espalda y la mandíbula, indicó.

“Estudios recientes demues-tran que las mujeres esperan más tiempo para ir a la sala de urgencias cuando sufren un ata-que cardíaco porque no identi-fican los síntomas o los confun-den con un malestar pasajero”, advirtió Contreras.

“Si el problema se detecta temprano, muchos factores de riesgo cardíaco pueden ser con-trolados, modificados o elimi-nados, incluyendo hipertensión, diabetes, colesterol elevado, ta-baquismo, obesidad o inactivi-dad física”, afirmó.

Mitos más comunes de lasenfermedades cardíacas

Otro mito entre las latinas es creer que luego de una cirugía de corazón o de un infarto, los hombres tienen mayor proba-bilidad de tener complicaciones que las mujeres.

De acuerdo con las cardiólo-gas, las mujeres de mayor edad que son hospitalizadas por in-farto en el miocardio tienen una tasa de mortalidad más alta que los hombres. “A través de los años, la evidencia recopilada

sugiere que el estrógeno ayuda a proteger a la mujer contra las enfermedades cardíacas, que se desarrollan diez años después que en los hombres, pero cuan-do éstas alcanzan los 65 años de edad, su riesgo es igual que el de los hombres”, advirtieron.

Los hombres son alertados sobre los riesgos cardíacos des-de los 40 años de edad porque las complicaciones en ellos em-piezan alrededor de los 50 años

y al tomar medidas preventivas, están mejor preparados para so-brevivir un infarto o una cirugía que las mujeres, explicaron. In-cluso, la prevalencia de hiper-tensión es mayor en las mujeres de más de 65 años de edad que en los hombres, lo cual aumenta el riesgo de sufrir un ataque.

Las cardiólogas rechazaron además que la hipertensión no sea un problema grave para las mujeres y alertaron que si no es tratada temprano, puede gene-rar daños irreversibles.

“Algunos llaman a la hiper-tensión el ‘asesino silencioso’ porque sus síntomas son sutiles o ausentes y en sus primeras eta-pas, solamente puede ser diag-nosticada a través de exámenes más profundos. En la mayoría de los casos es tratable con una combinación de cambio de estilo de vida y medicinas”, indicaron.

También aseguraron que el “corazón roto” es más que una expresión y explicaron que se trata de una condición temporal que se presenta en situaciones de estrés como la muerte de un ser querido.

“El síndrome del corazón roto puede ser confundido con un infarto porque el paciente puede llegar a experimentar di-ficultad para respirar. Solo cuan-do se aplican exámenes se puede identificar el verdadero proble-ma y aunque puede ser curado entre 2 y 4 semanas, las mujeres deben ser conscientes de su exis-tencia”, afirmaron. n

Page 18: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

Nueva JerseyMarzo 2 - 8, 201218 |

Don Omar, Pitbull y Prince Royce, entre los más nominados

El rapero puertorriqueño Vico C ha presentado su nuevo vídeo musical “Oye”, que forma parte de su disco más reciente, “Colaboraciones de ayer y hoy”, informaron sus representantes en San Juan.

El vídeo, dirigido por San-tiago Ruiz y Mariano Dawidson para la productora Argentina Nacho Films, relata las vivencias de un personaje que se confron-ta consigo mismo y su precaria situación existencial y hasta eco-nómica.

Según indicaron los repre-sentantes de Vico C en un comu-nicado de prensa, el artista cree que por su calidad y esfuerzo su nuevo trabajo se convertirá en una de las canciones favoritas de sus seguidores. La grabación del vídeo se realizó en varios secto-res de Puerto Rico, entre ellos, un hotel en el Viejo San Juan. n

Anuncian los nominados a los premios Billboard

EntreteNIMIENTO

El cantautor colombiano Juanes reveló en las redes socia-les que “La señal”, primer senci-llo de su nueva producción MTV Unplugged, saldrá al mercado el próximo 6 de marzo.

La canción fue producida por el reconocido Juan Luis Guerra y es una de los tres cortes inédi-tos contenidos en “Juanes: MTV Unplugged”, el primer álbum en vivo del colombiano, según un comunicado del sello Universal Music y de Tr3s: MTV, Música y Más.

La producción acústica tam-bién incluirá nuevas interpreta-ciones de sus más grandes éxitos, incluidos duetos con el cantante y compositor Joaquín Sabina y la brasileña Paula Fernandes.

Grabada en el centro New World Symphony de la ciudad de Miami Beach, “La señal” será

Juanes anuncia “La señal”Rapero Vico C con vídeo

Don Omar está entre los más nominados a los Billboard (foto archivo)

lanzada a emisoras de radio alre-dedor del mundo y a la venta en tiendas digitales el 6 de marzo. Mientras que el especial se tras-mitirá por primera vez en televi-sión en Tr3s: MTV, Música y Mas, MTV Latin América, MTV Espa-ña y VH1 Brasil.

Antes del lanzamiento del álbum, Juanes se presentará y contestará preguntas sobre el Unplugged el 16 de marzo en la conferencia de música y medios SXSW en Austin, Texas.

Con cinco álbumes y ventas multiplatino de más de 15 mi-llones de discos, Juanes ha sido reconocido con el Grammy y ha sido múltiple veces ganador del Grammy Latino. Ha colocado 17 sencillos en el top 5 de la lis-ta “Latin Pop Airplay”, más que cualquier otro artista desde la creación de esa lista en 2001. n

EFEDon Omar, Pitbull, Prince

Royce, Maná, Romeo Santos, Shakira y Wisin y Yandel son los artistas más nominados a los premios Billboard de la Música Latina 2012, anunció la cadena Telemundo.

En la transmisión de su pro-grama matutino “Levántate”, la cadena anunció a los nomina-dos a este galardón que honra a los artistas más populares en su género, según las ventas e infor-mes radiales basados en la lista semanal de Billboard.

En el tope de la lista de fina-listas se encuentra el reguetonero boricua Don Omar, que compite por 16 premios en 14 categorías, incluyendo Artista Masculino del Año, Canciones; Solista “Latin Pop” del Año, Canciones; y Solis-ta Tropical del Año, Canciones. Además, el álbum “Don Omar Presents: Meet the Orphans: The King Is Back” está nomina-do para Álbum “Latin Rhythm” del Año. Para poner un toque de ironía a la celebración, su éxito “Taboo” compite contra su pro-pia colaboración con Lucenzo, “Danza Kuduro”, en las catego-rías Canción del Año y Canción

“Latin Rhythm” del Año.El cubanoamericano Pitbu-

ll, también conocido como “Mr. 305”, compite por 14 premios en 12 categorías, incluyendo Artista Masculino del Año, Canciones, y Solista “Latin Pop”, Canciones. Su álbum “Armando” compite por Álbum “Latin Rhythm” del Año, mientras que “Ven a Bailar”,

que interpreta con Jennifer Ló-pez, es finalista por Canción del Año, Colaboración Vocal y Can-ción “Latin Pop” del Año.

Por su parte, Prince Royce, ganador del Premio Billboard de la Música Latina 2011 como Ar-tista Latino del Año, Debut, com-pite en 12 categorías, que inclu-yen Artista del Año; Canción del

Año; Artista Masculino del Año, Canciones y Álbum del Año, por su disco homónimo.

Al bachatero urbano lo sigue el grupo de rock mexicano Maná con once nominaciones, entre las que figuran Artista del Año y Dúo o Grupo del Año, Canciones. El álbum “Drama y Luz” compite por Álbum del Año, Álbum del Año Digital y Álbum “Latin Pop” del Año.

Asimismo, Fher Olvera, el cantante líder de Maná, es uno de los finalistas para el codiciado premio Compositor del Año.

Dos superestrellas inter-nacionales compiten con diez nominaciones cada una: la can-tautora colombiana Shakira y el artista tropical de origen domi-nicano Romeo Santos, que este año se anotó varios éxitos con su disco solitario “Fórmula: Vol. 1”.

Por supuesto, entre los fina-listas no pueden faltar favoritos del público como Wisin y Yandel, Enrique Iglesias, Cristian Castro y la Adictiva Banda San José de Mesillas, Daddy Yankee, Espi-noza Paz y Alexis y Fido, entre otros.

La entrega, que se transmiti-rá en vivo y en alta definición por Telemundo el 26 de abril desde el Bank United Center de la Uni-versidad de Miami en la Florida, contará con las actuaciones de Daddy Yankee, Juanes y Jenni Ri-vera, entre otras figuras.

El artista colombiano Juanes lanza su nuevo disco.

Page 19: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

| 19Nueva JerseyMarzo 2 - 8, 2012 ESPECTACULO

Ninguno de los latinos nominados este año obtuvo un premio Fernando Mexía

EFELos artistas latinos se fueron

sin recompensa de la 84 edición de los Óscar en los que triunfó “The Artist”, filme francés de cine mudo y en blanco y negro que se alzó con 5 estatuillas, entre ellas la de mejor película del año.

“Hugo”, de Martin Scorsese, fue como se esperaba la gran rival de “The Artist” y consiguió también 5 galardones, si bien fueron todos los premios de ca-rácter técnico.

Ni los mexicanos Demián Bi-chir y Emmanuel Lubezki, ni la argentina Bérénice Bejo, ni los brasileños Carlinhos Brown y Sergio Mendes, ni los españoles Fernando Trueba y Javier Maris-cal, así como Alberto Iglesias, tu-vieron suerte en una ceremonia con escasas sorpresas.

Poco le duró el suspense a Lubezki, que fue el primero en saber que la estatuilla no se-ría para él a pesar de que partía como uno de los favoritos al ga-lardón de mejor director de foto-grafía por su trabajo en “The Tree of Life”. Lubezki, que optaba por quinta vez al Óscar, vio cómo Robert Richardson se imponía en la categoría de fotografía por “Hugo”.

Más previsible era el destino del premio al mejor actor que cayó en las manos de Jean Du-jardin por “The Artist” mientras que Bichir, nominado por su papel en “A Better Life”, vivió el momento desde su asiento en el teatro del centro Hollywood y Highland, antes llamado Kodak.

También parecía cantada la derrota de Bejo por la estatuilla de mejor actriz secundaria a pe-sar del éxito de su película, “The Artist”.

La argentina criada en Fran-

cia fue superada por una emo-cionada Octavia Spencer cuyo interpretación en “The Help” convenció a la mayoría de los miembros de la Academia de Hollywood.

Los músicos brasileños Car-linhos Brown y Sergio Mendes competían en la categoría de mejor canción con su tema “Real in Rio” del filme de animación “Rio” contra un único rival, “Man or Muppet” del largometraje de marionetas “The Muppets”.

A pesar del entusiasmo de-mostrado por Brown y Mendes a su llegada al teatro, con bailes incluidos en la alfombra roja, el premio se quedó para los perso-najes ingeniados por Jim Hen-son.

Los latinos se quedaron sin ningún Oscar

El productor francés Thomas Langmann posa con la estatuilla dorada a la me-jor película del año que fue para “The Artist”

Tampoco hubo fortuna para los españoles, ni siquiera para Fernando Trueba, quien ya fue reconocido con un Óscar en 1994 por “Belle Epoque” como mejor película de habla no inglesa.

Trueba dirigió junto con el diseñador Javier Mariscal la cinta animada “Chico y Rita” que narra la historia de un amor entre dos músicos de la Cuba precastrista.

“Rango” conquistó la estatui-lla de mejor película de anima-ción y confirmó su favoritismo.

El otro español en liza, Alber-to Iglesias, se quedó por tercera vez a las puertas del galardón de mejor banda sonora que en esta ocasión ganó Ludovic Bource por la sintonía de “The Artist”.

Iglesias, responsable de las

TV hispana no cautiva a jóvenes

Las televisiones hispanas en EE.UU. deben acercarse a los jóvenes y aportar una mayor calidad informativa al especta-dor, según las periodistas latinas Leticia Callava, Candela Ferro y Olga Dager.

“La gente joven no ve televi-sión en español, se va a los cana-les anglosajones y se suele sentir desinteresada por la política. Que los jóvenes vuelvan a pre-ocuparse debe ser un desafío”, explicaron las comunicadoras, que estrenan programa en hora-rio de máxima audiencia.

Para estas periodistas hispa-nas, “hay muchos momentos en que la televisión hispana subes-tima a la audiencia” y se marcan como compromiso acabar con esa sensación mediante “conte-nidos de calidad, de altura y de inteligencia, con una forma ele-gante de presentarlos”.

“La televisión estadouniden-se es fabulosa, como comunica-dores tenemos todavía mucho que aprender, pero debemos aplicarlo a nuestro propio estilo y a nuestra hispanidad”, añadió Callava.

El programa, titulado “Las 3 caras de la moneda” y que emitirá desde el lunes MegaTV, pretende ser “un periódico que aborde te-mas desde varios puntos de vista pero sin opinión”, recalcó Ferro. Por ello, apostarán por la infor-mación nacional e internacional para acentuar la realidad globa-lizada, dispondrán de corres-ponsales, tratarán conflictos con escaso tratamiento mediático y pulsarán la opinión del receptor a través de las redes sociales.

La venezolana Olga Dager, que trabajó en Telemundo, su-brayó que el programa seguirá las diferentes citas electorales previstas a nivel internacional este año y buscará la clave latina en las presidenciales estadouni-denses, con presencia republica-na y demócrata, pero también de independientes y de los especta-dores. “Nuestro compromiso es dar una mejor televisión a los hispanos. En vez de presuponer que la audiencia no entiende”, señalaron. n

Esta sección es auspiciada por

bandas sonoras de casi todas las películas de Pedro Almodó-var, había sido nominado por “Tinker, Taylor, Soldier, Spy”.

“The Artist”, que optaba a 10 galardones, completó su colec-ción de estatuillas de mejor pelí-cula, mejor actor y mejor banda sonora con los premios de mejor director para Michel Hazanavi-cius (el marido de Bérénice Bejo) y mejor vestuario (Mark Brid-ges).

“Hugo”, con una nominación más que “The Artist”, se tuvo que conformar con triunfar en los Óscar técnicos y junto a la direc-ción de fotografía, se alzó con la mejor dirección artística, mejor dirección de sonido, mejor mez-cla de sonido y mejores efectos especiales.

La veterana Meryl Streep fue finalmente la vencedora en la ca-tegoría más reñida de la noche, mejor actriz, en la que mantenía un pulso con Viola Davis (“The Help”).

Streep logró su tercer Óscar por encarnar a Margaret That-cher en “The Iron Lady”, un papel que le supuso su 17 nominación, récord absoluto de candidaturas en los premios de la Academia de Hollywood.

“The Iron Lady” se apun-tó también una victoria por el mejor maquillaje y fue la única película, junto a “The Artist” y “Hugo”, en tener más de un ga-lardón.

Récord fue el que consiguió Christopher Plummer tras ganar en la categoría de mejor actor de reparto por “Begginers”, pues a sus 82 años se convirtió en la persona de más edad en conse-guir un Óscar.

Woody Allen con su “Midnig-ht in Paris” logró el Óscar de me-jor guión original, el cuarto de su carrera y el tercero en esa cate-goría, mientras que Alexander Payne se hizo con su segunda estatuilla por el guión adaptado de “The Descendants”.

La cinta iraní “A Separation” fue coronada como la mejor pe-lícula en habla no inglesa. n

Page 20: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

20 | ENTRETENIMIENTONueva Jersey

Marzo 2 - 8, 2012

Page 21: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

Nueva JerseyMarzo 2 - 8, 2012 21|

EFELos púgiles, el estadouni-

dense Floyd Mayweather Jr., y el puertorriqueño Miguel Cotto cumplieron la segunda jorna-da de promoción de su pelea del próximo 5 de mayo, esta vez en conferencia de prensa en la ciudad de Nueva York, donde ambos auguraron que saldrían triunfales.

La pelea será por el cetro su-perwelter de la Asociación Mun-dial de Boxeo (AMB), en Las Ve-gas, a la que ambos dicen llegar con su mejor preparación para bajar del cuadrilátero con la co-rona en sus manos.

Además, Mayweather Jr., que iniciará una sentencia de cárcel el 1 de junio debido a que fue hallado culpable de violencia doméstica, se centró más en una pelea muy difícil de realizar, contra el campeón filipino Man-ny Pacquiao.

El campeón invicto estado-unidense dijo que Pacquiao “no es la navaja más afilada” y consi-deró que si el filipino lo enfrenta, no subiría al cuadrilátero con un porcentaje del 50 por ciento de bolsa para cada uno.

Se refirió a que Pacquiao debe someterse a una prueba antidopaje aunque el promotor del filipino, Bob Arum, ha dicho que el examen de detección de sustancias prohibidas, no es un problema para realizar la pelea.

Mientras que Mayweather aseguró que no le teme a Pa-cquiao, quien anteriormente derrotó a Cotto en el décimo se-gundo asalto, en noviembre del 2009. “Si le tuviera miedo sería un cobarde, obviamente quie-ro enfrentar a Pacquiao, pero es una pelea muy difícil de hacer porque Arum está muy preocu-pado en conseguir ganancias”.

La conferencia fue la segun-da de una serie de tres que inició en Puerto Rico y concluye en Los Ángeles. Ambos dijeron respe-tarse y reconocieron la calidad del otro, pero los dos dijeron que saldrán con el triunfo en sus ma-nos de la pelea, para la que los están promocionando como los “Reyes del Cuadrilátero” y “Las Leyendas Vivientes”.

Mayweather y Cotto promocionan pelea

manera cuando estemos arriba del cuadrilátero. Sé que voy a ga-nar”.

Mientras que Cotto, que ha derrotado a sus tres oponen-tes desde que perdió el cetro de peso welter contra Pacquiao, se-ñaló que “vengo con una buena racha de triunfos, y eso me brin-da confianza para enfrentar a Mayweather Jr.”.

Agregó que su rival en turno “es uno de los mejores boxeado-res del mundo, tiene mucho re-conocimiento, pero yo también poseo calidad y sé que vengo con una de mis mejores preparacio-nes para bajar del cuadrilátero con el cinturón de campeón en las manos”.

Cotto subrayó que se siente confiado en conseguir el triun-fo por su calidad con los puños, pero que además el peso pacta-do de las 154 libras le favorecerá sobre Mayweather Jr.”. n

Ambos boxeadores afirman estar en su mejor forma para el combate en mayo

Planeta FútbolWilliam Soto

Sobrecarga...La FIFA estudia la ampliación

de las fechas para los amistosos de selecciones en los años en que no se disputen Eurocopa o Mundiales. Según la propuesta, que ya ha sido abordada en primera instancia por su secretario general, Jerome Valc-ke, con los presidentes de las seis confederaciones mundiales.

Aunque sólo se trata de un proyecto que aún está en fase de estudio, el asunto ha llegado a la Asociación Europea de Clubes, que se niega en redondo a ceder a sus internacionales más veces. Es más, tienen previsto solicitar, vía UEFA, que la FIFA reduzca las doce fechas actuales.

Los grandes clubes euro-peos cuentan con el apoyo de la UEFA, que cuentan como primer o principal objetivo defender la competiciones continentales, especialmente La Copa Europa. Una ampliación del calendario de selecciones llevaría como primera consecuencia la anulación de la fase de grupos de la Champions. Eso no la va consentir ni la UEFA ni los clubes europeos, que tienen en esa competición su mayor fuente de ingresos.

Pero mientras que Europa, la confederación más afectada por el proyecto, se niegan, otras confede-raciones, como las de Africa, Asia y Oceanía, verían con buenos ojos la ampliación. En América hay divi-sión de opiniones entre los clubes de Sudamérica y los de Centro-américa, que sí son partidarios de la ampliación. Dicho estudio de la FIFA se proyecta a partir de la tem-porada 2014-2015.

Cada vez que se aproximan las fechas FIFA, los clubes tiemblan porque no saben en que condicio-nes llegarán sus futbolistas.

En la pasada edición de fechas FIFA realizada esta semana vimos como en el partido de Inglaterra – Holanda un brutal choque entre Smalling y Huntelar; los futbo-listas se dieron un cabezaso en el gol del holandés, al igual ambos jugadores tuvieron que abandonar el terreno de juego. Por otra parte Fabio Coentrao será baja durante tres semanas por problemas mus-culares en el músculo abductor de su pierna derecha. El dictmen mé-dico...sobrecarga.

Así con éstos recientes dos ejemplos podemos categorizar la pugna entre FIFA y los Clubes...la sobrecarga en el calendario oca-siona sobrecarga física en los juga-dores y el espectáculo no se ve tan beneficiado por la posterior falta de figuras en sus respectivos clu-bes y competiciones.

DeportesMontoya provoca incendio

El piloto colombiano Juan Pablo Montoya perdió el control de su coche en la vuelta 160 de la prueba de las 500 Millas de Daytona de la competición NAS-CAR y chocó contra un camión de secado de la pista que provo-có un incendio y la paralización de la carrera.

La carrera fue suspendida temporalmente mientras los equipos de mantenimiento y seguridad tratan de restable-cer la normalidad, que hasta el momento se desconoce si pue-de darse por el mal estado que quedó la pista tras el derrame de combustible y posterior incen-dio.

Durante una señal de pre-caución, todos los vehículos de-bían circular despacio mientras el camión secador iba limpiado los residuos que habían queda-do en la pista de otros choques sufridos por los automóviles. Sin embargo, Montoya llegó por de-trás y perdió el control de su co-che para chocar violentamente y generar el incendio.

La explosión del tanque de combustible del camión lim-piador generó una escena nun-ca vista en la pista de Daytona International Speedway, donde se corre la primera prueba de la temporada NASCAR y la más im-portante del calendario automo-vilístico estadounidense.

La forma del choque del ve-hículo de Montoya al perder el control hace suponer que sufrió algún tipo de rotura, que impi-dió al piloto colombiano tener dominio del mismo. El coche de Montoya quedó destrozado, el camión incendiado y es muy po-sible que también haya quedado inservible la pista.

La primera gran prueba automovilística del año en Esta-dos Unidos dentro de la compe-tición NASCAR, las 500 Millas de Daytona, había comenzado tras un día de aplazamiento por la lluvia, con un choque masivo en la segunda vuelta que dejó fuera de carrera a Jimmie Johnson.

Junto a Johnson también se vieron involucrados en el cho-que Trevor Bayne, el campeón sorpresa del año pasado, que de-fiende el título, y la piloto Danica Patrick, que ha dejado la compe-tición de IndyCar para dedicarse por completo a la NASCAR den-tro de la modalidad Nationwide y la Serie Sprint Cup. Johnson fue golpeado por detrás con el coche que pilotaba Elliott Sadler e hizo que perdiese el control para ge-nerar el primer accidente impor-tante de la prueba. n

Los boxeadores Floyd Mayweather (i) y Miguel Cotto (d) posan durante una rueda de prensa.

Boxeo

Saliendo del tema principal de la conferencia, Mayweather Jr., que parecía más preocupado en hablar de otras cosas, y no del combate contra Cotto, destacó que el texto que publicó en una red social, es correcto y que no se arrepiente de haberlo escrito con relación al base Jeremy Lin, de los Knicks de Nueva York.

En su mensaje del 14 de fe-brero, Mayweather Jr. indica que “Jeremy Lin es un buen jugador, pero toda esa locura se debe a que es asiático. Los jugadores de la raza afroamericana hacen lo que deben hacer cada noche y no reciben las mismas alabanzas”. Respecto de Cotto, Mayweather Jr. destacó que “reconozco que es un buen peleador, lo ha de-mostrado a través de su carrera”.

También destacó que el combate del 5 de mayo “será complicado, pero para eso me estoy preparando, que me per-mita resolver la pelea de la mejor

Page 22: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

22 | DEPORTESNueva Jersey

Marzo 2 - 8, 2012

Alex Rodríguez confía en tratamiento

El tercera base de los Yanquis de Nueva York, Alex Rodríguez, declaró que tiene toda la con-fianza puesta en el tratamiento a que fue sometido por el espe-cialista alemán Peter Wehling y pueda recuperarse por completo de las dolencias físicas que sufrió la pasada temporada.

Rodríguez en su primera re-unión con los periodistas antes que diesen comienzo los campos de entrenamiento dijo que fue el apoyo que le dio el escolta Kobe Bryant, de Los Ángeles Lakers, el que le hizo acudir a Wehling.

“Bryant fue realmente muy

Inician eventos de olimpiadas

firme al explicarme lo bien que le hizo el tratamiento”, destacó Rodríguez al comentar cómo fue convencido por la estrella de los Lakers para que viajara a Alema-nia. “Se que estuvo muy mal an-tes del tratamiento y que pensó en la retirada, pero que ahora se siente nuevamente como de 27 años”.

Rodríguez destacó que la “in-sistencia” de Bryant fue lo que le hizo superar los temores que te-nía y viajó a Alemania, donde fue tratado de las molestias de rodi-lla derecha, hombro izquierdo y cadera.

El tratamiento al que se so-metió Bryant consta de enrique-cer de plaquetas su propio plas-ma sanguíneo para inyectarlo en el área afectada por la lesión, y así se regeneran los tejidos que permiten la recuperación.

Bryant antes de someterse al

El jugador Jeremy Evans, de los Jazz de Utah, salta sobre un compañero para encestar dos balones.

Confia que trata-miento en Alema-nia le eliminarán las lesiones

La competencia de la NBA no estuvo a la altura de años anteriores

El alero Jeremy Evans, de los Jazz, se proclamó campeón del concurso de Mates; el ala-pívot Kevin Love, de los Timberwolves, del de triples y el base Tony Par-ker, de los Spurs, del de habilida-des, en la segunda jornada de la 61 edición del Fin de Semana de las Estrellas, que se celebró en el Amway Center de Orlando.

Evans, con un mate de dos balones a la vez, que recibió de su compañero Hayward Gor-don, sentado en una silla alta de espaldas a la canasta, fue el más original y el que se llevó el 29 por ciento de los tres millones de mensajes de Twitter y telefó-nicos que este año enviaron los aficionados como nuevo método de votación.

El resto de participantes, incluidos Chase Budinger, de los Rockets de Houston; Paul George, de los Pacers de India-na y Derrick Williams, de los Timberwolves, dieron todo un recital de fallos y falta de calidad y creatividad en sus mates que dejaron todavía más devaluado al concurso.

Ni la salida del novato espa-ñol Ricky Rubio para ayudar al también novato Williams hizo posible que su compañero evi-tase el “ridículo” más grande que se conoce en la historia del con-curso al necesitar nada menos

Evans campeón de Mates y Love de Triples

El jugador de beisbol Alex Rodríguez

tratamiento tuvo problemas du-rante toda la pasada temporada en la rodilla derecha y el tobillo izquierdo, que no le permitieron conseguir el mejor rendimiento y le costó a su equipo el quedar-se fuera de la lucha por el título de la NBA.

El tratamiento le ha permiti-do volver a ser el mismo jugador competitivo de siempre y sus promedios de 28,4 puntos y 38 minutos por partido no dejan ninguna duda del “milagro” que le hizo el tratamiento.

Rodríguez, que todavía no ha podido comprobar con los entre-namientos si se siente más recu-perado que la pasada temporada cuando se perdió 63 partidos por lesión y en las tres anteriores otros 87 juego combinados.

Las lesiones que ha sufrido Rodríguez han mermado tam-bién su producción. n

Cinco aros olímpicos gigan-tes navegaron por el río Támesis para celebrar que faltan solo 150 días para el comienzo de los Jue-gos de Londres 2012.

Los aros, que ocupan un es-pacio de 11,5 metros de alto y 25 de ancho, pintados con los colores olímpicos, fueron trans-portados en una plataforma flo-tante arrastrada por una barcaza que los condujo por el centro de Londres.

El recorrido comenzó frente a la Torre de Londres y el ayun-tamiento, donde los aros fueron recibidos por una banda de per-cusión, niños con pancartas de bienvenida a los Juegos Olímpi-cos y ciudadanos agitando ban-deras británicas.

El puente de la Torre de Lon-dres se elevó para dejar paso a la barcaza, que dio un paseo por el Támesis hasta regresar al atar-decer al lugar donde había co-menzado su ruta. A causa de la marea, la embarcación no pudo pasar delante del Parlamento británico y la noria de Londres, a las orillas del río, como estaba inicialmente previsto.

Esta iniciativa marca el inicio de un programa de actuaciones y eventos culturales gratuitos que se desarrollará en la capital británica hasta los Juegos Olím-picos con el objetivo de ilusionar a la población y hacerla partícipe de esta cita. Entre los actos pre-vistos figura una ópera flotante, la creación de unos jardines del disfrute en el este de Londres, instalaciones de arte interactivo o visitas guiadas por rincones es-condidos de la capital británica.

que 10 intentos para hacer el se-gundo mate.

Algo parecido le pasó a Geor-ge, que además dedicó el segun-do mate a una leyenda como Larry Bird -que sí sabía como anotar triples, y dar todo un espectáculo, cuando el Fin de Semana de las Estrellas era de verdad de las Estrellas-; ya que necesitó cuatro intentos antes de hacer un mate simple sin nin-gún tipo de dificultad.

Evans, que recibió una cami-seta con el número 32 en honor al exalero Karl “El Cartero” Ma-lone, de los Jazz, lo dejó en buen lugar al ser el más creativo y el que, al menos, no falló en el se-gundo mate.

Budinder fue segundo por-que quiso hacer el mate con los ojos cerrados en el mismo esce-nario que diez años atrás realizó Cedric Ceballos. Falló en todo al primer intento, para acertar en el segundo, dejando dudas sobre si en realidad pudo ver algo.

Love consiguió el título del Concurso de Triples al batir en el desempate de la ronda final al alero Kevin Durant, de los Thun-der de Oklahoma City, que se quedó con 14 puntos por 17 del campeón. Ambos quedaron con 16 puntos en la ronda final por 12 del campeón defensor James Jones, de los Heat de Miami, que en la primera fue el mejor con 22 puntos, incluidos los siete últi-mos que fueron consecutivos.

Durant consiguió 20 puntos y Love pasó como tercero a la ronda final después de ganar en el desempate (5-4) al base Mario

Chalmers, de los Heat, tras con-seguir ambos 18 tantos en la pri-mera ronda.

El concurso careció de inte-rés porque ni en los desempates hubo emoción, ante la inconsis-tencia que mostraron todos los jugadores en los tiros desde los distintos puestos donde estaban los balones.

Love, el ganador, no es el me-jor de la liga, pero en el concurso fue el menos malo, y su triunfo estuvo basado en ser el más re-gular y eficaz.

En los primeros dos concur-

sos de la jornada, el equipo de Nueva York, encabezado por el exalero Allan Houston, de los Knicks, ganó el título de “Shoo-ting Stars” después de superar en la ronda final al de Texas.

Houston, que hace siete años que se retiró de la NBA, junto con el escolta Landry Fields, de los Knicks, y la jugadora Cappie Pondexter, del “The Liberty” de la WNBA, fueron los mejores en los tiros desde seis posiciones distintas y lo hicieron además con tiempos récords de 38,7 y 37,3 segundos, respectivamente.

Page 23: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

Nueva JerseyMarzo 2 - 8, 2012 | 23

Llama al (609) 933-1400www.reportehispano.com

FACTORY OPERATOR WANTEDFactory located in Hillsborough, NJ looking for a

mechanically-inclined individual to operate factory. Language - Bilingual.

The shift would be Monday-Friday from 12:30pm-8:30pm. Job includes managing the boiler and helping with manual labor in the factory. Good pay. Opportunity for overtime. Family company

with almost 100 years in the industry.

Company will pay for training to operate boiler. No prior boiler experience necessary.Please fax resume to (908) 722-5901

or call Jessica at (908) 722-5900.

Competitive Aquatics DirectorHunterdon County YMCA (Flemington)

F/T, benefits. Visit www.hcymca.com

for specifics. Call Judy 908-236-7879 x26

EMPLEO

Pizzería busca personas con experiencia para trabajar haciendo las pizzas y como ayudante

en el mostrador. Interesados deben hablar algo de inglés.

Trabajo a tiempo completo en Manalapan. Para mayor información visitenos en el 300 Gordons

Corner Road en Manalapan o llame al 732-972-1180 o al 732-616-4248

EMPLEO

Supervisor WantedEdison, NJ. We are a National Logistics Co.

looking for a motivated, responsible, leader that can manage several accounts. Must have

good leadership skills. 630-595-2294 or [email protected]

Salón con gran clientela en Manalapan busca manicurista con experiencia.

-------------------Busy Beauty Salon en Manalapan is looking for

experienced manicurist. Telef: 732 536 1661 or 732 580 4342.

EMPLEO

EMPLEOwww.r

eporteh

ispano.c

om

EMPLEO

CASA EN VENTA

Se vende casa mobil (mobile home) en la 522 C Oak Street, Lakehurst NJ 08733 en el condado de Ocean. La casa tiene 2 cuartos de dormir, maqui-

nas de lavar ropa, cocina y baño. Información llamar a

Oscar al 732 552 7297.

EMPLEO

Salon de Belleza en Freehold, NJ (07728), requi-ere de Estilista (con Licencia) y/o Barberos con

experiencia.Full Time or Part Time Interesados llamar al

732 682 6969

APARTAMENTO / CASA ALQUILER / VENTA

Pensando en comprar su primera casa o rentar un gran apartamento?

Tenemos excelentes apartamentos de uno, dos y tres dormitorios en barrios tranquilos de Newark y Elizabeth. También tenemos muy buenas casas

para primeros compradores. Por favor llame a Andrea al

(973)732-3131.

Salon de Belleza en Venta en el Centro de Highstown, NJ 08520. Llame para una foto del negocio o para hacer una cita para con-ocer el salón. Telf: 732 841 -0450 o 609-443 4733.

_________________

Beauty salon and Spa for sale in Hightstown NJ call for picture or make appointment to see

732-841-0450.

EMPLEO

APARTAMENTO EN ALQUILER

Apartamento en BELMAR, 2 cuartos, $1250/mes incluye calefaccion y

agua. Apartamento muy bonito, nuevo piso, nueva pintura. Cerca a tiendas y transporte

publico. Interesados llamar al 732-693-8310.

NEGOCIO EN VENTA

Se vende mini market en Bound Brook, en la ruta 28 local amplio,

Buena clientela, buen precio.Mas información al teléfono

732 356 3253.

EMPLEO

Home Care Agency in Lakewood is looking for an

Office Coordinator.

Candidate MUST: - Speak English and Spanish,

- Have good communication skills, - Have knowledge of computer,

- Know the community very well, and have excellent presentation skills.

Prior office experience necessary. Potential for a lot of grow.

Inquire by e-mailing your resume at: [email protected]

---------------------------Agencia de cuidado de salud

a domicilio buscaCoordinador(a) de Oficina.

Candidato DEBE: Hablar inglés y español, tener buenas habilidades de comunicación, saber manejar una computadora, conocer

bien la comunidad, y tener excelentes habilidades de presentación.

Necesita tener experiencia previa de oficina. Potencial de crecimiento laboral. Interesados favor de enviar su currículum por e-mail a: [email protected]

EMPLEO

Limpieza - Help Wanted. Female House cleaners with NJ drivers license. Hillsborough NJ area, M-F. Information, call Diane at 908-369 9704.

Compañía de limpieza en el condado de Somer-set busca mujeres con licensia de manejar para

limpiar casas. Información con Diane al 908 369 9704

SE RENTAN CUARTOS

Se rentan 2 cuartos en Ewing NJ para dos cabal-leros con Buenos hábitos de limpieza. Los cuar-tos estan en una muy Buena ubicacion, cerca de tiendas incluyendo un Shop Rite y la parada del

bus 601. Para más información llamar al 609 651 5944

Page 24: Reporte Hispano New Jersey: 3-2-12

Nueva Jersey Marzo 2 - 8, 2012