manual del propietario · 2020. 7. 20. · contiene información de seguridad. black plate (1,1)...

178
Z400 Motocicleta MANUAL DEL PROPIETARIO Lea cuidadosamente este manual. Contiene información de seguridad

Upload: others

Post on 30-Sep-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Z400Motocicleta

MANUAL DEL PROPIETARIOLea cuidadosamente este manual. Contiene información de seguridad

Page 2: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (1,1)

ESPAÑOL

MotocicletaManual del propietario

Instrucciones originales

Page 3: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (2,1)

Page 4: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (3,1)

Guía rápida

Esta guía rápida le ayudará a en-contrar la información que precise.

Después del Prefacio podrá encon-trar el Índice.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

INFORMACIÓN GENERAL

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLE-TA

MANTENIMIENTO YAJUSTES

APÉNDICE

REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Page 5: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (4,1)

¡Cada vez que vea los símbolosmostrados a continuación, siga las ins-trucciones indicadas por ellos! Respe-te siempre las normas de utilización ymantenimiento seguros.

PELIGRO

PELIGRO indica una situaciónpeligrosa que, de no evitarse,provocará daños personales gra-ves o un accidente mortal.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situa-ción peligrosa que, de no evitar-se, puede provocar dañospersonales graves o un accidentemortal.

AVISO

Los AVISOS se utilizan paraaquellas prácticas en las que nohay riesgo de daños personales.

NOTA○NOTA indica que contiene informa-ción de ayuda o guía para la opera-ción o el mantenimiento de lamotocicleta.

Page 6: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (5,1)

AVISO

ESTE PRODUCTO SE HA FABRI-CADO PARA UN USO RAZONA-BLE Y PRUDENTE POR PARTEDE UN CONDUCTOR CUALIFICA-DO Y PARA SU USO EXCLUSIVOCOMO VEHÍCULO.

Page 7: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (6,1)

Prefacio

Enhorabuena por la compra de su nueva motocicleta Kawasaki. Esta motocicle-ta es el resultado de la ingeniería avanzada, las pruebas exhaustivas y el esfuerzocontinuo por proporcionar un nivel superior de fiabilidad, seguridad y rendimientode Kawasaki.

Lea detenidamente el presente Manual del propietario antes de conducirlapara familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de lamotocicleta, así como con sus características, posibilidades y limitaciones. Estemanual incluye diversos consejos para una conducción segura, pero no cubre to-das las técnicas y habilidades necesarias para conducir una motocicleta con segu-ridad. Kawasaki recomienda encarecidamente a todos los conductores de estamotocicleta que se inscriban en un programa de formación de motociclistas paraconocer los requisitos mentales y físicos necesarios para la conducción segura.

Page 8: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (7,1)

Para garantizar una vida larga y sin problemas a su motocicleta, siga las instruc-ciones sobre cuidados y mantenimiento que se describen en este manual. Aque-llos que deseen obtener información más detallada sobre su motocicletaKawasaki, pueden adquirir el Manual de taller, a la venta en cualquier concesiona-rio autorizado Kawasaki. El Manual de taller incluye información más minuciosasobre desmontaje y mantenimiento. Aquellos que deseen realizar estas tareasellos mismos deben, por supuesto, ser mecánicos capacitados y disponer de lasherramientas especiales descritas en dicho manual.

Lleve el Manual del propietario en la motocicleta en todo momento para poderconsultarlo siempre que lo necesite.

Este manual debe considerarse una pieza fija de la motocicleta y deberá acom-pañarla cuando se venda.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento puede ser re-producida sin el previo consentimiento por escrito de Kawasaki.

Page 9: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (8,1)

Toda la información contenida en esta publicación está basada en la informaciónmás reciente que está disponible en el momento de la publicación. No obstante,pueden existir diferencias leves entre el producto real y las ilustraciones y el textodel manual.Todos los productos están sujetos a cambios sin previo aviso u obligación.

KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD.Motorcycle & Engine Company

© 2018 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 1 de octubre de 2018 (1)

Page 10: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (9,1)

Page 11: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (10,1)

ÍNDICE

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 13Lea el Manual del propietario ............ 13Formación .......................................... 13Comprobaciones diarias y manteni-miento periódico ............................. 13

Información sobre cargas y acceso-rios .................................................. 14Pasajero ......................................... 15Equipaje ......................................... 16Accesorios ..................................... 17Otras cargas .................................. 17

Si se ve involucrado en un accidente 18Funcionamiento seguro ..................... 18Peligros del monóxido de carbono 19Repostaje ....................................... 19Nunca conduzca bajo los efectosdel alcohol o drogas ................... 20

Ropa y equipo de protección ......... 20Técnicas de conducción segura .... 21

Consideraciones adicionales al cir-cular a velocidad alta ................. 24

INFORMACIÓN GENERAL ................. 26Especificaciones ................................ 26Ubicación de los números de serie ... 30Ubicación de las etiquetas ................. 31Ubicación de las piezas ..................... 40Panel de instrumentos ....................... 43Indicadores .................................... 44Velocímetro/Tacómetro .................. 51Indicador de la temperatura del re-frigerante .................................... 52

Ajuste de la visualización .............. 53Características ............................... 61

Llaves ................................................ 64Interruptor de contacto/bloqueo de ladirección ......................................... 64

Interruptores del manillar derecho ..... 67Interruptores del manillar izquierdo ... 68Combustible ....................................... 69

Page 12: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (11,1)

Requisitos de combustible ............. 69Llenado del depósito ..................... 72

Caballete lateral ................................. 75Asientos ............................................. 75Compartimento portaobjetos ............. 78Ganchos de amarre ........................... 79Ganchos para el casco ...................... 79Juego de herramientas ...................... 80Retrovisores ....................................... 81Grabadora de datos de eventos ........ 81

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLE-TA ...................................................... 84Rodaje ............................................... 84Arranque del motor ............................ 85Inicio de la marcha ............................. 87Cambio de marchas ........................... 88Frenado ............................................. 89Sistema antibloqueo de los frenos(ABS) .............................................. 91

Parada del motor ............................... 93Parada de la motocicleta en caso deemergencia .................................... 94

Aparcamiento ..................................... 95

MANTENIMIENTO YAJUSTES .......... 97Comprobaciones diarias .................... 99Mantenimiento periódico ...................103Aceite del motor .................................107Refrigerante ....................................... 111Filtro de aire .......................................119Sistema de control del acelerador .....121Velocidad de ralentí ...........................123Embrague ..........................................124Cadena de transmisión ......................125Frenos ................................................131Interruptores de la luz de freno ..........134Sistema de suspensión .....................137Horquilla delantera ......................... 137Amortiguador trasero ..................... 137Tabla de ajustes ............................. 139

Ruedas ..............................................140Batería ...............................................144Faro delantero ...................................148Fusibles .............................................150Lubricación general ...........................151Limpieza ............................................152Precauciones generales ................ 152

Page 13: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (12,1)

Cuándo prestar especial atención .157Lavado de su motocicleta .............. 158

APÉNDICE ...........................................159Almacenamiento ................................159Guía de reparación de averías ..........162Protección medioambiental ...............167Ubicación del conector de diagnósti-co del sistema DFI ..........................168

REGISTRO DE MANTENIMIENTO .....169

Page 14: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (13,1)

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Lea el Manual del propieta-rio

Antes de conducir, lea detenidamen-te el presente Manual del propietario yfamiliarícese totalmente con el correc-to funcionamiento de los mandos de lamotocicleta, así como con sus caracte-rísticas, posibilidades y limitaciones.Este manual incluye diversos consejospara una conducción segura, pero nocubre todas las técnicas y habilidadesnecesarias para conducir una motoci-cleta con seguridad.

Formación

Kawasaki recomienda encarecida-mente a todos los futuros conductoresde esta motocicleta que completen un

programa adecuado para la formaciónde motociclistas con el fin de educarsesobre las correctas habilidades y técni-cas necesarias para una conducciónsegura.

Comprobaciones diarias ymantenimiento periódico

Es importante mantener la motoci-cleta correctamente y en estado deconducción segura. Inspeccione siem-pre su motocicleta antes de montarla ylleve a cabo todo el mantenimiento pe-riódico. Para obtener más información,consulte el apartado Comprobacionesdiarias y mantenimiento periódico enel capítulo MANTENIMIENTO YAJUS-TES.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 13

Page 15: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (14,1)

ADVERTENCIA

Si se omiten estas comprobacio-nes o no se repara un problemaantes de conducir, podría ocasio-nar daños graves o un accidente.Compruebe los siguientes pun-tos cada día antes de la puestaen marcha.

Para asegurarse de que su motoci-cleta reciba un servicio de manteni-miento actualizado en las últimastecnologías de mantenimiento, reco-mendamos dejar el mantenimiento pe-riódico en manos de un concesionarioautorizado Kawasaki, tal como se indi-ca en el Manual del propietario.Ante cualquier anomalía que obser-

ve en el funcionamiento de la motoci-cleta, solicite una revisión minuciosa aun concesionario autorizado Kawasakitan pronto como sea posible.

Información sobre cargasy accesorios

ADVERTENCIA

Tanto la carga inadecuada comoel montaje o uso incorrecto deaccesorios o la modificación dela motocicleta pueden provocarcondiciones de conducción inse-guras. Antes de usar la motoci-cleta, compruebe que no estésobrecargada y que ha seguidoestas instrucciones.

Carga máxima

El peso de conductor, pasajero, equipajey accesorios no debe superar los 180 kg.

Salvo en el caso de recambios y ac-cesorios originales Kawasaki, Kawa-saki no se hace responsable del

14 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 16: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (15,1)

diseño ni de la colocación de los acce-sorios. En algunos casos, el montaje ouso de accesorios de forma incorrectao la modificación de la motocicletaanularán la garantía de la motocicleta;asimismo, pueden resultar perjudicia-les para el rendimiento, estabilidad yseguridad, y hasta pueden ser ilega-les.A la hora de elegir y utilizar acceso-

rios y al cargar la motocicleta, ustedasume personalmente la responsabili-dad de su propia seguridad y la de laspersonas implicadas.

NOTA○Los recambios y accesorios Kawa-saki se han diseñado especialmentepara su uso en motocicletas Kawa-saki. Recomendamos encarecida-mente que todos los recambios yaccesorios que agregue a su

motocicleta sean componentes origi-nales Kawasaki.

Debido a que la motocicleta es sen-sible a los cambios de peso y a lasfuerzas aerodinámicas, deben extre-marse las precauciones al transportarequipaje, pasajeros y/o al colocar losaccesorios adicionales. Se han elabo-rado las siguientes pautas que le ayu-darán a tomar las decisionespertinentes.

Pasajero

1. Nunca lleve más de un pasajero.2. El pasajero sólo debe sentarse en

el sillín trasero.3. El pasajero debe estar absoluta-

mente familiarizado con el funcio-namiento de la motocicleta. Elpasajero puede afectar al controlde la motocicleta al adoptar una po-sición inadecuada al tomar las

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 15

Page 17: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate
Page 18: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (16,1)

curvas o al realizar movimientosbruscos. Es importante que el pa-sajero permanezca sentado mien-tras la motocicleta está enmovimiento y que no interfiera ensu funcionamiento. No transporteanimales en la motocicleta.

4. No lleve a ningún pasajero a menosque tenga instalados los reposa-piés para el pasajero. Antes de ini-ciar la marcha, deberá darinstrucciones al pasajero para queapoye los pies en los reposapiésdel pasajero y se sujete con firmezaal conductor o a la correa del asien-to. Solo lleve pasajeros cuya esta-tura les permita llegar con sus piesa los reposapiés.

Equipaje

1. Todo equipaje debe transportarselo más bajo posible para minimizarsu efecto sobre el centro de

gravedad de la motocicleta. Ade-más, se recomienda distribuir el pe-so del equipaje de forma equitativaa ambos lados de la motocicleta.Evite transportar equipaje que so-bresalga de la parte trasera de lamotocicleta.

2. El equipaje debe ir sujeto de formasegura. Asegúrese de que el equi-paje no se mueve mientras condu-ce. Compruebe la seguridad delequipaje con tanta frecuencia comosea posible (pero no mientras lamotocicleta está en marcha) y reali-ce los ajustes necesarios.

3. No transporte objetos pesados ovoluminosos en un portaequipajes.Dado que la motocicleta fue diseña-da para transportar objetos ligeros,la sobrecarga afectará a su mane-jabilidad debido a los cambios en ladistribución del peso y fuerzasaerodinámicas.

16 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 19: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (17,1)

Accesorios

1. No coloque accesorios o transporteequipaje que perjudiquen el rendi-miento de la motocicleta. Verifiqueque ningún componente de la ilumi-nación, la altura libre al suelo, la ca-pacidad de inclinación lateral (esdecir, el ángulo de inclinación), elfuncionamiento de los mandos, elrecorrido de la suspensión, el movi-miento de la horquilla delantera ocualquier otro aspecto del funciona-miento de la motocicleta se veanafectados de manera negativa.

2. El peso acoplado a los manillares oa la horquilla delantera aumentaráel peso del conjunto de la direccióny puede provocar una conduccióninsegura.

3. Los carenados, parabrisas, respal-dos y otros elementos de dimensio-nes grandes pueden afectar a la

estabilidad y la manejabilidad de lamotocicleta, no solo por el peso, si-no también por las fuerzas aerodi-námicas que actúan sobre estassuperficies cuando la motocicletase desplaza. Los objetos mal dise-ñados o colocados pueden llevar acondiciones de conducción insegu-ra. Se proveen orejetas en el bas-culante para poder fijaradaptadores de caballete traseroaccesorio. Para evitar daños en elsilenciador o el basculante, siempreasegúrese de retirar los adaptado-res del caballete trasero antes deconducir o de sentarse en la moto-cicleta.

Otras cargas

1. En esta motocicleta no se ha pre-visto la incorporación de un sidecarni está diseñada para arrastrar unremolque u otro vehículo. Kawasaki

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 17

Page 20: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (18,1)

no fabrica sidecars o remolques pa-ra motocicletas y no puede predecirlos efectos de dichos accesorios enel manejo o la estabilidad, pero sípuede advertir que los efectos pue-den ser perjudiciales y que Kawa-saki no asume la responsabilidadde los resultados de ese uso noprevisto de la motocicleta.

2. Además, la garantía no cubrirá nin-gún efecto negativo sobre los com-ponentes de la motocicletacausado por la utilización de dichosaccesorios.

Si se ve involucrado en unaccidente

Primero compruebe su propia segu-ridad. Determine la gravedad de las le-siones y solicite ayuda médica deemergencia, si es necesario. Observesiempre las leyes y reglamentos

aplicables si en el accidente se ve in-volucrada otra persona, vehículo opropiedad.No intente continuar conduciendo

sin antes evaluar el estado de su mo-tocicleta. Revise si hay fugas de líqui-do, examine las tuercas y pernoscríticos y compruebe que los manilla-res, palancas de control, frenos y rue-das estén libres de daños y quefuncionan correctamente. Conduzcalentamente y con cuidado; su motoci-cleta pudo haber sufrido daños que nosean aún evidentes. Haga revisar sumotocicleta en un concesionario auto-rizado Kawasaki lo antes posible.

Funcionamiento seguro

Los siguientes puntos deben serexaminados con cuidado para asegu-rarse del funcionamiento seguro yefectivo de su motocicleta.

18 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 21: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (19,1)

Peligros del monóxido de car-bono

PELIGRO

Los gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gas in-coloro, inodoro y tóxico. La inha-lación de monóxido de carbonopuede provocar lesiones cerebra-les graves o la muerte. NO pongaen marcha el motor en espacioscerrados. Póngalo en marchaúnicamente en lugares bien ven-tilados.

Repostaje

ADVERTENCIA

La gasolina es sumamente infla-mable y puede ocasionar explo-siones en determinadascondiciones.Para evitar el riesgo de incendioso explosiones, desconecte el in-terruptor de contacto. No fume.Asegúrese de que el área estébien ventilada y de que no existariesgo alguno de que se produz-can llamas o chispas; esto inclu-ye cualquier dispositivo conllama piloto.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 19

Page 22: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (20,1)

Nunca conduzca bajo los efec-tos del alcohol o drogas

El alcohol y las drogas producen unaalteración en la capacidad de discerni-miento y retrasan el tiempo de reac-ción. Nunca beba alcohol ni consumadrogas antes de conducir o mientrasconduce la motocicleta.

Ropa y equipo de protección

CascoKawasaki recomienda encarecida-

mente que tanto el conductor como elpasajero lleven puestos un casco, aun-que no esté exigido por la ley.- Asegúrese de que el casco se asien-te bien en la cabeza y que esté co-rrectamente ajustado.

- Seleccione un casco para motocicle-ta que cumpla con las normas de se-guridad vigentes en su país. Si es

necesario, solicite asesoramiento ensu concesionario de motocicletas.

Protección para los ojosUtilice siempre protección para los

ojos. Si su casco no tiene visera, utilicegafas protectoras.

GuantesUtilice guantes que le proporcionen

la protección adecuada a sus manos,especialmente una buena resistenciaa la abrasión.

RopaEn lo posible, vista prendas para mo-

tociclistas que ofrezcan protección pa-ra cada una de las partes vulnerablesdel cuerpo (pecho, hombros, espalda,codos, rodillas, etc.), o utilice protecto-res para dichas partes.- Póngase siempre una chaqueta demanga larga y pantalones largos

20 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 23: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (21,1)

que lo mantengan abrigado y quesean resistentes a la abrasión.

- Utilice prendas que ofrezcan libertadde movimiento.

- Evite usar prendas que tengan pu-ños sueltos u otros accesorios quepuedan interferir con los mandos desu motocicleta.

- Utilice prendas de colores vivos ybien visibles.

BotasUse botas que además de proporcio-

nar una protección adecuada y de cal-zar bien, no interfieran con el cambiode marchas ni el frenado.

Técnicas de conducción segura

Mantenga las manos en los ma-nillaresDurante la marcha, mantenga siem-

pre las dos manos en los manillares ylos dos pies en los reposapiés. Puede

ser peligroso retirar las manos de losmanillares o los pies de los reposapiésdurante la conducción. Su capacidadpara mantener el control de la motoci-cleta se reduce al retirar incluso unasola mano o pie.

Mire sobre su hombroAntes de cambiar de carril, mire por

encima del hombro para asegurarsede que el camino está libre. No confíeexclusivamente en el espejo retrovisorya que podría malinterpretar la distan-cia y la velocidad de un vehículo, o nisiquiera verlo.

Acelere y frene suavementePor lo general, se debe maniobrar

de manera suave ya que si se acelera,frena o gira con brusquedad, el con-ductor puede perder el control de lamotocicleta, sobre todo cuando se tra-ta de superficies sobre las que se re-duce la capacidad de maniobra como,

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 21

Page 24: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (22,1)

por ejemplo, los pavimentos mojadoso superficies con gravilla.

Seleccione las velocidades co-rrectasCuando ascienda por pendientes

empinadas, cambie a una marcha infe-rior para conservar potencia del motorsin sobrecargarlo.

Utilice ambos frenos, delantero ytraseroAl accionar los frenos, use tanto el

delantero como el trasero. Si se accio-na sólo un freno en el caso de un fre-nado brusco, la motocicleta podríapatinar y perder el control.

Utilice el freno motorCuando descienda por pendientes

prolongadas, ayude a controlar la velo-cidad de la motocicleta cerrando elacelerador para que el motor actúe

como freno auxiliar. Use los frenos de-lantero y trasero para un frenado pri-mario.

Conducción sobre pavimentomojadoPara controlar la velocidad de la mo-

tocicleta, fíese más del acelerador quede los frenos delantero y trasero. Elacelerador debe utilizarse también demanera juiciosa para evitar que la rue-da trasera patine debido a una acele-ración o deceleración demasiadorápida.El rendimiento de frenado también

disminuye sobre pavimento mojado.Conduzca con cuidado a baja veloci-dad aplicando los frenos de forma re-petida; esto ayudará a secar los frenosy a restablecer su rendimiento normal.Lubrique la cadena de transmisión

después de conducir bajo la lluvia paraprevenir la oxidación y corrosión.

22 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 25: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (23,1)

Conduzca con prudenciaEs importante circular a la velocidad

adecuada y evitar aceleraciones rápi-das innecesarias no sólo para su se-guridad y para optimizar el consumode combustible, sino también paraasegurar una larga vida útil de la moto-cicleta y una conducción más silencio-sa.

Conducción sobre carreteras enmal estadoPreste atención, reduzca la veloci-

dad y apriete las rodillas contra el de-pósito de combustible para ayudar amantener el equilibrio.

AceleraciónCuando sea necesario acelerar rápi-

damente para, por ejemplo, adelantara otro vehículo, cambie a una marchamás baja para conseguir la potencianecesaria.

Cambio descendentePara evitar daños al motor y el blo-

queo de la rueda trasera, no hagacambios descendentes a altas r/min.

Evite zigzaguear de manera inne-cesariaLos zigzagueos innecesarios com-

prometen tanto la seguridad del con-ductor como la de los demásmotoristas.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 23

Page 26: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (24,1)

Consideraciones adicionales alcircular a velocidad alta

ADVERTENCIA

Las características de manejo deuna motocicleta a velocidades al-tas pueden variar de aquellas alas que está acostumbrado cuan-do circula a la velocidad permiti-da en autopista. No intenteconducir a velocidades altas amenos que haya recibido la for-mación suficiente y disponga delas habilidades necesarias.No conduzca a altas velocidadesen las vías públicas.

FrenosNo está de más recalcar la importan-

cia de los frenos, sobre todo, cuandose conduce a alta velocidad.

Compruebe que estén bien ajustadosy que funcionen correctamente.

DirecciónUna dirección floja puede causar la

pérdida de control. Compruebe que losmanillares giren libremente pero sinjuego.

NeumáticosLa conducción a altas velocidades

impone una gran carga a los neumáti-cos. Cuide sus neumáticos, son cru-ciales para una conducción segura.Examine su estado general, ínflelos ala presión correcta y mantenga las rue-das equilibradas.

CombustibleTenga combustible suficiente para el

alto consumo durante la conducción aaltas velocidades.

24 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 27: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (25,1)

Aceite del motorPara evitar el agarrotamiento del mo-

tor y la consiguiente pérdida de con-trol, asegúrese de que el nivel delaceite esté en la marca de nivel supe-rior.

RefrigerantePara evitar el sobrecalentamiento,

compruebe que el nivel del refrigerantese encuentre en la marca de nivel su-perior.

Equipo eléctricoAsegúrese de que el faro delantero,

la luz trasera, la luz del freno, los inter-mitentes, la bocina, etc., funcionen co-rrectamente.

VariosCompruebe que todas las tuercas y

pernos estén apretados y que todaslas piezas relativas a la seguridad sehallan en buenas condiciones.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 25

Page 28: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

INFORMACIÓN GENERAL

Especificaciones

RENDIMIENTOPotencia máxima

Par máximoRadio de giro mínimo

DIMENSIONESLongitud total Anchura total Altura total Distancia entre ejes Altura libre al suelo Peso en vacío

MOTORTipo

CilindradaCalibre × carrera Relación de compresión

33,4 kW (45 PS) a 10.000 r/min(CO, MY, PH) 36.0 kW (49 PS) @10 000 r/min (rpm)38,0 N·m (3,9 kgf·m) a 8.000 r/min2,6 m

1.990 mm800 mm(ER400D 1.055 mm) - (ER400E 1.095 mm)1.370 mm145 mm(ER400D 167 kg / CO, PH 165 kg) - (ER400E 168 kg / MY 166 kg)

DOHC (doble árbol de levas en culata), 2 cilindros, 4 tiempos, refrigeración líquida399 cm³70,0 × 51,8 mm11,5:1

26 INFORMACIÓN GENERAL

Page 29: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Motor de arranque eléctricoDe izquierda a derecha, 1-2

Sistema de arranqueMétodo de numeraciónde cilindrosOrden de combustión Sistema de combustible Sistema de encendido Sincronización del encendido (avanzado electrónicamente)

Bujía: TipoDistancia entre electrodos

Sistema de lubricaciónAceite del motor: Tipo

1-2FI (inyección de combustible)Batería y bobina (encendido transistorizado)CO, MY, PH) 10.0° BTDC @1 300 r/min (rpm) 40.9°BTDC @10 000 r/min (rpm) (AR, SEA-B1/B3, TH) 10.0° BTDC @1 300 r/min (rpm) 41.9° BTDC @8 400 r/min (rpm)NGK LMAR9G0,7 a 0,8 mm

Lubricación forzada (cárter húmedo)API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO MA, MA1 o MA2

Viscosidad SAE 10W-40Capacidad 2,3 L

Capacidad de refrigerante 1,3 LTRANSMISIÓN

Tipo de transmisión6 velocidades, engranaje constante, cambio de veloci-dades con retorno

Tipo de embrague Multidisco húmedoSistema de transmisión Transmisión por cadenaRelación de reducción primaria 2,219 (71/32)

INFORMACIÓN GENERAL 27

Page 30: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (28,1)

2,929 (41/14)

6,738 (marcha más alta)

Relación de transmisiónsecundariaRelación de transmisióngeneralRelación: 1.ª 2,929 (41/14)

2.ª 2,056 (37/18)3.ª 1,619 (34/21)4.ª 1,333 (32/24)5.ª 1,154 (30/26)6.ª 1,037 (28/27)

CHASISAvance 24,5°Trocha 92 mmTamaño de neu-mático:

Delantera 110/70R17 M/C 54H

Trasera 150/60R17 M/C 66HTamaño de llanta: Delantera 17M/C × MT3,00

Trasera 17M/C × MT4,00Capacidad del depósito decombustible

14 L

Líquido de frenos: Delantera DOT3 o 4Trasera DOT4

28 INFORMACIÓN GENERAL

Page 31: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

EQUIPO ELÉCTRICOBatería 12 V 8 Ah (10 horas)

Faro delantero:Luz de ca-rretera

LED

Luz de cru-ce

LED

Luz de posición LEDLuz de freno/trasera LEDLuz del intermi-tente

Delantera 12 V 10 W (WY10W)

Trasera 12 V 10 W (WY10W)Luz de matrícula 12 V 5 W (W5W)

Incluso si algún elemento de las luces LED (diodo emisor de luz) no se enciende, consulte a un concesionario autorizado Kawasaki. Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso y pueden no ser aplicables en todos los países.

INFORMACIÓN GENERAL 29

AR: modelo Argentina / CO: modelo Colombia / MY: modelo Malaysia / PH: modelo Philippines / SEA-B1: modelo Southeast Asia B1 / SEA-B3: modelo Southeast Asia B3 / TH: modelo Thailand

Page 32: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (30,1)

Ubicación de los números de serie

Los números de serie del motor y del bastidor son necesarios para poder regis-trar su motocicleta. Son el único medio para identificar específicamente su máqui-na con respecto de otras del mismo tipo de modelo. Su concesionario podríapedirle estos números de serie cuando haga un pedido de piezas de repuesto. Encaso de robo, las autoridades investigadoras necesitarán ambos números ademásdel tipo de modelo y otras características propias de su máquina que ayuden aidentificarla.

Núm. de motor

A. Número de motor

Núm. de chasis

A. Número de chasis

30 INFORMACIÓN GENERAL

Page 33: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (31,1)

Ubicación de las etiquetas

Todas las etiquetas de advertenciaque lleva su motocicleta se repitenaquí. Lea las etiquetas de la motocicle-ta y entiéndalas perfectamente. Con-tienen información importante para supropia seguridad y la de cualquier otrapersona que pueda utilizar la motoci-cleta. Por lo tanto, es muy importanteque todas las etiquetas de advertenciade su motocicleta se encuentren enlos lugares que se indican. Si falta al-guna etiqueta, está rota o desgastada,obtenga una de recambio en su conce-sionario Kawasaki y colóquela en el lu-gar correcto.

NOTA○A fin de facilitar la obtención de lasetiquetas de recambio correctas enel concesionario, en las etiquetas deadvertencia de ejemplo que se

muestran en esta sección figuran losnúmeros de referencia.

○Remítase a la etiqueta provista en lamotocicleta para los datos específi-cos del modelo, que aparecen engris en la ilustración.

1. Líquido del freno (delantero)

INFORMACIÓN GENERAL 31

Page 34: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (32,1)

2. Líquido del freno (trasero)3. Peligro/veneno de batería4. Advertencia sobre el amortiguador

trasero

32 INFORMACIÓN GENERAL

Page 35: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (33,1)

5. Aviso de peligro del tapón del radia-dor

6. Aviso sobre el combustible7. Identificación del combustible8. Información importante sobre la cade-

na de transmisión9. Datos de neumático y carga

INFORMACIÓN GENERAL 33

Page 36: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (34,1)

10. Información sobre pruebas de ruido

34 INFORMACIÓN GENERAL

Page 37: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (35,1)

1) 2)

INFORMACIÓN GENERAL 35

Page 38: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (36,1)

3) 4)

36 INFORMACIÓN GENERAL

Page 39: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (37,1)

5)

1. Símbolo de alerta de seguridad2. Consulte la página 13 del Manual del

propietario3. No abrir en caliente

6)

1. Símbolo de alerta de seguridad2. Consulte la página 13 del Manual del

propietario3. Nivel de combustible, consulte la pá-

gina 72

INFORMACIÓN GENERAL 37

Page 40: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (38,1)

7) solo en modelo Southeast Asia B3

Use el combustible identificado porcualquiera de los símbolos mostrados:

1. Gasolina con un contenido de hastaun 5% en volumen de etanol

2. Gasolina con un contenido de hastaun 10% en volumen de etanol

Consulte la página 71.

8)

1. Símbolo de alerta de seguridad2. Consulte la página 13 del Manual del

propietario3. Holgura de la cadena de transmisión,

consulte la página 126

38 INFORMACIÓN GENERAL

Page 41: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (39,1)

9)

1. Consulte la página 13 del Manual delpropietario

2. Presión del neumático, consulte lapágina 140

3. Símbolo de alerta de seguridad4. Fabricante y tamaño del neumático

delantero, consulte la página 1445. Fabricante y tamaño del neumático

trasero, consulte la página 1446. Carga máxima, consulte la página 14

10)

INFORMACIÓN GENERAL 39

Page 42: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (40,1)

Ubicación de las piezas

1. Retrovisores2. Interruptor de bloqueo del motor de

arranque3. Panel de instrumentos4. Depósito del líquido de freno (delantero)5. Maneta del embrague6. Interruptores del manillar izquierdo

7. Interruptor de contacto/bloqueo de la di-rección

8. Interruptores del manillar derecho9. Puño del acelerador

10. Maneta del freno delantero

40 INFORMACIÓN GENERAL

Page 43: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (41,1)

1. Faro delantero2. Luces de los intermiten-

tes3. Depósito de combustible4. Filtro de aire5. Cajas de fusibles6. Asiento del conductor

7. Regulador de la precargadel muelle

8. Asiento del pasajero9. Ganchos de amarre

10. Bloqueo del asiento11. Tensor de la cadena12. Cadena de transmisión

13. Caballete lateral14. Amortiguador trasero15. Pedal de cambio16. Interruptor del caballete

lateral17. Horquilla delantera

INFORMACIÓN GENERAL 41

Page 44: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (42,1)

1. Luz de matrícula2. Luz de freno/trasera3. Ganchos para el casco4. Juego de herramientas5. Depósito del líquido de

freno (trasero)6. Batería

7. Tapón del depósito decombustible

8. Bujías9. Depósito de reserva del

refrigerante10. Discos de freno11. Pinzas de freno

12. Mirilla de inspección delnivel de aceite

13. Pedal del freno14. Interruptor de la luz del

freno trasero15. Silenciador

42 INFORMACIÓN GENERAL

Page 45: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (43,1)

Panel de instrumentos

1. Tacómetro2. Botón del medidor izquierdo3. Botón del medidor derecho4. Indicador multifunción5. Tacómetro6. Indicador de conducción económica7. Indicador de la temperatura del refrigerante8. Indicador de posición de marcha9. Velocímetro

10. Indicador de combustible11. Pantalla multifunción

- Odómetro- Cuentakilómetros parcial A/B- Consumo de combustible actual/consumo

de combustible promedio/Autonomía- Reloj

Al conectar el interruptor de contacto, todas lasfunciones de la pantalla LCD se visualizan por unossegundos y, a continuación, el medidor multifunciónpasa al modo operativo.

INFORMACIÓN GENERAL 43

Page 46: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (44,1)

Indicadores

1. Indicador del intermitente izquierdo(verde)

2. Indicador de aviso (rojo)3. Indicador de aviso del motor (amarillo)4. Indicador de la luz de carretera (azul)5. Indicador de aviso del nivel de

combustible6. Indicador del intermitente derecho

(verde)7. Indicador de punto muerto (verde)8. Indicador de ABS (amarillo)9. Indicador de aviso de la batería

10. Indicador de aviso de temperatura delrefrigerante

11. Indicador de aviso de presión de aceite

44 INFORMACIÓN GENERAL

Page 47: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (45,1)

Funcionamiento inicial de los in-dicadores

Al activar el interruptor de contacto,todos los indicadores se encienden oapagan como se indica en la tabla. Si

alguno de los indicadores no funcionade la manera indicada, haga revisar elsistema en un concesionario autoriza-do Kawasaki.

ON Indicadores

□ □ □

□ □ ■

□ ■ ■

■ ■ ■

ON: Cuando el interruptor de contactoestá activado.

: Después de unos segundos: Cuando el motor se pone en mar-cha.

□ : Se enciende.■: Se apaga.*: se apaga poco después de

que la motocicleta haya comenzadoa desplazarse.

INFORMACIÓN GENERAL 45

Page 48: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (46,1)

Cuando los indicadores de aviso se encienden o parpadeanSi los indicadores de aviso se encienden, podría haber un problema con el fun-

cionamiento de la motocicleta.Tras detener la motocicleta en un lugar seguro, siga los procedimientos indica-

dos en la tabla.*: Los números de esta columna corresponden a los números de referencia de la

página 44.

*Nú-m.

Indica-dores

Estado Acciones

29 ON

Estos indicadores se encienden si el voltaje de la bateríaes inferior a 11,0 V o superior a 16,0 V. Si el voltaje es infe-rior a 11,0 V, cargue la batería. Si el voltaje es superior a16,0 V o si los indicadores permanecen encendidos des-pués de cargar la batería, haga revisar la batería y/o siste-ma de carga en un concesionario autorizado Kawasaki.

210

ON

Estos indicadores se encienden cuando la temperaturadel refrigerante aumenta a unos 115 °C. Para obtener másinformación, consulte la sección Indicador de temperaturadel refrigerante y siga las instrucciones.

46 INFORMACIÓN GENERAL

Page 49: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (47,1)

*Nú-m.

Indica-dores

Estado Acciones

211 ON

Estos indicadores se encienden cuando la presión deaceite está peligrosamente baja o cuando el interruptor decontacto está en la posición “ON” con el motor detenido.Si estos indicadores se encienden cuando el régimen delmotor está por encima del ralentí, pare inmediatamente elmotor y revise el nivel de aceite del motor. Si la cantidadde aceite del motor es insuficiente, añada aceite de motor.Si el nivel de aceite es el adecuado, haga revisar el motoren un concesionario autorizado Kawasaki.

3 ONEl sistema DFI no funciona correctamente. Haga revisar elsistema en un concesionario autorizado Kawasaki.

INFORMACIÓN GENERAL 47

Page 50: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (48,1)

*Nú-m.

Indica-dores

Estado Acciones

5

Parpadea

Cuando queden aproximadamente 2,9 L de combustibleutilizable, el segmento inferior y el indicador de aviso de ni-vel de combustible parpadean en la pantalla multifunción.Reposte combustible lo antes posible. Si la motocicleta es-tá sobre el caballete lateral, el indicador de aviso no podráindicar la cantidad de combustible que hay en el depósito.Para comprobar el nivel de combustible, mantenga la mo-tocicleta en posición vertical.

Parpadea (in-cluyendo todoslos segmentos)

El sistema de aviso de nivel de combustible no funcionacorrectamente. Haga revisar el sistema de aviso de nivelde combustible en un concesionario autorizado Kawasaki.

8 ON*1

El ABS no funciona correctamente. El ABS no funcionapero los frenos convencionales funcionan correctamente.Haga revisar el ABS en un concesionario autorizado Ka-wasaki.

48 INFORMACIÓN GENERAL

Page 51: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (49,1)

*1: El indicador de ABS podría encenderse:

○Después de conducir continuamente sobre caminos accidentados.○Al arrancar el motor con el caballete levantado, la transmisión engranada yla rueda trasera girando.

○Cuando, por una aceleración brusca, la rueda delantera se levanta del sue-lo.

○Cuando el ABS ha sido sometido a fuertes interferencias eléctricas.○Cuando la presión de los neumáticos es anormal. Ajuste la presión de losneumáticos.

○Cuando se utiliza un neumático cuyo tamaño no es estándar. Cámbielo porun neumático de tamaño estándar.

○Cuando la rueda está deformada. Cambie la rueda.Si esto sucede, en primer lugar desactive el interruptor de contacto, actívelo nueva-mente y, a continuación, conduzca la motocicleta a una velocidad de 10 km/h o más. Acontinuación, el indicador de ABS debería apagarse. Si no se apaga, haga revisar elABS en un concesionario autorizado Kawasaki.

INFORMACIÓN GENERAL 49

Page 52: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (50,1)

Otros indicadores

*Nú-m.

Indicadores Estado

1Este indicador parpadea cuando el interruptor de los intermitentes estáaccionado hacia la izquierda.

4Este indicador se enciende cuando el faro delantero está en la posiciónde luz de carretera.

6Este indicador parpadea cuando el interruptor de los intermitentes estáaccionado hacia la derecha.

7 Este indicador se enciende cuando la transmisión está en punto muerto.

50 INFORMACIÓN GENERAL

Page 53: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (51,1)

Velocímetro/Tacómetro

A. TacómetroB. TacómetroC. Zona rojaD. Velocímetro

VelocímetroEl velocímetro es digital y puede

ajustarse a km/h o mph.La configuración de las unidades

puede cambiarse de acuerdo con los

reglamentos locales. Antes de condu-cir la motocicleta, verifique que el ajus-te de las unidades se muestrecorrectamente (km/h o mph).Consulte Configuración de las unida-

des en la sección Ajuste de la visuali-zación.

TacómetroEl tacómetro muestra el régimen del

motor en revoluciones por minuto(r/min).

AVISO

Se debe evitar que el régimen delmotor penetre en la zona roja; endicha zona, el motor se sobrecar-ga y podría sufrir daños de grave-dad.

Al activar el interruptor de contacto,el (los) segmento(s) del tacómetro semueve(n) momentáneamente desde la

INFORMACIÓN GENERAL 51

Page 54: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (52,1)

lectura mínima a la máxima y luegovuelve(n) a indicar la lectura mínimapara comprobar su funcionamiento. Siel tacómetro no funciona correctamen-te, deberá revisarlo en un concesiona-rio autorizado Kawasaki.

Indicador de la temperatura delrefrigerante

El indicador de temperatura del refri-gerante indica la temperatura del refri-gerante del motor mediante el númerode segmentos visualizados.

A. SegmentosB. H (caliente)C. C (frío)

Si la temperatura del refrigerante au-menta por encima de 115 °C, se en-cienden todos los segmentos y elindicador de advertencia y el indicadorde aviso de temperatura del refrigeran-te se encienden. Se trata de un avisoal conductor de que la temperatura delrefrigerante es elevada. Pare el motory, cuando se haya enfriado,

52 INFORMACIÓN GENERAL

Page 55: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (53,1)

compruebe el nivel de líquido refrige-rante en el depósito de reserva. Si lacantidad de refrigerante no es suficien-te, añada refrigerante al depósito dereserva. Si el nivel de refrigerante esadecuado, haga revisar el sistema derefrigeración en un concesionario auto-rizado Kawasaki.

A. Indicador de aviso (rojo)B. Indicador de aviso de temperatura del refri-

gerante

AVISO

Pare el motor si el indicador deaviso y el indicador de aviso detemperatura del refrigerante seencienden. Un funcionamientoprolongado del motor producirádaños graves debido al sobreca-lentamiento.

Ajuste de la visualización

Pantalla multifunción

ADVERTENCIA

Por motivos de seguridad, no ac-cione los botones de los medido-res durante la conducción.

• Pulse el botón del medidor izquierdoo el botón del medidor derecho paraseleccionar los modos de

INFORMACIÓN GENERAL 53

Page 56: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (54,1)

visualización. Los modos de visuali-zación se pueden cambiar en el si-guiente orden.

NOTA○La pantalla multifunción se visualizaen la unidad que se haya estableci-do en el ajuste del modo de la uni-dad.

54 INFORMACIÓN GENERAL

Page 57: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (55,1)

A. Botón del medidor izquierdoB. Botón del medidor derechoC. Flujo al pulsar el botón del medidor iz-

quierdoD. Flujo al pulsar el botón del medidor dere-

cho

INFORMACIÓN GENERAL 55

Page 58: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (56,1)

OdómetroEl odómetro muestra la distancia to-

tal. Este medidor no se puede poner acero.

NOTA○Cuando la cifra alcanza 999999, laindicación se interrumpe y quedabloqueada.

Medidor de distancia

Para poner a cero el medidor de dis-tancia:

• Pulse el botón del medidor izquierdopara seleccionar el cuentakilómetrosparcial A o B.

• Pulse el botón del medidor izquierdoy manténgalo pulsado hasta que enla pantalla aparezca 0.0.

NOTA○Cuando el medidor de distancia lle-gue a 9999.9 mientras conduce, elmedidor se vuelve a poner en 0.0 ysigue contando.

Kilometraje actualLa indicación del kilometraje actual

se renueva cada 4 segundos.

56 INFORMACIÓN GENERAL

Page 59: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (57,1)

NOTA○Al activar el interruptor de contacto,el valor numérico muestra “– –.–.” Elvalor numérico se visualiza a los po-cos segundos de conducir.

Kilometraje promedioEsta pantalla indica el consumo de

combustible medio desde la puesta acero. La indicación del kilometraje me-dio se renueva cada 5 segundos.

Para reiniciar el kilometraje medio:

• Pulse el botón del medidor derechoy manténgalo pulsado hasta que elvalor del kilometraje medio se reini-cie a “– –. –.”

NOTA○Si se desconecta la batería, el kilo-metraje medio se reinicia a “– –.–.”

○Después de reiniciar el kilometrajemedio, no se visualizará ningún va-lor numérico hasta que la motocicle-ta haya recorrido 100 m.

Autonomía de cruceroEsta visualización muestra, median-

te un valor numérico, la autonomía decrucero con el combustible que quedaen el depósito. La visualización de laautonomía de crucero se renueva ca-da 20 segundos.

INFORMACIÓN GENERAL 57

Page 60: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (58,1)

NOTA○Si el indicador de aviso de nivel decombustible comienza a parpadear yel combustible desciende a un niveldemasiado bajo, se dejará de indicarel valor de autonomía de crucero.

○Para que se vuelva a indicar el valorde autonomía de crucero, añadacombustible por lo menos hasta elnivel requerido para que los indica-dores de aviso de nivel de combusti-ble dejen de parpadear. El valor deautonomía de crucero podría seguirindicando un nivel de combustiblebajo, pero no será exacto hasta quese añada combustible hasta el puntoen que deje de parpadear el

indicador de aviso de nivel de com-bustible.

RelojPara ajustar el reloj:

• Pulse el botón del medidor derechopara seleccionar el reloj.

• Pulse el botón del medidor derechoy manténgalo pulsado hasta que laindicación de las horas y los minutoscomience a parpadear.

• Pulse el botón del medidor derechoy manténgalo presionado hasta queaparezcan en la pantalla "12h" o"24h".

• Pulse el botón del medidor izquierdopara seleccionar "12h" o "24h".

• Para seleccionar los dígitos de lashoras o de los minutos, pulse el bo-tón del medidor derecho.

• Para ajustar los dígitos de las horaso de los minutos, pulse el botón delmedidor izquierdo.

58 INFORMACIÓN GENERAL

Page 61: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (59,1)

• Para finalizar el ajuste del reloj, pul-se el botón del medidor izquierdocuando parpadeen los dígitos de lashoras y de los minutos.

A. Flujo cuando se mantiene pulsado el botóndel medidor derecho

B. Flujo al pulsar el botón del medidor dere-cho

C. Flujo al pulsar el botón del medidor iz-quierdo

INFORMACIÓN GENERAL 59

Page 62: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (60,1)

NOTA○Si se desconecta la batería, el relojse reinicia en 1:00 (pantalla "24h":13:00) y volverá a funcionar al co-nectar la batería.

Configuración de las unidades

A. Unidades

• Visualice el odómetro en la pantallamultifunción.

• Para seleccionar las unidades de vi-sualización del medidor, pulse simul-táneamente los botones del medidorizquierdo y derecho. Las unidadesde la pantalla pueden cambiar en elorden siguiente.

Configuración de la pantalla deltacómetroLa pantalla del tacómetro posee tres

patrones seleccionables.

60 INFORMACIÓN GENERAL

Page 63: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (61,1)

Para seleccionar la pantalla del tacó-metro:

• Presione los botones del medidor iz-quierdo y derecho y manténgalospulsados hasta que el indicador deltacómetro realice un barrido.

• Pulse el botón del medidor derechopara seleccionar el patrón de visuali-zación del tacómetro.

A. Flujo al pulsar el botón del medidor dere-cho

• Para finalizar la selección, pulse losbotones del medidor izquierdo y de-recho y manténgalos pulsados du-rante unos segundos.

Características

Indicador de conducción econó-micaCuando se conduce la motocicleta

de manera eficiente, el indicador deconducción económica aparece en elmedidor multifunción para indicar unconsumo de combustible favorable. Sise presta atención al indicador de con-ducción económica, el conductor pue-de maximizar el aprovechamiento decombustible.

INFORMACIÓN GENERAL 61

Page 64: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (62,1)

A. Indicador de conducción económica

ADVERTENCIA

Un ligero descuido en la carreteraaumenta la posibilidad de sufrirun accidente que pueda resultaren lesiones o la muerte. No sedistraiga con el indicador de con-ducción económica ni aparte suvista de la carretera; utilice siem-pre la visión periférica.

Indicador de combustibleEl nivel de combustible en el depósi-

to se indica mediante el número desegmentos iluminados.

A. SegmentosB. F (lleno)C. E (vacío)

NOTA○Cuando el depósito de combustibleesté lleno, se mostrarán todos lossegmentos. A medida que disminuyeel nivel de combustible en el depósi-to, desaparecen los segmentos unoa uno desde F (lleno) a E (vacío).

62 INFORMACIÓN GENERAL

Page 65: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (63,1)

○Cuando el indicador de aviso de ni-vel de combustible y el último seg-mento parpadeen, consulte “Cuandolos indicadores de aviso se encien-den o parpadean” en Indicadores deeste capítulo.

Indicador de posición de marchaEsta pantalla muestra la posición co-

rrespondiente del cambio al engranarla transmisión. Cuando se cambia demarcha, esta indicación muestra lamarcha correspondiente (1ª a 6ª). Conel cambio en punto muerto, se visuali-za “N” y se ilumina el indicador de pun-to muerto.

1Cuando está puesta la primera,muestra “1”.

2Cuando está puesta la segundamuestra “2”.

3Cuando está puesta la tercera,muestra “3”.

4Cuando está puesta la cuarta,muestra “4”.

5Cuando está puesta la quinta,muestra “5”.

6Cuando está puesta la sexta, mues-tra “6”.

INFORMACIÓN GENERAL 63

Page 66: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (64,1)

A. Indicador de posición del engranajeB. Indicador de punto muerto (verde)

NOTA○Si la pantalla de posición de marchaen el medidor multifunción parpadea"–", la caja de cambios no está en-granada correctamente en 1.ª. Ase-gúrese de hacer el cambio demarcha.

Llaves

Para obtener una copia, necesitaráel número de la llave o la llave de re-puesto.Si pierde todas las llaves, será nece-

sario reemplazar el interruptor de con-tacto y todas las cerradurasaccionadas por esa llave.Para obtener llaves de repuesto adi-

cionales, póngase en contacto con suconcesionario Kawasaki.

Interruptor de contacto/-bloqueo de la dirección

Se trata de un interruptor de tres po-siciones accionado con llave.La llave se puede extraer cuando es-

tá en la posición o .

64 INFORMACIÓN GENERAL

Page 67: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (65,1)

ON

• El motor puede arrancar.

• Se puede utilizar todo elequipamiento eléctrico.

• No es posible extraer la lla-ve.

OFF• Motor apagado.

• El equipo eléctrico estádesconectado.

• Es posible extraer la llave.

LOCK

• Dirección bloqueada.

• Motor apagado.

• El equipo eléctrico estádesconectado.

• Es posible extraer la llave.

Para bloquear:1. Gire los manillares completamente

hacia la izquierda.2. Introduzca la llave en la posición

y gírela hasta .

INFORMACIÓN GENERAL 65

Page 68: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (66,1)

ADVERTENCIA

Girar el interruptor de contacto ala posición mientras condu-ce la motocicleta desactiva todoel sistema eléctrico (faro, luz defreno, intermitentes, etc.) y el mo-tor se apagará, con el consi-guiente riesgo de sufrir unaccidente que podría provocar le-siones graves o la muerte. Nuncaintente accionar el interruptor decontacto mientras conduce lamotocicleta; hágalo solo con lamotocicleta detenida.

NOTA○Las luces trasera, de posición y dela matrícula se encienden cada vezque se pone la llave de contacto enla posición . El faro delantero seenciende cuando se suelta el botónde arranque después de poner enmarcha el motor.

○No deje el interruptor de contacto enla posición durante mucho tiem-po con el motor parado, o la bateríase descargará por completo.

66 INFORMACIÓN GENERAL

Page 69: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (67,1)

Interruptores del manillarderecho

A. Botón de arranqueB. Interruptor de parada del motor

Botón de arranqueConsulte las instrucciones de arran-

que en la sección Arranque del motordel capítulo CÓMO CONDUCIR LAMOTOCICLETA.

Interruptor de parada del motorPara detener el motor en una emer-

gencia, coloque el interruptor de para-da del motor en la posición .Normalmente, el interruptor de para-

da del motor debe estar en la posiciónpara que la motocicleta pueda

funcionar.

NOTA○Por norma general, debe utilizarse elinterruptor de contacto para parar elmotor.

○Aunque el motor se para accionandoel interruptor de parada del motor, labatería podrá descargarse debido aque todos los circuitos eléctricos se-guirán conectados.

INFORMACIÓN GENERAL 67

Page 70: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (68,1)

Interruptores del manillarizquierdo

A. Interruptor atenuadorB. Interruptor de los intermitentesC. Botón de la bocinaD. Botón de ráfagas

Interruptor atenuadorSe pueden seleccionar las luces de

carretera o de cruce con el interruptoratenuador.

Luz de carretera... (Indicador deluz de carretera: consulte la secciónPanel de instrumentos)Luz de cruce...

NOTA○No permita que nada cubra la lentedel faro delantero cuando el faro es-té encendido. De lo contrario, se po-dría acumular calor en la lente delfaro delantero y causar el cambio decolor de la lente o fundirla, así comodaños en el objeto colocado sobre lalente.

Interruptor de los intermitentesCuando se gira el interruptor de los

intermitentes hacia la izquierda ( )o hacia la derecha ( ), se activanlos intermitentes correspondientes yparpadea el indicador de los intermi-tentes. Para desactivar las luces inter-mitentes, presione el interruptor.

68 INFORMACIÓN GENERAL

Page 71: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (69,1)

Botón de la bocinaAl pulsar el botón de la bocina, ésta

suena.

Botón de ráfagasLa luz de carretera se enciende solo

mientras se está pulsando el botón deráfagas.

Combustible

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable ypuede explotar en determinadascondiciones, con el consiguienteriesgo de quemaduras graves.Desactive el interruptor de con-tacto.No fume.Asegúrese de que el área estébien ventilada y de que no existariesgo alguno de que se produz-can llamas o chispas; esto inclu-ye cualquier dispositivo conllama piloto.

Requisitos de combustible

Su motor Kawasaki ha sido diseñadopara usar sólo gasolina sin plomo con

INFORMACIÓN GENERAL 69

Page 72: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (70,1)

un índice de octano mínimo como seindica a continuación. Para evitar da-ños graves en el motor, nunca utilicegasolina con un índice de octano infe-rior al valor mínimo especificado porKawasaki.El octanaje de la gasolina es una

medida de su resistencia a la detona-ción o “explosión”. El término que sesuele utilizar para describir el octanajede una gasolina es el RON (octanajeRON).

AVISO

No use gasolina con plomo, yaque dañaría el catalizador.

AVISO

Si el motor produce “golpeteo” o“picado”, utilice una marca dife-rente de gasolina con un octanajemayor. Si esta situación se pro-longa, pueden producirse averíasgraves en el motor. La calidad dela gasolina es importante. Loscombustibles de baja calidad oque no cumplen con las especifi-caciones industriales estándarpueden producir un rendimientodeficiente. Los problemas de fun-cionamiento resultantes del usode combustibles de mala calidado no recomendados pueden noestar cubiertos por la garantía.

70 INFORMACIÓN GENERAL

Page 73: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Tipo de combustible e índice deoctano

(Argentina, Philippines, Southeast Asia B3 y Thailand)

Utilice gasolina limpia, fresca y sin plomo con un contenido de etanol no mayor que 10 % y con un índice de oc-tano igual o superior al indicado en la tabla.

Tipo de combusti-ble

Gasolina sin plomo

Contenido de eta-nol E10 o menos

Índice de octanomínimo

Número de octano deinvestigación (RON)91

AVISO

No utilice ningún combustible cuyo contenido de etanol u otras sus-tancias oxigenadas superen el valor especificado para el combustible E10* de esta motocicleta. El uso de un combustible inadecuado puede resultar en daños al motor y al sistema de combustible, o provocar problemas de arranque y/o de desempeño del motor.

*E10 significa que es un combustible que contiene hasta un 10 % de etanol, según lo establecido por la directiva europea.

(Para especificaciones de Colombia)Use gasolina limpia y fresca sin plomo. El índice antidetonante se publica en las bombas de la estación de servicio. La clasificación de octanaje de la gasolina es una medida de resistencia a la detonación o "golpeteo". El índice antidetonante es un promedio del número de octano de investigación (RON) y el número de octano motor (MON) como se muestra en la tabla.

INFORMACIÓN GENERAL 71

Page 74: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (72,1)

Llenado del depósito

Evite llenar el depósito bajo la lluviao en lugares con mucho polvo, ya quepodría contaminar el combustible.

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable y puede ex-plotar en determinadas condiciones, conel consiguiente riesgo de quemadurasgraves. Desactive el interruptor de contac-to. No fume.Asegúrese de que el área esté bien venti-lada y de que no exista riesgo alguno deque se produzcan llamas o chispas; estoincluye cualquier dispositivo con llama pi-loto. No llene nunca el depósito hasta arri-ba.Si llena completamente el depósito hastaarriba, el calor puede provocar la expan-sión del combustible, el cual se desborda-rá por los respiraderos del tapón deldepósito.Tras repostar, verifique que el tapón deldepósito quede bien cerrado. Si se derra-ma gasolina fuera del depósito, límpielainmediatamente.

72 INFORMACIÓN GENERAL

Page 75: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (73,1)

AVISO

(Argentina, Southeast Asia B1/3 y Thailand). Nunca llene el depósito hasta que el nivel de combustible al-cance la boca de llenado. Si se llena en exceso, el calor podría hacer que el combustible se ex-panda y circule por el sistema de control de emisiones evaporati-vas, lo que dificultaría el arranque y provocaría vacilaciones del motor, así como el incumplimiento de las normas de emisiones.

• Levante la cubierta del orificio de lallave.

• Introduzca la llave de contacto en eltapón del depósito de combustible.

• Gire la llave en sentido horario mien-tras empuja hacia abajo el tapón deldepósito de combustible.

A. Cubierta del orificio de la llaveB. Llave de contactoC. Tapón del depósito de combustible

• Abra el tapón del depósito de com-bustible.

• Añada combustible.

INFORMACIÓN GENERAL 73

Page 76: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (74,1)

A. Tapón del depósitoB. Depósito de combustibleC. Nivel superiorD. Parte inferior de la boca de llenado (nivel

máximo de combustible)

NOTA○Asegúrese de no exceder el nivelmáximo de combustible, como semuestra en la ilustración.

• Con la llave introducida, empuje ha-cia abajo el tapón del depósito decombustible.

• Para extraer la llave, gírela en senti-do antihorario a su posición inicial.

• Cierre la cubierta del orificio de la lla-ve.

AVISO

No llene nunca el depósito hastaarriba.Si llena completamente el depósi-to hasta arriba, el calor puedeprovocar la expansión del com-bustible, el cual se desbordarápor los respiraderos del tapóndel depósito.Tras repostar, verifique que el ta-pón del depósito quede bien ce-rrado.Si se derrama gasolina fuera deldepósito, límpiela inmediatamen-te.

74 INFORMACIÓN GENERAL

Page 77: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (75,1)

NOTA○El tapón del depósito de combustibleno se puede cerrar si la llave no estápuesta y ésta no se puede extraer amenos que el tapón se haya cerradocorrectamente.

○No presione la llave para cerrar el ta-pón o este no se podrá bloquear.

Caballete lateral

Suba completamente el caballeteantes de poner la motocicleta en movi-miento. El motor se parará automática-mente si hay una marcha puesta y silibera el embrague con el caballete la-teral bajado.

NOTA○Cuando utilice el caballete lateral, gi-re los manillares hacia la izquierda.

○Asegúrese de que el caballete late-ral esté firmemente bajado antes dealejarse de la motocicleta.

○Absténgase de sentarse en la moto-cicleta mientras está sobre su caba-llete lateral.

Asientos

Los asientos se pueden desmontaren el orden de asiento del pasajero yasiento del conductor.

Desmontaje del asiento del pasajero

• Introduzca la llave de contacto en lacerradura del asiento.

• Levante la parte delantera del asien-to del pasajero, mientras gira la llaveen sentido horario.

• Desmonte el asiento del pasajerohacia adelante.

• Retire la llave de contacto.

INFORMACIÓN GENERAL 75

Page 78: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (76,1)

A. Llave de contactoB. Asiento del pasajero

Instalación del asiento del pasajero

• Introduzca los ganchos de la parteposterior del asiento del pasajero enlas ranuras del bastidor.

• Introduzca el saliente del bloqueodel asiento situado en la parte delan-tera del asiento del pasajero en elorificio de enganche.

• Empuje hacia abajo la parte delante-ra del asiento del pasajero hasta que

el cierre se acople con un chasqui-do.

A. GanchosB. RanurasC. Saliente del bloqueo del asientoD. Orificio de cierre

• Levante los extremos delantero yposterior del asiento del pasajero pa-ra comprobar si está bien sujeto.

76 INFORMACIÓN GENERAL

Page 79: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (77,1)

Desmontaje del asiento del conductor

• Desmonte el asiento del pasajero(consulte Desmontaje del asientodel pasajero).

• Levante la parte trasera del asientodel conductor mientras tira del cablede bloqueo del asiento hacia atrás.

• Desmonte el asiento del conductorhacia atrás.

A. Cable de bloqueo del asientoB. Asiento del conductor

Instalación del asiento del conductor

• Inserte los ganchos de la parte de-lantera del asiento del conductor de-bajo del soporte del depósito decombustible.

• Introduzca el cierre del asiento de laparte trasera del asiento del conduc-tor en el orificio de enganche delbastidor.

• Empuje hacia abajo la parte traseradel asiento del conductor hasta queoiga un chasquido.

INFORMACIÓN GENERAL 77

Page 80: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (78,1)

A. GanchosB. Soporte del depósito de combustibleC. Cierre del asientoD. Orificio de cierre

• Levante los extremos anterior y pos-terior del asiento del conductor ycompruebe que esté firmemente blo-queado.

• Instale el asiento del pasajero (con-sulte Instalación del asiento del pa-sajero).

Compartimento portaobje-tos

El compartimento portaobjetos seencuentra debajo del asiento del pasa-jero.

• Tire de la lengüeta para abrir la cu-bierta del compartimento.

A. Cubierta del compartimientoB. PestañaC. TirarD. Apertura

78 INFORMACIÓN GENERAL

Page 81: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (79,1)

A. Compartimento portaobjetos

Ganchos de amarre

Cuando asegure objetos ligeros alasiento, utilice los ganchos de amarre.

A. Ganchos de amarre

Ganchos para el casco

Los cascos pueden fijarse a la moto-cicleta mediante los ganchos de suje-ción ubicados debajo del asiento delpasajero.

INFORMACIÓN GENERAL 79

Page 82: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (80,1)

A. Ganchos para el casco

ADVERTENCIA

Llevar cascos sujetos a los gan-chos durante la marcha puedeocasionar un accidente al dis-traer al conductor u obstaculizarel manejo normal de la motocicle-ta. No conduzca la motocicletacon el casco sujeto a los gan-chos.

Juego de herramientas

El juego de herramientas está situa-do debajo del asiento del conductor.Mantenga el juego de herramientas

en su lugar original. Con la banda, su-jete firmemente el juego de herramien-tas.

A. Juego de herramientasB. Banda

80 INFORMACIÓN GENERAL

Page 83: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (81,1)

Retrovisores

Ajuste del retrovisor

• Ajuste el retrovisor moviendo ligera-mente solo la parte de espejo delconjunto.

• Si no se puede obtener una buenavisibilidad trasera moviendo el espe-jo, deslice la funda de goma haciaarriba, afloje el área hexagonal su-perior y gire el soporte con la mano.

NOTA○La parte hexagonal superior (contra-tuerca) lleva rosca a izquierdas.

• Apriete el área hexagonal superior(contratuerca).

A. RetrovisorB. ApoyoC. Funda de gomaD. Área hexagonal superiorE. Área hexagonal inferior

Grabadora de datos deeventos

Al igual que muchos otros fabrican-tes de vehículos, Kawasaki ha equipa-do a esta motocicleta con unagrabadora de datos de eventos (EDR).

INFORMACIÓN GENERAL 81

Page 84: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (82,1)

El propósito de este dispositivo es re-gistrar datos que ayuden a compren-der el comportamiento de algunossistemas de la motocicleta durante unintervalo breve, inmediatamente antesy durante un accidente o incidente si-milar que implique daños menores.Debido a las variables de los acciden-tes, todos los datos del compartimientode la motocicleta podrían no almace-narse en la EDR.

NOTA○Durante la conducción normal, losdatos se registran pero se almace-nan solo en caso de que la motoci-cleta se vea involucrada en unaccidente.

○En ningún momento, salvo en el ca-so de un accidente o evento similarque implique daños menores, se al-macenarán los datos de la EDR parasu recuperación.

○Dependiendo del tipo de accidente,es posible que la EDR no pueda re-gistrar todos o algunos de los datos,o que la grabación no se realice sise daña la EDR.

○Este dispositivo no grabará ni alma-cenará información ni datos perso-nales (p. ej., nombre, sexo, edad).

El EDR de esta motocicleta está di-señado para registrar solamente datosrelacionados con las condiciones demarcha de la motocicleta en el mo-mento en que ocurrió el accidente co-mo, por ejemplo, velocidad delvehículo, velocidad rotacional del ci-güeñal y apertura del acelerador, etc.Estos datos pueden ayudar a pro-

porcionar, tanto al conductor como alfabricante, una mejor comprensión delcomportamiento de la motocicleta enel momento en que ocurrió el acciden-te o cuasi accidente.

82 INFORMACIÓN GENERAL

Page 85: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (83,1)

Para leer los datos registrados poruna EDR, se requiere un equipo espe-cial y el acceso a la EDR. Kawasaki noaccederá ni compartirá la informaciónde la EDR sin su consentimiento, amenos que sea obligado por la ley.

INFORMACIÓN GENERAL 83

Page 86: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Rodaje

Los primeros 1.000 km de recorridocorresponden al período de rodaje.Siga las recomendaciones citadas a

continuación para mantener el rendi-miento y la durabilidad del vehículo.

Distancia recorridaRevoluciones máxi-mas del motor

0 a 200 km 4.000 r/min

250 a 350 km 6.000 r/min

350 a 1.000 km Conduzca modera-damente

NOTA○Si es necesario, podrá sobrepasarpor un tiempo breve las revolucionesmáximas del motor indicadas en la

tabla de rodaje. El exceder las revo-luciones indicadas por períodos detiempo breve no afectará los resulta-dos del rodaje.

○Respete los límites de velocidadcuando conduzca en vías públicas.

○No acelere el motor mientras latransmisión esté en punto muerto.

ADVERTENCIA

Los neumáticos nuevos resbalanmás y pueden provocar pérdidasde control y lesiones.Es necesario un periodo de roda-je de 160 km para establecer latracción normal de los neumáti-cos. Durante este rodaje, evitefrenar y acelerar de manera brus-ca o a fondo, así como tomar lascurvas con brusquedad.

84 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 87: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (85,1)

Además de lo expresado anterior-mente, a los 1.000 km es fundamentalque el propietario realice una primerarevisión de mantenimiento en un con-cesionario autorizado Kawasaki.

Arranque del motor

• Compruebe que el interruptor de pa-rada del motor se encuentre en laposición .

A. Interruptor de parada del motorB. Botón de arranque

• Gire la llave de contacto a la posi-ción .

• Verifique que el cambio se encuen-tre en punto muerto.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 85

Page 88: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (86,1)

A. Indicador de punto muerto (verde)B. Interruptor de contactoC. Posición

NOTA○La motocicleta cuenta con un sensorde caída que hace que el motor separe automáticamente cuando sedetecta una caída de la motocicleta.Tras enderezar la motocicleta, pri-mero gire la llave de contacto a

y luego vuelva a ponerla en an-tes de arrancar el motor.

• Sin sostener el puño del acelerador,arranque el motor pulsando el botónde arranque.

AVISO

No accione el motor de arranquecontinuamente durante más de 5segundos o se sobrecalentará yla batería se disminuirá temporal-mente. Espere 15 segundos entrecada una de las veces que accio-ne el motor de arranque para de-jar que se enfríe y que la bateríase recupere.

NOTA○La motocicleta está equipada con uninterruptor de bloqueo del motor dearranque. El interruptor se ha

86 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 89: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (87,1)

diseñado de manera que el motor noarranque con la transmisión engra-nada y el caballete lateral bajado.No obstante, el motor puede arran-car si se acciona la maneta del em-brague y el caballete lateral estásubido totalmente.

A. Maneta del embragueB. Interruptor de bloqueo del motor de arran-

que

AVISO

No deje el motor funcionando alralentí durante más de 5 minutoso se calentará en exceso y podríadañarse.

Inicio de la marcha

• Compruebe que el caballete lateralesté subido.

• Apriete la maneta del embrague.

• Engrane la 1.ª marcha.

• Abra un poco el acelerador y empie-ce a soltar la maneta del embraguemuy lentamente.

• A medida que el embrague se aco-ple, abra un poco más el aceleradorpara suministrar al motor el combus-tible necesario para impedir que secale.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 87

Page 90: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (88,1)

NOTA○La motocicleta está equipada con uninterruptor de caballete lateral. El in-terruptor se ha diseñado de maneraque el motor no arranque con latransmisión engranada y el caballetelateral bajado.

Cambio de marchas

• Cierre el acelerador mientras tira dela maneta del embrague.

• Cambie a la siguiente marcha másalta o más baja.

A. Pedal de cambio

• Abra el acelerador parcialmentemientras suelta la maneta del em-brague.

88 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 91: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (89,1)

ADVERTENCIA

Al reducir a una marcha inferior aalta velocidad se produce un au-mento excesivo de las revolucio-nes que puede dañar el motor;asimismo, puede hacer que larueda trasera patine, con el con-siguiente riesgo de accidente. Entodas las marchas, la reduccióndebe realizarse a menos de 5.000r/min.

NOTA○La transmisión se encuentra equipa-da con un mecanismo localizadordel punto muerto positivo. Si la moto-cicleta está parada, la transmisiónno puede cambiar a punto muertodesde la 1.ª marcha. Para usar estemecanismo localizador del puntomuerto positivo, reduzca a 1.ª

marcha; después, levante el pedalde cambio mientras está parado. Latransmisión engranará solo en puntomuerto.

Frenado

• Cierre el acelerador por completo,dejando el embrague acoplado (sal-vo si se va a cambiar de marcha) demanera que el motor ayude a ir fre-nando la motocicleta.

• Reduzca una marcha cada vez, demanera que la 1.ª marcha esté pues-ta cuando vaya a detenerse porcompleto.

• Cuando se detenga, accione siem-pre ambos frenos al mismo tiempo.Por regla general, el freno delanterodebe accionarse un poco más que eltrasero. Reduzca la marcha o de-sembrague totalmente cuando sea

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 89

Page 92: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (90,1)

necesario para evitar que el motorse cale.

• Nunca bloquee los frenos o los neu-máticos patinarán. Al tomar las cur-vas, es mejor no frenar. Reduzca lavelocidad antes de entrar en la cur-va.

• En el caso de frenada de emergen-cia, olvídese de reducir de marcha yconcéntrese en accionar los frenostan fuerte como sea posible sin de-rrapar.

• Incluso en el caso de motocicletasequipadas con ABS, si se frena al to-mar la curva, la rueda puede patinar.Cuando tome una curva, se reco-mienda aplicar ambos frenos sólo li-geramente, o no frenar para nada.Reduzca la velocidad antes de en-trar en la curva.

A. Maneta del freno delantero

90 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 93: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (91,1)

A. Pedal de freno trasero

Sistema antibloqueo de losfrenos (ABS)

El sistema ABS se ha diseñado paraevitar que las ruedas se bloqueen alfrenar de forma brusca mientras se cir-cula en línea recta. El sistema ABS re-gula automáticamente la fuerza defrenado. Al lograr de manera intermi-tente fuerza de agarre y fuerza de

frenado, se ayuda a evitar que las rue-das se bloqueen y permite un controlestable de la dirección al detenerse.La función de control de frenos es

idéntica a la de una motocicleta con-vencional. La maneta del freno se utili-za para el freno delantero y el pedaldel freno para el freno trasero.Aunque el sistema ABS proporciona

estabilidad al detenerse ya que evita elbloqueo de las ruedas, recuerde las si-guientes características:

• Para frenar de forma eficaz, utilice lamaneta del freno delantero y el pe-dal del freno trasero simultáneamen-te, de la misma manera que en elsistema de frenos de una motocicle-ta convencional.

• El ABS no puede compensar lascondiciones adversas de la carrete-ra, un error de juicio o un uso inco-rrecto de los frenos. Debe circular

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 91

Page 94: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (92,1)

con la misma precaución que conmotocicletas no equipadas con ABS.

• El ABS no se ha diseñado paraacortar la distancia de frenado. Enterrenos de gravilla, desiguales ocon pendiente, la distancia de para-da de una motocicleta con ABS pue-de ser mayor que con unamotocicleta sin ABS en condicionessimilares. Preste especial atenciónen ese tipo de zonas.

• El ABS le ayudará a evitar el blo-queo de las ruedas durante un frena-do en línea recta, pero no se puedecontrolar que la rueda no patine si sefrena al tomar una curva. Cuando to-me una curva, se recomienda aplicarambos frenos sólo ligeramente, o nofrenar para nada. Reduzca la veloci-dad antes de entrar en la curva.

• Al igual que con un sistema de fre-nos convencional, frenar de formaexcesiva y brusca puede hacer que

se bloqueen las ruedas dificultandoel control de la motocicleta.

• Durante la frenada, el ABS no podráevitar la elevación de la rueda trase-ra.

ADVERTENCIA

El sistema ABS no puede prote-ger al conductor de todos los po-sibles peligros ni sustituir a unaforma de conducción segura. De-be familiarizarse con el funciona-miento del sistema ABS y suslimitaciones. El conductor tienela responsabilidad de circular auna velocidad y de una maneraadecuadas a las condiciones me-teorológicas, la superficie de lacalzada y el tráfico.

• Los ordenadores integrados en elABS comparan la velocidad de la

92 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 95: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (93,1)

motocicleta con la velocidad de larueda. Dado que el uso de neumáti-cos no recomendados puede afectara la velocidad de la rueda, puedenconfundir a los ordenadores, lo quepuede ampliar la distancia de frena-do.

ADVERTENCIA

El uso de neumáticos no reco-mendados puede hacer que elABS no funcione correctamentey que aumente la distancia de fre-nado. Como resultado, el con-ductor podrá sufrir un accidente.Kawasaki aconseja utilizar siem-pre los neumáticos estándar re-comendados para estamotocicleta.

NOTA○Cuando el ABS está funcionando,puede sentir unas pulsaciones en lamaneta del freno o en el pedal. Esnormal. No hay por qué dejar de ac-cionar los frenos.

○El ABS no funciona a una velocidadigual o inferior a 10 km/h aproxima-damente.

○El ABS no funciona si la batería estádescargada. Cuando la batería noestá suficientemente cargada es po-sible que el sistema ABS no funcio-ne. Mantenga la batería en buenestado en conformidad con la sec-ción Mantenimiento de la batería delcapítulo MANTENIMIENTO Y AJUS-TES.

Parada del motor

• Cierre completamente el acelerador.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 93

Page 96: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (94,1)

• Cambie la transmisión a punto muer-to.

• Gire la llave de contacto a la posi-ción .

• Sostenga la motocicleta sobre el ca-ballete lateral en una superficie firmey plana.

• Bloquee la dirección.

Parada de la motocicletaen caso de emergencia

La motocicleta Kawasaki se ha dise-ñado y fabricado para proporcionar unnivel de comodidad y de seguridad ex-celentes. No obstante, para beneficiar-se por completo de la ingeniería ydestreza en seguridad de Kawasaki,es fundamental que el propietario y elconductor lleven a cabo el manteni-miento adecuado de la motocicleta yestén totalmente familiarizados con sufuncionamiento. Un mantenimiento

incorrecto puede provocar una situa-ción peligrosa que se conoce como fa-llo del acelerador. Dos de las causasmás comunes del fallo del aceleradorson:1. Un filtro de aire mal revisado u obs-

truido podría permitir que la sucie-dad y el polvo penetren en elcuerpo del acelerador y se adhieranal acelerador abierto.

2. Durante el desmontaje del filtro deaire, la suciedad puede entrar y ta-ponar el sistema de inyección decombustible.

En una situación de emergencia, co-mo es el fallo del acelerador, la motoci-cleta se puede detener accionando losfrenos y desembragando. Una vez ini-ciado este procedimiento para dete-nerse, se puede usar el interruptor deparada del motor para detener el mo-tor. Si utiliza el interruptor de parada

94 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 97: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (95,1)

del motor, apague el interruptor decontacto tras detener la motocicleta.

Aparcamiento

ADVERTENCIA

Si opera o estaciona la motocicle-ta cerca de materiales inflama-bles puede ocasionar unincendio cuyas consecuenciaspodrían incluir daños materialeso lesiones de gravedad.No deje su motocicleta funcio-nando al ralentí o estacionada enuna zona con plantas altas u ho-jas secas, o en donde otros mate-riales inflamables puedan entraren contacto con el silenciador oel tubo de escape.

ADVERTENCIA

El motor y el sistema de escapepueden alcanzar temperaturasmuy elevadas durante el funcio-namiento normal y provocar que-maduras graves.Nunca toque un motor, tubo deescape o silenciador calientesdurante la operación o despuésde parar el motor.

• Ponga la transmisión en punto muer-to y gire la llave de contacto a la po-sición .

• Sostenga la motocicleta sobre el ca-ballete lateral en una superficie firmey plana.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 95

Page 98: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (96,1)

AVISO

No aparque en una superficieblanda o excesivamente inclina-da, ya que la motocicleta podríacaerse.

• Si aparca en un garaje u otra estruc-tura, asegúrese de que esté bienventilada y que la motocicleta no es-té cerca de ninguna fuente de llamaso chispas, incluido cualquier disposi-tivo con llama piloto.

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable ypuede explotar en determinadascondiciones, con el consiguienteriesgo de quemaduras graves.Desactive el interruptor de con-tacto. No fume. Asegúrese deque el área esté bien ventilada yde que no exista riesgo alguno deque se produzcan llamas o chis-pas; esto incluye cualquier dispo-sitivo con llama piloto.

• Bloquee la dirección para evitar ro-bos.

96 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 99: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (97,1)

MANTENIMIENTO YAJUSTES

El mantenimiento y los ajustes descritos en este capítulo deben llevarse a cabode acuerdo con Comprobaciones diarias y Mantenimiento periódico para mantenerla motocicleta en condiciones óptimas de uso y para reducir la contaminación am-biental. El mantenimiento inicial es de vital importancia y no debe descuidar-se.

ADVERTENCIA

Si se omiten estas comprobaciones o no se repara un problema antes deconducir, podría ocasionar daños graves o un accidente. Compruebe lossiguientes puntos cada día antes de la puesta en marcha.

Con un conocimiento básico de mecánica y el uso de las herramientas adecua-das, debería ser capaz de realizar muchas de las tareas de mantenimiento descri-tas en este capítulo. Si carece de la experiencia necesaria o duda de sucapacidad, se recomienda que sea un mecánico cualificado el que lleve a cabo to-dos los ajustes, el mantenimiento y las tareas de reparación.Tenga presente que Kawasaki no puede asumir ninguna responsabilidad por los

daños ocasionados tras un ajuste incorrecto o inadecuado realizado por el propie-tario.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 97

Page 100: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (98,1)

PELIGRO

Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro,inodoro y tóxico. La inhalación de monóxido de carbono puede provocarlesiones cerebrales graves o la muerte. NO ponga en marcha el motor enespacios cerrados. Póngalo en marcha únicamente en lugares bien venti-lados.

ADVERTENCIA

El ventilador de refrigeración gira a alta velocidad y puede causar lesionesde gravedad. Mantenga las manos y la ropa alejadas de las palas del venti-lador de refrigeración en todo momento.

NOTA○Si no dispone de una llave de torsión, los elementos de mantenimiento que re-quieren un valor de par específico deberán ser revisados por un concesionarioautorizado Kawasaki.

98 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 101: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (99,1)

Comprobaciones diarias

Siempre que vaya a conducir la moto, realice las comprobaciones siguientes. Eltiempo necesario es mínimo y si realiza estas comprobaciones habitualmente, leayudarán a garantizar una conducción segura y fiable.Si detecta alguna irregularidad en estas comprobaciones, consulte el capítulo

MANTENIMIENTO Y AJUSTES o acuda al concesionario para que se lleven a ca-bo las acciones necesarias para que la motocicleta esté en condiciones de volvera circular de manera segura.

Operación

Con-sultela pá-gina

Combustible

Suministro adecuado en el depósito, no hay fugas –

Aceite del motor

Nivel de aceite entre las marcas de nivel 107

Neumáticos

Presión de aire (en frío), instale el tapón de la válvula de aire 140

Desgaste de los neumáticos 141

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 99

Page 102: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (100,1)

Operación

Con-sultela pá-gina

Cadena de transmisión

Holgura 126

Lubricar si está seca 125

Pernos, tuercas y fijadores

Revise si hay pernos, tuercas y fijadores flojos y/o faltantes –

Dirección

Acción suave pero no demasiado suelta de tope a tope –

Los cables de los mandos no están agarrotados –

Frenos

Desgaste de la pastilla del freno 133

Nivel de líquido de frenos 131

No hay fugas del líquido de frenos –

Acelerador

Juego libre del puño del acelerador 121

100 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 103: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (101,1)

Operación

Con-sultela pá-gina

Embrague

Juego libre de la maneta del embrague 124

La maneta del embrague funciona con suavidad –

Refrigerante

Sin fugas de refrigerante –

El nivel del líquido refrigerante está entre las marcas de nivel (con el motor frío) 111

Equipo eléctrico

Todas las luces (faro, de posición, freno/trasera, intermitentes, placa de matrícula,aviso/indicador) y la bocina funcionan

Interruptor de parada del motor

Detiene el motor –

Caballete lateral

Vuelve totalmente a su posición elevada por la tensión del muelle –

El muelle de retorno no está debilitado ni dañado –

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 101

Page 104: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (102,1)

Operación

Con-sultela pá-gina

Retrovisores

Para la visión trasera –

102 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Mantenimiento periódico

*A: El servicio de mantenimiento se debe realizar en base a los años indicados o por laslecturas del odómetro, lo que ocurra primero.

*B: Para lecturas de odómetro superiores, repita los pasos con el intervalo de frecuenciaespecificado en este documento.

*C: Realice la revisión con más frecuencia en condiciones adversas: polvo, humedad, barro, alta velocidad o frecuentes arranques/paradas.

*D: Argentina, Southeast Asia B1/B3 y Thailand.

: Inspección

: Cambio o reemplazo

: Lubricación

: Inspección por el concesionario

: Cambio o reemplazo por el concesionario

: Lubricación por el concesionario

Page 105: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 103

Lectura del odometro (*B) × 1000km

Elementos

Año(*A)

1 6 12 18 24

VerPag.

Elemento del filtro de aire (*C) 119

Velocidad del ralenti 123

Sistema de control del acelerador(retorno suave) :1 121

Sincronización de vacío del motor –

Sistema de combustible :1 –

Filtro de combustible –

Manguera de combustible :5 –

Sistema de control de emisionesevaporativas (*D) –

Nivel de refrigerante 111

Sistema de refrigeración :1 –

Page 106: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

104 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Refrigerante, manguera de agua y junta tórica :3 : cada 36 000 km –

Holgura de válvulas : cada 42 000 km –

Sistema de succión de aire –

Funcionamiento del embrague(juego, acoplamiento, desacoplamiento) 124

Aceite del motor (*C) y filtro de aceite :1 108

Presión de aire de neumáticos :1 140

Rueda y neumáticos :1 141

Daños de los cojinetes de la rueda :1 –

Lubricación de la cadena de transmisión (*C) : cada 600 km 125

Lectura del odometro (*B) × 1000km

Elementos

Año(*A)

1 6 12 18 24

VerPag.

Page 107: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 105

Holgura de la cadena de transmisión (*C) : cada 1 000 km 126

Desgaste de la cadena de transmisión (*C) –

Desgaste de la guía de la cadenade transmisión (*C) –

Sistema de frenos :1 –

Funcionamiento de los frenos(efectividad, juego, sin arrastre) :1 –

Nivel de l'iquido de frenos :1 131

Líquido de frenos (delanteros y traseros) :2 –

Manguera de freno :4 –

Piezas de goma del cilindro maestrodel freno y pinza :4 : cada 48 000 km –

Lectura del odometro (*B) × 1000km

Elementos

Año(*A)

1 6 12 18 24

VerPag.

Page 108: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

106 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Desgaste de pastillas de frenos (*C) 133

Funcionamiento del interruptor de luz de freno 134

Sistema de suspensión :1 –

Lubricación de la suspensión trasera –

Juego de la dirección :1 –

Cojinete del vástago de dirección :2 –

Sistema eléctrico :1 –

Bujías –

Piezas del chasis :1 –

Estado de los pernos, tuercas y fijadores –

Lectura del odometro (*B) × 1000km

Elementos

Año(*A)

1 6 12 18 24

VerPag.

Page 109: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (107,1)

Aceite del motor

Inspección del nivel de aceite

• Si el motor está frío, déjelo funcio-nando al ralentí durante varios minu-tos después de arrancarlo.

• Detenga el motor y espere varios mi-nutos hasta que el aceite se asiente.

AVISO

Si acelera el motor antes de queel aceite alcance todas las piezas,puede griparse.

• Compruebe el nivel del aceite delmotor a través de la mirilla de ins-pección de nivel de aceite. Con lamotocicleta a nivel, el nivel del aceitedebería estar entre las marcas de ni-vel superior y de nivel inferior al ladode la mirilla de inspección.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 107

Page 110: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (108,1)

A. Mirilla de inspección del nivel de aceiteB. Tapón de llenado de aceiteC. Marca de nivel superiorD. Marca de nivel inferior

• Si el nivel de aceite es demasiado al-to, quite el exceso de aceite a travésde la abertura de llenado de aceiteusando una jeringa u otro utensilioadecuado.

• Si el nivel del aceite es demasiadobajo, añada aceite hasta alcanzar elnivel correcto. Use el mismo tipo y la

misma marca de aceite que hubieraen el motor.

Cambio de aceite y/o del filtro de aceite

• Caliente bien el motor y después,deténgalo.

• Coloque un cárter de aceite debajodel motor.

• Quite el perno de drenaje de aceitedel motor y la junta.

ADVERTENCIA

El aceite del motor es una sustan-cia tóxica. Deshágase del aceiteutilizado de la forma más adecua-da. Póngase en contacto con lasautoridades locales para obtenerinformación sobre los métodosautorizados de eliminación de re-siduos o el posible reciclaje.

108 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 111: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (109,1)

A. Perno de drenaje de aceite del motorB. Junta

• Deje que se vacíe el aceite por com-pleto con la motocicleta situada per-pendicular al suelo.

• Si es necesario sustituir el filtro deaceite, extráigalo y sustitúyalo poruno nuevo.

NOTA○Si no dispone de una llave de torsióno de una herramienta especial

Kawasaki obligatoria, diríjase a unconcesionario autorizado Kawasakipara comprobar este punto.

A. Filtro de aceite

• Coloque una ligera capa de aceiteen la junta y apriete el filtro de aceiteal par especificado.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 109

Page 112: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (110,1)

A. Junta

• Instale el perno de drenaje con unajunta nueva. Apriete al par especifi-cado.

NOTA○Cambie la junta por una nueva.

Par de apriete

Filtro de aceite:

17,5 N·m (1,78 kgf·m)

Perno de drenaje de aceite del motor:

30 N·m (3,1 kgf·m)

• Rellene el motor hasta la marca delnivel superior con un aceite de motorde buena calidad especificado en latabla.

Aceite de motor recomendado

Tipo:Clasificación API SG, SH, SJ, SL o SMcon JASO MA, MA1 o MA2

Viscosidad:SAE 10W-40

NOTA○No añada aditivos químicos al acei-te. Los aceites que cumplen los re-quisitos anteriormente indicadosestán formulados para proporcionar

110 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 113: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (111,1)

un engrase adecuado al motor y alembrague.

Cantidad de aceite del motor

1,6 L

[si no se extrae el filtro]

2,0 L

[si se extrae el filtro]

Aunque el aceite del motor 10W-40es el aceite recomendado en la mayo-ría de las condiciones, es posible quehaya que cambiar la viscosidad delaceite para que se adapte a las condi-ciones atmosféricas del área de con-ducción.

• Arranque el motor.

• Compruebe el nivel de aceite y ase-gúrese de que no haya ninguna fu-ga.

Refrigerante

Inspección del nivel de refrigerante

• Coloque la motocicleta de forma queesté perpendicular al suelo.

• Compruebe el nivel de refrigeranteen el indicador de nivel provisto enel depósito de reserva situado en el

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 111

Page 114: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (112,1)

carenado central derecho. El niveldel refrigerante debería encontrarseentre las marcas de nivel F (lleno) yL (bajo).

A. Marca de nivel F (lleno)B. Marca de nivel L (bajo)C. Depósito de reserva

NOTA○Compruebe el nivel cuando el motoresté frío (a temperatura ambiente).

• Si la cantidad de refrigerante no essuficiente, añada refrigerante al de-pósito de reserva.

Llenado del refrigerante

• Desmonte el asiento del conductor(consulte la sección Asientos en elcapítulo INFORMACIÓN GENE-RAL).

• Quite los remaches rápidos.

A. Remaches rápidos (tipo pasador)

112 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 115: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (113,1)

NOTA○En la cubierta lateral se utiliza el re-mache rápido (tipo pasador). Paraextraer el remache rápido, empuje elpasador central hacia el interior delremache; para colocarlo, primero tiredel pasador central al máximo haciaarriba y luego empújelo después deintroducirlo.

Extracción del remache rápido (tipo pasador)

A. Remache rápidoB. Pasador centralC. Empujar

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 113

Page 116: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (114,1)

Instalación del remache rápido (tipo pasador)

A. Remache rápidoB. Pasador centralC. Tirar hacia arriba completamenteD. Empujar

• Quite los pernos y las arandelas.

• Tire de la cubierta lateral derechahacia afuera para liberarla de los sa-lientes.

A. Cubierta derechaB. Pernos y arandelas de metalC. Perno y arandela de nylonD. SalientesE. Tirar hacia afuera.

• Quite el tapón del depósito de reser-va y agregue el líquido refrigerante através de la abertura de llenado has-ta la marca del nivel F (lleno).

114 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 117: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (115,1)

A. TapónB. Depósito de reservaC. Marca de nivel F (lleno)D. Marca de nivel L (bajo)

NOTA○En caso de emergencia, puede aña-dir solo agua al depósito de refrige-rante; no obstante, debe restablecerla proporción de mezcla correctaañadiendo anticongelante concen-trado lo antes posible.

AVISO

Si se debe añadir refrigerantecon frecuencia o el depósito sevacía por completo, es probableque haya una fuga en el sistema.Haga revisar el sistema de refri-geración en su concesionarioautorizado Kawasaki.

• Coloque el tapón del depósito de re-serva.

• Compruebe que las mangueras deldepósito de reserva esté colocadaen las ranuras del depósito, tal comose muestra en la ilustración.

• Si las mangueras del depósito de re-serva no está en la posición correc-ta, vuelva a instalarlas.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 115

Page 118: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (116,1)

A. Depósito de reservaB. Mangueras del depósito de reservaC. Ranuras

• Inserte en los ojales, los salientes dela cubierta lateral derecha.

A. Cubierta derechaB. SalientesC. Ojales

• Apriete los pernos de acuerdo a lasecuencia de apriete [1 a 3] especifi-cada.

116 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 119: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (117,1)

1. Perno y arandela de nylon2. B. Perno y arandela de metal3. B. Perno y arandela de metal

• Instale los remaches rápidos.

A. Remaches rápidos (tipo pasador)

AVISO

Si se debe añadir refrigerantecon frecuencia o el depósito sevacía por completo, es probableque haya una fuga en el sistema.Haga revisar el sistema de refri-geración en su concesionarioautorizado Kawasaki.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 117

Page 120: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (118,1)

Cambio del refrigeranteHaga cambiar el refrigerante en un

concesionario autorizado Kawasaki.

Requerimientos del refrigerante

ADVERTENCIA

Los líquidos refrigerantes quecontienen inhibidores de corro-sión para motores y radiadoresde aluminio incluyen productosquímicos tóxicos para el cuerpohumano. La ingestión de líquidorefrigerante puede provocar le-siones graves o la muerte. Utiliceel refrigerante conforme a las ins-trucciones del fabricante.

Utilice anticongelante de tipo perma-nente (agua blanda y glicol etileno conproductos químicos anticorrosivos yantioxidantes para radiadores y moto-res de aluminio) para el sistema de

refrigeración. En la proporción demezcla de refrigerante, seleccione laadecuada tomando como referencia larelación entre el punto de congelacióny la intensidad indicada en el contene-dor.

AVISO

Si utiliza agua dura en el sistema,puede aparecer acumulación decal y sarro en los conductos deagua y reducir de forma conside-rable la eficacia del sistema de re-frigeración.

NOTA○De forma predeterminada, la motoci-cleta incluye un anticongelante per-manente en el sistema derefrigeración. Se mezcla en un 50%y su punto de congelación es de−35 °C.

118 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 121: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (119,1)

Filtro de aire

El elemento del filtro de aire de lamotocicleta consiste en un filtro de pa-pel húmedo. La sustitución del ele-mento del filtro de aire debe serllevada a cabo por un distribuidor auto-rizado de Kawasaki.

Drenaje del aceite

• Desmonte el asiento del conductor(consulte la sección Asientos en elcapítulo INFORMACIÓN GENE-RAL).

• Desmonte la cubierta izquierda.

NOTA○El procedimiento de desmontaje dela cubierta izquierda es el mismo pa-ra la cubierta derecha (consulte lasección Refrigerante en el capítuloMANTENIMIENTO YAJUSTES).

• Quite el perno.

A. PernoB. Soporte de caja de fusibles

• Para comprobar si se ha descargadoel aceite, inspeccione el tapón de va-ciado transparente situado en el ex-tremo izquierdo de la carcasa delfiltro de aire.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 119

Page 122: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (120,1)

A. Tapón de vaciado transparenteB. Abrazadera

• Si hay aceite en el tapón de vaciado,extraiga la abrazadera y el tapón yvacíe el aceite.

ADVERTENCIA

El aceite haría que los neumáti-cos resbalasen y podría provocarun accidente y daños personales.Después del vaciado, asegúresede colocar el tapón en la carcasadel filtro de aire.

• Instale el soporte de la caja de fusi-bles.

• Apriete el perno.

120 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 123: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (121,1)

A. PernoB. Soporte de caja de fusibles

• Monte la cubierta izquierda.

NOTA○El procedimiento de montaje de lacubierta izquierda es el mismo parala cubierta derecha (consulte la sec-ción Refrigerante en el capítuloMANTENIMIENTO YAJUSTES).

• Monte las piezas desmontadas.

Sistema de control del ace-lerador

Puño del aceleradorInspección del juego libre del puño delacelerador

• Compruebe que el puño del acelera-dor se mueve con suavidad desde laposición de apertura total a la de cie-rre total, y que el acelerador se cie-rra de forma rápida y completa entodas las posiciones de direcciónmediante el muelle de retorno.

• Si el puño del acelerador regresacon cierta dificultad, haga revisar elsistema de control del acelerador enun concesionario autorizado Kawa-saki.

• Gire el puño del acelerador haciaatrás y hacia delante para compro-bar el juego libre del acelerador.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 121

Page 124: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (122,1)

A. Puño del aceleradorB. Juego libre del puño del acelerador

Juego libre del puño del acelerador

2 a 3 mm

• Si el juego no es correcto, ajústelo.

Ajuste del juego libre del puño del acele-rador

• Afloje la contratuerca y gire el regu-lador hasta que el juego sea correc-to.

• Apriete la contratuerca.

A. ContratuercaB. ReguladorC. Cable de la mariposa (cable del acelera-

dor)

• Si los cables del acelerador no sepueden ajustar con el regulador enel extremo superior del cable delacelerador, cualquier otro ajuste delos cables del acelerador deberárealizarse en un concesionario auto-rizado Kawasaki.

122 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 125: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (123,1)

• Con el motor al ralentí, gire los mani-llares hacia ambos lados. Si el movi-miento de los manillares cambia lavelocidad de ralentí, es posible quelos cables del acelerador no esténajustados o conectados correcta-mente, o que estén dañados. Asegú-rese de corregir estos problemasantes de poner el motor al ralentí.

ADVERTENCIA

La utilización de la motocicletacon cables mal ajustados, tendi-dos incorrectamente o defectuo-sos puede ser peligrosa.Verifique que los cables de losmandos estén ajustados y situa-dos correctamente, y que no es-tén dañados.

Velocidad de ralentí

La inspección de la velocidad de ra-lentí debe realizarse de acuerdo con elcuadro de mantenimiento periódico.Esta motocicleta está equipada con

el sistema de control de velocidad deralentí. Si se nota alteración en la velo-cidad de ralentí, el control de velocidadde ralentí debe inspeccionarse en unconcesionario Kawasaki autorizado.

NOTA○Mientras el motor está frío, el siste-ma de ralentí rápido aumenta auto-máticamente la velocidad de ralentídel motor.

Velocidad de ralentí

1.300 ± 50 r/min

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 123

Page 126: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (124,1)

Embrague

Inspección del funcionamiento del em-brague

• Compruebe que la maneta del em-brague funcione correctamente yque el cable interior se deslice sua-vemente. Si existe alguna irregulari-dad, deberá llevarse a cabo lacomprobación del cable del embra-gue en un concesionario autorizadoKawasaki.

• Compruebe el juego libre de la ma-neta del embrague.

Juego libre de la maneta del embrague

2 a 3 mm

A. ReguladorB. ContratuercaC. Juego libre de la maneta del embrague

• Si el juego libre de la maneta del em-brague no es correcto, ajústelo comose indica a continuación.

Ajuste del juego libre de la maneta delembrague

• Afloje la contratuerca y gire el regu-lador hasta que el juego libre de lamaneta del embrague sea el especi-ficado.

124 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 127: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (125,1)

ADVERTENCIA

Un juego libre excesivo de la ma-neta del embrague puede impedirque el embrague se desacople yprovocar un accidente, con elconsiguiente riesgo de lesionesgraves o mortales. Cuando ajusteel juego libre de la maneta delembrague, verifique que el extre-mo superior del cable exterior delembrague esté bien asentado ensu sujeción; de lo contrario, po-drá desplazarse posteriormente ycrear un juego libre excesivo.

• Apriete la contratuerca.

• Si no se puede llevar a cabo, realiceel ajuste del cable del embrague enun concesionario autorizado Kawa-saki.

NOTA○Después del ajuste, arranque el mo-tor y compruebe que el embrague nopatina y que se suelta correctamen-te.

Cadena de transmisión

Lubricación de la cadena de transmi-siónEs necesario lubricar la cadena des-

pués de conducir con lluvia o sobre pa-vimento mojado, o siempre que lacadena se reseque.Utilice un lubricante para cadenas

selladas para evitar el deterioro de lossellos de la cadena. Si la cadena estámuy sucia, límpiela con un limpiadorpara cadenas selladas observando lasinstrucciones suministradas por el fa-bricante del limpiador.

• Aplique lubricante a ambos lados delos rodillos para que penetre en los

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 125

Page 128: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (126,1)

rodillos y en los casquillos. Apliqueuna capa de lubricante a los sellos.Elimine todo resto de lubricante.

• Elimine todo resto de lubricante dela superficie del neumático.

Inspección de la holgura de la cadenade transmisión

• Coloque la motocicleta sobre su ca-ballete lateral.

• Limpie la cadena si está sucia, y lu-bríquela si parece que se ha reseca-do.

• Gire la rueda trasera para encontrarla posición en la que la cadena estémás tirante y mida la holgura máxi-ma de la cadena tirando hacia arribay empujando hacia abajo la parte in-termedia de la cadena, entre el pi-ñón del motor y el piñón de la ruedatrasera.

A. Holgura de la cadena

126 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 129: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (127,1)

• Si la cadena de transmisión está de-masiado tensa o demasiado floja,ajústela de manera que la holgurade la cadena se encuentre dentro delos valores estándar.

Holgura de la cadena de transmisión

Estándar: 20 a 30 mm

Ajuste de la holgura de la cadena detransmisión

• Afloje las contratuercas derecha e iz-quierda del tensor de la cadena.

• Quite el pasador hendido y afloje latuerca del eje.

A. Tuerca del ejeB. Pasador hendidoC. TensorD. Contratuerca

• Si la cadena está demasiado floja,gire de manera uniforme hacia aden-tro los tensores izquierdo y derechode la cadena.

• Si la cadena está demasiado tensa,gire hacia afuera los tensores iz-quierdo y derecho de la cadena deforma uniforme.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 127

Page 130: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (128,1)

• Gire los dos tensores de la cadenade forma uniforme hasta que se ob-tenga la holgura adecuada. Paramantener la cadena y la rueda bienalineadas, el indicador izquierdo dela rueda debe alinearse con la mis-ma marca del basculante con la queestá alineado el indicador de alinea-ción de la rueda derecha.

A. MarcasB. Indicador de alineación de la ruedaC. TensorD. Contratuerca

NOTA○La alineación de la rueda puedecomprobarse también mediante unaregla o una cuerda.

128 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 131: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (129,1)

ADVERTENCIA

Si la rueda no está bien alineada,se acelera el proceso de desgas-te y puede dar lugar a una situa-ción de riesgo. Alinee la ruedatrasera utilizando las marcas delbasculante o midiendo la distan-cia entre el centro del eje y el pi-vote del basculante.

• Apriete ambas contratuercas del ten-sor de la cadena.

• Apriete la tuerca del eje al par espe-cificado.

Par de apriete

Tuerca del eje:

98 N·m (10 kgf·m)

NOTA○Si no dispone de una llave de tor-sión, esta revisión deberá realizarlaen un concesionario autorizado Ka-wasaki.

• Haga girar la rueda, mida de nuevola holgura de la cadena en la posi-ción más tensa y vuelva a realizarlos ajustes necesarios.

• Monte un nuevo pasador hendido através de la tuerca del eje y del eje,y abra sus extremos.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 129

Page 132: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (130,1)

A. Pasador hendido

NOTA○Al insertar el pasador hendido, si lasranuras de la tuerca no coincidencon el orificio del pasador hendidoen el eje, apriete la tuerca hacia laderecha hasta el siguiente alinea-miento.

○Debe estar dentro de un ángulo de30 grados.

○Afloje una vez y tense de nuevocuando la ranura pase el siguienteorificio.

A. Girar a la derecha

130 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 133: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (131,1)

ADVERTENCIA

Una tuerca del eje floja puedeprovocar un accidente, con elconsiguiente riesgo de lesionesgraves o mortales. Apriete latuerca del eje con el par adecua-do y coloque un pasador hendidonuevo.

• Compruebe el freno trasero (consul-te la sección Frenos).

Frenos

Si observa alguna anomalía al apli-car los frenos, haga revisar inmediata-mente el sistema de frenos en unconcesionario autorizado Kawasaki.

ADVERTENCIA

La presencia de aire en los con-ductos de los frenos reduce susprestaciones y puede provocarun accidente, con el consiguienteriesgo de lesiones o la muerte. Sinota que la maneta o el pedal delfreno están blandos al accionar-los, es posible que haya aire enlas tuberías de freno o que el fre-no esté dañado. Haga revisar in-mediatamente el freno en unconcesionario autorizado Kawa-saki.

Inspección del nivel de líquido de frenos

• Con el depósito del líquido del frenodelantero en posición horizontal, elnivel del líquido del freno debe estarpor encima de la marca de nivel infe-rior.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 131

Page 134: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (132,1)

A. Depósito de líquido del freno delanteroB. Marca de nivel inferior

• Con el depósito del líquido de frenotrasero horizontal, el nivel del líquidode freno debe estar entre las marcasde nivel superior e inferior.

A. Depósito de líquido del freno traseroB. Marca de nivel superiorC. Marca de nivel inferior

• Si el nivel del líquido está por debajode la marca de nivel inferior, puedeindicar la existencia de fugas. En talcaso, haga revisar el sistema de fre-nos en un concesionario autorizadoKawasaki.

132 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 135: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (133,1)

Inspección del desgaste de las pastillasde frenoCompruebe el desgaste de los fre-

nos. Si el espesor del forro de la pasti-lla de las pinzas, tanto del freno dedisco delantero como trasero, es me-nor que el indicado en la tabla, sustitu-ya ambas pastillas de la pinza enbloque. La sustitución de las pastillasdebe realizarla un concesionario auto-rizado Kawasaki.Límite de servicio del espesor del forro

Delantera 1,0 mm

Trasera 1,5 mm

A. Pastillas del freno delanteroB. Espesor del forroC. Límite de servicio

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 133

Page 136: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (134,1)

A. Pastillas del freno traseroB. Espesor del forroC. Límite de servicio

Interruptores de la luz defreno

Inspección del interruptor de la luz defreno

• Active el interruptor de contacto.

• La luz de freno debe encenderse alaccionar el freno delantero.

• Si no lo hace, solicite en el concesio-nario autorizado Kawasaki que revi-sen el interruptor de la luz del frenodelantero.

• Compruebe el funcionamiento del in-terruptor de la luz del freno traseropresionando el pedal de freno. Laluz de freno debe encenderse tras elrecorrido adecuado del pedal.

A. Pedal de frenoB. 10 mm

134 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 137: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (135,1)

• Si la luz no se enciende, ajuste el in-terruptor de la luz del freno trasero.

Recorrido del pedal de freno

10 mm

Ajuste del interruptor de la luz del freno

• Extraiga los pernos del soporte delreposapiés delantero derecho.

• Tire ligeramente hacia fuera del so-porte del reposapiés.

A. Pernos del soporte del reposapiés delante-ro derecho

B. Soporte del reposapiés delantero derecho

• Para ajustar el interruptor de la luzdel freno trasero, mueva el interrup-tor hacia arriba o hacia abajo giran-do la tuerca de ajuste.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 135

Page 138: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (136,1)

A. Interruptor de luz de freno traseroB. Tuerca de ajusteC. Se enciende más tempranoD. Se enciende más tarde

AVISO

Para evitar dañar las conexioneseléctricas en el interruptor, ase-gúrese de que el cuerpo del inte-rruptor no gire durante el ajuste.

• Instale el soporte del reposapiés de-lantero derecho.

• Apriete los pernos del soporte del re-posapiés delantero derecho al parespecificado.

Par de apriete

Pernos del soporte del reposapiés delan-tero:

25 N·m (2,5 kgf·m)

NOTA○Si no dispone de una llave de tor-sión, esta revisión deberá realizarlaen un concesionario autorizado Ka-wasaki.

136 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 139: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (137,1)

Sistema de suspensión

Horquilla delantera

AVISO

Después de conducir sobre terre-no normal, terrenos sin pavi-mentar o bajo la lluvia, elimine lasuciedad (arena, barro, insectos,etc.) adherida al tubo interior an-tes de que se endurezca. Si conti-núa utilizando la motocicleta sineliminar la suciedad adherida altubo interior, se podría dañar elsello de aceite y provocar fugasde aceite.

Amortiguador trasero

Ajuste de la precarga del muelleEl regulador de la precarga del mue-

lle del amortiguador trasero disponede 5 posiciones.Estándar

3.ª posición

• Según la tabla de ajustes, gire el re-gulador de precarga con la llave deljuego de herramientas.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 137

Page 140: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (138,1)

A. Regulador de precarga del muelleB. Llave

138 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 141: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (139,1)

Tabla de ajustes

Ajuste de la precarga del muelle del amortiguador trasero

Límite de ajustemás blando

EstándarLímite de ajuste

más rígido

Posición del regulador 1.ª 3.ª 5.ª

Acción del muelle Débil ←→ Fuerte

Ajustes Blanda ←→ Dura

Carga Ligera ←→ Pesada

Carretera Buena ←→ Mala

Velocidad Baja ←→ Alta

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 139

Page 142: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (140,1)

Ruedas

Inspección de la presión de los neumáti-cos

• Quite el tapón de la válvula de aire.

• Compruebe a menudo la presión delos neumáticos con un medidor pre-ciso.

• Asegúrese de colocar bien el tapónde la válvula de aire.

NOTA○Mida la presión de los neumáticoscuando estén fríos (es decir, cuandono haya conducido la motocicletamás de 1,6 km durante las últimas 3horas).

○La presión de los neumáticos se veafectada por los cambios en la tem-peratura ambiente y la altitud, asíque la presión de los neumáticos de-be comprobarse y ajustarse cuando

la conducción implique grandes va-riaciones en temperatura o altitud.

A. Indicador de presión de los neumáticos

Presión de aire de los neumáticos (en frío)

Delante-ra

200 kPa (2,00 kgf/cm²)

Trasera 225 kPa (2,25 kgf/cm²)

140 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 143: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (141,1)

Desgaste y daños en los neumáti-cosA medida que se desgasta la banda

de rodamiento de los neumáticos, haymás posibilidades de que se pinchen ofallen. Una estimación aceptada consi-dera que el 90 % de los fallos en neu-máticos se producen durante el último10 % de la vida útil de la banda de ro-damiento (90 % de desgaste). Por tan-to, es un falso ahorro y no resultaseguro utilizar los neumáticos hastaque se deterioren por completo.

Inspección del desgaste de los neumáti-cos

• Mida la profundidad de la banda derodamiento con una galga de profun-didad y cambie los neumáticos cuyodesgaste llegue al límite mínimo deprofundidad admisible.

A. Galga de profundidad del neumático

Profundidad mínima de la banda de roda-miento

Delan-tera

— 1 mm

Trase-ra

Por debajo de130 km/h

2 mm

Por encima de130 km/h

3 mm

• Compruebe el neumático visualmen-te para asegurarse de que no hay

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 141

Page 144: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (142,1)

grietas ni cortes y cámbielo si fuesenecesario. Las protuberancias indi-can daños internos y requieren lasustitución de los neumáticos.

A. Grietas o cortesB. ClavosC. Protuberancias o bultosD. Piedras

• Quite cualquier piedra o partícula ex-traña incrustada en la banda de ro-damiento.

NOTA○Siempre que coloque un neumáticonuevo debe inspeccionar el equili-brado de las ruedas.

142 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 145: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (143,1)

ADVERTENCIA

Los neumáticos pinchados y re-parados no tienen la misma capa-cidad que los neumáticosintactos; pueden fallar de formarepentina y provocar un acciden-te, con el consiguiente riesgo delesiones graves o la muerte.Cambie los neumáticos dañadoslo antes posible. Para garantizaruna conducción segura y estable,Kawasaki aconseja reemplazarsolamente con los neumáticosrecomendados, inflados a la pre-sión estándar. Si necesita utilizarla motocicleta con un neumáticoreparado, no sobrepase los 100km/h antes de cambiarlo.

NOTA○La mayoría de los países disponende legislación propia para regular laprofundidad mínima de la banda derodamiento de los neumáticos; le ro-gamos respete dicha legislación.

○Cuando circule en carreteras públi-cas, respete los límites de velocidadestablecidos por las leyes de tráfico.

Requisitos mínimos técnicamente admisiblespara los neumáticos

Delan-tera

Índice de capacidad mínima decarga:43

Categoría mínima de velocidad:T

Trase-ra

Índice de capacidad mínima decarga:60

Categoría mínima de velocidad:T

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 143

Page 146: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (144,1)

Neumático estándar recomendado

Delan-tera

Fabricante, tipo:DUNLOP, SPORTMAX, GPR-300F N

Tamaño:110/70R17 M/C 54H

Trase-ra

Fabricante, tipo:DUNLOP, SPORTMAX, GPR-300 N

Tamaño:150/60R17 M/C 66H

ADVERTENCIA

La mezcla de neumáticos de dife-rentes marcas y tipos puedeafectar negativamente a la mane-jabilidad y provocar un acciden-te, con el consiguiente riesgo delesiones o muerte. Utilice siem-pre neumáticos de la misma mar-ca en ambas ruedas, delantera ytrasera.

ADVERTENCIA

Los neumáticos nuevos resbalanmás y pueden provocar pérdidasde control y lesiones.Es necesario un periodo de roda-je de 160 km para establecer latracción normal de los neumáti-cos. Durante este rodaje, evitefrenar y acelerar de manera brus-ca o a fondo, así como tomar lascurvas con brusquedad.

Batería

La batería instalada en esta motoci-cleta es de tipo sellado, así que no esnecesario comprobar el nivel de elec-trólito ni añadir agua destilada.

144 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 147: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

AVISO

No quite nunca la banda de sella-do o la batería podría dañarse.No monte una batería convencio-nal en esta motocicleta o el siste-ma eléctrico dejará de funcionarcorrectamente.

Marca Siam Furukawa

Tipo FTX9-BS

Mantenimiento de la bateríaEs responsabilidad del propietario

mantener la batería totalmente carga-da. Si no lo hace, la batería puede fa-llar y dejarle tirado.

○ Si se deja la batería conectada, los componentes eléctricos (reloj, etc.) la descargarán en exceso. En tal caso, la reparación o sustitución de la batería no están incluidas en la garantía. Si la motocicleta va a permanecer inactiva durante cuatro semanas o más, desconecte la batería.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 145

Si conduce la motocicleta con poca frecuencia, revise el voltaje de la batería semanalmente usando un voltímetro. Si desciende por debajo de 12,6 voltios (FTX9-BS) / 12.8 voltios (YTZ10S), la batería deberá cargarse mediante un cargador adecuado (consulte en el concesionario Kawasaki). Si va a dejar de usar la motocicleta durante más de dos semanas, la batería deberá cargarse usando un cargador adecuado. No utilice un cargador rápido diseñado para automóviles que pueda sobrecargar la batería y dañarla.

NOTAMarca Yuasa Tipo YTZ10S

(Solo Colombia)

(Excepto Colombia)

Page 148: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (146,1)

Los cargadores recomendados por Kawasakison:

Battery Mate 150-9OptiMate 4Yuasa MB-2040/2060Christie C10122S

Si los anteriores cargadores no es-tán disponibles, utilice uno equivalen-te.Para obtener más detalles, diríjase a

su concesionario Kawasaki.

Carga de la batería

• Cargue la batería siguiendo las ins-trucciones del cargador de baterías.

• El cargador mantendrá la batería to-talmente cargada hasta que esté lis-to para montarla en la motocicleta(consulte Instalación de la batería).

PELIGRO

• El ácido de la batería generagas hidrógeno que es inflama-ble y puede ocasionar explosio-nes en determinadascondiciones. Se encuentrasiempre en las baterías, aunqueestén descargadas. Mantengacualquier llama o chispa (ciga-rrillos) apartadas de la batería.

• Protéjase los ojos mientras ma-nipule la batería. En el caso deque el ácido de la batería entreen contacto con la piel, los ojoso la ropa, lave las zonas afec-tadas con agua inmediatamen-te durante cinco minutos comomínimo. Acuda a un médico.

146 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 149: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (147,1)

Desmontaje de la batería

• Asegúrese de que el interruptor decontacto esté desactivado.

• Desmonte el asiento del conductor(consulte la sección Asientos en elcapítulo INFORMACIÓN GENE-RAL).

• Extraiga el perno y el soporte.

• Desconecte el cable negativo (–) delterminal (–).• Extraiga la tapa roja del terminal po-sitivo (+).

• Desconecte el cable positivo (+) delterminal (+).

A. PernoB. SoporteC. Tapa roja y terminal (+)D. Terminal (–)

• Extraiga la batería de la caja de labatería.

• Limpie la batería con una soluciónde bicarbonato sódico y agua. Ase-gúrese de que las conexiones de loscables estén limpias.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 147

Page 150: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (148,1)

Instalación de la batería

• Coloque la batería en la caja de labatería.

• Conecte el cable positivo (+) al ter-minal (+) y, a continuación, conecteel cable negativo (–) al terminal (–).

AVISO

Si conecta el cable negativo (–) alterminal (+) de la batería o el ca-ble positivo (+) al terminal (–) dela batería, podrían producirse da-ños graves en el sistema eléctri-co.

• Aplique una capa ligera de grasa alos terminales para prevenir la corro-sión.

• Cubra el terminal (+) con la tapa ro-ja.

• Monte las piezas desmontadas.

Faro delantero

El reglaje del haz del faro delanterodebe realizarlo un concesionario auto-rizado Kawasaki.

Reglaje horizontalEl haz del faro delantero se puede

ajustar en sentido horizontal. Si no seajusta correctamente en el sentido ho-rizontal, el haz apuntará hacia un ladoen lugar de en línea recta.

• Gire el regulador horizontal haciadentro o hacia afuera hasta que elhaz apunte en línea recta.

148 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 151: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (149,1)

A. Reguladores verticalesB. Reguladores horizontales

Ajuste verticalEl haz del faro delantero se puede

ajustar en sentido vertical. Si se ajustademasiado bajo, ni la luz de cruce ni lade carretera iluminarán suficientemen-te la carretera ubicada delante. Si seajusta demasiado alto, la luz de carre-tera no iluminará la parte más cercanade la carretera y la de cruce

deslumbrará a los conductores que seaproximen.

• Gire el regulador vertical hacia aden-tro o hacia afuera para ajustar el faroverticalmente.

NOTA○Con la luz de carretera, los puntosmás luminosos deben encontrarse li-geramente por debajo de la línea ho-rizontal para el conductor que estásentado en la motocicleta. Ajuste elfaro delantero con el ángulo adecua-do según las normativas locales.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 149

Page 152: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (150,1)

Fusibles

Los fusibles se encuentran en las ca-jas de fusibles situada detrás de la cu-bierta izquierda. El fusible principal seencuentra debajo del depósito de com-bustible. Si un fusible se funde durantela marcha, compruebe el sistema eléc-trico para determinar la causa y susti-túyalo por uno nuevo.

Si el fusible se funde con frecuencia,significa que hay un problema en elsistema eléctrico. Haga revisar la mo-tocicleta en un concesionario autoriza-do Kawasaki.El fusible principal debe extraerse en

un concesionario autorizado Kawasa-ki.

A. Cajas de fusiblesB. Fusible principal

150 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 153: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (151,1)

ADVERTENCIA

El empleo de sustitutos de fusi-bles puede ocasionar sobreca-lentamiento, incendio y/o avería.No utilice ningún sustituto para elfusible estándar. Cambie el fusi-ble fundido por uno nuevo con lacapacidad correcta, tal y como seespecifica en las cajas de fusi-bles y en el fusible principal.

A. NormalB. Fallido

Lubricación general

Lubrique los puntos que se indican acontinuación con aceite del motor ograsa normal, conforme a la tabla demantenimiento periódico o siempreque haya circulado con la motocicletapor sitios mojados o bajo la lluvia.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 151

Page 154: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (152,1)

Antes de lubricar cada pieza, limpietodo resto de oxidación con un desoxi-dante y elimine todo resto de grasa,aceite o suciedad.

Aplique aceite de motor en lossiguientes puntos• Caballete lateral

• Maneta del embrague

• Maneta del freno delantero

• Pedal de freno trasero

Con un engrasador de cables apresión, lubrique los siguien-tes cables:• (K) Cable interior del embrague

• (K) Cables interiores del acelerador

Aplique grasa a los puntos si-guientes:• (K) Extremo superior del cable inte-rior del embrague

• (K) Extremos superiores del cableinterior del acelerador

(K): Debe ser revisado en un concesio-nario autorizado Kawasaki.

NOTA○Después de conectar los cables,ajústelos.

Limpieza

Precauciones generales

Un cuidado frecuente y adecuado desu motocicleta mejorará su aspecto,optimizará el rendimiento general yprolongará su vida útil. Cubrir su moto-cicleta con una funda transpirable debuena calidad ayudará a proteger suacabado contra los rayos ultravioletasdañinos y los agentes contaminantes yreducirá la cantidad de polvo sobre lasuperficie.

152 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 155: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (153,1)

ADVERTENCIA

La acumulación de suciedad o materialesinflamables en y alrededor del chasis, mo-tor y escape de la motocicleta puede cau-sar problemas mecánicos y aumentar elriesgo de incendio. Cuando utilice la mo-tocicleta en condiciones que permitan laacumulación de suciedad o materiales in-flamables en y alrededor de la motocicle-ta, inspeccione frecuentemente el motor,los componentes eléctricos y las áreas deescape. Si se ha acumulado suciedad omateriales inflamables, estacione la moto-cicleta en el exterior y detenga el motor.Deje enfriar el motor y elimine la suciedadacumulada. No estacione ni almacene lamotocicleta en un espacio cerrado antesde inspeccionar y verificar la inexistenciade suciedad o materiales inflamables acu-mulados.

• Asegúrese de que el motor y el tubode escape estén fríos antes del lava-do.

• Para lavar la motocicleta, utilicesiempre un detergente suave neutroy agua.

• Evite usar agentes químicos, disol-ventes, desengrasantes, limpiadoresde aceite, limpiadores para contac-tos eléctricos y productos de limpie-za domésticos agresivos tales comolimpiacristales a base de amoniaco.Tales productos causarán daños odeterioro en las partes pintadas, pie-zas de plástico, piezas de goma yotras piezas de material sintético, in-cluyendo las cubiertas y la lente delfaro delantero.

• Evite aplicar desengrasante en jun-tas, pastillas de freno y neumáticos.

• La gasolina, el líquido de frenos y elrefrigerante dañarán el acabado de

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 153

Page 156: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (154,1)

las superficies pintadas y de plásti-co; lávelas inmediatamente.

• Evite el uso de cepillos metálicos,estropajos de acero y otras esponjaso cepillos abrasivos.

• Proceda con especial cuidado al lim-piar la lente del faro delantero y otraspiezas de plástico que se puedan ra-yar fácilmente.

NOTA○Después de conducir en carreterascon sal o cercanas al mar, lave inme-diatamente la motocicleta con aguafría. No utilice agua caliente, ya queacelera la reacción química de lasal. Después del secado, aplique unaerosol anticorrosivo en todas lassuperficies metálicas y cromadaspara evitar la corrosión.

○Se puede formar condensación en elinterior de la lente del faro tras con-ducir bajo la lluvia, tras lavar la

motocicleta o si el clima es húmedo.Para eliminar la humedad, arranqueel motor y encienda el faro delantero.La condensación del interior de lalente irá desapareciendo gradual-mente.

RadiadorRetire cualquier obstrucción con un

chorro de agua a baja presión.

154 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 157: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (155,1)

AVISO

Con agua a alta presión, como lade un túnel de lavado, podría da-ñar las aletas del radiador y redu-cir su eficacia. No tapone odesvíe el flujo de aire a través delradiador colocando accesoriosno autorizados delante del radia-dor o detrás del ventilador de re-frigeración. Si se interrumpe elflujo de aire del radiador, podríaproducirse un calentamiento ex-cesivo y los consiguientes dañosen el motor.

Partes de pintura mate• Para lavar la motocicleta, utilicesiempre un detergente neutro suavey agua, o limpiadores para pinturamate.

• El efecto de pintura mate puede de-teriorarse si se frota excesivamente.

• En caso de duda, consulte a un con-cesionario autorizado Kawasaki.

Piezas de plásticoTras el lavado, utilice un paño suave

para secar las piezas de plástico. Unavez secas, trate las superficies de laslentes del faro y otras partes de plásti-co sin pintar con un producto limpia-dor/pulidor de plásticos aprobado.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 155

Page 158: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (156,1)

AVISO

Las piezas de plástico puedendeteriorarse y romperse si entranen contacto con sustancias quí-micas o productos de limpiezadel hogar como gasolina, líquidode frenos, limpiacristales, fijado-res de roscas u otros productosquímicos agresivos. Si una piezade plástico entra en contacto conuna sustancia química agresiva,lávela inmediatamente con aguay un detergente neutro suave ycompruebe si se han producidodaños. Evite el uso de estropajoso cepillos abrasivos para limpiarlas piezas de plástico, ya que da-ñarán el acabado de la pieza.

Cromo y aluminioLas piezas de cromo y aluminio sin

revestimiento pueden tratarse con unabrillantador de cromo/aluminio. Laspiezas con revestimiento de aluminiose deben lavar con detergente neutrosuave y darles un acabado con un puli-mento en aerosol. Las llantas de alu-minio, tanto pintadas como sin pintar,pueden limpiarse con limpiadores es-peciales para llantas sin ácido en aero-sol.

Cuero, vinilo y gomaSi su motocicleta tiene accesorios

de cuero, debe tener especial cuidado.Utilice un tratamiento o limpiador decuero para limpiar y cuidar los acceso-rios de cuero. Lavar las piezas de cue-ro con detergente y agua las dañará yreducirá su vida útil.Las piezas de vinilo deben lavarse

con el resto de la motocicleta y se les

156 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 159: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (157,1)

debe aplicar posteriormente un trata-miento para vinilo.Los laterales de los neumáticos y el

resto de los componentes de goma de-ben tratarse con un protector para go-ma para prolongar su vida útil.

Cuándo prestar especial aten-ción

Evite rociar agua a presión cerca delos siguientes lugares.

• Cilindro maestro del freno de disco ypinza.

• Debajo del asiento del conductor, lacubierta lateral izquierda y el depósi-to de combustible - si llegara a entraragua en la caja de fusibles o la bate-ría, podrían generarse chispas. Ental caso, la motocicleta no podráoperar correctamente, por lo tanto,debe secar las piezas afectadas.

AVISO

No se recomienda lavar con sis-temas de lavado de autoserviciopor monedas de alta presión. Elagua podría penetrar a la fuerzaen los cojinetes y otros compo-nentes, con el consiguiente ries-go de fallos resultantes de laoxidación y corrosión. Algunosjabones son altamente corrosi-vos y pueden dejar residuos omanchas.

NOTA○Los limpiadores abrasivos y los sis-temas de lavado a alta presión daña-rán el acabado de la superficie de lacarrocería.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 157

Page 160: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (158,1)

Lavado de su motocicleta

• Antes del lavado, se deben tomarprecauciones para evitar que elagua entre en contacto con las si-guientes partes.

Abertura trasera del silenciador - ta-par con una bolsa de plástico.Interruptor de contacto - tapar el ojo

de la cerradura con cinta.

• Enjuague su motocicleta con aguafría con una manguera para quitar lasuciedad que esté suelta.

• Mezcle en un cubo un detergenteneutro suave (diseñado para motoci-cletas y automóviles) y agua. Utiliceun paño o una esponja suaves paralavar su vehículo.

• Tras el lavado, enjuague la motoci-cleta completamente con agua lim-pia para eliminar cualquier residuo(los restos de detergente pueden da-ñar las piezas de la motocicleta).

• Retire la bolsa de plástico y la cinta.

• Utilice un paño suave para secar sumotocicleta. Durante el secado,compruebe si hay partes desconcha-das o rayadas. No deje que el aguase seque al aire libre, ya que se po-drían dañar las superficies pintadas.

• Conduzca la motocicleta con cuida-do a baja velocidad y accione los fre-nos varias veces. Esto ayuda asecar los frenos y a restablecer elrendimiento normal.

158 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 161: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (159,1)

APÉNDICE

Almacenamiento

Si no se va a utilizar la motocicleta por un tiempo prolongado, es esencial el al-macenamiento adecuado.Realice la comprobación y sustitución de las piezas faltantes o gastadas, la lubri-

cación de las piezas para evitar la corrosión y, en general, prepare la motocicletapara tenerla en condiciones óptimas cuando vuelva a utilizarla.Para este servicio, consulte con su concesionario autorizado Kawasaki o realice

lo siguiente.

Preparación para el almacenamientoAsegúrese de que el área esté bien ventilada y sin riesgos de que se produzcan

llamas.

PELIGRO

Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro,inodoro y tóxico. La inhalación de monóxido de carbono puede provocarlesiones cerebrales graves o la muerte. NO ponga en marcha el motor enespacios cerrados. Póngalo en marcha únicamente en lugares bien venti-lados.

APÉNDICE 159

Page 162: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (160,1)

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable y puede explotar en determinadas condi-ciones, con el consiguiente riesgo de quemaduras graves.

• Desconecte la llave de contacto.

• No fume.

• Asegúrese de que el área esté bien ventilada y de que no exista riesgo algunode que se produzcan llamas o chispas; esto incluye cualquier dispositivo con lla-ma piloto.

ADVERTENCIA

La gasolina es una sustancia tóxica. Deseche la gasolina de la maneraadecuada. Póngase en contacto con las autoridades locales para disponerde métodos de desecho aprobados.

• Limpie la motocicleta completamente.

• Accione el motor durante aproximadamente 5 minutos para calentar el aceite,apáguelo y drene el aceite de motor. (consulte la sección Aceite del motor en elcapítulo MANTENIMIENTO YAJUSTES)

160 APÉNDICE

Page 163: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (161,1)

ADVERTENCIA

El aceite del motor es una sustancia tóxica. Deshágase del aceite utilizadode la forma más adecuada. Póngase en contacto con las autoridades loca-les para obtener información sobre los métodos autorizados de elimina-ción de residuos o el posible reciclaje.

• Vierta aceite de motor nuevo.

• Vacíe el combustible del depósito de combustible utilizando una bomba o un si-fón.

• Extraiga las bujías de encendido y pulverice el interior de las cámaras de com-bustión con aceite protector. Si no consigue extraer las bujías, lleve la motocicle-ta a un concesionario autorizado Kawasaki.

• Coloque la motocicleta sobre un soporte de manera que ambas ruedas quedenpor encima del suelo. (Si esto no es posible, coloque cartones debajo de cadarueda, delantera y trasera, para mantener la humedad alejada de la goma delneumático).

• Aplique aceite a todas las superficies metálicas sin pintar para evitar que se oxi-den. Evite que penetre aceite en las piezas de goma o en los frenos.

• Lubrique la cadena de transmisión y todos los cables.

• Quite la batería y guárdela donde no esté expuesta a la luz solar directa, a la hu-medad o a temperaturas por debajo de cero grados. Mientras esté almacenada,se aconseja aplicarle una pequeña carga (un amperio o menos) una vez al mes

APÉNDICE 161

Page 164: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (162,1)

aproximadamente. Mantenga la batería cargada, sobre todo durante estacionesfrías.

• Ate una bolsa de plástico sobre el silenciador para protegerlo contra la hume-dad.

• Coloque una funda sobre la motocicleta para evitar que penetre suciedad y pol-vo.

Preparación tras el almacenamiento• Retire la bolsa de plástico del silenciador.

• Cargue la batería si es necesario e instálela en la motocicleta.

• Llene el depósito de combustible con combustible nuevo.

• Compruebe todos los puntos enumerados en la sección de Comprobacionesdiarias.

• Lubrique los pivotes, los pernos y las tuercas.

Guía de reparación de averías

Si ocurre un problemaLas comprobaciones diarias y el mantenimiento periódico son esenciales para

prevenir averías imprevistas. En caso de ocurrir una avería, tome inmediatamentelas medidas pertinentes y póngase en contacto con su concesionario Kawasakipara solicitar la reparación. Por motivos de seguridad, la inspección y el manteni-miento deben realizarse de acuerdo con su habilidad y nivel de conocimientos. Sino está seguro de poder realizar la inspección o el mantenimiento, solicite la tarea

162 APÉNDICE

Page 165: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (163,1)

a un concesionario autorizado Kawasaki.

ADVERTENCIA

• Cuando lleve a cabo una inspección, observe las siguientes precaucio-nes.

• Asegúrese de realizar cualquier tarea en una zona segura, sin interferircon el tránsito de vehículos. No realice ninguna inspección sin habercomprobado las condiciones de seguridad.

• Sostenga la motocicleta con el soporte, sobre una superficie firme y lla-na.

• El motor y el silenciador se calientan durante el uso. Para evitar quema-duras, etc., no toque el motor ni el silenciador cuando estén calientesdespués de detener el motor.

• Los gases de escape contienen sustancias nocivas, como monóxido decarbono. No haga funcionar el motor en un garaje cerrado u otras zonascon ventilación deficiente.

• Espere a que el motor se enfríe antes de realizar la inspección y el man-tenimiento, o de llenar combustible. Asegúrese de que el área esté bienventilada y libre de fuentes de ignición o chispas. No acerque ningúndispositivo con llama piloto.

• Si es necesario realizar una prueba de conducción, elija un lugar seguroy preste atención al tráfico.

APÉNDICE 163

Page 166: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (164,1)

Si se enciende o parpadea alguno de los indicadores de aviso, solicite inmedia-tamente la inspección de la motocicleta a un concesionario autorizado Kawasaki.

Si el motor no arrancaSi el motor gira, pero no arranca, inspeccione lo siguiente:

• Revise el nivel de combustible en el depósito. Si queda solo una pequeña canti-dad de combustible en el depósito, llene el depósito. (El combustible del depósi-to no se vacía por completo.)

• El combustible del depósito puede deteriorarse si se deja la motocicleta sin usardurante un tiempo prolongado. En tal caso, solicite la inspección a un concesio-nario autorizado Kawasaki.

• Si se enciende y permanece encendido el indicador de aviso del motor en el me-didor, podría indicar que hay un problema en el sistema de inyección de com-bustible. Solicite la inspección y el mantenimiento a un concesionario autorizadoKawasaki.

• La motocicleta está equipada con un sensor de caída que hace que el motor sedetenga automáticamente en caso de vuelco. Si se pulsa el botón de arranquetras la caída de la motocicleta, el motor no arrancará. Para poner en marcha elmotor, ponga la llave de contacto en la posición y luego vuélvala a poneren la posición .

Si el motor no arranca aun después de haber realizado la inspección y el mante-nimiento descritos arriba, podría existir alguna anomalía en otro sistema como, por

164 APÉNDICE

Page 167: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (165,1)

ejemplo, el sistema de encendido. Solicite la inspección y el mantenimiento a unconcesionario autorizado Kawasaki.Si el motor de arranque no gira, inspeccione lo siguiente:

• Compruebe la posición del interruptor de parada del motor. Coloque el interrup-tor de parada del motor en la posición si está en la posición .

• Asegúrese de que la transmisión esté en punto muerto. Si está en otra posición,póngala en punto muerto.

• Inspeccione el estado del fusible. Si hay algún fusible fundido, cámbielo por unonuevo del mismo amperaje.

ADVERTENCIA

El empleo de sustitutos de fusibles puede ocasionar sobrecalentamiento,incendio y/o avería. Utilice únicamente fusibles estándar, con la misma ca-pacidad y especificaciones.

• Compruebe las conexiones del cable de la batería, etc. (consulte la página 148).Si es necesario, asegúrese de apretar correctamente los pernos de conexión.

• En caso de parpadeo lento de las luces intermitentes, volumen bajo de la bocinao si el motor no gira al pulsar el botón de arranque y escucha un clic, significaque el estado de carga de la batería no es adecuado. Reinicie la carga de la ba-tería (consulte la página 146) y compruebe si el motor de arranque gira.

APÉNDICE 165

Page 168: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (166,1)

• Si aun después de reiniciar la carga, el motor de arranque no acciona el motorde manera correcta, la batería podría estar deteriorada. Haga inspeccionar labatería en un concesionario autorizado Kawasaki.

Si el motor de arranque no arranca aun después de realizar la inspección y elmantenimiento descritos arriba, podría existir una anomalía en alguna otra parte,como el motor de arranque. Solicite la inspección y el mantenimiento a un conce-sionario autorizado Kawasaki.

Si el motor se cala o no funciona correctamente

• Revise el nivel de combustible en el depósito. Si en el depósito queda solo unapequeña cantidad de combustible, llene el depósito. (El combustible del depósitono se vacía por completo.)

• Suba por completo el caballete lateral antes de arrancar el motor. (Si intenta mo-ver la motocicleta con el caballete lateral bajado, el motor se parará.)

• Asegúrese de que se utiliza el combustible correcto. Si no es así, reemplácelopor el tipo correcto (consulte la página 71).

• Un juego excesivo de la maneta del embrague podría impedir que el embraguese desacople. Si existe algún problema, ajuste correctamente el juego libre de lamaneta del embrague.

• En caso de parpadeo lento de las luces intermitentes, volumen bajo de la bocinao cuando el motor no gira al pulsar el botón de arranque y escucha un clic, signi-fica que la batería está descargada. Revise si hay flojedad en las conexiones delos terminales de la batería (consulte la página 148). Si es necesario, apriete los

166 APÉNDICE

Page 169: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (167,1)

pernos hasta eliminar la flojedad. Si el problema persiste aún después de haberrealizado los procedimientos anteriores, solicite la inspección y el mantenimientoa un concesionario autorizado Kawasaki.

• Si aparece el indicador de aviso de temperatura del refrigerante, el motor podríaestar sobrecalentado. Compruebe el nivel del líquido refrigerante en el depósitouna vez que se enfríe el motor. Si el nivel de refrigerante está por debajo del ni-vel inferior, llene refrigerante o agua blanda hasta el nivel superior (consulte lapágina 111). Solicite inmediatamente a un concesionario autorizado Kawasakique determine la causa del sobrecalentamiento.

• Si se enciende y permanece encendido el indicador de aviso del motor en el me-didor, podría indicar la existencia de una anomalía en el sistema de inyección decombustible. Solicite la inspección y el mantenimiento a un concesionario autori-zado Kawasaki.

Si el motor se cala después de realizar la inspección y el mantenimiento descri-tos arriba, podría existir alguna anomalía en otro sistema. Solicite la inspección yel mantenimiento a un concesionario autorizado Kawasaki.

Protección medioambiental

Para proteger el medioambiente, deseche de manera correcta las baterías, neu-máticos, aceites y líquidos, u otros componentes de la motocicleta de los que debadeshacerse en un futuro. Diríjase a su concesionario autorizado Kawasaki o a laagencia de medio ambiente para conocer el procedimiento de desecho adecuado.

APÉNDICE 167

Page 170: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Aplicable igualmente al deshacerse de la motocicleta al final de su vida útil.

Ubicación del conector de diagnóstico del sistema DFI

El conector de diagnóstico del sistema DFI se encuentra ubicado debajo delasiento del conductor.

A. Conector de diagnóstico del sistema DFI

168 APÉNDICE

Page 171: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

REGISTRO DE MANTENIMIENTO 169

Grabaciones de datos del vehículo La ECU de este vehículo almacena ciertos datos para ayudar en el diagnóstico de problemas y para otros fines tales como inspección técnica periódica, cumplimiento normativo e investigación y desarrollo.

Aunque los datos registrados varían según el modelo y la región del vehículo, los principales tipos de información son los siguientes:

• Datos sobre el estado y la configuración del vehículo.• Rendimiento del motor y equipo de control eléctrico en el motor y chasis.• Información relacionada con el sistema de inyección de combustible y las emisiones.

La ECU del vehículo no graba conversaciones o imágenes.

Estos datos solo se pueden recopilar cuando la herramienta de diagnóstico especial Kawasaki está conectada al vehículo, como cuando se realizan verificaciones de mantenimiento u otros procedimientos de servicio.

La información adquirida no será revelada a un tercero, excepto en los siguientes casos:• Con el consentimiento del propietario o usuario del vehículo.• En caso de una solicitud legal de una agencia gubernamental u organismo judicial• Para diversos fines de investigación utilizando información procesada que no identifica

al propietario, usuario o individuo del vehículo.

Page 172: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Nombre del propietario .......................................................................

Dirección ..............................................................................................

Número de teléfono ............................................................................

Número de motor ................................................................................

Número de vehículo ............................................................................

Código de la llave ................................................................................

Nombre del concesionario de venta .................................................

Número de teléfono ............................................................................

Fecha de inicio de la garantía ............................................................Nota: Guarde esta información y la llave de repuesto en un lugar

seguro.

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

REGISTRO DE MANTENIMIENTO 170

Page 173: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (173,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

REGISTRO DE MANTENIMIENTO 171

Page 174: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (170,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

172 REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Page 175: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (172,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

REGISTRO DE MANTENIMIENTO 173

Page 176: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (174,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

174 REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Page 177: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate

Black plate (175,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

REGISTRO DE MANTENIMIENTO 175

Page 178: MANUAL DEL PROPIETARIO · 2020. 7. 20. · Contiene información de seguridad. Black plate (1,1) ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario Instrucciones originales. Black plate