plan de trabajo chimú

18
PLAN DE TRABAJO EJECUCION DE LA OBRA SISTEMA DE UTILIZACION EN M.T. EN 22.9 KV PARA LAS GRANJAS DE ENGORDE SAN ISAÍAS” 1.- ASUNTO Informar sobre el enfoque y planeamiento de obra en cuanto a la organización y administración del control del proyecto en todo lo que respecta a las tareas y recursos para la ejecución del servicio de “SISTEMA DE UTILIZACION EN M.T. EN 22.9 KV PARA LAS GRANJAS DE ENGORDE SAN ISAÍAS”. 2.- OBJETIVO El objetivo del presente documento es el de presentar el planeamiento, organigrama y enfoque para la realización eficaz de los trabajos y presentar los recursos necesarios para la ejecución del servicio, de manera que podamos enfocar lo mas explícitamente posible, la maquinaria y recursos humanos necesarios. 3.- PLANIFICACIÓN DE LAS ACTIVIDADES 7.1 REQUISITOS PREVIOS Antes de iniciar los trabajos comprobaremos lo siguiente: Tener bien definida la ubicación de las estructuras y sus respectivos armados. Haber coordinado previamente con las Municipalidades involucradas para definir y aprobar los cortes de calle. Disponer de herramientas, equipos, maquinaria, materiales complementarios para cada actividad a realizarse. Disponer de personal adecuado para la ejecución de cada labor específica. Disponer de todos los implementos de seguridad para la realización de las actividades a ejecutar. 3.2 SUMINISTRO DE MATERIALES Y EQUIPOS Para el suministro de los materiales y equipos, se tomará las siguientes previsiones y consideraciones:

Upload: javier-ramirez-vera

Post on 01-Feb-2016

226 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

PP.TT.

TRANSCRIPT

Page 1: Plan de Trabajo Chimú

PLAN DE TRABAJO

EJECUCION DE LA OBRA

“SISTEMA DE UTILIZACION EN M.T. EN 22.9 KV PARA LAS GRANJAS DE ENGORDE SAN ISAÍAS”

1.- ASUNTO

Informar sobre el enfoque y planeamiento de obra en cuanto a la organización y administración del control del proyecto en todo lo que respecta a las tareas y recursos para la ejecución del servicio de “SISTEMA DE UTILIZACION EN M.T. EN 22.9 KV PARA LAS GRANJAS DE ENGORDE SAN ISAÍAS”.

2.- OBJETIVO

El objetivo del presente documento es el de presentar el planeamiento, organigrama y enfoque para la realización eficaz de los trabajos y presentar los recursos necesarios para la ejecución del servicio, de manera que podamos enfocar lo mas explícitamente posible, la maquinaria y recursos humanos necesarios.

3.- PLANIFICACIÓN DE LAS ACTIVIDADES

7.1 REQUISITOS PREVIOS

Antes de iniciar los trabajos comprobaremos lo siguiente:

Tener bien definida la ubicación de las estructuras y sus respectivos armados. Haber coordinado previamente con las Municipalidades involucradas para definir y aprobar los cortes de

calle. Disponer de herramientas, equipos, maquinaria, materiales complementarios para cada actividad a

realizarse. Disponer de personal adecuado para la ejecución de cada labor específica. Disponer de todos los implementos de seguridad para la realización de las actividades a ejecutar.

3.2 SUMINISTRO DE MATERIALES Y EQUIPOS

Para el suministro de los materiales y equipos, se tomará las siguientes previsiones y consideraciones:

Solicitar protocolos de pruebas y certificado de garantía en las que se demuestre que se cumple con las especificaciones técnicas de suministro.

Control de calidad visual en aquellos en aquellos insumos que por su naturaleza se les puede realizar. Verificaremos la cantidad de materiales y equipos que se nos entregue. Realizar control de calidad de los materiales e insumos a utilizar. Tomaremos las previsiones necesarias para evitar el maltrato o deterioro de los equipos y/o materiales

durante el transporte a la zona del montaje. Almacenaremos los materiales en un lugar adecuado y en la forma recomendada por el proveedor, el

ambiente designado tiene que ser en el lugar de los trabajos.

3.3 TRAZO Y REPLANTEO

3.3.1 Alcances

El trazo y replanteo comprende las siguientes actividades:Verificación y estacado en campo, de la ubicación de las estructuras de media y baja tensión, tomando en cuenta los criterios básicos de diseño y las normas técnicas vigentes para estos casos.

3.3.2 Procedimiento

El replanteo es de fundamental importancia para la buena ejecución de la obra, para este efecto se debe efectuar las coordinaciones con los representantes de las Municipalidades, así como de las autoridades y comités de cada sector, con la finalidad de unificar los criterios y las necesidades de cada uno y evitar posteriores observaciones.

Page 2: Plan de Trabajo Chimú

3.3.3 RequerimientoPersonal

Ingeniero Residente 1Capataz 1Ayudante electricista 1

Materiales

Estacas de madera 500 unidPintura en espray rojo 30 unidComba de 4 lb 4 undWincha métrica de 60 m 2 undWincha de 5 m 6 undCámara fotográfica digital 2 undPlanos del estudio 1 jgoTablero para trabajo en campo 2 undCuaderno de 100 hojas 10 undLápiz 12 undBorrador 12 undPlumones delgados de 10 unid 10 cajaMovilidadCamioneta doble cabina 1 unid

3.4 INGENIERIA DE DETALLE

3.4.1 Alcances

Con información del replanteo se procede a la elaboración de la Ingeniería de Detalle el cual comprende las siguientes actividades:

Verificación de la utilización de las estructuras en función de sus vanos característicos y las distancias de seguridad al terreno, a las edificaciones y entre conductores (de fase y fase). Elaboración de la planilla final de estructuras como resultado del replanteo topográfico. Determinación de la cantidad final de materiales y equipos. Elaboración de informes y justificaciones de haber algunas solicitaciones de

parte de la Supervisión.

3.4.2 Procedimiento

Con información de campo se va adecuando los planos, láminas de detalles, planillas de materiales, a emplearse en la ejecución de la obra; con esta misma información se determina el metrado de replanteo que puede variar más o menos con respecto al metrado del estudio, con lo que finalmente se determina el presupuesto de replanteo.

3.4.3 RequerimientoPersonal

Ingeniero Residente 1Ingeniero Asistente 2Capataz 1Dibujante 2

Equipos y materialesEquipo completo de cómputo equipado con 2 undSoftware (Office, MS Project, AutoCAD)Impresora 2 undArchivadores 10 undEngrapador 2 unidGrapas 2 cajasPerforador 2 unidPizarra acrílica 1 m x 1.5 m 2 unidPapel bond A-4 5 millaresPapel bond A-3 2 millares

Page 3: Plan de Trabajo Chimú

Lapiceros (negro, azul ) 1 cientoCD 24 unidCorrector 8 unidPlumón Resaltador grueso (amarillo y celeste) 12 unidEscritorio 3 unidMovilidadCamioneta doble cabina 1 und

3.5 IZADO DE POSTE

3.5.1 ExcavaciónSe ejecutará con el máximo cuidado y utilizando los métodos y equipos más adecuados para cada tipo de terreno, con el fin de no alterar su cohesión natural y reduciendo al mínimo el volumen del terreno afectado por la excavación, alrededor de la cimentación.

Se tomará las precauciones para proteger a las personas, equipo y propiedades durante la excavación.

El fondo de la excavación deberá ser plano y firmemente compactado para permitir una distribución uniforme de la presión de las cargas verticales actuantes.

Las dimensiones de la excavación serán las que se muestran en las láminas del proyecto (poste de 13 m 0.90mx0.9mx1.60 m = 1.30 m3 por poste, poste de 8 m 0.80mx0.8mx1.10 m = 0.70 m3 por poste).

Durante las excavaciones, se tomará todas las medidas necesarias para evitar la inundación de los hoyos, pudiendo emplear el método normal de drenaje, mediante bombeo y zanjas de drenaje.

3.5.2 Izado de Postes y Cimentación

Los postes serán instalados mediante una grúa de 6 toneladas montada sobre la plataforma de un camión.

En ningún caso los postes serán sometidos a daños o a esfuerzos excesivos.

Antes del izado, todos los equipos y herramientas, tales como ganchos de grúa, estrobos, eslingas, serán cuidadosamente verificados a fin de que no presenten defectos y sean adecuados al peso que soportarán.

Durante el izado de los postes, ningún obrero, ni persona alguna se situará por debajo de postes, cuerdas en tensión, o en el agujero donde se instalará el poste. No se permitirá el escalamiento a ningún poste hasta que éste no haya sido completamente cimentado.

El izado de los postes se efectuará con los armados instalados previamente

Solado

El poste no deberá estar en contacto directo con el terreno, deberá apoyarse sobre una loza de concreto de 10 cm. de espesor, con concreto simple, con mezcla C: H = 1:12 (cemento-hormigón).

Relleno

Para la Cimentación de los postes será con concreto ciclópeo, con mezcla de C:H=1:10 y estar libre de sustancias orgánicas, basura y escombros.RequerimientoPersonalCapataz 1 Técnico electricista 2Ayudante electricista 2

Equipos y HerramientasCamión Grúa de 6 tn 1undCamión de 4 tn 1undPalana Cuchara 4 undPalana Derecha 4 undZapapico 2 unidBarreta hexagonal de 1”x1.8m 2 undBooguie 2 undEstrobo de acero 3/8” x1.5m 3 unid

Page 4: Plan de Trabajo Chimú

Estrobos de soga Nylon 1” 4 paresCorrea de Seguridad 4 unidPlomada cónica grande 2 unidComba de 4 libras 2 unidCinta señalizadora amarilla 1 rollosCaballetes (cachacos) 6 unidSoga de nylon naval de 1/2” 60 mWincha de 5 m 2 unidWincha de 60 m 1 unidCilindro 2 unidArco de sierra 2 unidHoja de sierra 2 unidPunta de ¾” 2 unidCincel de ¾” 2 unidBaldes de 20 litros 6 unidPlancha de batir 2 unidMachete 4 unidTrapo industrial 2 kg.

3.6 MONTAJE DE ACCESORIOS DE CONCRETO

Estos se montarán en su mayoría en el poste antes de su izado con grúa.

Es imprescindible evitar esfuerzos excesivos en los elementos de la estructura.

Se tomará las debidas precauciones para asegurar que ninguna parte de los armados sea forzada o dañada, en cualquier forma durante el transporte, almacenamiento y montaje. No se arrastrarán elementos o secciones ensambladas sobre el suelo o sobre otras piezas.

Equipos y Herramientas.

Sogas de Nylon Naval ½” 60 mBarreta hexagonal 2 unidArco de sierra 2 unidHoja de sierra 2 unidComba de 3 libras 2 unidMachete 4 unidPunta hexagonal de ¾” x 30 cm. 2 unidLlave francesa Nº 12 4 unidCaballetes (cachacos) 6 unidCinta de señalización color amarillo hombres trabajando 1 rollo

PersonalCapataz 1Técnico electricista 2Ayudante electricista 2

3.7 MONTAJE DE RETENIDA Y ANCLAJE

La ubicación y orientación de las retenidas serán las que se indiquen en los planos del proyecto. Se tendrá en cuenta que estarán alineadas con las cargas o resultante de cargas de tracción a las cuales van a contrarrestar. Las retenidas se instalarán antes de efectuarse el tendido de los conductores.

Las actividades de excavación para la instalación del bloque de anclaje y el relleno correspondiente se ejecutarán de acuerdo con la especificación consignada en el numeral 7.5.1.

Luego de ejecutada la excavación, se fijará, en el fondo del agujero, la varilla de anclaje con el bloque de concreto correspondiente. El relleno se ejecutará después de haber alineado y orientado adecuadamente la varilla de anclaje.

Al concluirse el relleno y la compactación, la varilla de anclaje debe sobresalir 0,20 m del nivel de la vereda y/o 0.30 m del nivel del terreno.

Los cables de retenidas se instalarán antes de efectuarse el tendido de los conductores. La disposición final del cable de acero y los amarres preformados se muestran en los planos del proyecto.

Page 5: Plan de Trabajo Chimú

Los cables de retenidas deben ser tensados de tal manera que los postes se mantengan en posición vertical, después que los conductores hayan sido puestos en flecha y engrapados.

La varilla de anclaje y el correspondiente cable de acero deben quedar alineados y con el ángulo de inclinación que señalen los planos del proyecto.

Equipos y Herramientas.

Barreta hexagonal de 1” 2 unidPalana cuchara 3 unidPisón de 0.3mx0.3mx0.2m 1 unidLlave Francesa 12” 2 unidAlicate universal 2 unidDesarmador plano 6 “x ¼” 2 unidPlomada cónica grande 1 unid Caballetes (cachacos) 6 unidCinta de señalización color amarillo hombres trabajando 1 rolloRanas o comelón para cable 3/8” 2 unidRatche de 1.5 toneladas 1 unidSoga de Nylon Naval de ½” 30 m.Correa de seguridad 2 unidEstrobos de soga Nylon 1” 2 paresComba de 3 libras 2 unidComba de 6 libras 2unidPunta hexagonal de ¾” x 30 cm 2 unidArco de sierra 2 unidHoja de sierra 2 unid

PersonalCapataz 1Técnico electricista 1Ayudante electricista 1

3.8 PUESTA A TIERRA

Las estructuras serán puestas a tierra mediante conductores de cooperweld y conectados a electrodos verticales de cooperweld instaladas en el terreno.

Se pondrán a tierra, mediante conectores, las siguientes partes de las estructuras:

- Las espigas de los aisladores híbridos - Los pernos de sujeción de los aisladores poliméricos de anclaje- Los soportes metálicos de los seccionadores – fusibles

La colocación del cable de puesta a tierra deberá realizarse antes de izar el poste, y la colocación del tubo de PVC, la cual servirá de protección para el conductor al momento de hacer la cimentación.

Para proteger del robo de varilla debe instalarse accesorios antirrobo que consta de una plancha cooperweld de 254mm Ø x 5mm espesor y conector A/B de bronce que será del mismo diámetro que la varilla copperweld.

Luego de la instalación de puesta a tierra, se medirá la resistencia de cada puesta a tierra y los valores máximos a obtenerse serán los indicados en los planos de las subestaciones de distribución y en las planillas de estructuras de líneas y redes primarias.

Equipos y Herramientas.

Barreta hexagonal de 1” 2 unidPalana cuchara 2 unidPisón de 0.3mx0.3mx0.2m 1 unidLlave Francesa 12” 2 unidAlicate universal 2 unidDesarmador plano 6 “x ¼” 2 unidCaballetes (cachacos) 6 unid

Page 6: Plan de Trabajo Chimú

Cinta de señalización color amarillo hombres trabajando 1 rolloComba de 6 libras 2unidPunta hexagonal de ¾” x 30 cm 2 unidArco de sierra 2 unidHoja de sierra 2 unidMalla de acero de ¼” x 1.5m x 1 m 4 unidBaldes de plástico de 20 litros 4 unidBooguie 2 unidCilindro 1 unidTelurómetro 1 unid

PersonalCapataz 1Técnico electricista 1Ayudante electricista 1

3.9 TENDIDO Y PUESTA EN FLECHA DE LOS CONDUCTORES

Durante el tendido de los conductores no se producirán esfuerzos excesivos ni daños en los conductores, estructuras, aisladores y demás componentes de la línea.

3.9.1 Manipulación de los conductores

Los conductores serán manipulados con el máximo cuidado a fin de evitar cualquier daño en su superficie exterior o disminución de la adherencia entre los alambres de las distintas capas.

Los conductores serán continuamente mantenidos separados del terreno, árboles, vegetación, zanjas, estructuras y otros obstáculos durante todas las operaciones de desarrollo y tendido.

Los conductores deberán ser desenrollados y tirados de tal manera que se eviten retorcimientos y torsiones, y no serán levantados por medio de herramientas de material, tamaño o curvatura que pudieran causar daño. El radio de curvatura de tales herramientas no será menor que la especificada para las poleas de tendido.

Las grapas y mordazas empleadas en el montaje no deberán producir movimientos relativos de los alambres o capas de los conductores.

Las mordazas que se fijen en los conductores, serán del tipo de mandíbulas paralelas con superficies de contacto alisadas y rectas. Su largo será tal que permita el tendido del conductor sin doblarlo ni dañarlo.

3.9.2 Poleas

Para las operaciones de desarrollo y tendido del conductor se utilizarán poleas provistas de cojinetes.

Tendrán un diámetro al fondo de la ranura igual, por lo menos, a 30 veces el diámetro del conductor. El tamaño y la forma de la ranura, la naturaleza del metal y las condiciones de la superficie serán tales que la fricción sea reducida a un mínimo y que los conductores estén completamente protegidos contra cualquier daño. La ranura de la polea tendrá un recubrimiento de neopreno o uretano. La profundidad de la ranura será suficiente para permitir el paso del conductor y de los empalmes sin riesgo de descarrilamiento.

3.9.3 Fijación del conductor a los aisladores

Luego que los conductores hayan sido puestos en flecha, serán trasladados a los aisladores híbridos para su amarre definitivo. En los extremos de la sección de puesta en flecha, el conductor se fijará a las grapas de anclaje de los aisladores poliméricos.

Los amarres se ejecutarán de acuerdo con los detalles mostrados en los planos del proyecto.

Equipos y Herramientas.

Porta-bobina (02 unidades) 1 juegoEje de tubo fierro de alta presión de 3”x2 m e=1/4” 1 unidPoleas de Aluminio canal protegido con caucho de 12” para cable hasta 120mm2 12 unidRatche de 1.5 ton. 2 unid

Page 7: Plan de Trabajo Chimú

Mordazas (Ranas) para cable desde 25 mm2 a 70 mm2 4 unidSogas de Nylon Naval de ½” 200 mEstrobos de soga de de Nylon Naval de 1” 6 paresCinturón de Seguridad de acuerdo a Norma 6 unidRPM 4 unidCamión de 4 ton. 1 unid Maleta de Herramientas de electricista. 6 unidCaballetes (cachacos) 6 unidCinta de señalización color amarillo hombres trabajando 2 rolloCamión grúa de 5 ton 1 unidPuesta a tierra temporaria 2 unidRevelador 1 unidPértiga de 3 cuerpos 2 unidGuantes dieléctricos de Media Tensión 3 pares

Maleta de herramientas:

3 Cuchilla de electricista6 Destornillador plano6 Destornillador estrella6 Martillo de uña3 Juego de llaves desde Nº 10 al Nº 243 Nivel de fibra de vidrio mediano4 Arco de sierra4 Hoja de sierra6 Wincha de 5 m6 Alicate universal6 Alicate de corte3 Alicate pico de loro2 Plomada cónica pesada3 Llave francesa Nº 123 Llave Stillson Nº 12

PersonalCapataz 1Técnico electricista 3Ayudante electricista 3

3.10 MONTAJE DE SUBESTACIONES DE DISTRIBUCION

El montaje y conexionado de los equipos de cada tipo de subestación, se efectuarán de acuerdo con los planos del proyecto.

El transformador y Tablero de distribución serán izados mediante grúa.

El lado de alta tensión de los transformadores se ubicará hacia el lado de la calle y se cuidará que ningún elemento con tensión quede a menos de 2,50 m de cualquier objeto, edificio, casa, etc.

El montaje del transformador será hecho de tal manera que garantice que, aún bajo el efecto de temblores, éste no sufra desplazamientos.

Los seccionadores fusibles se montarán en la media palomilla.

Se tendrá cuidado que ninguna parte con tensión de estos seccionadores-fusibles, quede a distancia menor que aquellas estipuladas por el Código Nacional de Electricidad-Suministro.

Se comprobará que la operación del seccionador no afecte mecánicamente a los postes, a los bornes de los transformadores, ni a los conductores de conexionado.

Los seccionadores-fusibles una vez instalados y conectados a las líneas y al transformador, deberán permanecer en la posición de "abierto" hasta que culminen las pruebas con tensión de la línea.

Las puertas de los tableros de distribución estarán orientadas hacia la calle.

Page 8: Plan de Trabajo Chimú

El conexionado de conductores en media tensión y en baja tensión se hará mediante terminales de compresión y fijación mediante tuercas y contratuercas.

El conductor para la conexión del transformador al tablero de distribución y de éste a los circuitos exteriores de distribución secundaria, será del tipo NYY y de las secciones que se indican en los planos del proyecto.

Equipos y Herramientas.

Escaleta telescópica de 14 pasos por cuerpo 2 unidCinta de señalización color amarillo hombres trabajando 1 rolloMaleta de herramienta de electricista 2 juegosLlaves hexagonales de 1/8” a 3/8” 2 juegosSogas de Nylon Naval de ½” 60 mCamión de 4 ton 1 unidCamión grúa de 5 ton 1 unidEnzunchadora Band It 1 unidPinza Amperimétrica de 1 KV 1 unidMegóhmetro de 10 kV 1 unidRevelador 1 unidPértiga de 3 cuerpos 1 unid

Personal

Capataz 1Técnico electricista 2Ayudante electricista 2

3.11 LIMPIEZA DE LA OBRA

Después de terminado todos los trabajos se procederá a realizar la limpieza total de la obra dejándola lista para su uso.

3.12 SEÑALIZACION Y CODIFICACION

Se señalizará todas las estructuras o postes; además se deberá señalizar las puestas a tierra, en la dirección donde éstas se hayan instalado; cada poste deberá llevar su numeración correspondiente, y circuito de alimentación de acuerdo con las dimensiones y colores establecidas por CNE. y las normas DGE, según sea el caso. Cualquier modificación o consulta deberá hacer de conocimiento con la Supervisión.

Equipos y Herramientas.

Plantilla de señalización 4 unidWincha de 5 m 2 unidFrics 2 unidLápiz 4 unidEstrobos de soga de de Nylon Naval de 1” 2 paresCinturón de Seguridad de acuerdo a Norma 2 unidEscaleta telescópica de fibra de vidrio 14 pasos por cuerpo 1 unidSogas de Nylon Naval de 1/4” 40 mCuchilla de dibujante 2 unid

Personal

Capataz 1Técnico electricista 1Ayudante electricista 1

3.13 INSPECCIÓN DE TRABAJOS CONCLUIDOS

Page 9: Plan de Trabajo Chimú

Después de concluidos los trabajos del presente servicio, se efectuará una inspección general a fin de comprobar la correcta ejecución de los trabajos e iniciar las pruebas de puesta en servicio.

Deberá verificarse lo siguiente:

- El cumplimiento de las distancias mínimas de seguridad.- Resane de vereda- Protección del poste con la construcción de sardineles

3.14 PRUEBA DE PUESTA EN SERVICIO

Las pruebas de puesta en servicio serán llevadas a cabo por el Contratista de acuerdo con las modalidades y el protocolo de pruebas aprobado.

El programa de las pruebas de puesta en servicio deberá abarcar:

- Determinación de la secuencia de fases.- Medición de la resistencia a tierra.- Medida de aislamiento fase a tierra, y entre fases.- En el transformador de distribución: medición del aislamiento de los devanados, medición de la tensión

en vacío y con carga.

Equipos y herramientas mínimo necesario

Ítem Descripción CantidadEQUIPOS Y ÚTILES DE OFICINA

1 Computadora Core 2 Dúo completa ( incluye programas) 22 Impresora 23 Archivadores 104 Engrapador 25 Grapas 2 caja6 Perforador 27 Pizarra acrílica 1 m x 1.5 m 28 Papel bond A-4 5 millar9 Papel bond A-3 2 millar

10 Lapiceros (negro y azul) 3611 CD 1212 Corrector 613 Plumón Resaltador grueso (amarillo y celeste) 614 Escritorio 215 Cámara fotográfica digital 216 Tablero para trabajo en campo 217 Cuaderno de 100 hojas 1018 Lápiz 1219 Borrador 1220 Plumón delgado de 10 unid 6

EQUIPOS DE COMUNICACION21 Celulares RPM 0522 TRANSPORTE23 Camión Grúa 6 Toneladas. Debe tener sus conos de señalización,

botiquín, extintor, estrobos de nylon, maleta de herramientas, llanta de repuesto, póliza vigente etc.

1

24 Camión con baranda de 4 toneladas equipado. Debe tener sus conos de señalización, botiquín, extintor, maleta de herramientas, póliza vigente,

1

Page 10: Plan de Trabajo Chimú

llanta de repuesto, etc.25 Camioneta doble cabina equipada. Debe tener sus conos de señalización,

botiquín, extintor, maleta de herramientas, llanta de repuesto, póliza vigente etc.

1

HERRAMIENTAS26 Varilla corrugada de 3/8”x9 m 3027 Pintura en spray rojo 1028 Pintura en spray azul 529 Pintura en spray negro 530 Pintura esmalte de tráfico blanco 2 gln31 Frics 232 Palanas derechas 1233 Palanas Cuchara 1234 Barreta hexagonales de 1” 1235 Sapapico 836 Porta bobina (02 unidades) 237 Eje de tubo fierro de alta presión de 3”x2 m e=1/4” 238 Caballetes (cachacos) 4039 Cinta de señalización color amarillo hombres trabajando 20 rollos40 Malla de acero de ¼” x 1.5m x 1 m 441 Wincha de 60 m 442 Wincha de 5m 1043 Cilindro 544 Plancha de batir 645 Trapo industrial 12 kg46 Pisón de 0.3mx0.3mx0.2m 647 Celulares RPM 648 Ratche de 1 ½ tonelada. 449 Ranas para conductor de 35 a 70 mm2. 850 Ranas para cable acerado de 3/8” de diámetro 451 Poleas de Aluminio canal protegido con caucho de 12” para cable hasta

120mm212

52 Combas de 3 libras 653 Combas de 4 libras 654 Combas de 6 libras 655 Combas de 20 libras 656 Puntas hexagonales de 1” x 30 cm 1257 Puntas hexagonales de 1 1/1” x 60 cm 658 Hoja de sierra 3059 Machete tipo sable 1260 Soga de nylon naval de 1/2” 500 m.61 Soga de nylon naval de 1/4” 60 m.62 Maleta de herramientas de electricista 1263 Tir For de 1.5 Ton 264 Baldes de 20 lts. 1265 Booguies 866 Correas de seguridad 1567 Estrobos de soga de de Nylon Naval de 1” 15 pares68 Escaleta telescópica de fibra de vidrio de 14 pasos por cuerpo 369 Compactadota mediana 2

EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL70 Casco de protección de acuerdo a Norma 2571 Barbiquejo 2572 Lentes de Protección de acuerdo a Norma 2573 Guantes de cuero para excavación 6074 Guantes de cuero para electricista 3075 Guantes dieléctricos de 15 kV, incluye sobre guantes 276 Zapatos dieléctricos según tallas 2577 Uniforme completo ( Pantalón, camisa y casaca) según talla 25

EQUIPOS DE MEDICIÓN Y PROTECCIÓN78 Telurómetro 179 Megóhmetro de 10 kV 2

Page 11: Plan de Trabajo Chimú

80 Pinza Amperimétrica de 1 KV 281 Puesta a tierra temporaria 282 Revelador 283 Pértiga de 3 cuerpos 2

Personal Mínimo base.1 Capataz10 Técnico electricista8 Ayudante electricista

4.- REQUISITOS PREVIOS EN EJECUCION DE ACTIVIDADES.

Cada cuadrilla de personal deberá tener un adecuado programa de trabajo semanal; elaborado por el Ingeniero Residente con aprobación de la Supervisión, en el que se visualice la ejecución de los trabajos de manera lógica y secuencial con indicación de los recursos necesarios.

Se deberá contar con los materiales y equipos necesarios que permitan que cada una de las etapas constructivas especificadas en las soluciones técnicas de montaje y desmontaje, se cumplan en su totalidad.

El personal de manera directa en la ejecución de las tareas planificadas, deberá contar con el adecuado equipo y vestimenta de seguridad, buscándose con esto el fiel cumplimiento de las normas de seguridad establecidas, para la ejecución de la obra.

5.- ALMACENES DE MATERIALES Y RECEPCIÓN DE SUMINISTRO.

Se deberá habilitar ambientes donde se pueda clasificar y distribuir los materiales adecuadamente.

En todos los casos se debe implementar ambientes y condiciones de almacenajes acordes con los requerimientos técnicos de los materiales que se tengan y con disponibilidad en todo el horario de trabajo.

Recepción de materiales.

Se tendrá un personal de logística que se encargará de recepcionar el material que entregará el almacén central del Contratista bajo el siguiente procedimiento:

Se confeccionarán listados adecuados de los materiales requeridos, efectuando un inventario detallado de cada elemento y revisando el estado de recepción.

En caso de existir materiales defectuosos se confeccionarán los listados adecuados para proceder a su reparación o reemplazo de mismos según sea el caso.

Al término de la recepción se suscribirá actas de recepción de materiales con las anotaciones pertinentes sobre materiales defectuosos, si los hubiera.

6.- SEGURIDAD

Durante la ejecución de los trabajos, el Ingeniero Residente velará que cada una de las medidas y procedimientos de trabajo aprobados y que se encuentran reflejados en los AST, Reglamento de seguridad e Higiene Ocupacional del Subsector Electricidad (RSHOSSE), Reglamento Interno de Seguridad Ocupacional y Medio Ambiente del Contratista, sean llevados a cabo.

El Ingeniero Residente deberá elaborar el Plan de seguridad que comprenderá:

La seguridad de todo el personal involucrado directamente con obra. Medicinas y equipos de primeros auxilios. Higiene en la zona de trabajo. Seguridad en las instalaciones contra agentes atmosféricos, animales, bichos o acción de tercera personas. Riesgos de descargas eléctricas contra el personal de obra. Medidas de seguridad comunes a varios equipos de trabajo en el caso que sea necesario.

7.- RECURSOS REQUERIDOS EN LA RESIDENCIA.

PERSONAL PROFESIONAL

Page 12: Plan de Trabajo Chimú

01 Ing. Residente.01 Asistente Administrativo01 Almacenero (Logística y control de materiales)02 Dibujantes (Bachiller en Ingeniería Mecánica y Eléctrica)

PERSONAL TECNICO01 Capataz (Supervisor de Campo)

MOVILIDAD01 Camioneta doble cabina

EQUIPOS DE COMUNICACION02 Computadora Core 2 Dúo02 Impresora02 EscritorioVarios Papel bond, lapiceros, tablero, etc.

8.- ORGANIGRAMA DEL PERSONAL.

Dependencia:

1. Dependencia Jerárquica : El grupo de trabajo, dependerá directamente del Ingeniero Residente, y en línea directa y ascendente del Gerente Técnico y subsiguientemente del Representante Legal.

2. Dependencia Funcional : Funcionalmente el grupo de trabajo coordinará la información y formularios de trabajo a emplear, en línea ascendente con el Ingeniero Residente y con el Gerente Técnico, según las necesidades que correspondan, para alcanzar la calidad y menor tiempo en la ejecución del servicio..

Gerente Técnico

Residente de Obra

Supervisor General de Campo

Administrador de Obra

Almacenero

Jefe de Grupo Redes Primarias

Representante Legal Generalional

Jefe de Grupo Subestaciones