programa de mano ciclo 4

24
1 presentación E ste año se ha recuperado la tradición de que el concierto que la Orquesta Sinfó- nica de Navarra destina a UNICEF sea en Navidad. Y, además, hay que añadir el lujo que supone contar con el Orfeón Pamplonés. Sin embargo, mucha gente nos ha comentado su extrañeza porque el programa elegido para esta fecha sea un réquiem (y no uno cualquiera, habría que añadir). A mí me parece muy representativo del esta- do de ánimo general. Nada mejor que un réquiem (alemán, lo que parece hacerlo más adecuado todavía) para despedir este 2011 y pare- ce que también será bastante apropiado para recibir al 2012. A nosotros en UNICEF también nos gustaría despedirnos de algunas cosas, y por ello trabajamos. Por ejemplo, nos gustaría despe- dirnos, pero todavía no podemos, de las emergencias de Haiti y Somalia. Y también nos gustaría decir adiós definitivamente a la des- nutrición infantil, causa principal de nuestra campaña de otoño de este 2011. Se calcula que unos 200 millones de niños sufren desnutrición crónica y que esta causa la muerte de casi 2,5 millones de ellos al año. Esta lacra, además de amenazar sus vidas, condiciona el desarrollo de sus habilidades físicas y mentales. Por tanto, también condiciona las posibilidades de sus países lo que lo convierte en uno de los factores principales que alimentan la espiral de la pobreza. Hemos identificado que existen 1.000 días críticos para prevenir la desnutrición del niño: es el tiempo que va desde el embarazo hasta su segundo año de vida. Habrán visto que durante la campaña Dona1dia lanzada desde Unicef, les hemos pedido que nos donen uno de esos 1000 días en los que la falta de una alimentación y atención

Upload: ricardo-salcedo

Post on 21-Mar-2016

226 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Programa de Mano Ciclo 4 Temporada 2011-2012

TRANSCRIPT

Page 1: Programa de Mano Ciclo 4

1

pre s en ta ci ó n

Este año se ha recuperado la tradición deque el concierto que la Orquesta Sinfó-nica de Navarra destina a UNICEF sea enNavidad. Y, además, hay que añadir el

lujo que supone contar con el Orfeón Pamplonés.Sin embargo, mucha gente nos ha comentado suextrañeza porque el programa elegido para estafecha sea un réquiem (y no uno cualquiera, habríaque añadir).

A mí me parece muy representativo del esta-do de ánimo general. Nada mejor que un réquiem (alemán, lo queparece hacerlo más adecuado todavía) para despedir este 2011 y pare-ce que también será bastante apropiado para recibir al 2012.

A nosotros en UNICEF también nos gustaría despedirnos dealgunas cosas, y por ello trabajamos. Por ejemplo, nos gustaría despe-dirnos, pero todavía no podemos, de las emergencias de Haiti ySomalia. Y también nos gustaría decir adiós definitivamente a la des-nutrición infantil, causa principal de nuestra campaña de otoño deeste 2011.

Se calcula que unos 200 millones de niños sufren desnutricióncrónica y que esta causa la muerte de casi 2,5 millones de ellos al año.Esta lacra, además de amenazar sus vidas, condiciona el desarrollo desus habilidades físicas y mentales. Por tanto, también condiciona lasposibilidades de sus países lo que lo convierte en uno de los factoresprincipales que alimentan la espiral de la pobreza.

Hemos identificado que existen 1.000 días críticos para prevenirla desnutrición del niño: es el tiempo que va desde el embarazo hastasu segundo año de vida. Habrán visto que durante la campañaDona1dia lanzada desde Unicef, les hemos pedido que nos donen unode esos 1000 días en los que la falta de una alimentación y atención

Page 2: Programa de Mano Ciclo 4

adecuadas produce daños físicos y cognitivos irreversibles que afecta-rán a la salud y desarrollo intelectual del niño para toda su vida.

Y así, día a día, podremos ir diciendo adiós a cada una de las ame-nazas a los niños de todo el mundo. Claro que, para esas despedidas,pediremos una música distinta de la de hoy.

Álvaro Navarrete Pablo-RomeroPresidente UNICEF Navarra

2

Page 3: Programa de Mano Ciclo 4

3

Cuarto Concierto de Ciclo | Programa

J. Brahms (1833 - 1897)Un Réquiem Alemán, op. 45 (APROX. 68’)

I. Bienaventurados los que padecen

II. Entonces toda la carne es como la hierba

III. Revélame, por tanto, Señor

IV. Qué dulces son tus moradas

V. Ahora estáis afligidos

VI. Pues no tenemos en la tierra una morada permanente

VII. Bienaventurados los muertos

S O L I S T A S

Angelina Ruzzafante, sopranoJosé Antonio López, barítono

C O R O

Orfeón Pamplonés - Director: Igor Ijurra

D I R E C T O R

Ernest Martínez Izquierdo

El texto de la obra se puede descargar en la Web de la OSNwww.orquestadenavarra.es

A U D I T O R I O B A L U A R T EJueves 22 y viernes 23 de diciembre de 2011. 20 horas

Concierto a beneficio de

Page 4: Programa de Mano Ciclo 4

La Fundación Pablo Sarasate

Orquesta Sinfónica de Navarra

y la Sociedad de Conciertos Santa Cecilia

les desean una

Feliz Navidad

y un 2012 de paz y armonía.

4

Page 5: Programa de Mano Ciclo 4

5

no ta s a l pr o g ra m a

La música coral fue para Johannes Brahms (1833-1897) uno delos pilares en que asentó su estilo desde los principios de su carreracomo compositor. Entre los primeros puestos que ocupó en Vienadestacan la dirección de los coros de la “Wiener Singakademie” y de la“Gesellschaft der Musikfreunde” (Sociedad de Amigos de la Música).Para los conciertos de estas importantes agrupaciones, Brahms traba-jó en profundidad repertorios corales de la música antigua, delRenacimiento y del Barroco; ejecutó partituras polifónicas dePalestrina y corales de J. S. Bach. Brahms asimiló el lenguaje musicalde estas partituras, los diálogos entre las voces, las texturas contra-puntísticas de las obras de estos y otros muchos maestros del pasado, ylo transformó de un modo muy personal siguiendo las pautas del esti-lo romántico alemán.

El profundo conocimiento que Brahms poseía de la música coralde épocas pasadas determinó decisivamente el estilo musical de laobra cumbre de su catálogo sinfónico-coral y una de las más impresio-nantes de la Historia de la Música: “Ein deutsches Requiem” op. 45[68’]. La idea de componer una música fúnebre sin intenciones litúr-gicas y con un amplio acompañamiento orquestal fue del gran amigo ycolega de Brahms, Robert Schumann que, tras su difícil enfermedadmental, murió en 1856 sin llevar a cabo su proyecto. Johannes Brahmshabía compuesto ya en 1854 una sonata para dos pianos con scherzolento cuya instrumentación serviría de base para la elaboración delsegundo movimiento del Réquiem. A la muerte de Schumann, Brahmssintió la necesidad de emprender el proyecto de su amigo al que quisohomenajear.

“Ein deutsches Requiem” fue estructurado en siete movimientospara soprano, barítonos, coro y orquesta, y aunque en su título apare-ce la palabra “Réquiem”, del introito de la misa de difuntos de laliturgia católica, no sigue los textos latinos ni la estructura de una misade Réquiem. En su lugar, Brahms seleccionó unos versos de Salmos yde textos bíblicos traducidos por Lutero, que extrajo del Antiguo y del

Page 6: Programa de Mano Ciclo 4

6

Nuevo Testamento. La idea que se mantiene viva a lo largo de toda lapartitura es la que transmite el verso inicial del primer movimiento yque dice: “Selig sind, die da Leid” (“Bienaventurados los que padecen,porque ellos serán consolados”). Según T. Sick, la intención deBrahms fue la creación de una música fúnebre “para el consuelo de los

supervivientes”.Aunque Brahms aprovechó su sonata para dos pianos para la

composición del segundo movimiento, el resto de la obra fue com-puesto en su mayor parte durante la década de 1860. Un suceso quemarcó el carácter de algunos movimientos, especialmente del cuarto,fue el fallecimiento de la madre de Brahms en febrero de 1865. Al añosiguiente, Clara Schumann escribió en su diario unas notas sobre lapartitura, a las que calificó con las palabras “Ein deutsches Réquiem”[“Un Réquiem alemán”], el mismo título que había pensado su mari-do Robert para una obra similar una década antes. El comentario de laamiga y pianista de Brahms fue: “Estoy enteramente llena [ganz und garerfüllt] de tu Réquiem, es una pieza monumental que comprende

[ergreift] lo humano en su totalidad, como pocas obras logran hacerlo. Su

gravedad profunda, aliada con la magia de su poesía, produce un efecto

maravilloso, a la vez perturbador y tranquilizante“.Brahms terminó la versión original de “Ein deutsches Requiem”

a finales del verano de 1866. Esta versión constaba de seis movimien-tos y la primera audición tuvo lugar en la catedral de Bremen en abrilde 1868. Aunque el éxito fue rotundo, Brahms decidió añadir un nuevomovimiento a la partitura, el quinto, incorporación que quedó com-pletada en una versión que fue presentada al público por vez primerael 18 de febrero de 1869 en la Gewandhaus de Leipzig. En su versióndefinitiva, el Réquiem Alemán de Brahms consta de siete movimien-tos con participación del coro y de los solistas junto con la orquestasinfónica. En lugar de los cuatro solistas habituales, Brahms escogióúnicamente una voz soprano y otra barítono, y las integró en la atmós-fera sonora del coro y de la orquesta con un equilibrio exquisito y con

no ta s a l pr o g ra m a

Page 7: Programa de Mano Ciclo 4

7

no ta s a l pr o g ra m a

grandes dosis de serenidad.El dolor de los afligidos ante la muerte inevitable es el senti-

miento que reaparece en todos los movimientos y que centra la ideadel primer movimiento. El segundo movimiento se ensombrece ytransmite el inquietante carácter efímero de la vida humana. SegúnPlantinga, este es el movimiento de mayor personalidad de la obra y sedivide en dos enormes secciones; sus motivos instrumentales se dis-ponen, como sucedía en los corales de Bach, como si fueran ritornelosentre las entradas sucesivas de las partes vocales. El texto dice así: “Entonces toda la carne [Denn alles Fleisch, es ist wie Gras], es como la

hierba y todo el esplendor del hombre es como la flor de los prados. La hier-

ba está seca y la flor está marchita”. Las texturas contrapuntísticas sonmás evidentes en el tercer movimiento, que finaliza con una auténticafuga coral, grandiosa y heredera de aquellos estilos polifónicos anti-guos , de H. Schütz o del maestro Bach, que tan bien conocía Brahms.

El cuarto movimiento, “Wie lieblich sind deine Wohnungen” [“Quédulces son tus moradas”], es interpretado en ocasiones fuera del con-texto de la obra, como si fuera un himno y su carácter es lírico, cerca-no, en opinión de Plantinga, a la suave simplicidad tonal de las obrassacras de Mendelssohn. Un solo de soprano con toda su personalidadaparece en el quinto movimiento y transmite tranquilizadores senti-mientos de consuelo. Para muchos musicólogos, el clímax dramáticode la partitura se encuentra en el sexto movimiento y es el coro el queexpresa la provisionalidad de la vida humana, mientras el solista cantala transformación de los hombres después de la resurrección. Elmomento más grandioso aparece de nuevo en una fuga coral que alabala omnipotencia de Dios que concede al ser humano la vida eterna. Laidea que subyace en toda la obra se manifiesta más claramente en elúltimo movimiento, que la expresa con sensibilidad y rotundidad: lamuerte no es el final definitivo, sino un paso previo a la vida eterna.

Mar García Goñi

Page 8: Programa de Mano Ciclo 4
Page 9: Programa de Mano Ciclo 4

9

Angelina Ruzzafante

Nació en Holanda de padresitalianos. Realizó sus estudios en elconservatorio de Maastricht dondese graduó con el gran premio en laespecialidad de ópera y música decámara. Obtuvo premios que llevanlos nombres de dos grandes can-tantes de su país: Cristina Deutekom y Gré Brouvenstijin enHertogenbosch.

También fue finalista del concurso Belvédère de Vienne. Trasvarias apariciones en teatros holandeses se incorpora a la compañíadel teatro municipal de Hagen, Alemania, donde desarrolló un reper-torio con papeles dramáticos como la Reina de la Noche y la Condesaen las “Bodas de Fígaro”, Donna Anna en “Don Giovanni” y Mimí en la“Boheme”. El papel con el que obtuvo mayor éxito fue Violetta en „LaTraviata“. Brillante actriz, no descuida la opereta clásica y ha cantadoel repertorio de Johann Strauss y Lehar. Por otra parte ha abordado elrepertorio contemporáneo con la interpretación, entre otras de laStilla en „Chateau des Carpates“ de Philippe Hersant en Alemania yFrancia. Ha cantado el papel de Konstanze en el Teatro de Oldenburgo,Margarita en el Fausto de Gounod en Hagen, Berta en el Barbero deSevilla en la producción de Dario Fo en la Opera de Amsterdam yAgathe en el “Cazador furtivo” en la Opera de Rennes Francia. Surepertorio de concierto se extiende desde Vivaldi, Bach, Haydn,Mozart, Beethoven y Mahler hasta compositores contemporáneos. Hatrabajado con los directores Bernzi, Hermus, Markson, Rophé,

s opra no

Page 10: Programa de Mano Ciclo 4

10

s opra no | A n g e l i n a R u z z a f a n t e

Martínez-Izquierdo y Simon Rattle. Desde la temporada 2009,Ruzzafante es miembro del Teatro de la Opera de Dessau, protagoni-zando en Candide de Bernstein, La Muette di Portici de Auber, ElMurciélago de Strauss, Turandot de Puccini, etc.

Page 11: Programa de Mano Ciclo 4

11

b a r í t ono

José Antonio López

Formado en numerosas disci-plinas musicales: Clarinete, Piano,Dirección y Pedagogía Musical.Graduado en Canto en el ConservatorioSuperior de Música de Valencia, alum-no de la profesora Ana Luisa Chova, elbarítono José Antonio López dedica suactividad artística al concierto, la óperay la canción abarcando diversosgéneros y períodos históricos incluyen-do las músicas más vanguardistas y actuales.

Regularmente actúa en la mayoría de salas de conciertos del paíshabiendo tenido como directores entre otros a Josep Pons, GerdAlbrecht, Juanjo Mena, Josep Caballé, C. Hoogwood, Maurizio Pollini,Salvador Mas, Antoni Ros Marbà, J .R. Encinar, Ernest MartinezIzquierdo, Lorin Maazel,Victor Pablo Pérez, Edmon Colomer y SirNeville Marriner.

Su repertorio de concierto incluye las interpretaciones entreotras de las obras Pasión según S. Juan, Pasión según S. Mateo y Gran

Misa en Si m de Bach, Requiem de Mozart, La Creación de Haydn,Requiem de Brahms, Novena Sinfonía de Beethoveen, Die Erte

Walpurgisnacht y Paulus de Mendelsohn. De Gustav Mahler hainterpretado los Lieder eine fahrenden Gesellen ,

Kindertotenlieder, y la Sinfonía de los Mil. La Sinfonía Lírica deZemlinsky y Gurrelieder de Schönberg.

Ha cantado Don Giovanni, Papageno, Figaro y Guglielmo (delas óperas de Mozart ), Malatesta (Don Pasquale de Donizetti ), Figaro( Barbero de Rossini ), Escamillo ( Carmen de Bizet ) , Achilla (Julio

Page 12: Programa de Mano Ciclo 4

Cesar de Haendel) , Tio Sarvaor (La Vida Breve de Falla), Der Tod

(Der Keiser von Atlantis de Vicktor Ulmann), Ned Keene (Peter

Grimes de Britten.) Tombatossals (La filla del Rei Barbut de MatildeSalvador) y Noe (El Diluvio de Noe de Britten ), Die Schöne Müllerin

y Winterreise (Schubert), Historias Naturales (Ravel), Tres Sonetos

de Petrarca (List)Ha grabado Don Giovanni de Mozart para Opus Arte , La

Verbena de la Paloma para Decca, Pepita Jiménez de Albéniz, elDiluvio de Noé de Britten y Gurrelieder de Schönberg para el selloDeutsche Grammophon.

Sus últimos proyectos han incluido El sueño de Geronte con laOrquesta Filarmónica de Málaga bajo la dirección del MaestroColomer, el papel de Figaro en el Barbero de Sevilla en el AuditorioVíctor Villegas de Murcia y Escamillo en Carmen en el TeatroVillamarta de Jerez de la Frontera.

b a r í t ono | J o s é A n t o n i o L ó p e z

12

Page 13: Programa de Mano Ciclo 4

13

c or o

Orfeón Pamplonés

El Orfeón Pamplonés es una de las más veteranas y prestigiosasformaciones corales de Europa. Fundado en 1865, ha contado entresus cantantes con la voz de Julián Gayarre, y a lo largo de su dilatadahistoria ha sido dirigido por las más grandes batutas.

El Orfeón ha recibido numerosos galardones como la Medalla alMérito en las Bellas Artes del Ministerio de Cultura, el PremioPríncipe de Viana a la Cultura, la Medalla de Oro de Pamplona y másrecientemente la Medalla de Oro del Gobierno de Navarra, entre otrosmuchos, además de ser considerado entidad de utilidad pública por elGobierno desde 2004.

El Orfeón Pamplonés se convierte en el siglo XXI en una rarezaeuropea, al tratarse de un gran coro amateur, compuesto por 120voces, que cantan junto con algunas de las principales orquestas sin-fónicas del mundo.

Recientemente, se convierte en el primer coro español en actuaren el prestigioso auditorio Carnegie Hall de Nueva York con la orques-ta del Mariinsky de San Petersburgo y Valéry Gergiev.

Sin olvidar el compromiso con su tierra, el Orfeón estrena enestos últimos años obras de autores como Lorenzo Ondarra, José

Page 14: Programa de Mano Ciclo 4

María Goicoechea o Miguel de Zulategui y realiza conciertos en dife-rentes localidades de Navarra como Lodosa, Estella, Sangüesa, Tafalla,Falces o Vera de Bidasoa, entre otras.

Durante la temporada 2011-2012, el Orfeón Pamplonés realizará,entre otros proyectos, una gira nacional con el maestro RafaelFrühbeck de Burgos y la Orquesta Sinfonía Varsovia interpretando laMisa Solemnis y la Novena Sinfonía de Beethoven, con conciertos enPamplona, Vitoria, San Sebastián, Zaragoza, Barcelona, Murcia yAlicante.

La temporada volverá a llevar al Pamplonés a Estados Unidos, denuevo con Frühbeck de Burgos, en esta ocasión al frente de la orques-ta New York Philharmonic dentro de su ciclo con La Atlántida, de Falla,y Carmina Burana, de Orff, en el Lincoln Center.

Con Carmina Burana, de Orff, el Orfeón Pamplonés comparte unproyecto espectáculo junto con la Fura dels Baus, que escenifica lacantata con una fuerte carga audiovisual en una búsqueda de nuevospúblicos y que recala en enero en el Festival de Música de Canarias.

En los próximos meses, el Pamplonés actuará también juntoorquestas como la Sinfónica de Bilbao (La Atlántida, de Falla, yCarmina Burana de Orff), la Orquesta Sinfónica de Castilla y León(Novena Sinfonía de Beethoven), la Orquesta Sinfónica de Euskadi(Sinfonía de los Salmos, Stravinsky), y por supuesto con la OrquestaSinfónica de Navarra, con quien, además del Réquiem Alemán, deBrahms, interpreta en el mes de junio (días 14 y 15) la obra CarminaBurana, de Carl Orff, al lado de su Escolanía. Dirige ambos conciertosErnest Martínez Izquierdo.

c or o | O r f e ó n Pa m p l o n é s

14

Page 15: Programa de Mano Ciclo 4

15

di re c t or or f e ó n

Igor Ijurra Fernández

Igor Ijurra Fernández es desde octubre delaño 2005 el Director del Orfeón Pamplonés.

Es titulado en Canto, Solfeo, Teoría de laMúsica y Transposición y Acompañamiento por elconservatorio Superior de Música Pablo Sarasatey Titulado Superior en Dirección de Coros por laEscuela Superior de Música del País Vasco(Musikene).

Ha acudido a numerosos cursos de direc-

ción coral, entre ellos la “Academia europea parajóvenes directores” en Vitoria y Markttoberdorf(Alemania), con profesores como Laszlo Heltay,Johann Duyck, Juanjo Mena, Gary Graden Philip Ledger, Peter Erdey,Javi Busto, Werner Fpaff y Volker Hempling entre otros.

Ijurra tiene formación en dirección de orquesta, con maestroscomo Cristóbal Soler, Yaron Traub, Manuel Hernández Silva y JuanEsteban.

Estudió canto con Carmen Arbizu, María Eugenia Etxarren, OlatzSaitua y Mercedes Gorria y acudió a cursos de esta disciplina con CarlHogset, Rubén Amoretti y Ana Luisa Chova.

Ha formado parte de diversos coros especializados en músicaantigua, contemporánea y en repertorio sinfónico coral.

Cuenta con una dilatada formación y experiencia en la que hasabido compaginar la dirección con su actividad como profesor de

canto, y ha participado como jurado en concursos de composición y

en certámenes corales (Festival D’Canto de Venezuela, Ejea de losCaballeros, Antigua de Zumarraga, Concurso A capella de Artika…)

Imparte cursos de dirección de coros y talleres corales para enti-dades como la Federación de Coros de Navarra, Federación Gallega de

Page 16: Programa de Mano Ciclo 4

Coros o la Confederación Española de Coros.Ha sido director de la Coral de Etxarri Aranatz (1992-2002), ade-

más de profesor de canto y director de Escolanía en la Escuela deMúsica de esta localidad. Ha dirigido también al Coro de Voces Gravesde Pamplona (2003-2007).

Ijurra ha introducido numerosas obras en el repertorio delOrfeón como como La Vida Breve de Manuel de Falla, la Misa en Re

Mayor de A. Dvorack, Rosamunda, de Franz Schubert, Misa en Do Mayor

de L. van Beethoven, Alto Rapsodie y Begräbnisgesang de L. vanBeethoven Die ernste Walpurgisnacht y Salmo 42 de Felix Mendelssohn,La Bohème de Puccini y Styx, de Gija Kantschelli.

di re c t or or f e ó n | I g o r I j u r r a Fe r n á n d e z

16

Page 17: Programa de Mano Ciclo 4

17

di re c t or

Ernest Martínez IzquierdoOrquesta Sinfónica de Navarra

Director Artístico y Musical

Nacido en Barcelona (1962), es desde1997 Director Artístico y musical de la Orquesta Sinfónica de Navarra.

Tras su formación musical en Barcelona y Paris, en 1985 inició sucarrera como director de orquesta con la creación del grupo Barcelona216, especializado en la interpretación del repertorio de cámara con-temporáneo. Desde el año 2002 hasta el 2006 fue director titular yartístico de la Orquesta Sinfónica de Barcelona y Nacional deCatalunya, continuando como principal director invitado hasta el año2009.

Paralelamente a su actividad como director titular, ha dirigido lasprincipales formaciones españolas e internacionalmente ha trabajadocon orquestas como: Kyoto Symphony Orchestra, Finish RadioSymphony Orchestra, Warsaw Philharmonic, Philharmonique deRadio France, Orchestre National de Lyon, Helsinki Philharmonic,Orchestra Comunale de Bologna, Beethoven Academie (Amberes),Tonkünstler Orchestra (Viena), y ensembles como EnsembleContemporain de Montréal, Ensemble Modern de Frankfurt, WienKlangforum, Avanti Chamber Orchestra (Helsinki) entre otros.

Como director de ópera destacan las producciones Adriana Materde Kaija Saariaho con dirección escénica de Peter Sellars (premiers enla Ópera Nacional de Finlandia y en la Ópera de Santa Fe, EstadosUnidos), Le nozze di Figaro de W.A. Mozart, dirección escénica deEmilio Sagi y Carmina Burana de K. Orff, con puesta en escena de LaFura dels Baus.

Page 18: Programa de Mano Ciclo 4

18

di re c t or | E r n e s t M a r t í n e z I z q u i e r d o

Ha realizado grabaciones para sellos discográficos como Telarc,Harmonia Mundi, Collegno, Ircam, Stradivarius y Naxos.

Entre los galardones recibidos destacan el premio Ojo Crítico deRadio Nacional de España (1995) el premio Roland de Periodismo deMúsica Clásica de Cataluña (2000), el premio Ciutat de Barcelona(2001) y el Latin Grammy (2006). Desde el año 2006 es miembro de laReial Acadèmia Catalana de Belles Arts de Sant Jordi.

Page 19: Programa de Mano Ciclo 4

19

Violines I Amaury Coeytaux

Anna Siwek Daniel Menéndez

Catalina García-MinaEnrico Ragazzo

Nathalie GaillardDavid Pérez

Nikola TakovMalen Aranzabal

Edurne CiriacoAratz Uría

Daniel Sádaba

Violines IIAnna Radomska

Maite CiriacoInés de Madrazo

Iraia AizpuruPilartxo Ibáñez

Tibor MolnarLourdes González

Angelo VieniGrazyna Romanczuk

Fermín Ansó

Violas Alejandro GarridoFco. Javier Gómez

Jerzy WojtysiakMalgorzata Tkaczyk

Robert PajewskiJose Ramón Rodríguez

Irantzu Sarriguren Jokin Urtasun

Violoncellos Herwig Coryn

David JohnstoneTomasz Przylecki

Lara VidalCarlos Frutuoso

Dorota PukownikAritz Gómez

ContrabajosFco. Javier Fernández

Piotr Antoni PiotrowskiGian Luca Mangiarotti

Héctor Sapiña

Flautas Xavier Relats

Ricardo González Oscar Catalán

Oboes Pilar Fontalba

Juan Manuel Crespo

Clarinetes Javier Inglés

Elisa López

Fagotes José Lozano

Ferrán Tamarit

Trompas David Thompson

Benjamín Iglesias Julián Cano

Aritz García de Albéniz

TrompetasManuel Blanco

Carlos Gomis

TrombonesSantiago Blanco

Mikel ArkauzHéctor Prieto

Tuba Virgilio Más

Timbales Javier Odriozola

Arpa Tiziana Tagliani

Organo Gerardo Rifón

or q u e s ta s i n f ó n ic a d e n ava r ra

Page 20: Programa de Mano Ciclo 4

20

Queremos una Orquesta de la máxima calidad, que ofrezca una progra-

mación cada vez más abierta y variada, accesible y asequible para todo

tipo de públicos.

Ello sólo será posible con el apoyo y la generosidad de los amantes de

la música que quieran sentirse herederos de quienes en 1879 fundaron la

que hoy, 129 años después, podemos llamar con orgullo la Orquesta de

Navarra.

Ayúdanos a hacer posible nuestra ambición convirtiéndote en Socio

Preferente de la Orquesta Sinfónica de Navarra.

da l a no ta

M I E M B R O S D E L A F U N D A C I Ó N P A B L O S A R A S A T E

E N T I D A D E S P A T R O C I N A D O R A S

Page 21: Programa de Mano Ciclo 4

21

da l a no ta

La Fundación Pablo Sarasate agradece también el generoso apoyo delos numerosos socios preferentes en la categoría de Adagio.

S O C I O B E N E F A C T O R

S O C I O S P R E F E R E N T E S

P R E S T I S S I M OHotel Maisonnave

V I V A C EFundación Fuentes Dutor

A L L E G R O

www.lokliza.comALAIZ IRUÑA, SLCLÍNICA DE ORTODONCIA LAHOZ-ROUCH

Page 22: Programa de Mano Ciclo 4
Page 23: Programa de Mano Ciclo 4

23

P R Ó X I M O C O N C I E R T O12 y 13 de enero de 2012

Q U I N T O C O N C I E R T O D E C I C L O

L.V. Beethoven (1770-1827)Ah Perfido!, op. 65 (APROX. 13’)

L.V. Beethoven (1770-1827)Coriolano. Obertura, op. 62 (APROX. 8’)

H. Berlioz (1803-1869)Les Nuits d’eté, op. 7 (APROX. 31’)

F. Mendelssohn (1809-1847)Sinfonía nº 4 en La Mayor, op. 90, “Italiana” (APROX. 13’)

S O L I S T A

Christiane Libor, soprano

D I R E C T O R

Antoni Wit

Los textos de las obras estarán disponibles en la Web de la OSNwww.orquestadenavarra.es

Depósito Legal: NA-606/2011

Page 24: Programa de Mano Ciclo 4