kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · black plate...

199
R A . M O C . S O T O M I K A S A W A K

Upload: lythu

Post on 12-Feb-2018

217 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

RA.MOC.SOTOMIKASAWAK

Page 2: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (1,1)

Guía rápida

Esta guía rápida le ayudará a en-contrar la información que precise.

Después del Prefacio podrá encon-trar el Índice.

INFORMACIÓN GENERAL

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLE-TA

CONDUCCIÓN SEGURA

MANTENIMIENTO YAJUSTES

ALMACENAMIENTO

GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DEAVERÍAS

Page 3: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (2,1)

Page 4: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (3,1)

¡Cada vez que vea los símbolosmostrados a continuación, siga las ins-trucciones indicadas por ellos! Respe-te siempre las normas de utilización ymantenimiento seguros.

PELIGRO

PELIGRO indica una situaciónpeligrosa que, de no evitarse,provocará daños personales gra-ves o un accidente mortal.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situa-ción peligrosa que, de no evitar-se, puede provocar dañospersonales graves o un accidentemortal.

AVISO

Los AVISOS se utilizan paraaquellas practicas en las que nohay riesgo de daños personales.

NOTA○NOTA indica que contiene informa-ción de ayuda o guía para la opera-ción o el mantenimiento de lamotocicleta.

Page 5: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (4,1)

ADVERTENCIA

El escape del motor, algunos desus elementos y ciertos compo-nentes de la motocicleta, contie-nen o liberan sustanciasquímicas que, de acuerdo al Es-tado de California, causan cáncero anomalías de nacimiento uotros daños del sistema repro-ductivo.

AVISO

ESTE PRODUCTO SE HA FABRI-CADO PARA UN USO RAZONA-BLE Y PRUDENTE POR PARTEDE UN CONDUCTOR CUALIFICA-DO Y PARA SU USO EXCLUSIVOCOMO VEHÍCULO.

Page 6: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (5,1)

PREFACIO

Felicitaciones por la compra de su nueva motocicleta Kawasaki. Esta motocicle-ta es el resultado de la ingeniería avanzada, las pruebas exhaustivas y el esfuerzocontinuo por proporcionar un nivel superior de fiabilidad, seguridad y rendimientode Kawasaki.

Lea detenidamente el presente Manual del propietario antes de conducirlapara familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de lamotocicleta, así como con sus características, posibilidades y limitaciones. Estemanual incluye diversos consejos para una conducción segura, pero no cubre to-das las técnicas y habilidades necesarias para conducir una motocicleta con segu-ridad. Kawasaki recomienda encarecidamente a todos los conductores de estamotocicleta que se inscriban en un programa de formación de motociclistas paraconocer los requisitos mentales y físicos necesarios para la conducción segura.

Para garantizar una vida larga y sin problemas a su motocicleta, siga las instruc-ciones sobre cuidados y mantenimiento que se describen en este manual. Aque-llos que deseen obtener información más detallada sobre su motocicletaKawasaki, pueden adquirir el Manual de taller, a la venta en cualquier concesiona-rio autorizado Kawasaki. El Manual de taller incluye información más minuciosasobre desmontaje y mantenimiento. Aquellos que deseen realizar estas tareasellos mismos deben, por supuesto, ser mecánicos capacitados y disponer de lasherramientas especiales descritas en dicho manual.

Page 7: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (6,1)

Lleve el Manual del propietario en la motocicleta en todo momento para poderconsultarlo siempre que lo necesite.

Este manual debe considerarse una pieza fija de la motocicleta y deberá acom-pañarla cuando se venda.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento puede ser re-producida sin el previo consentimiento por escrito de Kawasaki.

Toda la información contenida en esta publicación está basada en la informaciónmás reciente que está disponible en el momento de la publicación. No obstante,pueden existir diferencias leves entre el producto real y las ilustraciones y el textodel manual.

Todos los productos están sujetos a cambios sin previo aviso u obligación.

KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD.Motorcycle & Engine Company

© 2013 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 15 de marzo de 2013. (1)

Page 8: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (7,1)

Page 9: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (8,1)

ÍNDICE

ESPECIFICACIONES .......................... 11UBICACIÓN DE LOS NÚMEROS DESERIE ................................................ 14

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS ............. 15UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS ..... 18INFORMACIÓN SOBRE CARGA ....... 22INFORMACIÓN GENERAL ................. 26Panel de instrumentos ....................... 26Velocímetro y tacómetro: ............... 27Indicador de la temperatura del re-frigerante: ................................... 27

Luces indicadoras: ......................... 28Llave .................................................. 28Interruptor de contacto/bloqueo de ladirección ......................................... 30Para bloquear la dirección: ............ 31

Interruptores del manillar derecho ..... 31Interruptor de paro del motor: ........ 31Botón de arranque: ........................ 32

Interruptores del manillar izquierdo ... 32

Interruptor atenuador: .................... 32Interruptor de los intermitentes: ..... 33Botón de bocina: ............................ 33

Tapón del depósito de combustible ... 34Depósito de combustible ................... 35Llave de paso del combustible .......... 39Caballete ............................................ 41Gancho para el casco ........................ 42Portaequipajes trasero ...................... 43Caja del juego de herramientas/juegode herramientas ............................. 44

Ganchos para atar ............................. 44RODAJE ............................................... 45CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLE-TA ...................................................... 47Arranque del motor ............................ 47Arranque mediante puente ................ 50Inicio de la marcha ............................. 55Cambio de marchas ........................... 56Frenado ............................................. 58

Page 10: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (9,1)

Detención del motor ........................... 59Parada de la motocicleta en caso deemergencia .................................... 60

Aparcamiento ..................................... 61Convertidor catalítico ......................... 63

CONDUCCIÓN SEGURA .................... 65Técnicas de conducción segura ........ 65Comprobaciones diarias .................... 69Consideraciones adicionales para lautilización TODOTERRENO .......... 72

MANTENIMIENTO YAJUSTES .......... 74Tabla de mantenimiento periódico ..... 80Aceite del motor ................................. 94Sistema de refrigeración ....................100Bujías .................................................106Sistema de control de emisiones eva-porantes (solo el modelo para Cali-fornia) .............................................107

Kawasaki Clean Air System ..............108Holgura de las válvulas .....................109Filtro de aire .......................................110Sistema de control del acelerador .....114Mando del estangulador ....................118

Ralentí ................................................119Embrague ..........................................120Parachispas .......................................123Cadena de transmisión ......................125Frenos ................................................133Interruptores de las luces de freno ....138Horquilla delantera .............................140Amortiguadores traseros ...................140Ruedas ..............................................143Neumáticos - .................................. 143

Batería ...............................................147Orientación del haz del faro ...............154Intermitente trasero ............................155Fusibles .............................................156Lubricación general ...........................158Limpieza de la motocicleta ................160Apriete de tornillos y tuercas .............166

ALMACENAMIENTO ...........................168GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DEAVERÍAS ...........................................172

SU GARANTÍA/SATISFACCIÓN DELPROPIETARIO ..................................174

Page 11: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (10,1)

Notificación de defectos que influyenen la seguridad ................................180

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL ...181INFORMACIÓN DE LAS ETIQUETAS 182REGISTRO DE MANTENIMIENTO .....191

Page 12: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (11,1)

ESPECIFICACIONES

RENDIMIENTORadio de giro mínimo 2,4 m

DIMENSIONESLongitud total 2.295 mmAnchura total 960 mmAltura total 1.350 mmDistancia entre ejes 1.480 mmAltura libre al suelo 210 mmPeso útil 196 kg

MOTORTipo DOHC, 4 válvulas, monocilíndrico, 4 tiempos, refri-

geración líquidaCilindrada 651 cm³Calibre × carrera 100,0 × 83,0 mmRelación de compresión 9,8 : 1Sistema de arranque Motor de arranque eléctricoAlimentación KEIHIN CVK 40 × 1Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado)Sincronización del encendido 10° APMS a 1.300 r/min y más(avanzado electrónicamente) 30° APMS a 4.000 r/min

ESPECIFICACIONES 11

Page 13: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (12,1)

Bujías NGK DPR8EA-9, ND X24EPR-U9Sistema de lubricación Lubricación forzada (cárter húmedo)Aceite del motor: Tipo API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO MA, MA1 o

MA2Viscosidad SAE 10W-40Capacidad 2,1 L

Capacidad de refrigerante 1,5 LTRANSMISIÓNTipo de transmisión 5 velocidades, engranaje constante, cambio de

velocidades con retornoTipo de embrague Embrague multidisco húmedoSistema de transmisión Cadena de transmisiónRelación de transmisión primaria 2,273 (75/33)Relación de transmisión secundaria 2,867 (43/15)Relación de transmisión general 5,158 (marcha más alta)Relación: Primera 2,267 (34/15)

Segunda 1,444 (26/18)Tercera 1,136 (25/22)Cuarta 0,955 (21/22)Quinta 0,792 (19/24)

CHASISÁngulo de avance 28°Trocha 112 mm

12 ESPECIFICACIONES

Page 14: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (13,1)

Tamaño de neumático: Delantero 90/90-21 M/C 54STrasero 130/80-17 M/C 65S

Tamaño de llanta: Delantera 21 × 1,60Trasera 17M/C × MT2,50

Capacidad del depósito de combusti-ble

22 L

EQUIPO ELÉCTRICOBatería 12 V 14 AhFaro delantero 12 V 55 W × 2/55 W (luz larga/corta)Luces trasera y de frenos 12 V 5/21 W

Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.

ESPECIFICACIONES 13

Page 15: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (14,1)

UBICACIÓN DE LOS NÚMEROS DE SERIE

Los números del motor y del chasis son necesarios para poder registrar su moto-cicleta. Son el único medio para identificar específicamente su máquina con res-pecto de otras del mismo tipo de modelo. Su concesionario podrá pedirle estosnúmeros de serie cuando usted haga un pedido de piezas de repuesto. En casode robo, las autoridades investigadoras necesitarán ambos números además deltipo de modelo y otras características propias de su máquina que ayuden a identifi-carla.

Núm. de chasis

A. Número de chasis

Núm. de motor

A. Número de motor

14 UBICACIÓN DE LOS NÚMEROS DE SERIE

Page 16: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (15,1)

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS

1. Maneta del embrague2. Interruptores del manillar izquierdo3. Panel de instrumentos4. Depósito del líquido de freno (delantero)5. Interruptores del manillar derecho

6. Maneta del freno delantero7. Puño del acelerador8. Interruptor de contacto/bloqueo de la di-

rección

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS 15

Page 17: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (16,1)

9. Luz del intermitente10. Faro delantero11. Bujías12. Fusible principal13. Batería14. Asiento

15. Compartimentos de juegode herramientas/almace-namiento

16. Gancho para el casco17. Ganchos para atar18. Horquilla delantera19. Disco de freno

20. Pinza de freno21. Pedal de cambio22. Caballete lateral23. Amortiguador trasero24. Cadena de transmisión

16 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS

Page 18: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (17,1)

25. Luces trasera y de frenos26. Portaequipajes trasero27. Depósito del líquido de

freno (trasero)28. Filtro de aire29. Depósito de combustible

30. Tapón del depósito decombustible

31. Silenciador32. Interruptor de la luz del

freno trasero33. Pedal de freno trasero

34. Mirilla de inspección delnivel de aceite

35. Tornillo de ajuste del ra-lentí

36. Depósito de reserva delrefrigerante

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS 17

Page 19: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (18,1)

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS

Todas las etiquetas de advertenciaque lleva su motocicleta se repitenaquí. Lea las etiquetas de la motocicle-ta y entiéndalas perfectamente. Con-tienen información importante para supropia seguridad y la de cualquier otrapersona que pueda utilizar la motoci-cleta. Por lo tanto, es muy importanteque todas las etiquetas de advertenciade su motocicleta se encuentren enlos lugares que se indican. Si algunaetiqueta falta, está rota o desgastada,obtenga una de recambio en su conce-sionario Kawasaki y colóquela en el lu-gar correcto.

NOTA○A fin de facilitar la obtención de lasetiquetas de recambio correctas enel concesionario, en las etiquetas deejemplo que se muestran en este

capítulo figuran los números de refe-rencia.

○Remítase a la etiqueta provista en lamotocicleta para los datos específi-cos del modelo, que aparecen engris en la ilustración.

1. Líquido del freno (delantero)

18 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS

Page 20: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (19,1)

2. Líquido del freno (trasero)3. Datos de neumático y carga4. Información importante sobre la ca-

dena de transmisión

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 19

Page 21: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (20,1)

5. Información de control de emisio-nes

6. Información sobre el control de emi-siones de ruido

*7. Diagrama de recorrido de la man-guera de vacío

8. Tubo de ventilación de la batería9. Aviso de peligro del tapón del radia-

dor10. Peso y fabricación

*: solamente en el modelo para Cali-fornia

20 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS

Page 22: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (21,1)

11. Precaución acerca del portaequipa-jes

12. Peligro/veneno de batería

*13. Nivel de combustible

*: solamente en el modelo para Cali-fornia

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 21

Page 23: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (22,1)

INFORMACIÓN SOBRE CARGA

ADVERTENCIA

Tanto la carga inadecuada comoel montaje o uso incorrecto deaccesorios o la modificación dela motocicleta pueden provocarcondiciones de conducción inse-guras. Antes de circular con lamotocicleta, asegúrese de queno soporta una carga excesiva yde que ha seguido las instruccio-nes proporcionadas a continua-ción.

Salvo en el caso de recambios y ac-cesorios originales Kawasaki, Kawa-saki no se hace responsable deldiseño ni de la colocación de los acce-sorios. En algunos casos, el montaje ouso incorrecto de accesorios, así como

la modificación de la motocicleta anu-larán la garantía del vehículo. A la horade elegir y utilizar accesorios y al car-gar la motocicleta, usted asume perso-nalmente la responsabilidad de supropia seguridad y la de las personasimplicadas.

NOTA○Los recambios y accesorios Kawa-saki se han diseñado especialmentepara su uso en motocicletas Kawa-saki. Recomendamos encarecida-mente que todos los recambios yaccesorios que agregue a su motoci-cleta sean componentes originalesKawasaki.

Debido a que la motocicleta es sen-sible a los cambios de peso y a lasfuerzas aerodinámicas, deben

22 INFORMACIÓN SOBRE CARGA

Page 24: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (23,1)

extremarse las precauciones al trans-portar equipaje, pasajeros y al colocarlos accesorios adicionales. Se han ela-borado las siguientes pautas que leayudarán a tomar las decisiones perti-nentes.1. Todos los pasajeros deben estar

absolutamente familiarizados conel funcionamiento de la motocicleta.El pasajero puede afectar el controlde la motocicleta al adoptar una po-sición inadecuada al tomar las cur-vas o realizar movimientosbruscos. Es importante que el pa-sajero permanezca sentado mien-tras la motocicleta está enmovimiento y que no interfiera ensu manejo. No transporte animalesen la motocicleta.

2. Antes de iniciar la marcha debedar instrucciones al pasajero deque mantenga los pies en el repo-sapiés y se sujete a usted o al

asidero. Solo debe llevar a un pa-sajero si este tiene una estatura su-ficiente para llegar al reposapiés ysi la motocicleta tiene instalado re-posapiés.

3. El equipaje debe transportarse tanbajo como sea posible para minimi-zar el efecto sobre el centro de gra-vedad de la motocicleta. Además,se recomienda distribuir el peso delequipaje de forma equitativa a am-bos lados de la motocicleta. Evitetransportar equipaje que sobresal-ga de la parte trasera de la motoci-cleta.

4. El equipaje debe ir sujeto de formasegura. Asegúrese de que el equi-paje no se mueve mientras condu-ce. Compruebe la seguridad delequipaje con tanta frecuencia comosea posible (pero no mientras lamotocicleta está en marcha) y reali-ce los ajustes necesarios.

INFORMACIÓN SOBRE CARGA 23

Page 25: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (24,1)

5. No transporte objetos pesados ovoluminosos en un portaequipajes.Están diseñados para objetos lige-ros y si se sobrecargan puedenafectar al manejo de la motocicletadebido a los cambios en la distribu-ción del peso y a las fuerzas aerodi-námicas.

6. No coloque accesorios o transpor-te equipaje que perjudiquen el ren-dimiento de la motocicleta.Asegúrese de que ningún compo-nente de iluminación ni la altura li-bre al suelo, la capacidad deinclinación lateral (es decir, el ángu-lo de inclinación), el manejo de losmandos, el recorrido de la suspen-sión, el movimiento de la horquilladelantera o cualquier otro aspectodel funcionamiento de la motocicle-ta se vean afectados de maneranegativa.

7. El peso acoplado al manillar o a lahorquilla delantera aumentará elpeso del conjunto de la dirección ypuede provocar una conducción in-segura.

8. Los carenados, el parabrisas, losrespaldos y otros objetos de grantamaño pueden interferir en la esta-bilidad y el manejo de la motocicle-ta, no sólo por su peso, sinotambién por las fuerzas aerodinámi-cas que actúan en estas superficiesmientras la motocicleta está circu-lando. Los objetos mal diseñados ocolocados pueden llevar a condicio-nes de conducción insegura.

9. Esta motocicleta no se ha fabrica-do para incorporar un sidecar ni pa-ra utilizarla con un remolque u otrovehículo. Kawasaki no fabrica side-car o remolques para motocicletasasí que no puede predecir los efec-tos de dichos accesorios en el

24 INFORMACIÓN SOBRE CARGA

Page 26: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (25,1)

manejo o la estabilidad, pero sípuede advertir que los efectos pue-den ser perjudiciales y que Kawa-saki no asume la responsabilidadde los resultados de ese uso des-preocupado de la motocicleta. Másaún, la garantía no cubrirá ningúnefecto negativo sobre los compo-nentes de la motocicleta causadopor la utilización de dichos acceso-rios.

Carga máxima

El peso de conductor, pasajero, equipajey accesorios no debe superar los 182 kg.

INFORMACIÓN SOBRE CARGA 25

Page 27: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (26,1)

INFORMACIÓN GENERAL

Panel de instrumentos

A. TacómetroB. Zona rojaC. VelocímetroD. OdómetroE. Medidor de la temperatura

del refrigeranteF. Luz indicadora de punto

muertoG. Botón RESET (puesta a ce-

ro) de los kilómetrosH. Medidor de distanciaI. Luz indicadora de la luz lar-

gaJ. Indicador de intermitente

26 INFORMACIÓN GENERAL

Page 28: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (27,1)

Velocímetro y tacómetro:El velocímetro indica la velocidad de

la motocicleta. En la esfera del velocí-metro se encuentran el odómetro y elmedidor de distancia. El odómetromuestra la distancia total que ha reco-rrido la motocicleta. El medidor de dis-tancia muestra la distancia recorridadesde la última vez que se puso a ce-ro. El medidor de distancia se puedeponer a cero pulsando el botón RE-SET.El tacómetro muestra la velocidad

del motor en revoluciones por minuto(r/min). En el lado derecho de la esferadel tacómetro hay una parte denomi-nada “zona roja”. Las revoluciones porminuto del motor en la zona roja estánpor encima de la velocidad máxima re-comendada de motor y también porencima del rango para obtener unbuen rendimiento.

AVISO

No se debe permitir que las revo-luciones por minuto del motorpenetren en la zona roja; si seconduce estando en dicha zona,se sobrecargará el motor y podríaprovocarle daños considerables.

Indicador de la temperatura del refri-gerante:

Este indicador muestra la temperatu-ra del refrigerante. Normalmente laaguja debe permanecer dentro de lazona blanca. Si la aguja llega a la línea“H”, pare el motor y, cuando se hayaenfriado, compruebe el nivel de refrige-rante en el depósito de reserva.

INFORMACIÓN GENERAL 27

Page 29: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (28,1)

AVISO

No deje el motor funcionandocuando la aguja del indicadorapunte a la línea “H”. Un funcio-namiento prolongado del motordará lugar a daños graves deriva-dos del sobrecalentamiento.

Luces indicadoras:: cuando el faro delantero está en

posición de luz larga, el indicador deluz de larga está encendido.

N: cuando el cambio está en puntomuerto, la luz indicadora de puntomuerto se enciende.

: cuando el interruptor de los in-termitentes se gira a la izquierda o a laderecha, el indicador parpadea.

LlaveEsta motocicleta dispone de una lla-

ve de combinación, que se utiliza parael interruptor de contacto/bloqueo dela dirección, el bloqueo del asiento, elgancho portacasco y el tapón del de-pósito de combustible.La llave tiene un número de llave,

que puede estar estampado en unaplaca separada. Anote el número de lallave en el espacio suministrado yguarde el número en un lugar seguro.Si sus llaves vienen con una placa,guárdela asimismo en un lugar seguro.

28 INFORMACIÓN GENERAL

Page 30: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (29,1)

A. Llave de contactoB. EtiquetaC. Número de la llave

Escriba aquí el número de la llave.

Se le solicitará este número para ha-cer una copia en el caso de que pierdasus llaves. Si no encuentra el númerode llave, póngase en contacto con eldistribuidor que le vendió la motocicle-ta Kawasaki. Es posible que su

distribuidor tenga el número guardadoen los registros. Sin el número de lla-ve, será necesario reemplazar el inte-rruptor de contacto y todas lascerraduras accionadas por esa llave.Para la compra de llaves de repues-

to adicionales, póngase en contactocon su distribuidor Kawasaki y, parahacer copias, puede entregar la llaveoriginal como llave maestra o utilizar elcódigo que figura en la etiqueta de lallave o su llave. Guarde una llave ensu casa y otra llave de repuesto en subilletera o el equipo para montar, parael caso de que pierda la llave original.

INFORMACIÓN GENERAL 29

Page 31: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (30,1)

Interruptor de contacto/bloqueode la dirección

Se trata de un interruptor de tres po-siciones accionado con llave. La llavese puede retirar del interruptor cuandose encuentra en posición OFF oLOCK.

A. Interruptor de contacto/bloqueo de la di-rección

B. Posición ONC. Posición OFFD. Posición LOCK

OFFMotor apagado. Todos los circui-tos eléctricos desactivados.

ONMotor en marcha. Se puede utili-zar todo el equipamiento eléctri-co.

LOCKDirección bloqueada. Motor apa-gado. Todos los circuitos eléctri-cos desactivados.

NOTA○El faro y las luces traseras se en-cienden cada vez que se pone la lla-ve de contacto en la posición ON.Siempre se enciende un faro al po-ner la llave de contacto en la posi-ción ON. Para evitar que la bateríase descargue, arranque siempre elmotor inmediatamente después degirar la llave de contacto a la posi-ción “ON”.

30 INFORMACIÓN GENERAL

Page 32: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (31,1)

Para bloquear la dirección:1. Gire el manillar completamente a la

izquierda.2. Con la llave de contacto en la posi-

ción OFF, empuje la llave haciaabajo y suéltela.

3. Gire la llave a la posición LOCK.4. Extraiga la llave.

Interruptores del manillar dere-cho

Interruptor de paro del motor:Además del interruptor de contacto,

el interruptor de paro del motor debesituarse en la posición para quela motocicleta pueda funcionar.El interruptor de paro del motor se

utiliza en casos de emergencia. Si esnecesario, mueva el interruptor a la po-sición .

NOTA○Aunque con el interruptor de parodel motor este se para, no se desco-nectan todos los circuitos eléctricos.Generalmente, debe utilizarse el in-terruptor de contacto para parar elmotor.

INFORMACIÓN GENERAL 31

Page 33: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (32,1)

A. Interruptor de parada del motorB. Botón de arranque

Botón de arranque:El botón de arranque acciona el

arranque eléctrico cuando la transmi-sión está en punto muerto.Consulte la sección Arranque del

motor en el capítulo "CÓMO CONDU-CIR LA MOTOCICLETA" para obtenerinstrucciones sobre el arranque.

Interruptores del manillar iz-quierdo

Interruptor atenuador:Se pueden seleccionar las luces de

carretera o de cruce con el interruptoratenuador. Cuando el faro delanteroestá en posición de luz larga ( ), laluz indicadora de luz larga está encen-dida.Luz larga.......( )Luz corta.......( )

NOTA○Cuando el faro delantero está en po-sición de luz larga, se enciendenambos faros delanteros. Cuando elfaro delantero está en posición deluz corta, sólo se enciende un farodelantero.

32 INFORMACIÓN GENERAL

Page 34: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (33,1)

A. Interruptor atenuadorB. Interruptor de los intermitentesC. Botón de la bocina

Interruptor de los intermitentes:Cuando el interruptor de los intermi-

tentes se pulsa hacia la izquierda( ) o hacia la derecha ( ), el in-dicador del intermitente correspon-diente parpadea.Para que dejen de parpadear, pre-

sione el interruptor.

Botón de bocina:Al pulsar el botón de bocina, ésta

suena.

INFORMACIÓN GENERAL 33

Page 35: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (34,1)

Tapón del depósito de combusti-ble

Para abrir el tapón del depósito decombustible, introduzca la llave en eltapón y gírela a la derecha.Para cerrar el tapón, empújelo para

colocarlo en su sitio con la llave pues-ta. La llave se puede quitar girándolahacia la izquierda hasta su posicióninicial.

NOTA○El tapón del depósito de combustibleno se puede cerrar si la llave no estápuesta y ésta no se puede quitar amenos que el tapón se haya cerradocorrectamente.

NOTA○No empuje con la llave para cerrar eltapón o éste no se podrá cerrar.

A. Llave de contactoB. Tapón del depósito de combustible

34 INFORMACIÓN GENERAL

Page 36: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (35,1)

Depósito de combustibleEvite llenar el depósito bajo la lluvia

o en lugares con mucho polvo, ya quepodría contaminar el combustible.

A. Tapón del depósitoB. Depósito de combustibleC. Nivel superiorD. Boca de llenado

ADVERTENCIA

La gasolina es extremadamente inflama-ble y puede ocasionar explosiones en de-terminadas condiciones. Gire la llave decontacto a la posición “OFF”. No fume.Asegúrese de que el área esté bien venti-lada y de que no exista riesgo alguno deque se produzcan llamas o chispas; estoincluye cualquier dispositivo con llama pi-loto.No llene nunca el depósito hasta que el ni-vel del combustible alcance la boca de lle-nado. Si se llena demasiado el depósito,el calor puede dilatar el combustible yprovocar que se derrame por los respira-deros del tapón del depósito.Tras repostar, asegúrese de que el tapóndel depósito de combustible esté bien ce-rrado.Si se derrama gasolina fuera del depósito,límpiela inmediatamente.

INFORMACIÓN GENERAL 35

Page 37: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (36,1)

AVISO

Solamente los modelos de Cali-fornia: No llene nunca el depósitohasta que el nivel del combusti-ble alcance la boca de llenado. Sise llena en exceso, el calor puedehacer que el combustible se ex-panda y circule por el sistema decontrol de emisiones de evapora-ción y, como consecuencia deello, dificultar el arranque y pro-vocar vacilaciones del motor.

Requisitos de combustible:Tipo de combustibleUtilice gasolina sin plomo, limpia y

nueva con un índice antidetonante mí-nimo de 87. El índice antidetonante es-tá indicado en los surtidores decombustible de las estaciones de ser-vicio. El octanaje de una gasolina es la

medida de la resistencia de esta a ladetonación o al “golpeteo”. El índiceantidetonante es una media del octa-naje Research (RON) y el octanajeMotor (MON), como se muestra en latabla.

Método de octanaje Octanajemínimo

Índice anti-detonante

(RON + MON)87

2

36 INFORMACIÓN GENERAL

Page 38: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (37,1)

AVISO

Si nota “golpeteos” o “ruidos”,use una marca diferente de gaso-lina o con un octanaje mayor. Siesta situación se prolonga, pue-den producirse averías gravesdel motor.La calidad de la gasolina es im-portante. Los combustibles debaja calidad o que no cumplencon las especificaciones indus-triales estándar pueden producirun rendimiento deficiente. Es po-sible que los problemas de fun-cionamiento derivados del usode un combustible de baja cali-dad o no recomendado no esténcubiertos por la garantía.

Combustibles con compuestos oxige-nadosLa gasolina suele contener com-

puestos oxigenados (alcoholes y éte-res), especialmente en países comoEE.UU. y Canadá en los que es obliga-torio vender estos combustibles refor-mulados en el marco de la estrategiapara reducir las emisiones de escape.Los tipos y volumen de compuestos

oxigenados aprobados para la gasoli-na sin plomo por la agencia estadouni-dense de protección medioambientalincluye una amplia gama de alcoholesy éteres, pero solamente dos compo-nentes han conocido un nivel significa-tivo de uso comercial.Mezclas de gasolina/alcohol: la ga-

solina con un máximo de un 10% deetanol (alcohol producido a partir deproductos agrícolas como el maíz),también conocido como “gasohol”, es-tá aprobada.

INFORMACIÓN GENERAL 37

Page 39: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (38,1)

AVISO

Evite utilizar mezclas de gasolinasin plomo y metanol (alcohol demadera) siempre que sea posibley no utilice nunca “gasohol” conmás de un 5% de metanol. Sepuede averiar el sistema de com-bustible y presentarse problemasde funcionamiento.

Mezclas de gasolina/éter: el étermás común es el éter metilterbutílico(MTBE). Es posible usar gasolina conun contenido de hasta un 15% deMTBE.

NOTA○Otros compuestos oxigenados apro-bados para usar en la gasolina sinplomo son el TAME (hasta 16,7 %) yel ETBE (hasta 17,2%). En la Kawa-saki se puede utilizar también

combustible con estos compuestosoxigenados.

AVISO

No utilice nunca gasolina con un octanajeinferior al mínimo especificado por Kawa-saki.No utilice nunca “gasohol” con más de un10% de etanol o más de un 5% de meta-nol. La gasolina con metanol debe asimis-mo mezclarse con disolventes einhibidores de corrosión.Algunos ingredientes de la gasolina pue-den deslustrar o dañar la pintura. Evite de-rramar gasolina o mezclas decompuestos oxigenados de gasolinacuando llene el depósito.Cuando no vaya a utilizar su Kawasaki du-rante 30 a 60 días, mezcle un estabilizador(por ejemplo STA-BIL) con la gasolina enel depósito. Los aditivos estabilizadoresinhiben la oxidación del combustible y re-ducen la formación de posos.

38 INFORMACIÓN GENERAL

Page 40: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (39,1)

AVISO

No deje nunca este producto con“gasohol” en el sistema de com-bustible. Antes del almacena-miento, se recomienda vaciartodo el combustible del sistemade combustible. Consulte el apar-tado Almacenamiento en estemanual.

Llave de paso del combustibleLa llave de paso tiene tres posicio-

nes: ON (abierta), RES (reserva), yOFF (cerrada). Durante la conducciónnormal, mantenga la palanca de la lla-ve de paso del combustible en la posi-ción ON. Si se acaba el combustiblecon la llave de paso en la posición ON,podrá girar la llave a la posición RES yutilizar la reserva de aproximadamente1,9 L de combustible.

INFORMACIÓN GENERAL 39

Page 41: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (40,1)

A. Palanca de la llave de pasoB. Posición ONC. Posición OFFD. Posición RES

Ponga la palanca de la llave de pasoen la posición OFF cuando desmonteel depósito de combustible para reali-zar operaciones de mantenimiento yajuste o para un almacenamiento delarga duración.

NOTA○La autonomía en reserva es limitada,por lo que deberá repostar lo antesposible.

○No olvide poner la llave de paso decombustible en la posición ON (NoRES) después de llenar el depósitode combustible.

ADVERTENCIA

Practique el uso de la llave de pa-so de combustible con la motoci-cleta parada. Para evitaraccidentes, debe ser capaz de ac-cionar la llave de paso de com-bustible durante la marcha sindesviar la vista de la carretera.Evite tocar el motor calientecuando acciona la llave de paso.

40 INFORMACIÓN GENERAL

Page 42: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (41,1)

CaballeteLa motocicleta está equipada con un

caballete lateral.

A. Caballete lateral

NOTA○Cuando utilice el caballete lateral, gi-re el manillar hacia la izquierda.

Absténgase de sentarse en la moto-cicleta mientras está puesto su soportelateral. Suba completamente el caba-llete antes de sentarse en la motocicle-ta.

NOTA○La motocicleta está equipada con uninterruptor de caballete lateral. El in-terruptor se ha diseñado de maneraque el motor no arranca cuando hayuna marcha puesta y el caballete la-teral está bajado.

INFORMACIÓN GENERAL 41

Page 43: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (42,1)

Gancho para el cascoEl casco se puede sujetar a la moto-

cicleta mediante el gancho a tal efecto.El gancho para el casco se puede

desbloquear introduciendo la llave decontacto en la cerradura y girándolahacia la derecha.

ADVERTENCIA

Llevar el casco sujeto al ganchodurante la marcha puede ocasio-nar un accidente al distraer alconductor o interferir en el mane-jo normal del vehículo. No con-duzca la motocicleta con uncasco sujeto al gancho.

A. Gancho para el cascoB. Llave del interruptor de contacto

42 INFORMACIÓN GENERAL

Page 44: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (43,1)

Portaequipajes traseroLa motocicleta está equipada con un

portaequipajes en la parte trasera.

Carga útil total del vehículo(no debe excederse).

182 kg

Carga máxima del porta-equipajes trasero

10 kg

ADVERTENCIA

La sobrecarga de la motocicleta yla negligencia en ajustar la velo-cidad para la carga adicional pue-de ocasionar la pérdida decontrol y un accidente, con elconsiguiente riesgo de lesiones omuerte. No sobrepase nunca el lí-mite de carga de 10 kg; la motoci-cleta fue diseñada paratransportar objetos ligeros y, si lasobrecarga, se afectará la mane-jabilidad de la motocicleta debidoa los cambios en la distribucióndel peso y fuerzas aerodinámi-cas. Asimismo, se debe regular lavelocidad según las condicionesclimatológicas, de la carga y de lacarretera.

INFORMACIÓN GENERAL 43

Page 45: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (44,1)

Caja del juego de herramientas/juego de herramientas

Lleve siempre el juego de herramien-tas de la motocicleta en la caja alojadaen el portaequipajes trasero. Este jue-go incluye las herramientas necesariaspara realizar reparaciones en carrete-ra, reglajes y algunos procedimientosde mantenimiento que se explican eneste manual.

Ganchos para atarCuando sujete objetos ligeros al por-

taequipajes trasero, utilice los ganchosde amarre situados debajo del porta-equipajes trasero.

A. Portaequipajes traseroB. Caja del juego de herramientasC. Juego de herramientasD. Gancho de amarre

44 INFORMACIÓN GENERAL

Page 46: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (45,1)

RODAJE

Los primeros 1.600 km que recorre la motocicleta se consideran el periodo de ro-daje. Si la motocicleta no se utiliza con cuidado durante este periodo, es muy posi-ble que, tras unos miles de kilómetros, más que “acondicionar” la motocicleta lohaya “estropeado”.Deben tenerse en cuenta las siguientes reglas durante el rodaje.

• La tabla muestra la velocidad máxima recomendada del motor durante el perio-do de rodaje.

Distancia recorrida Velocidad de motor máxima

0 a 800 km 4.000 r/min

800 a 1.600 km 6.000 r/min

NOTA○Cuando circule en carreteras públicas, respete los límites de velocidad estable-cidos por las leyes de tráfico.

• No empiece a moverse ni acelere el motor justo después de ponerlo en marcha,incluso si el motor está caliente. Mantenga el motor arrancado durante 2 o 3 mi-nutos al ralentí para que el aceite pueda llegar a todas las partes del motor.

• No acelere el motor mientras la transmisión esté en punto muerto.

RODAJE 45

Page 47: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (46,1)

ADVERTENCIA

Los neumáticos nuevos resbalan más y pueden provocar pérdidas decontrol y lesiones.Es necesario un periodo de rodaje de 160 km para establecer la tracciónnormal de los neumáticos. Durante este recorrido, evite frenar y acelerarde manera brusca o a fondo, así como tomar las curvas con brusquedad.

Además de lo anterior, a los 1.000 km es fundamental que el propietario soliciteel servicio de mantenimiento inicial a un mecánico competente, conforme a losprocedimientos del Manual de taller.

46 RODAJE

Page 48: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (47,1)

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Arranque del motor• Gire la palanca de la llave de pasodel combustible a la posición ON.

• Compruebe que el interruptor de pa-rada del motor se encuentre en laposición .

• Gire la llave de contacto a la posi-ción “ON”.

• Verifique que el cambio se encuen-tre en punto muerto.

A. Interruptor de parada del motorB. Botón de arranqueC. Luz del indicador de punto muertoD. Interruptor de contactoE. Posición ON

• Si el motor está frío, active el mandodel estrangulador al máximo.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 47

Page 49: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (48,1)

NOTA○Si el motor ya está caliente o en losdías calurosos (35 °C o más), abraparcialmente el acelerador en lugarde utilizar el estrangulador y luegoponga el motor en marcha.

A. Mando del estangulador

• Con el acelerador completamentecerrado, pulse el botón de arranquemientras tira de la maneta de embra-gue hasta que arranque el motor.

AVISO

No accione el motor de arranquecontinuamente durante más de 5segundos o se sobrecalentará yla batería se descargará tempo-ralmente. Espere 15 segundosentre cada una de las veces queaccione el motor de arranque pa-ra dejar que se enfríe y que la ba-tería se recupere.

NOTA○Si el motor está ahogado, accione elarranque con el acelerador comple-tamente abierto hasta que se pongaen marcha.

○La motocicleta está equipada con uninterruptor de bloqueo del arranque.Este interruptor impide que el arran-que eléctrico funcione cuando el

48 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 50: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (49,1)

embrague está acoplado y el cambiono está en punto muerto.

A. Maneta del embragueB. Interruptor de paro del motor

• Regrese poco a poco el mando delestrangulador hacia la posición dedesactivado según sea necesario,para mantener la velocidad del mo-tor por debajo de las 2.000 r/min du-rante el calentamiento.

• Cuando el motor esté lo suficiente-mente caliente como para mantener-se al ralentí sin el estrangulador,regrese completamente el mandodel estrangulador.

NOTA○Si inicia la marcha antes de que elmotor se haya calentado, desactiveel estrangulador en cuanto la motoci-cleta empiece a moverse.

AVISO

No mantenga el motor al ralentídurante más de cinco minutos ose calentará en exceso y podríadañarse.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 49

Page 51: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (50,1)

Temperatura am-biente

Estrangulador de-sactivado despuésde marchar por

20 °C a 35 °C 15 segundos

Inferior a 20 °C 1,5 minutos

Inferior a 5 °C 2 minutos

Arranque mediante puenteSi se queda “sin batería”, deberá qui-

tarla y cargarla. Si no es viable, sepuede utilizar una batería auxiliar de12 voltios y cables para puentear yarrancar el motor.

50 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 52: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (51,1)

PELIGRO

El ácido de la batería genera gashidrógeno que es inflamable ypuede ocasionar explosiones endeterminadas condiciones. Seencuentra siempre en las bate-rías, aunque estén descargadas.Mantenga cualquier llama o chis-pa (cigarrillos) apartadas de labatería. Protéjase los ojos mien-tras manipule la batería. En el ca-so de que el ácido de la bateríaentre en contacto con la piel, losojos o la ropa, lave las zonasafectadas con agua inmediata-mente durante cinco minutos co-mo mínimo. Acuda a un médico.

Conexión de los cables de puente

• Desmonte las cubiertas laterales iz-quierda y derecha extrayendo lospernos.

A. PernosB. Cubierta izquierda

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 51

Page 53: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (52,1)

• Afloje el perno de ambos lados ydesmonte el asiento.

A. AsientoB. Perno

• Asegúrese de que la llave de contac-to se encuentra en la posición OFF.

• Conecte un cable de puente desdeel terminal positivo (+) de la bateríaauxiliar al terminal positivo (+) de labatería de la motocicleta.

A. Terminal positivo (+) de la batería de la mo-tocicleta

B. Desde terminal positivo (+) de la bateríaauxiliar

C. ReposapiésD. Desde el terminal negativo (−) de la batería

auxiliar

52 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 54: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (53,1)

• Conecte otro cable de puentear des-de el terminal negativo (−) de la ba-tería auxiliar al reposapiés de lamotocicleta o a otra superficie metá-lica sin pintar. No utilice el terminalnegativo (−) de la batería.

PELIGRO

Las baterías contienen ácido sul-fúrico que puede provocar que-maduras; asimismo, generahidrógeno, un gas muy explosi-vo. No realice esta última cone-xión en el carburador ni en labatería. Evite tocar al mismotiempo los cables positivo y ne-gativo, así como inclinarse sobrela batería cuando efectúe esta úl-tima conexión. No conecte el ca-ble a una batería helada. Podríaexplotar. No invierta la polaridadconectando positivo (+) con ne-gativo (−) pues la batería podríaexplotar y causar daños graves alsistema eléctrico.

• Siga el procedimiento de arranquede motor estándar.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 53

Page 55: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (54,1)

AVISO

No accione el motor de arranquecontinuamente durante más de 5segundos o se sobrecalentará yla batería se descargará tempo-ralmente. Espere 15 segundosentre cada una de las veces queaccione el motor de arranque pa-ra dejar que se enfríe y que la ba-tería se recupere.

• Una vez arrancado el motor, desco-necte los cables de puente. Desco-necte primero el cable negativo (–)de la motocicleta.

• Vuelva a montar las piezas desmon-tadas.

NOTA○Para fijar el asiento, introduzca la ra-nura en la pestaña.

A. AsientoB. RanuraC. Pestaña

54 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 56: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (55,1)

Inicio de la marcha• Compruebe que el caballete lateralesté subido.

• Apriete la maneta del embrague.

• Ponga la primera marcha.

• Acelere un poco y empiece a soltarla maneta del embrague muy lenta-mente.

• A medida que el embrague se aco-ple, acelere un poco más para sumi-nistrar al motor el combustiblenecesario para impedir que se pare. A. Pedal de cambio

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 55

Page 57: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (56,1)

NOTA○La motocicleta está equipada con uninterruptor de caballete lateral. El in-terruptor se ha diseñado de maneraque el motor no arranca cuando hayuna marcha puesta y el caballete la-teral está bajado.

○Cuando el faro delantero está en po-sición de luz larga, se encienden doshaces de faros; y en el caso de la luzcorta, se enciende sólo uno.

Cambio de marchas• Suelte el acelerador mientras tira dela maneta del embrague.

• Cambie a la siguiente marcha másalta o más baja.

• Para que la conducción resulte mássuave, realice cada cambio de mar-chas dentro de los rangos adecua-dos de velocidades, tal como seindica en la tabla.

• Accione el acelerador parcialmentemientras suelta la maneta del em-brague.

56 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 58: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (57,1)

ADVERTENCIA

Al reducir a una marcha inferior aalta velocidad se produce un au-mento excesivo de las revolucio-nes que puede dañar el motor;asimismo, puede hacer que larueda trasera patine, con el con-siguiente riesgo de accidente. Entodas las marchas, la reduccióndebe realizarse a menos de 5.000r/min.

Velocidad de la motocicleta al cambiar de marcha

Cambio a marchasuperior

km/hCambio a una marcha

inferiorkm/h

1ª→ 2ª 15 5ª → 4ª 25

2ª→ 3ª 25 4ª → 3ª 20

3ª→ 4ª 35 3ª → 2ª 15

4ª→ 5ª 45 2ª → 1ª 15

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 57

Page 59: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (58,1)

Frenado• Suelte el acelerador por completo,permanezca con el embrague aco-plado (salvo si se va a cambiar demarcha) de manera que el motorayude a ir frenando la motocicleta.

• Reduzca una marcha cada vez, demanera que la primera marcha estépuesta cuando vaya a detenerse porcompleto.

• Cuando se detenga, accione siem-pre ambos frenos al mismo tiempo.Por regla general, el freno delanterodebe accionarse un poco más que eltrasero. Reduzca la marcha o de-sembrague totalmente cuando seanecesario para evitar que el motorse detenga.

• Nunca bloquee los frenos o éstospatinarán. Al tomar una curva es me-jor no frenar en absoluto. Reduzca lavelocidad antes de penetrar en lacurva.

• En el caso de frenados de emergen-cia, descarte reducir de marcha yconcéntrese en accionar los frenostan fuerte como sea posible sin de-rrapar.

A. Maneta del freno delantero

58 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 60: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (59,1)

A. Pedal de freno trasero

Detención del motor• Suelte el acelerador por completo.

• Cambie la transmisión a punto muer-to.

• Gire la llave de contacto a la posi-ción “OFF”.

• Sostenga la motocicleta sobre el ca-ballete lateral en una superficie firmey llana.

• Bloquee la dirección.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 59

Page 61: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (60,1)

Parada de la motocicleta en casode emergencia

La motocicleta Kawasaki se ha dise-ñado y fabricado para proporcionar unnivel de comodidad y de seguridad ex-celentes. No obstante, para beneficiar-se por completo de la ingeniería y laperfección técnica sobre seguridad deKawasaki, es fundamental que el pro-pietario y el conductor lleven a cabo elmantenimiento adecuado de la motoci-cleta y estén totalmente familiarizadoscon su funcionamiento. Un manteni-miento incorrecto puede provocar unasituación peligrosa que se conoce co-mo fallo del acelerador. Dos de lascausas más comunes del fallo del ace-lerador son:1. Con un filtro de aire mal mantenido

u obstruido la suciedad y el polvopueden penetrar en el carburador yse puede atascar el acelerador enposición abierta.

2. Durante el desmontaje del filtro deaire, puede entrar suciedad en elcarburador y obstruirlo.

En una situación de emergencia, co-mo es que el acelerador falle, la moto-cicleta se puede detener accionandolos frenos y desembragando. Una veziniciado este procedimiento para dete-nerse, se puede usar el interruptor deparo del motor para detener el motor.Si utiliza el interruptor de paro del mo-tor, apague el interruptor de contactotras detener la motocicleta.

60 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 62: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (61,1)

Aparcamiento

ADVERTENCIA

Si opera o estaciona la motocicle-ta cerca de materiales inflama-bles puede ocasionar unincendio cuyas consecuenciaspodrían incluir daños materialeso lesiones de gravedad.No deje su motocicleta funcio-nando al ralentí o estacionado enuna zona con plantas altas u ho-jas secas, o en donde otros mate-riales inflamables puedan entraren contacto con el silenciador oel tubo de escape.

ADVERTENCIA

El motor y el sistema de escapepueden alcanzar temperaturasmuy elevadas durante el funcio-namiento normal y provocar que-maduras graves.Nunca toque un motor caliente,tubo de escape o silenciador du-rante la operación o después deparar el motor.

• Cambie la transmisión a punto muer-to y gire la llave de contacto a la po-sición “OFF”.

• Sostenga la motocicleta sobre el ca-ballete lateral en una superficie firmey llana.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 61

Page 63: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (62,1)

AVISO

No aparque en una superficie unpoco o muy inclinada ya que lamotocicleta podría caerse.

• Si aparca en un garaje u otra estruc-tura, asegúrese de que esté bienventilada y que la motocicleta no es-té cerca de ninguna fuente de llamaso chispas, incluido cualquier disposi-tivo con llama de encendido.

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable ypuede explotar en determinadascondiciones, con el consiguienteriesgo de quemaduras graves. Si-túe el contacto en “OFF”. No fu-me. Asegúrese de que el áreaesté bien ventilada y de que noexista riesgo alguno de que seproduzcan llamas o chispas; estoincluye cualquier dispositivo conllama piloto.

• Bloquee la dirección para evitar ro-bos.

62 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 64: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (63,1)

Convertidor catalíticoEsta motocicleta está equipada con

un convertidor catalítico en el sistemade escape. El convertidor reaccionacon el monóxido de carbono, los hidro-carburos y los óxidos de nitrógeno pa-ra convertirlos en dióxido de carbono,agua, nitrógeno y oxígeno, permitiendoque los gases de escape que se libe-ran a la atmósfera sean mucho máslimpios.Para que el convertidor catalítico

funcione correctamente, deben tener-se en cuenta las precauciones siguien-tes.

ADVERTENCIA

Si opera o estaciona la motocicle-ta cerca de materiales inflama-bles puede ocasionar unincendio cuyas consecuenciaspodrían incluir daños materialeso lesiones de gravedad.No deje su motocicleta funcio-nando al ralentí o estacionado enuna zona con plantas altas u ho-jas secas, o en donde otros mate-riales inflamables puedan entraren contacto con el silenciador oel tubo de escape.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 63

Page 65: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (64,1)

ADVERTENCIA

El motor y el sistema de escapepueden alcanzar temperaturasmuy elevadas durante el funcio-namiento normal y provocar que-maduras graves.Nunca toque un motor caliente,tubo de escape o silenciador du-rante la operación o después deparar el motor.

• Utilice únicamente gasolina sin plo-mo. Nunca use gasolina con plomo.La gasolina con plomo reduce signi-ficativamente la capacidad del con-vertidor catalítico.

• No descienda pendientes con el in-terruptor principal o el de paro delmotor apagados. No intente poneren marcha el motor haciendo rodarel vehículo si la batería está descar-gada. No conduzca si se ha

producido un fallo de encendido delmotor. En estas condiciones, lamezcla de aire y combustible sinquemar que fluye del motor aceleraexcesivamente la reacción del con-vertidor, provocando que se sobre-caliente y se pueda dañar cuando elmotor está caliente, o bien reduce elrendimiento del convertidor cuandoel motor está frío.

AVISO

A fin de proteger los componen-tes de control de emisiones, noquite el contacto cuando la moto-cicleta esté en movimiento.

64 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 66: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (65,1)

CONDUCCIÓN SEGURA

Técnicas de conducción seguraLos puntos expuestos a continuación se aplican al uso diario de la motocicleta y

deben tenerse en cuenta para garantizar una conducción segura y eficaz de la mo-tocicleta.

Por motivos de seguridad, se re-comienda encarecidamente prote-ger los ojos y usar casco. Tambiénes aconsejable el uso de guantes ycalzado adecuado para una protec-ción adicional si se produce algúnpercance.

Las motocicletas no proporcionanla misma protección contra impac-tos que un automóvil, así que es ex-tremadamente importante realizaruna conducción defensiva ademásde llevar ropa de protección. No per-mita que la ropa de protección lecree una falsa sensación de seguri-dad.

CONDUCCIÓN SEGURA 65

Page 67: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (66,1)

Durante la marcha, mantengasiempre las dos manos en los mani-llares y los dos pies en los reposa-piés. Puede ser peligroso retirar lasmanos del manillar o los pies de losreposapiés durante la marcha. Consólo retirar una mano o un pie, pue-de provocar una pérdida de la capa-cidad para controlar y maniobrar lamotocicleta.

Antes de cambiar de carril, mirepor encima del hombro para asegu-rarse de que el camino está libre. Noconfíe exclusivamente en el retrovi-sor ya que podría malinterpretar ladistancia y la velocidad de un ve-hículo, o ni siquiera verlo.

De forma general, debe actuar consuavidad ya que si acelera, frena ogira con brusquedad puede perderel control, especialmente sobre su-perficies mojadas o sueltas en lasque la capacidad de maniobra esmenor.

Cuando suba por pendientes muyinclinadas, cambie a una marchabaja para contar con potencia de so-bra en lugar de sobrecargar el mo-tor.

Al accionar los frenos, use tantoel delantero como el trasero. Si seacciona sólo un freno en el caso deun frenado brusco, la motocicletapodría patinar y perderse el control.

66 CONDUCCIÓN SEGURA

Page 68: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (67,1)

Al descender por pendientes lar-gas, controle la velocidad de la mo-tocicleta soltando el acelerador. Uselos frenos delantero y trasero paraun frenado auxiliar.

En condiciones de humedad, utili-ce más el acelerador para controlarla velocidad de la motocicleta y me-nos los frenos delantero y trasero.El acelerador debe utilizarse tam-bién de manera juiciosa para evitarque la rueda trasera patine debido auna aceleración o deceleración de-masiado rápida.

Es importante circular a la veloci-dad adecuada y evitar aceleracionesrápidas innecesarias no sólo porcuestiones de seguridad y bajo con-sumo de combustible sino tambiénpara alargar la vida de la motocicle-ta y disfrutar de una conducciónmás silenciosa.

En firmes irregulares, preste aten-ción, reduzca la velocidad y agarrecon fuerza el depósito de combusti-ble entre las rodillas para obteneruna mayor estabilidad.

Cuando es necesario acelerar rá-pidamente, por ejemplo, para ade-lantar, reduzca a una marcha másbaja para obtener la potencia nece-saria.

CONDUCCIÓN SEGURA 67

Page 69: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (68,1)

No reduzca de marcha cuando lasrevoluciones por minuto sean de-masiado altas para impedir que elmotor se dañe debido a un excesode aceleración.

Evite zigzaguear de manera inne-cesaria, es básico para la seguridadtanto del conductor como de los de-más motoristas.

68 CONDUCCIÓN SEGURA

Page 70: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (69,1)

Comprobaciones diariasSiempre que vaya a conducir la moto, realice las comprobaciones siguientes. El

tiempo necesario es mínimo y si realiza estas comprobaciones habitualmente, leayudarán a garantizar una conducción segura y fiable.Si detecta alguna irregularidad en estas comprobaciones, consulte el capítulo

MANTENIMIENTO Y AJUSTES o acuda al concesionario para que se lleven a ca-bo las acciones necesarias para que la motocicleta esté en condiciones de volvera circular de manera segura.

ADVERTENCIA

La omisión de estas comprobaciones antes de la utilización puede sercausa de una avería grave o un accidente. Compruebe los siguientes pun-tos cada día, antes de la puesta en marcha.

PELIGRO

Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro,inodoro y tóxico.La inhalación de monóxido de carbono puede provocar lesiones cerebra-les graves o la muerte.No haga funcionar el motor en espacios cerrados. Póngalo en marcha úni-camente en lugares bien ventilados.

CONDUCCIÓN SEGURA 69

Page 71: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (70,1)

Combustible ................ Suministro adecuado en el depósito, no hay pérdidas.Aceite de motor ........... Nivel de aceite entre las marcas de nivel.Neumáticos ................. Presión de aire (en frío):

Delantero 150 kPa (1,5 kg/cm²)

TraseroHasta 97,5 kg de carga 150 kPa (1,5 kg/cm²)

97,5 a 182 kg de carga 200 kPa (2,0 kg/cm²)

Coloque el tapón de la válvula de aire.Cadena de transmisión

Holgura: 35 a 45 mmLubrique la cadena de transmisión si está seca.

Pernos, tuercas, fijado-res ............................ Compruebe que los componentes, ejes y todos los man-

dos de la dirección y la suspensión estén correctamenteapretados y sujetos.

Dirección ..................... Giro suave pero no demasiado suelto entre los topes.Los cables de los mandos no están agarrotados.

Frenos ......................... Desgaste de la pastilla de freno: espesor del forro rema-nente más de 1 mm.No existen pérdidas de líquido de freno.

Acelerador .................. Juego del puño del acelerador: 2 a 3 mm.Embrague ................... Juego de la maneta del embrague: 8 a 12 mm.

70 CONDUCCIÓN SEGURA

Page 72: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (71,1)

La maneta del embrague funciona con suavidad.Refrigerante ................ No existen pérdidas de líquido refrigerante.

El nivel del líquido refrigerante está entre las marcas denivel (con el motor frío).

Equipo eléctrico .......... Todas las luces (faro delantero, luces trasera y de freno,intermitentes, luces indicadoras) y la bocina funcionan.

Interruptor de paro delmotor ....................... Detiene el motor.

Caballete lateral .......... Vuelve totalmente a su posición por la tensión del muelle.El muelle de retorno no está flojo o dañado.

CONDUCCIÓN SEGURA 71

Page 73: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (72,1)

Consideraciones adicionales para la utilización TODOTERRENOFrenos: está de más insistir en la importancia de los frenos, sobre todo, cuando

se conduce a velocidad alta. Compruebe que estén bien ajustados y que funcio-nen correctamente.Dirección: si la dirección está floja, se puede perder el control. Compruebe que

el manillar gire libremente pero sin juego.Neumáticos: circular a alta velocidad exige mucho a los neumáticos, así que es

crucial disponer de neumáticos de calidad para una conducción segura. Examinesu estado general, ínflelos a la presión correcta y mantenga las ruedas equilibra-das.Cadena de transmisión: si no está ajustada correctamente, el gran esfuerzo al

que se somete en los caminos irregulares puede provocar la rotura de los piñonesy que se salga la cadena. Examine la holgura y la alineación de la cadena y lubrí-quela si es preciso.Combustible: disponga de combustible suficiente para el gran consumo deriva-

do de conducir a gran velocidad.Aceite de motor: para evitar que gripe el motor y la consiguiente pérdida de

control, asegúrese de que el nivel del aceite se halla en la marca de nivel superior.Refrigerante: para evitar el sobrecalentamiento, compruebe que el nivel del re-

frigerante se encuentre en la marca de nivel superior.Varios: compruebe que todas las tuercas y los pernos estén apretados y que las

piezas relativas a la seguridad se hallan en buenas condiciones.

72 CONDUCCIÓN SEGURA

Page 74: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (73,1)

ADVERTENCIA

Las características de manejo de una motocicleta a velocidades altas pue-den variar de aquellas a las que está acostumbrado cuando circula a la ve-locidad permitida en autopista. No intente conducir a velocidades altas amenos que haya recibido la formación suficiente y disponga de las habili-dades necesarias.

CONDUCCIÓN SEGURA 73

Page 75: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (74,1)

MANTENIMIENTO YAJUSTES

El mantenimiento y los ajustes descritos en este capítulo deben llevarse a cabosegún la Tabla de mantenimiento periódico para que la motocicleta se encuentreen buen estado para circular. El mantenimiento inicial es de vital importancia yno debe descuidarse.Con un conocimiento básico de mecánica y el uso de las herramientas adecua-

das, debería ser capaz de realizar muchas de las tareas de mantenimiento descri-tas en este capítulo. Si carece de la experiencia necesaria o duda de sucapacidad, se recomienda que sea un mecánico cualificado el que lleve a cabo to-dos los reglajes, el mantenimiento y las labores de reparación.Tenga presente que Kawasaki no puede asumir ninguna responsabilidad por los

daños ocasionados tras un reglaje incorrecto o inadecuado del propietario.

74 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 76: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (75,1)

INFORMACIÓN SOBRE CONTROL DE EMISIONES

Para proteger el medio ambiente en el que vivimos, Kawasaki ha incorporadosistemas de control de emisiones del cárter (1) y de control de emisiones del esca-pe (2) que cumplen con las reglamentaciones de la Agencia de Protección Am-biental de los EE.UU. (United States Environmental Protection Agency) y elConsejo de Recursos Atmosféricos de California (California Air Resources Board).Además, Kawasaki ha incorporado un sistema de control de emisiones evaporati-vas (3) que cumple con las reglamentaciones aplicables de la Agencia de Protec-ción Ambiental de los EE.UU. (United States Environmental Protection Agency) yel Consejo de Recursos Atmosféricos de California (California Air ResourcesBoard).

1. Sistema de control de emisiones del cárterEste sistema elimina la salida de vapores del cárter a la atmósfera. En cambio,

los vapores se envían, a través de un separador de aceite, hacia el lado de admi-sión del motor. Mientras el motor está funcionando, los vapores se envían a la cá-mara de combustión, donde se queman junto con el combustible y el airesuministrados por el carburador.

2. Sistema de control de emisiones de escapeEste sistema reduce la cantidad de contaminantes que el escape de esta moto-

cicleta despide a la atmósfera. Los sistemas de combustible, encendido y escape

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 75

Page 77: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (76,1)

de esta motocicleta se han diseñado y construido cuidadosamente para garantizarun motor eficiente con bajos niveles de contaminantes de escape. El sistema deescape de este modelo de motocicleta incluye un sistema de convertidor catalíti-co.

3. Sistema de control de emisiones evaporativasEl sistema de control de emisiones evaporativas de esta motocicleta se compo-

ne de mangueras de combustible de baja permeabilidad y un depósito de combus-tible.

3. Sistema de control de emisiones evaporativas (California)Los vapores producidos por la evaporación de combustibles en el sistema de

combustible no se liberan a la atmósfera. En cambio, los vapores del combustiblese envían al motor en marcha para que se quemen o se almacenen en un filtro degases cuando el motor se detiene. El combustible líquido queda atrapado en unseparador de vapores y luego regresa al depósito de combustible.

Información sobre el ajuste de rendimiento para gran altitudPara mejorar el RENDIMIENTO DEL CONTROL DE EMISIONES de los ve-

hículos utilizados por encima de los 4.000 pies, Kawasaki recomienda la siguientemodificación aprobada por la Agencia de Protección Ambiental (EPA).

76 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 78: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (77,1)

NOTA○Cuando se efectúan correctamente, estas modificaciones no se consideran alte-raciones del sistema de emisiones y, por lo general, el rendimiento de la motoci-cleta no será afectado.

Instrucciones de instalación:El ajuste para gran altitud requiere el reemplazo de ciertos componentes del car-

burador. La instalación de estas piezas opcionales puede ser realizada por un dis-tribuidor autorizado Kawasaki o por el consumidor, siguiendo lasrecomendaciones especificadas en el Manual de taller de Kawasaki pertinente.

MANTENIMIENTO Y GARANTÍA

El mantenimiento adecuado es esencial para asegurar que su motocicleta conti-núe funcionando con niveles de emisiones bajos. Este Manual del propietario con-tiene dichas recomendaciones de mantenimiento de su motocicleta. Loselementos identificados en la Tabla de mantenimiento periódico son necesariospara asegurar el cumplimiento de las normas aplicables.Su responsabilidad como propietario de esta motocicleta es la de asegurar que

el mantenimiento recomendado se lleve a cabo según las instrucciones provistasen este Manual del propietario, a expensas propias.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 77

Page 79: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (78,1)

La Garantía limitada Kawasaki del sistema de control de emisiones exige queusted entregue su motocicleta a un distribuidor autorizado Kawasaki para que rea-lice la reparación en garantía. Por favor lea atentamente la garantía y mantengasu validez cumpliendo con todas las estipulaciones que debe cumplir el propieta-rio.Lleve un registro de las tareas de mantenimiento de su motocicleta. En las pági-

nas 191 a 197 de este manual se proporciona un espacio que le ayudará a mante-ner este registro, en donde el distribuidor autorizado Kawasaki, u otra entidadigualmente competente, podrá registrar los datos de mantenimiento. Asimismoguarde copias de órdenes de trabajos de mantenimiento, justificantes de pago,etc., como constancia de este mantenimiento.

78 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 80: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (79,1)

ESTÁ PROHIBIDA LA ALTERACIÓN DEL SISTEMA DE CON-TROL DE RUIDO:

La ley federal prohíbe los siguientes actos o los causantes de los mismos: (1) elretiro o la inutilización por parte de cualquier persona con cualquier propósito queno sea el mantenimiento, reparación o reemplazo, de cualquier dispositivo o ele-mento de diseño incorporado a cualquier vehículo nuevo con el propósito de con-trolar el ruido con anterioridad a la venta o entrega al comprador final o mientrasse encuentra en uso, o (2) el uso del vehículo después de desmontar o dejar fuerade servicio el dispositivo en cuestión.

Entre estos actos, se consideran que los actos listados a continuación constitu-yen una alteración:* El reemplazo del sistema de escape original o del silenciador por un componen-te que no cumple con las normativas federales.

* La extracción del(los) silenciador(es) o cualquier elemento interno del(los) silen-ciador(es).

* La extracción de la caja de aire o de la cubierta de la caja de aire.* Las modificaciones en el(los) silenciador(es) o en el sistema de admisión de airecortándolo, perforándolo o de otro modo si el resultado de dichas modificacionesfuera un aumento de los niveles de ruido.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 79

Page 81: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (80,1)

Tabla de mantenimiento periódico

K: Debe ser revisado en un concesionario autorizado Kawasaki.* : Para lecturas de odómetro superiores, repita los pasos con el intervalo de frecuencia

especificado en este documento.# : Realice la revisión con más frecuencia en condiciones adversas: polvo, humedad,

barro, alta velocidad o frecuentes arranques/paradas.(e): Elemento relacionado con las emisiones

1. Inspección periódica (elementos relacionados con el motor)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Con-sultepági-na

Funcionamiento(elemento del motor)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Elemento de filtro deaire - limpiar (e) • • • 112

Holgura de válvulas -inspeccionar (e) • 109

80 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 82: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (81,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Con-sultepági-na

Funcionamiento(elemento del motor)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Sistema de control delacelerador (juego, re-torno suave, sin resis-tencia) - inspeccionar(e)

año • • • • 114

Funcionamiento delestrangulador - ins-peccionar (e)

año • • • • 118

Ralentí - inspeccionar(e) • • • • 119

Fugas de combustible(tubos y manguerasde combustible) - ins-peccionar

año • • • • –

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 81

Page 83: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (82,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Con-sultepági-na

Funcionamiento(elemento del motor)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Daños en las man-gueras de combusti-ble - inspeccionar

año • • • • –

Estado de la instala-ción de las mangue-ras de combustible -inspeccionar

año • • • • –

Nivel del líquido refri-gerante - inspeccionar • • • • 103

Fugas de líquido refri-gerante - inspeccionar

año • • • • 101

Daños en la mangue-ra del radiador - ins-peccionar

año • • • • 101

82 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 84: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (83,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Con-sultepági-na

Funcionamiento(elemento del motor)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Estado de la instala-ción de las mangue-ras del radiador -inspeccionar

año • • • • 101

Sistema de control deemisiones evaporan-tes - funcionamiento(solo modelo para Ca-lifornia) (e)

• • • • • • • 107

Daños en el sistemade succión de aire -inspeccionar (e)

• • • 108

Tensión de la cadenaequilibradora - ajustar • • • –

Parachispas - limpiar • • • • • • 123

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 83

Page 85: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (84,1)

2. Inspección periódica (elementos relacionados con el chasis)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Con-sultepági-na

Operación(elementos del chasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Embrague y transmisión:

Funcionamiento delembrague (juego,acoplamiento, desa-coplamiento) - inspec-cionar

• • • • 120

Lubricación de la ca-dena de transmisión -inspeccionar #

cada 600 km 132

Holgura de la cadenade transmisión - ins-peccionar #

cada 1.000 km 125

Desgaste de la cade-na de transmisión -inspeccionar #

• • • 130

84 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 86: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (85,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Con-sultepági-na

Operación(elementos del chasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

KDesgaste de la guíade la cadena de trans-misión - inspeccionar

• • • –

Ruedas y neumáticos:

Presión de aire de losneumáticos - inspec-cionar

año • • • 143

Daños en ruedas oneumáticos - inspec-cionar

• • • 145

Desgaste del dibujode los neumáticos -inspeccionar

• • • 145

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 85

Page 87: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (86,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Con-sultepági-na

Operación(elementos del chasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

KDaños en los cojine-tes de las ruedas -inspeccionar

año • • • –

KApriete de los radios ydescentramiento de lallanta - inspeccionar

• • • • • • • –

Sistema de frenos:

Fugas del líquido defrenos - inspeccionar

año • • • • • • • 135

Daños en las man-gueras de frenos - ins-peccionar

año • • • • • • • 135

Desgaste de las pasti-llas de freno - inspec-cionar #

• • • • • • 134

86 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 88: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (87,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Con-sultepági-na

Operación(elementos del chasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Estado de la instala-ción de las mangue-ras de frenos -inspeccionar

año • • • • • • • –

Nivel del líquido defrenos - inspeccionar

6 meses • • • • • • • 135

Funcionamiento delos frenos (efectividad,juego, resistencia) -inspeccionar

año • • • • • • • 137

Funcionamiento delinterruptor de la luz defreno - inspeccionar

• • • • • • • 138

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 87

Page 89: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (88,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Con-sultepági-na

Operación(elementos del chasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Suspensiones:

K

Funcionamiento de lahorquilla delantera/amortiguador trasero(funcionamiento sua-ve) - inspeccionar

• • • 140

K

Fugas de aceite delas horquillas/amorti-guador trasero - ins-peccionar

año • • • 140

K Cojinetes del balancínUni-Trak - lubricar • –

KFuncionamiento delbalancín Uni-trak -inspeccionar

• • • –

88 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 90: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (89,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Con-sultepági-na

Operación(elementos del chasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

K

Funcionamiento delas barras de acopla-miento Uni-trak - ins-peccionar

• • • –

KCojinetes de la barrade acoplamiento Uni-Trak - lubricar

• –

KPivote del basculante- lubricar • –

Dirección:

KJuego de la dirección- inspeccionar

año • • • • –

K Cojinetes del vástagode dirección - lubricar

2 años • –

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 89

Page 91: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (90,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Con-sultepági-na

Operación(elementos del chasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Sistema eléctrico:

Funcionamiento de lu-ces e interruptores -inspeccionar

año • • • –

Dirección del haz deluz del faro delantero -inspeccionar

año • • • 154

Funcionamiento delinterruptor de caballe-te lateral - inspeccio-nar

año • • • –

Funcionamiento delinterruptor de paro delmotor - inspeccionar

año • • • –

90 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 92: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (91,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Con-sultepági-na

Operación(elementos del chasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Nivel de electrólito dela batería - inspeccio-nar

6 meses • • • • • • 147

Chasis:

Piezas del chasis - lu-bricar

año • • • 158

Tuercas y pernosapretados - inspeccio-nar

• • • • 166

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 91

Page 93: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (92,1)

3. Cambio periódico

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Lectura del odómetrokm × 1.000 Con-

sultepágina

Cambie/sustituya el elemento Cada 1 12 24 36 48

Elemento del filtro de aire - cambiar# (e)

2 años 110

Aceite del motor - cambiar # año • • • • • 96

Filtro de aceite - sustituir año • • • • • 96

KMangueras de combustible - susti-tuir

5 años –

K Refrigerante - cambiar 3 años • 106

KMangueras del radiador y juntas tó-ricas - sustituir

3 años • –

K Mangueras de freno - sustituir 4 años • –

K Líquido de frenos (delantero y tra-sero) - cambiar

2 años • • 137

KPiezas de goma de la bomba y pin-za de freno - sustituir

4 años • –

92 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 94: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (93,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Lectura del odómetrokm × 1.000 Con-

sultepágina

Cambie/sustituya el elemento Cada 1 12 24 36 48

Bujía - cambiar (e) • • • • 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 93

Page 95: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (94,1)

Aceite del motorCon el fin de que el motor, la transmi-

sión y el embrague funcionen correcta-mente, mantenga el aceite de motoren el nivel adecuado y cambie el acei-te y sustituya el filtro de aceite segúnse indica en la Tabla de mantenimientoperiódico. Además de las partículasmetálicas y de la suciedad que se acu-mulan en el aceite, éste pierde su cua-lidad lubricante si se utiliza durantedemasiado tiempo.

ADVERTENCIA

El funcionamiento de la motoci-cleta con un aceite del motor de-fectuoso, deteriorado ocontaminado dará lugar a un des-gaste acelerado y puede gripar elmotor o bloquear la transmisión,así como provocar daños o acci-dentes. Compruebe el nivel deaceite antes de cada utilización ycambie el aceite conforme a la Ta-bla de mantenimiento periódicoque figura en el Manual del pro-pietario.

94 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 96: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (95,1)

Inspección del nivel de aceite

• Si el aceite acaba de cambiarse,arranque el motor y téngalo en mar-cha durante varios minutos a veloci-dad de ralentí. De esta forma el filtrose llena de aceite. Detenga el motory espere varios minutos hasta que elaceite penetre.

AVISO

Si se acelera el motor antes deque el aceite alcance todas laspiezas, puede griparse.

• Si la motocicleta acaba de utilizarse,espere varios minutos a que baje to-do el aceite.

• Compruebe el nivel del aceite demotor a través de la mirilla de ins-pección de nivel de aceite. Con lamotocicleta a nivel, el nivel del aceitedebería estar entre las marcas de ni-vel superior y de nivel inferior junto ala mirilla de inspección.

A. Mirilla de inspección del nivel de aceiteB. Línea de nivel superiorC. Línea de nivel inferiorD. Tapón de llenado de aceite

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 95

Page 97: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (96,1)

• Si el nivel de aceite es demasiado al-to, quite el exceso de aceite a travésde la abertura de llenado de aceiteusando una jeringa u otro utensilioadecuado.

• Si el nivel del aceite es demasiadobajo, agregue aceite hasta alcanzarel nivel correcto. Use el mismo tipo yla misma marca de aceite que hubie-ra en el motor.

Cambio de aceite y del filtro de aceite

• Caliente bien el motor y después,deténgalo.

• Coloque la motocicleta sobre su ca-ballete lateral.

• Coloque una bandeja debajo del mo-tor.

• Quite el tapón de drenaje del aceitede motor.

A. Tapón de vaciado

• Deje que se vacíe el aceite por com-pleto con la motocicleta situada per-pendicular al suelo.

96 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 98: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (97,1)

ADVERTENCIA

El aceite del motor es una sustan-cia tóxica. Deshágase del aceiteutilizado de la forma más adecua-da. Póngase en contacto con lasautoridades locales para obtenerinformación sobre los métodosautorizados de eliminación de re-siduos o el posible reciclaje.

• Cuando sea necesario cambiar el fil-tro del aceite, extraiga los pernos dela tapa del filtro y retire la tapa con lajunta tórica.

A. PernosB. Tapa del filtro de aceite

• Extraiga el elemento con el pasadorde montaje del elemento.

• Extraiga el pasador de montaje delelemento.

• Cambie el elemento por uno nuevo.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 97

Page 99: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (98,1)

• Aplique un poco de aceite de motora los ojales a ambos lados del ele-mento e introduzca el pasador demontaje en el elemento. Asegúresede que los ojales no se salgan de suposición.

• Instálelos con el extremo más pe-queño del pasador hacia adentro.

A. ElementoB. OjalC. Pasador de montaje

• Aplique un poco de aceite de motoral ojal, coloque la tapa del filtro yapriete los pernos.

• Cuando el aceite se haya vaciadocompletamente, coloque el tapón devaciado con su junta. En la tabla seindica el par de apriete del tapón.

NOTA○Si no dispone de una llave de tor-sión, esta revisión deberá realizarlaen un concesionario Kawasaki.

NOTA○Sustituya la junta por una nueva.

• Llene el motor hasta la marca del ni-vel superior con un aceite de calidadsegún se especifica en la tabla.

• Arranque el motor.

• Compruebe el nivel de aceite y verifi-que que no haya ninguna fuga.

98 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 100: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (99,1)

Par de apriete

Tapón de drenaje del aceite de motor:

29 N·m (3,0 kgf·m)

Aceite de motor recomendado

Tipo: Aceite Kawasaki Performan-ce 4-Stroke Motorcycle*Aceite Kawasaki Performan-ce 4-Stroke Semi-Synthetic*Aceite Kawasaki Performan-ce 4-Stroke Full Synthetic*u otros aceites para 4 tiem-pos con índice API SG, SH,SJ, SL, SM y JASO MA,MA1, MA2

Viscosidad: SAE 10W-40

NOTA○ No añada aditivos químicos al acei-te. Los aceites que cumplen los re-quisitos anteriormente indicadosestán formulados para proporcionar

un engrase adecuado al motor y alembrague.

Cantidad de aceite del motor

Cantidad: 1,9 L

[cuando no se quita el filtro]

2,0 L

[cuando se quita el filtro]

2,1 L

[con el motor totalmente seco]

Aunque el aceite de motor 10W-40es el aceite recomendado en la mayo-ría de las condiciones, es posible quehaya que cambiar la viscosidad delaceite para que se adapte a las condi-ciones atmosféricas del área de con-ducción.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 99

Page 101: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (100,1)

*Los aceites y lubricantes Kawasakihan sido formulados específicamentepara su motocicleta. El uso regular deestos productos cumple o excede losrequisitos de la garantía y servicio yayuda a prolongar la vida útil de su Ka-wasaki.

Sistema de refrigeraciónRadiador y ventilador de refrigera-ción -Asegúrese de que las aletas del ra-

diador no estén obstruidas por insec-tos o barro. Retire cualquierobstrucción con un chorro de agua abaja presión.

ADVERTENCIA

El ventilador gira a una velocidadmuy elevada y puede provocar le-siones graves. Mantenga las ma-nos y la ropa lejos de lascuchillas del ventilador en todomomento.

100 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 102: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (101,1)

AVISO

Con agua a alta presión, como lade un túnel de lavado, podría da-ñar las aletas del radiador y redu-cir su eficacia.No tapone o desvíe el flujo de airea través del radiador colocandoaccesorios no autorizados delan-te del radiador o detrás del venti-lador de refrigeración. Si seinterrumpe el flujo de aire del ra-diador, podría producirse un ca-lentamiento excesivo y losconsiguientes daños en el motor.

Mangueras del radiador -Compruebe los conductos del radia-

dor en busca de pérdidas, grietas o de-terioro y compruebe todos los díasantes de conducir la motocicleta si lasconexiones están flojas o hay

pérdidas, tal y como se especifica enla Tabla de mantenimiento periódico.

Líquido refrigerante -El líquido refrigerante absorbe el ca-

lor excesivo del motor y lo transfiere alaire en el radiador. Si el nivel de refri-gerante es bajo, el motor se recalientay puede sufrir graves daños. Comprue-be el nivel del líquido refrigerante adiario antes de circular con la motoci-cleta, según la Tabla de mantenimientoperiódico, y añada líquido refrigerantesi el nivel es bajo. Cambie el líquido re-frigerante según la Tabla de manteni-miento periódico.

Información sobre el líquido refrigeran-teCon el fin de proteger del óxido y la

corrosión el sistema de refrigeración(formado por el motor y el radiador dealuminio), es fundamental utilizar pro-ductos químicos antioxidantes y

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 101

Page 103: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (102,1)

anticorrosivos en el líquido refrigeran-te. Si no se utilizan dichos productos,durante un periodo de tiempo, el siste-ma de refrigeración acumula óxido yoxidará la camisa de refrigeración y elradiador. Esto obstruye los conductosdel líquido refrigerante y reduce, consi-derablemente, la eficacia del sistemade refrigeración.

ADVERTENCIA

Los líquidos refrigerantes quecontienen inhibidores de corro-sión para motores y radiadoresde aluminio incluyen productosquímicos tóxicos para el cuerpohumano.La ingestión de líquido refrige-rante puede provocar lesionesgraves o la muerte. Utilice el refri-gerante conforme a las instruc-ciones del fabricante.

En el sistema de refrigeración, elagua destilada o blanda debe utilizarsecon anticongelante (encontrará infor-mación sobre el anticongelante en lossiguientes párrafos).

AVISO

Si se utiliza agua dura en el siste-ma, pueden aparecer acumula-ción de cal y sarro en losconductos de agua y reducirsede forma considerable la eficaciadel sistema de refrigeración.

Si la temperatura ambiente inferiordetectada se encuentra por debajo delpunto de congelación del agua, utilicesiempre anticongelante en el líquidorefrigerante para proteger el sistemade refrigeración de la congelación delmotor o del radiador, además de prote-gerlo contra el óxido y la corrosión.

102 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 104: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (103,1)

Utilice anticongelante de tipo perma-nente (agua blanda y glicol etileno conproductos químicos anticorrosivos yantioxidantes para radiadores y moto-res de aluminio) para el sistema de re-frigeración. En la proporción demezcla de refrigerante, seleccione unoadecuado tomando como referencia larelación entre el punto de congelacióny la fuerza indicada en el contenedor.

AVISO

Los anticongelantes permanen-tes del mercado poseen propie-dades anticorrosivas yantioxidantes. Si se diluyen exce-sivamente, pierden las propieda-des anticorrosivas. Diluya unanticongelante permanente aten-diendo a las instrucciones del fa-bricante.

NOTA○De fábrica la motocicleta incluye unanticongelante permanente en el sis-tema de refrigeración. Es de colorverde y contiene glicol etileno. Semezcla en un 50% y su punto decongelación es de −35 °C.

Inspección del nivel de refrigerante

• Coloque la motocicleta de forma queesté perpendicular al suelo.

• Compruebe que el nivel del refrige-rante se encuentre entre las marcasde nivel F (lleno) y L (bajo).

NOTA○Compruebe el nivel cuando el motoresté frío (a temperatura ambiente).

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 103

Page 105: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (104,1)

A. Marca de nivel F (lleno)B. Marca de nivel L (bajo)C. Cubierta del depósito de reserva

Llenado del refrigerante

• Si la cantidad de refrigerante no essuficiente, quite la cubierta protecto-ra derecha aflojando los pernos yañada refrigerante al depósito de re-serva.

A. Cubierta protectora derechaB. PernoC. Saliente

104 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 106: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (105,1)

NOTA○La cubierta protectora derecha dis-pone de un saliente en su parte su-perior. Cuando extraiga la cubiertaprotectora, empuje su parte superiorhacia adelante.

• Retire la cubierta del depósito de re-serva quitando los tornillos.

A. Cubierta del tanque de reservaB. Tornillos

• Quite el tapón del depósito de reser-va y agregue el líquido refrigerante através de la abertura de llenado has-ta la marca del nivel F (lleno).

A. TapónB. Depósito de reserva

• Coloque el tapón.

• Monte el carenado interior superiorderecho y apriete el perno.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 105

Page 107: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (106,1)

NOTA○En caso de emergencia puede aña-dir agua sola al depósito de refrige-rante; no obstante, debe restablecerla proporción de mezcla correctaañadiendo anticongelante concen-trado lo antes posible.

AVISO

Si se debe añadir refrigerantecon frecuencia o el depósito sevacía por completo, es probableque haya una fuga en el sistema.Haga revisar el sistema de refri-geración en su concesionarioautorizado Kawasaki.

Cambio del refrigeranteHaga cambiar el refrigerante en un

concesionario autorizado Kawasaki.

BujíasEn la tabla se muestra la bujía están-

dar. Las bujías deben cambiarse se-gún la Tabla de mantenimientoperiódico.El desmontaje de la bujía debe reali-

zarlo un mecánico competente, si-guiendo las instrucciones del Manualde taller.Bujía

Bujía estándarNGK DPR8EA-9 oND X24EPR-U9

Distancia entreelectrodos

0,8 a 0,9 mm

Par de apriete 14 N·m (1,4 kgf·m)

106 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 108: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (107,1)

A. Distancia entre electrodos

Sistema de control de emisionesevaporantes (solo el modelopara California)

Este sistema envía los vapores delsistema de combustible al motor enmarcha o los recoge en un filtro de ga-ses cuando el motor está parado. Apesar de que no se requiere ningúnajuste, se debe realizar una inspecciónen profundidad en los intervalos espe-cificados en la Tabla de mantenimientoperiódico.

Inspección

• Compruebe que los tubos esté bienacoplados.

• Cambie cualquier tubo que esté de-formado, deteriorado o dañado.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 107

Page 109: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (108,1)

Kawasaki Clean Air SystemEl sistema de filtrado de aire, Kawa-

saki Clean Air System (KCA) es un sis-tema de succión de aire secundarioque permite que los gases de escapese quemen por completo. Cuando lacarga de combustible usado se liberaen el sistema de escape, todavía noestá lo suficientemente caliente paraquemarse. El sistema KCA permiteque penetre aire adicional en el siste-ma de escape para que la carga decombustible usado pueda seguir ar-diendo. Esta acción de quemarse demanera continuada suele quemar granparte de los gases que normalmenteno se queman, además de convertiruna parte considerable del monóxidode carbono en dióxido de carbono.

108 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 110: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (109,1)

Válvulas de succión de aire -La válvula de succión de aire es bá-

sicamente una válvula de retenciónque permite que el aire fresco pase só-lo del filtro de aire a la lumbrera de es-cape. Evita que el aire que hayapasado la válvula de succión de airevuelva. Revise las válvulas de succiónde aire según la Tabla de manteni-miento periódico. Además, revise lasválvulas de succión de aire siempreque no pueda obtener un ralentí es-table, la potencia del motor se haya re-ducido significativamente o haya unruido anormal en el motor.El desmontaje y la comprobación de

la válvula de succión de aire debe rea-lizarlos sólo un mecánico competente,de conformidad con las instruccionesdel Manual de taller.

Holgura de las válvulasEl desgaste de las válvulas y de su

asiento disminuye la holgura de lasválvulas y altera su sincronización.

AVISO

Si no se ajusta la holgura de lasválvulas, el desgaste acabaráprovocando que las válvulas per-manezcan parcialmente abiertas,lo que reduce el rendimiento,quema las válvulas y los asientosde las válvulas y puede provocardaños graves en el motor.

La holgura de cada válvula debecomprobarse y ajustarse conforme a laTabla de mantenimiento periódico.La inspección y el ajuste de la bujía

debe realizarlo sólo un mecánico com-petente, siguiendo las instruccionesdel Manual de taller.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 109

Page 111: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (110,1)

Filtro de aireUn filtro de aire obstruido limita la en-

trada de aire en el motor y en conse-cuencia, aumenta el consumo decombustible, se reduce la potencia delmotor y provoca que las bujías se en-sucien.El filtro de aire debe limpiarse según

la Tabla de mantenimiento periódico.En zonas polvorientas, el elemento de-be limpiarse con más frecuencia de larecomendada. Después de pilotar conlluvia o en caminos embarrados, debelimpiarse inmediatamente. Si el ele-mento está dañado, se debe cambiar.

Desmontaje del filtro

• Desmonte la cubierta lateral derechay el asiento.

• Afloje el tornillo de la tapa del filtrode aire y extraiga la tapa del filtro deaire.

A. Tornillo de la tapa del filtro de aireB. Cubierta del filtro de aire

110 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 112: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (111,1)

• Extraiga la palomilla y retire el ele-mento.

A. ElementoB. Tornillo de palomilla

• Extraiga el elemento del bastidor.

A. ElementoB. Chasis

• Coloque un paño limpio y sin pelusaen la caja del filtro de aire para evitarque entre suciedad o materiales ex-traños.

• Compruebe si el material del ele-mento está dañado. Si el elementodel filtro está dañado, se debe cam-biar.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 111

Page 113: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (112,1)

ADVERTENCIA

Si se introduce suciedad o polvoen el carburador, el aceleradorpuede atascarse o dejar de fun-cionar, con el consiguiente peli-gro.

AVISO

Si penetra suciedad en el motoreste se desgastará en exceso y,posiblemente, resultará dañado.

NOTA○Para montar el filtro ha de seguirseel procedimiento de desmontaje pe-ro en orden inverso.

Limpieza del elemento

• Limpie el elemento sumergiéndoloen un disolvente de temperatura deinflamabilidad elevada.

• Para secarlo, envuélvalo en una toa-lla limpia y apriete. No lo retuerza niutilice aire comprimido; el elementopuede resultar dañado.

• Verifique la inexistencia de daños vi-sibles en todas las partes del ele-mento.

• Si hay daños en alguna parte delelemento, reemplácelo.

• Después de limpiarlo, impregne elelemento con aceite de alta calidadpara filtros de espuma, envuélvaloen un trapo limpio y estrújelo paraque quede lo más seco posible.

• Evite romper el elemento.

112 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 114: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (113,1)

ADVERTENCIA

La gasolina y los disolventes conuna temperatura de inflamabili-dad baja son muy inflamables ypueden explotar y provocar que-maduras graves. No use gasolinao un disolvente con una tempera-tura de inflamabilidad baja paralimpiar el elemento. Limpie el ele-mento en un lugar bien ventilado.Verifique que no haya chispas nillamas en el lugar de trabajo; estoincluye cualquier dispositivo conllama piloto.

Vaciado del aceite

• Revise el tanque transparente situa-do debajo de la sección del pivotedel basculante del lado derecho dela motocicleta para ver si se ha de-rramado aceite o agua desde la car-casa del filtro de aire.

A. DepósitoB. Manguera de vaciadoC. Tapón

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 113

Page 115: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (114,1)

• Si hay aceite en el depósito, quite eltapón del extremo inferior del con-ducto de vaciado y vacíe el aceite.

ADVERTENCIA

El aceite haría que los neumáti-cos resbalasen y podría provocarun accidente y daños personales.Asegúrese de colocar el tapón enla manguera de vaciado cuandotermine.

Sistema de control del acelera-dor

Compruebe el juego del puño delacelerador según lo indicado en la Ta-bla de mantenimiento periódico y ajús-tela si es necesario.

Puño del acelerador -Con el puño del acelerador se con-

trolan las válvulas de mariposa. Si elpuño del acelerador tiene un juego ex-cesivo debido a un estiramiento o malajuste del cable, provocará un retardoen la respuesta del acelerador, sobretodo a velocidad baja del motor. Ade-más, la válvula del acelerador podríano abrirse por completo cuando circulea todo gas. Por otra parte, si el puñodel acelerador no dispone de ningúnjuego, será difícil controlar el gas y elralentí será irregular.

114 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 116: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (115,1)

Inspección

• Compruebe que el juego del puñodel acelerador sea correcto girandoel puño del acelerador hacia delantey hacia atrás.

A. Puño del aceleradorB. Juego del puño del acelerador

Juego del puño del acelerador

2 a 3 mm

• Si el juego no es correcto, ajústelo.

Ajuste

• Saque el cable del decelerador ajus-tando la tuerca hasta que no hayaningún juego cuando el puño delacelerador esté totalmente cerrado.Apriete la contratuerca.

A. Cable del aceleradorB. Cable del deceleradorC. Tuercas de ajusteD. Contratuercas

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 115

Page 117: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (116,1)

• Gire la tuerca de ajuste del cable deaceleración hasta obtener 2 a 3 mmde juego en el puño. Apriete la con-tratuerca.

NOTA○Si los cables del acelerador no sepueden ajustar con las tuercas deajuste del cable del extremo superiorde los cables, utilice los tensores decable del extremo inferior de los mis-mos (en el carburador). No olvide deapretar firmemente las contratuercasde los tensores.

A. Cable del aceleradorB. Cable del deceleradorC. Tuercas de ajusteD. Contratuercas

116 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 118: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (117,1)

ADVERTENCIA

Un juego excesivo de los cablespuede obstaculizar la operacióndel acelerador y ocasionar un ac-cidente, con el consiguiente ries-go de lesiones graves o lamuerte. Cuando ajuste el acelera-dor o cambie los cables, verifiqueque el extremo superior de loscables exteriores esté bien asen-tado en sus tuercas de ajuste; delo contrario, puede desplazarseposteriormente y crearse un jue-go en el puño que dificultará laoperación del acelerador.

• Acelere y desacelere varias vecespara asegurarse de que la velocidadde ralentí no cambia y, si es necesa-rio, regúlela de nuevo.

• Con el motor al ralentí, gire el mani-llar a ambos lados. Si el movimientodel manillar cambia la velocidad deralentí, es posible que los cables delacelerador no estén ajustados o co-nectados correctamente, o que sehayan deteriorado. Asegúrese desolventar estos problemas antes deutilizar la motocicleta.

ADVERTENCIA

La puesta en marcha con cablesmal ajustados, conectados inco-rrectamente o defectuosos po-dría originar una conducciónpoco segura. Verifique que loscables estén ajustados y situa-dos correctamente, y que no es-tén dañados.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 117

Page 119: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (118,1)

Mando del estanguladorAl accionar el mando del estrangula-

dor, el carburador suministra unamezcla más rica necesaria para faci-litar en arranque cuando el motor estáfrío.Si cuesta arrancar o el enriqueci-

miento de la mezcla falla, compruebeel mando del estrangulador y ajústelosi es necesario.

Inspección

• Compruebe que el mando del es-trangulador retorne correctamente yque el cable interior se mueva consuavidad. Si observa cualquieranomalía, haga comprobar el cabledel acelerador en un distribuidorautorizado Kawasaki de acuerdocon la Tabla de mantenimiento perió-dico.

A. Mando del estangulador

118 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 120: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (119,1)

RalentíEl reglaje del ralentí debe realizarse

conforme a la Tabla de mantenimientoperiódico o siempre que se note algu-na alteración.

Ajuste

• Arranque el motor y deje que se ca-liente.

• Ajuste el ralentí girando el tornillo deajuste del ralentí.

Ralentí

1.200 a 1.400 r/min

A. Tornillo de ajuste del ralentí

ADVERTENCIA

Si se conduce con cables daña-dos, podría dar lugar a una con-ducción poco segura. Antes deutilizar la motocicleta, cambie loscables de control que estén daña-dos.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 119

Page 121: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (120,1)

EmbragueDebido al desgaste del disco de fric-

ción y al estiramiento del cable del em-brague durante un período de usolargo, se recomienda comprobar elfuncionamiento del embrague cada díaantes de conducir la motocicleta y se-gún la Tabla de mantenimiento periódi-co.

ADVERTENCIA

El motor y el sistema de escapepueden alcanzar temperaturasmuy elevadas durante el funcio-namiento normal y provocar que-maduras graves. No toque nuncael motor ni el tubo de escape ca-lientes cuando ajuste el embra-gue.

Inspección

• Compruebe que la maneta del em-brague funcione correctamente yque el cable interior se deslice sua-vemente. Si existe alguna irregulari-dad, deberá llevarse a cabo lacomprobación del cable del embra-gue en un concesionario autorizadoKawasaki.

• Compruebe el juego de la manetadel embrague como se muestra enla ilustración.

Juego de la maneta del embrague

8 a 12 mm

120 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 122: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (121,1)

A. ContratuercaB. Juego de la maneta del embragueC. Regulador

Si el juego no es correcto, ajústelocomo se indica a continuación.

Ajuste

• Afloje la contratuerca y gire el tensorde manera que la maneta del embra-gue disponga del juego adecuado.

ADVERTENCIA

Un juego excesivo del cable pue-de impedir que el embrague sedesacople y que se produzca unaccidente, con el consiguienteriesgo de lesiones graves o mor-tales. Cuando ajuste el embragueo cambie el cable, verifique queel extremo superior del cable ex-terior del embrague esté bienasentado en su fijación; de locontrario, puede desplazarseposteriormente y adquirir un jue-go que impedirá que el embraguese desacople.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 121

Page 123: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (122,1)

• Apriete la contratuerca.

• Si esto no es posible, utilice las tuer-cas de montaje del extremo inferiordel cable para ajustar el juego de lamaneta de embrague a 8 a 12 mm.

A. TuercasB. Cable del embrague

NOTA○Después del reglaje, arranque el mo-tor y compruebe que el embrague nopatina y que se suelta correctamen-te.

122 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 124: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (123,1)

ParachispasEsta motocicleta está equipada de

un parachispas homologado para ve-hículos todoterreno por el servicio fo-restal de Estados Unidos. Se debemantener adecuadamente para asegu-rar su eficacia. Limpie el parachispasde acuerdo con la Tabla de manteni-miento periódico.

AVISO

El parachispas se debe montarcorrectamente y debe funcionarde forma adecuada para que laprotección contra incendios seaeficaz.

Limpieza del parachispas

ADVERTENCIA

El silenciador puede alcanzartemperaturas muy elevadas du-rante el funcionamiento normal yprovocar quemaduras graves.Durante esta operación el motordebe estar en marcha; por tanto,debe llevar guantes resistentes alcalor cuando limpie el parachis-pas.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 123

Page 125: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (124,1)

• Quite los tapones de drenaje del si-lenciador.

A. Tapones de drenaje

• En un lugar abierto y alejado de ma-teriales combustibles, arranque elmotor en punto muerto.

• Aumente y reduzca el régimen delmotor al tiempo que golpea el silen-ciador con un mazo de caucho hastaque no queden partículas de carbón.

PELIGRO

Los gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gas in-coloro, inodoro y tóxico. La inha-lación de monóxido de carbonopuede provocar lesiones cerebra-les graves o la muerte. NO pongaen marcha el motor en espacioscerrados. Póngalo en marchaúnicamente en lugares bien ven-tilados.

• Pare el motor.

• Monte los tapones de drenaje.

124 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 126: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (125,1)

Cadena de transmisiónLa holgura y la lubricación de la ca-

dena de transmisión deben compro-barse a diario antes de conducir lamotocicleta según la Tabla de manteni-miento periódico, tanto por motivos deseguridad como para evitar un desgas-te excesivo. Si la cadena se desgastade forma exagerada o si está mal ajus-tada (demasiado floja o demasiadoapretada), podría hacer saltar los piño-nes de salida y la corona trasera oromperse.

ADVERTENCIA

Una cadena que se rompe o sesale del piñón de salida o la coro-na trasera podría enredarse en elengranaje del motor o bloquear larueda trasera, lo que originaríagraves daños en la motocicleta ycausaría la pérdida del control.Antes de cada uso, compruebe sila cadena está dañada y si estábien ajustada.

Inspección de la holgura de la cadena

• Coloque la motocicleta sobre su ca-ballete lateral.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 125

Page 127: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (126,1)

• Gire la rueda trasera hasta encontrarla posición más tensa de la cadena.Mueva la cadena hacia arriba y ha-cia abajo y mida la holgura máximaen el punto medio entre el piñón delmotor y el piñón de la rueda trasera.

A. Holgura de la cadena

• Si la cadena de transmisión está de-masiado tensa o demasiado floja,ajústela de manera que la flojedadde la cadena se encuentre dentro delos valores estándar.

Holgura de la cadena de transmisión

Estándar 35 a 45 mm

Reglaje de la flojedad de la cadena

• Afloje las contratuercas derecha e iz-quierda del tensor de la cadena.

• Quite el pasador de chaveta y aflojela tuerca del eje.

126 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 128: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (127,1)

A. Tuerca del ejeB. Pasador de chavetaC. ReguladorD. Contratuerca

• Si la cadena está demasiado suelta,gire hacia afuera los tensores iz-quierdo y derecho de la cadena deforma uniforme.

• Si la cadena está demasiado tensa,gire hacia afuera los tensores iz-quierdo y derecho de la cadena deforma uniforme.

• Gire los dos tensores de la cadenade forma uniforme hasta que tengala flojedad necesaria. Para mantenerla cadena y la rueda bien alineadas,la muesca del indicador de alinea-ción izquierdo de la rueda debe estara la misma altura que la marca delbrazo oscilante con la que está ali-neada la muesca del indicador dere-cho.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 127

Page 129: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (128,1)

A. MarcasB. MuescaC. IndicadorD. ReguladorE. Contratuerca

NOTA○La alineación de la rueda puedecomprobarse también mediante unaregla o una cuerda.

ADVERTENCIA

Si la rueda no esta bien alineada,se acelera el proceso de desgas-te y puede dar lugar a una situa-ción de riesgo. Alinee la ruedatrasera utilizando las marca delbasculante o midiendo la distan-cia entre el centro del eje y el pi-vote del basculante.

• Apriete las contratuercas de los dostensores de la cadena.

• Apriete la tuerca del eje trasero alpar especificado.

Par de apriete

Tuerca del eje:

98 N·m (10 kgf·m)

128 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 130: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (129,1)

NOTA○Si no dispone de una llave de tor-sión, esta revisión deberá realizarlaen un concesionario Kawasaki.

• Haga girar la rueda, mida de nuevola holgura de la cadena en la posi-ción más tensa y vuelva a realizarlos ajustes necesarios.

• Coloque un pasador nuevo a travésde la tuerca del eje trasero y el eje ydespliegue sus extremos. A. Pasador de chaveta

NOTA○Al insertar el pasador de chaveta, silas ranuras de la tuerca no coincidencon el orificio del eje para el pasador,apriete la tuerca hacia la derechahasta el siguiente alineamiento.

○Debe estar situado a 30 grados.○Afloje una vez y tense de nuevocuando la ranura pase el siguienteorificio.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 129

Page 131: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (130,1)

A. Girar a la derecha

ADVERTENCIA

Una tuerca del eje floja puedeprovocar un accidente, con elconsiguiente riesgo de lesionesgraves o mortales. Apriete latuerca del eje con el par adecua-do y coloque un pasador nuevo.

• Compruebe el freno trasero (consul-te el apartado Frenos).

Comprobación del desgaste

• Extraiga los pernos para desmontarla cubierta de la cadena.

A. Guía de la cadenaB. Pernos

• Estire la cadena hasta que esté ti-rante mediante los tensores, o biencolgando un peso de 10 kg en la ca-dena.

130 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 132: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (131,1)

• Mida la longitud de 20 eslabones enla parte recta de la cadena desde elcentro del primer pasador hasta elcentro del pasador 21. Debido a queel desgaste de la cadena puede noser uniforme, tome medidas en va-rias zonas.

• Si la longitud excede el límite de ser-vicio, la cadena debe sustituirse.

A. Cinta métricaB. Peso

Longitud de 20 eslabones de la cade-na de transmisión

Límite de servicio

319 mm

ADVERTENCIA

Por razones de seguridad, utiliceúnicamente la cadena estándar.Se trata de un tipo de cadena sinfinal y no debe cortarse paramontarla; por ello, acuda a unconcesionario autorizado Kawa-saki para su montaje.

• Haga girar la rueda trasera paracomprobar la cadena de transmisióny asegúrese de que no haya rodillosdeteriorados ni pasadores o eslabo-nes sueltos.

• Además, revise los piñones de sali-da y la corona trasera en busca de

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 131

Page 133: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (132,1)

dentadas desiguales, desgastadasen exceso o dañadas.

NOTA○El desgaste de los piñones de saliday de la corona trasera se ha exage-rado para que resulte ilustrativo.Consulte el Manual de taller para co-nocer los límites de desgaste.

A. Dientes en buen estadoB. Dientes desgastadosC. Dientes dañados

• Si existe alguna irregularidad, diríja-se a un concesionario autorizadoKawasaki para cambiar la cadenade transmisión o los piñones de sali-da y la corona trasera.

LubricaciónEs necesario lubricar la cadena des-

pués de conducir con lluvia o sobre pa-vimento mojado, o siempre que lacadena se reseque.Utilice un lubricante para cadenas

selladas para evitar el deterioro de losretenes de sellado de la cadena. Si lacadena está muy sucia, límpiela conun limpiador para cadenas selladasobservando las instrucciones suminis-tradas por el fabricante del limpiador.

• Aplique lubricante a ambos lados delos rodillos para que penetre en losrodillos y en los casquillos. Apliqueuna capa de lubricante a los retenes.Elimine todo resto de lubricante.

132 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 134: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (133,1)

• Elimine todo resto de lubricante dela superficie del neumático.

FrenosComprobación del desgaste de los fre-nosCompruebe el desgaste de los fre-

nos. En las pinzas de los discos delfreno delantero y trasero, si el espesorde cada pastilla es inferior a 1 mm,sustituya ambas pastillas de la pinzacomo conjunto. La sustitución de laspastillas debe realizarla un distribuidorautorizado de Kawasaki.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 133

Page 135: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (134,1)

A. Espesor del forroB. 1 mm

Líquido de frenos de disco -Según la Tabla de mantenimiento

periódico, revise el nivel del líquido defrenos en los depósitos de líquido defrenos delantero y trasero y cambie ellíquido. Asimismo, se debe cambiar ellíquido de frenos en caso de que secontamine con suciedad o agua.

Líquido de frenosUtilice únicamente un líquido de fre-

nos de alta resistencia de un recipienteque lleve la marca DOT3 o DOT4.

AVISO

No derrame líquido de frenos so-bre superficies pintadas.No utilice líquido de un recipienteque se haya dejado abierto o quehaya estado desprecintado du-rante un período de tiempo pro-longado.Compruebe si hay fugas de líqui-do en los racores.Compruebe si la manguera delfreno está dañada.

134 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 136: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (135,1)

Comprobación del nivel de líquido

• El nivel del líquido del depósito de lí-quido del freno delantero debe man-tenerse por encima de la marca(marca de nivel inferior) junto al indi-cador y, en el caso del depósito de lí-quido del freno trasero (ubicadodebajo de la cubierta derecha), debemantenerse entre las marcas de ni-vel superior e inferior (los depósitosdeben mantenerse en horizontal).

A. Depósito de líquido del freno delanteroB. Línea de nivel inferior

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 135

Page 137: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (136,1)

A. Depósito de líquido del freno traseroB. Línea de nivel inferiorC. Marca de nivel superior

• Si el nivel del líquido en alguno delos depósitos está por debajo de lalínea del nivel inferior, compruebe sihay fugas en las tuberías del freno yrellene el depósito hasta la línea denivel superior. Dentro del depósitode líquido de frenos hay una líneaescalonada que muestra la marcade nivel superior.

A. Depósito de líquido del freno delanteroB. Línea de nivel superior

136 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 138: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (137,1)

ADVERTENCIA

La mezcla de marcas y tipos dife-rentes de líquidos de frenos pue-de reducir la eficacia del sistemade frenos y provocar un acciden-te, con el consiguiente riesgo delesiones o muerte. No mezcle dosmarcas distintas de líquido defrenos. Cambie todo el líquido defrenos si debe añadir líquido y nopuede identificar el tipo de líqui-do que contiene el depósito.

Cambio del líquidoAcuda a un concesionario autoriza-

do Kawasaki para cambiar el líquidode frenos.

Frenos delantero y trasero -El desgaste del disco y de las pasti-

llas de freno se compensa automática-mente y no afecta a la acción de la

maneta o el pedal de freno. Por lo tan-to, no es necesario ajustar ningunapieza en los frenos delantero y trasero.

ADVERTENCIA

La presencia de aire en los con-ductos de los frenos reduce susprestaciones y puede provocarun accidente, con el consiguienteriesgo de lesiones o la muerte. Sinota que la maneta o el pedal delfreno están blandos al accionar-los, es posible que haya aire enlas tuberías de freno o que el fre-no esté dañado. Haga revisar in-mediatamente el freno en unconcesionario autorizado Kawa-saki.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 137

Page 139: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (138,1)

Interruptores de las luces de fre-no

Al accionar el freno delantero o eltrasero, se enciende la luz de freno. Elinterruptor de la luz del freno delanterono precisa reglaje, pero el del freno tra-sero debe ajustarse de acuerdo con laTabla de mantenimiento periódico.

Inspección

• Gire la llave de contacto a la posi-ción “ON”.

• La luz de freno debe encenderse alaccionar el freno delantero.

• Si no lo hace, solicite en el concesio-nario autorizado Kawasaki que revi-sen el interruptor de la luz del frenodelantero.

• Compruebe el funcionamiento del in-terruptor de la luz del freno traseropresionando el pedal de freno. Laluz de freno debe encenderse tras elrecorrido adecuado del pedal.

A. Pedal de frenoB. Recorrido del pedal

• Si no lo está, ajuste el interruptor dela luz del freno trasero.

Recorrido del pedal de freno

10 mm

138 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 140: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (139,1)

Ajuste

• Para ajustar el interruptor de la luzdel freno trasero, mueva el interrup-tor hacia arriba o hacia abajo.

A. Interruptor de luz de freno traseroB. Tuerca de ajusteC. Se enciende más temprano.D. Se enciende más tarde.

AVISO

Para evitar dañar las conexioneseléctricas en el interruptor, ase-gúrese de que el cuerpo del inte-rruptor no gire durante el reglaje.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 139

Page 141: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (140,1)

Horquilla delanteraEl funcionamiento de la horquilla de-

lantera y la existencia de pérdidas deaceite debe comprobarse en un distri-buidor autorizado Kawasaki, según laTabla de mantenimiento periódico.

A. Horquilla delantera

Amortiguadores traserosEl amortiguador trasero debe ajus-

tarse cambiando la precarga del mue-lle y la fuerza de amortiguación enextensión para las diversas condicio-nes de conducción y de carga.Sin embargo, antes de realizar los

ajustes, lea los siguientes procedi-mientos:

Ajuste de la precarga del muelle trase-roEl regulador de la precarga del mue-

lle del amortiguador trasero disponede 5 posiciones.

• Desmonte la cubierta izquierda.

140 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 142: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (141,1)

• Extraiga los pernos del soporte ydesmonte el separador (modelo paraCalifornia).

A. SeparadorB. SoporteC. Pernos del soporte

• Ajuste la precarga del muelle giran-do el perno de ajuste, de la siguientemanera.

• Cuando la posición del reguladorcambie en el orden numérico de 1ª a5ª (1ª→2ª→3ª→4ª→5ª), gire el per-no de ajuste hacia la derecha.

• Cuando la posición del reguladorcambie en el orden numérico de 5ª a1ª (5ª→4ª→3ª→2ª→1ª), gire el per-no de ajuste hacia la izquierda.

AVISO

Cuando el regulador de precargadel muelle esté en la posición 1ªo 5ª, no gire el perno de ajuste enla dirección opuesta a la de losprocedimientos precitados. El re-gulador de precarga del muellepodrá resultar dañado por el cho-que.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 141

Page 143: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (142,1)

A. Perno de ajusteB. 1ª posiciónC. 5ª posiciónD. Girar a la derechaE. Girar a la izquierdaF. Amortiguador trasero

Posición 1 2 3 4 5

Acción del muelle ——→ Fuerte

Ajuste de la amortiguación en exten-siónEl regulador de la amortiguación en

extensión está situado en el extremoinferior del amortiguador trasero.

A. Regulador de la amortiguación en exten-sión

• Gire el regulador de extensión com-pletamente hacia la derecha con undestornillador para aumentar al má-ximo la fuerza de amortiguación.

142 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 144: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (143,1)

• Gire el regulador hacia la izquierdapara reducir la fuerza de amortigua-ción.

Las posiciones estándar para el ten-sor de precarga del muelle y el tensorde fuerza de amortiguación en exten-sión para un conductor de complexiónmedia con un peso de 68 kg y sin pa-sajero acompañante ni accesorios sonlas siguientes:

Regulador de la precargadel muelle

1ª posición

Regulador de la amorti-guación en extensión

1 vuelta*

*: hacia afuera desde la posición deltope derecho

RuedasNeumáticos -Carga útil y presión de los neumáticosUn error al mantener las presiones

de inflado adecuadas o al respetar loslímites de carga útil de los neumáticospuede afectar negativamente al mane-jo y al rendimiento de la motocicleta ydar lugar a la pérdida del control. Lacarga máxima recomendada junto conel peso de la motocicleta es de 182 kg,incluidos conductor, pasajero, equipajey accesorios.

• Quite el tapón de la válvula de aire.

• Compruebe a menudo la presión delos neumáticos con un medidorexacto.

• Asegúrese de colocar bien el tapónde la válvula de aire.

NOTA○Mida la presión de los neumáticoscuando estén fríos (es decir, cuando

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 143

Page 145: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (144,1)

no se haya circulado con la motoci-cleta más de un kilómetro y mediodurante las últimas 3 horas).

○La presión de los neumáticos se veafectada por los cambios en la tem-peratura ambiente y la altitud, asíque la presión de los neumáticos de-be comprobarse y ajustarse cuandola circulación implica grandes varia-ciones en temperatura y altitud.

A. Indicador de presión de los neumáticos

Presión de aire de los neumáticos (enfrío)

Delantero 150 kPa (1,5 kgf/cm²)

Trasero

Hasta 97,5 kgde carga

150 kPa (1,5kgf/cm²)

97,5 a 182 kgde carga

200 kPa (2,0kgf/cm²)

Desgaste y daños en los neumáticosA medida que se desgasta el dibujo

de los neumáticos, hay más posibilida-des de que se perforen o fallen. Se hacomprobado que el 90% de los fallosen neumáticos se producen durante elúltimo 10% de vida útil de este mismo(90% de desgaste). Por tanto, es unfalso ahorro y no resulta seguro utilizarlos neumáticos hasta que se deterio-ren por completo.

144 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 146: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (145,1)

• Mida la profundidad del dibujo conuna galga de profundidad de acuer-do con la Tabla de mantenimientoperiódico y cambie los neumáticosque se hayan desgastado hasta elmínimo admisible de profundidad deldibujo.

Profundidad mínima del dibujo

Delantera y trasera 2 mm

A. Galga de profundidad del dibujo de losneumáticos

• Compruebe el neumático visualmen-te para asegurarse de que no haygrietas ni cortes y cámbielo si fuesenecesario. Las protuberancias indi-can daños internos y requieren lasustitución de los neumáticos.

• Quite cualquier piedra o partícula ex-traña incrustada en el neumático.

NOTA○Siempre que coloque un neumáticonuevo debe equilibrar las ruedas.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 145

Page 147: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (146,1)

ADVERTENCIA

Los neumáticos pinchados y re-parados no tienen la misma capa-cidad que unos neumáticosintactos; pueden fallar de formarepentina y provocar un acciden-te, con el consiguiente riesgo delesiones graves o la muerte.Cambie los neumáticos dañadoslo antes posible. Para garantizarla estabilidad, utilice solamentelos neumáticos recomendados,inflados a la presión estándar. Sinecesita utilizar la motocicletacon un neumático reparado, nosobrepase los 100 km/h mientrasno lo haya cambiado.

NOTA○Cuando circule en carreteras públi-cas, respete los límites de velocidadestablecidos por las leyes de tráfico.

Neumático estándar

DelanteroDUNLOP 90/90-21 M/C 54SK750

TraseroDUNLOP 130/80-17 M/C 65SK750

ADVERTENCIA

La combinación de neumáticosde diferentes marcas y tipos pue-de afectar negativamente a la ma-nejabilidad y provocar unaccidente, con el consiguienteriesgo de lesiones o muerte. Utili-ce neumáticos de la misma mar-ca en ambas ruedas.

146 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 148: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (147,1)

ADVERTENCIA

Los neumáticos nuevos resbalanmás y pueden provocar pérdidasde control y lesiones.Es necesario un periodo de roda-je de 160 km para establecer latracción normal de los neumáti-cos. Durante este recorrido, evitefrenar y acelerar de manera brus-ca o a fondo, así como tomar lascurvas con brusquedad.

BateríaInspección del nivel de electrólito de labateríaEl nivel de electrólito de la batería

debe mantenerse entre las líneas denivel superior e inferior. Compruebe elnivel de electrólito en cada celda deacuerdo con la Tabla de mantenimien-to periódico.

• Extraiga la batería de la motocicleta(consulte Desmontaje de la batería).

• Compruebe que el nivel de electróli-to en cada celda se encuentre entrelas líneas de nivel superior e inferior.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 147

Page 149: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (148,1)

A. Línea de nivel inferiorB. Línea de nivel superiorC. Tapones de llenado de la batería

• Si el nivel de electrólito es bajo en al-guna de las celdas, retire los tapo-nes de llenado y rellene aguadestilada hasta la línea de nivel su-perior.

AVISO

Sólo se deberá añadir agua desti-lada a la batería. El agua de grifono es un sustituto del agua desti-lada, y su uso podrá acortar la vi-da útil de la batería.

Carga de la batería

• Extraiga la batería de la motocicleta(consulte Desmontaje de la batería).

AVISO

Para cargar la batería, siempredesmóntela de la motocicleta. Sirealiza la carga con la batería ins-talada, el electrólito podrá derra-marse y ocasionar corrosión enel chasis u otras partes de la mo-tocicleta.

148 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 150: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (149,1)

• Antes de realizar la carga, comprue-be el nivel de electrólito en cada cel-da. Si el nivel de electrólito es bajoen alguna celda, llene hasta por en-cima de la línea de nivel inferior, pe-ro no hasta la línea de nivel superior,ya que el nivel aumenta durante larecarga.

• Extraiga los tapones de todas lasceldas, y conecte los conductoresdel cargador de batería a los termi-nales de la batería (rojo con +, negrocon −).

PELIGRO

Las baterías emiten gas hidróge-no y puede ocurrir una explosión.Cargue la batería en un lugar bienventilado. Mantenga la bateríaalejada de las chispas, llamas ycigarrillos. Cuando utilice un car-gador de batería, conecte la bate-ría al cargador antes deencenderlo. Con este procedi-miento evitará que lleguen chis-pas a los terminales de la batería,lo que podría encender los gasesde la batería.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 149

Page 151: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (150,1)

A. Cargador de bateríaB. Tapones de llenadoC. Terminal (+)D. Terminal (−)

• Cargue la batería a un índice de1/10 de su capacidad. Por ejemplo,la proporción de carga para una ba-tería de 10 Ah sería 1,0 amperio.

AVISO

No utilice un cargador de batería de altoíndice, tal como el utilizado normalmenteen las estaciones de servicio, a menosque el índice de carga pueda reducirse aun nivel apropiado para las baterías de lasmotocicletas. La carga a un índice supe-rior al especificado podrá arruinar la bate-ría.La carga a un índice alto puede causar ex-ceso de calor, lo cual podrá ocasionar ladeformación de las placas y causar uncortocircuito interno. Los índices de cargasuperiores a lo normal pueden hacer quelas placas desprendan material activo. Laacumulación de depósitos podrá ocasio-nar cortocircuitos internos. Si la tempera-tura del electrólito aumenta a más de 45 °C durante la carga, reduzca el índice decarga para que disminuya la temperatura,y aumente proporcionalmente el tiempode carga.

150 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 152: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (151,1)

• Después de realizar la carga, com-pruebe el nivel de electrólito en cadacelda. Si el nivel ha bajado, añadaagua destilada hasta que vuelva aalcanzar la línea de nivel superior.

• Coloque los tapones en las celdas.

• Instale la batería.

ADVERTENCIA

Las baterías, terminales y acce-sorios relacionados contienenplomo y compuestos de plomo,productos químicos conocidosen el Estado de California porcausar cáncer y trastornos delaparato reproductor. Lávese lasmanos después de manipularlos.

Desmontaje de la batería

• Quite las cubiertas laterales.

• Desmonte el asiento.

• Desconecte los cables de la batería,primero el del terminal (−) y despuésel del terminal (+).

• Desmonte el soporte de la batería.

A. Sujeción de la bateríaB. Terminal (+)C. Terminal (−)D. Tornillo

• Saque la batería.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 151

Page 153: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (152,1)

• Limpie la batería con una soluciónde bicarbonato sódico y agua. Ase-gúrese de que las conexiones de loscables estén limpias.

Instalación de la batería

• Coloque la batería en la caja de labatería y tienda el tubo de ventila-ción de la batería siguiendo las indi-caciones de la etiqueta deprecaución situada en la tapa delcompartimiento para el juego herra-mientas.

• Conecte el cable con capuchón alterminal (+) y, a continuación conec-te el cable negro al terminal (−).

• Aplique una capa ligera de grasa alos terminales para prevenir la corro-sión.

• Cubra el terminal (+) con el capu-chón.

• Tienda correctamente el tubo deventilación de la batería.

AVISO

Asegúrese de que el tubo de ven-tilación de la batería se mantengaalejado de los sistemas de trans-misión y de escape. El electrólitode la batería puede corroer y de-bilitar considerablemente el sis-tema de la transmisión. Nopermita que el tubo de ventila-ción se doble, pellizque o ablan-de por acción del sistema deescape. Una batería sin ventila-ción no podrá mantener la cargay podrá agrietarse por efecto delgas acumulado.

152 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 154: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (153,1)

• Pase el tubo de ventilación de la ba-tería por el interior del soporte de labatería.

• Vuelva a montar las piezas desmon-tadas.

NOTA○Si se deja la batería conectada, loscomponentes eléctricos consumenenergía y puede producirse la sobre-descarga de la batería. En tal caso,la reparación o sustitución de la ba-tería no están incluidas en la garan-tía. Si la motocicleta va apermanecer inactiva durante cuatrosemanas o más, desconecte la bate-ría.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 153

Page 155: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (154,1)

Orientación del haz del faroReglaje horizontalLa orientación del faro se puede

ajustar en sentido horizontal. Si no seajusta correctamente en el sentido ho-rizontal, el faro apuntará hacia un ladoen lugar de en línea recta.

Reglaje verticalLa orientación del faro se puede

ajustar en sentido vertical. Si se ajustademasiado bajo, ni la luz corta ni la delarga iluminarán un espacio suficientede carretera por delante. Si se ajustademasiado alto, la luz de carretera noiluminará la parte más cercana de lacarretera y la de cruce deslumbrará alos conductores que se aproximen.Los reglajes horizontal y vertical sólo

debe realizarlos un distribuidor autori-zado Kawasaki.

NOTA○Con la luz de carretera, el punto másluminoso debe situarse ligeramentepor debajo de la horizontal. El ángu-lo adecuado es 0,4 grados por deba-jo de la horizontal. Esto correspondea un descenso de 50 mm a 7,6 mmedido desde el centro del faro, conla motocicleta sobre sus ruedas y elconductor sentado.

154 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 156: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (155,1)

A. 50 mmB. Centro del punto más luminosoC. 7,6 mD. Altura del centro del faro

Intermitente traseroPara cambiar la bombilla del intermi-

tente trasero, extraiga el tornillo y gireligeramente la óptica en sentido anti-horario.

A. LenteB. Hacia la izquierdaC. Tornillo

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 155

Page 157: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (156,1)

FusiblesLos fusibles está ubicados debajo

del asiento. El fusible principal está si-tuado en el relé de arranque detrás dela cubierta. Si un fusible se funde du-rante la marcha, compruebe el sistemaeléctrico para determinar la causa ysustitúyalo por uno nuevo.

A. Caja de fusiblesB. FusiblesC. Repuestos

• Desmonte la cubierta aflojando eltornillo.

A. CubiertaB. TornilloC. Fusible principal

156 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 158: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (157,1)

ADVERTENCIA

La sustitución de fusibles puedeprovocar el recalentamiento decircuitos, un incendio o una ave-ría. No utilice ningún sustituto delfusible estándar. Cambie el fusi-ble fundido por uno nuevo con lacapacidad correcta, tal y como seespecifica en la caja de fusibles yen el fusible principal.

A. NormalB. Fundido

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 157

Page 159: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (158,1)

Lubricación generalLubrique los puntos que se indican a

continuación con aceite de motor ograsa normal conforme a la Tabla demantenimiento periódico o siempreque haya utilizado la motocicleta en te-rreno mojado o con lluvia.Antes de lubricar cada pieza, limpie

todo resto de oxidación con un desoxi-dante y elimine todo resto de grasa,aceite o suciedad.

NOTA○Unas gotas de aceite previenen efi-cazmente la oxidación y el gripadode pernos y tuercas. Ello facilitará suextracción. Las tuercas, pernos y de-más fijaciones que estén oxidadasse deben cambiar.

Aplique aceite de motor a los pivo-tes siguientes:

• Caballete lateral

• Maneta del embrague

• Maneta del freno delantero

• Pedal de freno trasero

• Junta de la varilla del freno trasero

Con un engrasador de cables apresión, lubrique los siguientes ca-bles:

• (K) Cable interior del embrague

• (K) Cables interiores del acelerador

158 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 160: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (159,1)

Aplique grasa a los puntos si-guientes:

• (K) Extremo superior del cable inte-rior del embrague

• (K) Extremos superiores del cableinterior del acelerador

* •Cable interior del velocímetro

(K): Debe ser revisado en un concesio-nario autorizado Kawasaki.

*: Engrase suficientemente la parte in-ferior del cable interior. A. Cable del velocímetro

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 159

Page 161: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (160,1)

A. Engrasar

NOTA○Después de conectar los cables,ajústelos.

○Inserte el cable interior del velocíme-tro en la caja de engranajes del velo-címetro mientras hace girar la ruedahasta que la ranura del extremo delcable se asiente en la lengüeta delpiñón del velocímetro.

Limpieza de la motocicletaPrecauciones generalesUn cuidado frecuente y adecuado de

la motocicleta Kawasaki mejorará suaspecto, optimizará el rendimiento ge-neral y prolongará su vida útil. Cubrir lamotocicleta con una funda transpirablede buena calidad ayudará a protegersu acabado contra los rayos ultraviole-tas dañinos y los agentes contaminan-tes y reducirá la cantidad de polvo quepuede ensuciar la superficie.

160 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 162: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (161,1)

ADVERTENCIA

La acumulación de suciedad o materialesinflamables en y alrededor del chasis, mo-tor y escape de la motocicleta puede cau-sar problemas mecánicos y aumentar elriesgo de incendio.Cuando utilice la motocicleta en condicio-nes que permitan la acumulación de su-ciedad o materiales inflamables en yalrededor de la motocicleta, inspeccionefrecuentemente el motor, los componen-tes eléctricos y las áreas de escape. Si seha acumulado suciedad o materiales infla-mables, estacione la motocicleta afuera ydetenga el motor. Deje enfriar el motor yelimine la suciedad acumulada. No esta-cione ni almacene la motocicleta en un es-pacio cerrado antes de inspeccionar yverificar la inexistencia de suciedad o ma-teriales inflamables acumulados.

• Asegúrese de que el motor y el tubode escape estén fríos antes del lava-do.

• Evite aplicar desengrasante en jun-tas, pastillas de freno y neumáticos.

• Utilice siempre cera y limpiadores oabrillantadores no abrasivos.

• Evite los productos químicos fuertes,disolventes, detergentes y productosde limpieza del hogar como limpia-cristales con amoníaco.

• La gasolina, el líquido de frenos y elrefrigerante dañarán el acabado delas superficies pintadas y de plásti-co; lávelas inmediatamente.

• Evite el uso de cepillos metálicos,estropajos de acero y otras esponjaso cepillos abrasivos.

• Preste especial cuidado al limpiar elparabrisas, la lente del faro y otraspiezas de plástico que se puedanarañar fácilmente.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 161

Page 163: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (162,1)

• Evite los sistemas de lavado a pre-sión; el agua puede penetrar en lasjuntas y en los componentes eléctri-cos y dañar la motocicleta.

• Evite pulverizar agua en las zonasdelicadas, como las admisiones deaire, el sistema de combustible, loscomponentes de los frenos, los com-ponentes eléctricos, las salidas delsilenciador y las aperturas del depó-sito de combustible.

Lavado de la motocicleta

• Enjuague la moto con agua fría conuna manguera para quitar la sucie-dad que esté suelta.

• Mezcle un detergente neutro suave(diseñado para motocicletas y auto-móviles) con agua en un cubo. Utili-ce un paño o una esponja suavespara lavar la motocicleta. Si fueranecesario, utilice un desengrasantesuave para eliminar acumulacionesde grasa o de aceite.

• Tras el lavado, aclare la motocicletacompletamente con agua limpia paraeliminar cualquier residuo (los restosde detergente pueden dañar piezasde la motocicleta).

• Utilice un paño suave para secar lamotocicleta. Al secarla, compruebesi hay partes desconchadas o raya-das. No deje que el agua se sequeal aire ya que podría dañar las su-perficies pintadas.

• Arranque el motor y déjelo varios mi-nutos al ralentí. El calor del motorayudará a secar las áreas húmedas.

• Conduzca la motocicleta con cuida-do a poca velocidad y accione losfrenos varias veces. Esto ayuda asecar los frenos y restablecer el ren-dimiento normal.

• Lubrique la cadena de transmisiónpara evitar la oxidación.

162 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 164: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (163,1)

NOTA○Después de conducir en carreterascon sal o cercanas al mar, lave inme-diatamente la motocicleta con aguafría. No utilice agua caliente ya queacelera la reacción química de lasal. Después del secado, aplique unaerosol anticorrosivo en todas lassuperficies metálicas y cromadaspara evitar la corrosión.

○Se puede formar condensación en elinterior de la lente del faro tras con-ducir bajo la lluvia o tras lavar la mo-tocicleta. Para eliminar la humedad,arranque el motor y encienda el faro.La condensación del interior de lalente irá desapareciendo gradual-mente.

Acabado semibrillantePara limpiar el acabado semibrillan-

te:

• Para lavar la motocicleta utilicesiempre un detergente ligero neutroy agua.

• El efecto de acabado semibrillantepuede perderse si se frota excesiva-mente.

• En caso de duda, consulte a un con-cesionario autorizado Kawasaki.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 163

Page 165: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (164,1)

Superficies pintadasDespués de lavar la motocicleta,

aplique a las superficies pintadas, tan-to metálicas como plásticas, una cerapara motocicletas o automóviles de lasque pueden adquirirse en comerciosespecializados. La cera debe aplicarseuna vez cada tres meses o según lorequieran las condiciones. Evite las su-perficies con acabados “satinados” o“mates”. Use siempre productos noabrasivos y aplíquelos según las ins-trucciones del envase.

Parabrisas y otras piezas de plásticoTras el lavado, utilice un paño suave

para secar las piezas de plástico.Cuando estén secas, aplique un trata-miento con un producto limpiador/abri-llantador para plásticos aprobado en lacúpula, en la lente del faro y en las de-más piezas de plástico no pintado.

AVISO

Las piezas de plástico puedendeteriorarse y romperse si entranen contacto con sustancias quí-micas o productos de limpiezadel hogar como gasolina, líquidode frenos, limpiacristales, fijado-res de roscas u otros productosquímicos agresivos. Si una piezade plástico entra en contacto conuna sustancia química agresiva,lávela inmediatamente con aguay un detergente neutro suave ycompruebe si se han producidodaños. Evite el uso de estropajoso cepillos abrasivos para limpiarlas piezas de plástico, ya que da-ñarán el acabado de la pieza.

164 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 166: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (165,1)

Cromo y aluminioLas piezas de cromo y aluminio sin

revestimiento pueden tratarse con unabrillantador de cromo o aluminio. Elaluminio con revestimiento debe lavar-se con un detergente neutro suave yes necesario utilizar un abrillantadorde aerosol para el acabado. Las llan-tas de aluminio, tanto pintadas comosin pintar, pueden limpiarse con limpia-dores especiales para llantas sin ácidoen aerosol.

Cuero, vinilo y gomaSi la motocicleta tiene accesorios de

cuero, debe tener especial cuidado.Utilice un tratamiento o limpiador decuero para limpiar y cuidar los acceso-rios de cuero. Lavar las piezas de cue-ro con detergente y agua las dañará yreducirá su duración.

Las piezas de vinilo deben lavarsecon el resto de la motocicleta y se lesdebe aplicar posteriormente un trata-miento para vinilo.Los laterales de los neumáticos y el

resto de los componentes de goma de-ben tratarse con un protector para go-ma para prolongar su duración.

ADVERTENCIA

Los protectores de goma puedenser resbaladizos y, si se utilizanen la banda de rodadura, provo-car la pérdida de agarre y un acci-dente, con el consiguiente riesgode lesiones o muerte. No apliqueprotector de goma a ninguna par-te de la banda de rodadura.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 165

Page 167: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (166,1)

Apriete de tornillos y tuercasAsegúrese de comprobar el apriete de los pernos y tuercas mencionados a con-

tinuación de acuerdo con la Tabla de mantenimiento periódico. Compruebe tam-bién que todos los pasadores se encuentren en su sitio y en buen estado. Soliciteinformación sobre los pares de apriete a su distribuidor autorizado Kawasaki.

1. Pernos de la abrazadera superior de la horquilla delantera

2. Tuerca de dirección

3. Tuerca de la cabeza del vástago

4. Pernos de montaje del manillar

5. Pernos y tuercas de montaje del motor

6. Pernos de montaje del chasis trasero

7. Pernos de montaje del amortiguador trasero

8. Pernos de montaje del disco de freno

9. Pernos de sujeción de la pinza de freno

10. Perno de la llave de paso del combustible

11. Tuerca del pivote del basculante

12. Pernos de montaje de la estribera

13. Perno de montaje del interruptor del caballete lateral

14. Perno de montaje del caballete lateral

15. Tuercas de montaje de la corona dentada trasera

166 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 168: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (167,1)

16. Tuerca del eje delantero

17. Boquillas para rayos

18. Perno de montaje del pedal de freno

19. Tuerca del eje trasero

20. Perno de la varilla de la palanca UNI-TRAK

21. Pernos de la abrazadera del eje delantero

22. Tuerca de montaje del amortiguador trasero

23. Tuercas de sujeción del tubo de escape

24. Tuerca de montaje del cuerpo del silenciador

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 167

Page 169: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (168,1)

ALMACENAMIENTO

Preparación para el almacenamiento:

• Limpie la motocicleta completamente.

• Accione el motor durante aproximadamente cinco minutos para calentar el acei-te, apáguelo y vacíe el aceite de motor.

ADVERTENCIA

El aceite del motor es una sustancia tóxica. Deshágase del aceite utilizadode la forma más adecuada. Póngase en contacto con las autoridades loca-les para obtener información sobre los métodos autorizados de elimina-ción de residuos o el posible reciclaje.

• Introduzca aceite de motor nuevo.

• Vacíe el combustible del depósito y del carburador conectando una mangueraadecuada al niple de la parte inferior del carburador y afloje el tornillo de drenajesituado junto al niple (No lo deje durante mucho tiempo, dado que el combustiblese deteriora y podría obstruirse el carburador.).

168 ALMACENAMIENTO

Page 170: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (169,1)

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable y puede explotar en determinadas condi-ciones, con el consiguiente riesgo de quemaduras graves. Gire la llave decontacto a la posición “OFF”. No fume. Asegúrese de que el área esté bienventilada y de que no exista riesgo alguno de que se produzcan llamas ochispas; esto incluye cualquier dispositivo con llama piloto. Asegúrese deque el motor se haya enfriado antes de comenzar a trabajar. Limpie elcombustible del motor antes de ponerlo en funcionamiento. La gasolinaes una sustancia tóxica. Descarte la gasolina de la manera adecuada. Pón-gase en contacto con las autoridades locales para disponer de métodosde desecho aprobados.

• Vacíe el sistema de combustible poniendo en ralentí el motor hasta que el motorse detenga (si se deja guardada durante mucho tiempo, el combustible se dete-riorará y obstruirá el sistema de combustible).

ALMACENAMIENTO 169

Page 171: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (170,1)

ADVERTENCIA

Tenga en cuenta que el aire/aceite nebulizado puede salir proyectado porel orificio de las bujías hacia sus ojos. No se incline sobre el motor mien-tras realiza estas operaciones. Si le entra aceite en los ojos, láveselos in-mediatamente con una cantidad abundante de agua limpia y fresca yconsulte a un médico lo antes posible.

• Reduzca la presión del neumático en un 20% aproximadamente.

• Coloque la motocicleta en una caja o soporte de forma que las dos ruedas que-den separadas del suelo (si esto no es posible, coloque tablas debajo de ambasruedas para proteger la goma de los neumáticos contra la humedad.).

• Aplique aceite a todas las superficies metálicas sin pintar para evitar que se oxi-den. Evite que penetre aceite en las piezas de goma o en los frenos.

• Lubrique la cadena de transmisión y todos los cables.

• Quite la batería y guárdela donde no esté expuesta a la luz solar directa, a la hu-medad o a temperaturas por debajo de cero grados. Mientras esté almacenada,se aconseja aplicarle una pequeña carga (un amperio o menos) una vez al mesaproximadamente. Mantenga la batería cargada, sobre todo durante estacionesmás frías.

• Ate bolsas de plástico alrededor de los silenciadores para evitar que penetre hu-medad.

• Coloque una lona sobre la motocicleta para evitar que penetre suciedad y polvo.

170 ALMACENAMIENTO

Page 172: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (171,1)

Preparación tras el almacenamiento:

• Quite las bolsas de plástico de los silenciadores.

• Coloque la batería en la motocicleta y cárguela si es necesario.

• Rellene el depósito de combustible.

• Compruebe todos los puntos enumerados en la sección de Comprobacionesdiarias.

• Lubrique los pivotes, los pernos y las tuercas según se indica en la sección Lu-bricación general.

ALMACENAMIENTO 171

Page 173: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (172,1)

GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

El motor no arranca:El motor de arranque no gira

• Interruptor de paro del motor desco-nectado

• La transmisión no está en puntomuerto

• Fusible fundido

• No hay un buen contacto eléctricoentre los cables y los terminales dela batería

• Batería descargada

El motor gira, pero no arranca

• No hay combustible en el depósito

• El tubo del combustible está obstrui-do

• Combustible deteriorado

• Estrangulador sin usar cuando elmotor está frío

• El motor se ahoga

• Las bujías no hacen un buen contac-to

• Bujías sucias o mojadas

• Distancia entre electrodos incorrecta

• Holgura de válvulas incorrecta

El motor se cala:En cuanto se selecciona la primeramarcha.

• Se ha dejado el caballete lateral ba-jado

• El embrague no se desacopla co-rrectamente

Durante la marcha

• Se utilizó el estrangulador por untiempo prolongado después de ini-ciar la marcha

• La llave de paso del combustible es-tá desactivada

• No hay combustible en el depósito

172 GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Page 174: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (173,1)

• El respiradero del depósito de com-bustible está obstruido

• Sobrecalentamiento

• Batería descargada

GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 173

Page 175: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (174,1)

SU GARANTÍA/SATISFACCIÓN DEL PROPIETARIO

¡Bienvenido a la familia Kawasaki!

Felicitaciones por la compra de su motocicleta Kawasaki. Ha escogido un pro-ducto de gran calidad con características de última generación, de acuerdo conlos altos estándares de Kawasaki. Su satisfacción como cliente es importante parasu distribuidor autorizado Kawasaki y para Kawasaki Motors Corp., U.S.A. A conti-nuación, presentamos información importante relacionada con la garantía limitadade la motocicleta.

Preguntas frecuentes

¿Qué es una garantía limitada?

La función más importante de la garantía es protegerlo contra defectos de fabri-cación de materiales o de mano de obra durante el período de vigencia de la ga-rantía. Encontrará el período de vigencia de la garantía en el Certificado degarantía limitada de Kawasaki que su distribuidor Kawasaki le entregó en el mo-mento de la compra. La garantía no cubre el costo del mantenimiento regular pro-gramado. Tampoco cubre el desgaste normal de elementos tales comoneumáticos, almohadillas de freno, correas de transmisión, cadenas, piñones, etc.

174 SU GARANTÍA/SATISFACCIÓN DEL PROPIETARIO

Page 176: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (175,1)

¿Qué es el Plan de protección "Good Times"?

La mayor parte de la cobertura de garantía que se ofrece en la garantía limitadapuede ampliarse comprando el Plan de Protección Good Times™ (GTPP) de Ka-wasaki. Si no ha comprado un plan GTPP, consulte a su distribuidor Kawasaki o vi-site Kawasaki.com para obtener más información.

¿De qué soy responsable?

Su responsabilidad es mantener la motocicleta de acuerdo con el programa demantenimiento que se describe en el Manual del propietario.

También es su responsabilidad notificar inmediatamente al distribuidor si existie-ra algún problema; como propietario, deberá autorizar al concesionario para queinspeccione la unidad.

Será responsable del pago del mantenimiento de rutina, incluyendo el primerservicio programado. El servicio requerido puede realizarlo el distribuidor Kawasa-ki (lo recomendamos) o un centro de servicio de similar calificación. Si cuenta conlas herramientas, las referencias de servicio y la capacidad mecánica adecuadaspuede realizar usted mismo el mantenimiento. No obstante, si se encontrara queuna falla es el resultado de un servicio inadecuado, la garantía no la cubrirá.

SU GARANTÍA/SATISFACCIÓN DEL PROPIETARIO 175

Page 177: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (176,1)

Puede comprar un Manual de taller Kawasaki y cualquier herramienta especialnecesaria directamente a su distribuidor Kawasaki.

Será responsable del pago de cualquier reparación necesaria por accidentes,del pago de repuestos de piezas desgastadas como neumáticos, cadenas, frenosy del pago de reparaciones debidas a falta de mantenimiento, uso inadecuado opor participar en competencias.

Ya sea que realice el servicio usted mismo o lo realice un distribuidor Kawasaki,asegúrese de registrarlo en la sección Registro de mantenimiento del Manual delpropietario. Guarde todos comprobantes de pago del servicio y/o de los elementosnecesarios para realizar el mantenimiento para poder documentar el historial deservicio en caso de una falla.

¿Cuáles son las responsabilidades del concesionario?

Su distribuidor Kawasaki ofrece una amplia gama de servicios, repuestos, acce-sorios e información sobre su producto y sobre Kawasaki.

Cada distribuidor es una empresa individual y es responsable por las actividadesde sus agentes, las reparaciones, la garantía, la mano de obra y el personal.

176 SU GARANTÍA/SATISFACCIÓN DEL PROPIETARIO

Page 178: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (177,1)

Además, el distribuidor es responsable de realizar la puesta en marcha y el ser-vicio previo a la entrega de su nueva motocicleta Kawasaki. El distribuidor deberáexplicar, en el momento de la compra o cuando tenga alguna duda, el funciona-miento, mantenimiento y cláusulas de la garantía de forma de que usted los com-prenda.

Si existiera una falla, el distribuidor será responsable de inspeccionar su motoci-cleta Kawasaki, investigar la causa del problema y obtener la autorización de Ka-wasaki si la reparación está cubierta por la garantía limitada. También presentarátoda la documentación correspondiente. El agente es responsable de realizar co-rrectamente las reparaciones necesarias, ya sea que estén o no cubiertas por lagarantía.

¿Cómo obtengo el servicio cubierto por la garantía?

Si su motocicleta tuviera algún problema dentro del período de vigencia de la ga-rantía limitada, deberá programar una cita de servicio con el distribuidor autorizadoKawasaki para inspección y diagnóstico en la que deberá proporcionar todos losregistros de mantenimiento. En caso de reparaciones cubiertas por la garantía,puede acudir a cualquier concesionario Kawasaki. Su distribuidor Kawasaki ins-peccionará su motocicleta y le dará el resultado de dicha inspección. Si se deter-mina que el problema está cubierto por la garantía, el distribuidor realizará lasreparaciones sin costo.

SU GARANTÍA/SATISFACCIÓN DEL PROPIETARIO 177

Page 179: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (178,1)

Kawasaki trabajará en coordinación con su distribuidor para resolver cualquiercuestión relacionada con la garantía. El distribuidor Kawasaki debe inspeccionarla motocicleta antes de obtener una autorización para realizar trabajos cubiertospor la garantía.

¿Qué puedo hacer si no estoy satisfecho con el servicio prestado de acuerdocon la garantía?

Si no está satisfecho con las reparaciones o las actividades del distribuidor, lomejor es discutir la situación con el jefe del concesionario correspondiente. Si yalo ha hecho, comuníquese con el dueño o el gerente general del distribuidor parasolicitar una revisión del problema.

Si, después de consultar con la gerencia distribuidor no pudo resolver el proble-ma y necesita más ayuda, comuníquese con Kawasaki Motors Corp., U.S.A. a lasiguiente dirección. Asegúrese de proporcionar el modelo, el número de identifica-ción del vehículo (VIN), el kilometraje o las horas de uso, los accesorios, las fe-chas de los eventos y qué medidas tomaron usted y su distribuidor. Incluya elnombre y la dirección del distribuidor. Para ayudarnos a resolver la consulta, inclu-ya copias de los comprobantes de pago correspondientes y cualquier otra informa-ción pertinente, como el nombre del personal del distribuidor con quien secomunicó. Cuando reciba su correspondencia, Kawasaki Motors Corp., U.S.A. secomunicará con el distribuidor y trabajará con él para resolver el problema.

178 SU GARANTÍA/SATISFACCIÓN DEL PROPIETARIO

Page 180: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (179,1)

¿Desea comunicarse con Kawasaki?

Este Manual del propietario debería responder a la mayoría de sus consultasacerca de su motocicleta Kawasaki. Su distribuidor Kawasaki debería ser capazde resolver inmediatamente cualquier duda que usted tenga o hallar la respuestaque necesita.

Sírvase enviar su correspondencia a:Servicios a la clientelaKawasaki Motors Corp., U.S.A.P.O. Box 25252Santa Ana, CA 92799-5252(949) 460-5688

SU GARANTÍA/SATISFACCIÓN DEL PROPIETARIO 179

Page 181: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (180,1)

Notificación de defectos que influyen en la seguridad

(Para los productos vendidos en los Estados Unidos de América, Distritode Columbia y Territorios de EE.UU. solamente)

Si cree que su vehículo tiene un defecto que podría causar accidentes, lesioneso la muerte debe notificar inmediatamente a National Highway Traffic Safety Admi-nistration (NHTSA) además de notificar a Kawasaki Motors Corporation, U.S.A.Si la NHTSA recibe otras quejas similares, puede abrir una investigación y, si en-

cuentra que existe un defecto concerniente a la seguridad en un grupo de ve-hículos, puede ordenar que se efectúe una campaña de retirada y corrección delos vehículos. Sin embargo, la NHTSA no puede implicarse en problemas indivi-duales entre usted, su distribuidor o Kawasaki Motors Corporation, U.S.A.

Para ponerse en contacto con la NHTSA, puede llamar gratis al Vehicle SafetyHotline (teléfono directo para asuntos de seguridad de vehículos al número 1-800-424-9393 (o a 366-0123 en Washington, área D.C.) o escriba a: NHTSA, U.S. De-partamento de Transporte, Washington, D.C. 20590. También puede obtener infor-mación sobre seguridad de vehículos automotores llamando a la línea directa.

180 Notificación de defectos que influyen en la seguridad

Page 182: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (181,1)

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Para proteger el medioambiente, deseche de manera correcta las baterías, neu-máticos, aceites y líquidos, u otros componentes de la motocicleta de los que debadeshacerse en un futuro. Diríjase a su concesionario autorizado Kawasaki o a laagencia de medioambiente para conocer el procedimiento de desecho adecuado.Esto también es válido para deshacerse de la motocicleta al final de su vida útil.

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 181

Page 183: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (182,1)

INFORMACIÓN DE LAS ETIQUETAS

(1) (2)

182 INFORMACIÓN DE LAS ETIQUETAS

Page 184: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (183,1)

(3) (4)

INFORMACIÓN DE LAS ETIQUETAS 183

Page 185: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (184,1)

(5)

(5) solamente en el modelo para California

184 INFORMACIÓN DE LAS ETIQUETAS

Page 186: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (185,1)

(6)

INFORMACIÓN DE LAS ETIQUETAS 185

Page 187: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (186,1)

(7) solamente en el modelo para California

186 INFORMACIÓN DE LAS ETIQUETAS

Page 188: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (187,1)

(8)

INFORMACIÓN DE LAS ETIQUETAS 187

Page 189: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (188,1)

(9)

(10)

188 INFORMACIÓN DE LAS ETIQUETAS

Page 190: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (189,1)

(11) (12)

INFORMACIÓN DE LAS ETIQUETAS 189

Page 191: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (190,1)

(13) solamente en el modelo para California

190 INFORMACIÓN DE LAS ETIQUETAS

Page 192: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (191,1)

REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Nombre del propietario .......................................................................

Domicilio ..............................................................................................

Número de teléfono ............................................................................

Número de motor ................................................................................

Número de vehículo ............................................................................

Número de llave ...................................................................................

Nombre del distribuidor vendedor ....................................................

Número de teléfono ............................................................................

Fecha de inicio de la garantía ............................................................Nota: Guarde esta información y la llave de repuesto en un lugar

seguro.

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del con-

cesionarioDirección del conce-

sionario

REGISTRO DE MANTENIMIENTO 191

Page 193: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (192,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del con-

cesionarioDirección del conce-

sionario

192 REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Page 194: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (193,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del con-

cesionarioDirección del conce-

sionario

REGISTRO DE MANTENIMIENTO 193

Page 195: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (194,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del con-

cesionarioDirección del conce-

sionario

194 REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Page 196: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (195,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del con-

cesionarioDirección del conce-

sionario

REGISTRO DE MANTENIMIENTO 195

Page 197: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (196,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del con-

cesionarioDirección del conce-

sionario

196 REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Page 198: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes

Black plate (197,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del con-

cesionarioDirección del conce-

sionario

REGISTRO DE MANTENIMIENTO 197

Page 199: kawasaki-om 1..197images.kawasakimotos.com.ar/kawasaki_navarro/manuales_kawasaki... · Black plate (4,1) ADVERTENCIA El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos compo-nentes