manual - shearwater.com · la perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es...

92
DE FUNCIONAMIENTO MANUAL Powerful Simple Reliable

Upload: others

Post on 03-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

D E F U N C I O N A M I E N TOMANUAL

Powerful � Simple � Reliable

Page 2: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A2

ÍNDICEINTRODUCCIÓN ...........................................................................................................5

Modelos que abarca este manual ............................................................5

Características .................................................................................................6

ENCENDIDO ........................................................................................................ 9

BOTONES ........................................................................................................... 10

PANTALLA PRINCIPAL ............................................................................................. 11

Codificación por color ..................................................................................11

Fila superior .....................................................................................................12

Fila central ....................................................................................................... 16

Configuración de la fila central ................................................................17

Fila inferior ...................................................................................................... 18

PANTALLAS DE INFORMACIÓN .......................................................................... 21

BRÚJULA ..................................................................................................................... 27

MENÚS ..........................................................................................................................30

Estructura de menús en el modo de circuito abierto ......................31

Estructura de menús en el modo de circuito cerrado

(control interno de la PPO2) ....................................................................32

EJEMPLO DE INMERSIÓN SIMPLE .................................................................... 33

EJEMPLO DE INMERSIÓN COMPLEJA ............................................................ 34

MODO GAUGE (PROFUNDÍMETRO)................................................................. 38

Stopwatch (Cronómetro) ......................................................................... 38

Función de reinicio de la profundidad promedio ........................... 38

DESCOMPRESIÓN Y FACTORES DE GRADIENTE ...................................... 39

REFERENCIAS DEL MENÚ .....................................................................................41

Turn Off (Apagar) ........................................................................................ 41

Switch (Cambiar valor de ajuste) .......................................................... 42

Select Gas (Seleccionar gas) .................................................................. 43

Gases con programación similar a una radio AM/FM ........44

Estilos del menú de selección de gases .................................. 45

Switch OC/CC (Cambiar entre OC y CC) ........................................... 47

Dive Setup+ (Configuración de la inmersión) .................................. 47

Valor de ajuste inferior ................................................................... 47

Valor de ajuste superior ................................................................. 48

Define Gas (Definir gas) ................................................................. 49

Dive Planner+ (Planificador de inmersiones) .........................52

Conservatism (Conservadurismo) .............................................. 54

NDL Display (Indicador del NDL) ................................................55

Brightness (Brillo) ............................................................................ 58

Page 3: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A3

ÍNDICE Menú Dive Log (Registro de inmersiones) ........................................ 59

Display Log (Ver registro) ............................................................. 59

Upload Log (Cargar registro) ...................................................... 59

Edit Log Number (Modificar número de registro) ............... 59

System Setup+ (Configuración de sistema) ...................................... 61

Dive Setup (Configuración de la inmersión) .......................... 62

Deco Setup (Configuración de descompresión) .................. 64

OC Gases (Gases de OC) ............................................................. 64

CC Gases (Gases de CC) .............................................................. 64

Auto SP (Setpoint) Switch (Cambiar automáticamente

el valor de ajuste) ............................................................................. 65

Display Setup (Configuración de la pantalla) ........................ 66

Compass Setup (Configuración de la brújula) ...................... 69

System Setup (Configuración de sistema) ...............................71

Advanced Configuration 1 (Configuración avanzada 1) ......72

Advanced Configuration 2 (Configuración avanzada 2) ....73

ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE .......................................................................74

DESCARGA DEL REGISTRO DE INMERSIONES .......................................... 76

CAMBIO DE LA BATERÍA ...................................................................................... 78

Tipos de batería ........................................................................................... 79

COMPORTAMIENTO AL CAMBIAR LA BATERÍA .........................................80

MENSAJES DE ERROR ........................................................................................... 86

ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO ...................................................... 88

MANTENIMIENTO ..................................................................................................... 88

ESPECIFICACIONES ................................................................................................ 89

ADVERTENCIA DE LA FCC ..................................................................................90

ADVERTENCIA DE INDUSTRY CANADA ........................................................90

CONTACTO ...................................................................................................................91

Page 4: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A4

Esta computadora puede calcular cuándo es necesario realizar paradas de descompresión. Estos cálculos son, en el mejor de los casos, una predicción de los requisitos reales de descompresión fisiológica. Las inmersiones que exigen descompresión por etapas son mucho más riesgosas que las inmersiones poco profundas que no superan los límites sin paradas.

El buceo con recicladores (rebreathers), con mezcla de gases, con descompresión en etapas

y/o en entornos sin salida vertical a la superficie aumenta significativamente el riesgo.

ESTA ACTIVIDAD PONE SU VIDA EN RIESGO.

PELIGRO

Esta computadora tiene errores. Si bien aún no los hemos encontrado a todos, sabemos que están ahí. Sabemos con seguridad que esta computadora hace cosas que no pensamos que haría o que programamos para que hiciera de manera diferente. Nunca arriesgue su vida dependiendo de una única fuente de información. Utilice una computadora adicional o tablas. Si decide hacer inmersiones más riesgosas, obtenga la capacitación adecuada y aumente progresivamente la dificultad de las inmersiones para ganar experiencia.

Esta computadora fallará. Por eso, no debe preguntarse si fallará o no, sino cuándo fallará. No dependa de ella. Siempre debe tener un plan sobre cómo actuar ante fallas. Los sistemas automáticos no deben reemplazar el conocimiento y la capacitación.

Ninguna tecnología evitará que muera. Su mejor defensa son el conocimiento, la destreza y la familiarización con los procedimientos (además de no llevar a cabo la inmersión, claro).

ADVERTENCIA

Page 5: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A5

La Shearwater Perdix es una computadora avanzada de buceo técnico para buzos de circuito abierto y cerrado.

Si bien hemos hecho lo posible para que la Perdix sea lo suficientemente fácil de usar sin necesidad de leer el manual, tómese un tiempo para leerlo y aprovechar su nueva computadora al máximo. Bucear conlleva riesgos y la capacitación es la mejor herramienta para controlarlos.

INTRODUCCIÓN

En este manual se incluyen las instrucciones de funcionamiento para la Perdix.

Modelos que abarca este manual

Page 6: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A6

Información de los sensores

de profundidad, tiempo y oxígeno

Modelo de descompresión Bühlmann

con conservadurismo mediante

factores de gradiente

Modelo de descompresión VPM-B

opcional

Información en sistema imperial

y sistema métrico

Disponible solo en modelo

independiente (IND)

Sistema de menú que cambia según

el estado de la inmersión

Apagado automático después de

15 minutos en la superficie

El sensor de profundidad funciona

hasta más allá de los 300 metros

de agua de mar; la clasificación de

presión de aplastamiento es 260

metros de agua de mar (esto se debe

a la carcasa)

Planificador de inmersiones

Cualquier mezcla de oxígeno,

nitrógeno y helio (aire, Nitrox y Trimix)

Circuito abierto (OC) y cerrado (CC),

con la opción de alternar durante

la inmersión

5 gases en CC y 5 gases en OC

Se pueden modificar y agregar gases

durante la inmersión

Seguimiento del sistema nervioso central (SNC)

No se bloquea al no cumplir con las

paradas de descompresión

Cambio automático del valor de ajuste

de la PPO2 (configurable)

Dos valores de ajuste de la PPO2, que

pueden definirse separadamente

entre 0.4 y 1.5

Batería fácil de cambiar. Es compatible

con casi cualquier tipo de batería AA

Brújula digital con compensación por

inclinación

Memoria de registro de inmersiones

de 1000 horas

Descarga de registro y actualizaciones

de firmware vía Bluetooth

CARACTERÍSTICAS

INTRODUCCIÓN A LA PERDIX

https://youtu.be/j8Mxzl2u7Ow

Para ver un video introductorio sobre la Shearwater Perdix, visite nuestra página de YouTube:

Page 7: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A7

CÓMO COLOCAR LAS CORREAS O LOS CORDONES ELÁSTICOS

La Perdix cuenta con puntos de montaje para dos correas elásticas o dos cordones elásticos. Ambos se incluyen en la caja.

Coloque las correas elásticas como se muestra en la imagen a continuación. Las hebillas tienen un mecanismo de bloqueo que evita que se aflojen accidentalmente. Presione la lengüeta para permitir que la hebilla se deslice libremente por las correas. La correa tiene 3/4” (19 mm) de ancho.

Coloque las correas y hebillas como se muestra arriba

Correas

Page 8: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A8

CORDÓN ELÁSTICOEl cordón elástico se puede colocar de muchas maneras, según sea su preferencia. Aquí se muestran dos ejemplos. Los orificios tienen un tamaño de 3/16” (4.8 mm), según el diámetro del cordón.

Un nudo simple (a la izquierda) funciona bien para sujetar el cordón elástico.

Sin embargo, este nudo puede salirse por los orificios de montaje bajo cargas muy altas.

Hemos descubierto que el nudo a la derecha funciona bien.

Este nudo tiene la característica beneficiosa de crear bucles que se mantienen bien abiertos mientras se coloca la Perdix en la muñeca.

1

2

3

1

234

Alerta de alergia El tubo quirúrgico elástico incluido contiene LÁTEX.

Consejo: use dos cordones separados

Si usa el cordón elástico, siempre ate dos bucles independientes; de esta manera, si uno se corta, no perderá la computadora. Si usa un solo cordón, separe los lados con un nudo.

Page 9: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A9

Encendido automáticoLa Perdix se enciende automáticamente al sumergirla en el agua. Esta función responde al aumento de presión, no a la presencia de agua.

Detalles del encendido automático

La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel del mar es 1013 mbar y 1 mbar de presión equivale a aproximadamente 0.4” (1 cm) de agua.

Por lo tanto, la Perdix se encenderá de manera automática a aproximadamente 3 pies (0.9 m) bajo el agua cuando se encuentre sobre el nivel del mar. A mayor altitud, el encendido automático de la Perdix se activará a más profundidad. Por ejemplo, a una altitud de 6500 pies (2000 m), la presión atmosférica es de solo 800 mbar. Entonces, a esta altitud, la Perdix debe sumergirse bajo el agua hasta someterse a una presión de 300 mbar para alcanzar la presión absoluta de 1100 mbar. Esto significa que, si está a una altitud de 2000 m, el encendido automático se produce aproximadamente a 10 pies (3 m) de profundidad.

ENCENDIDOPara encender la Perdix, presione los botones MENU (izquierda) y SELECT (derecha) al mismo tiempo.

Esta función se incluye como respaldo en caso de que se olvide de encender

la Perdix. Shearwater Research recomienda encenderla manualmente antes de cada

inmersión para confirmar el funcionamiento adecuado y para verificar el estado

de la batería y la configuración.

NO DEPENDA DE LA FUNCIÓN DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO

Page 10: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A10

Botón SELECT(derecha)

Botón MENU (izquierda)

BOTONESSe utilizan dos botones piezoeléctricos para cambiar la configuración y ver los menús.

No se preocupe por recordar todas estas reglas de botones. Las funciones activas de los botones facilitan el uso de la Perdix.

Botón MENU (izquierda)Desde la pantalla principal > Muestra el menúEn un menú > Pasa al siguiente elemento de menú

Durante la modificación de una configuración > Cambia el valor de la configuración

Botón SELECT (derecha)Desde la pantalla principal > Alterna entre las pantallas de informaciónEn un menú > Ejecuta un comando o comienza la modificación

Durante la modificación de una configuración > Guarda el valor de la configuración

AMBOS BOTONESCuando la Perdix se encuentra apagada, si presiona MENU y SELECT al mismo tiempo, la Perdix se encenderá. Esta es la única operación para la que es necesario presionar ambos botones al mismo tiempo.

SURFACE

hr mn15

SaveBrightness MedChange

2 0 DEPTH TIME

1.2GasPO2

Función activa de MENU

Función activa de SELECT

Dentro de un menú, arriba de cada botón se muestra

su función activa.

Por ejemplo, las funciones activas a la derecha indican lo siguiente:

Presione MENU para change (cambiar) el valor del brillo.

Presione SELECT para save (guardar) el valor actual.

FUNCIONES ACTIVAS DE LOS BOTONES

A excepción del encendido de la Perdix, el resto de las operaciones consisten en presionar un solo botón.

Page 11: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A11

TIME

TTS

OC 15/40 0 56O2/HE NDL

1.15GasPO2

220 22 130 1DEPTH TIME STOP

Ejemplo de advertencia:Se dispone de un mejor gas.

Ejemplo de alerta crítica:Si continúa respirando este gas,

puede morir.

Alterna

PANTALLA PRINCIPAL

Los estados de advertencia o alerta crítica se pueden notar sin el uso de colores.

USUARIOS DALTÓNICOS

En la pantalla principal se muestra la información más importante necesaria para el buceo técnico.

}

}}

Fila superiorDepth (Profundidad), Time (Duración) y Stop (Parada de descompresión)

Fila centralPPO2

Fila inferiorOC (Modo), O2/HE (Gas)y NDL/TTS (Información de descompresión)

Codificación por color

La codificación por color del texto llama

la atención a problemas o situaciones

peligrosas.

El texto indica que las condiciones

son normales.

El AMARILLO se utiliza para advertencias que

no son inmediatamente peligrosas pero que

deben abordarse.

El ROJO INTERMITENTE se utiliza para alertas

críticas que pueden ser fatales

si no se las trata de inmediato.

Las advertencias se muestran sobre un fondo sólido invertido. Advertencia: no es intermitente.

Las alertas críticas cambian de texto invertido a texto normal. Alerta crítica: intermitente.

Alert

Warning

Alert

Alert

Warning

AlertAlterna

Page 12: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A12

TIME

220 22 130 1DEPTH TIME STOP

en pies en metros

30 fpm/9 mpm

50 fpm/15 mpm

Más de 60 fpm/15 mpm

TIME

220 22 130 1DEPTH TIME STOP

69.7DEPTH

En la fila superior se muestran la profundidad y la duración de la inmersión.

FILA SUPERIOR

Barra de ascensoIndica la velocidad a la que está ascendiendo actualmente.

Sistema imperial: 1 flecha por cada 10 pies por minuto (fpm) de velocidad

de ascenso.

Sistema métrico: 1 flecha por cada 3 metros por minuto (mpm) de velocidad

de ascenso.

Sistema imperial: en pies (sin espacio

para decimales).

Sistema métrico: en metros

(se muestra con un espacio decimal

hasta los 99.9 m)

Depth (Profundidad)

Aviso: si en la profundidad se muestra un cero en rojo intermitente, el sensor de profundidad necesita mantenimiento.

Aviso: los cálculos de descompresión presuponen una velocidad

de ascenso de 33 fpm (10 mpm).

Se muestra en de 1 a 3 flechas

Se muestra en amarillo de 4 a 5 flechas

Se muestra en rojo intermitente de 6 flechas o más

Page 13: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A13

En minutos Barra de segundosen 40 s

22TIME

22TIME

Cambiar la batería

Batería bajaCargada

Tiempo de inmersiónLa duración de la inmersión actual en minutos.

Los segundos se contabilizan con una barra que se extiende debajo de la palabra

Time (Duración). El subrayado de cada letra de la palabra representa 15 segundos.

La barra de segundos no se muestra cuando no está buceando.

Battery Icon (Icono de la batería) De manera predeterminada, el icono de la batería se muestra en la superficie,

pero desaparece durante la inmersión. En caso de carga baja o muy baja,

el icono de la batería se mostrará durante la inmersión.

Se mostrará en amarillo cuando debe cambiar la batería.

Se mostrará en rojo cuando debe cambiar la batería inmediatamente.

Page 14: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A14

Parada a 90 pies (27 m) durante 2 min

Alerta: la profundidad es inferior a la parada de 90 pies (27 m).

TIME

90 2STOP

TIME

84 62 90 2DEPTH TIME STOP

Stop (Parada), Depth (Profundidad) y Time (Duración)

Stop (Parada): la profundidad a la que debe hacer la siguiente parada de descompresión

en el sistema de medida actual (pies o metros). Esta es la profundidad mínima

a la que puede ascender.

Time (Duración): el tiempo en minutos que debe permanecer en la parada.

De manera predeterminada, la Perdix utiliza los 10 pies (3 m) como

profundidad para la última parada. Con esta configuración, puede hacer

la última parada a 20 pies (6 m) sin ninguna penalización. La única diferencia

será que el tiempo restante para llegar a la superficie (TTS) pronosticado será

menor al TTS real, ya que la desaturación se produce más lentamente que

lo esperado.

También dispone de la opción para configurar la última parada a 20 pies (6 m)

si lo prefiere.

Ambos números se mostrarán en rojo intermitente si asciende por encima de la parada actual.

Page 15: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A15

SURFACE

hr mn15

TTS

OC 21/00 0 0O2/HE NDL

.21 2

GasPO2 0 DEPTH TIME

Ejemplo de pantalla principal con el intervalo en la superficie

Intervalo en la superficie

Cuando está fuera del agua, los datos de STOP (PARADA) DEPTH

(PROFUNDIDAD) y TIME (DURACIÓN) son reemplazados por

la información del intervalo en la superficie.

Este valor muestra las horas y los minutos transcurridos desde

la finalización de su última inmersión. Después de transcurridos 4 días,

el intervalo en la superficie se muestra en días.

El intervalo en la superficie se reinicia cuando se borran los datos sobre

tejidos saturados. Consulte la sección Comportamiento al cambiar

la batería.

Page 16: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A16

FILA CENTRALLa fila central muestra la PPO2. La PPO2 se mide en unidades de presión absoluta (1 ata = 1013 mbar).

La disposición varía según el modo en el que se encuentra la computadora.

Mire el video: Fila central configurable

Aviso: estos límites pueden modificarse en el menú Adv. Config 2 (Configuración

avanzada 2).

Modo Opciones de configuración

Información en la fila central

Circuito abierto

Circuito cerrado

con valores de

ajuste internos

de la PPO2

Salinity Fresh AAA

Next Edit

Mode OC

Dive Setup

Salinity Fresh PPO2 Mode Int.Low SP 0.7High SP 1.3

Next Edit

Mode CC/BO

Dive Setup

1.15GasPO2

1.3Valor de ajuste interno

de CC

Gas de OC

Page 17: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A17

Configuración de la fila central

En la mayoría de los modos, la información que se muestra en la fila central puede personalizarse.

La posición central solo puede mostrar la PPO2. En el modo de solo OC, la información de la PPO2 puede desactivarse.

Puede configurar la fila central en el menú System Setup (Configuración de sistema) Center Row (Fila central).

Las posiciones izquierda y derecha pueden configurarse para mostrar la siguiente información:

Opción Descripción

Ninguna Vacía (de manera predeterminada).

Max Depth (Profundidad máxima)

La profundidad máxima de la inmersión actual o de la última inmersión.

Avg Depth (Profundidad prom.)

La profundidad promedio de la inmersión actual o de la última inmersión.

@+5 El tiempo restante para llegar a la superficie (TTS) si permanece a la profundidad actual durante otros 5 minutos.

Ceil (Techo de descompresión)

El techo de descompresión actual (sin redondearlo al intervalo de parada).

GF99 El gradiente del porcentaje de sobresaturación según el modelo Bühlmann ZHL-16C.

CNS El reloj de toxicidad en el sistema nervioso central (SNC) como porcentaje.

Clock (Reloj) La hora del día en formato de 24 horas o a. m./p. m. (según esté en la configuración de sistema). No se muestra la aclaración “am” ni “pm”.

DET Hora de finalización de la inmersión. Hora del día a la que finalizará la inmersión (es decir, hora del reloj más TTS). En formato de 24 horas o a. m./p. m. (según esté en la configuración de sistema). No se muestra la aclaración “am” ni “pm”.

Compass (Brújula) Pantalla opcional con una brújula en miniatura. Funciona como una brújula normal en la que el extremo rojo de la aguja siempre apunta al norte.

Timer (Cronómetro)

Reloj que registra la duración de la inmersión.

STOP

TTS

OC 15/40O2/HE NDL

DEPTH TIME

MAX

ft

GasPO2200

1.15

0

225

TIME

56

22 130 1Left Max DepthCenter Gas PPO2Right None

Next Edit

Center RowInformación

personalizada

Page 18: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A18

TTS

OC 15/40 0 56O2/HE NDL

21% de O279% de N2

10% de O250% de He40% de N2

Aire Tx Hay un mejor gas de descompresión

que el actual

OC or OC CC

21/00O2/HE

10/50O2/HE

21/00O2/HE

FILA INFERIOR

En la fila inferior se muestra información actual sobre el modo, el gas

y la descompresión.

Modo de circuitoLa configuración de respiración actual. Puede ser una de las siguientes:

OC = Circuito abierto (cuando hay CC disponible, se muestra con fondo amarillo para indicar la condición auxiliar [bailout])

CC = Circuito cerrado

Gas actual (O2/He)

El gas actual se muestra

en porcentaje de

oxígeno y helio. Se

presupone que el gas

restante es nitrógeno.

En el modo de circuito

cerrado, este gas

es el diluyente. En

el modo de circuito

abierto, este es el gas

respirable.

Se muestra con

fondo amarillo si se

dispone de un gas de

descompresión mejor

que el gas actual.

{ {

Page 19: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A19

20NDL

5NDL

74CEIL

80%GF99

20@+5

35TTS

Límite sin descompresión (NDL)

Información intercambiable acerca del NDL

El tiempo restante, en minutos

y a la profundidad actual, a partir del

cual será necesario hacer paradas

de descompresión. Se pone amarillo

cuando el NDL es menos

de 5 minutos.

Una vez que el NDL llega

a 0 (es decir, que deberá hacer

paradas de descompresión),

la información de NDL ocupa espacio

sin utilidad. Para aprovechar este

espacio, puede cambiarlo por otros

valores (consulte la sección Dive

Setup [Configuración

de la inmersión] NDL Display

[Indicador del NDL]).

Estas son las opciones:

Tiempo restante para llegar a la superficie (TTS)El tiempo restante para llegar a la superficie en minutos. Es el tiempo actual

que falta para ascender a la superficie, que incluye el ascenso y todas las

paradas de descompresión necesarias.

Presupone:

Una velocidad de ascenso de 33 pies por minuto (10 metros por minuto)

El cumplimiento de las paradas de descompresión

Que se utilizarán los gases programados según corresponda

GF99: el porcentaje

bruto de la

sobresaturación

permitida en el

modelo Bühlmann a la

profundidad actual.

@+5: el tiempo restante

para llegar a la superficie

(TTS) si permanece a

la profundidad actual

durante otros 5 minutos.

CEIL: el techo de

descompresión actual

en el sistema de medidas

actual (pies o metros).

Se mostrará en rojo

intermitente si asciende

por encima del techo de

descompresión actual.

Page 20: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A20

TIME

AvgATM

TIME

SaveBrightness MedChange

220 22 130 1DEPTH TIME STOP TIME

MISSED DECO STOPError CONFIRM

62 38 70 2DEPTH TIME STOP

Sample Info Screen Sample Menu Sample Warningft ft234 6.76

MAX AVG

190

GasPO2

1.15GasPO2

1.42GasPO2

1.15 220 22 130 1DEPTH TIME STOP

La fila inferior se utiliza para mostrar otra información.

La fila inferior también se utiliza para mostrar otra información.

Al utilizar solo la fila inferior para mostrar esta información adicional,

la información crítica en las filas superior y central siempre está disponible

durante la inmersión.

Esta es la información adicional que puede verse en la fila inferior:

Info:

Muestra más información sobre la inmersión.

Pantallas de información:

Presione SELECT (botón derecho) para pasar de una pantalla de información

a la otra.

Menús:

Permiten cambiar la configuración.

Presione MENU (botón izquierdo) para ingresar a los menús.

Advertencias:

Informan alertas importantes.

Presione SELECT (botón derecho) para hacer desaparecer las advertencias.

Ejemplo De Pantalla De Información

Ejemplo de menú Ejemplo de advertencia

Page 21: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A21

TIME

TTS

AvgATM

ft ft234 6.76MAX AVG

190CNS

63 8TEMP GF

30/85 Fo

OC 15/40 0 56O2/HE NDL

1.15GasPO2

220 22 130 1DEPTH TIME STOP

Botón SELECT

Botón SELECT

Botón SELECT

...

Las pantallas de información se muestran en la fila inferior.

Presione SELECT (derecha) para pasarde una pantalla de información a la otra.

PANTALLAS DE INFORMACIÓN

Las pantallas de información brindan información adicional que no cabe en la pantalla

principal.

Desde la pantalla principal, presione el botón SELECT (derecha) para alternar entre las

pantallas de información.

Una vez que haya pasado por todas las pantallas de información, si presiona SELECT

nuevamente, regresará a la pantalla principal.

Las pantallas de información desaparecen después de 10 segundos sin actividad

en la computadora y se regresa a la pantalla principal.

Si presiona el botón MENU (izquierda), también regresará a la pantalla principal.

El contenido de cada pantalla de información está optimizado para cada modo. Configure

la Perdix en el modo que utilizará (por ejemplo, OC) y desplácese por las pantallas de

información para familiarizarse con el contenido.

En la siguiente sección se describen los valores individuales que se muestran en las pantallas

de información.

Page 22: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A22

ft50AVG

2.52AvgATM

ft260MAX

11CNS

100CNS

AVG (Profundidad promedio)Se muestra la profundidad promedio de la inmersión en curso, actualizada

una vez por segundo. Cuando no está buceando, se muestra la profundidad

promedio de la última inmersión.

AvgATM (Profundidad promedio en presión absoluta)La profundidad promedio de la inmersión actual, medida en presión absoluta

(sobre el nivel del mar, la presión absoluta es de 1.0). Cuando no está

buceando, se muestra la profundidad promedio de la última inmersión.

MAX (Profundidad máxima)La profundidad máxima de la inmersión actual.

Cuando no está buceando, se muestra la profundidad máxima de la última

inmersión.

CNS (Porcentaje de toxicidad en el SNC)Porcentaje de aumento de toxicidad del oxígeno en el sistema nervioso central.

Se muestra en rojo intermitente cuando es 100 o más.

El porcentaje de toxicidad en el SNC se calcula todo el tiempo, incluso cuando

está en la superficie y la computadora está apagada. Cuando reinicie los

tejidos saturados, también se reiniciará el porcentaje de toxicidad en el SNC.

Porcentaje de aumento de toxicidad del oxígeno en el sistema nervioso central.

Se muestra en rojo intermitente cuando es 100 o más.

El valor de CNS (SNC o toxicidad del oxígeno en el sistema nervioso central)

es una medida que indica cuánto tiempo ha estado expuesto a presiones

parciales de oxígeno (PPO2) elevadas como porcentaje de un tiempo máximo

de exposición permitido. A medida que la PPO2 aumenta, el tiempo máximo

de exposición permitido se reduce. La tabla que utilizamos proviene del

Manual de buceo de la NOAA (cuarta edición).

Durante una inmersión, el valor que se muestra bajo CNS nunca disminuye. Ya

en la superficie, se utiliza un período de semivida de 90 minutos. Entonces,

si al final de la inmersión el valor de CNS era 80%, 90 minutos después

será 40%. Transcurridos otros 90 minutos será 20% y así sucesivamente.

Normalmente, después de aproximadamente 6 períodos de semivida (9 horas),

el valor regresa a su estado de equilibrio (0%).

Page 23: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A23

.36PPO2

.16PPO2

.99DilPPO2

.42FiO2

Además, cuando está utilizando sensores externos y se pasó a OC, la fila

central sigue mostrando la PPO2 medida de manera externa. Utilice esta

información para ver la PPO2 del OC.

En el modo CC, se muestra en rojo intermitente cuando es inferior

a 0.40 o superior a 1.6.

En el modo OC, se muestra en rojo intermitente cuando es inferior

a 0.19 o superior a 1.65.

DilPPO2 (PPO2 del diluyente)Solo se muestra en el modo CC. Se muestra en rojo intermitente cuando

la presión parcial del diluyente es menos de 0.19 o más de 1.65.

Al purgar manualmente el diluyente, puede controlar este valor para ver cuál

será la PPO2 esperada a la profundidad actual.

FiO2 (Fracción inhalada de oxígeno)La fracción de gas respirable compuesta por O2.

Este valor no está vinculado a la presión.

Page 24: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A24

TISSUES (Barras de los tejidos)

Mire el video: Demostración de los tejidos en la Perdix

Las barras de los tejidos muestran las tensiones del gas inerte en cada

compartimento de tejido, según el modelo Bühlmann ZHL-16C. Se debe tener

en cuenta que el modelo VPM-B también registra las tensiones de la misma

manera.

El compartimento de tejido con saturación más rápida se muestra en la parte

superior, y el que tiene saturación más lenta, en la parte inferior. Cada barra

es la suma combinada de las tensiones de los gases inertes nitrógeno y helio.

La presión aumenta hacia la derecha.

La línea negra vertical indica la presión inhalada del gas inerte. El límite entre

las zonas verde y amarilla es la presión ambiente. El límite entre las zonas

amarilla y roja es la presión del valor “M” del modelo ZHL-16C.

Debe tener en cuenta que la escala de cada compartimento de tejido por

encima de la zona verde es diferente. Las barras se escalan de esta manera

para que las tensiones en los tejidos se puedan visualizar en términos de riesgo

(es decir, cuán cerca están porcentualmente a los límites de sobresaturación

original del modelo Bühlmann). Además, esta escala cambia

con la profundidad, ya que la línea del valor “M” también cambia con

la profundidad.

TISSUES

TISSUES

TISSUES

TISSUES

TISSUES

Page 25: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A25

TISSUES

Presión ambiente

Mayor presión Presión del valor “M”Presión del gas inerte inhalado

16 compartimentosde tejido

TISSUES

TISSUES

TISSUES

TISSUES

TISSUES

En la superficie (sat. con aire)Aviso: el gas es 79% de N

2 (21% de O

2 o aire)

Después del descenso

En saturación

Última parada de descompresiónAviso: ahora el gas es 50% O

2 y 50% N

2

Ejemplos de gráficos de tejidos

Parada profunda

{

Page 26: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A26

30/85GF

+3VPM-B

+3/90VPM-BG

1013PRESSURE mBar

SURF 1011NOW

73�FTEMP

3.99VBATTERY3.7VLiIon

1234ABCD 2000029SERIAL NO VERSION

GF (Factor de gradiente):El valor del conservadurismo aplicado a la descompresión cuando el modelo

de descompresión está configurado en GF (factores de gradiente). Los factores

de gradiente bajo y alto controlan el conservadurismo del algoritmo del GF del

modelo Bühlmann. Consulte el artículo “Clearing up the Confusion About Deep

Stops” (Aclaración de la confusión acerca de las paradas profundas)

de Erik Baker.

VPM-B (y VPM-BG):El valor del conservadurismo aplicado a la descompresión cuando el modelo

de descompresión está configurado en VPM-B.

Si el modelo de descompresión es VPM-B/GFS, también se muestra el factor

de gradiente para ascender a la superficie.

Pressure (Presión):La presión en milibares. Se muestran dos valores: SURF (la presión

en la superficie) y NOW (la presión actual).

La presión actual solo se muestra cuando está en la superficie.

La presión en la superficie se define cuando enciende la Perdix. Si la

configuración de Altitude (Altitud) está definida en SeaLvl (A nivel del mar),

la presión en la superficie siempre será 1013 milibares.

Temp (Temperatura):La temperatura actual en grados Fahrenheit (cuando la profundidad se mide

en pies) o en grados Celsius (cuando la profundidad se mide en metros).

Battery (Batería):La tensión de la batería interna de la Perdix. Se muestra en amarillo cuando

la batería está baja y es necesario cambiarla. Se muestra en rojo intermitente

cuando la batería está muy baja y se debe cambiar cuanto antes. También

se muestra el tipo de batería.

Date (Fecha) y Time (Hora)En formato de dd-mes-aa.

Reloj en formato de 12 o 24 horas.

Serial No (Número de serie) y Version (Versión)Cada Perdix tiene un número de serie único.

El número de versión indica las funciones disponibles. Los últimos dos números

son la versión de firmware (versión 29 en esta imagen).

28-Jun-15 16:31DATE TIME

28-Jun-15 4:31pmDATE TIME

Page 27: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A27

El modelo Perdix incluye una brújula digital con compensación por inclinación.

Características de la brújula:

Resolución de 1°

Precisión de ± 5°

Tasa de actualización de alta velocidad e imperceptible

Línea de rumbo con línea recíproca configurable

Ajuste de norte verdadero (declinación)

Compensación de ± 45° por inclinación

Cómo ver la brújulaCuando se encuentra habilitada, puede acceder a la brújula presionando

el botón SELECT (derecha) una vez. Vuelva a presionar SELECT para pasar

a las pantallas de información regulares.

A diferencia de las pantallas de información regulares, la brújula no desaparece

después de un tiempo de inactividad. Presione el botón MENU (izquierda) para

visualizar la opción Mark Heading (Marcar rumbo). Presione MENU nuevamente

para regresar a la pantalla principal.

Mire el video: Características de la brújula

COMPASS (BRÚJULA)

Page 28: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A28

Cómo marcar un rumbo

Para marcar un rumbo, presione el botón MENU (izquierda) desde la brújula. Esto hace que se muestren los menús Exit (Salir) y Mark (Marcar). Presione el botón SELECT (derecha) para marcar el rumbo.

El rumbo marcado se muestra con una flecha verde. Si se encuentra en un rango de ± 5° del rumbo, los grados se muestran en verde.

El rumbo recíproco (180° del rumbo marcado) se muestra con una flecha roja. Si se encuentra en un rango de ± 5° del rumbo recíproco, los grados se muestran en rojo.

Si se desvía más de 5° del rumbo marcado, una flecha verde le mostrará la dirección para regresar al rumbo marcado. Además, puede ver los grados de desviación con respecto al rumbo (16° en la imagen de ejemplo). Esta desviación es útil cuando bucea siguiendo un patrón. Por ejemplo, para un patrón de cuadrado es necesario hacer giros en intervalos de 90°, mientras que para un patrón de triángulo es necesario hacer giros de 120°.

Brújula

Page 29: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A29

Es importante comprender cuáles son las limitaciones de la brújula antes

de usarla.

Calibración:

Es necesario calibrar la brújula digital de vez en cuando. Esto se puede

hacer en el menú System Setup (Configuración de sistema) Compass

(Brújula) y solo toma un minuto.

Cambios de batería:

Debe calibrar la brújula cada vez que cambia la batería. Esto se debe

a que cada batería tiene su propia “firma” magnética que interactúa con

la brújula. Afortunadamente, este efecto se puede contrarrestar con una

calibración correcta.

Interferencia:

Como las brújulas funcionan leyendo el campo magnético de la Tierra,

la línea de rumbo de la brújula se ve afectada por cualquier cosa que

distorsione ese campo o cree su propio campo.

Debe mantener cualquier material ferromagnético (como hierro, acero

o níquel) alejado de la Perdix mientras usa la brújula.

Tampoco debe colocar una brújula tradicional cerca

de la computadora, ya que las brújulas tradicionales tienen un imán

permanente.

Los motores eléctricos y el cableado de alta corriente (como el que

tienen las linternas de buceo) también pueden causar interferencia

y se deben mantener a cierta distancia de la computadora.

La línea de rumbo de la brújula también puede verse afectada

si se encuentra dentro o cerca de un naufragio.

BRÚJULA

Mire el video: Calibración de la brújula

Page 30: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A30

Los menús ejecutan acciones y permiten cambiar la configuración.

Desde la pantalla principal, puede presionar el botón MENU (izquierda) para pasar de un menú

al otro. Una vez que haya pasado por todos los menús, puede presionar MENU nuevamente para

regresar a la pantalla principal.

Si presiona SELECT (derecha) cuando está viendo un menú, ejecutará esa acción o ingresará

a un menú secundario.

Si no presiona ningún botón durante un minuto, el sistema de menús desaparecerá y regresará

a la pantalla principal. Cualquier configuración que haya guardado se conservará. Cualquier

configuración que estuviera modificando se descartará.

Solo se muestran los menús necesarios para el modo actual. Esto hace que la operación sea simple, se eviten errores y no sea necesario presionar los botones tantas veces.

FLEXIBILIDAD DE LOS MENÚS

TIME

TTS

Turn Off

Select Gas

OC 15/40 0 56O2/HE NDL

1.15GasPO2

220 22 130 1DEPTH TIME STOP

Botón MENU

Botón MENU

Presione el botón MENU (izquierda) para pasar de un menú a otro.

Presione el botón SELECT (derecha) para ejecutar el comando o ingresar al menú secundario.

Los menús se muestran en la fila inferior.

Botón MENU

BotónSELECT

Apaga la Perdix

BotónSELECT

Ingresa en el menúsecundarioSelect Gas

MENÚS

...

Page 31: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A31

Pantalla principal

Turn Off

Select Gas

Dive Log+

System Setup+

Define Gas

Dive Planner+

Conserv.

NDL Display

BrightnessDisplay Log

Upload Log

Edit Log Number

Mode Setup

Deco Setup

Center Row

OC Gases

Display Setup

Compass

System Setup

Advanced Config

Menús secundarios

En las siguientes secciones se muestra la estructura de menús en los diversos modos de funcionamiento.

Solo en lasuperficie

Solo en lasuperficie

Solo en lasuperficie

ESTRUCTURA DE MENÚS EN EL MODO DE CIRCUITO ABIERTO

Dive Setup+

Page 32: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A32

Pantalla principal

Turn Off

Select Gas

Dive Setup+

Dive Log+

System Setup+

Define Gas

Dive Planner+

Conserv.

NDL Display

BrightnessDisplay Log

Upload Log

Edit Log Number

Mode Setup

Deco Setup

Center Row

CC Gases

Display Setup

Compass

System Setup

Advanced Config

Switch .7 > 1.3

Switch CC > OC

Edit Low SP

Edit High SP

OC Gases

Auto SP Switch

ESTRUCTURA DE MENÚS EN EL MODO DE CIRCUITO

CERRADO (CONTROL INTERNO DE LA PPO2)

Menús secundarios

Solo en lasuperficie

Solo en lasuperficie

Solo en lasuperficie

Page 33: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A33

SURFACE

hr mn39

TTS

OC 21/00 0 0O2/HE NDL

.21 4

GasPO2 0 DEPTH TIME TIME

TTS

OC 21/00 99 1O2/HE NDL

GasPO2

DEPTH TIME STOP

30.41

TIME

TTS

OC 21/00 12O2/HE NDL

GasPO2

DEPTH TIME STOP

110.93

3

TIME

TTS

OC 21/00O2/HE NDL

GasPO2

DEPTH TIME STOP

120.978

70

20 1

TIME

TTS

OC 21/00O2/HE NDL

GasPO2

DEPTH TIME STOP

21.3411

20

20 1TIME

TTS

OC 21/00O2/HE NDL

GasPO2

DEPTH TIME STOP

19.3312

20

20 1TIME

TTS

OC 21/00O2/HE NDL

GasPO2

DEPTH TIME STOP

9.2715

099

EJEMPLO DE INMERSIÓN SIMPLE

Mire el video: Inmersión con aire

Este es un ejemplo

de una inmersión simple

con aire por circuito

abierto (OC). Será útil

para conocer las pantallas

de información a medida

que el buzo se sumerge,

empieza a bucear

y aumenta la profundidad.

Esta pantalla muestra

la computadora

programada para

bucear con aire

en circuito abierto.

A los 30 pies (9 metros),

el tiempo restante para

llegar a la superficie

(TTS) es un minuto.Esto

significa que

la computadora espera

que el buzo ascienda

a aproximadamente 33

pies o 10 metros por

minuto. Las predicciones

de la inmersión se basan

en esta velocidad

de ascenso.

Al principio, el límite sin

descompresión (NDL)

es 99, pero empieza a

disminuir a medida que la

profundidad aumenta. En

la tercera pantalla vemos

que entraremos en buceo

con descompresión en 12

minutos.

Ya estamos buceando

en modo de

descompresión. Nuestra

primera parada, o techo

de descompresión,

es a los 20 pies (6

metros), y debemos

permanecer allí durante

un minuto. A pesar

de que las paradas

se muestran en minutos,

la computadora calculará

y cambiará el techo

de descompresión

en tiempo real, y la

parada puede ser de

menos de un minuto.

A medida que

ascendemos, el indicador

de la velocidad

de ascenso muestra

aproximadamente 20 fpm

o 6 mpm.

Si ascendemos a una

profundidad menor que

la de nuestra primera

parada, la profundidad

de la parada parpadeará

en rojo.

Una vez hecha la última parada, la profundidad

y el tiempo de la parada desaparecen, y volvemos

a ver un NDL de 99 minutos. Cuando salimos a

la superficie, la profundidad es 0 y, un minuto

después, cuando la computadora sale del modo

de inmersión, el NDL también vuelve a 0.

Page 34: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A34

SURFACE

Calibrate

DEPTH TIME

0 1.2GasPO2

SURFACE

TTS

CC 21/00O2/HE NDL

DEPTH TIME

0

00

1.2

GasPO2

Este es un ejemplo de las pantallas que puede ver en una inmersión. En este ejemplo se muestra una inmersión complicada, con varios gases en circuito cerrado (CC) y varios gases auxiliares en circuito abierto (OC). En una inmersión con un solo gas en CC u OC no es necesario presionar ningún botón, por lo que no hay mucho para mostrar.

EJEMPLO DE INMERSIÓN COMPLEJA

Mire el video: Inmersión con descompresión

Page 35: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A35

STOP

Select Gas

DEPTH TIME

0 TIME

1.2GasPO2

STOP

Set A1 CC 21/50

DEPTH TIME

0 TIME

Next Gas Select

1.2GasPO2

STOP

Set 2 CC 10/50

DEPTH TIME

0 TIME

Cancel Select

1.2GasPO2

STOP

Set A1 OC 99/00

DEPTH TIME

0 TIME

Next Gas Select

1.2GasPO2

STOP

Set 2 OC 50/20

DEPTH TIME

0 TIME

Cancel Select

1.2GasPO2

STOP

Set 3 OC 14/55

DEPTH TIME

0 TIME

Cancel Select

1.2GasPO2

A continuación, verificamos los gases diluyentes del circuito cerrado que programamos. En el menú Select Gas (Seleccionar gas), presionamos SELECT para ver el primer gas de CC disponible.Al presionar MENU, pasaremos al siguiente gas disponible. Si presionamos MENU nuevamente, volveremos al menú Select Gas (Seleccionar gas). Estos son los únicos dos gases configurados.Presionamos SELECT en el gas número 2, el Trimix 10/50.

El sistema utilizará ambos gases para la inmersión al calcular el TTS (tiempo restante para llegar a la superficie). La computadora presupone que se pasa al diluyente cuando la PPO2 es 1.05. Esto significa que supondrá que se ha pasado a un diluyente de aire a los 124 pies (38 m). Esto se calcula solo para la predicción del TTS. La computadora siempre utilizará el gas seleccionado actualmente para el cálculo de la carga residual de los tejidos.

Ahora, pasamos al modo de circuito abierto para ver nuestros gases auxiliares (bailout). Presionando MENU, alternamos entre los tres gases disponibles (si estos gases son adecuados será tema de discusión en los foros de debate en Internet).

Page 36: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A36

STOP

Switch OC >

DEPTH TIME

0

CC

TIME

1.2GasPO2

STOP

TTS

CC 10/50O2/HE NDL

DEPTH TIME

0

0

TIME

01.2GasPO2

STOP

TTS

CC 10/50O2/HE NDL

DEPTH TIME

126

8

TIME

4

21.2GasPO2

STOP

TTS

CC 10/50O2/HE NDL

DEPTH TIME

257

0

TIME

23

8 90 11.2GasPO2

STOP

TTS

CC 10/50O2/HE NDL

DEPTH TIME

98

0

TIME

22

15 100 11.2GasPO2

Estos son los gases que se utilizarán para calcular el TTS en el caso de que cambie el modo a circuito abierto durante una inmersión. En el modo OC, la computadora supondrá que cambiará de gas cuando la PPO2 del siguiente gas disponible sea menos de 1.6.

Las decisiones automáticas sobre cuándo cambiar de gas para el cálculo del TTS facilitan la configuración de los gases de CC y OC. No es necesario que ingrese una profundidad ni una PPO2 para cambiar de gas. Cualquier gas que esté habilitado se utilizará en el cálculo de la descompresión.

Si hay un gas disponible en la lista de gases en CC (es decir, que se ingresó y se habilitó), se utilizará en el CC a la profundidad que corresponda. Lo mismo sucede en el modo OC. La configuración será correcta si realmente lleva consigo los gases que ingresó y habilitó.

Si necesita cambiarse a OC mientras bucea, solo debe presionar botones 4 veces. Se habrá cambiado a OC y usará el gas con la PPO2 más alta por debajo de 1.61. La lista de gases en OC probablemente sea muy diferente a la lista de gases diluyentes, pero la debe configurar antes de la inmersión para que esté disponible inmediatamente en caso de emergencia (bailout).Ahora, volvemos al modo de circuito cerrado e iniciamos la inmersión.

El buzo está ascendiendo hasta la parada a 90 pies (27 m). El indicador de velocidad de ascenso muestra una velocidad de 20 fpm (6 mpm). La Perdix supone una velocidad de ascenso de 30 fpm (10 mpm) al calcular el plan de descompresión. Debido a que el buzo ascendió más lentamente que lo pronosticado, ahora debe hacer una parada a los 100 pies (30 m).

Hemos llegado a una profundidad que pronto requerirá descompresión. El NDL (límite sin descompresión) es de 8 minutos y el TTS (tiempo restante para llegar a la superficie) es de 4 minutos.El TTS muestra un tiempo de ascenso planificado a 30 fpm (9 mpm).

La computadora ha pasado automáticamente al valor de ajuste alto.Esto puede deshabilitarse si no necesita el cambio automático del valor de ajuste.

Nos encontramos a la profundidad máxima. La primera parada es a 90 pies (27 m).

Page 37: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A37

STOP

TTS

CC 10/50O2/HE NDL

DEPTH TIME

95

0

TIME

22

15 100 11.2GasPO2

STOP

TTS

CC 21/50O2/HE NDL

DEPTH TIME

95

0

TIME

22

15 90 11.2GasPO2

STOP

Select Gas

DEPTH TIME

60 TIME

19 60 11.2GasPO2

STOP

Switch CC > OC

DEPTH TIME

60 TIME

19 60 11.2GasPO2

STOP

TTS

OC 50/20O2/HE NDL

DEPTH TIME

60

0

TIME

36

19 60 11.2GasPO2

STOP

TTS

Select GasO2/HE NDL

DEPTH TIME

20 TIME

25 20 31.2GasPO2

STOP

SelectSet 1 OC 99/00Cancel

DEPTH TIME

20 TIME

25 20 31.2GasPO2

A los 60 pies (18 m), surge un problema que hace que el buzo deba cambiarse a circuito abierto. Al presionar MENU una sola vez, se muestra Select Gas (Seleccionar gas).

Al presionar SELECT, ingresa al menú de selección de gas y, presionando nuevamente SELECT, escoge el O2. Como los gases están ordenados por contenido de oxígeno, el primer gas que se muestra es el O2.

Esta inmersión se realizó con varios gases de Trimix, un bailout al circuito abierto con varios gases y fue necesario presionar 9 veces los botones.

A 20 pies (6 m), al presionar MENU se muestra el menú de selección de gas.

El sistema pasó del conjunto de gases en circuito cerrado al conjunto de gases en circuito abierto, escogió el gas con la PPO2 más alta por debajo de 1.6 y volvió a calcular la descompresión según el nuevo perfil.

Si lo presiona nuevamente, se mostrará el menú Switch CC > OC (Cambiar de CC a OC). Presione SELECT para realizar el cambio.

Se debe tener en cuenta que OC se muestra en amarillo para señalar claramente que es el estado auxiliar de OC.

El buzo no realizó la parada y ascendió a 95 pies (29 m). En este momento, la profundidad y el tiempo de la parada parpadean en rojo para señalar que la profundidad a la que se encuentra es menor a la parada recomendada.

El buzo cambia al otro gas en CC programado. Debe tenerse en cuenta que, si cambia el diluyente en la computadora, debe purgar el circuito para cambiar el diluyente en el circuito. Simultáneamente, la parada a 100 pies (30 m) desaparece. Es normal que las primeras paradas desaparezcan en menos de un minuto. Principalmente hacen que el ascenso sea más lento.

Page 38: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A38

Gauge (Profundímetro): pantalla en la superficie

MAX0

SURFACE

8:14

2 35ft hr mn

AM

0ftAVG

0ft 72�F

Gauge (Profundímetro): pantalla durante una inmersión

MAX128

8:35

ft

AM

157ftAVG

74ft 72�F

21:16

Con el cronómetro contando

MAX STOPWATCH128

8:35

ft

AM

157ftAVG

74ft 72�F

21:162:56

Con el cronómetro detenido

MAX STOPWATCH128

8:35

ft

AM

157ftAVG

74ft 72�F

21:162:56

MODO GAUGE (PROFUNDÍMETRO)El modo Gauge (Profundímetro) convierte a la Perdix en un simple profundímetro

con reloj

(también conocido como cronómetro de inmersión).

Puede cambiar la computadora al modo Gauge (Profundímetro) en el menú System

Setup (Configuración de sistema) Dive Setup (Configuración de la inmersión).

Como en el modo Gauge (Profundímetro) no se registran los tejidos saturados, al

cambiar a este modo se borra la información de los tejidos saturados.

Características: La profundidad se muestra en tamaño extra grande (en pies o metros)

El tiempo se muestra en tamaño extra grande (en minutos:segundos)

En la pantalla principal se muestran la profundidad máxima y la profundidad

promedio de la inmersión actual

Stopwatch (Cronómetro)

Función de reinicio de la profundidad promedio

La información en el modo Gauge (Profundímetro) se dispone de la siguiente manera:

Las profundidades se muestran a la izquierda

Los tiempos se muestran a la derecha

La información más importante (la profundidad y el tiempo de inmersión)

se muestran en la fila superior

Stopwatch (Cronómetro)Durante una inmersión, la primera opción del menú es iniciar o detener

el cronómetro.

Cuando está detenido, la palabra Stopwatch (Cronómetro) se muestra en rojo.

A excepción de cuando ya está en cero, el cronómetro puede reiniciarse. El

comportamiento del reinicio depende del estado:

Si está contando, sigue contando, pero empieza a contar desde 0.

Si está detenido, vuelve a 0 y sigue detenido.

Función de reinicio de la profundidad promedioDurante una inmersión, puede reiniciar la profundidad promedio.

Cuando está en la superficie, los valores MAX y AVG muestran la profundidad

máxima y promedio de la última inmersión, respectivamente. La profundidad

AVG (promedio) que se muestra en la superficie es la de toda la inmersión,

independientemente de si utilizó la opción de reinicio de la profundidad promedio

durante la inmersión. El registro de inmersiones también guarda la profundidad

promedio de toda la inmersión.

Page 39: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A39

El algoritmo de descompresión básico que utiliza la computadora

es el Bühlmann ZHL-16C. Ha sido modificado con los factores de gradiente

desarrollados por Erik Baker. Hemos tomado sus ideas para crear nuestro

propio código para implementarlo. Queremos darle crédito a Erik por

su trabajo en la enseñanza de los algoritmos de descompresión, pero él no

tiene ninguna responsabilidad por el código que nosotros hemos escrito.

La computadora implementa los factores de gradiente utilizando niveles

de conservadurismo. Los niveles de conservadurismo son pares de números,

como 30/70. Para obtener una explicación más detallada sobre su significado,

consulte los excelentes artículos de Erik Baker: “Clearing Up The Confusion

About Deep Stops” (Aclaración de la confusión acerca de las paradas

profundas) y “Understanding M-values” (En qué consisten los valores M).

Puede encontrar fácilmente estos artículos en Internet. También puede serle

útil buscar “factores de gradiente” en Internet.

El sistema tiene un valor predeterminado de 30/70, pero ofrece varias

configuraciones más agresivas que la predeterminada.

No utilice el sistema hasta comprender cómo funciona.

DESCOMPRESIÓN Y FACTORES DE GRADIENTE

Page 40: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A40

Un factor de gradiente es simplemente una fracción

decimal (o un porcentaje) del gradiente

del valor “M”.

Los factores de gradiente (GF) se definen

de 0% a 100%.

Un factor de gradiente de 0% representa la línea

de presión ambiente.

Un factor de gradiente de 100% representa la línea

de valor “M”.

Los factores de gradiente modifican las ecuaciones

del valor “M” original para el conservadurismo

dentro de la zona de descompresión.

El valor inferior del factor de gradiente (GF Lo)

determina la profundidad de la primera parada.

Se utiliza para generar paradas profundas a la

profundidad de la “parada de descompresión más

profunda posible”.

Gráfico del artículo de Erik Baker “Clearing Up The Confusion About Deep Stops”

(Aclaración de la confusión acerca de las paradas profundas)

Gráfico de presión: Factores de gradiente

100% 80% 60% 40% 20% 0%

Presión ambiente, absoluta (aumento de profundidad > )

Pre

sió

n e

n la s

up

erf

icie

Función lineal para el cambio gradual de los factores de gradiente

Gradiente del valor “M”

Pre

sió

n a

bso

luta

del g

as

inert

e e

n e

l co

mp

art

imen

to

y

0

0 x

Líne

a de

la p

resió

n

ambie

nte

Líne

a del

val

or “M

El GF Lo genera la primera parada

El GF Hi (valor al salir a la superficie) mantiene un margen de seguridad

Primeraparada

Page 41: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A41

TIME

Turn off

0 DEPTH TIME

v

STOP

1.2GasPO2

REFERENCIAS DEL MENÚ

Turn Off (Apagar)

La opción Turn Off (Apagar) pone a la computadora en modo inactivo. En este

estado, la pantalla está vacía, pero la información de los tejidos se conserva

para inmersiones sucesivas. La opción de menú Turn Off (Apagar)

no se mostrará durante una inmersión en ningún modelo. Tampoco se mostrará

después de una inmersión hasta que se haya terminado el End Dive Delay Time

(Tiempo de retraso en la finalización de la inmersión) para que pueda hacer

otra inmersión.

Page 42: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A42

SURFACE

Switch .7 > 1.3

0DEPTH TIME

.7

SURFACE

CC 10/50

0DEPTH TIME

1.3

22TTSO2/HE NDL

0Switch (Cambiar valor de ajuste)

Este menú solo está disponible en el modo CC.

El modo de control interno de la PPO2 se utiliza para calcular

la descompresión para un reciclador no conectado. En este caso, los valores

de ajuste se cambian en la computadora al mismo nivel aproximado que

el valor de ajuste del reciclador.

Durante una inmersión, la opción de menú Switch Setpoint (Cambiar valor de

ajuste) será la primera opción que se muestre, ya que Turn Off (Apagar)

se deshabilita al bucear.

Al presionar SELECT cuando se muestra este menú, el valor de ajuste

de la PPO2 cambia del valor de ajuste inferior al valor de ajuste superior

o viceversa. Para volver a definir el valor de la PPO2 de un valor de ajuste,

utilice el menú Dive Setup (Configuración de la inmersión).

Esta opción de menú permite cambiar manualmente el valor de ajuste

de la PPO2. En el menú System Setup (Configuración de sistema) Auto

SP Switch (Cambiar automáticamente el valor de ajuste), la Perdix puede

configurarse para que haga los cambios automáticos del valor de ajuste a las

profundidades programadas. Cuando se habilitan los cambios automáticos del

valor de ajuste, esta opción de menú permanece disponible para tener

control manual.

Page 43: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A43

SURFACE

Select Gas

0DEPTH TIME

1.2GasPO2

A1 CC On

0

21/00SelectNext Gas

SURFACEDEPTH TIME

1.2GasPO2

2 CC On

0

10/50SelectNext Gas

SURFACEDEPTH TIME

1.2GasPO2

2 CC Off

0

10/50SelectNext Gas

SURFACEDEPTH TIME

1.2GasPO2

Select Gas (Seleccionar gas)Esta opción de menú le permite escoger un gas de entre los gases que creó.

El gas seleccionado se utilizará como gas respirable en el modo de circuito

abierto o como diluyente en el modo de circuito cerrado.

Los gases siempre se ordenan desde el que tiene más porcentaje de oxígeno

hasta el que tiene menos.

Si un gas está desactivado, se mostrará en magenta, pero aun así puede

seleccionarlo. Se activará automáticamente si lo selecciona.

Los gases desactivados no se utilizan para los cálculos de descompresión.

Utilice el botón MENU hasta llegar

al diluyente/gas que quiere y luego

presione el botón SELECT para

escoger ese diluyente/gas.

Una vez que haya visto todos los

gases disponibles, el indicador

regresará a la opción Select

Gas (Seleccionar gas) sin haber

cambiado el gas que

ya estaba escogido.

Se mostrará una “A” junto al gas

activo actual.

Mire el video: Estilo nuevo de selección de gases

Page 44: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A44

Gases con programación similar a una radio AM/FM

En los modelos que son compatibles con el funcionamiento en circuito abierto

y circuito cerrado, el sistema tiene dos conjuntos de gases: uno para el circuito

abierto y otro para el circuito cerrado.

La manera en la que funcionan es muy similar a cómo funciona la radio

en un automóvil con estaciones AM y FM.

Cuando está escuchando una estación FM y presiona el botón de selección

de estación, la radio cambia a otra estación FM. Si agrega una nueva estación,

será una estación FM.

De la misma manera, si está en el modo AM, al agregar o eliminar estaciones,

serán estaciones AM.

En el caso de los gases, cuando está en circuito abierto, si agrega, elimina o

selecciona un gas, este gas será un gas de circuito abierto. De la misma manera

que se seleccionan estaciones FM cuando la radio está en modo FM, los gases

del circuito cerrado están disponibles en el modo de circuito cerrado. Cuando

cambia al circuito abierto, los gases disponibles serán los gases del

circuito abierto.

Page 45: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A45

Change Save

Title Color End Dive DelayBat IconGas Select

Adv. Config 1

ClassicAlways

060sCyan

2 OC On

21.4

50/00SelectNext Gas

.66

STOPDEPTH TIME TIME

22 21 2GasPO2

Estilos del menú de selección de gases

El menú Select Gas (Seleccionar gas) está disponible en dos formatos: Classic

(Clásico) y New (Nuevo).

Puede cambiar estos estilos en el menú Adv. Config 1 (Config. avanzada 1).

Estilo Classic (Clásico) de Select gas (Seleccionar gas)

El estilo clásico del menú Select Gas (Seleccionar gas) es el que se describió

en la página anterior.

Se muestra un gas a la vez.

Presione MENU para pasar al siguiente gas y SELECT para seleccionar el gas

que se muestra.

Los gases se ordenan de mayor a menor porcentaje de O2.

Si pasa el último gas, saldrá del menú sin cambiar el gas activo.

Una vez que ingrese al menú Select Gas (Seleccionar gas), el primer gas que

se muestra siempre es el que tiene mayor porcentaje de O2.

Estilo Classic (Clásico) de Select Gas (Seleccionar gas)

Page 46: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A46

Estilo New (Nuevo) de Select gas (Seleccionar gas)

El estilo nuevo facilita la visualización de la lista de gases. También disminuye

la cantidad de veces que tiene que presionar los botones para cambiar de gas

de descompresión.

Se muestran todos los gases en la pantalla en simultáneo.

Presione MENU para pasar de un gas a otro y SELECT para seleccionar

el gas señalado.

Debe seleccionar un gas para salir del menú (después de pasar por el último

gas se vuelve al primer gas).

El gas activo tiene un fondo blanco.

Los gases deshabilitados se muestran en magenta.

Los gases se ordenan de mayor a menor porcentaje de O2.

Cuando está buceando y debe hacer una parada de descompresión,

el primer gas señalado será el gas más adecuado (con la mayor PPO2 por

debajo de 1.61). De esta manera se deben presionar los botones menos

veces, en la mayoría de los casos.

En la superficie o cuando no es necesario hacer paradas de descompresión,

el primer gas señalado será el gas activo.

Estilo New (Nuevo) de Select gas (Seleccionar gas)

Los gases deshabilitados se muestran en magenta

El gas activo tiene fondo blanco

21.4

SelectNext

1.10

STOPDEPTH TIME TIME

22 21 2GasPO2

99/00 50/0020/40 10/50

35/30

21.4

SelectNext

.66

STOPDEPTH TIME TIME

22 21 2GasPO2

99/00 50/00 21/00

Off

21.4

SelectNext

.66

STOPDEPTH TIME TIME

22 21 2GasPO2

99/00 50/00 21/00

Active

Page 47: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A47

SURFACE

hr mn45

Switch CC > OC

2DEPTH TIME

0

SURFACE

hr mn45

Switch OC > CC.85

2DEPTH TIME

0.86 .84

SURFACE

hr mn45

Switch CC > OC

2DEPTH TIME

01.3

SURFACE

hr mn45

Dive Setup+

2DEPTH TIME

01.2GasPO2

SURFACE

hr mn45

Edit Low SP

2DEPTH

EDITNEXT

TIME

0

0.71.2GasPO2

SURFACE

hr mn45

Edit Low SP

2DEPTH

SaveChange

TIME

0

0.41.2GasPO2

Switch OC/CC (Cambiar entre OC y CC)

Según la configuración actual de la computadora, la opción será Switch CC > OC

(Cambiar de CC a OC) o Switch OC > CC (Cambiar de OC a CC).

Presione SELECT para escoger el modo que se muestra para los cálculos de

descompresión. Si cambia al circuito abierto durante el buceo, el gas de circuito

abierto más adecuado se utilizará como gas respirable para los cálculos.

En este momento, el buzo puede querer cambiar a otro gas, pero como puede ser que

tenga que ocuparse de otras cosas, la computadora hará su mejor predicción del gas

que escogería el buzo.

Dive Setup+ (Configuración de la inmersión)

Los menús de Dive Setup (Configuración de la inmersión) están disponibles tanto

en la superficie como cuando está buceando.

También puede acceder a los valores en Dive Setup+ (Configuración de la inmersión)

en el menú System Setup+ (Configuración de sistema), pero este último no está

disponible mientras bucea.

Presione SELECT para ingresar en el menú secundario Dive Setup (Configuración

de la inmersión).

Valor de ajuste inferior

Esta opción le permite configurar el valor de ajuste inferior. Mostrará el valor

actualmente seleccionado. Se permiten valores entre 0.4 y 1.5.

Cada vez que presione MENU aumentará el valor de ajuste.

Presione el botón SELECT cuando se muestre Edit Low SP (Modificar el valor de ajuste

inferior) y verá el indicador para modificarlo. Está configurado en el valor válido más

bajo para valor de ajuste: 0.4.

También puede cambiar de CC a OC en un modelo con PPO2 fija. En ese caso,

la computadora utilizará los valores de ajuste superior e inferior que ingresó el usuario.

SOLO CC/BO

Page 48: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A48

SURFACE

hr mn45

Edit High SP

2DEPTH

EditNext

TIME

0

1.31.2GasPO2

SURFACE

hr mn45

Edit Low SP

2DEPTH

SaveChange

TIME

0

0.51.2GasPO2

SURFACE

hr mn45

Edit Low SP

2DEPTH

EditNext

TIME

0

1.51.2

GasPO2Valor de ajuste superior

La función de Edit High SP

(Modificar valor de ajuste

superior) se opera de la misma

manera que la función del valor

de ajuste inferior.

Si presiona MENU nuevamente,

seguirá aumentando el valor.

Si presiona SELECT,

se seleccionará el valor de

ajuste en la pantalla en ese

momento, y el indicador volverá

a la opción de menú Edit Low

SP (Modificar el valor

de ajuste inferior).

Si supera el valor permitido más

alto, 1.5, el valor regresará a 0.4.

Page 49: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A49

1 OC On

DEPTH

EditNext Gas

TIME

0

99/00

TIMESTOP

1.2GasPO2

2 OC On

DEPTH

EditNext Gas

TIME

0

50/00

TIMESTOP

1.2GasPO2

2 OC On

DEPTH

NextChange

TIME

0

50/00

TIMESTOP

1.2GasPO2

2 OC On

DEPTH

NextChange

TIME

0

50/00

TIMESTOP

1.2GasPO2

TIME

Define Gas

DEPTH

DefineNext

TIME

0STOP

1.2GasPO2

Define Gas (Definir gas)

Cada vez que presione el botón MENU aumentará el dígito que

está modificando. Después de pasar el 9, el dígito volverá a 0.

Presione SELECT para modificar el gas actual. El contenido

del gas se modifica de un dígito por vez. El subrayado muestra

cuál es el dígito que modificará.

Presione el botón MENU para ver el siguiente gas.

Si presiona SELECT cuando está la opción Define Gas (Definir

gas) verá la función para definir el gas número 1.

Esta función le permite configurar hasta 5 gases en circuito

cerrado y 5 gases en circuito abierto. Debe estar en el modo

OC para modificar los gases de circuito abierto y en el modo

CC para modificar los diluyentes de circuito cerrado. Puede

definir el porcentaje de oxígeno y helio para cada gas. Se

asume que el porcentaje restante es nitrógeno.

Page 50: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A50

2 OC On

DEPTH

SaveChange

TIME

0

50/00

TIMESTOP

1.2GasPO2

A3 OC On

DEPTH

EditNext Gas

TIME

0

14/55

TIMESTOP

1.2GasPO2

2 OC On

DEPTH

SaveChange

TIME

0

50/00

TIMESTOP

1.2GasPO2

5 OC On

DEPTH

EditDone

TIME

0

00/00

TIMESTOP

1.2GasPO2

2 OC On

DEPTH

NextChange

TIME

0

50/00

TIMESTOP

1.2GasPO2

Presione SELECT para guardar el dígito que se muestra en ese

momento y pasar al siguiente dígito.

Presione SELECT en el último dígito para finalizar

la modificación de ese gas y volver al número de gas.

Cualquier gas cuyo porcentaje de oxígeno y helio sea 00

no se mostrará en el menú de Select Gas (Seleccionar gas).

Presione MENU para cambiar el número de gas

de manera ascendente.

Aviso: la “A” representa al gas activo. Este gas no puede

borrarse. Si lo intenta, generará un error. Puede modificarlo,

pero no puede poner el O2 y el HE en 00.

La computadora mostrará los 5 lugares para gases disponibles

para que pueda ingresar nuevos gases.

Si presiona MENU una vez más cuando se ve el quinto gas,

regresará a la opción de menú Define Gas (Definir gas).

Page 51: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A51

SOLO ACTIVE LOS GASES QUE LLEVA CONSIGOHabilite solamente los gases que llevará en la inmersión. Con el sistema de gases al estilo de estaciones de radio, la computadora tiene un panorama completo de los gases de OC (circuito abierto) y CC (circuito cerrado) que está transportando y puede realizar pronósticos informados acerca de los tiempos de descompresión. No es necesario que deshabilite o habilite gases al pasar de CC a OC, ya que la computadora ya sabe cuáles son los conjuntos de gases. Ya debe tener activados los gases de CC y OC que llevará durante el buceo.

Si suele usar otros gases pero no en esta inmersión, puede ingresar el gas y deshabilitarlo. Puede habilitar y deshabilitar los gases durante una inmersión y también puede agregar o eliminar un gas durante la inmersión si es necesario.

ADVERTENCIA

Page 52: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A52

DIVE PLANNER+ (PLANIFICADOR DE INMERSIONES)Introducción

Calcula los perfiles de descompresión para inmersiones simples.

En el modo de circuito cerrado (CC), también calcula el cambio (bailout) a circuito abierto (OC).

Configuración

Utiliza los gases programados actualmente en la Perdix, así como también la configuración actual

de los factores de gradiente (GF) inferior y superior. La planificación de la inmersión con el modelo

VPM-B está disponible en unidades con el desbloqueo opcional de VPM-B. El perfil de descompresión

se calcula según el modo actual del circuito (CC u OC).

En la superficie

Ingrese la profundidad máxima de la inmersión, la duración

de la inmersión, el volumen respiratorio por minuto (RMV) y la PPO2

(solo en circuito cerrado).

Aviso: se utilizará la carga residual de los tejidos (y el porcentaje

de toxicidad en el SNC) de las últimas inmersiones para calcular el perfil.

Durante una inmersión

Calcula el perfil de descompresión suponiendo que el ascenso comenzará inmediatamente. No se debe

configurar nada (el RMV es el último valor utilizado).

Limitaciones

El planificador de inmersiones de la Perdix está diseñado para inmersiones simples.

No es compatible con inmersiones en varios niveles.

El planificador de inmersiones de la Perdix presupone lo siguiente:

La velocidad de descenso es de 60 pies/min (18 m/min) y la velocidad de ascenso es de 33 pies/min (10 m/min).

En el modo OC, el gas en uso será el gas con la mayor PPO2 que esté por debajo de 1.40 para el gas de fondo

y 1.61 para los gases de descompresión (la PPO2 máxima para el gas de descompresión se puede modificar

en el menú Adv Config 1 [Config. avanzada 1]).

En el modo CC, el gas en uso será el gas con la mayor PPO2 que esté por debajo de 1.05.

El planificador utilizará la profundidad de la última parada que configuró.

En el modo CC, la PPO2 es constante durante toda la inmersión.

El RMV (volumen respiratorio por minuto) es el mismo durante el buceo normal y las paradas de descompresión.

Configuración de la planificación de la inmersión

Change Next

Enter Bottom Time

CCin minutesMin: 5Max:180

Depth Time RMV PO2150 1.3.25030

Page 53: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A53

Quit Next

CC Depth Time RMV PO2150 1.3.55030

Stp Tme Run Gas150 bot 30 10/5070 asc 32 10/5070 1 33 10/5060 2 35 10/5050 1 36 10/50

Quit Next

BO Depth Time RMV PO2150 1.3.55030

Stp Tme Run Gas Qty30 5 43 36/00 620 6 49 99/00 610 11 60 99/00 8

Quit Next

BO Depth Time RMV PO2150 1.3.55030

99/00: 1436/00: 1421/25: 712/50: 0

Gas Usage. In CuFt

El Planificador de inmersiones no brinda una validación exhaustiva del perfil.

Por ejemplo, no comprueba las limitaciones por narcosis de nitrógeno, las

limitaciones en el consumo de gas, las violaciones del porcentaje de toxicidad

en el SNC ni los riesgos de contradifusión isobárica por cambios repentinos a

helio. El usuario es responsable de seguir un perfil seguro.

Pantallas de resultados

Los resultados se muestran en tablas con la siguiente información:

Stp: Profundidad de la parada En pies (o metros)

Tme: Tiempo de la parada En minutos

Run: Tiempo transcurrido En minutos

Qty: Cantidad de gas en ft3 (pies cúbicos)

(o litros). Solo en OC

(circuito abierto) y BO

(bailout).

Las primeras filas muestran la duración de la inmersión (bot) y las etapas

de ascenso (asc) para ascender a la primera parada. Si son necesarios varios

cambios de gases, pueden mostrarse varias etapas de ascenso.

Si es necesario hacer más de 5 paradas, los resultados se dividirán en varias

pantallas. Utilice el botón derecho para pasar a la siguiente pantalla o volver

a la anterior.

Para perfiles en OC o BO, se incluye un informe de todo el gas consumido.

Informe de consumo de gas

Ejemplo de tabla de resultados en circuito cerrado y bailout.

Page 54: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A54

Quit Plan BO

CC Depth Time RMV PO2150 1.3.55030

Run: 61 minutesDeco: 31 minuntesCNS: 34%

CC Summary

Quit Done

CC Depth Time RMV PO2150 1.3.55030

Total NDL at 80ftis 47 minutes

No Deco Stops.

Bailout gas quantityis 4 CuFt.

STOP

Conserv 30/70 .85 .7 .84

DEPTH TIME

0TIME

Next Edit

En la pantalla final de resultados se muestra el tiempo total de la inmersión,

el tiempo que se estuvo en descompresión y el porcentaje final de toxicidad

del SNC.

Pantalla de resumen de resultados

Pantalla de resultados sin descompresión

Conserv GF (Conservadurismo mediante factores de gradiente)

La configuración del conservadurismo (GF [factor de gradiente] superior

e inferior) puede modificarse en el menú Dive Setup (Configuración

de la inmersión). Durante la inmersión, solo puede modificarse el valor del GF

superior. Esto permite cambiar el conservadurismo para ascender durante una

inmersión. Por ejemplo, si se esforzó mucho más de lo esperado

en el segmento de la profundidad máxima, quizá quiera aumentar

el conservadurismo disminuyendo la configuración del GF superior.

Si no es necesario hacer descompresión, no se mostrará ninguna tabla. En su

lugar, se mostrará el tiempo total de límite sin descompresión (NDL)

en minutos a la profundidad máxima proporcionada. Además, se notificará

la cantidad de gas necesaria para llegar a la superficie (bailout en CC).

Page 55: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A55

STOP

NDL Display NDL

DEPTH TIME

0TIME

Next Edit

1.2GasPO2

STOP

NDL Display NDL

DEPTH TIME

0TIME

Change Save

1.2GasPO2

NDL DISPLAY (INDICADOR DEL NDL)

La opción NDL Display (Indicador del NDL) le permite ver cuatro valores diferentes durante la inmersión. La pantalla puede cambiarse durante la inmersión para ver otra información. El valor seleccionado aquí sustituye al NDL en la pantalla principal cuando es necesario hacer paradas de descompresión.

1 NDL (Límite sin descompresión)2 CEIL (Techo de descompresión)3 Bühlmann4 @+5

Presione SELECT para poder modificar la opción NDL

Display (Indicador del NDL). La primera opción disponible

será NDL (Límite sin descompresión). Si escoge NDL,

el NDL se podrá ver siempre durante la inmersión,

independientemente de que tenga o no un techo

de descompresión.

La siguiente opción es CEIL (Techo de descompresión).

Con esta opción, siempre y cuando el tiempo de NDL sea 0

(tiene un techo de descompresión), verá el techo en bruto

en lugar del NDL. Es el equivalente a un hombre caminando

lenta pero continuamente sobre una soga. Mostrará su techo

de descompresión sin redondearlo hacia arriba hasta

la siguiente parada de 10 pies o 3 metros. Tenga en cuenta

que hay muy poca información sobre los efectos de seguir

un techo de descompresión constante en lugar de detenerse

en las paradas y solo ascender hasta la siguiente parada una

vez que haya finalizado la anterior.

El autor considera que debe cumplir con todas las paradas.

Resulta intuitivo pensar que si tiene burbujas y hace la

parada, tiene la oportunidad para reabsorberlas. Si asciende

de manera constante, la presión ambiente disminuye

continuamente, y esto impide que las burbujas se encojan.

Por este motivo, la computadora mostrará

un mensaje de MISSED DECO STOP (Se pasó de la parada

de descompresión) durante la inmersión y otro después

de la inmersión, y la profundidad y duración de la parada

parpadearán en rojo todo el tiempo que esté por encima

de la profundidad de la parada. Sin embargo, utilizará

el gradiente aumentado y la desaturación calculada será

más rápida que al permanecer en las paradas.

1

2

STOP

NDL Display CEIL

DEPTH TIME

0TIME

Change Save

1.2GasPO2

Page 56: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A56

STOP

NDL Display GF99

DEPTH TIME

0TIME

Change Save

1.2GasPO2

STOP

TTSO2/HE GF99

DEPTH TIME

34.7TIME

15 24 1

CC 10/50 12 421.2

GasPO2

La siguiente opción es para ver el gradiente

de sobresaturación actual y obtener un perfil que refleje

exclusivamente el modelo Bühlmann (99/99).

Se trata de GF99. Con esta opción, siempre y cuando

el tiempo de NDL sea 0 (tiene un techo de descompresión),

verá el gradiente en lugar del NDL.

El número que se muestra es el porcentaje de

sobresaturación y se calcula según la línea de presión

ambiente y la línea del valor “M”. Se puede considerar

como el GF (factor de gradiente) actual, pero es diferente

en algunos aspectos. Primero, el GF actual genera paradas

redondeadas en los 10 pies o 3 metros más cercanos. Por

esto, un gradiente de 40 puede reflejar un techo

de descompresión de 15 pies (4.5 metros), pero

la computadora mostrará una parada redondeada

a 20 pies (6 metros).

3

Este número puede utilizarse de varias maneras. Primero,

puede utilizarse para calcular un ascenso agresivo que siga

teniendo justificación según las teorías de descompresión.

Por ejemplo, si un buzo perdiera gran parte del gas

y necesitara subir a menos profundidad rápidamente,

podría hacerlo hasta llegar a un gradiente de 90, detenerse

hasta que baje a 80, luego ascender hasta 90 nuevamente,

etc. Esto generaría un perfil similar al del modelo Bühlmann

con muy poco conservadurismo. En una emergencia,

es un riesgo que puede ser aceptable.

Otro uso puede ser realizar un ascenso más lento para

poder orientarse, pero manteniéndose en la zona

de descompresión con un gradiente superior a 0.

Otro uso puede ser controlar el gradiente de aumento

rápido en los últimos 10 pies (3 metros) antes de llegar

a la superficie y disminuir la velocidad en esa parte del

ascenso.

Todo esto se basa en la teoría de gradiente, que puede

ser completamente errónea. Existe un gran desacuerdo

en la comunidad de investigación de la descompresión

acerca de la naturaleza y la práctica de la descompresión.

Cualquier técnica que aquí se describa debe ser

considerada experimental, pero los conceptos pueden ser

útiles para el buzo avanzado.

Gráfico de presión: Factores de gradiente

1 0.8 0.6 0.4 0.2 0

Línea de la presión ambiente absoluta

Pre

sió

n e

n la s

up

erf

icie

Función lineal para el cambio gradual de los factores de gradiente

Gradiente del valor “M”

Pre

sió

n a

bso

luta

del g

as

inert

e e

n e

l co

mp

art

imen

to

y

00 x

Líne

a de

la p

resió

n

ambie

nte

Líne

a del

val

or “M

El GF Lo genera la primera parada

El GF Hi (valor al salir a la superficie) mantiene un margen de seguridad

Primeraparada

Page 57: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A57

STOPDEPTH TIME

0TIME

Change SaveNDL Display @+5

1.2GasPO2

4 La última opción es @+5. Esta función está inspirada

en la computadora CCR2000 de Dan Wible (¡Gracias Dan!).

Es el tiempo restante para llegar a la superficie (TTS)

si permanece a la profundidad actual durante otros 5

minutos. Puede utilizarse como medida de cuánto se está

saturando o desaturando.

Por ejemplo, en una inmersión en un naufragio, desciende

al fondo hasta que acumula la descompresión y el TTS

(tiempo restante para llegar a la superficie) que quiere.

Después de ascender al segundo nivel, notará que el @+5

y TTS son iguales. Esto significa que puede estar 5 minutos

explorando este nivel sin generar la necesidad

de mayor descompresión.

Cuando llega al nivel superior, la corriente está más fuerte.

La línea corre desde la parte superior del nivel hasta

la superficie, que es una distancia de 30 pies (9 metros).

Observa que su @+5 es de 11 minutos y su TTS es de 15. Esto

significa que puede permanecer por debajo de la corriente

durante 5 minutos y bajar 4 minutos de descompresión.

Puede decidir aceptar la eficiencia de descompresión del

80% y permanecer fuera de la corriente.

Cuando su TTS es de 10 minutos, verá que su @+5

es de 9 minutos. Debido a que la descompresión no es muy

eficiente ahora, sube por la línea y se queda los últimos

10 minutos en la corriente.

Page 58: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A58

STOPDEPTH TIME

0TIME

Exit EditBrightness Auto

1.2GasPO2

El menú de brillo dispone de tres configuraciones fijas de brillo y un modo

Auto (Automático).

Estas son las opciones fijas:

Low (Bajo): con esta opción, se obtiene la segunda duración más prolongada

de la batería.

Med (Medio): la mejor combinación de duración de la batería y visibilidad.

High (Alto): brinda la mejor visibilidad, especialmente cuando hay mucha

luz solar.

El modo Auto (Automático) utilizará el sensor de luz para determinar el brillo

de la pantalla. Cuanta más luz haya en el ambiente, la pantalla se pondrá más

brillosa. En la profundidad o en aguas oscuras, se requiere muy poco brillo para

ver la pantalla.

La configuración Auto (Automático) funciona bien en la mayoría de los casos.

El brillo de la pantalla es el factor más importante para determinar la duración

de la batería. Cerca del 80% de la energía de la batería se utiliza para encender

la pantalla. Cuando se produce una alerta de batería baja, el brillo de la pantalla

disminuye automáticamente para prolongar la duración de la batería.

BRIGHTNESS (BRILLO)

Page 59: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A59

08-Aug-2015

Back

339ft118ft

5:43pm5:49pm

6min

DIVE#Oft

339ft

AvgStartEnd

27

Max

STOPDEPTH TIME

0TIME

Dive Log1.2

GasPO2

STOPDEPTH TIME

0TIME

Next DisplayDisplay Log

1.2GasPO2

STOPDEPTH TIME

0TIME

Next ExitEdit Log Number

1.2GasPO2

STOPDEPTH TIME

0TIME

Next ExitLog Number= 0000

1.2GasPO2

Display Log (Ver registro)

Al ver la opción Display Log (Ver registro), presione SELECT para ver la última

inmersión.

El perfil de la inmersión se traza en blanco, y las paradas de descompresión, en rojo. Se

incluye la siguiente información:

Max (Profundidad máxima) y Avg (Profundidad promedio)

Dive# (Número de inmersión)

Fecha (dd/mmm/aaaa)

Start (Inicio de la inmersión)

End (Fin de la inmersión)

Duración de la inmersión en minutos

Presione MENU para ver la siguiente inmersión o SELECT para dejar de ver los registros.

Presione Back (Volver) para ver la lista de registros de inmersiones y Next (Siguiente)

para seleccionar la siguiente inmersión y ver el registro.

Upload Log (Cargar registro)

Consulte las instrucciones de la sección Descarga del registro de inmersiones.

Los registros se cargan vía Bluetooth. Seleccione esta opción de menú para iniciar

la conexión Bluetooth; la Perdix luego espera comandos de una computadora de

escritorio o portátil.

Edit Log Number (Modificar número de registro)

El número de registro de inmersiones puede modificarse. Esto es útil si quiere que

el número de registro de la Perdix coincida con la cantidad de inmersiones que hizo

durante toda su vida.

Cuando vea la opción Edit Log Number (Modificar número de registro), presione

SELECT para comenzar a modificarlo. Durante la edición, utilice MENU para cambiar

el valor del dígito que se encuentra subrayado y SELECT para pasar al siguiente dígito.

El número de su próxima inmersión será el número que ingresó aquí + 1. Por ejemplo,

si ingresa 0015, la siguiente inmersión será la inmersión número 16.

MENÚ DIVE LOG (REGISTRO DE INMERSIONES)

Mire el video: Registro de inmersiones

CancelInitializing

Page 60: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A60

Todos los modelos de la Perdix incluyen la función de circuito

cerrado (CC).

Dejar el modo de CC habilitado hace que la Perdix sea más compleja

y esté menos optimizada para el buceo en circuito abierto (OC).

Cambie el modo de CC/BO a OC Tec (circuito abierto técnico) u OC Rec

(circuito abierto recreativo) antes de llevar a cabo una inmersión

de circuito abierto solo.

Además, cuando está disponible el modo CC, el OC se considera auxiliar

o bailout. Es por eso que OC se muestra con un fondo amarillo

de advertencia cuando el modo CC está disponible.

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA BUZOS CON CIRCUITO ABIERTO

Page 61: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A61

Example 0.00Example 0.00Example 0.00Example 0.00Example 0.00Next Edit

Example MenuExample 0.00Example 0.00Example 0.00Example 0.00Example 0.00Change Next

Example Menu

STOPDEPTH TIME

0TIME

System Setup+1.2

GasPO2

SYSTEM SETUP+ (CONFIGURACIÓN DE SISTEMA)

El menú System Setup (Configuración de sistema) incluye las opciones

de configuración en un formato práctico para actualizar la configuración antes

de una inmersión.

No puede acceder a System Setup (Configuración de sistema) durante

la inmersión.

Sin embargo, muchas de estas opciones también están disponibles durante

la inmersión en una interfaz de una sola línea. A pesar de que todas las opciones

de configuración disponibles en Dive Setup (Configuración de la inmersión) están

disponibles en System Setup (Configuración de sistema), no todas las opciones

de configuración en System Setup pueden modificarse en Dive Setup.

Los botones MENU y SELECT son contextuales a cada menú secundario y opción

de configuración individual.

Al desplazarse entre los menús secundarios, MENU llevará al usuario

al siguiente menú secundario, mientras que SELECT le permitirá al usuario

modificar las opciones en cada menú secundario.

Una vez que el usuario presione SELECT para modificar un menú secundario,

el botón MENU lo desplazará por las diferentes opciones de la lista del menú

secundario y SELECT le permitirá hacer cambios.

Una vez que el usuario presione SELECT para modificar las opciones

de un menú secundario, MENU se utilizará para cambiar la variable contextual,

y SELECT para pasar al siguiente campo. Cuando el usuario haya presionado

SELECT y pasado por todos los campos, se guardarán las nuevas preferencias

del usuario.

Page 62: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A62

Mode CC/BOSalinity FreshPPO2 Mode Int.Low SP 0.7High SP 1.3

Next Edit

Mode Setup

El primer menú secundario de System Setup+ (Configuración de sistema) es Mode Setup

(Configuración de modo).

MODE SETUP (CONFIGURACIÓN DE MODO)

Mode (Modo)En Mode (Modo) se definen las configuraciones del circuito

de respiración disponibles:

CC/BO (circuito cerrado/bailout) (de manera predeterminada)

OC Tec (circuito abierto técnico)

OC Rec (circuito abierto recreativo)

Gauge (Profundímetro) (también conocido como cronómetro de inmersión)

Si cambia la computadora al modo Gauge (Profundímetro), se borrará

la información de los tejidos saturados. Esto se debe a que, cuando

se encuentra en el modo Gauge (Profundímetro), la Perdix no sabe qué gas

está respirando y no puede controlar la saturación de los tejidos.

Salinity (Salinidad)El tipo de agua (salinidad) influye en la conversión de la presión medida

a profundidad. Opciones:

Fresh (Dulce)

EN13319

Salt (Salada)

La diferencia entre el agua dulce y el agua salada es de aproximadamente

el 3%. Al estar en agua salada, que es más densa, la misma presión medida

equivale a menor profundidad en comparación con el agua dulce.

EN13319 es un valor intermedio entre el valor usado para agua dulce y salada.

Pertenece a la norma europea CE para computadoras de buceo y es el valor

predeterminado de la Perdix.

Page 63: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A63

Mode CC/BOSalinity SaltPPO2 Mode Int.Low SP 0.7High SP 1.3

Next Edit

Mode SetupPPO2 Mode (Modo de control de la PPO2)

El PPO2 mode (Modo de control de la PPO2) solo se define cuando está

habilitado el CC.

En la Perdix, este valor siempre es Int (PPO2 interna fija).

Low SP y High SP (Valores de ajuste inferior y superior)

Los valores de ajuste inferior y superior de la PPO2 solo están disponibles

cuando está habilitado el modo CC.

Cada valor de ajuste puede configurarse entre 0.4 y 1.5.

Los valores de ajuste también pueden cambiarse, incluso durante una

inmersión, desde el menú Dive Setup (Configuración de la inmersión).

Page 64: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A64

A1 CC On 21/00 2 CC Off 00/00 3 CC Off 00/00 4 CC Off 00/00 5 CC Off 00/00

Next Edit

CC Gases

1 OC On 21/002 OC Off 00/003 OC Off 00/004 OC Off 00/005 OC Off 00/00

Next Edit

OC Gases

Deco Model GFConserv (GF) 30/70Last Stop 6mNDL Display CEIL

Next Edit

Deco Setup

DECO SETUP (CONFIGURACIÓN DE DESCOMPRESIÓN)Deco Model (Modelo de descompresión)Puede mostrar solamente el modelo Bühlmann ZHL-16 con los factores de gradiente

o le puede permitir alternar entre el GF y varios tipos de VPM-B. Las opciones estarán

disponibles si desbloqueó el VPM-B.

Conserv GF (Conservadurismo mediante factores de gradiente) Se puede configurar tanto en el modelo con GF como VPM. Para obtener explicación

más detallada sobre su significado para el algoritmo de GF, consulte los excelentes

artículos de Erik Baker: “Clearing Up The Confusion About Deep Stops” (Aclaración

de la confusión acerca de las paradas profundas) y “Understanding M-values” (En

qué consisten los valores M). Puede encontrar fácilmente estos artículos en Internet.

El modelo VPM-B tiene configuraciones de conservadurismo de 0 a +5, en las que

cuanto más alto sea el número, más conservador es el modelo.

Last Stop (Última parada) Le permite decidir dónde hará su última parada. Las opciones son 10 ft (3 m) y 20 ft

(6 m). Tenga en cuenta que esta opción no afecta la descompresión. Solo hace que

la predicción del TTS (tiempo restante para llegar a la superficie) sea más precisa.

NDL Display (Indicador del NDL) Estas opciones se trataron anteriormente en la sección Dive Setup+ (Configuración

de la inmersión).

OC Gases (Gases de OC) El siguiente menú secundario es OC Gases (Gases de OC). Este menú le permite

al usuario modificar los gases de circuito abierto. Las opciones en este menú son las

mismas que en la sección secundaria Define Gases (Definir gases) de la sección Dive

Setup (Configuración de la inmersión) ya tratadas anteriormente en este manual. Este

menú muestra los cinco gases de manera simultánea en un formato práctico.

Para obtener una descripción de cómo configurar adecuadamente cada gas, consulte

la sección Define Gas (Definir gas), que se trató anteriormente.

CC Gases (Gases de CC) El siguiente menú secundario es CC Gases (Gases de circuito cerrado). Este menú

le permite al usuario modificar los gases diluyentes de circuito cerrado. Las opciones

en este menú son las mismas que en la sección secundaria Define Gases (Definir

gases) de la sección Dive Setup (Configuración de la inmersión) ya tratadas

anteriormente en este manual. Este menú muestra los cinco gases de manera

simultánea en un formato práctico.

Para obtener una descripción de cómo configurar adecuadamente cada gas, consulte

la sección Define Gas (Definir gas), que se trató anteriormente.

Page 65: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A65

Up: 0.7>1.3 AutoUp Depth 070ft

Down: 1.3>0.7 AutoDown Depth 041ft

Change Next

Auto SP Switch

Up: 0.7>1.3 AutoUp Depth 070ft

Down: 1.3>0.7 Manual

Change Save

Auto SP Switch

Auto SP (Setpoint) Switch (Cambiar automáticamente el valor de ajuste)Este menú solo está disponible en el modo CC cuando el modo PPO2 está

configurado como interno (consulte la página acerca del menú Dive Setup

[Configuración de la inmersión]).

La configuración de Auto Setpoint Switch (Cambiar automáticamente el valor

de ajuste) permite alterar el cambio del valor de ajuste. Puede configurarse

de modo que el cambio automático solo se haga para el valor superior, solo

para el valor inferior, para ambos o para ninguno.

Primero, define si el cambio de Up (Valor de ajuste superior) se produce

automática o manualmente. Si Up (Valor de ajuste superior) está en el modo

Auto (Automático), puede configurar la profundidad a la que se produce

el cambio automático.

Las opciones del menú son las mismas para al cambio del valor de ajuste

inferior.

Ejemplo:Up (superior): 0.7 > 1.3 = Auto, Up Depth (profundidad

de cambio superior) = 70 ft.

Down (inferior): 1.3 > 0.7 = Auto, Down Depth (profundidad

de cambio inferior) = 41ft

La inmersión comienza en el valor de ajuste 0.7. Cuando desciende más

de 70 pies (21 m), el valor de ajuste sube a 1.3.

Luego de concluir el tiempo en el fondo, comienza el ascenso. Cuando asciende

a menos de 41 pies (12 m), el valor baja a 0.7.

Cuando el cambio está en modo Auto (Automático), puede tomar control

manual de la opción en cualquier momento durante la inmersión.

Los cambios automáticos solo se producen al pasar por la profundidad

especificada. Por ejemplo, la profundidad de cambio superior está configurada

en 50 pies (15 m). Comienza la inmersión en el valor de ajuste inferior

y, cuando desciende más allá de 50 pies (15 m), el valor de ajuste cambia

automáticamente a superior. Si a 80 pies (24 m) regresa manualmente al valor

de ajuste inferior, se conservará el valor de ajuste inferior. Si asciende por

encima de los 50 pies (15 m), pero luego vuelve a descender más allá de 50

pies, el cambio automático del valor de ajuste se volverá a producir. La Perdix

requiere una brecha de 20 pies (6 m) entre las profundidades de cambio

superior e inferior, para evitar cambios automáticos rápidos entre los valores

de ajuste en caso de cambios de profundidad leves. Los valores 0.7 y 1.3 solo

son ejemplos. Puede definir otros valores para el ajuste inferior y el ajuste

superior en el menú Dive Setup (Configuración de la inmersión).

Up: 0.7>1.3 AutoUp Depth 070ft

Down: 1.3>0.7 AutoDown Depth 040ft

Next Edit

Auto SP Switch

Page 66: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A66

Units FeetBrightness AutoAltitude SeaLvlFlip Screen

Next Edit

Display Setup

Units FeetBrightness MedAltitude SeaLvlFlip Screen

Change Save

Display SetupUnits FeetBrightness AutoAltitude SeaLvlFlip Screen

Change Save

Display Setup

DISPLAY SETUP (CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA)

Brightness (Brillo)El brillo de la pantalla puede configurarse en niveles fijos o en modo

automático.

Opciones fijas:

Cave (Cueva): esta función fue diseñada para condiciones de cueva. Con esta

opción, se obtiene la duración más prolongada de la batería.

Low (Bajo): con esta opción, se obtiene la segunda duración más

prolongada de la batería.

Med (Medio): la mejor combinación de duración de la batería y visibilidad.

High (Alto): brinda la mejor visibilidad, especialmente cuando hay mucha

luz solar.

La opción Auto (Automático) mide los niveles de luz en el ambiente y ajusta

el brillo de la pantalla para el mejor rendimiento. Brinda el mayor brillo cuando

hay luz solar intensa, pero lo reduce para ahorrar batería cuando el entorno

se oscurece.

Units (Unidades)Tiene dos opciones:

Feet (Pies): unidades imperiales (profundidad en pies, temperatura en °F)

Meters (Metros): unidades métricas (profundidad en metros, temperatura en °C)

Page 67: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A67

Units FeetBrightness AutoAltitude AutoFlip Screen

Change Save

Display SetupUnits FeetBrightness AutoAltitude SeaLvlFlip Screen

Change Save

Display Setup

Altitude (Altitud)En el modo Auto (Automático), la opción de altitud compensará los cambios

de presión al bucear en un lugar con altitud. Si solamente bucea a nivel del

mar, debe usar la opción ‘SeaLvl’ (A nivel del mar) para que la computadora

presuponga una presión constante en la superficie de 1013 mBar (1 atmósfera).

Si la Perdix mide que la presión en la superficie es menor a 965 mbar,

la configuración de altitud se cambiará a Auto (Automático)

y no podrá revertirla.

Para realizar mediciones de profundidad y cálculos de descompresión precisos, es necesario que la computadora sepa cuál es la presión ambiente en la superficie. Independientemente de cómo encienda la computadora, la presión en la superficie se determina de la misma manera. Cuando la computadora está en estado de apagado, la presión en la superficie se mide y se guarda cada 15 segundos. Se almacena un historial de 10 minutos de estas muestras de presión. Inmediatamente después de encenderla, este historial se analiza y se utiliza la presión mínima como presión en la superficie. Esta presión en la superficie queda registrada y no se vuelve a actualizar hasta la próxima vez que enciende la computadora.

DETERMINACIÓN DE LA PRESIÓN EN LA SUPERFICIE

Page 68: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A68

Flip Screen (Girar pantalla)Esta función muestra el contenido de la pantalla dado vuelta.

La función Flip Screen (Girar pantalla) no tiene mucho uso en el modelo

Perdix, pero puede usarla si quiere llevar la computadora de manera que

los botones queden en la parte superior del dispositivo.

Display Setup UnitsBrightness Altitude‣Flip Screen

Exit Flip

FeetAuto

SeaLvl

En la orientación normal, los botones se encuentran en la parte inferior de la pantalla. Si gira la pantalla, los botones estarán en la parte superior

cuando lleve la Perdix en la muñeca.

Page 69: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A69

CONFIGURACIÓN DE LA BRÚJULA

Compass View 90�CalibrateTrue North +0�

Next Edit

Compass

Compass View 90�CalibrateTrue North +0�

Next Edit

Compass

Compass View (Vista de la brújula)Compass View (Vista de la brújula) tiene las siguientes opciones:

Off (Apagada): la brújula está deshabilitada.

60°, 90° o 120°: determina el rango del dial de la brújula que estará visible

en la pantalla principal. La cantidad real de arco para la que hay espacio

en la pantalla es 60°, por lo que esta opción puede resultar más natural. Las

opciones de 90° y 120° permiten ver un rango más amplio al mismo tiempo.

La opción predeterminada es 90°.

True North (Norte verdadero)En la mayoría de los lugares, la brújula no apunta hacia el norte verdadero, sino

hacia el norte magnético. La diferencia en ángulo entre estas dos direcciones

se llama declinación magnética (o variación magnética) y es diferente según

la región del mundo. Puede encontrar la declinación del lugar donde esté

en mapas o en Internet.

Este valor puede definirse entre -99° y +99°.

Si solo necesita igualar la brújula de la computadora con una brújula sin

compensación, o su navegación se basa completamente en direcciones

relativas, entonces este valor no es necesario y puede dejarlo en 0°.

Page 70: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A70

Enable OnCalibrateAdjust True North

Next Calibrate

Compass Calibrate (Calibrar)Puede ser necesario calibrar la brújula si la precisión disminuye gradualmente

o si lleva un imán permanente o un objeto de metal ferromagnético

(por ejemplo, de hierro o níquel) muy cerca de la Perdix. Para que se descalibre

la computadora, este objeto debe estar montado con la Perdix, de manera que

se mueva a la par.

Cada batería tiene su propia “firma” magnética, principalmente por

su carcasa de acero. Por lo tanto, se recomienda recalibrar la brújula

cada vez que cambie la batería.

LA BATERÍA AFECTA LA CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA

Manténgase alejado de objetos metálicos. Por

ejemplo, relojes de pulsera, escritorios de metal,

cubiertas de barcos, computadoras de escritorio,

etc. Todos estos pueden interferir con el campo

magnético de la Tierra.

Mueva la computadora en la mayor cantidad

de sentidos posible, en las tres dimensiones.

Déla vuelta, póngala de costado, verticalmente,

horizontalmente, etc.

Compárela con otra brújula (no con la de

un smartphone, ya que estas brújulas son muy

malas) para verificar la calibración.

CONSEJOS PARA UNA BUENA CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA

Compare la Perdix con una brújula que sepa que funciona bien o con

referencias fijas, para determinar si es necesario calibrarla. Si la compara con

referencias fijas, recuerde tener en cuenta la desviación local entre el norte

magnético y el norte verdadero (declinación).

En general, no es necesario calibrar la brújula cuando viaja a otro lugar.

El ajuste necesario es el de norte verdadero (declinación).

Para calibrar la brújula, gire la Perdix suavemente en la mayor cantidad

de posiciones posibles durante 15 segundos, en las tres dimensiones. Durante

la calibración, mantenga cualquier objeto metálico o magnético alejado.

La calibración también puede restablecerse a los valores de fábrica. Después

de la calibración, se recomienda comparar la precisión de la brújula con otra

brújula que sepa que funciona bien o con referencias fijas.

CalibrateFactory ResetExit

Next Calibrate

Compass Cal.

Page 71: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A71

Cancel Wait PC 2:58

Date 8-Aug-2015Time 08:08AMUnlockLoad UpgradeReset to Defaults

Next Edit

System SetupDate 8-Aug-2015Time 12:28PMUnlockLoad UpgradeReset to Defaults

Next Edit

System SetupDate 8-Aug-2015Time 12:28PMUnlockLoad UpgradeReset to Defaults

Next Unlock

System Setup

Date 8-Aug-2015Time 12:28PM8567000000000000Load UpgradeReset to Defaults

Next Unlock

System SetupDate 8-Aug-2015Time 12:28PMUnlockLoad UpgradeReset to Defaults

Next Reset

System Setup

SYSTEM SETUP (CONFIGURACIÓN DE SISTEMA)

Time (Hora)La siguiente opción editable

del menú System Setup

(Configuración de sistema)

es Time (Hora), que

le permite al usuario definir

la hora actual. Puede ver la

hora en formato AM/PM

o de 24 horas.

Unlock Code (Desbloquear código)La siguiente opción editable

de System Setup (Configuración

de sistema) es Unlock (Desbloquear),

que le permite al usuario desbloquear

el VPM-B con un código, para agregar

un segundo algoritmo

de descompresión.

Date (Fecha)La primera opción editable

del menú System Setup

(Configuración de sistema)

es Date (Fecha), que le permite

al usuario definir la fecha actual.

Load Upgrade (Cargar actualización)Utilice esta opción para

cargar actualizaciones

de firmware. Esta opción

inicia una conexión vía

Bluetooth y espera comandos

de una computadora portátil

o de escritorio.

Consulte las secciones

Actualización de firmware

y Descarga del registro

de inmersiones para obtener

instrucciones detalladas.

Reset to Defaults (Restablecer valores predeterminados)La última opción del menú System

Setup (Configuración de sistema) es

Reset to Defaults (Restablecer valores

predeterminados). Esto borrará todas

las opciones modificadas por el

usuario, restablecerá la configuración

de fábrica y eliminará la información

de tejidos en la Perdix. La opción

Reset to Defaults (Restablecer

valores predeterminados) no puede

deshacerse.

Aviso: esta opción no eliminará

el registro de inmersiones ni los

números de registro de inmersiones.

Page 72: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A72

Enter Adv. ConfigReset Adv. ConfigSystem InfoBattery Info

Done Edit

Advanced Config

Title Color BlueEnd Dive Delav 060sBat Icon Surf + WarnGas Select Classic

Next Edit

Adv. Config 1

La configuración avanzada contiene elementos que no se usan frecuentemente

y la mayoría de los usuarios puede ignorarla. Estas opciones ofrecen configuraciones

más detalladas.

La primera pantalla le permite ingresar al área de configuración avanzada o restablecer

opciones de configuración avanzada a su valor predeterminado.

Title Color (Color de los títulos)Puede cambiar el color de los títulos para lograr mayor contraste o por atractivo visual.

El color predeterminado es Cyan (Turquesa) y también puede escoger entre Gray (Gris),

White (Blanco) y Blue (Azul).

Color principalTambién puede cambiar los colores principales para lograr mayor contraste.

El blanco es la opción predeterminada, pero puede cambiarlo a verde.

End Dive Delay (Retraso en la finalización de la inmersión)Define el tiempo en segundos que se espera después de salir a la superficie para

finalizar la inmersión actual.

Este valor puede definirse entre 20 y 600 segundos (10 minutos). El tiempo

predeterminado es 60 s.

Este valor puede cambiarse a más tiempo si quiere intervalos en la superficie breves

conectados en una sola inmersión. Algunos instructores utilizan un retraso en la

finalización de la inmersión mayor al dar cursos. Por otro lado, puede utilizar un tiempo

más corto para salir del modo de inmersión más rápidamente al salir a la superficie.

Battery Icon (Icono de la batería)Aquí puede modificar el comportamiento del icono de la batería. Estas son las opciones:

Surf+Warn (Superficie y advertencia de batería baja): el icono de la batería se muestra

siempre cuando está en la superficie. Durante una inmersión, solo se muestra como

advertencia de batería baja.

Always (Siempre): el icono de la batería se muestra siempre.

Warn Only (Solo como advertencia de batería baja): el icono de la batería solo se

muestra como advertencia de batería baja (así funciona la Predator).

Gas Select (Selección de gases)El estilo del menú Select Gas (Seleccionar gas). Puede ser Classic (Clásico) o New

(Nuevo). En el estilo clásico se muestra un gas por vez en tipografía grande. En el estilo

nuevo se muestran todos los gases a la vez, pero en tipografía pequeña.

ADVANCED CONFIGURATION 1 (CONFIGURACIÓN AVANZADA 1)

Page 73: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A73

OC Min. PPO2 0.19OC Max. PPO2 1.65OC Deco PPO2 1.61CC Min. PPO2 0.40CC Max. PPO2 1.60

Done Edit

Adv. Config 2

Esta sección permite modificar los límites de la PPO2.

ADVANCED CONFIGURATION 2 (CONFIGURACIÓN AVANZADA 2)

Todos los valores se expresan en atmósferas absolutas (ata) de presión

(1 ata = 1013 mbar o 1.013 bar).

OC Min. PPO2 (PPO2 mínima en circuito abierto)La PPO2 se muestra en rojo intermitente cuando está por debajo de este valor

(de manera predeterminada, 0.19).

OC Max. PPO2 (PPO2 máxima en circuito abierto)La PPO2 se muestra en rojo intermitente cuando está por encima de este valor

(de manera predeterminada, 1.65).

OC Deco. PPO2 (PPO2 de descompresión en circuito abierto)Las predicciones de descompresión (TTS y NDL) presupondrán que el gas en

uso a determinada profundidad es el gas con la mayor PPO2 que

es menor o igual a este valor. Además, este valor determina los cambios de gas

recomendados (cuando el gas actual se muestra con fondo amarillo). Si cambia

este valor, asegúrese de comprender su efecto. Por ejemplo, si lo baja a 1.50,

no se presupondrá oxígeno (99/00) a 20 pies/6 m (de manera

predeterminada, 1.61).

CC Min. PPO2 (PPO2 mínima en circuito cerrado) La PPO2 se muestra en rojo intermitente cuando está por debajo de este valor

(de manera predeterminada, 0.40).

CC Max. PPO2 (PPO2 máxima en circuito cerrado)La PPO2 se muestra en rojo intermitente cuando está por encima de este valor

(de manera predeterminada, 1.60).

Aviso: tanto en modo OC como CC, se mostrará una alerta de Low PPO2

(PPO2 baja) o High PPO2 (PPO2 alta) cuando sobrepase los límites durante

más de 30 segundos.

No modifique estos valores a menos que comprenda su efecto.

ADVERTENCIA

Page 74: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A74

ACTUALIZACIÓN DE FIRMWAREPara cargar el firmware y descargar los registros de inmersiones se utiliza

la comunicación vía Bluetooth.

AVISO: al actualizar el firmware se borran los datos de la carga de tejidos

saturados. Planifique las inmersiones sucesivas según corresponda.

En Shearwater Desktop, vaya a Dive Computer (Computadora de buceo)

Update Firmware (Actualizar firmware)

En la Perdix, ingrese en

System Setup (Configuración de sistema) System Setup (Configuración

de sistema) Load Upgrade (Cargar actualización).

Shearwater Desktop detectará su Perdix y escogerá el último firmware

disponible.

Mire el video: Actualización de firmware

Durante el proceso de actualización, es posible que la pantalla titile o quede en blanco durante algunos segundos. No extraiga la batería durante el proceso de actualización.

ADVERTENCIA

SURFACEDEPTH TIME

System Setup

Date Clock UnlockLoad UpgradeReset to Defaults

System SetupDate Clock UnlockLoad UpgradeReset to Defaults

System Setup

Asegúrese de tener la última versión de Shearwater Desktop. Puede

descargarlo haciendo clic aquí.

Page 75: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A75

Escoja su idioma y presione

Yes, Update (Sí, actualizar)

para instalar el firmware más

actualizado.

La pantalla de la Perdix mostrará el porcentaje de actualización del firmware y luego

la computadora mostrará el mensaje Firmware successfully sent to the computer

(El firmware se envió correctamente a la computadora).

 

Después de recibir el nuevo firmware, la Perdix se reiniciará y mostrará un mensaje para

informar si la actualización del firmware fue correcta o no.

Cambio de idiomaSi escogió otro idioma que no sea inglés, se le pedirá que escoja el idioma que quiere

usar al iniciar la Perdix por primera vez.

 

Si quiere cambiar el idioma, quite la batería por un momento. La próxima vez que

encienda la Perdix, se le pedirá que seleccione el idioma.

Después de eso,

Shearwater Desktop

le enviará la actualización

de firmware a su Perdix.

Page 76: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A76

DESCARGA DEL REGISTRO DE INMERSIONESPara cargar el firmware y descargar los registros de inmersiones se utiliza

la comunicación vía Bluetooth.

En Shearwater Desktop, vaya a Dive Computer (Computadora de buceo)

Download Dive Log (Descargar registro de inmersiones).

Se mostrará la ventana Download Dive Log (Descargar registro de inmersiones).

En la Perdix, diríjase a Dive Log (Registro de inmersiones) Upload Log (Cargar

registro) Upload (Cargar).

SURFACE

hr mn15

Dive Log .91

8GasPO2

0 DEPTH TIME SURFACE

hr mn15

Upload Log .91

8GasPO2

0 DEPTH TIME

UploadNext CancelInitializing

Page 77: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A77

Ahora regrese a Shearwater Desktop.

Haga clic en Start (Iniciar) en la ventana

de diálogo Download Dive Log (Descargar

registro de inmersiones). La PC

se conectará a la Perdix.

Una vez conectada, descargará una lista

de los registros de inmersiones disponibles

y mostrará una pantalla como la siguiente.

La primera vez que descargue inmersiones de su Perdix, se le pedirá que le dé un nombre

a la Perdix. De esta manera, si tiene varias computadoras de buceo Shearwater, podrá determinar

fácilmente qué inmersión fue descargada de qué computadora de buceo.

Puede deseleccionar cualquier registro

de inmersión que no quiera descargar

o presionar Download (Descargar) para

descargar todas las inmersiones guardadas

en la Perdix. A continuación, Shearwater

Desktop transferirá las inmersiones a la PC.

Page 78: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A78

CAMBIO DE LA BATERÍAAVISO: necesitará una moneda o arandela grandes para esta sección.

Retire la tapa de la batería

Coloque la moneda o arandela en la ranura de la tapa de la batería. Desenrosque la tapa girándola

en sentido antihorario hasta que salga. Asegúrese de guardar la tapa de la batería en un lugar

seco y limpio.

Sustituya la batería

Extraiga la batería actual inclinando la computadora Perdix. Coloque la batería nueva con el contacto

positivo primero. En la parte inferior de la Perdix encontrará un pequeño diagrama con

la orientación adecuada.

Tipos de batería compatibles

La Shearwater Perdix acepta una amplia variedad de baterías tamaño AA. Puede usar cualquier

batería AA (o 14500) con una salida de tensión de entre 0.9 y 4.3 V.

Vuelva a colocar la tapa de la batería

Es muy importante que las juntas tóricas de la tapa de la batería no tengan ni polvo ni otro tipo

de suciedad. Revise cuidadosamente las juntas tóricas para asegurarse de que no haya suciedad

ni daños y límpielas suavemente. Se recomienda que lubrique las juntas tóricas de la tapa de la

batería regularmente con un lubricante de juntas tóricas compatible con las juntas tóricas Buna-N

(nitrilo). Lubricar ayuda a garantizar que las juntas tóricas encajen adecuadamente y no se tuerzan ni

se frunzan.

Coloque la tapa de la batería en la Perdix y comprima los resortes de contacto de la batería. Sin dejar

de comprimir los resortes, gire la tapa de la batería en sentido horario para que encastren las roscas.

Asegúrese de que la rosca de la tapa de la batería coincida bien con la rosca del compartimento.

Ajuste la tapa de la batería firmemente y la Perdix se encenderá. No ajuste en exceso la tapa

de la batería.

Page 79: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A79

TIPOS DE BATERÍADespués de cambiar la batería, se mostrará una pantalla que le pedirá que especifique el tipo

de batería.

La Perdix intenta detectar qué tipo de batería está utilizando. Si el tipo de batería es incorrecto, debe

cambiarlo manualmente.

Definir correctamente el tipo de batería es importante para que la Perdix pueda generar advertencias

de batería baja a los niveles de tensión adecuados.

Estos son los tipos de batería compatibles:

Baterías alcalinas de 1.5 V: el tipo de batería AA común que se puede comprar en la mayoría

de los supermercados y las tiendas electrónicas de todo el mundo. No son recargables. Son baratas

y confiables, y su carga alcanza para 45 horas de funcionamiento. Recomendadas.

Baterías de foto litio de 1.5 V: son bastante comunes, pero más costosas que las alcalinas. Su carga

alcanza para aproximadamente 60 horas de funcionamiento. La más conocida es la Energizer

Ultimate Lithium. No son recargables. Son buenas para su uso en agua muy fría. Recomendadas.

Baterías de NiMH de 1.2 V: baterías recargables comunes utilizadas en cámaras digitales y flashes

de fotografía. Pueden descargarse por sí solas muy rápidamente. Ofrecen 30 horas de

funcionamiento por carga. Pueden dejar de funcionar rápidamente, por lo que debe asegurarse

de que tengan carga suficiente antes de bucear.

Baterías Saft de 3.6 V: las baterías Saft LS14500 de litio brindan una alta densidad de energía. Sin

embargo, su alto costo hace que otros tipos de batería sean una mejor opción para la mayoría de

los usuarios. Su carga alcanza para aproximadamente 130 horas de funcionamiento. Pueden dejar de

funcionar rápidamente, por lo que debe asegurarse de que tengan carga suficiente antes de bucear.

Baterías de iones de litio de 3.7 V: las baterías recargables de iones de litio de 14500 ofrecen

aproximadamente 35 horas de funcionamiento por carga. Puede comprarlas por Internet. Tienen

un descenso de tensión más gradual a medida que se van descargando, por lo que es más fácil

determinar cuál es su carga restante en comparación con las baterías recargables de NiMH. Son

buenas en agua fría.

AVISO: las vidas útiles de funcionamiento de las baterías se calcularon sobre la base de una

configuración de brillo de pantalla medio y a temperatura ambiente. A mayor brillo en la pantalla y

menor temperatura en el ambiente, la duración de la carga puede disminuir. Si se reduce el brillo,

se puede prolongar la duración.

Las baterías alcalinas son particularmente propensas a tener pérdidas de ácido corrosivo cuando están

completamente descargadas. Si la batería está descargada, retírela inmediatamente y no guarde su Perdix

durante más de dos meses con una batería alcalina en su interior.

LAS BATERÍAS ALCALINAS PUEDEN TENER PÉRDIDAS.

Page 80: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A80

COMPORTAMIENTO AL CAMBIAR LA BATERÍAConfiguración

Todas las configuraciones se conservan de manera permanente. No se pierde ninguna configuración

al cambiar la batería.

Clock (Reloj)

El reloj (hora y fecha) se guarda en la memoria permanente cada 16 segundos cuando la Perdix está

encendida, y cada 5 minutos cuando está apagada. Cuando retira la batería, el reloj deja de funcionar.

Una vez que vuelve a colocarla, el reloj se restaura al último valor guardado (por eso, es mejor retirar

la batería con la Perdix encendida, para que la diferencia de tiempo en el reloj sea menor).

Si cambia la batería rápidamente, no es necesario hacer ningún ajuste, pero debe corregir la hora

si quita la batería durante más de un par de minutos.

Después de sustituir la batería, se mostrará una pantalla para hacer ajustes rápidos a la hora.

La Perdix usa un cristal de cuarzo muy preciso para llevar el registro del tiempo. Se espera un

desfasaje de un minuto por mes. Si nota un desfasaje mayor, probablemente se deba a que el reloj

se paró durante los cambios de batería. Esto puede corregirse en el momento del cambio

(vea la imagen anterior).

Carga de tejidos saturados

Puede cambiar la batería con seguridad entre inmersiones sucesivas.

Al igual que el reloj, la carga de tejidos saturados se guarda cada 16 segundos en la memoria

permanente cuando la computadora está encendida, y cada 5 minutos cuando está apagada.

Cuando se quita la batería, la información de los tejidos se almacena en la memoria permanente

y se restaura al colocar una batería nueva. Esto permite cambiar la batería entre inmersiones

sucesivas. Sin embargo, la Perdix no puede saber durante cuánto tiempo se retiró la batería, por

lo que no se aplica ningún ajuste de intervalo en la superficie por el tiempo sin batería.

Page 81: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A81

En caso de cambios rápidos, el tiempo sin energía no es significativo. Sin embargo, si quita la batería

poco después de una inmersión y no vuelve a colocar una por un tiempo prolongado, la carga residual

del tejido seguirá siendo la misma cuando vuelva a colocar una batería. Si no ha buceado durante

más de cuatro días, es seguro restablecer los tejidos a sus niveles predeterminados (System Setup

[Configuración de sistema] -> Reset to Defaults [Restablecer valores predeterminados] ->Tissues Only

[Solo tejidos]). De lo contrario, puede dejar los tejidos como están y aceptar un conservadurismo

ligeramente mayor en la siguiente inmersión.

Después del cambio de batería, se muestran los tejidos restaurados (con la opción de restablecerlos).

Al restablecerlos, los valores se modifican como si se los saturara con aire

a la presión ambiente actual.

Si cuando se produce el cambio de batería algún tejido tiene un valor inferior a la saturación con aire

a la presión actual, ese tejido se eleva al valor de saturación con aire. Esto puede suceder después

de una inmersión con descompresión realizada con oxígeno puro (100%), en la que los tejidos más

rápidos suelen estar completamente desaturados de gas inerte. Llevar estos tejidos a un valor

de saturación con aire después de cambiar la batería es el procedimiento más conservador.

Cuando se restablezcan los tejidos saturados, también sucederá lo siguiente:

Los tejidos saturados de gas inerte cambiarán a valores de saturación con aire a la presión

ambiente actual.

La toxicidad del oxígeno en el SNC volverá a 0%.

El tiempo de intervalo en la superficie volverá a 0.

Todos los valores del VPM-B volverán a los niveles predeterminados.

Page 82: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A82

Todos los sistemas de alarmas tienen defectos conocidos.

Pueden activarse en situaciones en las que no hay ningún error (positivo falso). O pueden no activarse cuando sí hay un error (negativo falso).

Por lo tanto, responda siempre a estas alarmas si las ve, pero NUNCA dependa de ellas. Su mejor defensa son su criterio, su conocimiento y su experiencia. Disponga de un plan en caso de fallos, acumule experiencia progresivamente y bucee dentro de los límites de su experiencia.

LIMITACIONES DE LAS ALARMAS

Page 83: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A83

MENSAJES DE ERROR

El sistema puede generar varios mensajes para advertir sobre un estado de error.

Cada una de las alarmas mostrará el mensaje en amarillo hasta que usted lo borre de la pantalla. El error

se borra presionando el botón SELECT (derecha).

Por ejemplo, se mostrará este mensaje si la PPO2 promedio supera 1.65 durante más de 30 segundos.

DEPTH TIME STOP TIME

1.68 Error ConfirmHIGH PPO2

45 5 GasPO2

En la tabla que se muestra a continuación, se incluyen otros errores posibles.

El error de mayor prioridad se muestra primero. Si se producen varios errores simultáneamente, verá

el error con la prioridad más alta. Borre ese error presionando el botón SELECT (derecha) para ver

el siguiente error.

Todos los sistemas de alarmas tienen defectos conocidos. Pueden activarse en situaciones en las que no hay

ningún error (positivo falso). O pueden no activarse cuando sí hay un error (negativo falso).

Por lo tanto, responda siempre a estas alarmas si las ve, pero NUNCA dependa de ellas. Su mejor defensa

son su criterio, su conocimiento y su experiencia. Disponga de un plan en caso de fallos, acumule experiencia

progresivamente y bucee dentro de los límites de su experiencia.

LIMITACIONES DE LAS ALARMAS

Error Descripción Solución

Low PPO2 (PPO2 baja)

La PPO2 está por debajo del límite establecido en el menú Adv. Config. (Configuración avanzada) (de manera predeterminada 0.19).

Cambie su gas respirable a uno seguro para la profundidad actual.

High PPO2 (PPO2 alta)

La PPO2 está por encima del límite establecido en el menú Adv. Config. (Configuración avanzada) (de manera predeterminada 1.65).

Cambie su gas respirable a uno seguro para la profundidad actual.

Missed Stop (Parada omitida)

No realizó una parada de descompresión obligatoria.

Descienda a una profundidad mayor a la que se muestra actualmente como profundidad de parada. Asegúrese de no tener síntomas de enfermedad por descompresión (DCS). Sea extremadamente conservador en las inmersiones sucesivas.

Page 84: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A84

La fila central también muestra los mensajes permanentes Low PPO2 (PPO2 baja) o High PPO2 (PPO2 alta) cuando la PPO2 no está dentro de un rango seguro. Estos mensajes desaparecerán automáticamente una vez que vuelva a una PPO2 segura.

STOP TIME

TTS

OC 10/50 99 1O2/HE NDL

Low PPO2

DEPTH TIME

6 11.2

STOP TIME

TTS

OC 15/40 0 56O2/HE NDL

High PPO2

DEPTH TIME

220 22 130 11.2

Sample Errors on Center Row

Error Descripción Solución

Fast ascent (Ascenso rápido)

Se mantuvo un ascenso más rápido que 33 pies/min (10 m/min).

Ascienda más lentamente. Asegúrese de no tener síntomas de enfermedad por descompresión (DCS). Sea extremadamente conservador en las inmersiones sucesivas.

Tissues Cleared (Tejidos borrados)

La saturación de gas inerte en los tejidos ha vuelto a los niveles predeterminados.

Planifique las inmersiones sucesivas según corresponda.

Low Battery Int. (Batería interna baja)

La batería interna tiene poca carga. Cambie la batería.

High CNS (Toxicidad alta en el SNC)

El reloj de toxicidad en el sistema nervioso central (SNC) superó el 90%.

Cambie a un gas con menor PPO2 o ascienda a una menor profundidad (en la medida que lo permita el techo de descompresión).

Watchdog Reset (Reinicio de guardián)

La computadora se ha reiniciado para recuperarse de una condición inesperada en el software.

Notifique a Shearwater Research Inc.

Reset to Defaults (Valores predeterminados restablecidos)

Esto no es un error, sino solamente la notificación de que se ha completado el reinicio.

N/C

New Unlock (Nuevo desbloqueo)

Esto no es un error, sino solamente la notificación de que se ha aplicado un nuevo desbloqueo.

N/C

Upgrade Failed (Falló la actualización)

La actualización de firmware falló, posiblemente debido un error en la comunicación o a un archivo dañado.

Vuelva a intentar actualizar el firmware. Contáctenos si el problema continúa.

Otros errores de sistema

Pueden mostrarse otros mensajes en caso de fallas a nivel de sistema.

Notifique a Shearwater Research Inc.

Ejemplos de errores en la fila central

Page 85: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A85

ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTODebe guardar la computadora de buceo Perdix en un lugar seco y limpio.

No permita que se acumulen depósitos de sal en la computadora. Lávela con agua dulce para sacarle la sal y otros contaminantes. No use detergentes ni otros productos químicos de limpieza, ya que estos pueden dañar la computadora de buceo Perdix. Déjela secar naturalmente antes de guardarla.

No la lave bajo chorros de agua de alta presión, ya que esto puede dañar el sensor de profundidad.

Guarde la computadora de buceo Perdix de manera que no le dé la luz solar directa, en un entorno fresco, seco y sin polvo. Evite su exposición a radiación ultravioleta y calor radiante directos.

MANTENIMIENTOLa Perdix no tiene piezas en el interior que se sustituyan.

No ajuste ni retire los tornillos de la placa frontal.

Lávela ÚNICAMENTE con agua. Cualquier disolvente puede dañar la computadora de buceo Perdix.

Solo Shearwater Research o uno de nuestros centros de mantenimiento autorizados pueden realizar el mantenimiento de la Perdix.

Puede encontrar el centro de mantenimiento más cercano en www.shearwater.com.

Síntoma Solución

La hora del día no es exacta

La Perdix usa un cristal de cuarzo muy preciso para llevar el registro del tiempo. Se espera un desfasaje de un minuto por mes. Si nota un desfasaje mayor, probablemente se deba a que el reloj se paró durante los cambios de batería. Cambie la hora en el menú System (Sistema).

La vida útil de la batería es corta

Asegúrese de haber configurado el tipo de batería correcto. El medidor de batería no funcionará correctamente si el tipo de batería no coincide con la batería en uso. Puede modificar esto al cambiar la batería.

La batería se descarga por completo sin advertencias

Asegúrese de haber configurado el tipo de batería correcto. El medidor de batería no funcionará correctamente si el tipo de batería no coincide con la batería en uso. Puede modificar esto al cambiar la batería.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Page 86: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A86

STOP TIME

HIGH PPO2

DEPTH TIME

45

Error Confirm1.2

GasPO2

STOP TIME

LOW PPO2

DEPTH TIME

45

Error Confirm1.2

GasPO2

STOP TIME

LOW PPO2

DEPTH TIME

45

Error Confirm1.2

GasPO2

STOP TIME

LOW BATTERY INT

DEPTH TIME

45

Error Confirm1.2

GasPO2

MENSAJES DE ERROREl sistema puede generar varios mensajes para advertir sobre un estado de error.

Cada una de las alarmas mostrará el mensaje en amarillo hasta que usted lo borre de la pantalla.

El error se borra presionando SELECT.

PPO2Este mensaje se mostrará si la PPO2 promedio supera 1.6

durante más de 30 segundos.

Este mensaje se mostrará si la PPO2 promedio está por debajo

de 0.4 (0.19 en los modos OC o SC) durante más

de 30 segundos.

Es normal que se muestre este error inmediatamente después

de sumergirse con un CCR manual y una mezcla hipóxica. La

primera respiración después de sumergirse llena el circuito

con gas de PPO2 baja. Esto se suele solucionar yendo a una

mayor profundidad, de manera tal que cuando se note el error,

la PPO2 ya no sea baja.

Esta condición también generará el mensaje LOW PPO2

(PPO2 BAJA). En este caso, la computadora no cuenta con

dos sensores con valores de confirmación. No hay manera

de saber la PPO2 real, y la PPO2 promedio se calculará como

0.11 (el valor más bajo es el más conservador para los cálculos

de descompresión).

BateríaEste mensaje se mostrará cuando su batería interna esté baja

durante 30 segundos. Debe cambiar la batería. Además,

la computadora también mostrará el símbolo de la batería

en rojo de manera intermitente.

Page 87: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A87

STOP TIME

MISSED DECO

DEPTH TIME

45 50 2

Error Confirm1.12GasPO2

STOP TIME

TISSUES CLEARED

DEPTH TIME

45

Error Confirm1.12GasPO2

STOP TIME

WATCHDOG RESET

DEPTH TIME

45

Error Confirm1.2GasPO2

STOP TIME

UPGRADE RESET

DEPTH TIME

45

Error Confirm1.2GasPO2

STOP TIME

TTS

OC 10/50 99 1O2/HE NDL

Low PPO2

DEPTH TIME

6 11.2

STOP TIME

TTS

OC 15/40 0 56O2/HE NDL

High PPO2

DEPTH TIME

220 22 130 11.2

Ejemplos de errores en la fila central

Fast Ascent (Ascenso rápido)Esta alarma es una notificación de que ha hecho un ascenso

muy rápido en un período de tiempo muy corto o de que

ha hecho un ascenso más rápido que 66 fpm/20 mpm durante

más de un minuto. Esta alarma puede volver a mostrarse

después de que la borre si la condición se vuelve a producir.

STOP TIME

FAST ASCENT

DEPTH TIME

45

Error Confirm1.12GasPO2

Missed Deco (Parada omitida)La alarma se activa cuando el buzo se pasó de la profundidad

mínima para una parada de descompresión durante más

de un minuto. Esta alarma solo se mostrará una vez durante

la inmersión, pero también se mostrará una vez en la superficie

después de la inmersión.

Tissues Cleared (Tejidos borrados)

Esta alarma se mostrará cuando se hayan reiniciado los tejidos

saturados. Significa que se perdió toda la información

de descompresión.

Watchdog Reset (Reinicio de guardián)

Esta alarma se produce cuando la computadora no finaliza

todas sus tareas en el tiempo asignado. Puede mostrarse

ocasionalmente debido a un problema transitorio, como

el movimiento de la batería después de un impacto. También

puede ser resultado de un problema de hardware.

Upgrade Reset (Reinicio después de actualización)

Este mensaje de reinicio se muestra después

de la actualización de software. Es un mensaje normal que

muestra que la computadora se ha reiniciado después

de la actualización de software.

La fila central también muestra los mensajes permanentes Low PPO2 (PPO2 baja) o High PPO2 (PPO2 alta)

cuando la PPO2 no está dentro de un rango seguro. Estos mensajes desaparecerán automáticamente una vez

que vuelva a una PPO2 segura.

Esta no es una lista completa. Contáctenos

si se produce algún error inesperado:

[email protected]

CONTÁCTESE CON SHEARWATER

Page 88: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A88

ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTODebe guardar la computadora de buceo Perdix en un lugar seco y limpio, y sin

la batería puesta.

No permita que se acumulen depósitos de sal en la computadora. Lávela con

agua dulce para sacarle la sal y otros contaminantes. No use detergentes ni otros

productos químicos de limpieza, ya que estos pueden dañar

la computadora de buceo Perdix. Déjela secar naturalmente antes de guardarla.

No la lave bajo chorros de agua de alta presión, ya que esto puede dañar

el sensor de profundidad.

Guarde la computadora de buceo Perdix de manera que no le dé la luz solar

directa, en un entorno fresco, seco y sin polvo. Evite su exposición continua

a radiación ultravioleta y calor radiante directos.

Mantenimiento

La Perdix no tiene piezas en el interior que se sustituyan.

No ajuste ni retire los tornillos de la placa frontal.

Lávela ÚNICAMENTE con agua. Cualquier disolvente puede dañar

la computadora de buceo.

Solo Shearwater Research o uno de nuestros centros de mantenimiento

autorizados pueden realizar el mantenimiento de la Perdix.

Puede encontrar el centro de mantenimiento más cercano en

www.shearwater.com/contact.

Especificación Modelo PerdixModos de funcionamiento OC Tec (circuito abierto técnico)

OC Rec (circuito abierto recreativo)CC/BO (control interno de la PPO2)Gauge (Profundímetro)

Modelo de descompresión Bühlmann ZHL-16C con GFVPM-B y VPM-B/GFS (opcional)

Pantalla LCD QVGA de 2.2" a todo color con retroiluminación LED siempre encendida

Sensor de presión (profundidad) Piezoresistivo

Rango calibrado 0 a 14 bar

Precisión +/-20 mbar (en la superficie)+/-100 mbar (a 14 bar)

Límite máximo de profundidad antes de colapsar

27 bar (~260 msw)

Rango de presión en la superficie 500 a 1040 mbar

Profundidad de comienzo de la inmersión

1.6 m de agua salada

Profundidad de finalización de la inmersión

0.9 m de agua salada

Rango de temperatura de funcionamiento

+4 ºC a +32 ºC

Rango de temperatura a corto plazo (horas)

-10 ºC a +50 ºC

Rango de temperatura de almacenamiento a largo plazo

+5 ºC a +20 ºC

Batería Tamaño AA; 0.9 a 4.3 VCambiable

Vida útil de la batería (Brillo medio de la pantalla)

45 horas (batería alcalina AA de 1.5 V)130 horas (SAFT LS14500)

Comunicaciones Bluetooth Smart Ready

Resolución de la brújula 1°

Precisión de la brújula ± 5°

Compensación por inclinación de la brújula

Sí, más de ± 45° (longitudinal y lateral)

Capacidad de registro de inmersiones

Aproximadamente 1000 horas

Junta tórica de la tapa de la batería Dos juntas tóricas. Tamaño: AS568-112Material: nitrilo Durómetro: 70 A

Sujeción a la muñeca 2 correas elásticas de 3/4" (19 mm) con hebillas o2 cordones elásticos (de 3/16" [4.7 mm] de diámetro)

Peso 152 g

Tamaño (ancho X largo X alto) 81 X 71 X 38 mm

Page 89: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A89

Especificación Modelo PerdixModos de funcionamiento OC Tec (circuito abierto técnico)

OC Rec (circuito abierto recreativo)CC/BO (control interno de la PPO2)Gauge (Profundímetro)

Modelo de descompresión Bühlmann ZHL-16C con GFVPM-B y VPM-B/GFS (opcional)

Pantalla LCD QVGA de 2.2" a todo color con retroiluminación LED siempre encendida

Sensor de presión (profundidad) Piezoresistivo

Rango calibrado 0 a 14 bar

Precisión +/-20 mbar (en la superficie)+/-100 mbar (a 14 bar)

Límite máximo de profundidad antes de colapsar

27 bar (~260 msw)

Rango de presión en la superficie 500 a 1040 mbar

Profundidad de comienzo de la inmersión

1.6 m de agua salada

Profundidad de finalización de la inmersión

0.9 m de agua salada

Rango de temperatura de funcionamiento

+4 ºC a +32 ºC

Rango de temperatura a corto plazo (horas)

-10 ºC a +50 ºC

Rango de temperatura de almacenamiento a largo plazo

+5 ºC a +20 ºC

Batería Tamaño AA; 0.9 a 4.3 VCambiable

Vida útil de la batería (Brillo medio de la pantalla)

45 horas (batería alcalina AA de 1.5 V)130 horas (SAFT LS14500)

Comunicaciones Bluetooth Smart Ready

Resolución de la brújula 1°

Precisión de la brújula ± 5°

Compensación por inclinación de la brújula

Sí, más de ± 45° (longitudinal y lateral)

Capacidad de registro de inmersiones

Aproximadamente 1000 horas

Junta tórica de la tapa de la batería Dos juntas tóricas. Tamaño: AS568-112Material: nitrilo Durómetro: 70 A

Sujeción a la muñeca 2 correas elásticas de 3/4" (19 mm) con hebillas o2 cordones elásticos (de 3/16" [4.7 mm] de diámetro)

Peso 152 g

Tamaño (ancho X largo X alto) 81 X 71 X 38 mm

ESPECIFICACIONES

Page 90: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A90

ADVERTENCIA DE LA FCCa) Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos

Este equipo ha sido probado y se demostró que cumple con los requisitos de un dispositivo digital clase B,

en conformidad con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estas limitaciones están diseñadas para brindar

protección adecuada contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza

y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Debe instalarlo y usarlo según las instrucciones, caso contrario

puede provocar una interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza

que no se producirá interferencia en una instalación específica.

Si este equipo interfiere en la recepción de una radio o un televisor, lo cual puede determinarse encendiendo

y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar solucionar la interferencia de las siguientes maneras:

Cambie la orientación o el lugar de la antena de recepción.

Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo al tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.

Consulte con el distribuidor o un técnico de radios/televisores con experiencia para recibir asistencia.

Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría

anular el permiso del usuario para usar el equipo.

Precaución: exposición a radiación de radiofrecuencia.

No debe colocar ni usar este dispositivo en conjunto con otra antena o transmisor. Identificación TX de la FCC:

T7VEBMU

ADVERTENCIA DE INDUSTRY CANADAb) Canadá: Industry Canada (IC)

Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 de Industry Canada.

Su uso está sujeto a estas dos condiciones:

(1) este dispositivo no debe causar interferencia y

(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso una que pueda provocar un funcionamiento

indeseado.

L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes:

(1) il ne doit pas produire d’interference, et

(2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter toute interference radioélectrique reçu, même si celle-ci

est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.

Precaución: exposición a radiación de radiofrecuencia.

El instalador de este equipo de radio debe garantizar que la antena esté localizada o apunte de tal manera

que no emita un campo de radiofrecuencia (RF) que supere los límites de Health Canada para la población en

general. Consulte el Código de seguridad 6 en el sitio web de Health Canada.

Identificación TX de Industry Canada (IC): 216QEbzzMU

Page 91: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A91

Shearwater Research Inc.

Sede central

13155 Delf Place, Unit 250

Richmond, BC

V6V 2A2

Tel.: +1.604.669.9958

[email protected]

Centro de distribución y mantenimiento en Estados

Unidos

Curt McNamee

1316 142nd PL SE

Mill Creek, WA

98012, US

Tel.: +1.425.418.1425

[email protected]

Centro de mantenimiento en Europa

Narked at 90 Ltd

109 Irthlingborough Rd

Finedon, Northamptonshire

NN9 5EJ, UK

Tel.: +44.1933.681255

[email protected]

Centro de distribución y mantenimiento en Asia

Pacífico

Paul Trainor (Underwater Obsession)

287 Happy Valley Road

Owhiro Bay, Wellington

6023, NZ

Tel.: +64.27.6128265

[email protected]

CONTACTO

www.shearwater.com www.facebook.com/DiveShearwater

www.youtube.com/shearwaterresearchwww.twitter.com/DiveShearwater

Page 92: MANUAL - shearwater.com · La Perdix se enciende automáticamente cuando la presión absoluta es mayor a 1100 milibares (mbar). Como referencia, la presión normal sobre el nivel

Manual de funcionamiento Perdix Manual DocRev A92

www.shearwater.com

M A N UA L D E F U N C I O N A M I E N TO