plataforma de amplificador de banda ancha …archivos.diagramas.mx/otros/gainmaker en espanol - guia...

156
Installation and Operation Guide Plataforma de Amplificador de Banda Ancha GainMaker Módulos y Carcasas del System Amplifier

Upload: truongnhi

Post on 02-Oct-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Installation and Operation Guide

Plataforma de Amplificador de Banda Ancha GainMaker™ Módulos y Carcasas del System Amplifier

Sírvase leer la presente guía completa

Importante

Sírvase leer la presente guía antes de instalar o emplear este producto. Preste especial atención a todos los avisos de seguridad.

Plataforma de Amplificador de Banda Ancha GainMaker™ Módulos y Carcasas del System Amplifier

Guía de Instalación y Operación

Reconocimientos de Marca

Marcas Registradas GainMaker es una marca registrada de Scientific-Atlanta, Inc.

Surge Resistant es una marca registrada de Scientific-Atlanta, Inc.

Scientific-Atlanta y el logo de Scientific Atlanta Arcs son marcas registradas de Scientific-Atlanta, Inc.

Todas las demás marcas y nombres de productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

Declinación de Responsabilidad Scientific-Atlanta, Inc. no asume responsabilidad alguna por errores u omisiones que puedan aparecer en esta publicación. Scientific-Atlanta se reserva el derecho a cambiar esta publicación en cualquier momento sin previo aviso.

Copyright ©1999 Scientific-Atlanta, Inc. All rights reserved. Printed in the United States of America.

La información en esta publicación se encuentra sujeta a cambios sin aviso previo. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida o transmitida de ninguna manera, por medio de fotocopiado, microfilmado, xerografía, u otros medios, o ser incorporada a cualquier sistema de transmisión de información, electrónico o mecánico, con cualquier fin, sin el permiso expreso de Scientific-Atlanta, Inc.

Traducido al español por Coax Consultora.

El logo precedente es propiedad de Coax Consultora y se exhibe a pedido de la misma.

Contenido

714238 Rev A iii

Precauciones de Seguridad.......................................................................................................................vi Cumplimiento del Producto .................................................................................................................... viii Garantía y Declinación de Responsabilidad ............................................................................................ ix

Capítulo 1 Presentación del GainMaker System Amplifier Resumen general ..........................................................................................................1-1 Descripción del GainMaker System Amplifier.........................................................1-2 Tipos de GainMaker System Amplifiers ...................................................................1-5 Accesorios ......................................................................................................................1-6 Ilustraciones...................................................................................................................1-8 Diagramas en Bloques................................................................................................1-10

Capítulo 2 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier Resumen General .........................................................................................................2-1

Sección A - Instalación de la Carcasa Resumen general ..........................................................................................................2-3 Antes de Comenzar ......................................................................................................2-4 Adecuación de los apresamientos de la Carcasa existente .....................................2-6 Adecuación de la Tapa de la Carcasa existente ........................................................2-8 Instalación de la Fuente de Alimentación ...............................................................2-10 Fijación de los Conectores..........................................................................................2-14 Fijación de la Carcasa .................................................................................................2-16

Sección B - Configuración del Módulo Amplificador Resumen General ........................................................................................................2-19 Instalación de Accesorios...........................................................................................2-20

Sección C - Instalación del Módulo Amplificador Resumen General ........................................................................................................2-31 Instalación del Módulo Amplificador en la Carcasa..............................................2-32 Establecimiento de la Dirección de la Energía........................................................2-35 Cierre de la Carcasa ...................................................................................................2-36

Continúa en la página siguiente

Contenido, Continuación

iv 714238 Rev A

Capítulo 3 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier Resumen General .........................................................................................................3-1

Sección A - Preparación de la Calibración Resumen General .........................................................................................................3-3 Preparación para la Calibración..................................................................................3-4 Comprensión de las Funciones de la Llave 1............................................................3-5 Verificación de la Señal de Entrada del Amplificador ..........................................3-10

Sección B - Procedimientos de Calibración de la Vía Directa Resumen General ........................................................................................................3-12 Selección del Procedimiento adecuado para la Calibración de la Vía Directa...3-13 Calibración de la Vía Directa para Estaciones CAG que utilizan Ajuste en Modo Manual .........................................................................................................................3-14 Calibración de la Vía Directa para Estaciones CAG que utilizan Ajuste en Modo Térmico.........................................................................................................................3-24 Calibración de la Vía Directa para Estaciones con Control Térmico que utilizan el Modo de Compensación con Amplificador solamente .......................................3-32 Calibración de la Vía Directa para Estaciones con Control Térmico que utilizan el Modo de Compensación con Amplificador y Coaxil.............................................3-36

Sección C - Procedimientos de calibración de la Vía de Retorno Resumen General ........................................................................................................3-43 Preparación para la Calibración de la Vía de Retorno...........................................3-44 Calibración inicial de la Vía de Retorno .................................................................3-47 Calibración Final de la Vía de Retorno ...................................................................3-51

Capítulo 4 Detección de Problemas Básicos Resumen General .........................................................................................................4-1 Falta de Energía AC .....................................................................................................4-2 Falta de Energía DC......................................................................................................4-4 Falta de Señal de RF de Directa ..................................................................................4-6 Falta de Señal de RF de Retorno .................................................................................4-7 Señal de RF de Directa Baja o Degradada .................................................................4-9 Señal de RF de Retorno Baja o Degradada ..............................................................4-11

Continúa en la página siguiente

Contenido, Continuación

714238 Rev A v

Capítulo 5 Información al Cliente Resumen General .........................................................................................................5-1 Asistencia al Cliente .....................................................................................................5-2 Devolución de Productos.............................................................................................5-3

Apéndice A Información Técnica Resumen General ........................................................................................................A-1 Cuadros de Pendientes “Lineales” ...........................................................................A-2 Cuadros de Ecualizadores de Directa ......................................................................A-4 Cuadros de Ecualizadores de Retorno......................................................................A-6

Glosario .......................................................................................................................................Glosario-1

Indice ................................................................................................................................................Indice-1

vi 714238 Rev A

Precauciones de Seguridad

¡Protéjase a Sí Mismo Contra Choques Eléctricos y a Su Sistema Contra Daños! • Este producto cumple las normas internacionales de seguridad y diseño. Observe

todos los procedimientos de seguridad que figuran a lo largo de esta guía y los símbolos de seguridad fijados en este producto.

• Si las circunstancias perjudican la operación segura de este producto, detenga la operación y asegure a este producto contra operación adicional.

Símbolos de seguridad

¡Evite lesiones personales y daño al producto! No avance más allá de ningún símbolo hasta que entienda plenamente las condiciones indicadas!

Encontrará este símbolo en la literatura que acompaña a este producto. Este símbolo significa indicaciones importantes de operación o mantenimiento.

Tal vez encuentre este símbolo fijado en este producto. Este símbolo indica un terminal activo; el relámpago apunta al dispositivo terminal.

Tal vez encuentre este símbolo fijado en este producto. Este símbolo indica un terminal de puesta a tierra protector.

Tal vez encuentre este símbolo fijado en este producto. Este símbolo indica calor excesivo o peligroso.

Energía

¡Importante! Hay que remover los fusibles direccionadores de energía AC antes de instalar la unidad en un alojamiento alimentado con energía. Al remover los fusibles direccionadores de energía AC se reduce el exceso de corriente a los componentes y los conectores tipo F.

Precaución:

Los conectores de RF y las unidades de retención del alojamiento pueden dañarse si no se remueven los fusibles direccionadores de energía AC del amplificador antes de instalar o remover el módulo del amplificador del alojamiento.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A vii

Precauciones de Seguridad, Continuación

Alojamiento • No permita que entre humedad en este producto. • No abra el alojamiento de este producto salvo especificación contraria. • No empuje objetos por las aberturas del alojamiento de este producto.

Cables • Tire siempre del enchufe o el conector para desconectar un cable. No tire nunca

del cable en sí. Sistemas directores de corriente alterna

Sistemas directores de corriente alterna son suministrados con este producto. Servicio

Refiera el servicio sólo a personal de servicio autorizado por Scientific-Atlanta.

viii 714238 Rev A

Cumplimiento del Producto

Seguridad Eléctrica EN 50083-1:1993 e IEC 60065:1998/EN 60065:1998: Un cuerpo notificado ha otorgado un Certificado de Cumplimiento según la Directiva de bajo voltaje del 19 de febrero de 1973. Se ha probado una muestra de este equipo y se ha hallado que cumple con EN 50083-1:1993 e IEC 60065:1998/EN 60065:1998.

Compatibilidad Electromagnética

Precaución:

Todo cambio o modificación en este equipo no aprobado expresamente por Scientific-Atlanta podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo.

FCC Parte 76 Sub-parte K: Este equipo ha sido probado y se halló que cumple los límites de la Parte 76 de las Reglas de FCC. Estos límites proveen protección razonable contra interferencia perjudicial cuando se opera este equipo en un ambiente comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si el usuario no instala y utiliza este equipo según el manual de indicaciones, puede ocasionar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio.

EN 50083-2/A1:1998: Según las disposiciones de la Directiva de EMC del 3 de mayo de 1989, se ha probado una muestra de este equipo y se halló que cumplía con EN 50083-2/A1:1998.

Ambiental IEC 529/EN 60529-A1:1992: Se ha probado una muestra de este equipo según IEC 529/EN 6059-A1:1992 y se halló que provee un grado de protección igual a IP 68.

714238 Rev A ix

Garantía y Limitación de Responsabilidades

Declaración Garantizamos el título válido de cualquier producto provisto en virtud del presente Contrato. Con relación a los programas, garantizamos tener el derecho de otorgar cualquier licencia de programas otorgada. Garantizamos que los servicios serán realizados en forma correcta y bien. Asimismo garantizamos que durante el Período de Garantía tal como se define a continuación, cada artículo que se entregue (que no sean programas y servicios con licencia por separado) estará libre de defectos materiales en su fabricación y materiales y con un uso corriente, cumplirá con las especificaciones publicadas en todos los aspectos materiales vigentes al momento en que el Artículo fue enviado.

Los artículos pueden incluir productos restaurados, partes de equipos, o componentes que estén garantizados tal como se prevé en esta sección de Garantía.

Período de Garantía El Período de Garantía comienza en la fecha en que el Artículo es enviado y se extiende durante 12 meses para los equipos y 90 días para los programas, partes o servicios. Repararemos o reemplazaremos, a nuestra elección, cualquier producto devuelto por los Clientes a sus costas durante el Período de Garantía, que no cumpla con esta Garantía, a menos que la falla resulte del embarque; instalación, mantenimiento o uso indebido; condiciones de operación anormales; intento de modificación o reparación por parte del Cliente; o una fuerza mayor. Realizaremos nuevamente cualquier servicio que no se ajuste a esta Garantía siempre y cuando hayamos recibido notificación de disconformidad dentro del Período de Garantía.

Limitación de Responsabilidades LA PRESENTE GARANTÍA REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTATUTARIA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE POSIBILIDAD DE COMERCIABILIDAD, CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O NO CONTRAVENCIÓN. EL ÚNICO RECURSO PARA EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA POR PARTE DEL CLIENTE ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO, A NUESTRA ELECCIÓN, DEL ARTÍCULO DEFECTUOSO. ESPECIFICAMENTE DECLINAMOS RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER Y TODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, A LOS CLIENTES DEL CLIENTE.

Declaración Año 2000 Ciertos artículos pueden requerir mejoras para aceptar y procesar correctamente las fechas anteriores, de la fecha o posteriores al 1 de Enero del 2000 (Preparados para el año 2000). Asimismo, no podemos garantizar que todos los artículos, aún los que se encuentran Preparados para el año 2000 operarán correctamente con hardware, software, datos, aplicaciones o servicios de terceros o productos previamente comprados a nosotros. No podemos responsabilizarnos porque nuestro equipo no pueda ser operado con hardware, software, datos, aplicaciones u otros servicios de terceros y le aconsejamos al comprador que contacte a los proveedores de terceros y que realice su propia prueba en forma adecuada con anticipación.

Continúa en la página siguiente

x 714238 Rev A

Garantía y Limitación de Responsabilidades, Continuación

Responsabilidad del Cliente El Cliente deberá abonar los costos de envasado, embalaje y transporte hasta y desde la fábrica.

A solicitud del Cliente tomaremos las medidas necesarias razonables para ofrecer servicio de garantía en los locales del Cliente, siempre que el Cliente pague nuestras tarifas entonces en vigor por el servicio de campo y los gastos de viaje y mantenimiento asociados.

Reclamos en virtud de esta Garantía En caso de realizar un reclamo en virtud de esta garantía, el Cliente deberá hacer lo siguiente:

1 Notifíquenos, indicando el número de modelo, número de serie del artículo y detalles de la dificultad.

2 A la recepción de esta información, se le darán los datos del servicio o las instrucciones de embarque

3 A la recepción de las instrucciones de embarque, envíe el artículo con franqueo prepago

4 Si el artículo o la falla no se encuentra cubierto por la garantía, se le suministrará un costo estimado de los cargos antes de comenzar el trabajo.

Declinación de Responsabilidad

EXCEPTO POR LOS RECLAMOS POR LESIONES PERSONALES CAUSADAS POR LOS ARTÍCULOS SUMINISTRADOS COnForme a LA PRESENTE, NO SEREMOS RESPONSABLES ANTE EL CLIENTE O CUALUIQER OTRA PERSONA O ENTIDAD POR DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, PUNITIVOS, O ejemplares QUE SURJAN DE O ESTÉN ASOCIADOS CON ESTA TRANSACCIÓN O CUALQUIER ACTO U OMISIÓN ASOCIADOS CON LA MISMA O RELACIONADOS CON LA VENTA O USO DE CUALQUIER ARTÍCULO O SERVICIO SUMINISTRADOS, YA SEA QUE DICHO RECLAMO ESTÉ BASADO EN UN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, CONTRATO, DAÑO U OTRA TEORÍA LEGAL Y SIN IMPORTAR LAS CAUSAS DE DICHA PÉRDIDA O DAÑOS Y PERJUICIOS O SI CUALQUIER OTRA reparación PROVISTA EN LA PRESENTE FALLARA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PODRÁ NUESTRA RESPONSABILIDAD TOTAL EN VIRTUD DE un CONTRATO EXCEDER UN IMPORTE IGUAL AL IMPORTE TOTAL PAGADO POR LOS ARTÍCULOS COMPRADOS EN VIRTUD DE DICHO CONTRATO.

714238 Rev A Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 1-1

Capítulo 1 Presentación del GainMaker System Amplifier

Resumen General

Contenido de la Guía Esta guía se encuentra dividida en cinco capítulos y un apéndice, y contiene la siguiente información.

Tema Ver Pág.

Capítulo 1 – Presentación del GainMaker System Amplifier 1-1

Capítulo 2 – Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier

2-1

Capítulo 3 – Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier

3-1

Capítulo 4 – Detección de Problemas Básicos 4-1

Capítulo 5 – Información al Cliente 5-1

Apéndice A – Información Técnica A-1

Contenido del Capítulo Este capítulo presenta la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker™ e incluye los siguientes temas.

Tema Ver Pág.

Descripción del GainMaker System Amplifier 1-2

Tipos de GainMaker System Amplifiers 1-6

Accesorios 1-7

Ilustraciones 1-9

Diagramas en Bloques 1-11

1-2 Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 714238 Rev A

Descripción del GainMaker System Amplifier

Introducción El GainMaker System Amplifier se encuentra disponible en el siguiente ancho de banda de directa. • 870 MHz

El GainMaker System Amplifier se encuentra disponible en los siguientes tipos de amplificadores. • Dual de alta ganancia • Dual de baja ganancia • Triple no balanceado • Triple balanceado de alta ganancia

El GainMaker System Amplifier se encuentra disponible en los siguientes “splits” de vía de retorno • 40/52 MHz • 42/54 MHz • 55/70 MHz • 65/86 MHz

Características del Amplificador GainMaker Los módulos del amplificador GainMaker poseen las siguientes características. • Los “test points” de -20 dB, ubicados eléctricamente afuera del filtro diplex,

proporcionan una prueba para las señales de entrada de directa y de retorno sin afectar la operación normal.

• La compatibilidad recíproca con la superficie inferior de las carcasas del System Amplifier II y del System Amplifier III proporciona una reducción en los costos de “upgrade”.

• Las tapas de las carcasas se ofrecen con o sin acceso externo al “test point”. • Espacio para un transpónder de monitoreo de estado opcional en la tapa de la

carcasa • El enchufe directo del módulo a la carcasa proporciona una disipación térmica

superior.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 1-3

Descripción del GainMaker System Amplifier, Continuación

• La carcasa y módulos simétricos proporcionan un montaje conveniente.

− El módulo del amplificador es reversible debido a que los puertos de entrada y principales puertos de salida se encuentran ubicados diagonalmente permitiendo la instalación de accesos a la tapa de la carcasa del lado de la calle.

• El circuito de AC mejorado proporciona 15 A de capacidad de corriente en estado estacionario que es capaz de tolerar corrientes pico de 25 A (durante un máximo de 2 horas).

• El circuito Surge Resistant proporciona una resistencia mejorada a los transitorios de alta tensión.

• La carcasa recubierta “coated” protege al equipo de exterior en las áreas costeras y en otros ambientes corrosivos. También existen carcasas no recubiertas disponibles.

• Las ubicaciones de los atenuadores de retorno de entrada y de salida aumentan la flexibilidad en el diseño y alineación de la vía de retorno.

Fuente de Alimentación La fuente de alimentación de energía DC posee las siguientes características. • Se encuentra ubicada en la tapa de la carcasa para su fácil mantenimiento • “Test points” de AC y DC provistos en la fuente de alimentación y la plaqueta del

amplificador • Aplicación de bloqueo seleccionable para baja tensión de AC

− El bloqueo de 30 voltios es para sistemas de 60 voltios (instalados en fábrica) − Las posiciones de los bloqueos de 40 voltios y 50 voltios son para sistemas de 90

voltios (configurable en campo moviendo un puente)

Puertos de Entrada y de Salida Los puertos de entrada y de salida para el GainMaker System Amplifier se encuentran configurados para cada tipo de amplificador de la siguiente manera.

Continúa en la página siguiente

1-4 Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 714238 Rev A

Descripción del Gainmaker System Amplifier, Continuación

Dual de alta ganancia y Dual de baja ganancia

Esto amplificadores poseen un puerto de entrada, y dos o tres puertos de salida. El número de puertos de salida está determinado por cual de los siguientes se encuentra instalado en la posición de derivador de señal enchufable. • Puente • “Splitter” de dos vías • Acoplador interno direccional de 8 dB • Acoplador interno direccional de 12 dB

Nota: El puerto de salida Aux 1 o Aux 2 puede ser seleccionado como un segundo puerto de salida en la configuración del puente. El “splitter” o acopladores internos activan los puertos Aux 1 y Aux 2.

Triple balanceado de alta ganancia y Triple desbalanceado • Estos amplificadores poseen un puerto de entrada y tres puertos de salida

Configuración Todos los GainMaker System Amplifiers están configurados con lo siguiente: • Filtros Diplex • Amplificador de Retorno • Ecualizador de directa de Interetapa • Atenuadores fijos de interetapa de directa y de salida

“Test points” Existen nueve “test points” de RF y cuatro “test points” de tensión en el GainMaker System Amplifier.

Fusibles direccionadores de Energía AC El GainMaker System Amplifier posee cuatro fusibles direccionadores de Energía AC ubicados cerca de los puertos del amplificador los cuales son utilizados para dirigir la corriente AC hacia y desde los puertos de entrada y salida del amplificador.

714238 Rev A Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 1-5

Tipos de GainMaker System Amplifiers

Matriz de Pedidos para GainMaker La siguiente matriz enumera los tipos de módulos de amplificador configurados o estaciones configuradas disponibles.

Notas: • Esta es una matriz de muestra solamente. Para la última información disponible

para pedidos comuníquese con su representante de Scientific-Atlanta. • Una estación consiste de un módulo de amplificador configurado con una carcasa

completa, una fuente de alimentación y un cableado.

1-6 Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 714238 Rev A

Accesorios

Introducción Los GainMaker System Amplifiers se encuentran equipados para operar con los siguientes accesorios instalables por el cliente y misceláneos.

Accesorios instalables por el cliente para todos los amplificadores La siguiente tabla enumera los accesorios instalables por el cliente y su número de parte.

Nota: Todos los accesorios del GainMaker System Amplifier son exclusivos de la línea de productos de la Plataforma de Amplificador de Banda Ancha del GainMaker.

Accesorio Número de Parte

Atenuador Fijo 589693 a 589734 0 dB a 20.5 dB en incrementos de 0.5 dB

Terminación de 75 Ohm

589735 En el paquete de Atenuador Fijo

Ecualizador de Directa

Puente 589260

870 MHz 589261 a 589278 1.5 dB a27 dB en incrementos de 1.5 dB

750 MHz 589306 a 589323 1.5 dB a 27 dB en incrementos de 1.5 dB

Ecualizador Inverso 750 MHz/870 MHz

589325 a 589334 1.5 dB a 15 dB en incrementos de 1.5 dB

Ecualizador de Retorno

Puente 712719

40 MHz 42 MHz

589628 a 589639 1 dB a 12 dB en incrementos de 1 dB

55 MHz 712679 - 712690 1 dB a 12 dB en incrementos de 1 dB

65 MHz 589736 a 589747 1 dB a 12 dB en incrementos de 1 dB

714238 Rev A Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 1-7

Accesorios, continuación

Accesorio Número de Parte

CAG (piloto de 445.25 MHz) 589445 para 750 MHz

CAG (piloto de 547.25 MHz) 589446 para 870 MHz

Llave de Retorno de 3-Estados 589347

Fuente de Alimentación 589420

Filtro Ecualizador (“System Trim”)

589285

Accesorios instalables por el cliente para Dual de alta ganancia y Dual de baja ganancia solamente La siguiente tabla enumera los accesorios adicionales instalables por el cliente que se encuentran disponibles para el Dual de alta ganancia y el Dual de baja ganancia solamente. Estos accesorios se enchufan en la posición del derivador de señal.

Accesorio Número de Parte

Puente 589281

“Splitter” 589357

Acoplador interno direccional DC-8 589363

Acoplador interno direccional DC-12 589367

Accesorios Misceláneos La siguiente tabla contiene los accesorios misceláneos utilizados con todos los GainMaker System Amplifiers y sus números de parte.

Accesorio Número de Parte

Protector de Sobretensión 715973

Transpónder de monitoreo de estado xxxxxx

1-8 Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 714238 Rev A

Ilustraciones

“Test points” del System Amplifier El siguiente diagrama muestra los “test points” del módulo amplificador Dual de alta ganancia.

Notas: • La ubicación de los “test points” es la misma para todos los GainMaker System

Amplifiers. • Los “test points” que se muestran son de -20 dB, excepto por los “test points” de

AC y de DC.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T8315

Accesorios para Dual de alta ganancia y Dual de baja ganancia El siguiente diagrama muestra la ubicación de los accesorios del módulo amplificador Dual de alta ganancia.

Nota: La ubicación de los accesorios es la misma que para los GainMaker System Amplifiers dual de alta ganancia y dual de baja ganancia

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

Atenuador deSalida de Retorno

Atenuadorde EntradaAux 1 deRetorno

Ajuste de Gananciadel CAG

EQ de Retorno

EQ deInteretapa

Potenciometrode Referencia

Manual

Atenuador deEntrada de Directa

T8316

Atenuadordel CAG

Atenuador de EntradaPrincipal de Retorno

Atenuador de SalidaPrincipal de Directa

FiltroEcualizador

("System Trim")

Atenuadorde Interetapa

EQ de Entradade Directa

Atenuador deEntrada Aux 2

de Retorno

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 1-9

Ilustraciones, Continuación

Accesorios para triple desbalanceado El siguiente diagrama muestra la ubicación de los accesorios del módulo amplificador del Triple Desbalanceado.

66

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

FWD AUX2OUT PAD

REV AMPIN -20dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

ACTEST

DCTEST

UNBALANCED TRIPLE TYPE 1

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV

FWD

FWD

REV

REV

FWD

FWD

BODE

HPF/EQ

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6 I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

SYS TRIM

I/S EQ

THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T8317

Atenuador deSalida de Retorno

Atenuador deEntrada Aux 1

de Retorno

Atenuador de Salida Aux 1de Directa

Ajuste deGananciadel CAG

EQ de Retorno Potenciometrode Referencia

Manual

Atenuador deEntrada de Directa

Atenuadordel CAG

Atenuadorde EntradaPrincipal

de Retorno

Atenuadorde Interetapa

Filtro Ecualizador("System Trim")

EQ de Interetapa

Atenuador deSalida Aux 2de Directa

EQ de Entradade Directa

Atenuador deEntrada Aux 2

de Retorno

Accesorios para Triple Balanceado de alta ganancia El siguiente diagrama muestra la ubicación de los accesorios del módulo amplificador del Triple Balanceado de alta ganancia.

6.5

3 REV AUX1IN PAD

6

FWD AUX2OUT PAD

6

REV AUX2IN PAD

ACTEST SWITCH

6

6.5

4.53.5

6.5

6

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

FWD IN EQ

DCTEST

BALANCED TRIPLE

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T8318

750 MHz870 MHz

THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

FiltroEcualizador

("System Trim")

Atenuador deSalida de

Retorno

EQ de Retorno

Atenuador de Interetapa

Atenuador deEntrada de Directa

Atenuador deEntrada Aux 1

de Retorno

Atenuador de Salida Aux 1de Directa

Potenciometrode Referencia

Manual

EQ de Interetapa

Atenuador de SalidaAux 2 de Directa

EQ de Entradade Directa

Atenuador deEntrada Aux 2

de Retorno Ajuste deGanancia del CAG

Atenuadordel CAG

Atenuador deEntrada Principal de Retorno

Atenuador deSalida Principal

de Directa

1-10 Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 714238 Rev A

Diagramas en Bloques

Dual de alta ganancia y Dual de baja ganancia La siguiente ilustración es un diagrama en bloques del módulo amplificador Dual de alta ganancia.

T8319

Fusible

Fusible

Byp

ass

de

AC Directa

Retorno

EQ deRetorno

Aux1

Filtro EcualizadorPasa Altos/Ecualizador

FiltroEcualizador

Bode

LPF

EQInteretapa

(ISEQ)

CAG

"Test Point" deEntrada de Directa

de -20 dBEntrada deDirecta/

Salida deRetorno

"Test Point"de Salida

de Retornode -20 dB

"Test Point" deEntrada de Retorno

Aux 2 de -20 dB

Aux 2

"Test Point"de Entradade RetornoAux 1 de-20 dB

"Test Point" de Entrada deAmplificador de Retorno de -20 dB

EQ

Atenuador

Atenuador

Atenuador

AtenuadorAux

Atenuadorde Retorno

AtenuadorPrincipal

Atenuadordel CAG

Atenuadorde Retorno

Atenuadorde Retorno

Principal

"Test Point" deEntrada de RetornoPrincipal de -20 dB

Derivadorde

Se al

Monitorde

Estado

Byp

ass

de

ACDirecta

Retorno

Directa

Retorno

Fusible

Fusible

Byp

ass

de

AC

Byp

ass

de

ACDirecta

Retorno

Triple Desbalanceado La siguiente ilustración es un diagrama en bloques del módulo amplificador Triple desbalanceado.

EQ deRetorno

Bode

LPF

CAG

"Test Point" de Entrada deAmplificador de Retorno de -20 dB

EQ

Atenuador Atenuador

Atenuador

AtenuadorAux

Atenuadorde Retorno

Atenuadordel CAG

Monitorde

Estado

Fusible

Byp

ass

de

AC Directa

Retorno

"Test Point" deEntrada de Directa

de -20 dBEntrada deDirecta/

Salida deRetorno

"Test Point"de Salida

de Retornode -20 dB

FiltroEcualizadorPasa Altos/Ecualizador

FiltroEcualizador

EQInteretapa

(ISEQ)

Aux1

"Test Point"de Entradade RetornoAux 1 de

-20 dB

Atenuadorde Retorno

Directa

Retorno

Fusible

Byp

ass

de

AC

T8320

Principal

"Test Point" deEntrada de RetornoPrincipal de -20 dB

Directa

Retorno

Fusible

Byp

ass

de

AC

Fusible

"Test Point" deEntrada de Retorno

Aux 2 de -20 dB

Aux 2

Atenuadorde Retorno

AtenuadorAux

Byp

ass

de

AC Directa

Retorno

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Presentación de la Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker 1-11

Diagramas en Bloques, Continuación

Triple Balanceado de alta ganancia La siguiente ilustración es un diagrama en bloques del módulo amplificador Triple Balanceado de alta ganancia.

EQ deRetorno

LPF

CAG

Atenuador

Atenuadorde Retorno

AtenuadorPrincipal

Atenuadordel CAG

Monitorde

Estado

Fusible

Byp

ass

de

AC Directa

Retorno

Aux1

Filtro EcualizadorPasa Altos/Ecualizador

FiltroEcualizador

Bode

EQInteretapa

(ISEQ)

"Test Point" deEntrada de Directa

de -20 dBEntrada deDirecta/

Salida deRetorno

"Test Point"de Salida

de Retornode -20 dB

"Test Point"de Entradade RetornoAux 1 de-20 dB

EQ

Atenuador Atenuador

AtenuadorAux

Directa

Retorno

Fusible

Byp

ass

de

AC

"Test Point" de Entrada deAmplificador de Retorno de -20 dBFusible

"Test Point" deEntrada de Retorno

Aux 2 de -20 dB

Aux 2

Atenuadorde Retorno

AtenuadorAux

Byp

ass

de

AC Directa

Retorno

T8321

Atenuadorde Retorno

Principal

"Test Point" deEntrada de RetornoPrincipal de -20 dB

Directa

Retorno

Fusible

Byp

ass

de

AC

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-1

Capítulo 2 Instalación y Configuración del

GainMaker System Amplifier Resumen General

Introducción Este capítulo se encuentra dividido en tres secciones y brinda instrucciones paso por paso acerca de la instalación y configuración del GainMaker System Amplifier en su sistema de cable.

Sección Tema Ver Pág.

A Instalación de la Carcasa 2-3

B Configuración del Módulo Amplificador 2-19

C Instalación del Módulo Amplificador 2-34

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-3

Sección A Instalación de la Carcasa

Resumen General

Alcance de esta Sección Esta sección cubre los requerimientos y procedimientos necesarios para instalar la carcasa del GainMaker System Amplifier en un sistema de distribución y contiene los siguientes temas.

Tema Ver Pág.

Antes de comenzar 2-4

Adecuación de los Apresamientos de la carcasa existente 2-6

Adecuación de la Tapa de la carcasa existente 2-8

Instalación de la Fuente de Alimentación 2-10

Fijación de los Conectores 2-14

Fijación de la Carcasa 2-16

2-4 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Antes de Comenzar

Resumen general Los procedimientos de esta sección asumen que usted ha completado lo siguiente: • Preparación del lugar de instalación • Ubicación del cable coaxil, con o sin conectores tipo pin montados en el cable

Herramientas requeridas Antes de comenzar, asegúrese de tener las siguientes herramientas. • Llave de torsión con un manguillo de ½ pulgada • Trinchetas o alicates reforzadas para cables

Cubierta del Módulo Amplificador Los módulos del amplificador GainMaker tienen una cubierta de aluminio que se une al chasis con 14 tornillos. El mantenimiento normal de campo no va a requerir remover esta cubierta.

Compatibilidad del Módulo y la Carcasa

Tapa de la Carcasa El módulo amplificador GainMaker es compatible con la tapa de carcasa del GainMaker únicamente. El módulo amplificador GainMaker no va a operar con tapas de carcasas para el System Amplifier III, y tapas de carcasa para los System Amplifier II o II+. .

Base de la Carcasa El módulo amplificador GainMaker es compatible con la base de la carcasa para GainMaker. El módulo amplificador GainMaker también operará con las bases de carcasa para el System Amplifier III, y las bases de carcasa para los System Amplifier II o II+.

Importante: Los módulos del GainMaker system amplifier se encuentran marcados con una etiqueta azul a fin de indicar una capacidad de 15 ampers. Los conectores de RF en éstos módulos también son azules. El módulo amplificador GainMaker debe ser utilizado junto con una base de carcasa con capacidad para 15 ampers las cuales se encuentran marcadas con una etiqueta azul.

Nota: Las carcasas del System Amplifier III con capacidad para 15 ampers con etiqueta azul y las carcasas de los System Amplifier II o II+ que han sido adecuados para una capacidad de 15 ampers con un “kit” de adecuación de apresamientos disponible son compatibles con los módulos del GainMaker system amplifier .

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-5

Antes de Comenzar, Continuación

Medidas El siguiente diagrama muestra las dimensiones en pulgadas y milímetros, de la carcasa del system amplifier con una tapa estándar. Utilice estas medidas a fin de calcular los requerimientos de separación para su instalación.

T8322

3.00 in.76.2 mm

7.30 in.185.36 mm

7.82 in.198.71 mm

Linea Central delTensor de Acero(0.25 in. In Dia.)

14.54 in.369.36 mm

6.46 in.164.08 mm

17.25 in.438.33 mm

2-6 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Adecuación de los Apresamientos de la Carcasa existente

Introducción Los amplificadores GainMaker poseen una capacidad de transporte de corriente más alta que algunos productos amplificadores anteriores. Si usted está reemplazando un amplificador anterior por un amplificador GainMaker, deberá optimizar la parte inferior de la carcasa a fin de poder manejar las demandas de corriente más alta.

Las carcasas de 15 A poseen en los apresamientos pines de 0.063 pulgadas de diámetro recubiertos con plata. El material plástico en los apresamientos y contactos se encuentra relleno de vidrio a fin de manejar corrientes AC más altas, así como también temperaturas más altas.

Los módulos amplificadores de 15 A poseen un conector de RF de nuevo diseño que acepta pines de 0.063 pulgadas de diámetro que están calculados para aplicaciones de corriente más alta.

Nota: Los conectores de RF, los apresamientos y los contactos son azules para su fácil identificación.

Instrucciones para la Instalación Siga estos pasos a fin de adecuar la carcasa de un amplificador para una capacidad de 15 A de corriente.

Importante! Los fusibles de corriente deben ser removidos antes de instalar la unidad en una carcasa con suministro de energía. Una vez removidos los fusibles, se reduce la sobretensión a los componentes y los conectores F.

PRECAUCIÓN:

Los ensambles de los conectores de RF y los apresamientos de la carcasa pueden dañarse si no se remueven los fusibles del amplificador antes de instalar o remover el módulo amplificador de la carcasa.

1. Si hay un modulo amplificador instalado en la carcasa, debe removerlo antes de continuar.

Nota: Ver Instalación del Módulo Amplificador para obtener información acerca de la instalación del modulo y retención de la ubicación de los tornillos.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-7

Adecuación de los Apresamientos de la Carcasa existente, Continuación

2. Remueva los apresamientos a cada lado de la carcasa, utilizando una llave de tuercas de 0,5 pulgadas. Ver el siguiente diagrama.

Apresamientos

T8323 3. Inserte los apresamientos del “kit” de adecuación (número de parte 548775).

4. ¿El cable coaxil ya se encuentra conectado a la carcasa?

• SI la respuesta es sí, ajuste cada apresamiento de 2 libras-pie a 5 libras-pie (2.7 Nm a 6.8 Nm).

• Si la respuesta es no, proceda a la Fijación de los Conectores.

5. Coloque los adhesivos azules en la parte exterior de la carcasa entre los puertos a fin de indicar que la adecuación esta completa.

2-8 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Adecuación de la Tapa de la Carcasa existente

Introducción Los amplificadores GainMaker tienen una tapa de carcasa con un estilo nuevo que permite un acceso más fácil a la fuente de alimentación del system amplifier. Si usted está reemplazando un amplificador anterior con un amplificador GainMaker, tendrá que reemplazar la tapa de la carcasa existente con una tapa de carcasa nueva a fin de acomodar la fuente de alimentación para el módulo amplificador GainMaker amplifier.

Instrucciones para la Instalación Siga los siguientes pasos a fin de optimizar la carcasa de un amplificador con la tapa de carcasa nueva.

PRECAUCIÒN:

Los conectores de RF y ensambles de los apresamientos de la carcasa pueden dañarse si no se remueven los fusibles del amplificador antes de instalar o remover el módulo amplificador de la carcasa.

ADVERTENCIA:

Antes de comenzar este procedimiento en una aplicación aérea o montada en un tensor de acero, asegúrese de despejar el área debajo de la carcasa de cualquier persona, y si fuera posible de cualquier propiedad.

PRECAUCION:

En una aplicación aérea o montada en un tensor de acero necesitará tomar medidas a fin de asegurarse que la tapa de la carcasa no se caiga al suelo. Vea el siguiente procedimiento recomendado.

1. Afloje los seis bulones de la carcasa en la tapa de la carcasa y abra la carcasa.

Tapa de laCarcasa

Base de laCarasa

T8324

2. Tome firmemente la tapa de la carcasa.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-9

Adecuación de la Tapa de la Carcasa existente, Continuación

3. Utilizando un destornillador, remueva el tornillo de bisagra de la bisagra de la carcasa. La tapa de la carcasa ahora girará sobre el eje y se abrirá por completo permitiendo removerla de la base de la carcasa.

ADVERTENCIA:

Es posible que la tapa de la carcasa se separe de la carcasa y caiga al suelo, causando posiblemente una lesión o daño a las personas o propiedad debajo.

T6712

Tornillo de la Bisagra

Importante: Coloque la tapa de la carcasa anterior en un lugar seguro hasta que pueda desecharse correctamente.

4. Tome firmemente la tapa de la carcasa del GainMaker y ubíquela en la cara inferior de la carcasa, haciéndola girar sobre su eje en la bisagra de la carcasa para colocarla en su lugar.

ADVERTENCIA:

Es posible que la tapa de la carcasa se separe de la base de la carcasa y caiga al suelo, causando posiblemente una lesión o daño a las personas o propiedad debajo.

5. Utilizando un destornillador, coloque nuevamente el tornillo de bisagra en la bisagra de la carcasa.

2-10 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Instalación de la Fuente de Alimentación

Preparación para la Instalación Importante: Los fusibles direccionadores de Energía AC deben removerse antes de instalar la unidad. Al remover los Fusibles direccionadores de Energía AC, se reduce la sobretensión a los componentes y conectores F.

PRECAUCIÒN:

Los conectores de RF y los dispositivos de apresamiento de la carcasa pueden dañarse si no se remueven las Fusibles direccionadores de Energía AC del amplificador antes de instalar o remover el módulo amplificador de la carcasa.

Instalación del Módulo de la Fuente de Alimentación Siga este procedimiento para instalar el modulo de la fuente de alimentación del GainMaker en la tapa de la carcasa del amplificador GainMaker.

1. Comience con la carcasa del amplificador GainMaker abierta. La fuente de alimentación se encuentra instalada en la tapa de la carcasa del amplificador GainMaker.

2. Instale el modulo de la fuente de alimentación en la cavidad para la fuente de alimentación.

T8326 Notas: • Existe solo una forma correcta de instalar el modulo de la fuente de

alimentación. Utilice las dos guías de metal como guía para ubicar el módulo de la fuente de alimentación correctamente dentro de la cavidad para la fuente de alimentación.

• Asegúrese de que las guías de retención de plástico que fijan los enchufes de los “test points” a la tapa de la carcasa no se encuentran apretados entre la fuente de alimentación y el interior de la tapa de la carcasa.

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-11

Instalación de la Fuente de Alimentación, Continuación

3. Ajuste los cuatro tornillos del modulo en el modulo de la fuente de alimentación a 6.2 libra-pulgada (70 N-cm).

T8327 4. Fije el conector de 10 pines con guía posicionadora del cable de energía al

módulo de la fuente de alimentación.

T8328 Nota: El conector de 10 pines con guía posicionadora puede conectarse de una sola manera. Asegúrese que el conector quede instalado en forma segura a la plaqueta de la fuente de alimentación.

5. Proceda a Ajuste del Selector de Bloqueo por baja tensión de AC seleccionable.

Continúa en la página siguiente

2-12 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Instalación de la Fuente de Alimentación, Continuación

Ajuste del Selector de Bloqueo por Baja Tensión de AC. Ajuste el Selector de Bloqueo por Baja Tensión AC para su aplicación de alimentación tal como lo especifican las pautas de su ingeniería de sistemas.

Ajuste del Bloqueo por Baja Tensión Aplicación

Bloqueo de 30V Sistema de AC de 60 V

Bloqueo de 40V Sistema de AC de 90 V

Bloqueo de 50V Sistema de AC de 90 V

1. Localice el Selector de Bloqueo por Baja Tensión de AC en la fuente de alimentación en la tapa de la carcasa del GainMaker.

T8329

POWERSUPPLY2.5A SA4

LOCKOUTJ3 IN-30VJ4 IN-40VJ5 IN-50V J3

J4

J5

POWERSUPPLY2.5A SA4

LOCKOUTJ3 IN-30VJ4 IN-40VJ5 IN-50V J3

J4

J5

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-13

Instalación de la Fuente de Alimentación, Continuación

2. Ajuste el Selector de Bloqueo de Baja Tensión de AC para su aplicación de alimentación tal como se ilustra en el siguiente diagrama .

T8330

POWERSUPPLY2.5A SA4

LOCKOUTJ3 IN-30VJ4 IN-40VJ5 IN-50V J3

J4

J5

POWERSUPPLY2.5A SA4

LOCKOUTJ3 IN-30VJ4 IN-40VJ5 IN-50V J3

J4

J5

POWERSUPPLY2.5A SA4

LOCKOUTJ3 IN-30VJ4 IN-40VJ5 IN-50V J3

J4

J5

POWERSUPPLY2.5A SA4

LOCKOUTJ3 IN-30VJ4 IN-40VJ5 IN-50V J3

J4

J5

Nota: Las posiciones del Selector de Bloqueo por Baja tensión de AC también se observan en la fuente de alimentación.

3. Proceda a la Fijación de los Conectores.

2-14 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Fijación de los Conectores

Corte del Conductor Central El amplificador GainMaker requiere conectores tipo pin para todas las conexiones de RF.

Los conectores tipo pin estándar, con pines de 1,5 pulgadas a 1,6 pulgadas (3,8 cm a 4.,1 cm) desde el reborde del conector, no requieren ser recortados. Debe cortar los pines más largos antes de insertarlos en la carcasa.

Para cortar los pines largos, siga los pasos que figuran en la siguiente tabla.

1. Coloque el conector por sobre el Puerto de entrada de modo tal que quede alineado con su posición de instalación.

2. Si el pin del conductor central se extiende más allá de la línea del “STRIP” en la carcasa, corte el pin parejo con la línea del “STRIP”. Ver la sección intitulada “Largo de corte del conductor central”.

Largo de Corte del Conductor Central El siguiente diagrama muestra una guía visual del largo de corte del conductor central.

STR

IPS

TRIP

STR

IPS

TRIP

STR

IPS

TRIP

STR

IPS

TRIP

T6978

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-15

Fijación de los Conectores, Continuación

Conexión del conector tipo pin del cable coaxil a la carcasa del amplificador GainMaker Siga estos pasos para conectar el cable coaxil a la carcasa del amplificador GainMaker.

1. Comience este procedimiento con la carcasa del amplificador abierta.

2. Si el pin del conductor central se extiende más allá del largo especificado en “Corte del Conductor Central”, corte el pin con un alicate para cables reforzado.

3. Inserte el conector coaxil apropiado en el puerto deseado de la carcasa. Ajuste la tuerca del conector de acuerdo con las especificaciones del fabricante.

4. Ajuste el tornillo de sujeción de 2 libras-pie a 5 libras-pie (2,7 Nm a 6,8 Nm).

5. Reitere los pasos 2 a 4 para cada Puerto de RF utilizado.

6. Si hay RF presente en un Puerto no utilizado, inserte un terminador de carcasa de 75 Ohm en el Puerto y ajústelo de 2 libras-pie a 4 libras-pie (2,7 Nm a 5,4 Nm).

Si no hay RF presente en un Puerto no utilizado, inserte un enchufe de carcasa en el Puerto y ajústelo de 2 libras-pie a 4 libras-pie (2,7 Nm a 5,4 Nm).

7. Proceda a Fijación de la Carcasa.

2-16 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Fijación de la Carcasa

Instalación de la Carcasa en un procedimiento con tensor de acero. Siga estos pasos para instalar la carcasa en un tensor de acero.

1. Afloje los bulones de la grampa del tensor de acero.

2. Eleve la carcasa a una posición adecuada en el tensor de acero.

3. Deslice las grampas sobre el tensor de acero y ajuste manualmente los bulones de la grampa. Esto permite el movimiento adicional necesario de la carcasa.

4. Mueva la carcasa como sea necesario a fin de instalar el cable coaxil y los conectores. Ver el siguiente diagrama como ejemplo.

Flujo de Señal de Izquierda a Derecha

T8331

Coax Out

Coax Out

Coax Out

Grampas para Tensor de Acero Tensor de Acero

Coax In

AU

XA

UX

MA

INM

AINA

UX

AU

XM

AIN

MA

IN

RR FF

RR

RR

RR

55

33

22

11

44

66

FF

FF

FF

Flujo de Señal de Derecha a Izquierda

T8332

Coax Out

Coax Out

Coax In

Coax Out

AU

XA

UX

MA

INM

AINA

UX

AU

XM

AIN

MA

IN

RR FF

RR

RR

RR

55

33

22

11

44

66

FF

FF

FF

Grampas para Tensor de Acero Tensor de Acero

Nota: La entrada de coaxil puede intercambiarse con la salida de coaxil si invierte el modulo amplificador y alimenta la señal de derecha a izquierda.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-17

Fijación de la Carcasa, Continuación

5. Ajuste los bulones de la grampa para tensor de acero (utilizando una llave de torsión de ½ pulgada) de 5 libras-pie a 8 libras-pie (6,8 Nm a 10,8 Nm). Asegúrese que haya un buen contacto mecánico entre el tensor de acero y la carcasa.

Nota: Es normal que haya una leve inclinación en la cara de la carcasa. La tensión del tensor hará que la carcasa cuelgue en una posición más vertical.

6. Conecte el cable coaxil al conector tipo pin de acuerdo con las especificaciones del fabricante del conector.

7. Proceda a la Sección B, Configuración del Módulo Amplificador.

Continúa en la página siguiente

2-18 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Fijación de la Carcasa, Continuación

Instalación de la Carcasa en un procedimiento con pedestal Siga estos pasos para instalar la carcasa del amplificador en un pedestal.

1. Remueva la cubierta del pedestal.

2. Remueva los bulones de las grampas para tensor de acero y coloque los bulones y las grampas para tensor de acero a un lado.

3. Ubique la carcasa en el cuadro del pedestal tal como se muestra a continuación. Alinee los orificios de los bulones en la superficie inferior de la carcasa con los orificios de montaje en el soporte.

T6656

Coax OutCoax Out Coax InCoax InCoax InAUXAUXMAINMAIN

AUX AUX MAIN MAIN

R RF F

R R

R RR R

5 5 3 3

2 2 1 1

4 4 6 6

F F

F FF F

Nota: La carcasa se fija al soporte provisto por el fabricante del pedestal.

4. Asegure la carcasa al soporte utilizando los bulones que removió en el paso 2. Utilice las grampas para tensor de acero como espaciadores si fuera necesario. Ajuste los bulones de 8 libras-pie a 10 libras-pie (10,8 Nm a 13,6 Nm).

5. Conecte el cable coaxil al conector tipo pin de acuerdo con las especificaciones del fabricante del conector.

6. Proceda a Configuración del Módulo Amplificador

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-19

Sección B Configuración del Módulo Amplificador

Resumen General

Alcance de esta Sección Esta sección abarca los requerimientos y procedimientos necesarios para configurar los amplificadores GainMaker y contiene los siguientes temas.

Nota: Instale todos los accesorios que desee en el módulo amplificador antes de instalar el Módulo Amplificador en la carcasa.

Tema Ver Pág.

Instalación de Accesorios 2-20

2-20 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Instalación de Accesorios

Instalación de los Atenuadores Fijos Para obtener mejores resultados, siga este procedimiento de instalación con exactitud.

1. Comience este procedimiento con la carcasa abierta.

Nota: Estos accesorios pueden instalarse sin remover la cubierta del amplificador.

2. Instale el atenuador(es) especificado por la planilla de diseño en la ranura(s) adecuada para atenuador. Para la ubicación exacta de cada atenuador, remítase a la siguiente ilustración.

Atenuador Fijo Número de Parte

0 dB - 750/870 MHz 589693 0.5 dB - 750/870 MHz 589694 1.0 dB - 750/870 MHz 589695 1.5 dB - 750/870 MHz 589696 2.0 dB - 750/870 MHz 589697 2.5 dB - 750/870 MHz 589698 3.0 dB - 750/870 MHz 589699 3.5 dB - 750/870 MHz 589700 4.0 dB - 750/870 MHz 589701 4.5 dB - 750/870 MHz 589702 5.0 dB - 750/870 MHz 589703 5.5 dB - 750/870 MHz 589704 6.0 dB - 750/870 MHz 589705 6.5 dB - 750/870 MHz 589706 7.0 dB - 750/870 MHz 589707 7.5 dB - 750/870 MHz 589708 8.0 dB - 750/870 MHz 589709 8.5 dB - 750/870 MHz 589710 9.0 dB - 750/870 MHz 589711 9.5 dB - 750/870 MHz 589712 10.0 dB - 750/870 MHz 589713 10.5 dB - 750/870 MHz 589714 11.0 dB - 750/870 MHz 589715

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-21

Instalación de Accesorios, Continuación

11.5 dB - 750/870 MHz 589716 12.0 dB - 750/870 MHz 589717 12.5 dB - 750/870 MHz 589718 13.0 dB - 750/870 MHz 589719 13.5 dB - 750/870 MHz 589720 14.0 dB - 750/870 MHz 589721 14.5 dB - 750/870 MHz 589722 15.0 dB - 750/870 MHz 589723 15.5 dB - 750/870 MHz 589724 16.0 dB - 750/870 MHz 589725 16.5 dB - 750/870 MHz 589726 17.0 dB - 750/870 MHz 589727 17.5 dB - 750/870 MHz 589728 18.0 dB - 750/870 MHz 589729 18.5 dB - 750/870 MHz 589730 19.0 dB - 750/870 MHz 589731 19.5 dB - 750/870 MHz 589732 20.0 dB - 750/870 MHz 589733 20.5 dB - 750/870 MHz 589734

Continúa en la página siguiente

2-22 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Instalación de Accesorios, Continuación

Notas:

• Asegúrese que todos los pines en la parte inferior del atenuador fijo se encuentran alineados con los orificios de los pines en la ranura para el atenuador fijo, permitiendo que el atenuador fijo sea instalado en forma plana contra el módulo amplificador.

• Aquí se muestra el system amplifier Dual de Alta Ganancia. La ubicación de los atenuadores fijos es aproximadamente la misma para todos los GainMaker system amplifiers.

• El atenuador de salida auxiliar de directa, atenuador de interetapa de directa, y el atenuador de salida principal de directa son instalados en fábrica para ajustar la ganancia operativa de la estación. Estos atenuadores no deben cambiarse en el campo, excepto que se especifique en el diseño del sistema.

• El atenuador de CAG se requiere para las estaciones equipadas con CAG solamente.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

Atenuadorde Salida

de Retorno

Atenuador deEntrada Aux 2de Retorno

Atenuador deEntrada de

Directa

T8333

Atenuador de EntradaPrincipal de Retorno

Atenuador del CAG

Atenuador de SalidaPrincipal de Directa

Atenuador deEntrada de

Retorno Aux 1

Atenuador deSalida Auxde Directa

Atenuador de Interetapa

3. Instale otras opciones o accesorios que desee, o proceda a la Sección C, Instalación del Módulo Amplificador.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-23

Instalación de Accesorios, Continuación

Ecualizador de Directa o Ecualizador Inverso, y Ecualizador de Retorno Para obtener mejores resultados, siga este procedimiento de instalación con exactitud.

1. Comience este procedimiento con la carcasa abierta.

Nota: Estos accesorios pueden instalarse sin remover la cubierta del amplificador.

2. Instale el ecualizador de entrada de directa por la planilla de diseño en la ranura del ecualizador de entrada de directa. Para la ubicación exacta del ecualizador de entrada de directa remítase a la ilustración en la página siguiente.

Valor EQ de Directa de 870 MHz EQ de Directa de 750 MHz 0 dB 589260 589260

1.5 dB 589261 589306

3.0 dB 589262 589307

4.5 dB 589263 589308

6.0 dB 589264 589309

7.5 dB 589265 589310

9.0 dB 589266 589311

10.5 dB 589267 589312

12.0 dB 589268 589313

13.5 dB 589269 589314

15.0 dB 589270 589315

16.5 dB 589271 589316

18.0 dB 589272 589317

19.5 dB 589273 589318

21.0 dB 589274 589319

22.5 dB 589275 589320

24.0 dB 589276 589321

25.5 dB 589277 589322

27.0 dB 589278 589323

Continúa en la página siguiente

2-24 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Instalación de Accesorios, Continuación

2. Cont.

O instale el ecualizador inverso correcto especificado por la planilla de diseño para su sistema en la ranura del ecualizador de entrada de directa.

EQ Inverso Número de Parte

1.4/1.5 dB - 750/870 MHz 589325 2.9/3.0 dB - 750/870 MHz 589326 4.2/4.5 dB - 750/870 MHz 589327 5.5/6.0 dB - 750/870 MHz 589328 6.9/7.5 dB - 750/870 MHz 589329 8.4/9.0 dB - 750/870 MHz 589330 9.8/10.5 dB - 750/870 MHz 589331 11.1/12.0 dB - 750/870 MHz 589332 12.6/13.5 dB - 750/870 MHz 589333 13.8/15.0 dB - 750/870 MHz 589334

Notas: • Asegúrese que todos los pines en la superficie inferior del ecualizador de

entrada de directa o del ecualizador inverso se encuentren alineados con los orificios de los pines en la ranura del ecualizador, permitiendo instalar el ecualizador en forma plana contra el módulo amplificador.

• El mismo ecualizador inverso se utiliza tanto para 750 MHz como para 870 MHz. El cuadro anterior muestra los valores equivalentes en cable en ambas frecuencias.

• Aquí se muestra el system amplifier Dual de Alta Ganancia. La ubicación de los ecualizadores es la misma para todos los GainMaker system amplifiers.

• El ecualizador de interetapa de directa es instalado en fábrica y no debe ser cambiado en el campo. Mientras que sea un ecualizador de 870 MHz es apropiado para ser utilizado en aplicaciones tanto de 870 MHz como de 750 MHz.

• El ecualizador de interetapa enchufable y un ecualizador de interetapa incorporado se combinan para producir la pendiente interna total para la estación. El valor de ecualizador de interetapa incorporado varía de un tipo de amplificador a otro por diseño, a fin de lograr un rendimiento óptimo.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

EQ de Entradade Directa oEQ Inverso

EQ deRetorno

T8334

EQ deInteretapade Directa

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-25

Instalación de Accesorios, Continuación

3. Instale el ecualizador de retorno especificado por la planilla de diseño en la ranura del ecualizador de retorno. Para la ubicación exacta del ecualizador de retorno remítase a las ilustraciones en la página previa.

Valor 40/42 MHz 55 MHz 65 MHz

0 dB 712719 712719 712719

1 dB 589628 712679 589736

2 dB 589629 712680 589737

3 dB 589630 712681 589738

4 dB 589631 712682 589739

5 dB 589632 712683 589740

6 dB 589633 712684 589741

7 dB 589634 712685 589742

8 dB 589635 712686 589743

9 dB 589636 712687 589744

10 dB 589637 712688 589745

11 dB 589638 712689 589746

12 dB 589639 712690 589747

4. Instale otras opciones o accesorios que desee, o proceda a la Sección C, Instalación del Módulo Amplificador.

Continúa en la página siguiente

2-26 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Instalación de Accesorios, Continuación

Instalación del Protector de Sobretensión Para instalar el protector de sobretensión en el amplificador, siga los pasos en la siguiente tabla.

1. Comience este procedimiento con la carcasa abierta.

2. Remueva la cubierta del amplificador aflojando los tornillos de la cubierta del amplificador.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T8335

Tornillos de la Cubiertadel Amplificador

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-27

Instalación de Accesorios, Continuación

3. Instale el protector de sobretensión en la ranura del protector de sobretensión. Remítase a la siguiente ilustración.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

6

T8336 Notas:

• Asegúrese que todos los pines en la superficie inferior del protector de sobretensión se encuentren alineados con los orificios para pines en la ranura del protector de sobretensión, permitiendo que el protector de sobretensión sea instalado plano contra el Módulo Amplificador.

• Asegúrese que los componentes se encuentren orientados hacia el exterior de la estación (ver el diagrama anterior para un posicionamiento adecuado). Se ha agregado un tubo termocontraído a fin de evitar corto circuitos.

4. Coloque nuevamente la cubierta del amplificador y ajuste los tornillos de la cubierta del amplificador.

5. Instale otras opciones o accesorios que desee, o proceda a la Sección C, Instalación del Módulo Amplificador.

Continúa en la página siguiente

2-28 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Instalación de Accesorios, Continuación

Instalación del Derivador de Señal enchufable (Dual de Alta Ganancia y Dual de Baja Ganancia solamente)

Para instalar el derivador de señal en el amplificador, siga los pasos que figuran en la siguiente tabla.

1. Comience este procedimiento con la carcasa abierta.

Nota: Este accesorio puede instalarse sin remover la cubierta del amplificador.

2. Asegúrese de instalar el derivador de señal correcto para su sistema tal como lo especifica la planilla de diseño.

SI usted está instalando un ... Esto …

Puente, número de parte 589281 Activará solamente un puerto auxiliar

“Splitter”, número de parte 589357 Activará ambos puertos auxiliares con igual nivel de señal.

Acoplador de 8 dB, número de parte 589363 o Acoplador de 12 dB, número de parte 589367

Activará ambos puertos auxiliares con distintos niveles de señal.

3. Instale el derivador de señal en la ranura del derivador de señal. Remítase al siguiente diagrama.

6.5

6.5MANUALBACKOFF

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2

REV AUX1IN PAD

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T7466 Importante: Asegúrese que el derivador de señal se encuentre orientado en la dirección adecuada para su sistema. Al rotar el derivador de señal en la ranura cambiará cuales son las señales con las que se activa cada puerto. Refiérase a la siguiente tabla para determinar la orientación apropiada para la instalación de su sistema.

Nota: Asegúrese que todos los pines en la superficie inferior del derivador de señal se encuentran alineados con los orificios de los pines en la ranura del derivador de señal, permitiendo que el derivador de señal sea instalado en forma plana contra el módulo amplificador.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-29

Instalación de Accesorios, Continuación

Puente

Para activar el … Oriente el Puente ...

Puerto AUX 1 De forma tal que la palabra “Thru” en la etiqueta del Puente quede junto a la palabra “AUX 1” en la cubierta del módulo amplificador.

Puerto AUX 2 De forma tal que la palabra “Thru” en la etiqueta del Puente quede junto a la palabra “AUX 2” en la cubierta del módulo amplificador.

Derivador

Para activar el … Oriente el derivador …

Puerto AUX 1 y el Puerto AUX 2 De forma tal que la palabra “AUX 1” en la etiqueta del Puente quede junto a la palabra “AUX 1” en la cubierta del módulo amplificador y de forma tal que la palabra “AUX 2” en la etiqueta del puente que junto a la palabra “AUX 2” en la cubierta del módulo amplificador.

Importante: No invierta el Derivador en la ranura del derivador de señal ya que éste podría degradar la señal del amplificador.

Continúa en la página siguiente

2-30 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Instalación de Accesorios, Continuación

Acoplador de 8 dB

Para activar el … Oriente el acoplador …

Puerto AUX 1 con la pata atenuada “tap leg” de 8 dB y el puerto AUX 2 con la pata caliente “thru leg”

De forma tal que el “8” en la etiqueta del Puente quede junto a la palabra “AUX 1” en la cubierta del módulo amplificador y de forma tal que la palabra “Thru” en la etiqueta del puente quede junto a la palabra “AUX 2” en la cubierta del módulo amplificador.

Puerto AUX 2 con la pata atenuada “tap leg” de 8 dB y el puerto AUX 1 con la pata caliente “thru leg”

De forma tal que el “8” en la etiqueta del Puente quede junto a la palabra “AUX 2” en la cubierta del modulo amplificador y de forma tal que la palabra “Thru” en la etiqueta del Puente quede junto a la palabra “AUX 1” en la cubierta del módulo amplificador.

Acoplador de 12 dB Para activar el … Oriente el acoplador …

Puerto AUX 1 con una señal en la pata atenuada “tap leg” de 12 dB y el Puerto AUX 2 con una señal en la pata caliente “thru leg”

De forma tal que el “12” en la etiqueta del Puente quede junto a la palabra “AUX 1” en la cubierta del módulo amplificador y de forma tal que la palabra “Thru” en la etiqueta del puente quede junto a la palabra “AUX 2” en la cubierta del módulo amplificador.

Puerto AUX 2 con una señal en la pata atenuada “tap leg” de 12 dB y un puerto AUX 1 con una señal en la pata caliente “thru leg”

De forma tal que el “12” en la etiqueta del Puente quede junto a la palabra “AUX 2” en la cubierta del modulo amplificador y de forma tal que la palabra “Thru” en la etiqueta del puente quede junto a la palabra “AUX 1” en la cubierta del módulo amplificador.

4. Instale las otras opciones y accesorios que desee, o proceda a la Sección C, Instalación del Módulo Amplificador.

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-31

Sección C Instalación del Módulo Amplificador

Resumen General

Alcance de esta Sección Esta sección cubre los requerimientos y procedimientos necesarios para instalar el módulo amplificador GainMaker en la carcasa.

Tema Ver Pág.

Instalación del Módulo Amplificador en la Carcasa 2-35

Determinación de la Dirección de la Energía 2-38

Cierre de la Carcasa 2-39

2-32 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Instalación del Módulo Amplificador en la Carcasa

Introducción El modulo amplificador se enchufa en la mitad (inferior) de la carcasa montada en el tensor de acero o en el pedestal a través de los conectores de RF en la superficie inferior del módulo.

Las carcasas de los amplificadores y los módulos amplificadores están diseñados de modo tal que se pueda orientar el módulo amplificador en forma conveniente para su mantenimiento. El modulo amplificador es reversible ya que los puertos de entrada y salida principal se encuentran ubicados diagonalmente entre sí. Por lo tanto, usted puede orientar todas las carcasas de los amplificadores para que se abran ya sea del lado de la calle o del lado de la vereda. El amplificador entonces se encuentra instalado en la posición adecuada, ya sea con el lado derecho hacia arriba o hacia abajo.

Procedimiento de Instalación Siga estos pasos para instalar el módulo amplificador.

1. Realice lo siguiente si se encuentra trabajando con una estación de amplificador donde hay corriente AC presente.

• Instale los fusibles direccionadores de Energía AC en el amplificador después de instalar el módulo amplificador en la carcasa.

• Remueva los fusibles direccionadores de Energía AC del amplificador antes de remover el modulo amplificador de la carcasa.

PRECAUCIÓN:

No seguir estas instrucciones puede dañar los conectores de RF del modulo y a los dispositivos de apresamiento de la carcasa.

2. Oriente el Módulo Amplificador de forma tal que los puertos de Entrada (Input) y de Salida Principal (Main Out) (cuya ubicación está impresa en la cubierta del módulo) estén en las esquinas correctas para su instalación.

3. Alinee los conectores de RF en el modulo amplificador y la carcasa, luego empuje el modulo amplificador hacia adentro de la carcasa.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-33

Instalación del Módulo Amplificador en la Carcasa, Continuación

4. Asegure el modulo amplificador a la carcasa ajustando los cuatro tornillos de sujeción del modulo con un destornillador de 6 libras-pie a 9 libras-pie (0.7 Nm a 1,0 Nm). Ver la siguiente ilustración para la ubicación de los tornillos de sujeción.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T8337 5. Fije a presión el cableado de energía en su lugar en la tapa de la carcasa y en

el módulo amplificador.

6. Encamine el cable excedente entre el final del cableado de energía moldeado y el conector de 10 pines con guía posicionada en las pinzas sujetadoras de plástico blanco en la cubierta del modulo.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T8338

EQ

6.5

REV AMPIN -2dB

DC TEST

BODE

FROMSTATMON

6

I/SPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

Continúa en la página siguiente

2-34 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Instalación del Módulo Amplificador en la Carcasa, Continuación

7. Fije el conector de 10 pines con guía posicionada del cable de energía y del cableado al modulo amplificador.

Notas:

• Dependiendo de la orientación del modulo amplificador en la carcasa su enrutamiento del cableado de energía podría verse ya sea como la ilustración en la página anterior o como la siguiente ilustración. Utilice el método que mejor se adecue a su instalación.

• El conector de 10 pines con guía posicionadora puede conectarse solamente de una manera. Asegúrese de instalar el conector en forma segura al modulo amplificador.

• Asegúrese que las guías de metal para trabar el cableado de energía se encuentran completamente debajo de la cubierta del amplificador.

T8339

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2 HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQBODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

23 1

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2 THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODEAGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

6

REV AMPIN -2dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

DC TEST

TYPE 2

HPF/EQBODE

FROMSTATMON

6I/S

PAD

THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

CH

8. Proceda a Determinación de la Dirección de la Energía.

714238 Rev A Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 2-35

Determinación de la Dirección de la Energía

Instalación y Remoción de los Fusibles Direccionadores de Energía AC Los amplificadores toman energía AC del cable coaxil. Esta energía AC proviene de una fuente de alimentación de AC externa..

La energía puede provenir de los puertos de entrada o de salida, y cada amplificador puede pasar o bloquear la corriente de energía AC en cualquier puerto sin afectar la continuidad de la RF. Sin embargo, por lo menos un puerto debe pasar energía AC para alimentar al amplificador.

Ajuste la dirección de la energía mediante la instalación de fusibles direccionadores de Energía AC para los puertos a través de los cuales desea pasar AC.

Con la unidad se incluye una derivación de fusible de AC de color rojo. Esta tiene como objetivo ser utilizada para activar el puerto que suministra energía. El fusible rojo identifica el fusible que debe arrancarse para eliminar la energía a fin de insertar y remover el módulo.

PRECAUCIÓN:

Los conectores de RF y los dispositivos de apresamiento de la carcasa pueden dañarse si los fusibles direccionadores de energía AC no son removidas del amplificador antes de instalar o remover el módulo amplificador de la carcasa.

Para seleccionar la dirección de la energía, siga estos pasos.

1. Comience este procedimiento con la carcasa abierta.

2. Remítase a la planilla de diseño del sistema para determinar el enrutamiento de la energía AC e instalar los fusibles direccionadores de Energía AC en las ubicaciones requeridas. Remítase a la siguiente ilustración.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

Fusible deAC Aux 2

Fusible de AC deEntrada de Directa

Fusible de ACPrincipal ("Main")

Fusible deAC Aux 1

T8340 3. Proceda a Cierre de la Carcasa.

2-36 Instalación y Configuración del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Cierre de la Carcasa

Ajuste de los bulones de cierre Para ajustar los bulones de cierre, siga los pasos en la siguiente tabla.

PRECAUCIÓN:

Evite daños causados por humedad o fuga de RF! Siga el procedimiento con exactitud como se muestra a continuación a fin de asegurar un sellado adecuado.

1. Inspeccione la junta de la carcasa y todas las superficies de contacto. Limpie cualquier suciedad o escombros.

2. Cierre la carcasa y ajuste manualmente todos los bulones de cierre.

3. Utilice una llave de torsión con un maguillo de ½ pulgada para ajustar cada bulón de cierre a 5 libras-pie a 12 libras-pie (6,8 Nm a 16,3 Nm) cada uno.

La secuencia de ajuste se muestra en “Secuencia de Torsión”. Siga la secuencia numerada para ajustar los bulones de cierre.

Secuencia de Torsión El siguiente diagrama muestra la secuencia de torsión para los bulones de cierre de la carcasa del system amplifier.

AU

XA

UX

MA

INM

AINA

UX

AU

XM

AIN

MA

IN

RR FF

RR

RR

RR

55

33

22

11

44

66

FF

FF

FF

T6657

3 1,7 6

5 2,8 4

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-1

Capítulo 3 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier

Resumen General

Introducción Este capítulo se encuentra dividido en tres secciones y brinda instrucciones paso por paso acerca de la selección e implementación de los métodos de calibración apropiados para los GainMaker System Amplifiers en su sistema de cable.

Contenido de las Secciones La calibración establece los niveles operativos de la estación para asegurar su correcta performance.

Importante: Lea la Sección A para obtener información acerca del equipo que se requiere para la calibración, y como decidir cual método de calibración de vía de directa es apropiado para la instalación de su sistema.

Sección Tema Ver Pág.

A Preparación de la Calibración 3-3

B Procedimientos de Calibración de la Vía de Directa 3-11

C Procedimientos de Calibración de la Vía de Retorno 3-41

.

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-3

Sección A Preparación de la Calibración

Resumen General

Introducción Antes de comenzar la calibración de la vía de directa de la estación del amplificador GainMaker, es importante repasar y comprender la siguiente información.

La lectura de esta información le dará la información que necesita para decidir que proceso de calibración es apropiado para el estilo de su estación amplificadora GainMaker.

Tema Ver Pág..

Preparación para la Calibración 3-4

Comprensión de las Funciones de la Llave (Switch) 1 3-5

Verificación de la Señal de Entrada del Amplificador 3-10

3-4 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Preparación para la Calibración

Antes de Comenzar Antes de comenzar, asegúrese de haber configurado el modulo amplificador de acuerdo con las especificaciones en la planilla de diseño y que el amplificador haya elevado su temperatura durante aproximadamente 1 hora.

Para realizar la calibración se necesita lo siguiente.

Necesita …. Para …

Una copia de la planilla de diseño Determinar los niveles de señal de entrada y salida esperados.

Una llave de torsión con manguillo de ½ pulgada

Abrir y cerrar la carcasa del System Amplifier.

Un analizador de espectro o medidor de campo, capaz de trabajar con frecuencias de hasta la frecuencia de diseño más alta

Determinar los niveles de señal relativos y absolutos

Un adaptador de “test point” (número de parte 562580) o un adaptador hembra-a-hembra F-81

Acceder al “test point”

Un tramo de cable de 75 Ohm, con un conector F en cada extremo

Conectar el adaptador del “test point” al equipo de medición.

Un voltímetro Medir las tensiones de la fuente de alimentación de corriente AC y DC.

Un destornillador de punta plana de 1/8 pulgada

Ajustar la llave 1, la Referencia Manual del CAG y el Control de Ganancia CAG.

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-5

Comprensión de las Funciones de la Llave 1

Introducción La llave 1 es una llave multifunción de tres posiciones. Las funciones de ajuste de la Llave 1 están determinadas por si hay o no un CAG instalado en la estación.

Cuando hay un CAG instalado en la estación, es una estación CAG. En una estación CAG, la Llave 1 proporciona dos modalidades de ajuste y una modalidad operativa.

Cuando no hay un CAG instalado en la estación, es una estación con control térmico. En una estación con control térmico, la Llave 1 proporciona dos modalidades operativas.

Posiciones de la Llave 1 y Modos para las estaciones CAG El modo que usted decide utilizar para calibrar una estación CAG determina en que posición colocará la Llave 1. • Posición 1 – Coloque la llave en esta posición para el Ajuste en Modo Térmico • Posición 2 – Coloque la llave en esta posición para el Ajuste en Modo Manual • Posición 3 – Coloque la llave en esta posición para la Operación en Modo CAG

Nota: La Operación en Modo CAG se utiliza solamente después de que la estación ha sido balanceada inicialmente ya sea en el Ajuste en Modo Térmico o Manual

Circuito Bode El Circuito Bode, o Bode, es un circuito interetapa de atenuación y pendiente variable cuyas características de pérdida responden a la tensión de control de DC.

La posición de la Llave 1 ajusta la tensión de control de DC que maneja el Bode de acuerdo con el modo de ajuste o el modo operativo requerido para la estación.

Referirse a la tabla en la próxima página para más información con respecto a la elección de la posición correcta de la llave para su aplicación.

Nota: Consulte al Supervisor Técnico o Gerente de su sistema para más información con respecto a que elección del modo de ajuste a utilizar ya que ésta puede ser determinado por su Política de Ingeniería de Sistemas o Corporativa.

Continúa en la página siguiente

3-6 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Comprensión de las Funciones de la Llave 1, Continuación

Información acerca de la posición de la Llave 1 para estaciones CAG

Posición 1 Ajuste en Modo Térmico

Posición 2 Ajuste en Modo Manual

Posición 3 Operación en Modo CAG

Un circuito manejado por un termistor (control térmico) en el amplificador ajusta la tensión de control de DC que maneja el Bode.

Este circuito detecta la temperatura interna del amplificador y genera el nivel apropiado de tensión de control de DC, ajustando las características de pérdida apropiadas del Bode con respecto a la temperatura actual en el exterior.

Nota: Esto es igual al ajuste de la llave “Thermal” en la mayoría de los CAGs.

El potenciómetro de Referencia Manual ajusta la tensión de control de DC que maneja al Bode.

El ajuste manual del potenciómetro de referencia manual ajusta las características de pérdida correctas del Bode con respecto a la temperatura actual en el exterior.

El ajuste manual se realiza mediante el control del nivel de salida de RF del amplificador y el ajuste del potenciómetro a fin de reducir la ganancia “x” dB de la ganancia total (pérdida mínima) del ajuste del potenciómetro.

El valor de “x” (reducción de ganancia) depende de la temperatura exterior y es determinado consultando a la Tabla de Referencia Manual que figura luego en éste capítulo.

Nota: Esto es igual al ajuste de la llave “Manual” en la mayoría de los CAGs.

El circuito detector del CAG controla el nivel de portadora piloto del CAG en la entrada al módulo de CAG. Las variaciones detectadas en el nivel de portadora piloto del CAG causan una variación proporcional de la tensión de control de DC que maneja al Bode.

Importante: La llave debe dejarse en ésta posición después de la calibración inicial a fin de que el CAG funcione correctamente con el Bode.

La combinación del CAG y el Bode hace por lo tanto que ocurra una compensación en las variaciones de ganancia y pendiente tal como se necesita, manteniendo a la salida real del amplificador estable.

Nota: Esto es igual al ajuste de la llave “Auto” en la mayoría de los CAGs.

Nota: El Modo Operativo del CAG es utilizado solamente después de que la estación ha sido ajustada inicialmente ya sea en el modo Térmico o Manual.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-7

Comprensión de las Funciones de la Llave 1, Continuación

Posiciones de la Llave 1 para Estaciones configuradas con Control Térmico El modo de la compensación térmica que usted seleccione para una estación con control térmico va a determinar en que posición coloque la Llave 1. • Posición 1 – Coloque la llave en esta posición si prefiere un Modo de

Compensación solamente de Amplificador • Posición 2 – NO SE UTILIZA • Posición 3 – Coloque la llave en esta posición si prefiere un modo de

compensación de Amplificador y Coaxil.

Circuito Bode El Circuito Bode, o Bode, es un circuito interetapa de atenuación y pendiente variable cuyas características de pérdida responden a la tensión de control de DC.

La posición de la Llave 1 ajusta la tensión de control de DC que maneja el Bode de acuerdo con el modo de ajuste o el modo operativo requerido para la estación.

Remítase a la tabla en la página siguiente para más información acerca de la elección de la posición correcta de la llave para su aplicación.

Nota: Consulte a su Supervisor o Gerente Técnico de su Sistema para más información acerca de la elección de que modo de ajuste puede ser determinado por su Política de Ingeniería de Sistemas o Corporativa.

Continúa en la página siguiente

3-8 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Comprensión de las Funciones de la Llave 1, Continuación

Información de la Posición de la Llave 1 para Estaciones Configuradas con Control Térmico

Posición 1 Solamente Amplificador

Posición 2 NO SE UTILIZA

Posición 3 Amplificador y Coaxil

Un circuito manejado por un termistor (control térmico) en el amplificador ajusta la tensión de control de DC que maneja el Bode

Este circuito detecta la temperatura interna del amplificador y genera el nivel apropiado de tensión de control de DC, ajustando las características de pérdida apropiadas del Bode con respecto a la temperatura actual en el exterior.

Note: Esta posición de la llave tiene como objetivo compensar las variaciones de nivel relacionadas con la temperatura del amplificador solamente. Esta posición de la llave normalmente se selecciona cuando un cable subterráneo precede a la estación, ya que dicho cable se encuentra sujeto a poca variación en la temperatura.

Importante: No seleccione esta posición. Esta posición se encuentra reservada para las estaciones con un CAG instalado.

Mientras que los ajustes al potenciómetro de referencia manual afectarán la ganancia del amplificador con S1 en esta posición, una vez que S1 se ajusta en la posición 1 ó 3, el ajuste manual del potenciómetro no afectará el funcionamiento correcto del amplificador con control térmico.

Al dejar la llave en ésta posición se desactiva el circuito manejado por el termistor (control térmico) y se activa el potenciómetro de referencia en el amplificador. Esto ajusta a la tensión de control de DC que maneja el Bode en un ajuste constante, sin importar la temperatura externa actual.

Nota: Este es un ajuste de fábrica utilizado para verificar la ganancia correcta de la estación con una cantidad dada de referencia de ganancia manual.

Un circuito manejado por un termistor (control térmico) en el amplificador ajusta la tensión de control de DC que maneja el Bode

Este circuito detecta la temperatura interna del amplificador y genera el nivel apropiado de tensión de control de DC, ajustando las características de pérdida apropiadas del Bode con respecto a la temperatura actual en el exterior.

Note: Esta posición de la llave tiene como objetivo compensar las variaciones de nivel relacionadas con la temperatura tanto del amplificador como del cable coaxil que preceden a la estación.

Esta posición de la llave normalmente se selecciona cuando un cable aéreo precede a la estación, ya que dicho cable se encuentra sujeto a variación en la temperatura.

Nota: La llave 1 en la Posición2, y el potenciómetro de referencia, son utilizados en las estaciones CAG solamente.

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-9

Verificación de la Señal de Entrada del Amplificador

Prueba de los Niveles de la Señal de Entrada Siga los pasos en la tabla siguiente para probar el nivel de la señal de entrada.

Importante: No se puede balancear el amplificador sin las señales de entrada apropiadas.

1. Conecte el equipo de medición al “test point” de entrada de directa que se muestra en el siguiente diagrama.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T8341

"Test Point" deEntrada de Directa

2. Mida el nivel de señal en las siguientes frecuencias:

• La frecuencia más baja especificada en el diseño del sistema, y

• La frecuencia más alta especificada en el diseño del sistema.

3. Compare los niveles medidos con los niveles de entrada del diseño en la hoja de diseño del sistema.

Nota: Agregue 20 dB a los niveles medidos para hallar los niveles reales. El “test point” atenúa las señales de entrada en 20 dB.

Continúa en la página siguiente

3-10 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Verificación de la Señal de Entrada del Amplificador, Continuación

4. ¿Se encuentran los niveles medidos dentro de los límites deseados?

Si la respuesta es sí, proceda al paso 5.

Si la respuesta es no, o si no hay señales presentes, encuentre el problema antes de proceder. Usted no puede calibrar el amplificador sin las señales de entrada adecuadas.

5. Remueva el adaptador de “test point” del “test point” de entrada de directa (dejando los otros conectores del equipo intactos) .

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-11

Sección B Procedimientos de Calibración

de la Vía de Directa Resumen General

Introducción Es necesario utilizar el procedimiento apropiado para la calibración de la vía de directa. Remítase a Selección del Procedimiento Apropiado para la Calibración de la Vía de Directa como ayuda para decidir que procedimiento se ajusta mejor a su instalación de sistema y tipo de amplificador.

Tema Ver Pág.

Selección del Procedimiento Apropiado para la calibración de la vía de directa

3-13

Calibración de la vía de directa para Estaciones CAG que utilizan el Ajuste en Modo Manual.

3-14

Calibración de la vía de directa para Estaciones CAG que utilizan el Ajuste en Modo Térmico

3-24

Calibración de la vía de directa para estaciones con Control Térmico que utilizan el modo de compensación de amplificador solamente

3-32

Calibración de la vía de directa para estaciones con control térmico que utilizan el modo de compensación de amplificador y coaxil

3-36

3-12 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Selección del Procedimiento Apropiado para la Calibración de la Vía de Directa

Tabla de Procedimiento Refiérase a la siguiente tabla como guía para iniciar correctamente la calibración de su amplificador utilizando su método preferido.

Si usted tiene … Y usted utiliza … Vaya a ...

Un amplificador configurado con un CAG

El Ajuste en Modo Manual para la calibración y funcionamiento

3-14

Un amplificador configurado con un CAG

El Ajuste en Modo Térmico para la calibración y funcionamiento

3-24

Un amplificador con control térmico (sin CAG)

El modo de compensación solamente de amplificador para la calibración y funcionamiento

3-32

Un amplificador con control térmico (sin CAG)

El modo de compensación con amplificador y coaxil para la calibración y funcionamiento

3-36

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-13

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un Ajuste en Modo Manual

Antes de Comenzar Antes de comenzar la calibración, asegúrese de haber configurado el modulo amplificador de acuerdo con las especificaciones en la planilla de diseño y que el amplificador haya elevado su temperatura durante aproximadamente 1 hora.

Ajuste del Nivel de Referencia Manual Debe ajustar el nivel de referencia.

A fin de ajustar el nivel de referencia manual, siga los pasos en la siguiente tabla.

1. Conecte un medidor de RF o un analizador de espectro al “test point” de salida de directa.

2. Ajuste la llave S1 en la posición número 2.

6.5S1

2 31

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T7465 3. Gire el potenciómetro de REFRENCIA MANUAL completamente hacia la

izquierda para obtener una máxima ganancia.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T8343Referencia Manual ("Back-off")

Continúa en la página siguiente

3-14 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste en Modo Manual, Continuación

4. Determine la temperatura exterior en la ubicación del amplificador.

5. Remítase al Cuadro de Referencia Manual en la página siguiente para encontrar el nivel de referencia manual apropiado para la temperatura actual y frecuencia de referencia.

6. Gire el potenciómetro de REFERENCIA MANUAL hacia la derecha a fin de reducir el nivel de salida en la cantidad especificada en el Cuadro de Referencia Manual.

Nota: Después de realizar los ajustes, no ajuste el potenciómetro de REFERENCIA MANUAL nuevamente.

7. Proceda a Determinación de la Pendiente de Salida.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-15

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste en Modo Manual, Continuación

Cuadro de Referencia Manual El siguiente cuadro muestra el nivel de referencia manual para las frecuencias seleccionadas y distintas temperaturas.

Nivel de Referencia a ...

Temperatura 445.25MHz 547.25 MHz 750 MHz 870 MHz

60°C 140°F 0.0 dB 0.0 dB 0.0 dB 0.0 dB

55°C 131°F 0.4 dB 0.4 dB 0.5 dB 0.6 dB

50°C 122°F 0.7 dB 0.8 dB 1.0 dB 1.1 dB

45°C 113°F 1.1 dB 1.3 dB 1.5 dB 1.7 dB

40°C 104°F 1.5 dB 1.6 dB 2.0 dB 2.2 dB

35°C 95°F 1.9 dB 2.1 dB 2.5 dB 2.8 dB

30°C 86°F 2.3 dB 2.5 dB 3.0 dB 3.4 dB

25°C 77°F 2.6 dB 2.9 dB 3.5 dB 3.9 dB

20°°°°C 68°°°°F 3.1 dB 3.4 dB 4.1 dB 4.5 dB

15°C 59°F 3.4 dB 3.7 dB 4.5 dB 5.0 dB

10°C 50°F 3.7 dB 4.1 dB 5.0 dB 5.5 dB

5°C 41°F 4.1 dB 4.5 dB 5.4 dB 6.0 dB

0°C 32°F 4.4 dB 4.9 dB 5.9 dB 6.5 dB

-5°C 23°F 4.7 dB 5.2 dB 6.3 dB 7.0 dB

-10°C 14°F 5.1 dB 5.7 dB 6.7 dB 7.5 dB

-15°C 5°F 5.4 dB 6.0 dB 7.3 dB 8.0 dB

-20°C -4°F 5.8 dB 6.4 dB 7.8 dB 8.5 dB

-25°C -13°F 6.1 dB 6.8 dB 8.3 dB 9.0 dB

-30°C -22°F 6.4 dB 7.2 dB 8.7 dB 9.5 dB

-35°C -31°F 6.8 dB 7.6 dB 9.2 dB 10.0 dB

-40°C -40°F 7.1 dB 8.0 dB 9.7 dB 10.5 dB

Continúa en la página siguiente

3-16 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste en Modo Manual, Continuación

Determinación de la Pendiente de Salida A fin de determinar la pendiente de salida del amplificador, siga los pasos en la siguiente tabla.

1. Conecte el adaptador de “test point” al “test point” de salida de directa ilustrado en el siguiente diagrama.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

"Test Point" de Salidade Directa Aux 1

"Test Point" de Salidade Directa Principal

"Test Point" de Salidade Directa Aux 2T8344

2. Consulte la planilla de diseño para hallar la pendiente de salida adecuada.

3. Mida los niveles de señal de salida en las frecuencias utilizadas en Medición de los Niveles de la Señal de Entrada.

4. Para determinar la pendiente de salida real, calcule la diferencia (en dB) entre los niveles de las frecuencias más baja y más alta especificadas.

5. Proceda a Ajuste de la Pendiente de Salida.

Ajuste de la Pendiente de Salida Los Ecualizadores (EQs) se encuentran disponibles en incrementos de 1.5 dB (equivalente en cable). Un cambio en el valor de 1.5 dB cambia la diferencia entre las frecuencias alta y baja en aproximadamente 1 dB. • Aumentar el valor del ecualizador reduce el nivel de las frecuencias más bajas, con

relación al nivel a 750/870 MHz. • Disminuir el valor del ecualizador aumenta el nivel de las frecuencias más bajas,

con relación al nivel a 750/870 MHz.

Para seleccionar el valor apropiado de ecualizador de entrada de directa, siga los pasos en la siguiente tabla.

1. Compare la pendiente de salida calculada en el paso 4 de Determinación de la Pendiente de Salida con la pendiente de diseño (en la planilla de diseño).

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-17

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste en Modo Manual, Continuación

2. ¿Se encuentra la pendiente de salida dentro de ±0.5 dB de la pendiente de diseño?

• Si la pendiente de salida se encuentra dentro de ±0.5 dB de la pendiente de diseño, proceda al Ajuste del Nivel de Salida.

• Si la pendiente de salida es mayor que la pendiente de diseño, reemplace el EQ de entrada de directa con uno de menor valor.

• Si la pendiente de salida es menor que la pendiente de diseño, reemplace el EQ de entrada de directa con uno de mayor valor.

3. Mida nuevamente la pendiente de salida, y regrese al paso 1.

Ajuste del Nivel de Salida Después de ajustar la pendiente, siga los pasos en la siguiente tabla para seleccionar los valores apropiados de atenuador para el amplificador. El nivel de salida del amplificador se ajusta seleccionando el valor apropiado de atenuador.

1. Conecte la punta de prueba en el “test point” de salida de directa.

2. Mida el nivel de salida en la frecuencia de diseño más alta, y compare éste nivel con el nivel de diseño (en la planilla de diseño).

3. ¿Se encuentra el nivel de salida medido dentro de los ±0.5 dB del nivel de diseño?

Si el nivel de salida se encuentra dentro de los ±0.5 dB del nivel de salida de diseño proceda al paso 5..

• Si el nivel de salida es mayor que el nivel de salida de diseño, reemplace el atenuador de entrada de directa con un atenuador de mayor valor.

• Si el nivel de salida es menor que el nivel de diseño, reemplace el atenuador de entrada de directa con un atenuador de menor valor.

Continúa en la página siguiente

3-18 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste en Modo Manual, Continuación

4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que el nivel de salida sea apropiado.

Nota: En el Dual de Baja Ganancia y el Dual de Alta ganancia, el tipo de derivador de señal enchufable instalado afectará directamente el nivel de señal medido en los “test points” de salida de RF auxiliares. Esto se debe a que los “test points” de salida de RF auxiliares se encuentran ubicados después del derivador de señal en la vía de señal de RF de directa en lugar de estar ubicados antes como en las versiones anteriores de system amplifiers (II, II+, and III). Los “test points” ahora reflejan la salida real del puerto. Es importante determinar si el nivel de salida auxiliar especificado en la planilla de diseño es el nivel anterior o posterior al derivador de señal. Si es el nivel posterior al derivador de señal (nivel de salida del Puerto) el nivel del “test point” deberá concordar con el nivel de la planilla de diseño. Si es el nivel anterior al derivador de señal, el nivel del “test point” deberá ser “x” dB menor al nivel de la planilla de diseño, donde “x” es la pérdida por inserción del derivador de señal que alimenta al puerto auxiliar particular que está siendo balanceado.

5. Proceda a Ajuste del Control Automático de Ganancia.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-19

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste en Modo Manual, Continuación

Puesta en Marcha del Control Automático de Ganancia Esta sección proporciona procedimientos y tablas para configurar y alinear el CAG en los amplificadores GainMaker. La tabla que contiene los valores del atenuador de CAG se requieren para seleccionar el valor de atenuador de CAG adecuado en base al nivel de salida real de la portadora piloto del CAG

Notas: • Los niveles de salida se miden en la frecuencia piloto. • El CAG estándar de piloto único realiza ajustes en la salida del amplificador en

base al nivel de señal de la portadora de frecuencia piloto. Debe activar la portadora piloto con su fuente de video sin codificar antes de comenzar el balanceo y la alineación.

Diagrama El siguiente diagrama muestra la ubicación de las llaves, controles y atenuadores fijos relacionados con el CAG.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

Referencia Manual("Back-off")

Llave 1

Ganancia del CAG

Atenuador del CAG

T8345

4.53.5

6.5

TOSTATMON

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

AGCGAIN

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

Continúa en la página siguiente

3-20 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste en Modo Manual, Continuación

Selección del Valor del Atenuador de CAG. Utilice una de las siguientes formulas para determinar el valor apropiado del atenuador del CAG.

Dual de Alta Ganancia, Dual de Baja Ganancia y Triple Balanceado Valor del Atenuador del CAG = nivel de salida de RF @ frecuencia piloto (Puerto de salida principal) - 34 dB

Triple Desbalanceado Valor del Atenuador del CAG = nivel de salida de RF @ frecuencia piloto (puerto de salida prinicpal) - 26 dB

Una vez que haya determinado el valor apropiado del atenuador del CAG, instálelo en el amplificador en la ranura para el atenuador del CAG y proceda a Alineación del Módulo de CAG. Para la ubicación del atenuador del CAG, remítase al diagrama en la página anterior.

Alineación del Módulo de CAG. Para alinear el módulo de CAG siga estos pasos.

1. Asegúrese que la llave S1 se encuentra en la posición número 2.

6.5S1

2 31

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T7465

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-21

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste en Modo Manual, Continuación

2. Inserte la punta de prueba en el “test point” de salida de directa de -20 dB en el amplificador.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

"Test Point" de Salidade Directa Aux 1

"Test Point" de Salidade Directa Principal

"Test Point" de Salidade Directa Aux 2T8346

3. Mida y anote el nivel de salida de RF en la frecuencia piloto del CAG.

Nota: Recuerde agregar 20 dB para compensar la pérdida del “test point”.

4. Ajuste la Llave S1 en la posición número 3 para la operación del CAG.

5. Ajuste el potenciómetro de control de ganancia del CAG para que coincida con el nivel medido en el paso 3.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T8347 Control de Ganancia del CAG

Continúa en la página siguiente

3-22 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando un ajuste en Modo Manual, Continuación

6. Mueva la llave S1 hacia adelante y hacia atrás entre la posición número 2 y la posición número 3.

Importante: Permita que el MODULO amplificador se estabilice antes de leer los niveles de señal.

Resultado: El nivel de señal no debería variar cuando cambia entre la posición número 2 y la posición número 3. Si el nivel de señal varía, repita los pasos 4-6 tal como sea necesario hasta que el nivel de señal no varíe entre la posición número 2 y la posición número 3.

7. Ajuste la llave 1 a la posición número 3 para el modo de operación con CAG.

8. Esto concluye la Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste en Modo Manual.

Proceda a la Sección C, Calibración de la Vía de Retorno.

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-23

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste en Modo Térmico

Antes de Comenzar Antes de comenzar la calibración, asegúrese de haber configurado el modulo amplificador de acuerdo con las especificaciones en la planilla de diseño y que el amplificador haya elevado su temperatura durante aproximadamente 1 hora.

Ajuste de la Llave 1 para el Ajuste en Modo Térmico Debe ajustar la Llave 1 en la posición 1 para utilizar el Ajuste en Modo Térmico.

6.5S1

2 31

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T7597

Continúa en la página siguiente

3-24 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste en Modo Térmico, Continuación

Determinación de la Pendiente de Salida Para determinar la pendiente de salida del amplificador, siga los pasos en la siguiente tabla.

1. Conecte el adaptador del “test point” al “test point” de salida de directa que se muestra en el siguiente diagrama.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

"Test Point" de Salidade Directa Aux 1

"Test Point" de Salidade Directa Principal

"Test Point" de Salidade Directa Aux 2T8346

2. Consulte la planilla de diseño para encontrar la pendiente de salida correcta.

3. Mida los niveles de señal de salida en las frecuencias que utilizó en Prueba de los niveles de Señal de Entrada.

4. Para determinar la pendiente de salida real, calcule la diferencia (en dB) entre los niveles de las frecuencias más baja y más alta especificadas.

5. Proceda a Ajuste de la Pendiente de Salida.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-25

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste en Modo Térmico, Continuación

Ajuste de la Pendiente de Salida Los Ecualizadores (EQs) se encuentran disponibles en incrementos de 1.5 dB (equivalente en cable). Un cambio en el valor de 1.5 dB cambia la diferencia entre las frecuencias alta y baja en aproximadamente 1 dB. • Aumentar el valor del ecualizador reduce el nivel de las frecuencias más bajas, con

relación al nivel a 750/870 MHz. • Disminuir el valor del ecualizador aumenta el nivel de las frecuencias más bajas,

con relación al nivel a 750/870 MHz.

Para seleccionar el valor apropiado de ecualizador de entrada de directa, siga los pasos en la siguiente tabla.

1. Compare la pendiente de salida calculada en el paso 4 de Determinación de la Pendiente de Salida con la pendiente de diseño (en la planilla de diseño).

2. ¿Se encuentra la pendiente de salida dentro de ±0.5 dB de la pendiente de diseño?

• Si la pendiente de salida se encuentra dentro de ±0.5 dB de la pendiente de diseño, proceda al Ajuste del Nivel de Salida.

• Si la pendiente de salida es mayor que la pendiente de diseño, reemplace el EQ de entrada de directa con uno de menor valor.

• Si la pendiente de salida es menor que la pendiente de diseño, reemplace el EQ de entrada de directa con uno de mayor valor

3. Mida nuevamente la pendiente de salida, y regrese al paso 1.

Ajuste del Nivel de Salida Después de ajustar la pendiente, siga los pasos en la siguiente tabla para seleccionar los valores apropiados de atenuador para el amplificador. El nivel de salida del amplificador se ajusta seleccionando el valor apropiado de atenuador.

1. Conecte la punta de prueba en el “test point” de salida de directa.

2. Mida el nivel de salida en la frecuencia de diseño más alta, y compare éste nivel con el nivel de diseño (en la planilla de diseño).

Continúa en la página siguiente

3-26 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste en Modo Térmico, Continuación

3. ¿Se encuentra el nivel de salida medido dentro de los ±0.5 dB del nivel de diseño?

Si el nivel de salida se encuentra dentro de los ±0.5 dB del nivel de salida de

diseño proceda al paso 5..

• Si el nivel de salida es mayor que el nivel de salida de diseño, reemplace el atenuador de entrada de directa con un atenuador de mayor valor.

• Si el nivel de salida es menor que el nivel de diseño, reemplace el atenuador de entrada de directa con un atenuador de menor valor.

4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que el nivel de salida sea apropiado.

Nota: En el Dual de Baja Ganancia y el Dual de Alta ganancia, el tipo de derivador de señal enchufable instalado afectará directamente el nivel de señal medido en los “test points” de salida de RF auxiliares. Esto se debe a que los “test points” de salida de RF auxiliares se encuentran ubicados después del derivador de señal en la vía de señal de RF de directa en lugar de estar ubicados antes como en las versiones anteriores de system amplifiers (II, II+, and III). Los “test points” ahora reflejan la salida real del puerto. Es importante determinar si el nivel de salida auxiliar especificado en la planilla de diseño es el nivel anterior o posterior al derivador de señal. Si es el nivel posterior al derivador de señal (nivel de salida del Puerto) el nivel del “test point” deberá concordar con el nivel de la planilla de diseño. Si es el nivel anterior al derivador de señal, el nivel del “test point” deberá ser “x” dB menor al nivel de la planilla de diseño, donde “x” es la pérdida por inserción del derivador de señal que alimenta al puerto auxiliar particular que está siendo balanceado.

5. Proceda a Ajuste del Control Automático de Ganancia.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-27

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste en Modo Térmico, Continuación

Ajuste del Control Automático de Ganancia Esta sección proporciona procedimientos y tablas para configurar y alinear el CAG en los amplificadores GainMaker. La tabla contiene los valores del atenuador de CAG que se requieren para seleccionar el valor de atenuador de CAG adecuado en base al nivel de salida real de la portadora piloto del CAG

Notas: • Los niveles de salida se miden en la frecuencia piloto. • El CAG estándar de piloto único realiza ajustes en la salida del amplificador en

base al nivel de señal de la portadora de frecuencia piloto. Debe activar la portadora a piloto con su fuente de video sin codificar antes de comenzar el balanceo y la alineación.

Diagrama El siguiente diagrama muestra la ubicación de las llaves, controles y atenuadores fijos relacionados con el CAG.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

Referencia Manual("Back-off")

Llave 1

Ganancia del CAG

Atenuador del CAG

T8345

4.53.5

6.5

TOSTATMON

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

AGCGAIN

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

Continúa en la página siguiente

3-28 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste en Modo Térmico, Continuación

Selección del Valor del Atenuador de CAG. Utilice una de las siguientes formulas para determinar el valor apropiado del atenuador del CAG.

Dual de Alta Ganancia, Dual de Baja Ganancia y Triple Balanceado Valor del Atenuador del CAG = nivel de salida de RF @ frecuencia piloto (Puerto de salida principal) - 34 dB

Triple Desbalanceado Valor del Atenuador del CAG = nivel de salida de RF @ frecuencia piloto (puerto de salida principal) - 26 dB

Una vez que haya determinado el valor apropiado del atenuador del CAG, instálelo en el amplificador en la ranura para el atenuador del CAG y proceda a Alineación del Módulo de CAG. Para la ubicación del atenuador del CAG, remítase al diagrama en la página anterior.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-29

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste en Modo Térmico, Continuación

Alineación del Módulo de CAG. Para alinear el módulo de CAG siga estos pasos.

1. Asegúrese que la llave S1 se encuentra en la posición número 1.

6.5S1

2 31

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T7597 2. Inserte la punta de prueba en el “test point” de salida de directa de -20 dB en

el amplificador.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

"Test Point" de Salidade Directa Aux 1

"Test Point" de Salidade Directa Principal

"Test Point" de Salidade Directa Aux 2T8346

Continúa en la página siguiente

3-30 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste en Modo Térmico, Continuación

3. Mida y anote el nivel de salida de RF en la frecuencia piloto del CAG.

Nota: Recuerde agregar 20 dB para compensar la pérdida del “test point”.

4. Ajuste la llave S1 en la posición número 3 para la operación del CAG.

5. Ajuste el potenciómetro de control de ganancia del CAG para que coincida con el nivel que se midió en el paso 3.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T8347 Control de Ganancia del CAG 6. Mueva la llave S1 hacia adelante y hacia atrás entre la posición número 1 y la

posición número 3.

Importante: Permita que el MODULO amplificador se estabilice antes de leer los niveles de señal.

Resultado: El nivel de señal no debería variar cuando cambia entre la posición número 1 y la posición número 3. Si el nivel de señal varía, repita los pasos 4-6 tal como sea necesario hasta que el nivel de señal no varíe entre la posición número 1 y la posición número 3.

7. Ajuste la llave 1 a la posición número 3 para el modo de operación con CAG.

8. Esto concluye la Calibración de la Vía de Directa para Estaciones CAG utilizando el Ajuste en Modo Térmico.

Proceda a la Sección C, Calibración de la Vía de Retorno.

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-31

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico utilizando el modo de Compensación con Amplificador solamente

Antes de comenzar Antes de comenzar la calibración, asegúrese de haber configurado el modulo amplificador de acuerdo con las especificaciones en la planilla de diseño y que el amplificador haya elevado su temperatura durante aproximadamente 1 hora.

Ajuste de la Llave 1 para el modo de Compensación con amplificador solamente Debe ajustar la Llave 1 en la Posición 1 para utilizar el modo de Compensación con amplificador solamente.

6.5S1

2 31

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T7597

Continúa en la página siguiente

3-32 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico utilizando el modo de Compensación con Amplificador solamente, Continuación

Determinación de la Pendiente de Salida Para determinar la pendiente de salida del amplificador, siga los pasos en la siguiente tabla.

1. Conecte el adaptador del “test point” al “test point” de salida de directa que se muestra en el siguiente diagrama.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

"Test Point" de Salidade Directa Aux 1

"Test Point" de Salidade Directa Principal

"Test Point" de Salidade Directa Aux 2T8346

2. Consulte la planilla de diseño para encontrar la pendiente de salida correcta.

3. Mida los niveles de señal de salida en las frecuencias utilizadas en Prueba de los Niveles de la Señal de Entrada.

4. Para determinar la pendiente de salida real, calcule la diferencia (en dB) entre los niveles de las frecuencias más baja y más alta especificadas.

5. Proceda a Ajuste de la Pendiente de Salida.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-33

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico utilizando el modo de Compensación con Amplificador solamente, Continuación

Ajuste de la Pendiente de Salida Los Ecualizadores (EQs) se encuentran disponibles en incrementos de 1.5 dB (equivalente en cable). Un cambio en el valor de 1.5 dB cambia la diferencia entre las frecuencias alta y baja en aproximadamente 1 dB. • Aumentar el valor del ecualizador reduce el nivel de las frecuencias más bajas, con

relación al nivel a 750/870 MHz. • Disminuir el valor del ecualizador aumenta el nivel de las frecuencias más bajas,

con relación al nivel a 750/870 MHz.

Para seleccionar el valor apropiado de ecualizador de entrada de directa, siga los pasos en la siguiente tabla.

1. Compare la pendiente de salida real calculada en el paso 4 de Determinación de la Pendiente de Salida con la pendiente de diseño (en la planilla de diseño).

2. ¿Se encuentra la pendiente de salida dentro de ±0.5 dB de la pendiente de diseño?

• Si la pendiente de salida se encuentra dentro de ±0.5 dB de la pendiente de diseño, proceda al Ajuste del Nivel de Salida.

• Si la pendiente de salida es mayor que la pendiente de diseño, reemplace el EQ de entrada de directa con uno de menor valor.

• Si la pendiente de salida es menor que la pendiente de diseño, reemplace el EQ de entrada de directa con uno de mayor valor

3. Mida nuevamente la pendiente de salida, y regrese al paso 1.

Ajuste del Nivel de Salida Después de ajustar la pendiente, siga los pasos en la siguiente tabla para seleccionar los valores apropiados de atenuador para el amplificador. El nivel de salida del amplificador se ajusta seleccionando el valor apropiado de atenuador.

1. Conecte la punta de prueba en el “test point” de salida de directa.

2. Mida el nivel de salida en la frecuencia de diseño más alta, y compare éste nivel con el nivel de diseño (en la planilla de diseño).

Continued on next page

3-34 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico utilizando el modo de Compensación con Amplificador solamente, Continuación

3. ¿Se encuentra el nivel de salida medido dentro de los ±0.5 dB del nivel de diseño?

Si el nivel de salida se encuentra dentro de los ±0.5 dB del nivel de salida de diseño proceda al paso 5.

• Si el nivel de salida es mayor que el nivel de salida de diseño, reemplace el atenuador de entrada de directa con un atenuador de mayor valor.

• Si el nivel de salida es menor que el nivel de diseño, reemplace el atenuador de entrada de directa con un atenuador de menor valor.

4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que el nivel de salida sea apropiado.

Nota: En el Dual de Baja Ganancia y el Dual de Alta ganancia, el tipo de derivador de señal enchufable instalado afectará directamente el nivel de señal medido en los “test points” de salida de RF auxiliares. Esto se debe a que los “test points” de salida de RF auxiliares se encuentran ubicados después del derivador de señal en la vía de señal de RF de directa en lugar de estar ubicados antes como en las versiones anteriores de system amplifiers (II, II+, and III). Los “test points” ahora reflejan la salida real del puerto. Es importante determinar si el nivel de salida auxiliar especificado en la planilla de diseño es el nivel anterior o posterior al derivador de señal. Si es el nivel posterior al derivador de señal (nivel de salida del Puerto) el nivel del “test point” deberá concordar con el nivel de la planilla de diseño. Si es el nivel anterior al derivador de señal, el nivel del “test point” deberá ser “x” dB menor al nivel de la planilla de diseño, donde “x” es la pérdida por inserción del derivador de señal que alimenta al puerto auxiliar particular que está siendo balanceado.

5. Esto concluye la Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico que utilizan el modo de compensación con amplificador solamente.

Proceda a la Sección C, Calibración de la Vía de Retorno.

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-35

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico utilizando el modo de Compensación con Amplificador y Coaxil

Antes de Comenzar Antes de comenzar la calibración, asegúrese de haber configurado el modulo amplificador de acuerdo con las especificaciones en la planilla de diseño y que el amplificador haya elevado su temperatura durante aproximadamente 1 hora.

Nota: Si es necesario calibrar una estación con control térmico utilizando un modo de compensación con amplificador y coaxil inmediatamente después de la instalación del modulo (con un período de calentamiento breve o inexistente), el nivel de salida debería ajustarse en 1 dB menos que lo especificado por la planilla de diseño. Esta reducción en el nivel de salida será compensada por el aumento de ganancia del amplificador interno a medida que el circuito de control térmico en el amplificador aumente su temperatura.

Ajuste de la Llave para el modo de Compensación con Amplificador y Coaxil Debe ajustar la llave 1 en la posición 3 para utilizar el modo de compensación con amplificador y coaxil.

6.5S1

2 31

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T7598

Continúa en la página siguiente

3-36 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico utilizando el modo de Compensación con Amplificador y Coaxil, Continuación

Determinación de la Pendiente de Salida Para determinar la pendiente de salida del amplificador, siga los pasos en la siguiente tabla.

1. Conecte el adaptador de “test point” al “test point” de salida de directa que se muestra en el siguiente diagrama.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

"Test Point" de Salidade Directa Aux 1

"Test Point" de Salidade Directa Principal

"Test Point" de Salidade Directa Aux 2T8346

2. Consulte la planilla de diseño para encontrar la pendiente de salida correcta.

3. Mida los niveles de la señal de salida en las frecuencias utilizadas en Prueba de los Niveles de la Señal de Entrada.

4. Para determinar la pendiente de salida real, calcule la diferencia (en dB) entre los niveles de las frecuencias más baja y más alta especificadas.

5. Proceda a Ajuste de la Pendiente de Salida.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-37

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico utilizando el modo de Compensación con Amplificador y Coaxil, Continuación

Ajuste de la Pendiente de Salida Los Ecualizadores (EQs) se encuentran disponibles en incrementos de 1.5 dB (equivalente en cable). Un cambio en el valor de 1.5 dB cambia la diferencia entre las frecuencias alta y baja en aproximadamente 1 dB. • Aumentar el valor del ecualizador reduce el nivel de las frecuencias más bajas, con

relación al nivel a 750/870 MHz. • Disminuir el valor del ecualizador aumenta el nivel de las frecuencias más bajas,

con relación al nivel a 750/870 MHz.

Para seleccionar el valor apropiado de ecualizador de entrada de directa, siga los pasos en la siguiente tabla.

1. Compare la pendiente de salida real calculada en el paso 4 de Determinación de la Pendiente de Salida con la pendiente de diseño (en la planilla de diseño).

2. ¿Se encuentra la pendiente de salida dentro de ±0.5 dB de la pendiente de diseño?

• Si la pendiente de salida se encuentra dentro de ±0.5 dB de la pendiente de diseño, proceda al Ajuste del Nivel de Salida.

• Si la pendiente de salida es mayor que la pendiente de diseño, reemplace el EQ de entrada de directa con uno de menor valor.

• Si la pendiente de salida es menor que la pendiente de diseño, reemplace el EQ de entrada de directa con uno de mayor valor

3. Mida nuevamente la pendiente de salida, y regrese al paso 1.

Continúa en la página siguiente

3-38 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico utilizando el modo de Compensación con Amplificador y Coaxil, Continuación

Ajuste del Nivel de Salida Después de ajustar la pendiente, siga los pasos en la siguiente tabla para seleccionar los valores apropiados de atenuador para el amplificador. El nivel de salida del amplificador se ajusta seleccionando el valor apropiado de atenuador.

Nota: Si usted está ajustando el nivel de salida de un amplificador que no se ha calentado durante aproximadamente 1 hora, proceda al Ajuste del Nivel de Salida para un Amplificador en frío.

1. Conecte la punta de prueba en el “test point” de salida de directa.

2. Mida el nivel de salida en la frecuencia de diseño más alta, y compare éste nivel con el nivel de diseño (en la planilla de diseño).

3. ¿Se encuentra el nivel de salida medido dentro de los ±0.5 dB del nivel de diseño?

• Si el nivel de salida se encuentra dentro de los ±0.5 dB del nivel de salida de diseño proceda al paso 5.

• Si el nivel de salida es mayor que el nivel de salida de diseño, reemplace el atenuador de entrada de directa con un atenuador de mayor valor.

• Si el nivel de salida es menor que el nivel de diseño, reemplace el atenuador de entrada de directa con un atenuador de menor valor.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-39

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico utilizando el modo de Compensación con Amplificador y Coaxil, Continuación

Ajuste del Nivel de Salida para un Amplificador en frío Después de ajustar la pendiente, siga los pasos en la siguiente tabla para seleccionar los valores apropiados de atenuador para el amplificador. El nivel de salida del amplificador se ajusta seleccionando el valor apropiado de atenuador.

Nota: La utilización de éste procedimiento resultará en un ajuste del nivel de salida más exacto al calibrar el amplificador utilizando el modo de compensación con amplificador y coaxil si el amplificador ha tenido un período de calentamiento breve o inexistente.

Importante: Para el ajuste más exacto del nivel de salida permita que el amplificador se caliente durante aproximadamente 1 hora y utilice el procedimiento estándar de Ajuste del Nivel de Salida.

1. Conecte la punta de prueba en el “test point” de salida de directa.

2. Mida el nivel de salida en la frecuencia de diseño más alta, y compare éste nivel con el nivel de diseño (en la planilla de diseño) menos 1dB.

Resultado: El nivel de salida de la estación debe ser 1dB más bajo que el nivel de salida especificado por la planilla de diseño. Esta reducción en el nivel de salida será compensada mediante el aumento de la ganancia del amplificador interno a medida que el circuito de control térmico en el amplificador aumenta su temperatura.

3. ¿Se encuentra el nivel de salida medido dentro de los ±0.5 dB del nivel de diseño menos 1 dB ?

• Si el nivel de salida se encuentra dentro de los ±0.5 dB del nivel de salida de diseño menos 1 dB, proceda al paso 5.

• Si el nivel de salida es mayor que el nivel de salida de diseño menos 1 dB, reemplace el atenuador de entrada de directa con un atenuador de mayor valor.

• Si el nivel de salida es menor que el nivel de diseño menos 1 dB, reemplace el atenuador de entrada de directa con un atenuador de menor valor.

Continúa en la página siguiente

3-40 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico utilizando el modo de Compensación con Amplificador y Coaxil, Continuación

4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que el nivel de salida sea apropiado.

Nota: En el Dual de Baja Ganancia y el Dual de Alta ganancia, el tipo de derivador de señal enchufable instalado afectará directamente el nivel de señal medido en los “test points” de salida de RF auxiliares. Esto se debe a que los “test points” de salida de RF auxiliares se encuentran ubicados después del derivador de señal en la vía de señal de RF de directa en lugar de estar ubicados antes como en las versiones anteriores de system amplifiers (II, II+, and III). Los “test points” ahora reflejan la salida real del puerto. Es importante determinar si el nivel de salida auxiliar especificado en la planilla de diseño es el nivel anterior o posterior al derivador de señal. Si es el nivel posterior al derivador de señal (nivel de salida del Puerto) el nivel del “test point” deberá concordar con el nivel de la planilla de diseño. Si es el nivel anterior al derivador de señal, el nivel del “test point” deberá ser “x” dB menor al nivel de la planilla de diseño, donde “x” es la pérdida por inserción del derivador de señal que alimenta al puerto auxiliar particular que está siendo balanceado.

5. Esto concluye la Calibración de la Vía de Directa para Estaciones con Control Térmico que utilizan el modo de compensación con amplificador y coaxil.

Proceda a la Sección C, Calibración de la Vía de Retorno.

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-41

Sección C Procedimientos para la Calibración

de la Vía de Retorno Resumen General

Introducción Esta sección cubre la calibración de la cascada de amplificadores de RF de retorno. A los fines de éste documento, la calibración implica el proceso de alinear individualmente las características de ganancia y pendiente de retorno de cada estación amplificadora a fin de lograr que las cascadas amplificadoras de retorno tengan características óptimas repetibles de transmisión.

Existe una variedad de combinaciones de equipos de prueba que permiten la calibración adecuada de la vía de retorno. Sin importar el tipo de equipo utilizado, el proceso de calibración es fundamentalmente el mismo.

Tema Ver Pág.

Preparación para la Calibración de la Vía de Retorno 3-42

Calibración Inicial de la Vía de Retorno 3-45

Calibración Final de la Vía de Retorno 3-49

3-42 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Preparación para la Calibración de la Vía de Retorno

Secuencia de Calibración La calibración debe completarse en el siguiente orden. • Enlace de fibra de retorno (transmisor de retorno del nodo óptico hacia el

“headend” /receptor óptico de retorno del “hub”). • Cascadas de amplificadores de retorno individuales que se combinan en el nodo.

Comience con el amplificador más cercano al nodo, y trabaje desde ese punto hacia fuera en dirección al primer amplificador de retorno en cada cascada anterior (upstream).

Inyección de la Señal(es) de Prueba Durante el proceso de calibración, se inyectan señales de RF de retorno de amplitud conocida en la vía de entrada de RF de retorno de la estación amplificadora (antes del circuito de amplificación de retorno). Las señales inyectadas son amplificadas y ruteadas fuera del puerto de salida de RF de retorno de la estación en dirección upstream. Las señales de prueba inyectadas pasan a través de cualquier amplificador calibrado previamente en la cascada de retorno, así como también el enlace de fibra de retorno, y llegan al receptor óptico de retorno del nodo (ubicado típicamente en el “headend” o “hubsite”).

Monitoreo y Ajuste de la Amplitud y Pendiente recibidas La amplitud y pendiente asociadas con las señales recibidas son monitoreadas en el “headend” o “hub” en el “test point” de RF del receptor óptico de retorno asociado con ése nodo. La amplitud y pendiente de las señales de prueba recibidas se comparan con la amplitud y pendiente deseadas (valor de referencia). Cualquier desviación del valor de referencia de la amplitud o pendiente es luego minimizada alterando el valor (dB) del atenuador o ecualizador de salida en el amplificador que se está calibrando. Este proceso se completa para cada amplificador en la cascada de retorno, trabajando hacia fuera del nodo.

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-43

Preparación para la Calibración de la Vía de Retorno, Continuación

Métodos para Generar y Monitorear las Señales de Prueba Las señales de prueba de RF de retorno que van a inyectarse en la vía de retorno del amplificador que esta siendo calibrado pueden ser generadas por los siguientes equipos: • Generador de señales (tonos) CW, múltiples • Transmisor de barrido de retorno

La amplitud y pendiente de las señales de prueba recibidas en la salida del receptor óptico de retorno en el “headend” o “hub” pueden medirse y monitorearse utilizado los siguientes equipos: • Analizador de espectro (cuando se utiliza un generador de CW para las señales

de prueba) • Medidor de nivel de señal (cuando se utiliza un generador de CW para las señales

de prueba) • Receptor de barrido de retorno (cuando se utiliza un transmisor de barrido de

retorno para la señal de prueba)

La variación en la amplitud y pendiente relativas de la señal recibida con respecto a las deseadas (referencia) puede transmitirse al técnico de campo a través de los siguientes medios. • radio (por un segundo técnico en el “headend”/”hub” que se encuentra

monitoreando un analizador de espectro o un medidor de señal). • Un canal de TV de directa dedicado a ello, cuyo modulador asociado tiene su

entrada de video generada por una cámara de video que enfoca a la pantalla del analizador de espectro.

• Una portadora de datos de directa asociada (si se utiliza un tipo especial de sistema de barrido de retorno).

Si se utiliza un generador de barrido de retorno con un receptor de datos de directa incorporado para generar las señales de prueba de retorno, solo se requiere un técnico para realizar la calibración. Este tipo de sistemas se está haciendo cada vez más popular debido a su facilidad de uso.

En este caso, el sistema de barrido incluye una combinación de receptor de barrido de retorno y un transmisor de datos de directa, que se encuentra ubicado en el “headend”/”hub”. Las características de la respuesta en frecuencia de la señal de barrido recibida (incluyendo la amplitud y pendiente relativas) son convertidas por el receptor de barrido del “headend” en un formato de datos, y transmitidas en la vía de RF de directa como una portadora de datos (combinándola en el combinador del “headend” de directa) .

Continued on next page

3-44 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Preparación para la Calibración de la Vía de Retorno, Continued

El generador de barrido /receptor de datos portátil que está inyectando la señal de prueba en la vía de retorno del amplificador en el campo se encuentra recibiendo simultáneamente la portadora de datos entrante a través de la vía de RF de directa, y convirtiéndola nuevamente en una presentación de barrido que representa lo que la unidad de “headend” está recibiendo.

Nota: Al utilizar un sistema de barrido de retorno tal como éste, asegúrese de consultar la guía del fabricante a fin de determinar el combinador apropiado para el “headend” y a fin de asegurarse que los niveles de telemetría sean apropiados.

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-45

Calibración Inicial de la Vía de Retorno

Preparación del Amplificador para la calibración de la Vía de Retorno Calibre todos los amplificadores de retorno correspondientes a uno de los puertos de entrada de retorno para el nodo en el que se está trabajando. Los amplificadores de retorno deben ser calibrados en forma secuencial desde el nodo hacia fuera.

Nota: Asegúrese que el enlace de fibra de retorno haya sido calibrado correctamente antes de proceder.

Asegúrese que el ecualizador de salida de retorno y los atenuadores de retorno con los valores de diseño se encuentren instalados en las ranuras de retorno apropiadas en el amplificador. Remítase al siguiente diagrama.

Nota: Registre los valores de los atenuadores para cada Puerto de entrada a fin de utilizarlos luego.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T8349 Proceda a Cálculo del Nivel de Señal de RF Apropiado.

Calcule el Nivel de Señal de RF Apropiado A fin de calcular el nivel de señal de RF apropiado a inyectar, usted debe saber lo siguiente. • Nivel de entrada del Puerto de retorno de acuerdo al diseño a partir de la planilla

de diseño. • Pérdida total por Inserción de Inyección (20 dB)

A fin de calcular el nivel de señal apropiado a inyectar, sume la pérdida total por inserción de inyección al nivel de entrada del puerto de acuerdo al diseño.

Ejemplo: Nivel de entrada de diseño del Puerto de retorno del Amplificador = 19 dBmV Pérdida total por inserción de inyección = 20 dB El nivel de entrada del puerto de retorno del amplificador del diseño más la pérdida por inserción de inyección equivalen al nivel de señal de RF apropiado a inyectar. 19 dBmV + 20 dB = 39 dBmV Ajuste la salida del generador de señal en + 39 dBmV.

Continúa en la página siguiente

3-46 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Calibración Inicial de la Vía de Retorno, Continuación

Importante: Al utilizar un generador de señal de CW, inyecte por lo menos dos portadoras, una en el extremo bajo y una en el extremo alto de la banda de retorno. En un sistema de retorno con una banda de 5 MHz a 40 MHz, la portadora de frecuencia baja debería estar en un rango de 5 MHz a 10 MHz y la portadora de frecuencia alta debería estar en un rango de 35 MHz a 40 MHz.

Importante: La amplitud de la salida del generador de señal puede ajustarse más alta o más baja que el nivel especificado por el cálculo anterior, pero la diferencia entre el nivel de salida real y el nivel calculado anteriormente debe conocerse. Si la salida del generador es x dB más alta (o más baja) que el nivel calculado, entonces el nivel de referencia (deseado) de recepción en el “headend” o “hub” también debería ser x dB más alto (o más bajo) que el nivel de referencia original del “headend”.

Importante: Los valores de los atenuadores de entrada de retorno de la estación son seleccionados durante el diseño del sistema de retorno y están basado en la necesidad de minimizar las variaciones en las pérdidas de la vía de retorno para las distintas entradas de retorno. No altere permanentemente los valores de los atenuadores de entrada de retorno sin consultar al diseñador del sistema.

Mientras que la mayoría de las planillas de diseño especifican un valor de diseño del atenuador de entrada de retorno para cada puerto, el siguiente cuadro proporciona pautas para los valores mínimos del atenuador de entrada de retorno que debería instalarse para los Duales de Alta ganancia y de Baja ganancia con un Derivador de Señal auxiliar (que no sea un puente) instalado en el módulo amplificador. A diferencia de las versiones previas de Duales de alta ganancia y baja ganancia con derivadores de señal enchufables, el derivador de señal del amplificador GainMaker crea una pérdida solamente en la vía de directa. Para ecualizar las pérdidas de las vías de directa y de retorno, se recomiendan éstos valores mínimos para los atenuadores en los puertos de entrada de retorno asociados.

Nota: Los valores de la planilla de diseño pueden ser mayores que los valores mínimos recomendados para atenuador de puerto de entrada de retorno que se enumeran aquí.

Derivador de Señal Pata atenuada “Tap Leg”

Pata Caliente “Thru Leg”

Splitter 3.5 dB 3.5 dB

DC-8 8.0 dB 2.0 dB

DC-12 12.0 dB 1.5 dB

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 3-47

Calibración Inicial de la Vía de Retorno, Continuación

Importante: En el modulo amplificador GainMaker, el atenuador de entrada de retorno viene después del punto de inyección de retorno en la vía de retorno. Reemplazar en forma temporal el atenuador de entrada de retorno con valor de diseño en el puerto que esta siendo calibrado con un atenuador de 0 dB permite que el nivel de inyección de retorno, y los niveles de recepción en el extremo de monitoreo, permanezcan constante de un amplificador u otro y de un puerto a otro. Una alternativa de éste método es esperar un nivel de recepción que sea “x” dB más bajo que lo normal, donde “x” es el valor del atenuador de entrada de retorno en el Puerto que esta siendo calibrado, que fue anotado anteriormente en el procedimiento de calibración de la vía de retorno.

Inserte la señal con la amplitud apropiada a partir del Cálculo del Nivel de Señal de RF Apropiado en el “test point” de inyección de retorno. Remítase al siguiente diagrama.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T8349

Proceda a Calibración Final de la Vía de Retorno.

3-48 Calibración y Puesta en Marcha del GainMaker System Amplifier 714238 Rev A

Calibración Final de la Vía de Retorno

Procedimiento Final Siga este procedimiento para completar el ajuste del amplificador.

1. Controle la pendiente de las señales que están siendo recibidas en el “test point” de salida de RF del receptor óptico de retorno del “headend”/”hub”. La pendiente es la diferencia en el nivel de señal entre las frecuencias más alta y más baja en la banda de retorno (o entre las señales CW de prueba de frecuencia más alta y más baja). La mayoría de los sistemas prefieren tener una pendiente de retorno mínima (niveles planos) en el “headend”. A fin de minimizar la pendiente, altere el valor del ecualizador de salida de retorno del amplificador.

2. Controle la amplitud (nivel) de las señales que están siendo recibidas en el “test point” de salida de RF del receptor óptico de retorno del “headend”/”hub”. Compare el nivel de recepción con el nivel de referencia deseado. Si está utilizando un sistema de barrido que se encuentra “x” dB por debajo de los niveles de portadora de CW estándar, asegúrese de considerar que su nivel de recepción también debería ser “x” dB por debajo del nivel CW de referencia. Para ajustar el nivel de recepción a fin de que coincida con el nivel de referencia deseado, altere el valor del atenuador de salida de retorno del amplificador. Cada cambio de 1 dB (aumento o disminución) en el valor del atenuador debería resultar en un correspondiente cambio de 1 dB (aumento o disminución) en el nivel de recepción.

3. Una vez que se han logrado el nivel de recepción y pendiente apropiados de las señales de prueba, cierre la carcasa del amplificador en forma apropiada y repita el proceso en el próximo amplificador de retorno (en la cascada downstream). Importante: Reinstale los atenuadores de entrada de retorno con el valor de la planilla de diseño para cualquier puerto cuyo atenuador de entrada pueda haber sido reemplazado temporalmente con un atenuador de 0 dB a fin de realizar la calibración de la vía de retorno. Trabaje del nodo, y de cada “split” en la red coaxial, hasta que todos los amplificadores en la cascada hayan sido calibrados. Repita el proceso para todas las cascadas de amplificadores de retorno para todos los puertos activos del nodo hasta que todos los amplificadores de retorno que alimentan al nodo hayan sido calibrados.

714238 Rev A Detección de Problemas Básicos 4-1

Capítulo 4 Detección de Problemas Básicos

Resumen General

Introducción Este capítulo tiene como objetivo suministrar al usuario información y técnicas básicas acerca de la detección de problemas al utilizar el GainMaker System Amplifier.

En éste capítulo Este capítulo contiene los siguientes temas.

Tema Ver Pág.

Falta de Energía AC 4-2

Falta de Energía DC 4-4

Falta de Señal de RF de directa 4-6

Falta de Señal de RF de retorno 4-7

Señal de RF de directa baja o degradada 4-9

Señal de RF de retorno baja o degradada 4-11

4-2 Detección de Problemas Básicos 714238 Rev A

Falta de energía AC

Introducción La energía AC puede medirse en los tornillos del apresamiento del amplificador, los fusibles direccionadores de energía AC, los “test points” del módulo amplificador, el cableado de la fuente de alimentación y los “test points” de AC.

Ubicación de los Puntos de Prueba de AC El siguiente diagrama ilustra la ubicación de los “test points” de AC para el GainMaker System Amplifier.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T8350"Test Points" de AC

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Detección de Problemas Básicos 4-3

Falta de energía AC, Continuación

Tabla para la detección de problemas Antes de comenzar la detección de problemas por falta de energía AC, verifique que haya una entrada adecuada de energía AC al amplificador y que el umbral del bloqueo de tensión AC se encuentre regulado de acuerdo a los requerimientos de energía de su sistema.

Problema Solución

Falta de AC en el apresamiento de la carcasa.

• Verifique la fuente de AC.

• Verifique la configuración del fusible direccionador de energía AC en el amplificador que suministra AC a este amplificador.

Nota: Asegúrese y verifique la configuración del fusible direccionador de energía AC para la salida de AC en éste amplificador.

• Asegúrese de que el apresamiento de la carcasa se encuentra debidamente ajustado.

Hay AC en el apresamiento de la carcasa pero no en el Fusible direccionador de energía AC.

• Verifique y/o reemplace el Fusible direccionador de energía AC.

• Verifique y/o reemplace el módulo amplificador.

Hay AC en el Fusible direccionador de energía AC pero no en el “test point” del amplificador. .

• Verifique y/o reemplace el Fusible direccionador de energía AC.

• Verifique y/o reemplace el módulo amplificador.

Hay AC en el “test point” del amplificador pero no en el “test point” de la fuente de alimentación.

• Verifique y/o reemplace el cableado de la fuente de alimentación

• Verifique y/o reemplace la fuente de alimentación

4-4 Detección de Problemas Básicos 714238 Rev A

Falta de Energía DC

Introducción La energía DC puede medirse en los “test points” del módulo amplificador, “test points” de la fuente de alimentación de DC y el cableado de energía.

Ubicación de los Puntos de Prueba de DC El siguiente diagrama muestra la ubicación de los “test points” de DC para el GainMaker System Amplifier.

6

6.5

4.53.5

6.5

6

6

6.5

FWDINPUT

AUX2

AUX1

MAIN

REV

REV IN-20dB

REV OUT-20dB

REV AUX2IN PAD

REV AMPIN -2dB

REV EQ

REVOUTPAD

FWD IN-20dB

FWD INPAD

750 MHz870 MHz

FWD IN EQ

AC TEST

DC TEST

TYPE 2HIGH GAIN DUAL

FWD OUT& REV INJ

-20dB

FWD

REV

FWD

REV

FWD

FWD

HPF/EQ BODE

SWITCH

FROMSTATMON

TOSTATMON

6

I/SPAD

MANUALBACKOFF

AGC PAD

S1

2 31

FWDAUX1OUTPAD

FWDMAINOUTPAD

SYSTRIM

AGCGAIN

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

FWD OUT& REV INJ

-20dB

REV IN-20dB

I/S EQ

AUXSIGNAL DIR

AUX1

AUX2THERMALAGC

40 / 5242 / 5455 / 7065 / 86

REV AUX1IN PAD

REV MAININ PAD

IF AGC INSTALLED

S1 SWITCH FUNCTIONS

SET UP MODE AGCON3

THERM1

MAN2

THERMAL COMP MODEIF NO AGC

AMP +COAX

3

AMPONLY

1

OFF

2

REV

T8351"Test Points" de DC

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Detección de Problemas Básicos 4-5

Falta de Energía DC, Continuación

Tabla de Detección de Problemas Antes de comenzar la detección de problemas por falta de energía DC, verifique que haya una entrada de energía AC adecuada alimentando la fuente de alimentación de DC y que el umbral de bloqueo de tensión de AC se encuentra regulado de acuerdo con los requerimientos de energía de su sistema.

Problema Solución

Falta de energía DC en la fuente de alimentación

• Verifique y/o reemplace la fuente de alimentación

Hay DC en la fuente de alimentación pero no en el módulo amplificador

• Verifique y/o reemplace el cableado de energía y/o el módulo amplificador.

• Verifique y/o reemplace la fuente de alimentación.

4-6 Detección de Problemas Básicos 714238 Rev A

Falta de señal de RF de directa

Introducción La señal de RF de directa puede medirse en la entrada de directa del módulo amplificador, y en los “test points” de salida de directa principal, aux1 y aux2.

Tabla de detección de problemas Antes de comenzar la detección de problemas por la falta de señal de RF de directa, verifique que el amplificador esté recibiendo la señal de entrada de RF de directa adecuada desde el amplificador anterior “upstream”.

Importante: No puede balancear el amplificador sin la señal de entrada de RF de directa adecuada.

Problema Solución

Falta de señal de RF de directa en el “test point” de entrada de directa.

• Verifique que el amplificador esté recibiendo la señal de entrada de RF de directa adecuada desde el amplificador anterior “upstream”.

Importante: No puede balancear el amplificador sin la señal de entrada de RF de directa adecuada.

Hay una señal de RF de directa en el “test point” de entrada de directa pero no hay señal en uno o en todos los “test points” de salida de directa.

� Verifique que el módulo amplificador esté recibiendo las tensiones correctas de AC y DC. Remítase a Falta de energía AC y Falta de energía DC antes tratados en éste capítulo.

� Verifique que todos los accesorios, atenuadores, ecualizadores, y derivadores de señal (si fueran aplicables) se encuentran instalados firmemente en las ubicaciones correctas.

� Verifique que los accesorios instalados en fábrica se encuentran instalados firmemente en las ubicaciones correctas.

Nota: La verificación de las instalaciones de fábrica implica remover la cubierta del módulo amplificador. Reinstale la cubierta del módulo amplificador en forma adecuada o podrá causar una degradación de la señal de RF. � Cambie el módulo amplificador.

714238 Rev A Detección de Problemas Básicos 4-7

Falta de Señal de RF de Retorno

Introducción La señal de RF de retorno puede medirse en los “test points” principal, aux 1, aux 2 de entrada de retorno y de salida de retorno del módulo amplificador.

Tabla de detección de problemas Antes de comenzar la detección de problemas por la falta de señal de RF de retorno, verifique que el amplificador esté recibiendo las señales de entrada de RF de retorno adecuadas desde los amplificadores downstream en los “test points” principal, aux1, y aux 2 de entrada de retorno del módulo amplificador.

Importante: No puede balancear el amplificador sin las señales de entrada de RF de retorno adecuadas.

Problema Solución

Falta de señal de RF de retorno en el punto(s) de prueba de entrada de retorno.

• Verifique que el amplificador esté recibiendo las señales de entrada de RF de retorno adecuadas desde los amplificadores downstream.

Importante: No puede balancear el amplificador sin las señales de entrada de RF de retorno adecuadas.

Continúa en la página siguiente

4-8 Detección de Problemas Básicos 714238 Rev A

Falta de Señal de RF de Retorno, Continuación

Hay señales de RF de retorno adecuadas en los “test points” principal, aux 1 y aux 2 de entrada de retorno pero no en el “test point” de salida.

• Verifique que el módulo amplificador esté recibiendo las tensiones de AC y DC adecuadas. Remítase a Falta de Energía AC y Falta de energía DC tratados anteriormente en éste capítulo.

• Verifique que el módulo amplificador esté recibiendo la señal de RF de directa adecuada. Remítase a Falta de Señal de RF de Directa tratado anteriormente en éste capítulo.

• Verifique que todos los accesorios, atenuadores, y ecualizadores se encuentran instalados firmemente en las ubicaciones correctas.

• Verifique que los accesorios instalados en fábrica se encuentren instalados firmemente en las ubicaciones correctas.

• Verifique que la llave de retorno (si fuera aplicable), o sus puentes se encuentran instalados en forma correcta y firme.

Nota: La verificación de las instalaciones de fábrica implica la remoción de la cubierta del módulo amplificador. Reinstale la cubierta del módulo amplificador correctamente o podría causar una degradación de la señal de RF.

• Cambie el módulo amplificador.

714238 Rev A Detección de Problemas Básicos 4-9

Señal de RF de Directa Baja o Degradada

Introducción La señal de RF de directa puede medirse en los “test points” de entrada y principal de directa del módulo amplificador y en el principal, aux 1 y aux 2 de salida de directa.

Tabla de detección de problemas Antes de comenzar la detección de problemas por una señal de RF de directa baja o degradada, verifique que el amplificador esté recibiendo la señal de entrada de RF de directa adecuada desde el amplificador upstream.

Importante: No puede balancear el amplificador sin la señal de entrada de RF de directa adecuada.

Asegúrese de haber configurado el módulo amplificador de acuerdo con las especificaciones en la planilla de diseño y de que el amplificador haya elevado su temperatura durante aproximadamente 1 hora.

Asegúrese de estar utilizando la referencia de pendiente adecuada al ajustar los niveles. Un diseño de 750 MHz ó 870 MHz balanceado a 550 MHz requiere una referencia de pendiente corregida a fin de compensar la diferencia en los niveles de portadora entre 550 MHz y 750 MHz ó 870 MHz. La referencia de pendiente a 550 MHz será menor que la referencia de pendiente a 750 MHz ó 870 MHz. Remítase a los cuadros de pendientes en el Apéndice A para más información.

Importante: Si la cubierta del amplificador fuera removida asegúrese de reinstalarla correctamente. La reinstalación incorrecta de la cubierta del módulo amplificador puede resultar en una degradación de la señal de RF.

Problema Solución

Señal de RF de directa baja o degradada en el “test point” de directa.

• Verifique que el amplificador esté recibiendo la señal de entrada de RF de directa desde el amplificador anterior “upstream”.

Importante: No puede balancear el amplificador sin la señal de entrada de RF de directa adecuada.

Continua en la página siguiente

4-10 Detección de Problemas Básicos 714238 Rev A

Señal de RF de Directa Baja o Degradada, Continuación

Hay una señal de RF de directa adecuada en el “test point” de entrada de directa pero una señal baja o degradada en uno o todos los “test points” de salida de directa.

• Verifique que el módulo amplificador esté recibiendo las tensiones de DC adecuadas. Remítase a Falta de Energía DC tratado anteriormente en éste capítulo.

• Verifique que la llave 1 se encuentre en la posición correcta para la configuración de su módulo amplificador. Remítase al Capítulo 3 para mayor información.

• Verifique que todos los accesorios, atenuadores, ecualizadores y derivadores de señal (si fueran aplicables) se encuentran instalados firmemente en las ubicaciones correctas.

• Verifique que los accesorios instalados en fábrica se encuentran instalados firmemente en las ubicaciones correctas.

Nota: La verificación de las instalaciones de fábrica implica remover la cubierta del módulo amplificador. Reinstale la cubierta del módulo amplificador correctamente o causará una degradación de la señal de RF.

• Cambie el módulo amplificador.

714238 Rev A Detección de Problemas Básicos 4-11

Señal de RF de retorno baja o degradada

Introducción La señal de RF de retorno puede medirse en los “test points” de retorno principal, aux 1, y aux 2 de entrada y de salida del módulo amplificador.

Tabla de detección de problemas Antes de comenzar la detección de problemas por una señal de RF de retorno baja o degradada, verifique que el amplificador esté recibiendo las señales de entrada de RF de retorno adecuadas desde los amplificadores anteriores “downstream” en los “test points” de entrada de retorno principal, aux 1 y aux 2 del módulo amplificador.

Importante: No se puede balancear el amplificador sin las señales de entrada de RF de retorno adecuadas.

Asegúrese de haber configurado el módulo amplificador de acuerdo con las especificaciones en la plantilla de diseño y de que el amplificador se haya calentado durante aproximadamente 1 hora.

Asegúrese de estar utilizando la referencia de pendiente correcta al ajustar los niveles de referencia. Remítase a los Cuadros de Ecualizadores en el Apéndice A para más información.

Importante: Si la cubierta del amplificador ha sido removida asegúrese de que haya sido reinstalada correctamente. La reinstalación incorrecta de la cubierta del módulo amplificador puede causar una degradación de la señal de RF.

Problema Solución

Señal de RF de retorno baja o degradada en el punto(s) de prueba de entrada de retorno.

• Verifique que el amplificador esté recibiendo las señales de entrada de RF de retorno correctas desde los amplificadores downstream.

Importante: No puede balancearse el amplificador sin las señales de entrada de RF de retorno adecuadas.

Continua en la página siguiente

4-12 Detección de Problemas Básicos 714238 Rev A

Señal de RF de retorno baja o degradada, Continuación

Hay señales de RF de retorno adecuadas en los “test points” de retorno principal, aux 1 y aux 2 pero una señal baja o degradada en el “test point” de salida de retorno.

• Verifique que el módulo amplificador esté recibiendo tensiones de DC correctas. Remítase a Falta de Energía DC tratado anteriormente en este capítulo.

• Mida el “test point” principal de entrada de retorno y el “test point” de salida de retorno. Sustraiga la ganancia del amplificador de retorno y sume los valores de los atenuadores y la pérdida de inserción del ecualizador a fin de verificar la ganancia correcta del amplificador de retorno.

• Verifique que todos los accesorios, atenuadores, ecualizadores y derivadores de señal (si fuera aplicable) se encuentran instalados firmemente en todas las ubicaciones correctas.

• Verifique que los accesorios instalados en fábrica se encuentran instalados firmemente en las ubicaciones correctas.

• Verifique que la llave de retorno y su puente se encuentran instalados firmemente.

Nota: La verificación de las instalaciones de fábrica implica la remoción de la cubierta del módulo amplificador. Reinstale la cubierta del módulo amplificador correctamente o causará una degradación de la señal de RF.

Continua en la página siguiente

714238 Rev A Detección de Problemas Básicos 4-13

Señal de RF de retorno baja o degradada, Continuación

La señal de RF de retorno sigue estando baja o degradada.

• Verifique que los puertos de RF que no se encuentren en uso estén cargados correctamente.

• Utilice un analizador de espectro para ver la calidad espectral de la señal de entrada de RF de retorno en cada “test point” de entrada de retorno y compárela con la calidad espectral de la señal de salida de RF de retorno.

− Si la degradación se genera en el amplificador de retorno reemplace el amplificador de retorno.

− Si la degradación es generada por la señal de RF de retorno del amplificador downstream, realice una detección de problemas en el amplificador de RF que alimenta esta estación.

• Cambie el módulo amplificador.

714238 Rev A Información al Cliente 5-1

Capítulo 5 Información al Cliente

Resumen General

Introducción Este capítulo contiene información con respecto a como obtener asistencia con respecto a los productos, como realizar la devolución de productos dañados, y como enviar sus comentarios acerca de esta guía a Scientific-Atlanta.

Contenido del Capítulo Este capítulo contiene los siguientes temas.

Tema Ver Pág.

Asistencia al Cliente 5-2

Devolución de Productos 5-3

5-2 Información al Cliente 714238 Rev A

Asistencia al Cliente

Lista de Números Telefónicos Si usted tiene preguntas con respecto a este producto, contacte a su distribuidor o agente de ventas para obtener información. Si requiere asistencia adicional, comuníquese telefónicamente con su oficina de Scientific-Atlanta más cercana a través de alguno de los siguientes números telefónicos.

Las Américas

Estados Unidos de América

Centro de Asistencia Técnica de Scientific-Atlanta, Atlanta, Georgia

• Desde dentro de América del Norte 1-800-722-2009 (sin cargo)

• Desde fuera de América del Norte +1-770-903-5400 (directo)

Reino Unido y Europa

Reino Unido Kings Langley • +44-1-923-266133

• +44-1-923-271420 (Centro de Asistencia Técnica para Europa)

714238 Rev A Información al Cliente 5-3

Devolución de Productos

Procedimiento A fin de realizar la devolución de cualquier producto de Scientific-Atlanta para su reparación o reemplazo, siga los pasos que figuran en la siguiente tabla.

Nota: Los productos deben tener un número de autorización de devolución de materiales (RMA – Return Material Authorization) para recibir el crédito.

1. Comuníquese telefónicamente o por fax con Scientific-Atlanta y solicite un número de autorización de devolución de materiales (RMA).

• Desde dentro de los Estados Unidos

− Tel: 1-800-722-2009

− Fax: 1-770-903-5888

• Desde fuera de los Estados Unidos

− A los Estados Unidos

− Tel: +1-770-903-5300

− Fax: +1-770-903-5888

− Al Reino Unido

− Tel: +44-1-923-271460

2. Etiquete o identifique el producto defectuoso y escriba una descripción detallada de las circunstancias.

Incluya la siguiente información en la etiqueta.

• Número de RMA

• Número de orden de venta

• Número de orden de compra (si estuviera disponible)

• Fecha de recepción del producto

3. Embale el producto en su caja y material de embalaje protector originales.

Nota: Si la caja y material de embalaje originales ya no se encuentran disponibles, embale el producto en una caja fuerte corrugada y acolchónelo con material de embalaje.

Continúa en la página siguiente

5-4 Información al Cliente 714238 Rev A

Devolución de Productos, Continuación

4. Escriba la siguiente información en la superficie exterior de la caja.

• su nombre

• dirección, ciudad, estado y código postal

• número telefónico

• número de autorización de devolución de materiales ( RMA )

• descripción del problema

Nota: La ausencia del número de autorización de devolución de materiales (RMA) puede retrasar el procesamiento de su producto para ser reparado. Incluya el número de autorización de devolución de materiales en toda la correspondencia.

5. Envíe el producto, prepago y asegurado, utilizando United Parcel Service (UPS), su servicio postal, u otro transportador de cargas a la siguiente dirección:

Scientific-Atlanta, Inc. Número de RMA ____________ Factory services 4245 International Boulevard Norcross, GA 30093 USA

Nota: Scientific-Atlanta, Inc. no acepta fletes por cobrar. Asegúrese de pagar todos los envíos por adelantado.

Plataforma del Amplificador de Banda Ancha GainMaker™ Módulos y Carcasas del System Amplifier Guía de Instalación y Operación

Apéndice

• Apéndice A – Información Técnica

.

714238 Rev A Información Técnica A-1

Apéndice A Información Técnica

Resumen General

Contenido del Apéndice Este apéndice contiene los cuadros de pendientes, de ecualizadores de directa y de ecualizadores de retorno.

Tema Ver Pág

Cuadros de Pendientes “Lineales” A-2

Cuadros de Ecualizadores de Directa A-4

Cuadros de Ecualizadores de Retorno A-6

A-2 Información Técnica 714238 Rev A

Cuadros de Pendientes “Lineales”

Cuadro de Pendiente “Lineal” de salida del Amplificador para 870 MHz El siguiente cuadro puede ser utilizado para determinar el nivel operativo de una frecuencia en particular considerando la pendiente lineal operativa.

14

12

10

8

6

4

2

050 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 870

T7634 Ejemplo: Si el nivel de salida del amplificador de 870 MHz es de 47,5 dBmV con una pendiente lineal operativa de 12.5 dB (de 50 a 870 MHz), el nivel de salida correspondiente a 650 MHz debería ser de 44 dBmV. Esto se obtuvo calculando la diferencia en la pendiente entre 870 y 650 MHz (12.5 - 9 = 3.5 dB). Luego se substrajo la diferencia en la pendiente del nivel operativo (47.5 - 3.5 = 44 dBmV).

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Información Técnica A-3

Cuadros de Pendientes “Lineales”, Continuación

Cuadro de Pendiente “Lineal” de salida del Amplificador para 750 MHz El siguiente cuadro puede ser utilizado para determinar el nivel operativo de una frecuencia en particular considerando la pendiente lineal operativa.

14

12

10

8

6

4

2

050 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750

T7635

Ejemplo: Si el nivel de salida del amplificador de 750 MHz es de 46 dBmV con una pendiente lineal operativa de 12.5 dB (de 50 a 750 MHz), el nivel de salida correspondiente a 550 MHz debería ser de 42,5 dBmV. Esto se obtuvo calculando la diferencia en la pendiente entre 750 y 550 MHz (12.5 - 9 = 3.5 dB). Luego se substrajo la diferencia en la pendiente del nivel operativo (46 - 3.5 = 42,5 dBmV).

A-4 Información Técnica 714238 Rev A

Cuadros de Ecualizadores de Directa

Ecualizadores de Directa de 870 MHz La siguiente tabla muestra la pérdida del ecualizador de directa de 870 MHz.

Valor de EQ

Pérdida de Inserción a (MHz) Pendiente Total

(dB) 870 750 600 550 450 300 216 108 52 (52-870 MHz)

1.5 1.0 1.1 1.3 1.3 1.5 1.7 1.8 2.0 2.2 1.2

3.0 1.0 1.2 1.6 1.7 1.9 2.3 2.6 3.0 3.3 2.3

4.5 1.0 1.4 1.9 2.0 2.4 3.0 3.4 4.1 4.5 3.5

6.0 1.0 1.5 2.1 2.4 2.9 3.7 4.2 5.1 5.7 4.7

7.5 1.0 1.6 2.4 2.7 3.3 4.4 5.0 6.1 6.9 5.9

9.0 1.0 1.7 2.7 3.1 3.8 5.0 5.8 7.1 8.1 7.1

10.5 1.0 1.8 3.0 3.4 4.3 5.7 6.6 8.1 9.2 8.2

12.0 1.0 2.0 3.3 3.7 4.7 6.4 7.5 9.2 10.4 9.4

13.5 1.0 2.1 3.6 4.1 5.2 7.0 8.3 10.2 11.6 10.6

15.0 1.0 2.2 3.8 4.4 5.6 7.7 9.1 11.2 12.8 11.8

16.5 1.0 2.3 4.1 4.8 6.1 8.4 9.9 12.2 13.9 12.9

18.0 1.0 2.5 4.4 5.1 6.6 9.1 10.7 13.3 15.1 14.1

19.5 1.0 2.6 4.7 5.5 7.0 9.7 11.5 14.3 16.3 15.3

21.0 1.0 2.7 5.0 5.8 7.5 10.4 12.3 15.3 17.5 16.5

22.5 1.0 2.8 5.3 6.1 8.0 11.1 13.1 16.3 18.6 17.6

24.0 1.0 2.9 5.6 6.5 8.4 11.7 13.9 17.3 19.8 18.8

25.5 1.0 3.1 5.8 6.8 8.9 12.4 14.7 18.4 21.0 20.0

27.0 1.0 3.2 6.1 7.2 9.4 13.1 15.5 19.4 22.2 21.2

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Información Técnica A-5

Cuadros de Ecualizadores de Directa, Continuación

Ecualizador de Directa de 750 MHz La siguiente tabla muestra la pérdida del ecualizador de directa de 750 MHz.

Valor de EQ

Pérdida de Inserción a (MHz) Pendiente Total

(dB) 750 600 550 450 300 216 108 52 (52-750 MHz)

1.5 1.0 1.2 1.2 1.4 1.6 1.7 2.0 2.1 1.1

3.0 1.0 1.4 1.5 1.7 2.2 2.5 3.0 3.3 2.3

4.5 1.0 1.5 1.7 2.1 2.8 3.2 3.9 4.4 3.4

6.0 1.0 1.7 2.0 2.5 3.4 4.0 4.9 5.5 4.6

7.5 1.0 1.9 2.2 2.9 4.0 4.7 5.9 6.7 5.7

9.0 1.0 2.1 2.4 3.2 4.6 5.5 6.9 7.9 6.9

10.5 1.0 2.2 2.7 3.6 5.2 6.2 7.8 9.0 8.0

12.0 1.0 2.4 2.9 4.0 5.8 7.0 8.8 10.2 9.2

13.5 1.0 2.6 3.2 4.4 6.4 7.7 9.7 11.3 10.3

15.0 1.0 2.8 3.4 4.7 7.0 8.5 10.7 12.5 11.5

16.5 1.0 2.9 3.6 5.1 7.6 9.2 11.7 13.6 12.6

18.0 1.0 3.1 3.9 5.5 8.2 10.0 12.7 14.8 13.8

19.5 1.0 3.3 4.1 5.9 8.8 10.7 13.7 15.9 14.9

21.0 1.0 3.5 4.4 6.2 9.4 11.4 14.7 17.1 16.1

22.5 1.0 3.7 4.6 6.6 10.0 12.2 15.7 18.2 17.2

24.0 1.0 3.8 4.8 7.0 10.6 12.9 16.7 19.4 18.4

25.5 1.0 4.0 5.1 7.4 11.2 13.7 17.6 20.5 19.5

27.0 1.0 4.2 5.3 7.7 11.8 14.4 18.6 21.7 20.7

A-6 Información Técnica 714238 Rev A

Cuadros de Ecualizadores de Retorno

Ecualizadores de Retorno de 42 MHz y 40 MHz La siguiente tabla muestra la pérdida del ecualizador de retorno de 42 MHz.

El ecualizador de retorno de 42 MHz también opera como un ecualizador de 40 MHz en sistemas que utilizan amplificadores de 5-40 MHz.

Valor de EQ

Valor de EQ

Pérdida de Inserción a (MHz) Pen-

diente Total

Pen-

diente Total

(dB) 42 MHz

(dB) 40 MHz

42 40 35 30 25 20 15 10 5 (5-42 MHz)

(5-40 MHz)

1 1 1.0 1.0 1.1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.7 0.7 0.7

2 2 1.0 1.0 1.1 1.3 1.4 1.6 1.8 2.0 2.3 1.3 1.3

3.1 3 0.9 1.0 1.2 1.4 1.6 1.9 2.2 2.5 3.0 2.1 2.0

4.1 4 0.9 1.0 1.3 1.6 1.9 2.2 2.6 3.0 3.6 2.7 2.6

5.1 5 0.9 1.0 1.3 1.7 2.1 2.5 3.0 3.5 4.3 3.4 3.3

6.1 6 0.9 1.0 1.4 1.8 2.3 2.8 3.4 4.1 4.9 4.0 3.9

7.2 7 0.8 1.0 1.5 2.0 2.5 3.1 3.8 4.6 5.6 4.8 4.6

8.2 8 0.8 1.0 1.5 2.1 2.7 3.4 4.2 5.1 6.2 5.4 5.2

9.2 9 0.8 1.0 1.6 2.2 2.9 3.7 4.6 5.6 6.9 6.1 5.9

10.2 10 0.8 1.0 1.7 2.4 3.2 4.0 5.0 6.1 7.5 6.7 6.5

11.3 11 0.7 1.0 1.7 2.5 3.4 4.3 5.4 6.6 8.2 7.5 7.2

12.3 12 0.7 1.0 1.8 2.7 3.6 4.6 5.8 7.1 8.9 8.2 7.9

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Información Técnica A-7

Cuadros de Ecualizadores de Retorno

Ecualizador de Retorno de 55 MHz La siguiente tabla muestra la pérdida del ecualizador de 55 MHz.

Valor de EQ

Pérdida de Inserción a (MHz) Pendiente Total

(dB) 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 (5-55 MHz)

1 1 1.0 1.1 1.2 1.2 1.3 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 0.7

2 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.7 1.8 2.0 2.2 2.4 1.4

3 1 1.1 1.3 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.1 2.1

4 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2.1 2.3 2.6 3.0 3.3 3.8 2.8

5 1 1.2 1.5 1.7 2.0 2.3 2.6 3.0 3.4 3.9 4.5 3.5

6 1 1.3 1.6 1.9 2.3 2.6 3.0 3.4 3.9 4.5 5.2 4.2

7 1 1.3 1.7 2.0 2.5 2.9 3.3 3.8 4.4 5.1 5.9 4.9

8 1 1.4 1.8 2.2 2.7 3.2 3.7 4.3 4.9 5.7 6.7 5.7

9 1 1.4 1.9 2.3 2.9 3.4 4.0 4.7 5.4 6.2 7.4 6.4

10 1 1.5 2.0 2.5 3.1 3.7 4.3 5.1 5.9 6.8 8.1 7.1

11 1 1.5 2.1 2.6 3.3 3.9 4.7 5.5 6.4 7.4 8.8 7.8

12 1 1.6 2.2 2.8 3.5 4.2 5.0 5.9 6.9 8.0 9.5 8.5

Continúa en la página siguiente

A-8 Información Técnica 714238 Rev A

Cuadros de Ecualizadores de Retorno

Ecualizador de Retorno de 65 MHz La siguiente tabla muestra la pérdida del ecualizador de 65 MHz.

Valor de EQ

Pérdida de Inserción a (MHz)

Pen-diente Total

(dB)

65

60

55

50

45

40

35

30

25

20

15

10

5

(5-65 MHz)

1 1 1.0 1.1 1.1 1.2 1.2 1.3 1.3 1.4 1.5 1.5 1.6 1.7 0.7

2 1 1.1 1.2 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.9 2.0 2.2 2.5 1.5

3 1 1.1 1.3 1.4 1.5 1.7 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.9 3.2 2.2

4 1 1.2 1.4 1.5 1.7 1.9 2.1 2.3 2.6 2.8 3.1 3.5 3.9 2.9

5 1 1.2 1.4 1.6 1.9 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.7 4.1 4.7 3.7

6 1 1.3 1.5 1.8 2.0 2.3 2.7 3.0 3.3 3.7 4.2 4.7 5.4 4.4

7 1 1.3 1.6 1.9 2.2 2.5 2.9 3.3 3.6 4.2 4.7 5.3 6.1 5.1

8 1 1.3 1.7 2.0 2.4 2.8 3.2 3.6 4.1 4.7 5.2 5.9 6.9 5.9

9 1 1.4 1.8 2.2 2.6 3.0 3.5 4.0 4.5 5.1 5.8 6.6 7.6 6.6

10 1 1.4 1.8 2.3 2.7 3.2 3.7 4.3 4.9 5.5 6.3 7.2 8.3 7.3

11 1 1.4 1.9 2.4 2.9 3.5 4.0 4.6 5.3 6.0 6.8 7.8 9.0 8.0

12 1 1.5 2.0 2.5 3.1 3.7 4.3 5.0 5.7 6.5 7.4 8.4 9.8 8.8

714238 Rev A Glosario-1

Glosario

Término, Sigla, Abreviación

Significado

A Amperio (amp) es la unidad de medida para la corriente eléctrica.

AC Corriente Alterna

AC/RF Corriente alterna / Radiofrecuencia

Adaptador La terminal instalada para la recepción de servicios

Direccionable La capacidad de controlar una unidad individual en un sistema de muchas unidades similares.

CAF/ “AFC” Control Automático de Frecuencia

CAG/ “AGC” Control Automático de Ganancia

ALT Alterna

AMPL Amplitud

Cascada de Amplificadores

Dos o más amplificadores en serie, la salida de uno alimentando la entrada del otro.

Assy. Dispositivo

ATC Fusible automotor

ATP Plan de Prueba Aceptado

Atenuación Una disminución en la magnitud de la señal que ocurre en la transmisión de un punto a otro o en el pase a través de un medio con pérdida.

Atenuador Atenuador enchufable. Es un dispositivo diseñado para reducir el nivel de la señal en una cantidad especificada en dB.

ATX Trasmisor direccionable

AUX Auxiliar

Banda Base El espectro de frecuencia original de una señal antes de ser modificado para la transmisión o ser manipulado de otra forma

Baudios (Bd) El número de veces que ocurre un cambio de estado por segundo en un canal de comunicaciones

Continúa en la página siguiente

Glosario -2 714238 Rev A

Glosario, Continuación

Ancho de Haz El ángulo incluido entre dos rayos (usualmente los puntos de mitad de potencia) en el patrón de radiación, que incluye el lóbulo máximo, de una antena

BER Tasa de error de bit

BERT Prueba de tasa de error de bit

BIG “Gateway” Integrado de Banda Ancha

BIOS Sistema básico de Entrada/Salida

BIST Auto-prueba incorporada

Bit Sigla para Dígito Binario. Puede ser ya sea un `uno’ o un `cero’.

Nivel al borrado La amplitud de los pórticos anterior y posterior de la señal de video compuesta.

BNC Un conector coaxial que utiliza una fijación de tipo bayoneta para asegurar el cable. Es también conocido como conector Baby N.

BPF Filtro Pasabanda

Bps Bits por segundo – El número total de bits en un segundo de tiempo.

BPSK Modulación binaria por desplazamiento de fase

BW Ancho de Banda

CCW En sentido contrario a las agujas el reloj

CF Alimentación continua

CGI Interfase de “Gateway” Común

Conmutación de Circuitos

El tipo de conmutación de señal utilizado tradicionalmente por las compañías telefónicas para establecer una conexión física entre la parte que llama y la que recibe la llamada.

CIRD Decodificador Receptor Integrado Comercial

CISC Computadora fija de Instrucción Compleja – Una computadora que utiliza distintos tipos de instrucciones para realizar sus operaciones, por ejemplo, PCs de IBM, Apple Macintosh, mainframes IBM 370

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Glosario-3

Glosario, Continuación

CIU Unidad de Interfase del Cliente

C/N o CNR Relación Portadora a Ruido

Compresión El cambio no lineal de ganancia a un nivel de una señal con respecto al cambio de ganancia a otro nivel para la misma señal. También, la eliminación de información redundante de una señal de audio, datos o video a fin de reducir los requerimientos de transmisión.

CSO Distorsión de segundo orden compuesto

C/T Relación de portadora a temperatura de ruido

CW Onda continua

dB Decibel

dBc Decibeles de ganancia con relación a la portadora e referencia

DBDS Sistema de Distribución de Banda Ancha Digital

dBm Decibeles con relación a 1 miliwatt

dBi Decibeles de ganancia con relación a un radiador isotrópico

dBuV Decibeles con relación a 1 microvoltio

dBW Decibeles con relación a 1 watt

dBmV Decibeles con relación a 1 milivoltio

DC Corriente Continua

DC Acoplador Direccional

DES Estándar de encriptamiento de datos

Desviación La máxima diferencia entre la frecuencia instantánea de la onda modulada y la frecuencia portadora, en un sistema de FM.

Ganancia Diferencial La diferencia en amplificación de una señal (superpuesta en una portadora) entre dos diferentes niveles de portadora.

Continúa en la página siguiente

Glosario -4 714238 Rev A

Glosario, Continuación

Filtro Diplex Un filtro que divide el espectro de frecuencia en un segmento de alta frecuencia y un segmento de baja frecuencia de modo tal que puedan enviarse dos señales diferentes por la misma vía de transmisión

Distribución Las actividades asociadas con el movimiento de material, usualmente productos terminados o partes de servicios, del fabricante al cliente.

Sistema de Distribución Parte de un sistema de cable que consiste de cables troncales y de distribución utilizados para transportar señales desde headend hacia las terminales de los suscriptores.

Convertidor Descendente

Un dispositivo que convierte una señal de entrada en una señal de salida de menor frecuencia.

Enlace Descendente Es el enlace que transporta información desde un satélite o nave espacial hacia la tierra.

DP Procesamiento de datos

DPU Unidad de Procesamiento Digital

DSP Procesador de Señal Digital

DSR Sistema de Almacenamiento y Recuperación Digital

D a U Relación de Señal Deseada a No Deseada

DTMF Tono Dual de frecuencia múltiple

Duplexer Un dispositivo que permite la conexión de un receptor y un transmisor a una antena común

DVB Voltímetro digital

EC La Comunidad Europea

ECM Mensaje de Control de Autorización

EEPROM Memoria de solo lectura programable y que puede borrarse eléctricamente

Diseñador de emisión Un código de FCC o CCIR que define el formato de radiación desde el transmisor

EPROM Memoria de solo lectura programable y que puede borrarse

EQ Ecualizador

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Glosario-5

Glosario, Continuación

Ecualización El proceso de compensar un resultado no deseado. Por ejemplo, ecualizar la pendiente en un sistema de distribución.

ERP Potencia radiada efectiva

Ext. Externo

FAOC Conversores de salida variable de frecuencia

FET Transistor de efecto campo

FITT Troncal de Terminación de Directa Intermedio

FM Modulación de Frecuencia

Directa Dirección de la señal desde el headend hacia la terminal de usuario (“Set-top”).

Frecuencia El número formas similares en una unidad de tiempo. Por ejemplo, el número de ondas senoidales que pasan por un punto fijo en un segundo

Frecuencia Variable La capacidad de cambiar de una frecuencia a otra sin cambiar los componentes

Modulación de Frecuencia

Un sistema de modulación en el cual la frecuencia de radio instantánea de la portadora varía en proporción a la amplitud instantánea de la señal moduladora mientras que la amplitud de la portadora de la frecuencia de radio es independiente de la amplitud de la señal moduladora.

Respuesta en Frecuencia El efecto que tiene el cambio de frecuencia en la magnitud de una señal

Reutilización de Frecuencia

Una técnica en la cual la información independiente es transmitida en polarizaciones ortogonales a fin de reutilizar una banda de frecuencias dada.

Estabilidad de frecuencia

Una medida de la diferencia con el valor de la frecuencia nominal de una señal con respecto al tiempo, temperatura u otra influencia .

FSM Medidor de Campo

FSK Modulación por corrimiento de frecuencia

FTP Protocolo de Transferencia de Archivos

GaAs FET Transistor de efecto campo de Arseniuro de Galio

Continúa en la página siguiente

Glosario -6 714238 Rev A

Glosario, Continuación

Ganancia Un aumento en la señal con relación a una referencia

HGBD Triple Balanceado de Alta Ganancia

HGD Dual de Alta Ganancia

HGD RC Condicionador de Retorno de Dual de Alta Ganancia

Hertz Una unidad de frecuencia igual a un ciclo por segundo.

Heterodino Cambiar la frecuencia de una señal mezclándola con otra señal para obtener una señal que es la suma y diferencia de las dos.

I/O Entrada/salida

IC Circuito Integrado

ICP Programa de Control Interno – Una serie de políticas para proteger la información sensible de una compañía y la información controlada de exportación

IDR Velocidad Intermedia de Datos

IEC Comisión Internacional de Electrotécnia

IF Frecuencia Intermedia

IFL Enlace entre instalaciones

K Kelvin es una medida de temperatura. Cero equivale a –273 grados Centígrados o –459 grados Fahrenheit.

KB KiloByte

ft-lb Pie-Libra

in-lb Pulgada-Libra

LE Line extender

LEI, LEII, LEIII Line Extender I, Line Extender II, Line Extender III

LED Diodo emisor de luz

LGD Dual de baja ganancia

LIFO Último en entrar, primero en salir

LNA Amplificador de bajo ruido

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Glosario-7

Glosario, Continuación

LNB Conversor de Bajo ruido en Bloque

LNC Conversor de Bajo ruido

LOCATE™ Sistemas para controlar, analizar o reportar interrupciones del servicio de energía eléctrica

Mbps Megabits por segundo

Multi-vía El fenómeno que resulta con una señal que viaja de un punto a otro punto por más de una vía d e modo tal que llegan varias copias de la señal a destino en distintos momentos o en distintos ángulos.

N/C No conectado

Nanosegundo 1 milésimo de un microsegundo

Nm Newton-metro

NIU Unidad de Interfase de red

OEM Fabricante de Equipo Original

OOB Fuera de banda

PA Amplificador de Potencia

PCB Plaqueta de Circuitos impresa

PCM Modulación por codificación de pulsos

PDI Indicador de Presión Diferencial

PLL Circuito de fase fija. Es un circuito electrónico que controla un oscilador a fin de mantener un ángulo de fase constante con relación a la señal de referencia.

PROM Memoria de solo lectura, programable

PVC Policloruro de vinilo

PWB Plaqueta de cableado impresa

PWR Energía/Potencia

Continúa en la página siguiente

Glosario -8 714238 Rev A

Glosario, Continuación

QAM Modulación de amplitud en cuadratura. Una técnica de modulación de frecuencia utilizada por los canales de video digital para emitir una transmisión digital y servicio interactivos en bandas con ruido en el espectro de RF.

QPR Respuesta parcial de cuadratura

QPSK Modulación por desplazamiento de fase en cuadratura

RC Condicionador de retorno

RCVR Receptor

Retorno Dirección del flujo de señal hacia el headend

RF Radio Frecuencia

“Bypass” de RF Una aplicación de bypass que permite a los suscriptores ver un canal analógico no codificado mientras graba un canal digital o analógico en una videograbadora

RFI Interfase de radio frecuencia

RMA Autorización de retorno de material

RMS Raíz media cuadrática

Enrutador Un dispositivo que examina un paquete y lo enruta a un puerto de salida apropiado para el destino del paquete

RS Reed-Solomon (codigo) Sensado remoto

RX Receptor

SA Analizador de espectro System Amplifier

SAI, SAII, SAIII System Amplifier I, System Amplifier II, System Amplifier III

SAM Analizador de Señal

SAT Prueba de aceptación del emplazamiento

SET Transacción electrónica segura

Continúa en la página siguiente

714238 Rev A Glosario-9

Glosario, Continuación

Dispersión Cambio direccional aleatorio de una onda o parte de una onda causado por una superficie de reflexión irregular o por el paso a través de un medio de transmisión no homogéneo.

SM Controlador de estado

SMC Monitoreo y Control de estado

SMIU Unidad de Interfase del Controlador de estado

SMU Unidad de administración del Server

S/N o SNR Relación señal a ruido

SNMP Protocolo de Administración de Red

Splitter Un dispositivo que divide la energía desde una entrada para alimentar múltiples salidas o que combina múltiples entradas en una salida.

“Spread Spectrum” Una técnica de modulación para ampliar una señal de banda angosta a una señal de banda ancha de frecuencias.

Espurio Todo aquello que no sea el resultado esperado

SSPA Amplificador de potencia de estado sólido

Generador de Barrido Una fuente de señal que puede variar automáticamente su frecuencia en forma continua de una frecuencia a otra.

Transmisión sincrónica Un método de envió de información a través de una vía y separando los caracteres y símbolos distintos mediante una separación precisa en el tiempo.

Torsión Fuerza aplicada a un bulón o tornillo a fin de ajustar el dispositivo

TS Canal de transporte

TTCN Circuito de corrección de pendiente verdadera

TX Transmisor

UBT Triple no balanceado

UBT RC Condicionador de Retorno de Triple no balanceado

UPS Fuente de alimentación ininterrumpible

Continúa en la página siguiente

Glosario -10 714238 Rev A

Glosario, Continuación

UTP Par trenzado no blindado

uV Microvoltio Un millonésimo de un voltio

V Voltio

V AC Voltaje de corriente alterna

V DC Voltaje de corriente continua

VBR tasa de bit

W Watts

Indice

714238 Rev A Indice-1

A accesorios

accesorios instalables por el cliente, 1-6 accesorios, ilustraciones, 1-8, 1-9 accesorios, instalación, 2-20 accesorios, misceláneos, 1-7

actualización, actualización, tapa de la carcasa, 2-8 actualización, apresamientos de la

carcasa, 2-6 ajuste,

ajuste de la amplitud recibida, 3-42 ajuste de los bulones de cierre, 2-36 ajuste, CAG, 3-19, 3-26 ajuste, dirección de la energía, 2-35 ajuste, nivel de referencia manual, 3-13 ajuste, nivel de salida, 3-17, 3-25, 3-32,

3-37, 3-38 ajuste, pendiente de salida, 3-16, 3-25, 3-

32, 3-36 ajuste, selector de Bloqueo por Baja

Tensión de AC, 2-12 amplificador,

amplificador de retorno, 1-3 amplificador, accesorios instalables por

el cliente, 1-6 amplificador, accesorios misceláneos, 1-

7 amplificador, accesorios, 1-6 amplificador, ancho de banda, 1-2 amplificador, balanceo, 3-1, 3-3 amplificador, características, 1-2 amplificador, configuración, 1-3 amplificador, configurando el, 2-1, 2-19 amplificador, cubierta del módulo, 2-4 amplificador, diagramas en bloques, 1-

10, 1-11 amplificador, fuente de alimentación, 1-

3

amplificador, fusibles direccionadores de energía AC, 1-4

amplificador, ilustraciones, 1-8, 1-9 amplificador, instalación, 2-1, 2-31 amplificador, puerto de entrada, 1-3 amplificador, puertos de salida, 1-3 amplificador, señal de entrada, 3-9

analizador de espectro, 3-43 ancho de banda, 1-2 apresamientos, 2-6 asistencia al cliente, asistencia al cliente, información, 5-1 asistencia al cliente, números telefónicos, 5-

2 atenuadores de interetapa de directa, 1-3 atenuadores fijos de salida, 1-3 atenuadores fijos, 2-20

B bulones de cierre, ajuste, 2-36

C CAG

CAG, alineación, 3-20, 3-28 CAG, modo operativo, 3-5, 3-6 CAG, posiciónes de la llave 1, 3-5, 3-6 CAG, puesta en marcha, 3-19, 3-26 CAG, selección del valor del atenuador,

3-20, 3-27 CAG, valor del atenuador, 3-20, 3-27

calcular, calcular, nivel de señal de RF, 3-44 calcular, valor del atenuador de CAG, 3-

20, 3-27 calibración,

calibración de la vía de retorno, calibracion de la vía de retorno, ajuste,

3-42 calibracion de la vía de retorno,

amplitud recibida, 3-42

Indice, Continuación

Indice-2 714238 Rev A

calibracion de la vía de retorno, derivador de señal, 3-45

calibración de la vía de retorno, estaciónes CAG, 3-13

calibración de la vía de retorno, estaciónes con control térmico que utilizan el modo de compensación de amplificador solamente, 3-30

calibración de la vía de retorno, estaciónes con control térmico que utilizan el modo de compensación de amplificador y coaxil, 3-34

calibración de la vía de retorno, estaciónes con control térmico, 3-12

calibracion de la vía de retorno, generacion de señales de prueba, 3-43

calibracion de la vía de retorno, inicial, 3-44

calibracion de la vía de retorno, introduccion, 3-41

calibracion de la vía de retorno, inyeccion de la señal de prueba, 3-42

calibración de la vía de retorno, ajuste en modo térmico con CAG, 3-12

calibración de la vía de retorno, ajuste en modo térmico, 3-23

calibración de la vía de retorno, modo manual con CAG, 3-12

calibracion de la vía de retorno, monitoreo de señales de prueba, 3-43

calibracion de la vía de retorno, monitoreo, 3-42

calibracion de la vía de retorno, nivel de señal de RF adecuado, 3-44

calibracion de la vía de retorno, preparacion del amplificador, 3-44

calibracion de la vía de retorno, preparacion para, 3-44

calibracion de la vía de retorno, secuencia, 3-42

calibración de la vía de retorno, tabla de procedimiento, 3-12

calibracion de la vía de retorno, terminación, 3-47

calibración, introducción, 3-1 calibración, preparándose para, 3-3 calibración, vía de directa para

estaciones CAG, 3-13, 3-23 calibración, vía de directa, 3-11 calibración, vía de retorno, 3-41

canal de TV, 3-43 capacidad de ampers, 2-4 características,

características del amplificador, 1-2 características de la fuente de

alimentación, 1-3 características del amplificador, 1-2

carcasa, carcasa, instalación de la fuente de

alimentación, 2-10 carcasa, adecuación de la tapa de la

carcasa, 2-8 carcasa, adecuación de los

apresamientos, 2-6 carcasa, apresamientos, 2-6 carcasa, base, 2-4 carcasa, cierre, 2-36 carcasa, compatibilidad, 2-4 carcasa, conexión del cable coaxil, 2-15 carcasa, corte del conductor central, 2-14 carcasa, etiqueta azul, 2-4 carcasa, fijación de conectores, 2-14 carcasa, fijación, 2-16 carcasa, instalación del amplificador, 2-

31, 2-32 carcasa, instalación, 2-3 carcasa, instrucciones para su

Instalación, 2-6 carcasa, medidas, 2-5 carcasa, montaje en pedestal, 2-18 carcasa, montaje en tensor de acero, 2-16 carcasa, secuencia de torsión, 2-36

Indice, Continuación

714238 Rev A Indice-3

carcasa, tapa, 2-4, 2-8 carcasa, tornillo de la bisagra, 2-9

cierre de la carcasa, 2-36 circuito Bode, 3-5, 3-7 como realizar la devolución de productos

dañados, 5-3 conectores, fijación, 2-14 conexión del cable coaxil, 2-15 Control Automático de Ganancia. Ver CAG corte del conductor central, 2-14 cuadros

cuadros de ecualizador de directa, A-4 cuadros de ecualizador de retorno, A-6 cuadros de ecualizadores de retorno cuadros de ecualizadores de retorno de

40 MHz, A-6 cuadros de ecualizadores de retorno de

42 MHz, A-6 cuadros de ecualizadores de retorno de

55 MHz, A-7 cuadros de ecualizadores de retorno de

65 MHz, A-8 cuadros de pendiente "lineal" , A-2 cuadros de pendiente lineal de 750

MHz, A-3 cuadros de pendiente lineal de 870

MHz, A-2 cuadros de pendiente, "lineal", A-2 cuadros de referencia manual, 3-15

cubierta del módulo, 2-4 cubierta, 2-4

D derivador de señal, 2-28, 3-45 detección de problemas

detección de problemas de energía AC, 4-2

detección de problemas de energía DC, 4-4

detección de problemas de la señal de RF de retorno, 4-7, 4-11

detección de problemas de señal de RF de directa baja, 4-9

detección de problemas de señal de RF de directa degradada, 4-9

detección de problemas de señal de RF de directa, 4-6, 4-9

detección de problemas de señal de RF de retorno baja, 4-11

detección de problemas de señal de RF de retorno degradada, 4-11

detección de problemas de señal de RF de retorno, 4-7, 4-11

determinación de la direccion de la energía, 2-35

determinación de la pendiente de salida, 3-16, 3-24, 3-31, 3-35

devolución de productos dañados, 5-3 Diagramas en bloques,

Diagramas en bloques, Dual de baja ganancia, 1-10

Diagramas en bloques, Dual de alta ganancia, 1-10

Diagramas en bloques, Triple balanceado de alta ganancia, 1-11

Diagramas en bloques, Triple desbalanceado, 1-10

Dual de Alta Ganancia, 1-3 Dual de Baja Ganancia, 1-3

E ecualizadores, 2-23

ecualizador de directa, 2-23 ecualizador de interetapa de directa, 1-3 ecualizador de retorno, 2-23 ecualizador inverso, 2-23

etiqueta azul, 2-4

Indice, Continuación

Indice-4 714238 Rev A

F fijación de conectores, 2-14 filtros diplex, 1-3 flujo de la señal, 2-16 fuente de alimentación,

fuente de alimentación, características, 1-3

fuente de alimentación, selector de bloqueo de baja tensión de AC, 2-12

fuente de alimentación, instalación, 2-10 fusibles direccionadores de energía AC, 1-4,

2-35

G GainMaker,

GainMaker, accesorios instalables en campo, 1-7

GainMaker, accesorios instalables por el cliente, 1-6

GainMaker, accesorios misceláneos, 1-7 GainMaker, accesorios, 1-6, 1-8, 1-9 GainMaker, amplificador de retorno, 1-3 GainMaker, ancho de banda, 1-2 GainMaker, atenuador de interetapa de

directa, 1-3 GainMaker, atenuadores fijos de salida,

1-3 GainMaker, calibración, 3-1, 3-3 GainMaker, características, 1-2 GainMaker, configuración, 1-3 GainMaker, descripción de, 1-2 GainMaker, diagramas en bloques, 1-10,

1-11 GainMaker, Dual de Alta Ganancia, 1-3 GainMaker, Dual de Baja Ganancia, 1-3 GainMaker, ecualizador de interetapa

de directa, 1-3 GainMaker, filtros diplex, 1-3 GainMaker, fuente de alimentación, 1-3

GainMaker, fusibles direccionadores de energía AC, 1-4

GainMaker, ilustraciones, 1-7 GainMaker, matríz de pedidos, 1-5 GainMaker, presentación, 1-1 GainMaker, puerto de entrada, 1-3 GainMaker, puertos de salida, 1-3 GainMaker, “test points”, 1-4, 1-8 GainMaker, splits de la vía de retorno,

1-2 GainMaker, tipos de amplificadores, 1-2 GainMaker, tipos de, 1-2, 1-5 GainMaker, Triple Balanceado de Alta

Ganancia, 1-3 GainMaker, Triple desbalanceado, 1-3

generación de señales de prueba, 3-43 generador de señal CW multiple, 3-43

H herramientas requeridas, 2-4, 3-4

I ilustraciones,

ilustraciones, accesorios, 1-8, 1-9 ilustraciones, atenuadores fijos, 2-22 ilustraciones, CAG, 3-19, 3-27 ilustraciones, Dual de Alta Ganancia, 1-8 ilustraciones, Dual de Baja Ganancia, 1-8 ilustraciones, ecualizadores, 2-24 ilustraciones, Llave (Switch) 1, 3-13 ilustraciones, tapa de la carcasa, 2-8 ilustraciones, Triple Balanceado de Alta

Ganancia, 1-9 ilustraciones, Triple Desbalanceado, 1-9 ilustraciones,”test points”, 1-8

información tecnica, A-1 instalación,

instalación, fusibles direccionadores de energía AC, 2-35

Indice, Continuación

714238 Rev A Indice-5

instalación, accesorios, 2-20 instalación, amplificador, 2-32 instalación, atenuadores fijos, 2-20 instalación, carcasa en un pedestal, 2-18 instalación, carcasa en un tensor de

acero, 2-16 instalación, carcasa, 2-3 instalación, derivador de señal, 2-28 instalación, ecualizador de retorno, 2-23 instalación, ecualizadores de directa, 2-

23 instalación, ecualizadores inversos, 2-23 instalación, fuente de alimentación, 2-10 instalación, modulo amplificador, 2-31 instalación, protector de sobretensión, 2-

26 inyeccion de señales de prueba, 3-42

L largo de corte del conductor central, 2-14 Llave 1

Llave 1, estaciónes con CAG, 3-6 Llave 1, posición para estaciónes con

CAG, 3-5 Llave 1, posición para estaciónes con

control térmico, 3-7, 3-8 Llave 1, presentacion, 3-5

M matriz de pedidos, 1-5 medidas, 2-5 medidor del nivel de señal, 3-43 modo de ajuste térmico, 3-5, 3-6, 3-12 modo de ajuste manual, 3-5, 3-6, 3-12 modo de Compensación de Amplificador

únicamente, 3-7, 3-8, 3-12, 3-30 modo de Compensación de Amplificador y

Coaxil, 3-7, 3-8, 3-12, 3-34 monitoreo de amplitud recibida, 3-42 monitoreo de señales de prueba, 3-43

montaje en pedestal, 2-18 montaje en tensor de acero, 2-16 nivel de la señal de entrada, 3-9 nivel de referencia manual, 3-13 nivel de salidal, 3-17, 3-25, 3-32, 3-37, 3-38 nivel de señal de RF adecuado, 3-44 nivel de señal de RF, 3-44 números telefónicos de asistencia al cliente,

5-2

P pendiente de salida, 3-16, 3-24, 3-25, 3-31, 3-

32, 3-35, 3-36 portadora de datos de directa, 3-43 posiciónes de la llave 1 en una estación con

control térmico, 3-8 procedimiento de puesta en marcha final, 3-

47 productos dañados, como realizar la

devolución, 5-3 protector de sobretensión, 2-26 prueba de niveles de señal de entrada, 3-9 puerto de entrada, 1-3 “test points”, 1-4, 1-8

R radio, 3-43 receptor de barrido de retorno, 3-43 remoción de los fusibles direccionadores de

energía AC, 2-35

S secuencia de torsión, 2-36 selector de bloqueo de baja tensión de AC,

2-12 splits de la vía de retorno, 1-2

T Tabla de Referencia Manual, 3-15

Indice, Continuación

Indice-6 714238 Rev A

tablas de ecualizadores tablas de ecualizadores de directa de 750

MHz, A-5 tablas de ecualizadores de directa de 870

MHz, A-4 tablas de ecualizadores, tablas de ecualizadores de directa, A-4 tablas de ecualizadores de retorno, A-6 tamaño, 2-5 transmisor de barrido de retorno, 3-43 Triple Balanceado de Alta Ganancia, 1-3 Triple Desbalanceado, 1-3

Estados Unidos: Scientific-Atlanta, Inc., 4261 Communications Drive, P. O. Box 6850, Norcross, GA 30091-6850; Tel: 770-903-5000; TWX: 810-799-4912; Telex: 0542898 Europa: Scientific-Atlanta Europe, Ltd., Home Park Estate, Kings Langley, Herts WD4 8LZ, England; Tel: +44-1-923-266133; Fax: +44-1-923-269018 Asia-Pacifico: Scientific-Atlanta (HK), Ltd., Suite 56-57, 5/F New Henry House, 10 Ice House Street, Central, Hong Kong; Tel: 852-2522-5059; Fax: 852-2522-5624 © 1999 Scientific-Atlanta, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en USA Número de Parte 714238 Rev A Agosto de 1999