manual ht combitest

72

Upload: brandy-gilbert

Post on 01-Dec-2015

382 views

Category:

Documents


43 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual HT Combitest
Page 2: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

1

INDICE:

1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ......................................................31.1. INSTRUCCIONES PRELIMINARES ...............................................................................31.2. DURANTE EL USO.........................................................................................................41.3. DESPUES DEL USO ......................................................................................................4

2. DESCRIPCION GENERAL.........................................................................................52.1. DESCRIPCION DEL INSTRUMENTO ............................................................................7

3. PREPARACION PARA EL USO ..............................................................................103.1. CONTROLES INICIALES..............................................................................................103.2. ALIMENTACION DEL INSTRUMENTO.........................................................................103.3. CALIBRADO .................................................................................................................103.4. ALMACENAMIENTO.....................................................................................................10

4. DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES DEL CONMUTADOR4.1. LOWΩ: PRUEBA DE LA CONTINUIDAD DE LOS CONDUCTORES DE

PROTECCION, CONDUCTORES EQUIPOTENCIALES CON UNA CORRIENTE DEPRUEBA >200 mA (SOLO HT2019 / HT2010) ................................................................114.1.1. MODALIDAD "CAL" .................................................................................................. 124.1.2. PROCEDIMIENTO DE MEDIDA PARA LA CONTINUIDAD DE LOS CONDUCTORES

EQUIPOTENCIALES MODO "AUTO", "R+", "R-", "R+TIMER", "R-TIMER"..................... 154.1.3. MODALIDAD "AUTO" ............................................................................................... 164.1.4. MODALIDAD "R+" O “R-"........................................................................................... 164.1.5. MODALIDAD "R+TIMER" O “R-TIMER" ..................................................................... 164.1.6. SITUACIONES ANÓMALAS EN LAS QUE SE PUEDE ENCONTRAR DURANTE LAS PRUEBAS

"AUTO", "R+", "R-", "R+TIMER", "R-TIMER".......................................................... 174.2. RISO: MEDIDA DE LA RESISTENCIA DE ISOLAMIENTO CON TENSION DE PRUEBA

DE 50V, 100V, 250V, 500V o 1000V(SOLO HT2019 / HT2010) ......................................194.2.1. PROCEDIMIENTO DE MEDIDA DE LA RESISTENCIA DE AISLAMIENTO VALIDA PARA LA

MODALIDAD "MAN", "AUTO", "TIMER"..................................................................... 204.2.2. MODALIDAD "MAN" ................................................................................................. 224.2.3. MODALIDAD "AUTO" ............................................................................................... 224.2.4. MODALIDAD "TIMER" .............................................................................................. 234.2.5. SITUACIONES ANÓMALAS EN LAS QUE SE PUEDE ENCONTRAR DURANTE LAS PRUEBAS DE

AISLAMIENTO "MAN", "AUTO", "TIMER"................................................................... 244.3. RCD O RCD : PRUEBAS SOBRE INTERRUPTORES DIFERENCIALES DE

TIPO A Y AC(SOLO HT2019 / HT2018 Y HT2012) ..........................................................264.3.1. PROCEDIMIENTO DE MEDIDA DE LA PRUEBA RCD VALIDA PARA TODAS LAS MODALIDADES

DE FUNCIONAMIENTO................................................................................................ 284.3.2. TIEMPOS DE INTERVENCION PARA LOS INTERRUPTORES DE TIPO GENERAL Y SELECTIVOS 294.3.3. MODALIDAD "MAN X½"............................................................................................ 304.3.4. MODALIDAD "MAN X1, X2, X5" ................................................................................. 304.3.5. MODALIDAD "AUTO" ............................................................................................... 314.3.6. MODALIDAD "RAMPA " ...................................................................................... 324.3.7. MODALIDAD "UT"...................................................................................................... 324.3.8. SITUACIONES ANÓMALAS EN LAS QUE SE PUEDE ENCONTRAR DURANTE LAS PRUEBAS RCD

EN CUALQUIER MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO......................................................... 334.4. LOOP ZS /IK: MEDIDA DE LA IMPEDANCIA DE LINEA, DE LA IMPEDENCIA DEL

BUCLE DE TIERRA Y EL CALCULO DE LA PRESUNTA CORRIENTE DECORTOCIRCUITO (SOLO HT2019 / HT2018 Y HT2014) ................................................394.4.1. MODALIDAD "P-N" ................................................................................................... 404.4.2. MODALIDAD "P-P" ................................................................................................... 424.4.3. MODALIDAD "P-PE" ................................................................................................. 444.4.4. SITUACIONES ANÓMALAS EN LAS QUE SE PUEDE ENCONTRAR DURANTE LAS PRUEBAS

LOOP, ZS/IK EN CUALQUIER MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO.......................................464.5. Ra15mA : MEDIDA DE LA IMPEDANCIA DE BUCLE DE TIERRA ENTRE LOS

CONDUCTORES DE FASE Y TIERRA CON UNA CORRIENTE DE 15mA Y CALCULODE LA CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO(SOLO HT2019 / HT2018 Y HT2014

..........49

4.5.1. SITUACIONES ANÓMALAS EN LAS QUE SE PUEDE ENCONTRAR DURANTE LAS PRUEBAS

RA15MA ............................................................................................................... 51

Page 3: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

2

4.6. SENTIDO CICLICO DE LAS FASES SOLO HT2019 / HT2018 / HT2014 Y HT2012 ...544.6.1. PROCEDIMIENTO DE MEDIDA DE LA PRUEBA SENTIDO CICLICO DE LAS FASES ...................... 544.6.2. SITUACIONES ANÓMALAS EN LAS QUE SE PUEDE ENCONTRAR DURANTE LAS PRUEBAS DE

SENTIDO CICLICO DE LAS FASES................................................................................. 565. COMO GUARDAR, RELLAMAR Y BORRAR LOS DATOS RELATIVOS A UNA

MEDIDA EN MEMORIA ............................................................................................575.1. GUARDAR:TECLA "SAVE"...........................................................................................575.2. RELLAMAR: TECLA "RCL"...........................................................................................585.3. BORRAR: TECLA "CLR"...............................................................................................59

6. RESETEADO DEL INSTRUMENTO Y DE LOS PARAMETROS ESTANDAR........606.1. PROCEDIMIENTO DE RESETEADO ...........................................................................606.2. PARAMETROS ESTANDAR.........................................................................................60

6.2.1. PARAMETROS ESTANDAR FUNCION LOWΩ ................................................................... 606.2.2. PARAMETROS ESTANDAR FUNCION RISO........................................................................ 606.2.3. PARAMETROS ESTANDAR FUNCION RCD TIPO A/AC ...................................................... 616.2.4. PARAMETROS ESTANDAR FUNCION LOOP ZS/IK ............................................................ 616.2.5. PARAMETROS ESTANDAR RELATIVOS A LA MEMORIA ....................................................... 61

7. CONEXIÓN DEL INSTRUMENTO A UN PC ............................................................628. IMPRESIÓN DE LOS DATOS EN IMPRESORA SERIE (OPCIONAL)....................639. MANTENIMIENTO....................................................................................................64

9.1. GENERALIDADES........................................................................................................649.2. CAMBIO DE PILAS.......................................................................................................649.3. LIMPIEZA DEL INSTRUMENTO...................................................................................64

10. ESPECIFICACIONES TECNICAS............................................................................6510.1. CARATTERISTICHE TECNICHE..................................................................................65

10.1.1. NORMAS DE SEGURIDAD............................................................................................. 6810.1.2. CARACTERISTICAS GENERALES ....................................................................................... 68

10.2. AMBIENTE....................................................................................................................6910.2.1. CONDICIONES AMBIENTALES DE USO ................................................................................ 6910.2.2. EMC...................................................................................................................... 69

10.3. ACCESORIOS..............................................................................................................7010.3.1. DOTACION ESTANDAR Y OPCIONALES................................................................................ 70

11. ASISTENCIA.............................................................................................................7111.1. CONDICIONES DE GARANTIA....................................................................................7111.2. ASISTENCIA.................................................................................................................71

Page 4: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

3

1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDADEl instrumento ha sido proyectado conforme a las directivas EN61557 y EN 61010-1relativas a los instrumentos de medida electrónicos.

ATENCIÓN: Para Su seguridad y para evitar dañar el instrumento, le rogamos que siga losprocedimientos descritos en el presente manual y lea con particular atención

todas las notas precedidas por el símbolo .

Antes y durante la ejecución de las medidas fíjese atentamente en las siguientesindicaciones:

No efectúe medidas de tensión o corriente en ambientes húmedos.

No efectúe medidas en presencia de gases o materiales explosivos, combustibles o enentornos polvorientos.

Evite el contacto con el circuito en examen si se están efectuando medidas.

Evite el contacto con partes metálicas desnudas, terminales de medida inutilizados,etcétera

No efectúe alguna medida si existe alguna anomalía en el instrumento como,deformaciones, roturas, pérdidas de sustancias, ausencia de símbolos en elvisualizador, etcétera

Preste atención cuando efectúe medidas de tensión superiores a 25V, ya que existe elriesgo de choque eléctrico.

En el presente manual son utilizados los siguientes símbolos:

Atención: fíjese en las instrucciones reflejadas en el manual; un uso impropiopodría causar daños al instrumento o a sus componentes.

Tensión o Corriente CA.

Tensión o Corriente interruptor unidireccional.

Conmutador del instrumento.

1.1. INSTRUCCIONES PRELIMINARES

Este instrumento ha sido proyectado para su uso en ambientes de polución 2.

Puede ser utilizado para comprobaciones en instalaciones eléctricas con categoría desobretensión III hasta 300V (a Tierra).

Page 5: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

4

Le sugerimos que siga las reglas de seguridad orientadas a:

Protegerle contra corrientes peligrosas.

Proteja el instrumento contra un uso erróneo.

Sólo los accesorios incluidos con el equipo garantizan las normas de seguridad.

Deben estar en buenas condiciones y si fuese necesario, sustituirlos por los modelosoriginales.

No efectúe medidas en circuitos que superen los límites de corriente y tensión

especificados.

No efectúe medidas en condiciones ambientales fuera de los límites indicados en lospárrafos 9.1. y 9.2.

Controle que las pilas estén insertadas correctamente.

Antes de conectar las puntas de prueba al circuito en examen, controle que el

conmutador esté posicionado correctamente.

Controle que el visualizador y el conmutador indiquen la misma función.

1.2. DURANTE EL USO

Le rogamos que lea atentamente las recomendaciones y las instrucciones siguientes:

¡Error!Marcador no definido. ATENCIÓN: La falta de observación de las Advertencias y/oInstrucciones pueden dañar el instrumento y/o sus componentes o serfuente de peligro para el usuario.

Antes de accionar el conmutador, quite las puntas de prueba del circuito en examen.

Cuando el instrumento está conectado al circuito en examen no toque nunca cualquier

terminal inutilizado.

Evite la medida de resistencia en presencia de tensiones externas; aunque elinstrumento está protegido, una tensión excesiva podría causar un mal funcionamientodel instrumento.

¡Error!Marcador no definido. ATENCIÓN: Si durante el uso aparece el símbolo suspenda laprueba y trasfiera las medidas memorizadas al PC utili zando elprocedimiento descrito en el párrafo 6. luego sustituya las pilas segúnel procedimiento descrito en el párrafo 9.2

1.3. DESPUÉS DEL USO

Cuando las medidas han finalizado, posicione el conmutador en OFF.

Si se prevé no utilizar el instrumento durante un largo período de tiempo quite las pilas.

Page 6: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

5

2. DESCRIPCIÓN GENERALLe agradecemos que haya escogido un instrumento de nuestro programa de ventas. Elinstrumento que acaba de adquirir, si se utiliza según lo descrito en el presente manual, legarantizará medidas precisas y fiables.El instrumento está realizado de modo que garantiza la máxima seguridad gracias a undesarrollo de nueva concepción que asegura el doble aislamiento y el cumplimiento de lacategoría de sobretensión III 300V (a Tierra).

Este manual se refiere a la gama de productos denominada Serie 2000, consta de lossiguientes instrumentos: IsoTest 2010, RcdTest 2012, LoopTest 2014, SpeedTest 2018,CombiTest 2019.

Las medidas que pueden efectuar dependen del tipo de instrumento de la Serie 2000 queha sido adquirido. Adjuntamos una tabla en el que son enumeradas las medidas que cadainstrumento es capaz de efectuar y la descripción de cada una:

Tipo de Medida CombiTest 2019 SpeedTest 2018 LoopTest2014

RCDTest2012

IsoTest2010

LOW Ω

RISO

RCD

RCD

LOOP ZS/IK

Ra15mA

Tabla nº 1: Lista de los instrumentos de la Serie 2000 y de las correspondientesmedidas que pueden ejectuar.

LOW Ω : Prueba de Continuidad de los Conductores de protección o equipotencial con

Corriente de Prueba superior a 200mA y tensión de vacío comprendido entre4V y 24V.

RISO: Medida de la Resistencia de Aislamiento con Tensión de Prueba 50V, 100V,250V, 500V o 1000V.

RCD : Medida de Diferenciales Generales o Selectivos de tipo AC ( ), con lossiguientes parámetros:

Tiempo de Intervención. Corriente de intervención. Tensión de Contacto (Ut). Resistencia de bucle de Tierra (Ra).

En esta modalidad el instrumento puede ser utilizado para medir laresistencia de bucle de tierra sin la intervención del interruptordiferencial.

Page 7: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

6

RCD : Medida de Diferenciales Generales o Selectivos de tipo A. ( ), en los

siguientes parámetros:

Tiempo de Intervención.

Corriente de intervención.

Tensión de Contacto (Ut).

Resistencia de bucle de Tierra (Ra).En esta modalidad el instrumento puede ser utilizado para medir laresistencia de bucle de tierra sin la intervención del interruptordiferencial.

LOOP ZS/IK: Medida de la Impedancia de Línea o de bucle de defecto con el cálculo de la

presunta corriente de cortocircuito.

Ra15mA : Medida de la impedancia de bucle entre los conductores de fase y tierra concorriente de 15mA y el cálculo de la presunta corriente de cortocircuito.

: Indicación del Sentido Cíclico de las fases.

Page 8: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

7

2.1. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO

O F F

ESC

D IS P LAY

SAVER ECALL

START

STOP

CLEA R

Figura nº 1: Descripción del instrumento

Tipo de Instrumento

CombiTest2019

SpeedTest2018

LoopTest2014

RCDTest 2012

IsoTest2010

Tabla nº 2: Lista de las teclas presentes sobre cada instrumento de la Serie 2000.

Conmutador:permiteseleccionar lafunción deseadaen el instrumento(ver tablasiguiente)

3

4

2

1

1 2 3 4

FUNC

FUNC

FUNC

FUNC

FUNC

Un/I∆

n

I∆

n

Ul

I∆

n

Un

S

S

S

Ul

Ul

Ul

Page 9: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

8

La tabla anterior reconduce, en función del instrumento adquirido (filas), los nombres delas teclas correspondientes a las posiciones 1, 2, 3, 4 (columnas).

Ejemplo: CombiTest 2019 La tecla en posición 1 corresponde a la tecla FUNCLa tecla en posición 2 corresponde a la tecla Un/I∆n

La tecla en posición 3 corresponde a la tecla SLa tecla en posición 4 corresponde a la tecla Ul

Ahora vemos las definiciones de las presentes teclas sobre los instrumentos de la Serie2000:

Tecla multifunción.Nota: Presente en todos los instrumentos de la Serie 2000.

Tecla para seleccionar la Corriente de prueba de los diferenciales o laTensión nominal en la prueba de la resistencia de aislamiento (dependede la medida seleccionada).Nota: Presente SOLO en el CombiTest 2019.

Tecla para seleccionar la Intensidad Nominal del diferencial en prueba.Nota: Presente en el SpeedTest 2018 y en el RCDTest 2012

Tecla para seleccionar la Tensión nominal en prueba.Nota: Presente SOLO en el IsoTest 2010.

Tecla para la selección del Tipo de diferencial (General o Selectivo) opara aumentar el intervalo de duración de la prueba o para visualizar losresultados de las medidas memorizadas.Nota: Presente en el CombiTest 2019, en el SpeedTest 2018 y en elRCDTest 2012.

Tecla para aumentar el intervalo de duración de la prueba o paravisualizar los resultados de las medidas memorizadas.Nota: Presente en el LoopTest 2014 y en el IsoTest 2010.

Tecla para la selección de la Tensión de Contacto o para disminuir elintervalo de duración de la prueba o para visualizar los resultados de lasmedidas memorizadas.Nota: Presente en el CombiTest 2019, en el SpeedTest 2018 y en elRCDTest 2012.

Tecla para la selección de la Tensión de Contacto.Nota: Presente SOLO en el LoopTest 2014.

FUNC

S

Ul

Un/I∆

n

I∆ n

Un

Ul

Page 10: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

9

Tecla para disminuir el intervalo de duración de la prueba o paravisualizar los resultados de las medidas memorizadas.Nota: Presente en el LoopTest 2014 y en el IsoTest 2010.

Tecla para el inicio de las pruebas.Nota: Presente en todos los instrumentos de la Serie2000.

Tecla para abandonar la función o modalidad seleccionada.Nota: Presente en todos los instrumentos de la Serie2000.

Tecla para memorizar las pruebas.Nota: Presente en todos los instrumentos de la Serie2000.

Tecla para visualizar las pruebas memorizadas.Nota: Presente en todos los instrumentos de la Serie2000.

Tecla para hojear las pruebas múltiples (Ej: Rcd auto) ejecuta ymemoriza.Nota: Presente en todos los instrumentos de la Serie2000.

Tecla para borrar las pruebas memorizadas.Nota: Presente en todos los instrumentos de la Serie2000.

¡Error!Marcador no definido. ATENCIÓN: En el manual se hace referencia a las teclas presentesen el instrumento CombiTest 2019. El operador que ha adquirido uninstrumento diferente de la serie 2000 puede utili zar la tabla y lasdefiniciones anteriormente indicadas para locali zar la correspondientetecla que tiene que ser pulsada durante cierta prueba.

Nota Tenga cuidado cuando este utilizando el instrumentoLoopTest 2014 durante la prueba LOOP ZS/IK o Ra15mA

en cuánto a la indicación de la selección de la correctatensión de contacto tiene que corresponder pulsando latecla Ul. y no Ul.

GO

ESC

SAVE

RCL

DISP

CLR

Page 11: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

10

3. PREPARACIÓN PARA EL USO3.1. CONTROLES INICIALES

El instrumento, antes de ser expedido, ha sido controlado desde el punto de vista eléctricoy mecánico.Han sido tomadas todas las precauciones posibles con el fin que el instrumento pueda serentregado sin ningún daño.

De todas formas se aconseja controlar exhaustivamente el instrumento para comprobarque no haya sufrido daños durante el transporte. Si se detecta alguna anomalía contacteinmediatamente con la sociedad HT INSTRUMENTS,S.L. o el Distribuidor.

Se aconseja además controlar que el embalaje contenga todas las partes indicadas en elpárrafo 10.3.1. En caso de discrepancias contacte con el distribuidor.

En caso de que fuera necesario devolver el instrumento, se ruega seguir las instruccionesindicadas en el párrafo 10.2.

3.2. ALIMENTACIÓN DEL INSTRUMENTO

El instrumento se alimenta mediante seis pilas referencia 1.5V–MIGNON–LR6–AA–AM3–MN 1500 no incluidas en el embalaje. La autonomía de las pilas es aproximadamente de100 horas.

Para la colocación de las pilas siga las indicaciones del párrafo 9.2.

Cuando las pilas estén descargadas aparece el símbolo. . Para sustituirlas siga lasinstrucciones indicadas al párrafo 9.2

3.3. CALIBRADO

El instrumento respeta las características técnicas reflejadas en el presente manual. Lasprestaciones del instrumento están garantizadas durante un año desde la fecha deadquisición.

3.4. ALMACENAMIENTO

Para garantizar medidas precisas, después de un largo período de almacenamiento encondiciones ambientales extremas, espere que el instrumento vuelva a las condicionesnormales (vea las especificaciones ambientales listadas en el párrafo 10.2.1.

Page 12: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

11

4.1. LOW Ω

: PRUEBA DE LA CONTINUIDAD DE LOSCONDUCTORES DE PROTECCIÓN, CONDUCTORESEQUIPOTENCIALES, ETC. CON UNA CORRIENTE DE PRUEBASUPERIOR A 200 MA CON TENSIÓN DE VACÍO COMPRENDIDAENTRE 4V Y 24V (SOLO HT2019/HT2010)

La medida se realiza según las normas REBT MIE BT 021 y VDE 0413 parte 4.

¡Error!Marcador no definido. ATENCIÓN: Antes de efectuar la prueba de Continuidad asegúreseque el circuito en examen no esté alimentado y que los posiblescond ensadores del circuito estén descargados.

Gire el conmutador en posición LOW Ω

Con la tecla FUNC es posible seleccionar una de las siguientes modalidadesde medida (que se presentan cíclicamente al presionar la tecla):

Modalidad “AUTO” (el instrumento efectúa dos medidas de polaridad y

visualiza el valor medio entre las dos). Modalidad aconsejada para laprueba de continuidad.

Modalidad “R +” (medida con polaridad positiva). Modalidad que sepuede utilizar para valorar el efecto galvánico que se puede encontrar enla conexión del conductor (generalmente es de hierro/cinc) de lainstalación durante la prueba de continuidad.

Modalidad “R - “(medida con polaridad negativa). Modalidad que sepuede utilizar para valorar el efecto galvánico que se puede encontrar laconexión del conductor (generalmente es de hierro cinc) de la instalacióndurante la prueba de continuidad invirtiendo la polaridad con respecto dela modalidad anterior (R+).

Modalidad “R + TIMER” (medida con polaridad positiva y con laposibilidad de programar el tiempo de duración de la prueba). En estecaso el usuario puede programar el tiempo de medida suficientementelargo para poder mover los conductores de protección mientras elinstrumento está ejecutando la prueba y poder localizar una eventualconexión errónea.

Modalidad “R - TIMER” (medida con polaridad negativa y con laposibilidad de programar el tiempo de duración de la prueba). En estecaso el usuario puede programar el tiempo de medida suficientementelargo para poder mover los conductores de protección mientras elinstrumento está ejecutando la prueba y poder localizar una eventualconexión errónea.

Modalidad “CAL” (compensación de la resistencia de los cablesutilizados para la medida).

FUNC

Page 13: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

12

4.1.1.Modalidad CAL

1. Seleccione con la tecla FUNC la modalidad CAL.2. Inserte el cable Negro y el cable Azul en los correspondientes terminales de entrada P

y N del instrumento:PE

L2

N

L3

P

L1

(P) CAT III IN PU T MAX 440 V P-N -P E250 V

Conexión de los terminales del instrumento durante el procedimiento decalibración.

3. Si para efectuar la medida es necesario alargar la longitud de los cables incluidos essuficiente con alargar el cable azul.

4. Conecte los cocodrilos en los terminales de los cables.5. Cortocircuite los terminales de los cables de medida con la precaución que hagan buen

contacto entre ellos. (Ver figura anterior).

6. Presione la tecla GO. El instrumento efectúa la calibración.

Ω

Ω

mA

Al término de la prueba elvalor medido estámemorizado en elinstrumento y lo utilizarácomo COMPENSACIÓN(es decir será anulado entodas las medidas decontinuidad que serealicen) hasta una nuevacalibración.La pantalla visualizará en 2 segundos al mismotiempo que el instrumento emite una dob le señalacústica (señalando la calibración) y visualiza lapantalla estándar relativa a la prueba LOWΩ modoAUTO.

GO

Mensaje: CAL :significa que elinstrumentoestácalibrado; estesímbolo serávisualizado ensucesivas medidasaunque elinstrumento seapaga.

Corriente aplicadapor el instrumentodurante elprocedimiento decalibración.

Page 14: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

13

CABLES UTILIZADOS PARA LA MEDIDA: Asegúrese antes de la medida, que la calibraciónsea referida a los cables utilizados. En unamedida de continuidad (AUTO, R+, R -,R+TIMER, R-TIMER) si el valor de resistenciacalibrada (es decir valor de la resistencia leida enla compensación de la calibración) resultanegativo, se visualizará el símbolo y elsímbolo CAL parpadeará (ver párrafo 4.1.6.).Probablemente la calibración memorizada en elinstrumento no corresponde a los cables en uso,por tanto tiene que ser efectuada una nuevacalibración.

¡Error!Marcador no definido. ATENCIÓN: Si en el visualizador aparece el mensaje “ Measuring” , elinstrumento está ejecutando la prueba. Durante esta fase nodesconecte las puntas de prueba del instrumento.

Page 15: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

14

4.1.1.1. PROCEDIMIENTO PARA BORRAR LOS PARÁMETROS DE CALIBRACIÓNDEL SÍMBOLO CAL

Ω

Ω

Measuring

Para borrar los parámetros decalibración (y el símbolo CAL de lapantalla) hace falta efectuar unprocedimiento de calibracióncon un a resistencia en laspuntas de prueba superior a 5Ω(por ejemplo con las puntas deprueba abiertas). Cuando seefectúa una cancelación sevisualizará la primera pantalla(ver derecha), luego aparecerá lapantalla siguiente.

Ω

HV

La pantalla se visualizará en 2segundos, transcurrido estetiempo, el instrumento emite unaseñal acústica prolongada yluego aparecerá en pantalla laprueba LOW Ω modo AUTO.

Mensaje >5Ω

:significa que elinstrumento ha leidouna resistenciasuperior a 5Ω portanto procederá aResetear.

Mensaje rES:significa que elinstrumento haejecutado lacancelación(RESET) de losparámetros decalibración

Page 16: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

15

4.1.2. Procedimiento de medida para la continuidad de los conductoresequipotenciales modo AUTO, R+, R -, R+TIMER, R-TIMER

1. Seleccione con la tecla FUNC la modalidad que interese.2. Inserte el cable Negro y el Azul en los correspondientes terminales de entrada P y N

del instrumento.P E

L2

N

L3

P

L1

(P ) C AT III IN PU T M AX 44 0 V P-N -P E25 0 V

Conexión de las terminales del instrumento prueba LOW Ω .

6. Si para efectuar la medida es necesario alargar la longitud de los cables incluidos essuficiente con alargar el cable azul.

3. Conecte los cocodrilos en los terminales de los cables.4. Cortocircuite los terminales de los cables de medida con la precaución que hagan buen

contacto entre ellos. Presione la tecla GO. Si el instrumento visualiza un valor deresistencia superior a 0,00 repita la calibración del instrumento (ver párrafo4.1.1).

5. Conecte los terminales del instrumento al conductor que desee comprobar (ver figuraanterior).

6. Si ha sido selecc ionada la modalidad R+TIMER o R- TIMER utilice las siguientesteclas para elegir el tiempo de duración de la prueba:

Presione esta tecla para aumentar el tiempo de duración de la prueba(Tmax=15 segundos).

Presione esta tecla para disminuir el tiempo de duración de la prueba(Tmin=3 segundos).

7. Presione la tecla GO. El instrumento realizará la medida.En modalidad R+TIMER o R- TIMER presione una segunda vez la teclaGO si se quiere parar inmediatamente la prueba.

¡Error!Marcador no definido. ATENCIÓN: Si en el visualizador aparece el mensaje “ Measuring” , elinstrumento está ejecutando la prueba. Durante esta fase nodesconecte las puntas de prueba del instrumento.

S

Ul

GO

Page 17: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

16

4.1.3.Modalidad AUTO Ω

Ω

mAAUTO

Al término de la prueba, en el casoen que el valor medio de laresistencia Ravg resulta inferior a 5Ω , el instrumento emite una dobleseñal acústica que señala elresultado po sitivo de la prueba yvisualizará los siguientes valoresobtenidos.

La prueba se memoriza pulsando dos veces la tecla SAVE (según lodescrito en el párrafo 5.1).

4.1.4.Modalidad R+ o R - Ω

ΩmA

R+R -

Al término de la prueba, en el casode detectar una resistencia R+ o R -inferior a 5 Ω , el instrumento, alfinalizar la prueba, emite una dob leseñal acústica que señala elresultado po sitivo de la prueba yvisualizará los siguientes valoresobtenidos.

La prueba se memoriza pulsando dos veces la tecla SAVE (según lodescrito en el párrafo 5.1).

4.1.5.Modalidad R+TIMER o R- TIMER Ω

"!$# Ω%'&)(%'&)(mA * * s

R+R -

TIMER

Al término de la prueba en el caso dedetectar una resistencia R+Timer oR–Timer inferior a 5 Ω+ , elinstrumento, al finalizar la prueba (esdecir transcurrido el tiempoprogramado), emite una dob le señalacústica que señala el resultadopositivo de la prueba y visualizarálos siguientes valores obtenidos.

La prueba se memoriza pulsando dos veces la tecla SAVE (según lodescrito en el párrafo 5.1).

Valor medio dela corriente Iavgde prueba

Valor medio dela resistenciaRavg

SAVE

SAVE

Valor de lacorriente I+ o I-de prueba

SAVE

Valor de laresistenciaR+ o R-

Valor de lacorriente I+ o I-de prueba

símbolo R+ y R -

símbolo R+ y R -

Tiempo de duraciónde la pruebaefectuada.

Page 18: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

17

4.1.6. Situaciones anómalas en las que se puede encontrar durante laspruebas AUTO, R+, R -, R+TIMER, R- TIMER

Ω

Ω

mA s

AUTO

En el caso en que haya detectadouna Ravg o R+ o R - superior oigual a 5 Ω pero inferior a 99,9 Ω o9,99 Ω (en las pruebas R+TIMER yR- TIMER), el instrumento, al finalizarla prueba, emite una señal acústicaprolongada y visualiza los valoresobtenidos.

La prueba se memoriza pulsando dos veces la tecla SAVE (segúnlo descrito en el párrafo 5.1).

Ω

! "! "Ω

#"#"##"#"# mA

AUTO

En el caso en que haya sidoseleccionado uno de los siguientesmodos: AUTO, R+, R- y haya sidodetectada una Ravg o R+ o R -superior a 99,9 Ω$ , el instrumento, alfinalizar la prueba, emite una señalacústica prolongada y visualizarálos siguientes valores obtenidos.

La prueba se memoriza pulsando dos veces la tecla SAVE (segúnlo descrito en el párrafo 5.1).

% &'(()*&'(()*Ω+

,-tt./10./10

t 2!32!3

Si la tensión presente en losterminales es superior a 10V, elinstrumento no efectuará la prueba, yvisualizará en la pantalla después de5 segundos, el instrumento visualizala pantalla de la prueba LOW Ωmodalidad AUTO.

ESTA PRUEBA NO PUEDE SER MEMORIZADA.

ATENCIÓN:la prueba noha sidoefectuadaPorque haytensión enpuntas deprueba.

ATENCIÓN:valor medio deRavg o R+ o R -muy elevado.

99,9Ω4

es elvalor máximomedible delinstrumento enmodo LOW ΩAUTO, R+, R -.

SAVE

SAVE

SAVE

Modalidad seleccionada (en la figura ,como ejemplo, AUTO).

Modalidad seleccionada (en lafigura, como ejemplo, AUTO). ATENCIÓN: valor de Ravg o R+ o R - muy elevado.

Sólo si ha sidoseleccionada lamodalidadR+TIMER o R-TIMER

Page 19: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

18

Ω

Ω

mA TIMER

En el caso en que haya sidoseleccionado el modo R+TIMER o R-TIMER y sea detectada una R+ o R -superior a 9,99 Ω , el instrumentoemite una señal acústicaintermitente durante la prueba, unaseñal acústica continua al finalizarla prueba y visualiza la siguientepantalla.

La prueba se memoriza pulsando dos veces la tecla SAVE (segúnlo descrito en el párrafo 5.1).

Ω

Ω

!#" $!#" $mA

AUTO

Si se da el caso que:RMEDIDA-RCALIBRACION < 0 Ω% elinstrumento visualizará la siguientepantalla:

La prueba se memoriza pulsando dos veces la tecla SAVE (segúnlo descrito en el párrafo 5.1).

9,99Ω&

es elvalor máximomedible delinstrumentoen modoLOW Ω,R+TIMER,R -TIMER.

SAVE

ATENCIÓN: El valor de R+ o R - es muy elevado.

SAVE

Atención: RMEDIDA-RCALIBRACION < 0 Ω.

CAL parpadeando

Modalidad seleccionada (en lafigura, como ejemplo AUTO).

Page 20: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

19

4.2. RISO: MEDIDA DE LA RESISTENCIA DE AISLAMIENTO CONTENSIÓN CONTINUA DE PRUEBA DE 50V, 100V, 250V, 500V O1000V (SOLO HT2019/HT2010)

La medida se efectúa según las normas REBT MIE BT017 y VDE 0413 parte 1.

¡Error!Marcador no definido. ATENCIÓN: Antes de efectuar la prueba de Aislamiento asegúreseque el circuito en examen no esté alimentado y que todas las posiblescargas capacitivas es tén desconectadas.

Gire el Conmutador en posición RISO.

Con la tecla FUNC es posible seleccionar una de las siguientes modalidadesde medida (que se presentan cíclicamente al presionar la tecla):

Modalidad “MAN” (tiempo de prueba mínima de 5 segundos odeterminado por la duración de la presión de la tecla GO). Pruebaaconsejada.

Modalidad “AUTO” (la prueba termina a la estabilización del valormedido). Esta prueba puede ser ejecutada en el caso en que lainstalación estén presentes cargas capacitivas que tienen que sercargadas para poder leer la resistencia real de aislamiento.

Modalidad “TIMER” (duración de la prueba que depende del intervaloseleccionado (de 10 a 999 segundos)). Esta prueba puede ser ejecutadaen el caso en que sea solicitado un tiempo mínimo de medida.

FUNC

Page 21: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

20

4.2.1. Procedimiento de prueba de la resistencia de aislamiento en lasmodalidades MAN, AUTO, TIMER

1. Seleccione con la tecla FUNC la modalidad que interese.2. Inserte el cable Negro y el cable Azul en los correspondientes terminales de entrada P

y N del instrumento,

MP E

L 2

N

L 3

P

L 1

(P) CA T I II IN P U T MA X 440 V P- N -P E250 V

Ejemplo de uso del instrumento para la comprobación delAislamiento entre Fase y Tierra en una instalación eléctrica.

P

PE

L2

N

L3

P

L1

(P) C AT I II IN P U T M AX 44 0 V P -N -P E25 0 V

Ejemplo de uso del instrumento para la comprobacióndel Aislamiento entre Fase y Tierra en una instalacióneléctrica.

Conexión de los terminales del instrumento para prueba RISO.

3. Si para poder realizar la medida es necesario unos cables de medida de mayor longitud,alargue el cable azul.

4. Conecte los terminales del instrumento al punto donde se desea efectuar la prueba deAislamiento habiendo desconectado previamente la alimentación del circuito enexamen y todas las posibles cargas capacitativas (ver figura anterior).

5. Seleccione con Un/I∆ n la tensión de prueba adecuada al tipo deprueba que se quiere efectuar (ver Tab. 1). Los valores seleccionablesson:• 50V (pruebas para sistemas de telecomunicaciones)• 100V• 250V• 500V• 1000V

Un/I∆

n

Page 22: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

21

Normativa Breve Descripción Tensión de Prueba Valores Límite Admitidos

REBT 017Sistemas SELV o PELV

Sistemas hasta 500V (Instal. Civiles)Sistemas más de 500V

250VDC500VDC1000VDC

> 0.250MΩ> 0.500MΩ> 1.0MΩ

REBT 017Aisl. Pav. y paredes Instal. Civiles

Aisl. Pav. y paredes en sistemas más de500V

500VDC1000VDC

> 50kΩ (si V < 500V)> 100kΩ (si V>500V)

EN60439 Cuadros Elctricos 230/400V 500VDC > 230kΩ

EN60204 Equipo Elctrico de las Máquinas 500VDC > 1MΩ

REBT 025 Aislamiento pav. en Ambientes UsoClínico 500VDC < 1MΩ (si pav. real. de 1 año)

< 100MΩ (si pav. real. de +1 año)

Tabla 3: Tabla resumen de los valores de las tensiones de prueba y los relativosvalores límite admitidos para los tipos de prueba más comunes.

6. Si ha sido selecc ionada la modalidad “ TIMER” utilice las siguientes teclas paraelegir el tiempo de duración de la prueba:

Presione esta tecla para aumentar el tiempo de duración de la prueba(Tmax=15 segundos).

Presione esta tecla para disminuir el tiempo de duración de la prueba(Tmin=3 segundos).

¡Error!Marcador no definido. ATENCIÓN: Si en el visualizador del instrumento aparece el mensaje“ Measuring” el instrumento está ejecutando la medida. No desconectenunca las puntas de prueba durante la medida ya que el circuito enexamen podría quedar cargado a una tensión peligrosa a causa de lacapacidad parásita de la instalación. Cualquier modo defuncionamiento seleccionado en el instrumento en la parte final decada prueba inserta una resistencia a las puntas de prueba de salidapara efectuar la descarga de las capacidades parasitas presentes en elcircuito.

S

Ul

Page 23: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

22

4.2.2. Modalidad “ MAN”

7. Presione la tecla GO.El instrumento efectúa la medida con una duración:

5 segundos en los casos en que la tecla es presionada durante5 segundos.

Siempre que la tecla no esté en todos los otros casos.Nota Presione una segunda vez la tecla GO si se quiere detener la

prueba en curso.Riso

MAN

Al término de la prueba, en el casoen que el valor de la resistenciaRISO resulte inferior a RMAX (quedepende de la tensión aplicada versiguiente Tabla 4), el instrumento,emite una doble señal acústica queseñala el resultado positivo de laprueba y visualizará los valoresobtenidos.

La prueba se memoriza pulsando dos veces el tecla SAVE (según elpárrafo 5.1).

4.2.3. MODALIDAD “ AUTO”

7. Presione el tecla GO. El instrumento efectúa la medida, acabandocuando el valor medido se estabiliza.

Nota Presione una segunda vez la tecla GO si se quiere detener laprueba en curso.

Riso

MΩ AUTO

Al término de la prueba, en el casoen que el valor de la resistenciaRISO resulte inferior a RMAX (quedepende de la tensión aplicada versiguiente Tabla 4), el instrumento,emite una doble señal acústica queseñala el resultado positivo de laprueba y visualizará los valoresobtenidos.

La prueba se memoriza pulsando dos veces el tecla SAVE (según elpárrafo 5.1).

SAVE

SAVE

Valor de laresistencia deaislamientoREÍDO

Valor de la tensión nominalseleccionada en la prueba MAN.

Duración de la prueba.En este caso la tecla GO hasido presionada durante 20segundos.

Modalidad automática

Valor de laresistencia deaislamientoREÍDO

Duración de la prueba. Eneste caso la medida se haestabili zado después de 18segundos.

Valor de la tensiónnominal seleccionada enla prueba AUTO.

GO

GO

Modalidad Manual

Page 24: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

23

4.2.4. MODALIDAD “ TIMER”

7. Presione la tecla GO. El instrumento efectúa la medida acabando entiempo programado.

999 segundos Valor máximo de la duración de la prueba. 10 segundos Valor mínimo de la duración de la prueba.

Nota Presione una segunda vez la tecla GO si se quiere detener laprueba en curso.

Riso

TIMER

Al término de la prueba, en el casoen que el valor de la resistenciaRISO resulte inferior a RMAX (quedepende de la tensión aplicada versiguiente Tabla 4), el instrumento,emite una doble señal acústica queseñala el resultado positivo de laprueba y visualizará los valoresobtenidos.

El prueba se memoriza pulsando dos veces el tecla SAVE (según elpárrafo 5.1).

Nota: El valor máximo de resistencia RMAX que el instrumento puede medir en lamodalidad RISO depende de la tensión nominal seleccionada para la prueba. Enparticular tendremos:

Tensión Nominal Seleccionada parala prueba

RMAX = VALOR MÁXIMO DERESISTENCIA MEDIDA

50VDC 99,9MΩ100VDC 199MΩ250VDC 499MΩ500VDC 999MΩ1000VDC 1999MΩ

Tabla nº 4: Tabla de los valores máximos de resistencia que el instrumento mideen modo RISO en función de la tensión nominal selecc ionada.

SAVE

Modalidad Timer

Duración de la pruebaprogramada

Valor de laresistencia deaislamientoREÍDO

Valor de la tensiónnominal seleccionada enla prueba TIMER

GO

Page 25: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

24

4.2.5. Situaciones anómalas en la que se puede encontrar durante laspruebas de aislamiento MAN, AUTO, TIMER

Riso

!

MAN

Al término de la prueba, en el casoen que el valor de la resistencia RISOresulte superior a RMAX (quedepende de la tensión aplicada veranterior Tabla 4), el instrumento,emite una doble señal acústica queseñala el resultado positivo de laprueba y visualizará los valoresobtenidos.

La prueba se memoriza pulsando dos veces el tecla SAVE (según elpárrafo 5.1).

Riso

0.01MΩ

MAN

En el caso en que haya efectuado laprueba a una tensión inferior a lanominal programada, elinstrumento, emite una señalacústica prolongada y visualizarálos valores obtenidos.

La prueba se memoriza pulsando dos veces el tecla SAVE (según elpárrafo 5.1).

SAVE

El símbolo" >" indica que el valor de la resistencia RISO medido essuperior a RMAX (RESULTADO PRUEBA POSITIVA).

Duración de la prueba

Modalidad seleccionada

SAVE

ATENCIÓN: la prueba de la resistencia RISO ha sidoefectuada a un valor de tensión inferior al valor de la tensiónnominal programada. Situación que se puede averiguar en casode bajo aislamiento o en presencia de tensiones capacitativassobre la instalación.

Valor máximode resistenciamedible(superior a999MΩ si hasidoseleccionada latensiónnominal de500V verTab.4).

Modalidad seleccionada (en figura está indicada MAN)

Page 26: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

25

Riso

Att

t

Si la tensión presente entre losterminales es mayor de 30V, elinstrumento no efectuará la prueba,visualizará después de 5 segundos,en la pantalla como en la pruebaLOWΩ modalidad AUTO.

ESTE RESULTADO NO SE PUEDE GUARDAR EN MEMORIA.

RisoSi el instrumento se sobrecalienta no

permite la ejecución de las pruebas yvisualizará al lado del visualizador elmensaje siguiente. Espere que elinstrumento vuelva a la pantallainicial para poder seguir efectuandomedidas

ESTE RESULTADO NO SE PUEDE GUARDAR EN MEMORIA

ATENCIÓN:la prueba no hasido efectuada.Verifique queel circuito notenga presenciade tensión.

SAVE

SAVE

Mensaje “hot” :el instrumento se ha sobrecalentado.

Page 27: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

26

4.3.RCD o RCD : PRUEBAS SOBRE INTERRUPTORESDIFERENCIALES DE TIPO A Y AC(SOLO HT2019/HT2018 Y HT2012)

La prueba se realiza según las normas UNE 20-383/75, EN61008, EN61009 y VDE 0413parte 6.

ATENCIÓN: La comprobación de las características de la Protección Diferencialcomporta el salto de la misma. Por lo tanto compruebe que aguas abajode la protección d iferencial NO existan receptores o cargas que puedanverse afectadas por la falta de servicio en la instalación.Para obtener un mejor resultado d e la prueba de la protección d iferencial,y si fuese posible, se recomienda desconectar los receptores para evitarque introduzcan corrientes de fuga.

Gire el conmutador en posición RCD RCD :

Con la tecla FUNC es posible seleccionar una de las siguientes modalidadesde medida (que se presentan cíclicamente al presionar la tecla):

Modalidad “MAN x ½ ” (el instrumento efectúa la prueba con corriente dedispersión igual a la mitad del valor de la corriente nominal programada,en fase con la corriente de dispersión y desfasada de 180° c on respectoa la tensión).

Modalidad “MAN x 1” (el instrumento efectúa la prueba con corriente dedispersión igual a la del valor de la corriente nominal programada, enfase con la corriente de dispersión y desfasada de 180° con respecto ala tensión).

Modalidad “MAN x 2” (el instrumento efectúa la prueba con corriente dedispersión igual al doble del valor de la corriente nominal programada,en fase con la corriente de dispersión y desfasada de 180° c on respectoa la tensión).

Modalidad “MAN x 5” (el instrumento efectúa la prueba con corriente dedispersión igual a cinco veces el valor de la corriente nominalprogramada, en fase con la corriente de dispersión y desfasada de 180°con respecto a la tensión).

Modalidad “AUTO” (el instrumento efectúa en automático la prueba concorriente de dispersión igual a la mitad, a la intensidad nominal y a cincoveces el valor de la corriente nominal programada sea con corriente dedispersión en fase con la corriente de dispersión y desfasada de 180°con respecto a la tensión).

Modalidad “ ” (el instrumento efectúa la prueba con corriente dedispersión incrementando escalonadamente la corriente de dispersión enfase con la corriente de dispersión y desfasada de 180° con respecto ala tensión).

Modalidad “Ut” (el instrumento efectúa la prueba con corriente dedispersión igual a la mitad del valor de la corriente nominal y calcula la

FUNC

Page 28: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

27

tensión de contacto y la resistencia de tierra con corriente de dispersiónen fase con la tensión).

Con la tecla Un/I∆ n es posible seleccionar una de las siguientes corrientesnominales de intervención del interruptor diferencial (que se presentancíclicamente al presionar la tecla):

10mA. 30mA. 100mA. 300mA. 500mA.

Con la tecla S

es posible habilitar la prueba para interruptores diferencialesgenerales o para interruptores diferenciales selectivos:

si la prueba es ejecutada por interruptores diferenciales selectivos

sobre el visualizador aparece el símbolo S

si la prueba es ejecutada por interruptores diferenciales generales sobreel visualizador NO aparece el símbolo S .

La habilitación de la opción de prueba por interruptores diferencialesselectivos comporta un intervalo entre las pruebas de 60 segundos (30segundos en el caso de pruebas a ½ I∆n. Sobre el instrumento es visualizadoun temporizador que indica el tiempo que esperará antes de que elinstrumento pueda efectuar automáticamente la prueba.

En el caso de funcionamiento en modo AUTO el operador tiene que rearmarel dispositivo diferencial cada vez que el instrumento lo señale visualizandoel símbolo “ rcd” parpadeante.

Con la tecla Ul es posible seleccionar uno de los siguientes valores límitepara la tensión de contacto (que se presentan cíclicamente al presionar latecla):

50V (por defecto) 25V.

¡Error!Marcador no definido. ATENCIÓN: Si en el visualizador aparece el mensaje “ Measuring” elinstrumento está efectuando la medida. Durante esta fase nodesconecte las puntas de prueba del instrumento.

Un/I∆

n

S

Ul

Page 29: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

28

4.3.1. Procedimiento de medida de la prueba RCD válida para todas lasmodalidades de funcionamiento

1. Seleccione la tecla FUNC la modalidad que interesa.2. Inserte los 3 conectores Verdes, Azul y Negro del cable shucko de tres hilos o los cables

individuales en los correspondientes terminales de entrada del instrumento (ver posiblesconexiones en las figuras siguientes). En el caso de emplear los cables sueltos inserte loscocodrilos en los extremos libres.

P

P E

L2

N

L3

P

L1

(P ) C AT III IN PU T M AX 44 0 V P-N -P E25 0 V

Conexión del Instrumento para verificardiferenciales Monofásicos o bifásicos a 230V

RSTN

P E

L2

N

L3

P

L1

(P ) C AT III IN PU T M AX 44 0 V P-N -P E25 0 V

Conexión del Instrumento para verificardiferenciales Trifásicos a 400V + N + PE

RSTN

P E

L2

N

L3

P

L1

(P ) C AT III IN PU T M AX 44 0 V P-N -P E25 0 V

Conexión del Instrumento para verificardiferenciales Trifásicos a 400V + N (sin PE)

RST

P E

L2

N

L3

P

L1

(P ) C AT III IN PU T M AX 44 0 V P-N -P E25 0 V

Conexión del Instrumento para verificardiferenciales Trifásicos a 400V + PE (sin N)

3. Inserte la clavija Shucko en una toma 230V 50/60Hz o los cocodrilos en los terminalesde la protección del sistema trifásico (ver figuras anteriores). En la clavija estámarcado el terminal donde va conectado el conductor de fase.

Page 30: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

29

4.3.2. Tiempos de intervención para los interruptores de tipo general yselectivo

Tabla de los tiempos de intervención para las pruebas I∆ nx1, I∆ nx2, I∆ nx5 y AUTO.Si los parámetros programados en el instrumento son coherentes con el tipo deprotección diferencial en examen (y si este última funciona correctamente) la pruebacon corriente de fuga I∆n x1, I∆n x2, I∆n x5 debe provocar la intervención delinterruptor diferencial dentro de los tiempos establecidos descritos en la siguientetabla:

Tipo diferencial I∆

n x1 I∆

n x2 I∆

n x5 Descripción

General 0,3s 0,15s 0,04s Tiempo de intervención max en segundo

0,5s 0,20s 0,15s Tiempo de intervención max en segundoSelectivo S

0,13s 0,05s 0,05s Tiempo de retardo de intervención min ensegundo

* Para valores nominales I∆n ≤ 30mA la corriente de prueba a 5 veces es 0,25A.Para corrientes iguales a ½ I∆n el diferencial no debe dispararse en ningún caso.

Tabla nº 5: Tabla de los tiempos de intervención para pruebas con corr ientes defuga I∆ nx1, I∆

nx2, I∆

nx5 y AUTO.

Tabla de los tiempos de intervención para las prueba de rampa “ . ”Si los parámetros programados en el instrumento son coherentes con el tipo deprotección diferencial en examen (y si este última funciona correctamente) la prueba“ . ” .Debe provocar la intervención del interruptor diferencial dentro de los tiemposestablecidos descritos en la siguiente tabla:

Tipo diferencial I∆

n x1 Descripción

General 0,3s Tiempo de intervención max en segundo

0,5s Tiempo de intervención max en segundoSelectivo S

0,13s Tiempo de retardo de intervención min en segundo

* Para valores nominales I∆n ≤ 30mA la corriente de prueba a 5 veces es 0,25A.

Tabla de los tiempos de intervención para pruebas de“ ”

Page 31: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

30

4.3.3. Modalidad "MAN x ½ "

4. Pulse una vez la tecla GO. El instrumento efectúa la pruebainyectando una corriente en fase con la tensión indicada en elvisualizador con el símbolo. t .

Pulse dos veces la tecla GO. El instrumento efectúa la pruebainyectando una corriente desfasada con respecto de la tensión de180° indicada en el visualizador con el símbolo t

180°

ms

OKI∆

n 30

mA 2

V x1/2

MAN 0° UL = 50V

Si el diferencial NO interviene, elinstrumento emite una doble señalacústica indicando el resultadopositivo de la prueba y luegovisualizará los valores obtenidos.

Para memorizar la prueba pulse dos veces la tecla SAVE (segúnescrito en el párrafo 5.1).

4.3.4. Modalidad "MAN x1, x2, x5"

4. Pulse una vez la tecla GO. El instrumento efectúa la pruebainyectando una corriente en fase con la tensión indicada en el visualizadorcon el símbolo. t . 0°

Pulse dos veces la tecla GO. El instrumento efectúa la pruebainyectando una corriente desfasada con respecto de la tensión de180° indicada en el visualizador con el símbolo t

180°

msOK

I∆

n 30

mA 2

V x1

MAN t 0° UL = 50V

Si el diferencial no interviene, elinstrumento emite una doble señalacústica indicando el resultadopositivo de la prueba y luegovisualizará los valores obtenidos.

GO

SAVE

Valor de la tensión decontacto Ut detectada.

Mensaje “OK” :indica que el diferencialha superado la prueba.correctamente

GO

Tiempo de intervención del interruptor

El símbolo" >" significa que el interruptor no haintervenido.

Indica si la prueba ha sido efectuada con fase de lacorriente 0° o 180° con respecto de la tensión.

Indica si la prueba ha sido efectuada con fase de lacorriente 0° o 180° con respecto de la tensión.

Límite programado para latensión de contacto.

Límite programado para latensión de contacto.

Valor de la tensión decontacto Ut detectada.

Mensaje “OK” :Indica que el diferencialha superado la prueba.correctamente.

Page 32: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

31

Para memorizar la prueba pulse dos veces la tecla SAVE (segúnescrito en el párrafo 5.1).

4.3.5. Modalidad AUTO

4. Pulse la tecla GO: El instrumento efectúa las siguientes seispruebas con diversos valores de la corriente nominal:

1/2 I∆n a 0° (el diferencial no tiene que intervenir).1/2 I∆n a 180° (el diferencial no tiene que intervenir). I∆n a 0° (el diferencial interviene, rcd rearme el interruptor) I∆n a 180° (el diferencial interviene, rcd rearme el interruptor)5 I∆n a 0° (el diferencial interviene, rcd rearme el interruptor)5 I∆n a 180° (el diferencial interviene, final de la prueba)

Cada resultado positivo (tiempo de intervención dentro de los límitesver tabla 4.3.2.) de cada prueba es visualizada:

OK prueba efectuada superada.rcd parpadeante rearme el interruptor diferencial.

La prueba finalizada, si todo los valores de los tiempos deintervención de las pruebas están en los límites indicados en la Tabla4.3.2., o bien el primer valor fuera del límite.

msOK

I∆

n 30

mA 1 V X5

t AUTO180° UL = 50V

Al término de la prueba en el caso enque todas las seis pruebas hayandado resultado positivo, elinstrumento visualiza en la pantalla laúltima medida efectuada.

5. Pulse la tecla DISP para visualizar los resultados de las seispruebas efectuadas que se presentarán cíclicamente en elsiguiente orden: ½ I∆n a 0° , ½ I∆n a 180° , I∆n a 0° , I∆n a 180° , 5 I∆n a0° , 5I∆n a 180° .

Para memorizar la prueba pulse dos veces la tecla SAVE (segúnescrito en el párrafo 5.1).

GO

DISP

Valor de la tensión decontacto Ut detectada(límite 50V)

SAVE

SAVE

Mensaje “OK” :indica que eldiferencial hasuperado la pruebacorrectamente

Tiempo de intervención del interruptorDiferencial

Page 33: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

32

4.3.6. Modalidad RAMPA

4. Pulse una vez la tecla GO. El instrumento efectúa la prueba inyectandouna corriente en fase con la tensión indicada en el visualizador con elsímbolo. t .

0° Pulse dos veces la tecla GO. El instrumento efectúa la pruebainyectando una corriente desfasada con respecto de la tensión de180° indicada en el visualizador con el símbolo t

180°

El instrumento genera una corriente de fuga creciente escalonadacon un cierto intervalo de tiempo.

mA

OK 4

1 mS 1 V

t 0° UL = 50V

Al término de la prueba en el caso enque la prueba haya dado unresultado positivo, el instrumentovisualizará en la pantalla la últimamedida efectuada

Para memorizar la prueba pulse dos veces la tecla SAVE (segúnescrito en el párrafo 5.1).

4.3.7. Modalidad Ut

4. Pulse una vez la tecla GO. El instrumento efectúa la prueba siguienteindicada en el visualizador con el símbolo “ Ut” .

9

OKI∆

n 30

4 9

Ω

Ut 0° UL=50 V

Si el diferencial NO interviene elinstrumento emite una doble señalacústica que señala el resultadopositivo de la prueba el instrumentovisualizará en la pantalla la últimamedida efectuada.

Para memorizar la prueba pulse dos veces la tecla SAVE (segúnescrito en el párrafo 5.1).

Tiempo de intervención del interruptor

SAVE

GO

GO

SAVE

Mensaje “OK” :indica que el diferencialha superado la prueba

Valor de la resistencia detierra Ra. En el caso enque aparezca el mensajeo.r . quiere decir que elinstrumento ha detectadouna resistencia superior a1999 Ω.

Indica si la prueba ha sido ejecutada con fase decorriente 0° o 180° con respecto de la tensión.

Valor de la tensión de contacto Utdetectada según el valor nominal de lacorriente diferencial programada.

Valor de la tensión decontacto Ut detectada(límite 50V)

Tensión de contactoUt detectada inferior alvalor programado (eneste caso 50V)

Corriente de intervención del interruptor

Mensaje “OK” :indica que el diferencial hasuperado la prueba.

Page 34: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

33

4.3.8. Situaciones anómalas en la que se puede encontrar durante laspruebas RCD en cualquiera modalidad de funcionamiento

P-N

t

En el caso en que el instrumento notauna tensión fase-neutro y fase-tierrainferior a 100V, no efectuará laprueba y visualizará la siguientepantalla.

+,P-N

En el caso en que el instrumentodetecta una tensión demasiadoelevada entre fase y neutro, porejemplo en el caso en que el cableazul es conectado sobre unconductor de fase de la instalación, elinstrumento visualizará la siguientepantalla.

Att

P-N

Esta pantalla se presenta cuando elconductor de fase ha sido invertidocon respecto del neutro.

Mensaje VOLtAG: ha sido detectadauna tensión demasiado baja entre fase ytierra o entre fase y neutro.

El instrumento no ejecuta laprueba. Invierta la clavija schukoo el cable negro con el azul.Repita la prueba.

Mensaje “ no” :el instrumento no ejecuta la prueba.

Mensaje“Att ” :Tensión entrefase y tierrademasiadobaja.

Mensaje “HI VOL tAG” :una tensión demasiado elevadaha sido detectada para poderefectuada la prueba

Page 35: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

34

Att

P-PE

Esta pantalla se presenta cuando elconductor de fase ha sido invertidocon respecto a tierra. Controle losconductores en la toma en examen oinverta los conductores de los cablesnegro y verde.

PEN

Esta pantalla se presenta cuando enun sistema bifásico, el conductor deneutro ha sido invertido con respectoa tierra

ms

I∆

n 30

mA 27 V X1MAN

t 0° UL = 50V

En la prueba MAN x1, x2, x5 yAUTO(durante la prueba x1 y x5), siel diferencial interviene en un tiempono conforme al indicado en la Tabla5, el instrumento al finalizar la pruebaemite una señal acústicaprolongada y visualizará la siguientepantalla.

Para memorizar la prueba pulse dos veces la tecla SAVE (segúnescrito en el párrafo 5.1).

El instrumento no ejecuta la prueba.Invierta la clavija schuko o el cable negrocon el azul. Repita la prueba.

SAVE

Tiempo de intervención del interruptorATENCIÓN: el tiempo de intervención noes conforme con la norma.

Mensaje “Att ” :tensión entrefase y tierrademasiado baja.

El mensaje “PEN” :Indica que han sido invertidos losconductores de tierra y neutro en sistemasbifásicos. El instrumento no efectúa laprueba.

Page 36: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

35

!

msI∆

n 30

mA 2 V X1

MAN t 0° UL = 50V

Si el diferencial interviene en untiempo superior al límite de medida,del instrumento emite una señalacústica prolongada, visualizandola siguiente pantalla.

Tabla nº 6: La duración máxima depende del tipo de prueba efectuada:

Tipo prueba Interruptor general Interruptor selectivoPrueba MAN x1 999ms 999msPrueba MAN x2 200ms 250msPrueba MAN x5 50ms 160ms

Prueba “ 300ms 500ms

Para memorizar la prueba pulse dos veces la tecla SAVE (segúnescrito en el párrafo 5.1).

mA58

mA 1V

t0° UL = 50V

En la prueba de rampa si eldiferencial interviene en el circuitocon una corriente de intervenciónsuperior a la corriente diferencialnominal, al finalizar la prueba elinstrumento emite una señalacústica prolongada y visualizarálos valores obtenidos.

Para memorizar la prueba pulse dos veces la tecla SAVE (segúnescrito en el párrafo 5.1).

SAVE

Tiempo deintervención delinterruptor:mayor duraciónmáxima de laprueba (dependedel tipo depruebaefectuada).

ATENCIÓN:La corriente a la que ha intervenido el interruptor es superior al valor nominal de la corriente diferencialprogramada (en el ejemplo I∆n =30mA ).

SAVE

Tiempo deintervencióndelinterruptor.

Page 37: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

36

msI∆

n 42

mA 2

V

t 0° UL = 50V

En la prueba de rampa parainterruptores generales, si eldiferencial interviene en un tiemposuperior a los límites indicados en laTabla 6 al finalizar la prueba elinstrumento emite una señalacústica prolongada y visualizará elresultado.

Para memorizar la prueba pulse dos veces la tecla SAVE (segúnescrito en el párrafo 5.1).

! ms

I∆

n 60

mA 2

V

t 0° UL = 50V

En la prueba de rampa parainterruptores selectivos si eldiferencial interviene en un tiemposuperior a 500ms (ver Tabla 6) alfinalizar la prueba el instrumentoemite una señal acústicaprolongada y visualizará el resultado

Para memorizar la prueba pulse dos veces la tecla SAVE (segúnescrito en el párrafo 5.1).

$ tt

I∆

n Η

Ι !

rES

tAUTO 0° UL = 50V

En el caso en que el instrumento nologre suministrar la corriente porqueel bucle de tierra presenta unaresistencia demasiado elevada serávisualizado el siguiente mensaje.

ESTE RESULTADO NO SE PUEDE GUARDAR.

SAVE

Mensaje “HI rES” :el instrumento ha detectado una resistenciademasiado elevada, por tanto no es capaz deefectuar la prueba.

SAVE

SAVE

Máxima corriente suministrada por el instrumento durante laprueba para diferenciales generales (el valor indicado es referido aun diferencial por 30mA de tipo AC)

Máxima corriente suministrada por el instrumento durante laprueba para diferenciales selectivos (el valor indicado es referidoa un diferencial de 30mA de tipo AC S)

Page 38: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

37

!

9 t

Si el instrumento nota una tensión decontacto Ut superior al límiteselecc ionado , se interrumpe laprueba y visualizará la siguientepantalla.

ESTE RESULTADO NO SE PUEDE GUARDAR.Para poder memorizar el valor de la Tensión de Contacto Ut (queresulta fuera de los límites) ejecute la prueba en modalidad Ut.

!"$#%!"$#%&'

Ι(

∆)

N * *,++ -/. tAUTO 0° UL 0 0 50 V

En el caso en que el instrumento nologre suministrar la corriente porqueel bucle de tierra presenta unaresistencia demasiado elevada,emitiendo una señal acústicaprolungada y visualizará el siguientemensaje.

1 2323$44655 rcd

I∆7

n − 8 − 8 − 8 − 8 − 8 − 8x1MAN

t 0° UL=50 V

Si el interruptor diferencial intervieneintempestivamente(independientemente de la modalidadde funcionamiento) el instrumentovisualiza la siguiente pantalla hasta queno detecta de nuevo tensión entre fasey tierra.

ESTE RESULTADO NO SE PUEDE GUARDAR.

Mensaje " Att UL" :una tensión de contacto demasiadoelevada ha sido detectada.

SAVE

SAVE

Mensaje “rcd” :el diferencial interviene demasiado pronto.Posiblemente existan corrientes de fugas en lainstalación.

Mensaje “ >50” :el instrumento detecta una tensión decontacto superior al límiteseleccionado (50V en este caso).

Mensaje “HI rES” :El instrumento ha detectado una resistenciademasiado elevada, por tanto no es capaz deefectuar la prueba..

Page 39: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

38

Si el instrumento se sobrecalienta nopermite la ejecución de las pruebas yvisualizará al lado del visualizador elmensaje siguiente. Espere que elinstrumento vuelva a la pantallainicial para poder seguir efectuandomedidas.

ESTE RESULTADO NO SE PUEDE GUARDAR.SAVE

Mensaje “hot” :el instrumento se ha sobrecalentado.

Page 40: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

39

4.4. LOOP ZS /IK: MEDIDA DE LA IMPEDANCIA DE LÍNEA,DE LA IMPEDANCIA DEL BUCLE DEDEFECTO Y CÁLCULO DE LAPRESUNTA CORRIENTE DECORTOCIRCUITO (SOLOHT2019/HT2018 Y HT2014)

Gire el conmutador en posición LOOP ZS /IK.

Con la tecla FUNC es posible seleccionar una de las siguientes modalidadesde medida (que se presentan cíclicamente al presionar la tecla):

Modalidad “P-N (el instrumento mide la resistencia entre el conductor deFase y el conductor de Neutro y el cálculo de la presunta corriente decortocircuito entre Fase-neutro).

Modalidad “P-P (el instrumento mide la resistencia entre los dosconductores de Fase y el cálculo de la presunta corriente de cortocircuitoentre Fase-fase).

Modalidad “P-PE (el instrumento mide la resistencia entre el conductorde Fase y el conductor de Tierra y el cálculo de la presunta corriente decortocircuito entre Fase-tierra).

¡Error!Marcador no definido. ATENCIÓN: Si en el visualizador del instrumento aparece“ Measuring” el instrumento está efectuando la medida. Durante estafase no desconecte las puntas de prueba del instrumento.

FUNC

Page 41: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

40

4.4.1. Modalidad “ P-N”1. Seleccione con la tecla FUNC la modalidad P-N.2. Inserte los 3 conectores Verde, Azul y Negro del cable shucko o los cables sueltos en los

correspondientes terminales de entrada del instrumento (ver posibles conexiones en lasfiguras siguientes). En el caso de empleo de los cables sueltos inserte los cocodrilos en elotro extremo libre.

P

P E

L2

N

L3

P

L1

(P ) C AT III IN PU T M AX 44 0 V P-N -P E25 0 V

Conexión del instrumento para la medida de laimpedancia de Línea Monof

ica o Bif

ica

230V

RSTN

P E

L2

N

L3

P

L1

(P ) C A T I I I IN P U T M A X 44 0 V P - N -P E25 0 V

Conexión del instrumento para la medida de laimpedancia de Línea en un sistema Trif

ico 400V

3. Inserte la clavija Shucko en una toma 230V 50/60Hz o los cocodrilos sobre losconductores del sistema trifásico (ver figuras anteriores).

4. Con la tecla Ul es posible seleccionar uno de los siguientes valoreslímite para la tensión de contacto (que se presentan cíclicamente alpresionar la tecla):

50V (por defecto) 25V.

5. Pulse la tecla GO. El instrumento efectúa la prueba.

Ω

P-N

El instrumento al finalizar la pruebaemite una doble señal acústica queseñala el resultado positivo de laprueba y luego visualizará lossiguientes valores

GO

Valor de la Impedancia de bucle Fase-neutro expresado en Ω

Valor eficaz de la tensión Fase-neutroexpresado en Voltios.

Valor eficaz de la presunta corriente de cortocircuito Fase-neutro expresadaen Amperio calculada en base con la fórmula siguiente.

Ul

Page 42: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

41

Cálculo de la Presunta corriente de cortocircuito:

LINE

NCC

Z

UI =

dónde UN=tensión Fase-neutro 127 si Vmed < 150230 si 150V < Vmed < 230400 si Vmed > 260

Para memorizar la prueba pulse dos veces la tecla SAVE (segúnescrito en el párrafo 5.1).

SAVE

Page 43: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

42

4.4.2. Modalidad P-P1. Seleccione con la tecla FUNC la modalidad P-P.2. Inserte los 3 conectores Verde, Azul y Negro del cable shucko o los cables sueltos en los

correspondientes terminales de entrada del instrumento (ver posibles conexiones en lasfiguras siguientes). En el caso de empleo de los cables sueltos inserte los cocodrilos en laextremidad libre.

RSTN

P E

L2

N

L3

P

L1

(P ) C AT III IN PU T M AX 44 0 V P-N -P E25 0 V

Conexión del instrumento para la medida de laimpedancia de Línea Fase-fase

3. Inserte la clavija Shucko en una toma 230V 50/60Hz o los cocodrilos sobre losconductores del sistema trifásico (ver figura anterior).

4. Con la tecla Ul es posible seleccionar uno de los siguientes valoreslímite para la tensión de contacto (que se presentan cíclicamente alpresionar la tecla):

50V (estándar) 25V.

5. Pulse la tecla GO. El instrumento efectúa la prueba.

Ω

P-P

El instrumento al finalizar la pruebaemite una doble señal acústica queseñala el resultado positivo de laprueba y luego visualizará lossiguientes valores

GO

Valor eficaz de la tensión Fase-Faseexpresado en Voltios.

Valor eficaz de la presunta corriente decortocircuito Fase-Fase expresada enAmperio calculada en base con la fórmulasiguiente.

Ul

Valor de la Impedancia de bucle Fase-neutro expresado en Ω

Page 44: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

43

Cálculo de la Presunta corriente de cortocircuito:

LINE

NCC

Z

UI =

dónde UN=tensión Fase-fase 127 si Vmed < 150230 si 150V < Vmed < 230400 si Vmed > 260

Para memorizar la prueba pulse dos veces la tecla SAVE (segúnescrito en el párrafo 5.1).

SAVE

Page 45: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

44

4.4.3. Modalidad P-PE1. Seleccione con la tecla FUNC la modalidad P-PE.2. Inserte los 3 conectores Verde, Azul y Negro del cable shucko o los cables sueltos en los

correspondientes terminales de entrada del instrumento (ver posibles conexiones en lasfiguras siguientes). En el caso de empleo de los cables sueltos inserte los cocodrilos en laextremidad libre.

P

P E

L2

N

L3

P

L1

(P ) C AT III IN PU T M AX 44 0 V P-N -P E25 0 V

Conexión del Instrumento para la medida de laimpedancia de Bucle en un sistema Monof

ico

o Bif

ico 230V

RSTN

P E

L2

N

L3

P

L1

(P ) C A T I I I IN P U T M A X 44 0 V P - N -P E25 0 V

Conexión del Instrumento para la medida de laimpedancia de Bucle en un sistema Trif

ico 400V

con neutro

RST

P E

L2

N

L3

P

L1

(P ) C AT III IN PU T M AX 44 0 V P-N -P E25 0 V

Conexión del Instrumento para la medida de la impedancia de Bucle en un sistema Trifsico 230 o 400V

sin Neutro

3. Inserte la clavija Shucko en una toma 230V 50/60Hz o los cocodrilos sobre losconductores del sistema trifásico (ver figuras anteriores).

4. Con la tecla Ul es posible seleccionar uno de los siguientes valoreslímite para la tensión de contacto (que se presentan cíclicamente alpresionar la tecla):

50V (por defecto) 25V.

Ul

Page 46: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

45

4. Pulse la tecla GO. El instrumento efectúa la prueba a 0°indicado en el visualizador el símbolo. t

Pulse dos veces rápidamente la tecla GO. El instrumento efectúa laprueba a 180° indicado en el visualizador el símbolo. t

180° Ω

P-PE

El instrumento al finalizar la pruebaemite una doble señal acústica queseñala el resultado positivo de laprueba y luego visualiza lossiguientes valores

Cálculo de la Presunta corriente de cortocircuito:

LOOP

NCC

Z

UI =

dónde UN=tensión Fase-tierra 127 si Vmed < 150230 si 150V < Vmed < 230400 si Vmed > 260

Para memorizar la prueba pulse dos veces la tecla SAVE (segúnescrito en el párrafo 5.1).

¡Error!Marcador no definido. ATENCIÓN: En el caso qu e el instrumento detecta una resistenciasuperior a 200 Ω

el instrumento efectúa la medida suministrando una

corr iente igual a 15mA.

GOT

Valor eficaz de la tensión Fase-Tierraexpresado en Voltios.

SAVE

Valor eficaz de la presunta corrientede cortocircuito Fase-Tierraexpresada en Amperio calculada enbase con la fórmula siguiente.

Valor de la Impedancia de bucle Fase-neutro expresado en Ω

Page 47: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

46

4.4.4. Situaciones anómalas que se puede encontrar durante laspruebas LOOP, ZS/IK en cualquiera de los modos defuncionamiento

LOOP

P-N

t

En el caso en que el instrumentodetecta una tensión fase-neutro ofase-tierra inferior a 100V, noefectuará la prueba y visualizará lasiguiente pantalla.

$ tt

P-N

Esta pantalla se presenta cuando elconductor de fase ha sido invertidocon respecto al neutro o bien en elcaso de un enlace de tierra conresistencia muy elevada (elinstrumento no nota tensión entrefase y tierra).

$ tt

P-PE

Esta pantalla se presenta cuando elconductor de fase ha sido invertidocon respecto al de tierra.

Mensaje VOLtAG: ha sidodetectada una tensión demasiadobaja entre fase-tierra como entrefase-neutro.

El instrumento no efectúa la prueba.Invierta la clavija schuko o el cable negro conel azul. Repita de nuevo la prueba.

Mensaje “no” :el instrumento no ejecuta la prueba.

Mensaje “Att ” :tensión entrefase y neutrodemasiadobaja.

El instrumento no ejecuta la prueba.Invierta la conexión entre fase y tierra en latoma en examen o el cable negro con elverde.Repita de nuevo la prueba.

Mensaje“Att ” :tensión entrefase y tierrademasiadobaja

Page 48: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

47

Ω

no PE

El instrumento detecta unaresistencia respecto a tierrasuperior a 1999 Ω . Controle lasconexiones del conductor PE tomadaen examen.

ESTE RESULTADO NO PUEDE SER GUARDADO.

Ω

V A

Si el instrumento detecta, en modoP-P o P-N, una resistencia superiora 199 Ω el instrumento visualizará lasiguiente pantalla.

Para memorizar la prueba pulse dos veces la tecla SAVE (segúnescrito en el párrafo 5.1).

rcd

t

Si el instrumento detecta falta detensión durante la prueba sevisualizará la siguiente pantalla.

ESTE RESULTADO NO SE PUEDE GUARDARSAVE

SAVE

Valor de la tensión presenteentre las terminales delinstrumento (fase-fase si laprueba es P-P, fase-neutro si laprueba es P-N).

Mensaje “ >199” :el instrumento detecta unaimpedancia de línea superiora 199 Ω.

SAVE

Mensaje “no PE” :el instrumento no detecta unbuen circuito de tierra.

Mensaje “ >1999 Ω

” :el instrumento detecta una resistencia de tierra superior a 1999 Ω.

Simbolo t parpadeante:Indica la intervención del interruptor diferencial.Asegúrese que todas las cargas aguas abajo delinterruptor diferencial hayan sido desconectadas,las cuales pudieran introducir corrientes de fuga.

Page 49: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

48

Si el instrumento se sobrecalienta nopermite la ejecución de las pruebas yvisualizará en el display el siguientemensaje. Espere que el instrumentovuelve a la pantalla inicial para poderseguir ejecutando medidas.

ESTE RESULTADO NO PUEDE SER GUARDADO.SAVE

Mensaje “hot” :El instrumento se ha sobrecalentado.

Page 50: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

49

4.5. RA15MA : MEDIDA DE LA IMPEDANCIA DE BUCLE DEDEFECTO ENTRE LOS CONDUCTORES DE FASE YTIERRA CON CORRIENTE DE 15 MA Y CÁLCULO DE LAPOSIBLE CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO. (SOLOHT2019/HT2018 Y HT2014)

Gire el conmutador en posición Ra15mA.

La única modalidad de medida disponible es P-PE.

1. Inserte los 3 conectores Verde, Azul y Negro del cable shucko o los cables sueltos en loscorrespondientes terminales de entrada del instrumento (ver posibles conexiones en lasfiguras siguientes). En el caso de empleo de los cables sueltos inserte los cocodrilos en laextremidad libre.

P

P E

L2

N

L3

P

L1

(P ) C AT III IN PU T M AX 44 0 V P-N -P E25 0 V

Conexión del instrumento para la Medida de laimpedancia de Bucle en un sistema Monof

ico

o Bif

ico 230V

RSTN

P E

L2

N

L3

P

L1

(P ) C A T I I I IN P U T M A X 44 0 V P - N -P E25 0 V

Conexión del instrumento para la Medida de laimpedancia de Bucle en un sistema Trif

ico 400V

con neutro

RST

P E

L2

N

L3

P

L1

(P ) C AT III IN PU T M AX 44 0 V P-N -P E25 0 V

Medida de la impedancia de Bucle en un sistema Trifsico 230 o 400V sin Neutro

Page 51: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

50

2. Inserte la clavija Shucko en una toma 230V 50/60Hz o los cocodrilos sobre losconductores del sistema trifásico (ver figuras anteriores).

3. Con la tecla Ul

es posible seleccionar uno de los siguientes valoreslímite para la tensión de contacto (que se presentan cíclicamente alpresionar la tecla):

50V (por defecto) 25V.

4. Pulse la tecla GO. El instrumento efectúa la prueba.

Ω

P-PE

El instrumento al finalizar la pruebaemite una doble señal acústica queseñala el resultado positivo de laprueba y luego visualiza lossiguientes valores.

Cálculo de la Presunta corriente de cortocircuito:

A

NCC

R

UI =

dónde UN= tensión Fase-tierra 127 si Vmed < 150230 si 150V < Vmed < 230400 si Vmed > 260

ATENCIÓN: Si en el visualizador del instrumento aparece “ Measuring” elinstrumento está efectuando la medida. Durante esta fase nodesconecte las puntas de prueba del instrumento.

Para memorizar la prueba pulse dos veces la tecla SAVE (segúnescrito en el párrafo 5.1).

GO

Valor de la Impedancia de Bucle Fase-tierra expresado en Ω. La resolución esde 1 Ω.

Valor de la tensión de contactodetectada durante la medida concorriente de fuga de 15mA. Laresolución es de 1V.

Valor eficaz de la presunta corriente decortocircuito Fase-tierra expresada en Amperioy calculada en base con la fórmula siguiente. Laresolución es de 1A.

SAVE

Ul

Page 52: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

51

4.5.1. Situaciones anómalas que se puede encontrar durante laspruebas RA15mA

P-N

t

En el caso en que el instrumentodetecta una tensión fase-neutro ofase-tierra inferior a 100V, noefectuará la prueba y visualizará lasiguiente pantalla.

$ tt

P-N

Esta pantalla se presenta cuando elconductor de fase ha sido invertidocon respecto del neutro o bien en elcaso de un enlace de tierra conresistencia muy elevada (elinstrumento no detecta tensión entrefase y tierra).

$ tt

P-PE

Esta pantalla se presenta cuando elconductor de fase ha sido invertidocon respecto al de tierra.

Mensaje VOLtAGE: hasido detectada una tensióndemasiado baja.

El instrumento no efectúa la prueba.Invierta la clavija shucko o el cable negro con el azul. Repita denuevo la prueba.

Mensaje “no” :el instrumento no ejecuta la prueba.

Mensaje “Att ” :tensión entre fase yneutro demasiadobaja.

El instrumento no ejecuta la prueba.Invierta la conexión entre fase y tierraen la toma en examen o el cable negrocon el verde.Repetir de nuevo la prueba.

Mensaje“Att ” :tensión entrefase y tierrademasiadobaja

Page 53: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

52

Ω

no PE

El instrumento detecta unaresistencia respecto a tierra superiora 1999 Ω. Controle las conexionesdel conductor PE tomada en examen.

ESTE RESULTADO NO PUEDE SER GUARDADO.

9 tt

Si el instrumento detecta una tensiónde contacto Ut superior a 25Vinterrumpe la prueba y visualiza lasiguiente pantalla durante 5segundos volviendo a la pantallainicial.

ESTE RESULTADO NO PUEDE SER GUARDADO.

rcd

! !"!!#!! ! !#!! ! ! t

Si el instrumento detecta falta detensión durante la prueba sevisualizará la siguiente pantalla.

ESTE RESULTADO NO PUEDE SER GUARDADO.

SAVE

Mensaje "Att Ut":una tensión de contacto demasiadoelevada ha sido detectada.

SAVE

SAVE

Mensaje “>25”:el instrumento detecta unatensión de contacto superior a25V, ha detectado unaresistencia aproximada entre1667 Ω y 1999 Ω.

Mensaje “no PE” :el instrumento no detecta unbuen circuito de tierra.

Símbolo t parpadeanteIndica la intervención del interruptor diferencial.Asegúrese que todas las cargas aguas abajo el interruptordiferencial hayan sido desconectadas las cuales pudieranintroducir corrientes de fuga.

Mensaje “ >1999 Ω$

” :el instrumento detecta una resistencia de tierra superior a 1999 Ω.

Page 54: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

53

Si el instrumento se sobrecalienta nopermite la ejecución de las pruebas yvisualizará en el display el siguientemensaje. Espere que el instrumentovuelve a la pantalla inicial para poderseguir ejecutando medidas.

ESTE RESULTADO NO PUEDE SER GUARDADO.SAVE

Mensaje “hot” :el instrumento se ha sobrecalentado.

Page 55: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

54

4.6. SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES ¡ERROR!MARCADOR NODEFINIDO.(SOLO HT2019/HT2018/HT2014 Y HT2012)

Gire el conmutador en la posición.

4.6.1. Procedimiento de medida para la prueba de Sentido Cíclico de lasFases

1. Inserte los 3 conectores Verde, Azul y Negro de los cables sueltos en las correspondientesterminales de entrada del instrumento (ver posible conexión en la figura siguiente). Insertelos extremos de los cables libres en los cocodrilos.

RSTN

P E

L2

N

L3

P

L1

(P ) C AT III IN PU T M AX 44 0 V P-N -P E25 0 V

Conexión del instrumento para la indicación del sentido cíclico de las fases

2. Conecte los cocodrilos a las tres fases del sistema en examen. El instrumentovisualizará una pantalla del tipo:

Pantalla inicial después de la conexión del instrumento a la instalacióny antes de pulsar la tecla GO.

Valor de la tensión entre Fase1 y Fase2 (R-S).

Valor de la tensión entre Fase3 y Fase1 (T-R).

Valor de la tensión entre Fase2 y Fase3(S-T).

Page 56: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

55

3. Pulse la tecla FUNC si se quiere visualizar separadamente, en ordencíclico, las tensiones de las tres fases: L1-2 (estándar), L2-3, L3-1. Elinstrumento visualizará una pantalla como sigue:

L1 2

El instrumento al final de la pruebavisualizará al lado los valores en elcaso de sentido cíclico correcto.

4. Pulse la tecla GO para empezar la prueba del sentido cíclico de lasfases. Acabada la medida aparecerá una de las siguientes pantallas:

El instrumento al fin de la pruebavisualiza los valores en el caso desentido cíclico correcto.

El instrumento al fin de la pruebavisualiza los valores en el caso desentido cíclico incorrecto

¡Error!Marcador no definido. ATENCIÓN: Si en el visualizador del instrumento aparece“ Measuring” el instrumento está efectuando la medida. Durante estafase no desconecte los cables del instrumento.

Pulse la tecla ESC para volver a visualizar los tres valores de tensiónpresentes entre las fases L12, L23, L31.

Las pruebas indicadas son memorizadas pulsando dos veces la teclaSAVE (según lo descrito en el párrafo 5.1).

Mensaje 123:significa que el sentido cícli co es correcto

FUNC

GO

Mensaje 213:significa que el sentido cícli co es incorrecto

Valor de la tensión entre Fase1 y Fase2 mostrados en elinstante en que se pulsa la tecla FUNC.

L12: el valor indicado es la tensión medidaentre la Fase1 y Fase2.

SAVE

ESC

Page 57: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

56

4.6.2. Situaciones anómalas que se puede encontrar durante laspruebas de Sentido Cíclico de las Fases

/

VOL tAG

En el caso en que el instrumentodetecte al menos una de lastensiones presentes entre dos de lasfases en examen sea inferior a 100V,no efectuará la prueba y visualizarála siguiente pantalla:

ESTE RESULTADO NO PUEDE SER MEMORIZADO.

Mensaje “Lo” :el instrumento detecta una tensióndemasiado baja.

Mensaje “VOLtAG” :el instrumento no efectua la prueba porquela tensión es demasiado baja.

SAVE

Page 58: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

57

5. COMO GUARDAR, RELLAMAR Y BORRAR LOS DATOSRELATIVOS A UNA MEDIDA EFECTUADA EN MEMORIA.

5.1. GUARDAR:TECLA “ SAVE” .

Si se quieren GUARDAR los resultados relativos a las pruebas efectuadas, se puedeproceder del siguiente modo:

1. Pulse una vez la tecla SAVE. El instrumento visualizará una pantallade este tipo:

MEM

2. Utilice las teclas Ul , S para cambiar el parámetro P de asociar conla medida que se quiere guardar. Este parámetro le sirve al operadorpara clasificar las medidas efectuadas.

3. Pulse de nuevo la tecla SAVE, el instrumento emite dos señalesacústicas para confirmar lo ocurrido, memorizando el resultado de laprueba.

Pulse la tecla ESC en cualquier instante si se quiere salir del modo dememoria y volver a la medida seleccionada.

SAVE

UlS

Número de la posición de memoria en el queserá memorizada la medida.

Valor del parámetro P que será asociado con lamedida que será guardada.

SAVE

ESC

Page 59: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

58

5.2. RELLAMADA: TECLA RCL.

Si se quieren consultar los resultados relativos a las pruebas efectuadas y memorizadasproceda del siguiente modo:

1. Pulse la tecla RCL. El instrumento visualizará una pantalla delsiguiente tipo:

MEM

2. Utilice las teclas Ul , S para seleccionar el número de memória quese quiere visualizar.

Pulse la tecla DISP para visualizar el resultado de la prueba memorizada.En el caso que en la misma memoria hayan sido memorizados másresultados (Ej: prueba RCD en modo AUTO) para visualizarlos hace faltapulsar más veces la tecla DISP.

4. Utilice de nuevo las teclas Ul , S si se quiere volver a visualizar losnúmeros de las posiciones de memoria.

Pulse la tecla ESC en cualquier instante si se quiere salir del modo degestión de memoria y volver a la función de medida seleccionada.

RCL

UlS

DISP

UlS

ESC

Número de la posición de memoria en el queserá memorizada la medida.

Valor del parámetro P que será asociado con lamedida que será guardada.

Page 60: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

59

5.3. BORRAR: TECLA CLR.

Si se quieren borrar los resultados relativos de algunas pruebas efectuadas ymemorizadas proceda del siguiente modo:

1. Pulse la tecla RCL. El instrumento visualizará una pantalla delsiguiente tipo:

MEM

2. Utilizar las teclas Ul , S para marcar el número de la posición dememoria que se quiere visualizar.

3. Pulse la tecla DISP para visualizar el resultado de la prueba asociadocon la posición de memoria seleccionada.

4. Utilice las teclas Ul , S para seleccionar el número de memóriaque se quiere visualizar.

5. Pulse una vez la tecla CLR. Sobre el visualizador aparecerá elsímbolo “ clr” parpadeante. En este punto hay dos posibilidades:

Pulse una segunda vez CLR si deseaborrar los datos relativos a la medidaselecc ionada.

Pulse ESC para anular la fase decancelación. El símbolo “clr” parpadeantedesaparece.

Presione la tecla ESC en cualquier instante si se quiere salir del modo dememoria y volver a la medida seleccionada.

RCL

UlS

DISP

ESC

CLR

CLR

ESC

UlS

Número de la posición de memoria en el queserá memorizada la medida.

Valor del parámetro P que será asociado con lamedida que será guardada.

Page 61: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

60

6. RESETEADO DEL INSTRUMENTO Y DE LOSPARÁMETROS ESTÁNDAR

En este párrafo se describe el procedimiento de RESETEADO del instrumento siendoenumerados los parámetros estándar programados en el instrumento cuando talprocedimiento es efectuado.

6.1 PROCEDIMIENTO DE RESETEADO

1. Teniendo pulsadas al mismo tiempo las teclas DISP, CLR, RCL encienda elinstrumento girando el conmutador.

2. El instrumento visualizará:

HV

Se visualizará en 5 segundos lasiguiente pantalla, elinstrumento visualiza la pantallacorrespondiente a la funciónselecc ionada.

¡Error!Marcador no definido.ATENCIÓN: cuando se ejecute el procedimiento deReseteADo son borrados todos los datos residentes enmemoria.

ANTES DE EFECTUAR UN RESETEADO DEL INSTRUMENTOGUARDE TODOS LOS DATOS RELATIVOS A LAS MEDIDASEFECTUADAS DESCARGÁNDOLOS EN EL PC.

6.2 PARÁMETROS ESTÁNDAR

Los valores estándar que son programados automáticamente cuando se efectúa unRESETEADO del instrumento:

6.2.1 Parámetros Estándar función LOWΩ

Parámetro Parámetros estándar programado con el RESETEADOModo de funcionamiento AUTO

Compensación calibración cablede medida

0 (símbolo CAL no visualizado)

Cuando se selecciona el modoR+/R – TIMER

El temporizador está programado en 3s

6.2.2 Parámetros Estándar función RISO

Parámetro Parámetros estándar programado con el RESETEADOModo de funcionamiento MAN

Tensión de prueba 500VCuando se selecciona el modo TIMER El temporizador está programado en 60s

Page 62: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

61

6.2.3 Parámetros Estándar función RCD tipo A/ACParámetro Parámetros estándar programado con el RESETEADO

Modo de funcionamiento x1Corriente del diferencial a prueba 30mATensión de Contacto Límite 50V

6.2.4 Parámetros Estándar función LOOP ZS/IKParámetro Parámetros estándar programado con el RESETEADO

Modo de funcionamiento P-N

6.2.5 Parámetros Estándar relativos a la memoriaParámetro Parámetros estándar programado con el RESETEADO

Parámetro P que se puede asociar conuna medida que ha de ser memorizada

P = 1

Medidas residentes en memoria 0

Page 63: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

62

7. CONEXIÓN DEL INSTRUMENTO A UN PCLa conexión entre un PC y el instrumento se realiza mediante una conexión al puerto seriemediante el paquete de software EUROLINK2000 (opcional).

Antes de efectuar la conexión es necesario que seleccione el puerto COM utilizado para latransmisión. Para ajustar este parámetro inicie el software EUROLINK2000 (opcional) yconsulte “la ayuda” en línea del programa.

¡Error!Marcador no definido. ATENCIÓN: El puerto seleccionado NO debe contener otrosdispositivos o aplicaciones (ej. ratón, módem, etcétera).

Para transmitir los datos memorizados del instrumento al PC siga el siguienteprocedimiento:

1. Gire el Conmutador en la posición RS232.

2. Con la tecla FUNC seleccione la modalidad SEr:

V

H

La comunicación se producirá entreel instrumento y el PC con elprograma EUROLINK2000.

La velocidad de transmisión delprograma de gestión (ver Opciones,Parámetros de Sistema) debe estaren 4800 baudios.

Proceda como indica la ayuda del programa de gestión para latransmisión de las medidas efectuadas.

FUNC

Page 64: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

63

8. IMPRESIÓN DE LOS DATOS EN IMPRESORA SERIE(OPCIONAL)

La conexión entre una impresora y el instrumento se realiza mediante un cable serie,incluido juntamente con la impresora (opcional).

Para transmitir los datos memorizados por el instrumento a la impresora siga el siguienteprocedimiento:

1. Gire el Conmutador en posición RS232.

2. Con la tecla FUNC seleccione la modalidad "Prn ALL n o Prn n1 n2",que tendrán respectivamente las siguientes pantallas:

Prn ALL n

Pulse GO para el volcado de

todas las medidasmemorizadas.

Pulse ESC para interrumpir encualquier instante la impresión.

3

Prn n1 n2

3

Pulse GO para empezar laimpresión de las medidasdesde la numero n1 a lanumero n2 residentes enmemoria.

Pulse ESC parainterrumpir en cualquierinstante la impresión

Nota La velocidad de transmisión de la impresora es de: 4800 baudios (ver manual).

FUNC

n1=13 indica la primera posición de memoria que será impresa

n2=25 indica la última posiciónde memoria que será impresa.

n=125 indica el número máximo de las medidasmemorizadas.

Page 65: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

64

9. MANTENIMIENTO9.1 GENERALIDADES

1. El instrumento que acaba de adquirir es un instrumento de precisión. Durante el uso ypara el almacenamiento, respete las recomendaciones enumeradas en este manualpara evitar posibles daños o peligros durante el uso.

2. No utilice el instrumento en ambientes caracterizados por elevadas tasas de humedado temperatura elevada. No exponer directamente a la luz solar.

3. Apague siempre el instrumento después del uso. Si se prevé no utilizarlo durante unlargo período de tiempo, saque las pilas para evitar pérdidas de líquidos por parte deeste últimas que puedan dañar los circuitos internos del instrumento.

9.2 CAMBIO DE PILAS

Cuando en el visualizador LCD aparezca el símbolo es necesario reemplazar laspilas.

¡Error!Marcador no definido. ATENCIÓN: Sólo técnicos cualificados pueden efectuar esta operación.Antes de efectuar esta operación asegúrese de haber desconectado todos loscables de los terminales de entrada. El instrumento es capaz de mantener losdatos memorizados en ausencia de pilas.

1. Posicione el Conmutador en OFF.2. Desconecte todos los cables de los terminales de entrada.3. Destornille los tornillos de fijación de la tapa de pilas y saque la tapa.4. Saque todas las pilas reemplazándolas con seis nuevas del mismo tipo (1.5V–LR6–AA–AM3–

MN 1500) respetando la polaridad indicada.5. Coloque de nuevo la tapa, fíjela con los tornillos.

9.3 LIMPIEZA DEL INSTRUMENTO

Para limpiar el instrumento utilice un paño suave y seco. Nunca use paños húmedos,disolventes, agua, etc.

Page 66: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

65

10. ESPECÍFICACIONES TÉCNICAS10.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

La precisión está indicada como [% de la lectura + número de cifras]. Está referida a lassiguientes condiciones atmosféricas: temperatura 23° C ± 5° C con humedad relativa <75%.

Continuidad

ModalidadPrueba

Escala deMedida

Resolución Precisión

0,01 - 19,99Ω 0,01ΩAUTO, R+, R -

20,0 – 99,9Ω 0,1Ω ±(2% lectura + 2 digit)

R+TIMERR-TIMER 0,01 – 9,99Ω 0,01Ω ± (2% lectura + 2 digit)

Corriente de Prueba > 200 mA DC hasta 16 Ω40mACC de 16 a 99,9Ω

Resolución medida corriente 1mATensión en Vacío 9V

Resistencia de aislamiento

Tensión dePrueba ( V )

Escala deMedida ( MΩ

)

Resolución( MΩ

)

Precisión

0.01 – 19.99 0.0120.0 – 49.9 0.1

±(2% Lectura + 2 digit)50

50.0 – 99.9 0.1 ±(5% Lectura + 2 digit)0.01 – 19.99 0.0120.0 – 99.9 0.1

±(2% Lectura + 2 digit)100

100.0 – 199.9 0.1 ±(5% Lectura + 2 digit)0.01 – 19.99 0.0120.0 – 199.9 0.1

200 - 249 1±(2% Lectura + 2 digit)

250

250 - 499 1 ±(5% Lectura + 2 digit)0.01 – 19.99 0.0120.0 – 199.9 0.1

200 - 499 1±(2% Lectura + 2 digit)

500

500 - 999 1 ±(5% Lectura + 2 digit)0.01 – 19.99 0.0120.0 – 199.9 0.1

200 - 999 1±(2% Lectura + 2 digit)

1000

1000 - 1999 1 ±(5% Lectura + 2 digit)

Tensión en Vacío 1,1 x Tensión de PruebaCorriente de cortocircuito <3,0mA a 500V

<2 mA a 50, 100, 250, 1000VCorriente de medida nominal 2,17 mA a 500V/230kΩ)

1 mA a 1000V/1MΩ

Page 67: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

66

Impedancia de línea (Fase - Fase, Fase - Neutro)

Modalidad dePrueba

Escala deMedida Resolución Precisión

0,01 - 19,99Ω 0,01ΩP-PP-N 20,0 –99,9Ω 0,1Ω ± (5% lectura + 2 digit)

Corriente de pico máxima de la tensión de prueba: 100V 3,17 A duración de la prueba 80ms230V 6,64 A duración de la prueba 40ms400V 11,5 A duración de la prueba 40ms

Precisión en la medida de corriente: ±10% I max. Pk

Frecuencia de prueba: 50 Hz

Impedancia de bucle de defecto (Fase –Tierra)

Modalidad dePrueba

Escala deMedida Resolución Precisión

0,01 - 19,99Ω 0,01Ω20,0 –199,9Ω 0,1ΩP-PE200 – 1999Ω 1Ω

± (5% lectura + 2 digit)

Corriente de pico máxima de la tensión de prueba: 100V 3,17 A duración de la prueba 80ms230V 6,64 A duración de la prueba 40ms

Precisión en la medida de corriente: ±10% I max. Pk

Frecuencia de prueba: 50 Hz

Cálculo de la Corr iente de cortocircuitoIk max 40kA

Resistencia de Tierra RE sin el disparo del diferencial

Prueba Escala deMedida Resolución Precisión

RCD UT

RCD LOOP 1 a 1999Ω 1Ω ± (2% lectura + 2 digit)

Corriente de Prueba 0,5 I∆N de RCD (en la prueba RCD Ut)15mA (en la prueba RCD LOOP)

Tensión CA

Tipo deInstalación

Escala deMedida Resolución Precisión

Monofásica 0 – 250V 0,01VBifásica otrifásica 0–440V 0,1V

± (5% lectura + 2 digit)

Frecuencia

Escala deMedida Resolución Precisión

15,3–99,9Hz 0,1Hz ± (0,1% lectura + 1 digit)

Page 68: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

67

Prueba de Disparo DiferencialTipo de Diferencial AC, A.Corrientes de disparo nominal I∆N 10mA, 30mA, 100mA, 300mA, 500mATensión Fase-tierra: 100V a 250VFrecuencia: 50Hz

Tiempo de Intervención (T ∆ N)

Escala de Medida(ms) Resolución Precisión

½ I∆N, I∆N 0÷9992 I∆N 0÷200 general

0÷250 selectivo5 I∆N RCD (* ) 0÷50 general

0÷160 selectivo

1ms ± (2% lectura + 2 digit)

Corr iente de Disparo

Prueba (10mA) Escala deMedida (mA)

Resolución(mA) Precisión

RCD (A.) (0,5–2,4) I∆N 0,1 I∆N ±5% I∆N

RCD (AC) (0,5–2) I∆N 0,1 I∆N ±5% I∆N

Prueba (>10mA) Escala deMedida (mA)

Resolución(mA) Precisión

RCD (A.) (0,5–1,4) I∆N 0,1 I∆N ±5% I∆N

RCD (AC) (0,5–2) I∆N 0,1 I∆N ±5% I∆N

Tensión de Contacto

Escala deMedida Resolución Precisión

0–2UL lim 0,1V ± (2% lectura + 2 digit)

UL LIM:(25V O 50V)

Page 69: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

68

10.1.1 Normas de seguridadEl instrumento es conforme a las normas: EN 61010-1, EN61557Aislamiento: Clase 2, Doble aislamientoNivel de Polución: 2Uso en interiores; altitud max: 2000mCategoría de sobretensión: CAT IIITensión máx. P-PE (fase-tierra) 250VTensión máx. P-P (fase-fase) 440V

10.1.2 Características generalesCaracterísticas mecánicas

Dimensiones: 222(L) x 162(La) x 57(H)mmPeso (baterías incluidas): aprox 1000g

AlimentaciónTipo pilas: 6 pilas 1.5 V–LR6–AA–AM3–MN 1500Indicación de pilas descargadas: En el visualizador aparece el símbolo cuando

la tensión de las pilas es demasiado baja.Duración pilas: Cerca de 40 horas en espera (stand-by) o

500 horas en LOWΩ o250 medidas RISO a 500V/500KΩ o1000 medidas LOOP o RCD o Sentido cíclico delas fases.

Fusibles: 3,15 a 500V Ultrarápidos (*)200 mA a 250V (*)

(*)Solo sustituir personal cualificado

VisualizadorCaracterísticas: LCD CUSTOM.

Memoria: 350 memorias

Page 70: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

69

10.2 AMBIENTE

10.2.1 Condiciones ambientales de uso

Temperatura de referencia: 23° ± 5° CTemperatura de uso: -10° C ÷ 50 ° CHumedad relativa admitida: < 80%Temperatura de almacenamiento: -20 ÷ 60 ° CHumedad de almacenamiento: < 70%

10.2.2 EMC

Este instrumento está proyectado conforme las normas EMC en vigor y la compatibilidadhan sido comprobadas relativamente a:Emisiones Irradiadas: EN55011Inmunidad: EN50140, EN 61000Descargas Electrostática: EN61000-4-2

Escala R.F.: EN50140Fast transient: EN61000-4-4

Este instrumento es conforme a los requisitos de la Directiva europea sobre bajatensión 72/23/CEE y de la directiva CEM 89/336/CEE, mod ificado con las 93/68/CEE.

Page 71: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

70

10.3 ACCESORIOS

10.3.1 Dotación Estándar y Opcional

Los accesorios en dotación dependen del tipo de instrumento adquirido como se puedever de la tabla siguiente.

ACCESORIOS

CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGOINDIVIDUAL

CombiTest2019

SpeedTest2018

LoopTest2014

RCDTest2012

IsoTest2010

3 cocodrilos: negro,azul, verde

COC3 Estándar Opcional Opcional Opcional

3 cables:negro, azul, verde

KIT5004F Estándar Opcional Opcional OpcionalUNIVERSALKIT

1 punta negra 404IECN Estándar Opcional Opcional Opcional404 - IECR 1 punta roja 404IECR Opcional Opcional Opcional Opcional

C20331 cable shukode 3 terminales

C2033 Estándar Estándar Estándar Estándar

1 cable azul 2312-IEC-100B Estándar1 cable negro 2312-IEC-100N Estándar1 cocodrilo azul 5004-IECB Estándar

1 cocodrilo negro 5004-IECN EstándarA2010

1 punta negra 402-IECN Estándar402-IECR 1 punta roja 402-IECR Opcional1066 IEC 1 conector prolongador 1066 IEC Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional

HT24N1 impresora con cableserie

HT24N Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional

EUROLINK2000Programa de gestióncon cable serie

EUROLINK2000

Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional

Bolsa BOLSA 2000 Estándar Estándar Estándar Estándar EstándarManuales instrucciones Estándar Estándar Estándar Estándar EstándarCertificado decalibración

Estándar Estándar Estándar Estándar Estándar

Certificado de garantía Estándar Estándar Estándar Estándar EstándarContrato de asistencia Estándar Estándar Estándar Estándar Estándar

Page 72: Manual HT Combitest

Serie-2.000 Versión 1.0

71

11. ASISTENCIA

11.1 CONDICIONES DE GARANTÍA

Este instrumento está garantizado contra cada defecto de materiales y fabricaciones,conforme con las condiciones generales de venta. Durante el período de garantía, laspartes defectuosas pueden ser sustituidas, pero el fabricante se reserva el derecho derepararlo o bien sustituir el producto.

Siempre que el instrumento deba ser devuelto al servicio posventa o a un distribuidor, eltransporte será a cargo del Cliente. El envío deberá, en cada caso, ser previamenteacordado.Acompañando al envío debe ser incluida una nota explicativa sobre los motivos del envíodel instrumento.Para la expedición utilice el embalaje original; cada daño causado por el uso del embalajeno originales será a cargo del Cliente.El constructor declina toda responsabilidad por daños causados a personas u objetos.

La garantía no se aplica en los siguientes casos:

Reparaciones que se deban a causa de un uso erróneo del instrumento o de su usocon aparatos no compatibles.

Reparaciones que se deban a causa de un embalaje no adecuados.

Reparaciones que se deban a la intervención de personal no autorizado.

Modificaciones realizadas al instrumento sin explícita autorización del constructor.

Uso no contemplado en las especificaciones del instrumento o en el manual de uso.

El contenido del presente manual no puede ser reproducido de ninguna forma sin laautorización del constructor.

NOTA: Nuestros productos están patentados y las marcas registradas. Elfabricante se reserva el derecho de aportar mod ificac iones a lasespecificaciones y a los precios, debido a mejora tecnológ ica.

11.2 ASISTENCIA

Si el instrumento no funciona correctamente, antes de contactar el Servicio de Asistencia,controle el estado de las pilas, de los cables y sustitúyalos si fuese necesario.Si el instrumento continúa manifestando un mal funcionamiento controle si elprocedimiento de uso del mismo es correcto según lo indicado en el presente manual.

En caso de que el instrumento deba ser reenviado al servicio posventa o a un distribuidor,el transporte es a cargo del Cliente. El envío deberá, en cada caso, ser previamenteacordado.Acompañando al envío debe incluirse siempre una nota explicativa sobre el motivo delenvío del instrumento.Para el envío utilice sólo el embalaje original; daños causados por el empleo de embalajesno originales serán a cargo del Cliente.