luis geronimo lucero - …biblioteca.sanluis.gov.ar:8383/greenstone3/sites/localsite/collect/...luis...

75
LUIS GERONIMO LUCERO SU APORTE A LA INVESTIGACION FOLKLORICA DE SAN LUIS SEGUNDA PARTE MARIA TERESA CARRERAS DE MIGLIOZZI (Año 2005) INDICE PALABRAS PRELIMINARES......................................................... 4 LA ENCUESTA NACIONAL DE 1921 ............................................ 4 INTRODUCCION.......................................................................... 4 ARGENTINA ................................................................................ 5 FUSOR DE TRADICIONES ......................................................... 5 EL PROYECTO DE 1921 ............................................................. 5 NACE LA ENCUESTA ................................................................. 6 UN PROYECTO ANTERIOR........................................................ 7 PRIMER PREMIO ........................................................................ 7 A UN INFORME EJEMPLAR ....................................................... 7 MUCHO ENTUSIASMO ............................................................. 10 Y ALGUNA DESILUSION .......................................................... 10 MAS VALE TARDE QUE NUNCA ............................................. 11 LUIS GERONIMO LUCERO ......................................................... 12 Y SU APORTE .............................................................................. 12 COMO INVESTIGADOR ............................................................... 12 A TRAVÉS DE SU INFORME ....................................................... 12 INTRODUCCION........................................................................ 12 I- CREENCIAS Y COSTUMBRES................................................. 14 CREENCIAS Y PRÁCTICAS SUPERSTICIOSAS ..................... 14 SUPERSTICIONES RELATIVAS ............................................ 15 A FENÓMENOS NATURALES ............................................... 15 SUPERSTICIONES RELATIVAS ............................................ 16 A PLANTAS Y ÁRBOLES ...................................................... 16 SUPERSTICIONES RELATIVAS A ANIMALES ..................... 16 SUPERTICIONES RELATIVAS .............................................. 17 A FAENAS RURALES ............................................................ 17

Upload: vuongtuong

Post on 30-Sep-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

LUIS GERONIMO LUCERO

SU APORTE A LA INVESTIGACION FOLKLORICA DE SAN LUIS

SEGUNDA PARTE

MARIA TERESA CARRERAS DE MIGLIOZZI

(Año 2005)

INDICE PALABRAS PRELIMINARES.............................. ........................... 4 LA ENCUESTA NACIONAL DE 1921 ....................... ..................... 4

INTRODUCCION.......................................................................... 4 ARGENTINA.......................................... ...................................... 5 FUSOR DE TRADICIONES ......................................................... 5 EL PROYECTO DE 1921............................................................. 5 NACE LA ENCUESTA................................... .............................. 6 UN PROYECTO ANTERIOR........................................................ 7 PRIMER PREMIO ........................................................................ 7 A UN INFORME EJEMPLAR.............................. ......................... 7 MUCHO ENTUSIASMO ............................................................. 10 Y ALGUNA DESILUSION................................ .......................... 10 MAS VALE TARDE QUE NUNCA ........................... .................. 11

LUIS GERONIMO LUCERO ............................... .......................... 12 Y SU APORTE .............................................................................. 12 COMO INVESTIGADOR ............................................................... 12 A TRAVÉS DE SU INFORME ............................. .......................... 12

INTRODUCCION........................................................................ 12 I- CREENCIAS Y COSTUMBRES.......................... ....................... 14

CREENCIAS Y PRÁCTICAS SUPERSTICIOSAS ............... ...... 14 SUPERSTICIONES RELATIVAS........................... ................. 15 A FENÓMENOS NATURALES.............................. ................. 15 SUPERSTICIONES RELATIVAS........................... ................. 16 A PLANTAS Y ÁRBOLES ................................ ...................... 16 SUPERSTICIONES RELATIVAS A ANIMALES................ ..... 16 SUPERTICIONES RELATIVAS ............................ .................. 17 A FAENAS RURALES................................... ......................... 17

SUPERSTICIONES RELATIVAS A LOS JUEGOS .............. .. 18 SUPERSTICIONES RELATIVAS A ......................... ............... 18 LA MUERTE, EL JUICIO FINAL, ETC.................... ................ 18 SUPERSTICIONES RELATIVAS A ......................... ............... 19 FANTASMAS, ESPÍRITUS Y DUENDES..................... ........... 19 BRUJERIAS.......................................... .................................. 21 CURANDERISMO................................................................... 22 MITOS..................................................................................... 24 COSMOGONIA ....................................................................... 24

COSTUMBRES TRADICIONALES........................... ................. 24 CEREMONIAS ........................................................................ 24 JUEGOS POPULARES ................................... ....................... 25 JUEGOS INFANTILES .................................. ......................... 25 JUEGOS DE ADULTOS .................................. ....................... 28 LOS JUEGOS DE SOCIEDAD ............................. .................. 29 EL PAGO DE PRENDAS................................. ....................... 30 LOCUCIONES PROPIAS DE LOS JUEGOS................... ....... 31

II- NARRACIONES Y REFRANES......................... ....................... 32 TRADICIONES POPULARES.............................. ...................... 32

Tradición relativa a un cementerio indígena ........ ............... 33 situado en la Villa de la Quebrada................. ....................... 33 Muerte de doña Teresa Sosa, ........................ ....................... 34 madrina del Coronel Juan Pascual Pringles .......... ............. 34 Datos suministrados por José Higinio Escudero ...... ......... 36 El Señor de la Quebrada ............................ ........................... 37

LEYENDAS........................................... ..................................... 38 FABULAS ............................................ ...................................... 39

La zorra y la cigüeña .............................. ............................... 39 CUENTOS.................................................................................. 39 REFRANES................................................................................ 40 ADIVINANZAS........................................ ................................... 41

III- ARTE ....................................................................................... 42 POESIAS Y CANCIONES................................ .......................... 42

Canciones o tonadas ................................ ............................ 43 Décimas ............................................ ..................................... 47 Serenatas .......................................... ..................................... 47 Milongas........................................... ...................................... 48 Canciones infantiles............................... ............................... 48 Cantares históricos ................................ ............................... 49 El canto de la danza ............................... ............................... 49

DANZAS ............................................. ....................................... 50 EL GATO ............................................ .................................... 51 LA CUECA........................................... ................................... 52

IV - CONOCIMIENTOS POPULARES ....................... ................... 53 ALGUNAS RECETAS PARA CURAR ANIMALES ................ ... 53

Para curar la renguera en los caballos ............. ................... 53 Para curar las nubes en los ojos................... ....................... 54

NOMBRES CON QUE SE DESIGNAN VULGARMENTE.......... 54 LOS CUADRUPEDOS Y OTROS ANIMALES................... ........ 54 NOMBRES VULGARES DE ARBOLES Y PLANTAS .............. . 55 Y LO QUE SE SABE DE ELLOS.......................... ..................... 55 NOMBRES VULGARES DE PLANETAS, ESTRELLAS ........... 5 6 Y CONSTELACIONES Y LO QUE SE SABE DE ELLOS......... . 56 NOMBRES DE PUEBLOS, LUGARES, MONTAÑAS, ............. . 57 SIERRAS, ETC. Y LO QUE SE SABE DE ELLOS ............ ........ 57 NOMBRES DE MINAS, SALINAS, CALERAS, ETC. ........... ..... 57 Y LO QUE SE SABE DE ELLAS .......................... ..................... 57 NOMBRES DE RIOS, RIACHUELOS, ARROYOS, ETC. ......... . 58 Y LO QUE SE SABE DE ELLOS.......................... ..................... 58 NOMBRES DE CAMINOS ANTIGUOS, VEREDAS,.............. .... 58 PASO, ETC. Y LO QUE SE SABE DE ELLOS............... ........... 58 LENGUAS INDIGENAS, APUNTES DE GRAMATICA,........... .. 59 VOCABULARIOS, FRASES SUELTAS....................... .............. 59 TRIBUS INDIGENAS DE LA REGION,..................... ................. 59 RELIGION, USOS, COSTUMBRES, ETC.................... .............. 59 LOCUCIONES, DICHOS, TRABALENGUAS, .................. ......... 60 FRASES HECHAS, CHISTES, MOTES, APODOS, ETC......... .. 60 TRABALENGUAS ....................................... .............................. 60 CHISTES.................................................................................... 60 MOTES ...................................................................................... 61 FRASES HECHAS...................................... ............................... 61 OTROS CONOCIMIENTOS ....................................................... 61 JEROGLIFICOS....................................... .................................. 62 EL LENGUAJE DE LAS COTORRAS ........................ ............... 62

MIS OBSERVACIONES.................................. .............................. 63 LUIS GERONIMO LUCERO ............................... .......................... 65

1- LAS INVESTIGACIONES DE LUIS LUCERO .............. ......... 65 2- ALGO MAS SOBRE SU OBRA ESCRITA .................. .......... 67

“Flor de poleo” .................................... .................................. 67 “Palabras fósiles (de una abuela)”................. ...................... 67 “A los estudiosos” ................................. ............................... 68 “Otra hoja más al folklore argentino” .............. .................... 68 “A los entendidos en radio-telefonía”.............. .................... 69 “Orígenes de la Escuela Nº 176” .................... ...................... 69

3- PREMIOS RECIBIDOS.......................................................... 70 Primer Premio - Medalla de Oro ..................... ...................... 70

Testimonio de Honor................................ ............................. 70 Premio Copa Estímulo Escolar ....................... ..................... 70 Diploma de Honor................................... ............................... 70

4- OTROS RECONOCIMIENTOS .............................................. 70 Nota Nº 265 de la Inspección Nacional de Escuelas.. ......... 70 Nota Nº 396 de la Inspección Nacional de Escuelas.. ......... 70 Nota Nº 5 de Inspección Nacional de Escuelas....... ............ 71 Nota Nº 2358 de la Inspección Nacional de Escuelas. ........ 71 Nota enviada por la Comisión Pro-Centenario........ ............ 72 Nota enviada por la Sociedad de Beneficencia....... ............ 72 Telegrama enviado desde San Luis con fecha 23/11/27 ..... 73

5- COMENTARIO DE LA DRA. BATTINI................... ................ 73 6- LUIS G. LUCERO EN EL RECUERDO................... ............... 74 7- LUIS LUCERO EN LA OBRA.......................... ...................... 74 DE ALGUNOS ESCRITORES .............................. ..................... 74

PALABRAS FINALES ................................... ............................... 74

PALABRAS PRELIMINARES La primera parte de esta obra trata de la vida de Luis Gerónimo Lucero,

admirable maestro del departamento Belgrano, provincia de San Luis, cuya relevante figura es injustamente desconocida por la mayoría de sus comprovincianos.

En esas páginas, luego de ordenar los datos obtenidos de diversos documentos y de testimonios brindados por familiares y memoriosos pobladores de Nogolí, he intentado esbozar su biografía y delinear su perfil como ser humano, como ciudadano, como docente y como amante de las expresiones artísticas.

En la segunda parte procuro comentar y valorar la obra escrita que nos legara este notable docente que es, además, un investigador nato y que con su meritoria labor realiza un aporte substancial a la investigación folklórica de la provincia.

Quiera Dios que los valiosos papeles que Luis G. Lucero escribiera hace casi un siglo, alejado de los centros urbanos, en su humilde escuela, en sus escasas horas de maestro rural, tal vez por las noches y a la luz de una vela, cobren vida a través de estas páginas y se arraiguen en la mente y en el corazón de los puntanos del nuevo milenio.

LA ENCUESTA NACIONAL DE 1921

INTRODUCCION

En la segunda década del siglo XX, en el lapso comprendido entre 1914 y 1918, un enfrentamiento armado a escala europea que luego involucró a pueblos de otros continentes, conmovió a la humanidad entera.

Fue la primera guerra mundial, episodio cruento y atroz que marcó graves secuelas y profundos cambios, aún en países que no tuvieron participación directa.

Con un costo de cientos de millones de dólares para las naciones beligerantes y de varias decenas de millones de muertos, esta guerra dejó un triste saldo de hambre, desocupación, orfandad y sumisión.

Fue entonces cuando la lejana América se convirtió para los europeos en horizonte de esperanza y en tierra de promisión.

Millares de almas cruzaron, pues, el océano en un viaje penoso y anhelante en busca de paz, trabajo y libertad.

Millares de seres llegaron al puerto de Buenos Aires con su bagaje de sueños y proyectos, de usos y costumbres, de recuerdos y tradiciones, de lenguas y religiones.

ARGENTINA FUSOR DE TRADICIONES

Una inmensa legión de inmigrantes arribó a nuestro país para

dispersarse luego hacia los cuatro rumbos de esta patria magnánima y solidaria que, fiel a los enunciados de su Constitución, estaba dispuesta a dar asilo “a todos los hombres del mundo que quieran habitar el suelo argentino”.

Esta importante corriente inmigratoria de la segunda década del siglo XX se sumó a la de fines del siglo XIX promovida por Nicolás Avellaneda con la Ley General de Inmigración de 1876.

Es así como Argentina se convirtió en un crisol de razas y en un fusor de tradiciones.

Se vivió entonces un momento de transculturación en el que día a día el árbol de la tradición argentina sufrió el dolor lacerante de una poda con la inevitable incrustación de un injerto.

Era necesario, pues, salvar del olvido los tesoros ancestrales que dormitaban en la memoria popular; resultaba imperiosa la recopilación de todo el material del folklore argentino que se hallaba disperso y que corría el riesgo de perderse ante el avance gradual e inexorable del cosmopolitismo.

EL PROYECTO DE 1921 En este marco social y cultural el 1º de marzo de 1921 el Dr. Juan P.

Ramos, por ese tiempo vocal del Consejo Nacional de Educación, presentó un interesante proyecto ante esta institución, por entonces presidida por el Dr. Angel Gallardo.

“Ciertas disciplinas científicas contemporáneas -expresaba Ramos en su fundamentación- han profundizado, especialmente en las naciones europeas, el estudio del folklore y de la poesía popular con un éxito tal que se han constituido asociaciones de sabios, se han editado revistas especiales y se han formado museos que sirven de centro donde se resume el trabajo de todos los que participan en la tarea común de desentrañar y esclarecer, a la luz de la ciencia, las tradiciones populares y poéticas de una colectividad determinada”.

Y continuaba diciendo:

“Entre nosotros, desgraciadamente, muy poco se ha hecho en este sentido. (…) Creo que el Consejo podría recoger por intermedio de sus escuelas de la ley Láinez, todo el material disperso del folklore, de poesía y de música (…)”.

“Tal es el fin de la presente proposición -añadía- cuyo resultado debemos confiar a la inteligencia y actividad de sus inspectores nacionales y de los maestros de esas escuelas”.

Luego de exponer sus fundamentos, Ramos presentaba los enunciados y demás indicaciones del proyecto.

NACE LA ENCUESTA

La respuesta del Consejo Nacional de Educación no se hizo esperar. En sesión del 16 de marzo de 1921 resolvió “recoger por intermedio de

las escuelas de la Ley Láinez todo el material disperso de folklore, de poesía y de música a cuyo fin cada maestro transcribirá lo más fielmente posible todo aquello que pueda referirse a los siguientes enunciados”.

En dicha Resolución, extendida a lo largo de siete puntos, se delegó a los directores de escuela la tarea de recoger ordenadamente el material recopilado por los maestros y de remitirlo al inspector nacional de escuelas de la sección antes del 1 de agosto de 1921; se establecieron cinco premios consistentes en medallas de oro para los cinco mejores informes del país; se proyectó la publicación de una selección de los trabajos más meritorios y se estipuló el registro de conceptos en la foja de servicios de cada maestro.

En el último punto de la Resolución se contempló la formación de un jurado para pronunciarse sobre el mérito de los trabajos y la adjudicación de los premios.

Para integrar el mismo fueron designadas las siguientes personas: Dr. Juan P. Ramos, Vocal del Consejo Nacional de Educación. Sr. Pablo A. Córdoba, Pro-Secretario de dicha institución. Sr. Leopoldo Lugones, Director de la Biblioteca Nacional de Maestros. Sr. Luis M. Jordán, Director del Museo Escolar “Sarmiento”. Sr. Enrique Banchs, Administrador de “El Monitor”. A partir de entonces comenzó a funcionar un enorme mecanismo cuyos

engranajes eran los maestros de las escuelas Láinez. El mismo estaba destinado a trabajar con ahínco para salvar del olvido

las voces agonizantes del pasado y dejarlas impresas en papeles que pudieran proclamar a las generaciones futuras la grandeza de la tradición argentina.

Miles de maestros de la patria, los de las ciudades y los afincados en los ambientes rurales más alejados, recibieron, unos tempranamente y otros más tarde, las instrucciones para realizar la encuesta.

Tal vez el tiempo otorgado a los maestros, no más de cuatro meses, haya sido escaso para colaborar eficazmente en un proyecto de tal envergadura.

Y si pensamos en las distancias y, en muchos casos, en la escasez o carencia de comunicaciones en aquellos tiempos, no nos equivocamos al suponer que el maestro de campo estuvo en desventaja respecto al de las grandes ciudades en cuanto al tiempo disponible para concretar la labor.

Pero una gran mayoría de docentes argentinos cumplieron admirablemente con la misión encomendada, para lo cual trabajaron con genuina vocación de servicio y tal vez sin soñar con galardones y homenajes. Desde las ciudades y poblados, desde los parajes y rincones más inhóspitos del país enviaron sus informes por vía jerárquica al Consejo Nacional de Educación, luego de realizar una tarea ciertamente patriótica.

Al fundarse el Instituto de Literatura Argentina en épocas en que Ricardo Rojas se desempeñaba como Decano de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, la nueva institución recibió del Consejo Nacional la donación de los materiales recogidos y procedió a ordenarlo en legajos correspondientes a cada provincia.

La Colección de Folklore, compilación emanada de la Encuesta de 1921, se nutrió con las recopilaciones remitidas por tres mil doscientos cincuenta docentes de la patria que, husmeando en el pasado, recogiendo los ecos de la tradición oral, hurgando en la memoria popular y escarbando en sus propios recuerdos, lograron rescatar cuentos, leyendas, creencias, supersticiones, usos, costumbres, canciones, danzas, juegos y otras manifestaciones espirituales y materiales inherentes al folklore nacional.

El Catálogo de la Colección de Folklore, cuya publicación se inició con el Tomo I en 1935, registra ordenadamente los temas consignados en los informes de cada uno de los maestros.

UN PROYECTO ANTERIOR

La publicación del primer tomo del Catálogo fue acompañado por palabras preliminares que con el título de “Advertencia” escribió Ricardo Rojas, director del Instituto de Literatura Argentina de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires.

En una nota de pie de página dice: “Esta iniciativa del Consejo me fue personalmente muy grata, porque ella

realizaría lo que desde quince años atrás venía pregonando en la prensa y en los libros. Véase al respecto en mi libro “Cosmópolis” (París, 1905), los artículos titulados Nuestro folklore y Romances tradicionales en América y en “La restauración nacionalista” (1909), páginas 433, 480 y 504, se proyecta la recolección integral del folklore argentino y la edición de una antología de tradiciones populares, como parte de un plan educacional propuesto por mí al Ministerio de Justicia e Instrucción Pública”.

Más adelante, refiriéndose a la Encuesta de 1921, expresa: “La excelente iniciativa tomó de sorpresa a los maestros que no se

hallaban técnicamente preparados para dichos trabajos; y esto mismo torna más digna de consideración la buena voluntad y la intuición con que realizaron su tarea, llegando algunos de ellos a encomiables extremos de diligencia y prolijidad”.

PRIMER PREMIO A UN INFORME EJEMPLAR

Luego de ser evaluados más de 3200 legajos, correspondió a San Luis el honor de que Luis Gerónimo Lucero, docente que se desempeñaba como Director de la Escuela Ambulante “E” de esta provincia, se hiciera merecedor del Primer Premio Medalla de Oro otorgado por el Consejo Nacional de Educación con motivo de la Encuesta de 1921.

Desde Barrialitos, departamento Belgrano, el maestro Lucero envió un completísimo y medular informe contenido en quinientos folios, todos ellos colmados de valiosas recopilaciones e investigaciones, de importantes observaciones y deducciones.

Se trata de un brillante trabajo que, extendido a lo largo de medio millar de páginas pletóricas de provechosos datos, superó ampliamente la propuesta temática de la Encuesta.

En la citada Colección de Folklore el voluminoso material enviado por el maestro Lucero ocupa el Legajo 77 del corpus correspondiente a la provincia de San Luis y constituye un documento impresionante por la cantidad y la calidad del material recogido.

Sin duda no habría contado con el tiempo suficiente para efectuar tan admirable trabajo pues el lapso concedido por la institución fue realmente escaso y más aún para los maestros rurales que, como él, no sólo debían dedicarse al aula sino a muchas y variadas tareas, todas en bien de sus alumnos y de la comunidad.

Pero Luis Lucero no inicia su labor investigativa en el momento de recibir las Instrucciones enviadas por el Consejo Nacional de Educación.

Luis Lucero había comenzado mucho antes. Desde hacía tiempo venía compilando afanosamente noticias sobre las

expresiones folklóricas y sobre datos geográficos e históricos del ambiente natural que le rodeaba, preocupado por el daño que provocaba el olvido y motivado por el amor que profesaba hacia su tierra y su tradición.

“Tal vez -comenta en uno de los párrafos preliminares de su informe- no hubiese contribuido con tanto como se ve sino hubiese sido que ya estaba en esta clase de trabajo para mi propiedad, porque me dolía al ver que muchas cosas y casos del pasado se enterraban para no verlas más”.

Es así como el maestro Lucero pudo concretar su monumental y ordenado informe en el tiempo estipulado por el Consejo de Educación.

Lo hizo a través de tres envíos, cada uno de ellos precedido por palabras preliminares que titula “Prefacios” en los que, entre otras cosas, esclarece sus ideas, manifiesta sus inquietudes, puntualiza sus investigaciones y propone el envío de más información.

Dice en el Prefacio de su primer envío: “Como este trabajo ha sido hecho por el suscrito “a corriére de la penna”,

sin duda adolecerá de errores y entre ellos, mala caligrafía”. Preocupado, pues, por lograr que sus escritos sean legibles adjunta una

muestra caligráfica en la que, con distintos tipos de letra, escribe: “A este material folklórico ofrezco escribirlo, pasándolo en limpio con

todo cuidado y bien depurado de errores y conforme lo pida la Superioridad, siempre que permita el tiempo y mis obligaciones el hacerlo y si mi trabajo merece la pena en el esfuerzo hecho. Para ello van todas estas diferentes clases de letra que puedo manejar a mi gusto para adorno de los títulos y subtítulos del mismo cuaderno, pensando en que pueda servir de modelo a los fines que se propone”.

Luis Lucero R. En cierto párrafo del Prefacio Lucero Riera pone de manifiesto la

modestia propia del maestro rural de una provincia pequeña que debe elevar un informe para ser leído por personalidades de gran lustre cultural, allá, en el lejano Buenos Aires.

Imaginamos que al pensar en ello sentía empequeñecer el mérito de sus páginas porque expresa:

“…Acepto que una vez leído mi trabajo, pesado y contrapesado con los demás, si tiene la suerte de algún valor esta contribución, pido me sea devuelto, si así se lo estimase conveniente, para sacarlo en limpio y a mano, con todo cuidado, (…) depurándolo de los errores que encuentre y atendiendo a las observaciones que se me hagan.”

La lectura minuciosa del informe nos permite descubrir el perfil de un hombre generoso y servicial, de un maestro responsable y capaz, estudioso y apasionado.

En otro segmento del prólogo comenta: “En un momento vacilé al agregar cierto género de poesía grosera y aún

dichos y palabrotas comunes en la gente de corte inferior y cuando me convencía el hecho de que el material folklórico debe comprender de “todo” y al pensar en el objeto para lo cual es, sus fines, etc., pensaba que era indispensable incluirlas.

Sin embargo vacilaba, por lo cual hice una consulta al Dr. Juan P. Ramos, la que me fue contestada telegráficamente y afirmativamente. (…) Ahora pienso: Si no los hubiera incluido, ¿no llegaría a ser una falta notable este material que hubiese quedado?”

Más adelante, al completar este pensamiento, el maestro Lucero demuestra que ha comprendido cabalmente el objetivo de la encuesta y la importancia de la fidelidad de la recopilación cuando expresa:

“…Se trata de presentar todo lo que se ha encontrado para que el técnico saque de ahí lo que realmente necesite y desprecie lo inútil, es presentarles el mineral en bruto para que al fundirlo en el crisol dé el porcentaje de materia buscada”.

A medida que recorro las páginas adquiero la certeza de estar frente a un sagaz observador del universo que le rodea y de un auténtico investigador de la tradición y de otras disciplinas, muchas de ellas no incluidas en la Encuesta Nacional.

“Soy poseedor de bien poca cosa en materia de arqueología y numismática -manifiesta- pero con el tiempo aumentaré estas colecciones las que pondré a disposición del técnico o interesado estudioso.

Me ofrezco igualmente a contribuir con mi corto estudio de arqueología, que se reduce a simples observaciones, cuando sea el caso de estudiar en esta provincia, porque indicaré algunos puntos que creo puede más o menos encontrarse algún vestigio de algo.

Me ofrezco igualmente a contestar cualquier pregunta que se haga referente a mi trabajo y en cualquier forma”.

Lucero Riera organiza su trabajo cuidadosa y metódicamente, enriqueciendo los datos compilados con valiosos juicios y reflexiones propias, con interesantes observaciones y deducciones personales.

“Soy amante de la buenas nuevas -dice- y de todo aquello que toca a estudio en nuestro país y me ofrezco en toda la medida de mis esfuerzos y poco saber general, a servir en esta materia de estudio.

Por eso, no sorprenda que en varias notas de este cuaderno, preste mi opinión en forma de pequeñas consideraciones que se encontrarán al hojearlo”.

Antes de dar comienzo a su magnífico informe, al que en ningún momento considera de gran valor, el docente planea su trabajo siguiendo minuciosamente el temario propuesto por las autoridades educacionales.

Al respecto escribe en junio de 1921: “Creyéndolo más ordenado por vía de mejor cumplimiento y en el deseo

de contribuir en la mejor forma posible a la formación del Folklore Argentino, sigo el orden de distribución de materias que marca el cuadro II, página 10 del proyecto o “Instrucciones a los Maestros” que se me ha provisto”.

Cada envío posee una carátula ornamentada con figuras alusivas, sellada por la Oficina de Suministros del Consejo Nacional de Educación.

Cada sección del informe lleva impreso en su primera página el sello de la Escuela Ambulante E, cuya dirección estaba a su cargo y la firma de Luis Lucero.

Una vez finalizadas las palabras preliminares comienza a enhebrar sistemáticamente su vasto conocimiento sobre el folklore espiritual y material de la provincia de San Luis, dedicando un capítulo a cada tema propuesto por las autoridades y tratando cada uno de ellos con total responsabilidad y profundo amor al terruño.

MUCHO ENTUSIASMO Y ALGUNA DESILUSION

Al redactar su informe Lucero Riera no lo hace tan sólo para cumplir con

el deber de un docente argentino ante los requerimientos de la Encuesta Nacional.

El confecciona su trabajo a conciencia, con esmero, con pasión y hasta con sacrificio, tal vez privándose de horas de descanso.

¿A qué hora escribe? ¿Tal vez por las noches, robándole horas al sueño? ¿A la luz de una vela? ¿Buscando el calor de un brasero que entibiara el rigor de aquel invierno

de 1921, allá, en el lejano Barrialitos, departamento Belgrano? Sus escritos, henchidos de entusiasmo y apasionamiento, a veces se

tiñen con un dejo de tristeza. Así, en un segmento del informe en el que se refiere a la fundación de

San Luis, expresa con pena: “En un cuaderno que presenté a la Inspección de San Luis, en tiempos

de Abraham J. Jofré y que lo pasaba por intermedio suyo al H. Consejo, titulado “Flor de Poleo” (lecturitas para niños - historia) va mi pequeño juicio acerca de esto, es decir, de cómo fueron los diferentes cambios de la Ciudad y sus causas. (…) No he sido feliz porque mi cuaderno sé que no salió de manos del Sr. Jofré”.

Y en otro párrafo manifiesta:

“Tal vez en mi provincia haya sido uno de los más entusiastas en este trabajo y he gastado mucho esmero y voluntad, costándome muchos sacrificios su materia; muchas horas de trabajo y hasta desilusiones, pero no obstante, mi cuaderno ha sido presentando”.

MAS VALE TARDE QUE NUNCA Al redactar su informe, Luis Lucero era un maestro joven: sólo tenía 33

años. Al ser notificado como ganador del Primer Premio, ya era un hombre

mayor: tenía 57 años. ¡Las autoridades educacionales tardaron 24 años en cumplir lo

prometido en la aquella Resolución del 16 de marzo de 1921! Al pensar en esta desidiosa tardanza de la superioridad para reconocer

la tarea que con premura realizaron los maestros argentinos, me resulta inevitable recordar la inexcusable demora de las autoridades nacionales para concretar el pedido de Belgrano, al donar el dinero obtenido tras sus triunfos para la construcción de cuatro escuelas.

En el caso de la Encuesta, una vez más podemos acudir al refranero popular para hallar una justificación diciendo “más vale tarde que nunca”.

En 1945 el Consejo Nacional de Educación decidió enviar una nota a Luis Gerónimo, ya alejado de las aulas.

La misiva tenía fecha 6 de septiembre de ese año y estaba firmada por el Dr. Ismael Moya.

En ella se le avisaba que el próximo 19 a las 17 hs. en la escuela Nicolás Avellaneda ubicada en Talcahuano y Viamonte, Buenos Aires, se llevaría a cabo la entrega de premios a los ganadores del concurso organizado por el Honorable Consejo en 1921.

En la nota se hacía referencia al tema como si se tratara de un hecho sucedido ayer y se le invitaba a concurrir a un lugar que parecía estar ubicado en un pueblo vecino a Nogolí.

Si calculamos que el mensaje tardo unos días en llegar a destino, nuestro modesto maestro de campo contaba con sólo una semana, y no sé si con recursos suficientes, para decidir y preparar un largo viaje: desde Nogolí a San Luis y desde esta ciudad a Buenos Aires.

¡Una vez más las autoridades nacionales ponían de manifiesto un total desconocimiento de la realidad vivida por la gente de las provincias!

Mis investigaciones no me han permitido saber si el maestro Lucero

pudo asistir a la ceremonia. Pero hallé un dato interesante en un periódico puntano de esos días. El diario “La Opinión” de fecha 23 de septiembre de 1945 publica la

siguiente noticia: “Estuvo ayer en Nogolí el Interventor Federal de la Provincia Dr.

Abelardo Albarez Prado con el objeto de asistir a los festejos organizados en honor de su Santa Patrona Nuestra Señora de las Mercedes”.

Es decir que, si el maestro Lucero no viajó a Buenos Aires para recibir su premio, seguramente en esos días se sintió muy feliz en su pueblo envuelto en un límpido entusiasmo lugareño y en un marco religioso de mariana

devoción, participando de la novena tradicional y de los festejos en honor de la Patrona de Nogolí.

Nos queda sólo agradecer el hecho de que algún alma noble, allá en la lejana Capital, tal vez advirtiendo la necesidad de una justa aunque tardía reparación, haya removido los viejos papeles que agonizaban en los armarios de alguna oficina y haya promovido la postergada entrega de premios.

De no haberse producido a tiempo este milagro, Luis Lucero no habría alcanzado a conocer el mérito de su afanosa labor, pues tres años más tarde fallecía en su amado Nogolí.

LUIS GERONIMO LUCERO Y SU APORTE

COMO INVESTIGADOR A TRAVÉS DE SU INFORME

INTRODUCCION

Como quedó dicho en el capítulo anterior, una vez aprobado el Proyecto del Dr. Juan P. Ramos, el Consejo Nacional de Educación dispuso propiciar la recopilación del material folklórico que se hallaba disperso en el país, tarea que debía ser realizada por los maestros de las escuelas de la Ley Láinez.

A tal fin el Consejo envió a todas las latitudes de la patria argentina las Instrucciones a los Maestros:

Se trataba de un cuadernillo de 32 páginas que contenía los siguientes puntos:

Proyecto de Juan P. Ramos. Resolución del Consejo Nacional de fecha 16 de marzo de 1921 por la

cual lo aprobaba. Cuadro de Clasificación del Folklore Argentino. Desarrollo de la Clasificación y ejemplos. Instrucciones generales a los maestros. Resolución del Consejo de fecha 18 de abril de 1921 en la que se le

autoriza a Presidencia para ordenar la impresión en número que crea necesario de las instrucciones a los maestros.

Así cobró vida la Encuesta Nacional del Magisterio de 1921, una obra gigantesca y patriótica concretada por los maestros argentinos y destinada a salvar del olvido la tradición argentina.

En sus informes, breves o extensos, se perciben los fulgores del pasado y las voces de la memoria popular.

Nos proponemos comentar el más importante de todos ellos, el primero entre los premiados por el Consejo Nacional de Educación.

Nos disponemos a recorrer, pues, las páginas del monumental informe que desde Barrialitos, departamento Belgrano, provincia de San Luis, enviara en 1921 el maestro de la Escuela Ambulante “E” Luis Lucero Riera.

CLASIFICACION

1º Creencias y costumbres. - 2º Narraciones y refranes. - 3º Arte. - 4º Conocimientos populares.

A.

Creencias y prácticas

supersticiosas

a. Supersticiones relativas a fenómenos naturales o naturaleza inanimada. b. Supersticiones relativas a plantas y árboles. c. Supersticiones relativas a animales. d. Supersticiones relativas a faenas rurales. e. Supersticiones relativas a juego. f. Supersticiones relativas a la muerte, juicio final, etc. g. Fantasmas, espíritus, duendes. h. Brujería. i. Curanderismo. j. Mitos. k. Cosmogonía.

Creencias y

costumbres

B. Costumbres tradicionales

a. Ceremonias con que se solemnizan algunos acontecimientos, tales como nacimientos, matrimonios, muertes. b. Juegos.

2º Narraciones

y refranes

a. Tradiciones populares. b. Leyendas. c. Fábulas, anécdotas. d. Cuentos. e. Refranes, adivinanzas.

A.

Poesías y canciones

a. Romances, poesías de los aborígenes, poesías populares de género militar o épico que canten escenas, episodios, luchas, costumbres, etc., de las invasiones inglesas, guerra de la independencia y guerras civiles posteriores. b. Canciones populares. c. Canciones infantiles.

Arte

B. Danzas

Danzas populares con o sin acompañamiento de canto.

Conocimientos populares

Conocimientos populares en las

diversas ramas de la ciencia (medicina, botánica, zoología,

astronomía, geografía, etc.).

a. Procedimientos y recetas populares para la curación de enfermedades. b. Nombre con que vulgarmente se designa a los cuadrúpedos, pájaros, peces, reptiles, insectos, árboles, plantas, pastos, etc. de la región y lo que se sabe de ellos. c. Nombre con que vulgarmente se designa a los planetas, estrellas, constelaciones, tanto entre la gente de pueblo como entre los indígenas; y lo que se dice de ellos. d. Nombres de sitios, pueblos, lugares, montañas, sierras, cerros, llanuras, desiertos, travesías, etc. de la región y lo que se sabe de ellos. e. Nombres de minas, salinas, caleras, etc., de la región y lo que se sabe de ellas. f. Nombre de ríos, riachuelos, arroyos, torrentes, manantiales, fuentes, pozos, lagos, lagunas, etc., de la región y lo que se sabe de ellos. g. Nombres de caminos antiguos, veredas, atajos, puentes, sendas, pasos, vados, etc., y lo que se sabe de ellos. h. Tribus indígenas de la región, religión, usos, costumbres, etc. i. Lenguas indígenas, apuntes de gramática, vocabularios, frases sueltas. j. Locuciones, giros, trabalenguas, frases hechas, semejanzas, chistes, motes, apodos, modismos.

I - CREENCIAS Y COSTUMBRES

El primer capítulo del Cuadro de Clasificación proporcionado por el Consejo de Educación, titulado Creencias y Costumbres, abarcaba dos grandes temas:

Creencias y prácticas supersticiosas. Costumbres tradicionales.

CREENCIAS Y PRÁCTICAS SUPERSTICIOSAS Sabemos que desde tiempos inmemoriales, antes de aprender a

implorar mediante la plegaria, el ser humano lo hizo a través de gestos, danzas y otras expresiones rituales que tenían por finalidad pedir protección a un Ser Superior que no conocía pero que desde siempre presintió.

Muchas de estas manifestaciones, tangenciales a la religiosidad popular, aún perviven sobre todo en el ambiente rural por obra de la tradición oral.

Con ellas el hombre folk trató siempre de lograr todo aquello que le beneficiaba o al menos intentó impedir lo que le perjudicaba.

El maestro Lucero escribe alrededor de cien páginas sobre Creencias y Prácticas Supersticiosas, aportando valiosos datos que ha recogido en el ambiente rural que habita y registrándolos minuciosamente bajo los siguientes subtítulos:

Supersticiones relativas a fenómenos naturales. Supersticiones relativas a plantas y árboles.

Supersticiones relativas a animales. Supersticiones relativas a faenas rurales. Supersticiones relativas a juegos. Supersticiones relativas a la muerte, juicio final, etc. Fantasmas, espíritus y duendes. Brujerías. Curanderismo. Mitos. Cosmogonía. Intentaremos analizar cada uno de estos puntos, transcribiendo algunos

fragmentos de lo informado por Lucero Riera.

SUPERSTICIONES RELATIVAS A FENÓMENOS NATURALES

El informe referente a este tema ocupa quince carillas y es realmente

copioso e interesante, por lo que se hace difícil la elección de los puntos a comentar en este libro.

De los numerosos datos que Luis Gerónimo aporta sobre las supersticiones relativas a los fenómenos naturales, muchos refieren a la forma de aplacar las manifestaciones perjudiciales de la naturaleza (rayos, truenos, tormentas, piedra, granizo, centellas, etc.) o de captar los avisos de algunos fenómenos atmosféricos respecto a hechos de la vida cotidiana (mensajes de las fases de la luna, nubes que anuncian nacimientos, manchas en las constelaciones que auguran riqueza, aureolas de la luna que pronostican viento, arco iris que señala un tesoro, remolinos que transportan al maligno, pestes que traslada el viento, puestas del sol que anuncian lluvia, etc.).

De todos estos datos me parecieron cautivantes los que guardan relación con la religiosidad popular del puntano, razón por la que transcribo algunos de ellos:

Entre la gente cristiana es corriente decir que en los pejes, planta de esta región que tiene hojas simples y de forma de rombo con espinas en sus ángulos y formando el tronco de ésta con los otros tres ángulos con espinas una cruz, dicen que “nunca cae un rayo” por el hecho de terminar en cruz.

He oído decir también que en las iglesias tampoco caen los rayos por tener cruz en las partes altas.

Cuando una tormenta parece traer piedra y amenaza descargar, hay quienes aseguran contrarrestar la caída diciendo “cortar la tormenta” haciendo en el suelo una cruz con ceniza, hincándose y rezando un “Creo” en cruz.

En cruz se llama prosternarse con los brazos abiertos y cruzando el dedo pulgar con el índice en forma de cruz y mirar fijamente la tormenta.

Las mujeres acostumbran contrarrestarlas quemando palma bendita y rezando el Trisagio o bien encendiendo una vela bendita y rezando.

La palma bendita la guardan en tiempo de Domingo de Ramos y las velas las hacen consagrar a propósito y con tal objeto.

Los creyentes cristianos tienen la precaución de levantarse antes que salga el sol en día Viernes Santo y cortar hierbas que tienen virtudes medicinales y guardarlas colgadas de los techos, porque les atribuyen virtudes curativas en su más alto grado por ser arrancadas en Viernes Santo. También

en los días de Viernes Santo existe la creencia de no sacrificar ningún animal, no decir malas palabras ni cosa alguna que ofenda a Dios y ni siquiera barrer la casa, porque “barre la cara de Dios”. Lo único que es propio hacer es salir al campo, buscar animales ponzoñosos y matarlos, principalmente víboras y matuastos.

Que si se anda al galope en Viernes Santo, la tierra se parte o se partirá. Las manchas de la luna dicen que es el retrato de “la Virgen María a

caballo en el burro conduciendo al niño Jesús”. Se le atribuye ser el Río Jordán a la Vía Láctea. Cuando se ve correr un bólido se exclama “¡Dios te guíe! ¡Dios te guíe!”. Cuando ocurre una descarga eléctrica exclaman “¡Santa Bárbara

bendita! Y también “¡San bendito!”. Se cree que en medio de los remolinos de los remolinos de viento viene

el Diablo, por lo que acostumbran a decir “¡Ave María!” “¡Cruz, cruz!” haciéndola con la mano y presentándosela a la tromba que viene.

Cuando se le enciende una vela a un santo y la mecha hace una especie de flor a causa del humo acumulado, dicen que “el santo está haciendo el milagro”.

SUPERSTICIONES RELATIVAS A PLANTAS Y ÁRBOLES

También es abundante la información que Luis Lucero brinda acerca de

este tema. En la misma adquieren protagonismo la cortadera, el peje, los

cañaverales, la ruda (macho y hembra), el molle dulce, la higuera, el mirasol de campo, el palque o palqui, la albahaquilla, el ajo y la cebolla por ser causantes de curaciones y por brindar protección a los humanos ante los peligros naturales y sobrenaturales.

Transcribo sólo algunos de los datos compilados: Cuando ocurre la desfoliación en los árboles, creen que es la época

cuando se mueren las viejas. Dicen que la planta de ruda está dividida en dos individuos: ruda macho

y ruda hembra. El que pueda tener una planta de ruda macho en su casa, posee la contra de las brujas y no pueden hacerle mal.

Que las víboras huelen muy mal al ajo y que para que no se alleguen hay que moler ajo para que despida olor o quemar asta de venado o un pedazo de cuero.

En los árboles resinosos dicen que no caen los rayos. Se cree que la sombra de la higuera es mala, por eso no se ha de dormir

siesta debajo de ella. La cortadera, una especie de junco que por lo general se encuentra en la

sierra, dicen que sale en el bajo o en el llano, donde hay agua cerca del suelo.

SUPERSTICIONES RELATIVAS A ANIMALES

Los datos referidos a este tema son abundantes y ocupan catorce páginas del informe.

En el mismo están registradas supersticiones relativas a las aves como las palomas, la lechuza, el hornero, el picaflor, el chingolo (del que opina que pertenece a la familia del gorrión), las chuñas, los gallos y gallinas, y a los mamíferos como el caballo, el perro, el gato, el zorro, la mula, la cabra y la vizcacha (que considera prima hermana del castor).

Luis Lucero también consigna datos acerca de supersticiones referidas a otros animales como el sapo y la víbora (a los que considera enemigos entre sí), la araña, el “matuasto” o lagarto gris y animales más pequeños como las mariposas amarillas (que advierten la llegada del cólera), los “tucus” (que señalan la suerte según la dirección de su vuelo) y los grillos (que anuncian los noviazgos).

De todas estas referencias selecciono las que tienen como protagonistas algunas aves muy cercanas a la vida familiar y a las actividades cotidianas de los habitantes del ambiente rural y también del ciudadano:

Si los gallos cantan a hora no acostumbrada, habrá mal tiempo, humedad o novedad en la vecindad.

Si el gallo canta a la puerta de la casa, anuncia visitas. Cuando una clueca saca los polluelos, se juntan las cáscaras de los

huevos, las ensartan en un palito y las guardan encajadas en una quincha con la creencia que así no se les morirán porque no sufren decadencia alguna ni peste.

Las gallinas suelen poner a veces unos huevos pequeñitos como una nuez, los que son resultado de un aborto en el animal porque no fue fecundado. Dicen llamarles a estos huevecillos “huevos basiliscos”, los que procuran quebrar cuanto antes, porque de lo contrario, a las veinticuatro horas, sale el “basilisco”, animal fabuloso que mata con sólo mirar a las personas.

Cuando viene una tormenta y al parecer debe llover, si canta un chingolito, de seguro que no llueve.

Cuando entra un picaflor a la casa, es signo bueno. Muchos dicen que han observado trabajar a los horneros y aseguran

que suspenden el trabajo en los días domingos. Si andan teros en el pago, que no acostumbran verse o no los hay, se

cree que hay novios en la vecindad.

SUPERTICIONES RELATIVAS A FAENAS RURALES

El hombre de campo se siente atraído por creencias y supersticiones

populares que le llegan por obra de la tradición y que pone en práctica buscando protección y ayuda para sus trabajos cotidianos.

Por ser un hombre de campo, tanto las faenas rurales como las creencias populares ligadas a ellas son bien conocidas por el maestro Lucero Riera.

Por eso alude con total solvencia tareas como aventar el maíz, carnear, pisar el queso o arar, informando algunas prácticas supersticiosas que la mayoría de la gente de su comarca conoce.

Según lo informado, algunas de estas supersticiones favorecen la realización del trabajo; otras, anuncian futuros sucesos:

Las mujeres que quieren aventar el maíz y que por falta de una brisa no pueden separar el grano de la paja, suelen llamar al viento con el nombre de “Luis” y dicen “Luis, Luis, Luis,” muchas veces y no tarda el vientecito en llegar.

El que al carnear un animal, éste no muere y pena mucho, dicen que esta persona debe durar muchos años.

Cuando buscan una mujer para que pise quesos buenos, de buena masa, tienen la precaución de buscar aquélla que por naturaleza tenga las manos frías.

Cuando se anda arando y el buey sacude las patas, son señas de que luego va a llover.

SUPERSTICIONES RELATIVAS A LOS JUEGOS

Desde tiempos remotos el juego ha estado siempre presente en la vida del hombre como entretenimiento y diversión en los momentos de descanso, luego de haber cumplido su labor.

Es así que nuestros paisanos encontraron siempre motivo de solaz y esparcimiento en los juegos tradicionales que, por otra parte, han facilitado las relaciones humanas y han favorecido la comunicación con sus semejantes.

En el juego, que siempre implica una competencia placentera entre dos grupos o simplemente entre dos personas, se ponen a prueba las habilidades corporales y la agudeza del ingenio.

Pero también interviene en ellos otros elementos: la suerte. Este factor no obedece a la destreza o a la vivacidad mental sino

sencillamente al azar y es por eso que muchas veces los jugadores acuden a prácticas supersticiosas con la finalidad de ser favorecidos en el juego y poder así ganar la competencia.

Lucero nos informa acerca de algunas de estas creencias arraigadas en la provincia de San Luis.

Los jugadores de naipes llaman “guardar la espalda al jugador” poniendo una persona de confianza detrás de éste con el objeto de que no lo “salaseen”, porque creen que si la echan un poquito de sal al que está jugando, éste queda sin suerte o desgraciado en el juego y pierde o no acierta en ninguna carta y se acarrea la ruina.

Cuando un jugador está ganando no debe levantarse nunca porque desprecia su suerte y no gana más.

Poniendo un pedacito de imán en el freno del caballo corredor de carrera, éste sujeta al más ligero y no lo deja sacar punta; o bien lo hace abrir la boca o sofrenarse, de modo que va molesto, perdiendo la carrera.

Suelen cuidar muchísimo el rastro de los caballos de carrera, porque algún contrario puede conjurarlo por el rastro y perder la carrera.

SUPERSTICIONES RELATIVAS A LA MUERTE, EL JUICIO FINAL, ETC.

La creencia de una nueva vida más allá de la muerte ya era propiedad

de nuestros aborígenes: los Incas por ejemplo, a los cuales obedecían los habitantes del antiguo Cuyum, acostumbraban enterrar sus muertos con todas

sus quenas, seguros de que en el más allá agradarían a los dioses con sus sones.

Con la llegada del cristianismo en épocas de la Conquista y Colonización, aparecieron nuevas creencias apoyadas en la confianza en Dios, el temor al diablo, el cielo como premio a los buenos, el infierno como castigo a los malos, el purgatorio, el juicio final, la resurrección de la carne y la vida eterna.

Debido a la paciente labor de los sacerdotes enviados por España estas imágenes se enraizaron en tierra americana, pero en cierto modo se mestizaron con las ya existentes dando lugar a una religiosidad popular que, en algunos casos por falta de un serio conocimiento de la doctrina cristiana, dio lugar a fantasías y supersticiones que pasaron de generación en generación por obra de la tradición.

A continuación transcribimos algunas de las que ha recogido Lucero Riera:

“Cuando zumban los oídos acostumbran decir que es la muerte que pasa y suelen gritar: “¡Jesús me ayude!”, “¡Jesús de ampare!”.

Se cree que los chicos que mueren sin bautismo son ángeles que no van a la Gloria a servir a Dios sino que van al Limbo, una caverna en que reina la tiniebla para nunca ver la luz; únicamente los días sábados alcanzaron a ver una luz muy pequeñita.

Al infierno lo conciben como un fuego eterno adonde van las almas con pecados imperdonables y aquéllas que el diablo ha logrado tentar al mal, pues éste anda por el mundo en formas diversas y puede presentarse en forma de animal o de humano.

El estornudo o bostezo es saludado por los oyentes con un “¡Salud!” y con un “¡Jesús!” por parte del que estornuda, temiendo que en aquél momento puede cortarse el hilo de la vida.”

SUPERSTICIONES RELATIVAS A FANTASMAS, ESPÍRITUS Y DUENDES

En algunos lugares apartados del ambiente rural subsiste la creencia de que por las noches suelen andar las ánimas “penando” por el campo.

Los comentarios sobre estos temas, realizados en reuniones familiares o en mateada de los galpones, tienen lugar generalmente por las noches, momentos que parecieran agigantar la imaginación del narrador y el asombro de los oyentes.

Así se arraigaron en los pueblos fantasías y mitos que luego fueron recreados en gran cantidad de narraciones y cuentos que hoy enriquecen nuestro folklore literario.

“Cuentos de aparecidos y fantasmas -escribe el maestro Lucero- hay un sinnúmero, pero que no tienen más que la fantasía de armar el cuento de tal o cual aparecido para armarse con el dinero o caballo ensillado o prendas. Muchos hubieron que, haciendo coraje, descubrieron una falsa visión o audición y que realmente era un viviente amortajado y no obstante sigue la credulidad en la vagancia de los espíritus”.

Para el hombre folk, las ánimas son bultos blancos que, sin causar ofensa alguna (tal vez un desmayo por el miedo) se mueven sin ruido aunque a

veces silban para reclamar oraciones de los vivientes o cristiana sepultura, si es que sus restos mortales se hallan abandonados por los campos.

Para estos casos Lucero Riera da a conocer una receta popular. “Para cuando una persona oiga silbar una ánima y tenga miedo,

recomiendan insultarla, amenazándola con no rogar por ella”. En este segmento de su informe Luis Gerónimo nos brinda datos

significativos acerca de dos figuras míticas muy arraigadas en nuestro folklore: “los duendes” y “la salamanca”.

Al ocuparse de estos temas proporciona noticias de lugares cercanos a Nogolí en los que por las noches se aparecen, tales como Pampa del Burrito, cercana a la Villa de Nogolí; el Paso Ancho, en el arroyo Nogolí; el Paso del Carril y la Pampa Grande, también cercanos a la misma localidad.

Intentaré comentar sucintamente esta información:

Los duendes Los niños que mueren sin ser bautizados y no son recibidos en los

cementerios de los pueblos o villas por no haber sido enrolados en la fe cristiana, son enterrados por sus padres en las huertas o patios de sus casas, plantando en muchos casos un árbol en el lugar para que sus restos no sean pisoteados.

Es creencia popular que donde yacen estos niños sin nombres, sin bautismo y sin fe, suelen haber aparecidos a los que llaman “duendes”.

Las salamancas Son cuevas o cavernas debajo de la tierra cuyas entradas están bien

disimuladas para esconderlas a la luz del día. Hay quienes aseguran que por las noches allí se reúne el maligno con

las brujas y que pocos son los “corajudos” que dicen haberse acercado a esos lugares atraído por el canto, las risas y las guitarreadas.

Algunos afirman haberse sentido fascinados por esa música que duraba hasta el amanecer.

Esto informaba el maestro Lucero allá por la segunda década del siglo pasado:

“Me contaba un tal por una cual que una vez, borrachos él y otros compañeros suyos, se invitaron a ir a una salamanca cercana. Se dispusieron a ir en medios de sus borracheras; pero una vez enfrentados a la salamanca no se animaron porque veían cosas muy feas, lo que les hizo quitar la borrachera como por encanto y desistir del intento”.

En la actualidad, con la construcción de numerosas iglesias y la llegada de sacerdotes hasta lugares apartados de las provincias, se ha difundido la doctrina cristiana en los medios rurales y se halla profundamente arraigada la devoción de la Virgen María en todas las comarcas, por lo que las apariciones de duendes y salamancas han quedado grabadas en la memoria popular como quiméricas históricas del pasado que son escuchadas con curiosidad o asombro.

BRUJERIAS

Desde tiempos inmemoriales y a través de la historia de la mayoría de

las culturas del mundo, la brujería ha sido motivo de misterio, temor, persecución y muerte.

En todos los casos se la ha considerado como un conjunto de prácticas realizadas por personas llamadas brujos o brujas, a las que se supone dotadas de poderes sobrenaturales y que, mediante ritos mágicos, en general causan un perjuicio.

El maestro Lucero Riera dedica doce páginas de su informe a este tema cautivante que procuraré comentar brevemente.

Según su investigación y la creencia popular en los lugares que conoce, las “brujas” o “hechiceras” “por lo general son mujeres que tienen trato directo con el diablo, quien les dan poderes mágicos que puedan realizar sus maldades sin ser sospechadas”.

Tienen poder para volar, siempre de noche, y hasta que cante el gallo. Para adoptar la forma de pájaro (generalmente se aparecen como cóndores), es indispensable que dejen en tierra sus ropas.

Cuando Dios manda el día pierden el poder de volar y caen en cualquier lugar, buscando una fronda para esconderse y no ser reconocidas.

Luis Lucero narra lo vivido por el finado Plácido Fernández que una vez, yendo a la sierra, vio una mujer desnuda contra una piedra, que se cubría la cara con su cabello para que no la conocieran; él la reconoció por ser una vecina suya y le prestó el poncho para que se tapara.

El familiar

Muy unido al tema de las brujerías está la creencia en el “familiar”,

animal que, luego de celebrarse un pacto entre una persona y el diablo, es criado como mascota por su dueño, al que le proporcionará grandes riquezas.

El animal debe ser atendido sólo por su amo y si por cualquier causa llegara a morirse, la persona se empobrece de la noche a la mañana, perdiendo todo lo conseguido a través del pecaminoso trato.

El “familiar” puede ser una víbora, un toro o cualquier otro animal. De las historias recogidas por Luis Gerónimo elegiremos una que dice

así: “Cuenta que un fulano de tal tenía un familiar, que era un toro. Que éste

era muy rico. Que una vez llegado el toro al redil, balaba y las haciendas empezaban a llegar de a cientos. Una vez por un descuido se le murió y desde ese día, no supo cómo ni cuándo, desapareció todo su haber”.

Todas las historias que giran alrededor de este tema tienen un final análogo.

Al leerlas descubrimos que llevan implícita una impensada moraleja: sólo el bien adquirido con el esfuerzo, como Dios manda, es el que perdura como ejemplo válido y como herencia digna.

CURANDERISMO El curanderismo, considerado dentro del estudio de nuestro folklore

como medicina popular, se basa en la creencia de que ciertas personas poseen virtudes para recuperar la salud física o mental de otras.

Desde tiempos remotos los curanderos han gozado de gran fama y reconocida autoridad entre las gentes.

Sin mucha estridencia pero con credulidad y agradecimiento, los pacientes favorecidos por sus curaciones los recomendaban a otros, divulgando sus poderes sobrenaturales para curar y su sabiduría respecto a los remedios que administraban.

Lucero Riera hace un gran aporte a la investigación folklórica al ocuparse del curanderismo ofreciendo, a lo largo de 23 páginas de su trabajo, una valiosa y abundante información en la que no consigna nombres de curanderos pero sí detalla los elementos usados y los procedimientos llevados a cabo en las diferentes curaciones.

En un vasto informe el maestro hace referencia a los remedios utilizados en la medicina popular dando nombres de elementos de curación que abarcan un amplio abanico, desde los que brinda en abundancia la naturaleza hasta aquéllos que se han logrado con procedimientos químicos.

Así, para la curación de la cincuentena de enfermedades que figuran en el informe, los remedios aplicados son muy variados: hierbas, semillas, hojas, raíces, flores, frutos, miel, agua fría o cocida, grasa fría o caliente, sebo de vela, polvo o humo de tabaco, orines de humanos y de animales, excrementos, huevos de aves o de insectos, sortijas de cola de iguana, lejía, panales de avispas, azufre o alcanfor.

Muchas son las dolencias a las que refiere el docente y mayor el número de “recetas” que anota, pues para algunas enfermedades transcribe dos o más formas de tratarlas.

Las curaciones registradas en su informe son aplicables en caso de orzuelos, nubes en los ojos, romadizos, reuma en la nariz, dolor de muelas, constipado, dolor de oídos, nariz cerrada en los niños, basuras en los ojos, micráneas (migraña), dolor de cabeza, corrimiento en las uñas, cordón umbilical que no se corta, niños tardíos en caminar, para que los niños sean precoces en hablar, “pático”, “gusanillo”, indigestiones, alfarería, hemorragia por la nariz, purgación en el hombre (enfermedades venéreas), callos, verrugas, picaduras, mordeduras, tos, viruela, vómitos, para hacer fecundas a las mujeres, para volverlas estériles, ganglios hinchados, reumatismo, pulmonía, “tiricia” (ictericia), granos ciegos, difteria, hora, culebrilla, calambres, cólicos, estreñimiento, amigdalitis (paperas) y canchas de sol.

La “cura de palabra” En el segmento destinado a Curanderismo, el docente también hace

referencia a la “cura de palabra”, práctica en la que por lo general el curandero actúa a distancia, previo pedido del nombre y otros datos del enfermo.

En este caso el “médico” logra aliviar las dolencias del enfermo con oraciones o frases destinadas a conjurar el mal.

“Hay personas -explica- que suelen curar desde donde ellos se encuentren. Basta que se les diga qué muela es, si de abajo o de arriba, derecha o izquierda y de ellos rezan una oración y conjuran el dolor. También exigen que no tendrán que cambiarse vestido durante tres días, sino, queda sin efecto la curación”.

En general, la “cura de palabra” está ligada a la religiosidad popular. Así por ejemplo:

• Para quitar la basura que ha entrado a los ojos, éstos se deben restregar diciendo:

¡”Santa Lucía, sacame esta porquería! • En el caso de las verrugas, éstas deben cruzarse con una hoja de

peje, haciéndolo en nombre de Dios Todopoderoso. • Para curar los orzuelos, tratar de cazar una mosca viva y pasar

en cruz el “culito” del animal por el orzuelo diciendo: “En nombre de Dios y de la Santísima Trinidad”.

• La culebrilla, enfermedad que produce la orina de un pequeño “lagartito” que vive en los techos o en las grietas de las paredes y que produce un sarpullido muy molesto y doloroso, es curada por la medicina popular del siguiente modo (en realidad esta curación es “de palabra”, pero escrita):

Se toma una pluma de escribir con tinta y se va escribiendo: “Jesús, José y María”, “María, José y Jesús” y así sigue escribiendo, cuidando de no equivocarse, hasta rodear el lugar del cuerpo y juntar la escritura.

Asombrosas recetas de té

Las personas que habitan en las zonas rurales son muy conocedoras de las propiedades curativas de muchas hierbas.

Habitualmente las consumen preparadas en forma de té buscando alivio a sus dolencias.

De las recetas que transcribe en su trabajo el maestro Lucero escojo algunas que son realmente asombrosas:

Para las indigestiones de los niños dar un té de bosta de perro o de cerdo.

Para la ictericia tomar un té de piojos humanos. Para la picadura de víbora dar un té de excremento humano. Para la picadura de “cien pies” hacer un té mixto de cien hierbas

medicinales. En veintitrés cautivantes páginas Lucero Riera registra ordenadamente

todo cuanto conoce sobre curanderismo, haciendo la siguiente aclaración: “Los datos se dan en orden disperso, pues la premura del tiempo no me

permite ir a donde puedo sacar mejor partido de esto. Conozco personas que pueden manifestarme mucho de esto pero las estrechas relaciones que sostengo con mi puesto y mi deber, no me lo permiten”.

Después de leer su copioso informe me pregunto: ¿Cuánto más habría logrado investigar de haber contado con el tiempo

necesario?

En ese caso, tal vez este trabajo se hubiera convertido en un gigantesco tratado de medicina popular.

Leer estas interesantes páginas me llevan a pensar que hace ocho décadas ¡cuán lejos estaba Luis Lucero de imaginar el mundo mercantilista de hoy en el que los laboratorios prefieren importar elementos que generosamente ofrece la propia naturaleza y en donde muchas veces el “arte de curar” adquiere la fisonomía de un inescrupuloso comercio!

MITOS

Según afirma el maestro Lucero Riera, todos los mitos que existen en la zona provienen del cristianismo.

“Puedo asegurar -expresa- que el ciento por ciento de la población es creyente cristiana; prospera esta religión y se considera como creador del mundo a un Dios, quien es el supremo hacedor de todo lo creado”.

Considera que están totalmente refundidas la antigua y la nueva raza, imperando las creencias e ideas católicas llegadas con la colonización.

COSMOGONIA El término Cosmogonía hace referencia a un conjunto de teorías de

diverso orden relativo al origen del mundo. La información que Luis Lucero brinda al especto es muy escueta: “Como en el punto anterior -manifiesta- no hay en este sentido qué

agregar a las generales que ha desparramado el cristianismo en sus fantasías y sólo sí algunas muy pocas ideas vagas que han sido dichas en otros puntos en el carácter de supersticiones”.

COSTUMBRES TRADICIONALES Siguiendo el plan de trabajo propuesto por las autoridades

educacionales, en este segmento el maestro Lucero aporta datos sobre Ceremonias con que se solemnizan algunos acontecimientos y brinda una información muy completa sobre los Juegos populares.

CEREMONIAS

La información que Lucero Riera ofrece referente a las ceremonias con que se solemnizan algunos acontecimientos, tales como nacimientos, matrimonios y muertes, es sucinta.

Sólo expresa que con estas ceremonias sucede “en idéntica forma que con los puntos anteriores porque la civilización entró en todos los lugares dejando con firmeza sus costumbres, sustituyendo a las antiguas, que han desaparecido por completo”. (Hace referencia a la llegada de los españoles y su cultura)

Y continúa diciendo más adelante:

“Casamientos, bautizos y muertes se celebran como es común dentro de todo el país entre las gentes civilizadas, con la pequeña diferencia que marca la comodidad del medio y fortuna”.

JUEGOS POPULARES

Así como lo hace en otras áreas del folklore, al escribir un amplio informe sobre los juegos populares, que abarca unas ciento setenta páginas, el maestro Lucero realiza un aporte valioso a la investigación folklórica de la provincia.

Cada juego es descripto didácticamente añadiendo, en algunos casos, diagramas y planos a fin de completar la explicación.

En este capítulo pone de manifiesto no sólo un conocimiento profundo de los temas que trata sino también una notable capacidad docente y un ferviente deseo de difundir las tradiciones recogidas en el medio que le rodea.

En un largo y detallado escrito nos acerca abundante información sobre los juegos infantiles, los juegos de adultos, los juegos de sociedad, el pago de prendas y las locuciones propias de cada juego.

JUEGOS INFANTILES Juegos como las muñecas, la rayuela, el tejo, el gato y el ratón, el gallo

ciego, el ángel y el diablo, la payana, la mancha, la gata parida, el rescate, el mosquito, el tercero está de más, las bolitas (hoyito, troya, cuarta y ensocada), los trompos y el volantín o cometa, son algunos de los treinta y dos entretenimientos para niños que minuciosamente describe el maestro Lucero.

Al leer este informe se advierte que el docente conoce bien estos juegos y que los ha jugado con sus alumnos o los ha dirigido.

En algunos casos les ha enseñado a fabricar los elementos necesarios para jugarlos, hecho éste que seguramente motivó un acercamiento amistoso y cordial entre el maestro y los educandos.

Los trompos Al hablar de los trompos Luis Lucero los clasifica, según la forma que

tengan, en “peras” y en “chatos”. “Los formas de pera -cuenta- son comprados o los hace cualquier

tornero y los chatos los hacen los niños, cortando por el medio un carrete vacío de hilo y con un palito pasado por el agujero, sirve para hacerlo bailar en la mano”.

Y añade más adelante: “Los trompos a piolín divierten a los niños al hacerlos bailar y al alzarlos

en la mano juegan carreras de durabilidad. Algunos son tan diestros que los hacen bailar en la uña del dedo pulgar, en una piola cualquiera o en el mismo piolín”.

Los volantines o cometas

Al leer la didáctica descripción que Lucero Riera hace sobre la forma de

fabricar un “volantín o cometa”, tengo la sensación de asistir a una clase de manualidades y de geometría a la vez, dictada con maestría y entusiasmo:

“Cortan un papel -dice- de forma de cuadrado; es mejor de color y de un papel liviano, si es posible de seda.

Cortan una cañita delgada y la parten por el medio y la alisan hasta dejarla una varillita chata y muy liviana. Atan luego una piolita de sus extremos, algo más corta que la caña, de modo que al atarla queda hecha un arco como de flecha. Este arco debe tocar los extremos de una de las diagonales del papel. Con otra cañita no menos liviana y larga como la otra diagonal se pega derechita y en sentido longitudinal y se asegura con dos o tres parches con engrudo. El arco, cruzado a ésta, es también asegurado con parches de papel.

Por una cara colocan tres piolitas, como de una cuarta de largo, una atada de la caña del medio más abajo de la mitad y las otras atadas al arco, un poco distantes del medio; las tres unidas por un nudo y de éste una larga piola que puede ser hasta un ovillo o dos de piola común de coser bolsas.”

Y finaliza comentando: “Los muchachos los hacen elevar cuando hay una pequeña brisa y

juegan batallando unos con otros, maniobrando cada cual, piloteando como quien dice desde el suelo”.

Las rondas

Un lugar especial destina Luis Lucero a las rondas y otros juegos cantados, por lo general destinados a las niñas, en los cuales se entonan versos que guardan las formas de los romancillos españoles.

En las rondas las participantes se disponen generalmente en rueda y, tomadas de la mano, comienzan a girar mientras cantan estrofas plenas de ingenuidad y fantasía:

Arroz con leche me quiero casar, con una señorita de San Nicolás. Que sepa tejer que sepa bordar, que sepa abrir la puerta para ir a jugar.

En algunas de las rondas se alterna el canto con diversos movimientos que casi convierten en realidad la fantasía.

Así, en la versión que el maestro transcribe de “La rueda de Avellón” (conocido en mi infancia como Puente de Avignón), se suceden actitudes con que las participantes imitan los diferentes oficios que va nombrando el canto:

A la rueda de Avellón todos juegan, todos juegan,

a la rueda de Avellón todos juegan alrededor. Hacen así, así las planchadoras, hacen así, así me gusta a mí.

Y la ronda va envolviendo distintos oficios (costureras, bailarinas, cocineras, jardineras) que, unidos a la fantasía, proporcionan momentos de felicidad a las niñas.

Y advierto que Luis Lucero, docente formal y juicioso, llega a contagiarse con la ingenuidad y la alegría del juego de sus pequeñas alumnas cuando expresa:

“Cuando dicen: hacen así, así las presumidas, todas hacen el ademán de mirarse al espejo o pintarse. Cuando dicen: hacen así, así las coquetonas, todas menean el cuerpo como coqueteando”.

Estos juegos cantados que Lucero Riera anota en 1921, como “Muy buen día señoría”, “Pasará, pasará”, “Hilo de oro, hilo de plata” o “Al pin pirulero”, siguieron poblando por muchísimos años los patios de las escuelas y de las casas familiares de la provincia por obra de la tradición oral.

Desde la nostalgia que provoca en mí el recuerdo de estas sencillas y límpidas canciones surge la pregunta:

¿En qué rincón del pasado quedaron dormidas las viejas rondas que colmaron de alegría nuestra infancia?

¡Tal vez haya una maestra que quiera despertarlas y hacer que sus niñas, compartiendo el juego y el calor de sus manos, giren y canten poblando de alegría la escuela y sus propios corazones!

Las muñecas Como quedó dicho anteriormente, en este segmento el maestro Lucero

describe juegos en los que ha participado o que ha organizado con sus alumnos.

A través de sus palabras resulta fácil imaginar su entusiasmo e ingenio como jugador y su capacidad y juicio como supervisor.

Tal vez el comentario que mejor muestra su perfil humano es el que hace refiriéndose al juego de las muñecas:

“Este juego -dice- es propio de las chicas y despierta aptitudes manuales en la mujer y es muy propio para estudiar las condiciones de madre innata en ellas”.

El juego de las muñecas, en el que las niñas edifican un mundo ideal de charlas y rezongos, de vestidos y comidas, de enfermedades y medicinas, de reproches y caricias, es perfectamente definido por Luis Lucero con estas pocas palabras:

“Es el cuadro del hogar en miniatura”. Hoy, ya comenzado el nuevo milenio, una recóndita pena nos invade al

observar que nuestros jóvenes y nuestros niños son esclavos de un consumismo extranjerizante.

Esa pena es mayor al advertir que ellos encuentran entretenimiento en elementos industrializados que en nadan contribuyen a desarrollar sus capacidades intelectuales y manuales y en juegos transplantados y saturados de voces foráneas que los alejan de su propia raíz.

JUEGOS DE ADULTOS En esta sección están presentes juegos como la taba, la carrera de

embolsados, las bochas, juegos “de a caballo” como la sortija y la aguja, juegos de naipes que también brindaron momentos de entretenimiento y alegría a los niños y también la pelota, la sartén, el palo jabonado, el tres, el tres de cuatro tantos, el tres de nueve y de doce y la leona, entre otros.

Por la riqueza de los datos que el informe contiene y por la excelente metodología con que Lucero Riera los expone, dedicaremos algunos párrafos a dos de los juegos que describe: los juegos de naipes y la taba.

Los juegos de naipes Los naipes o barajas constituyen un segmento importante en este

meduloso capítulo que Luis Lucero dedica a los juegos populares. Luego de recorrer las veintidós páginas que abarcan los

entretenimientos con naipes, el lector advierte la preocupación del docente por expresar con claridad todo cuanto sabe sobre el tema.

El maestro describe en forma didáctica cada juego, casi dando una clase, comenzando por la más elemental, es decir, presentando la baraja.

“El naipe -dice- se compone de cuarenta cartas en las que figuran como pintas: oros, bastos, espadas y copas. De cada pinta hay siete números dibujados: uno, dos, tres, hasta el siete, de suerte que el tres de oros tiene el número tres escrito en dos puntas opuestas y tres oros dibujados, y así hasta el siete. Igual con las otras pintas. A más, hay sota, caballo y rey de cada palo”.

La descripción continúa, hasta que finalmente expresa: “con estas cuarenta cartas se juegan diferentes juegos: el monte, la

pandorga, el truco, la biscamba de cinco, la de seis, el tuti, el tuti chancho, la escoba real. El más popular es el monte y el truco para jugar a interés. Los demás son pasatiempos no más”.

Lucero Riera aporta una prolija descripción de cada uno de estos juegos, a los que más adelante agrega dos: el burro y el “sucio”, ambos de gran arraigo popular.

El truco

En cuanto a la entusiasta explicación que ofrece sobre “el truco”, del que da a conocer las reglas de juego y algunas formas de “engatusar” al contrincante, ésta habla a las claras de su habilidad para jugarlo.

“Este juego se presta para la risa y el buen humor -comenta- porque tiene miles de variedades, resortes, leyes y señas. Se presta a dicharachos y

refranes que a cada paso dicen… para no hacer nada. (…) Más bien se presta para embusteros y mañosos”.

Y finaliza diciendo que el truco “es el juego que más gusta al paisanaje por lo distraído y chistoso de figuras que hacen los jugadores, ya de ridículo o de viveza”.

La taba Al describir la taba como elemento de juego, no cabe duda que conoce

muy bien su fabricación, la que explica de esta manera: “La taba es un hueso que acostumbran sacar de las patas de los bueyes

o vacunos y eligen la derecha para el juego. Una vez sacadas algunas partes desparejas que tiene, como para que tenga buen asiento de un lado y de otro, se puede jugar con ellas. Se secan y se pulen. Algunos acostumbran ponerle unas chapas de hierro para que duren más o se claven en el suelo”.

De la explicación que brinda sobre el juego transcribo el segmento más significativo:

“Se juega entre dos, a la “suerte” o al “culo”. (…) Uno tira la taba después de haberse fijado las distancias y si echa “culo” pierde, si echa “suerte” gana la parada, que puede ser cinco centavos o cien pesos, un buey o dos mulas”.

Los comentarios que Lucero Riera realiza sobre la taba y sus reglamentos evidencian que conoce bien este juego y que seguramente ha participado de él en más de una justa dominguera.

LOS JUEGOS DE SOCIEDAD También se ocupa de los juegos de sociedad, o sea de los juegos

llevados a cabo en las reuniones familiares. Al hacerlo explica prolijamente entretenimientos de antaño como el gran

bonetón, vuela vuela, el tira y afloja, el anillo, botón botón, el alcatraz, el moscardón, el cordero, el cochero, la llave, el fósforo, la guitarrita y la cadena de amor.

Juegos éstos de los que participaron los jóvenes, los adultos y, por qué no, los ancianos de antaño buscando en ellos esparcimiento y un modo de acortar las noches con alegría.

Nos ocuparemos de “El tira y afloja” y “El cordero”, entretenimientos populares que hoy han perdido vigencia.

El tira y afloja El maestro describe el juego de esta manera: “Reunidos todos los que han de jugar, el director del juego toma un

pañuelo grande. (…) El director toma una punta y otra persona, la otra. Al estar así tomados el director del juego dice:

Al tira y afloja

perdí mi caudal. Al tira y afloja lo volví a ganar. Tira, afloja, tira, afloja…”

El jugador debe obedecer cada orden, por lo que el juego se torna

gracioso con los cambios de órdenes que haga el que dirige: tire, afloje, afloje, tire…, hasta hacer caer al contrincante.

El éxito depende de la habilidad del director para acompañar la orden con una mímica contraria intentando confundir a su adversario, es decir que hace el movimiento de tirar pero ordena aflojar y viceversa.

Y finaliza diciendo: “Así continúa el juego hasta que todos han caído, los que deberán pagar

una prenda o penitencia”.

El cochero En este juego el director elige entre los presentes las personas y

elementos que participarán en una ceremonia de casamiento: el novio, la novia, el padrino, la madrina, el sacristán, los padres del novio, los padres de la novia, los invitados, etc.

Todas estas personas deberán viajar en un coche imaginario, por lo tanto elige al cochero, los caballos que tiran el coche, etc.

Todos deben estar sentados en sus sillas respectivas. Seguidamente, el director del juego comienza a improvisar un cuento en

el que va nombrando los distintos personajes y elementos. Cada vez que los nombra la persona que los representa debe ponerse

de pie, dar la vuelta y volverse a sentar; en caso de equivocarse, debe pagar una prenda.

“Todo está en la habilidad y astucia del que maneja el juego” -comenta animadamente el maestro-.

EL PAGO DE PRENDAS Un párrafo especial dedica Luis Lucero al pago de prendas que tiene

lugar una vez finalizado el juego. Las prendas son una especie de penitencias que deben pagar los

perdedores. Generalmente consisten en producir exclamaciones o movimientos que

colocan en situación ridícula al que los realiza, lo que provoca la risa de los presentes.

En algunas ocasiones las prendas se anotaban en diferentes papeles, los que se extraían al azar de una caja o de una bolsita.

“Para que haya equidad -comenta Luis Gerónimo- deben sacarse las prendas sin que nadie sepa cuál debe salir, a fin de que la suerte sea quien decida y quedarse fuera de todo pasionismo; por eso, previamente se da la

penitencia que debe sufrir aquella persona dueña de la prenda que saldrá al entrar la mano en un lugar escondido donde están las prendas”.

Las siguientes son algunas de las penitencias que, según el informe, se pagaban al finalizar los juegos de salón:

Cantar como gallo: imitar el canto de este animal. Rebuznar como asno: lo mismo. Servir de mostrador: El penitenciado debe colocarse en cuatro pies

mientras dos de los demás jugadores hacen uno de almacenero y otro de borracho. El mostrador debe soportar pesos, golpes, empujones y mil ocurrencias mientras se desarrolla la escena.

Servir de espejo: El que hace de espejo debe ubicarse donde le indican mientras los otros se le acercan haciendo morisquetas y cabriolas. El espejo debe repararlas en idéntica forma.

Decir que “sí” o decir que “no”: La persona debe colocarse a cierta distancia para no oír lo que en voz baja dicen los demás. Cuando le preguntan si es cierto lo que han dicho, el debe contestar “si” o “no”. Las preguntas formuladas son ridículas o graciosas y más gracia causan las respuestas desacertadas.

Decir “Sí, como trigal”: Se debe contestar “como trigal” a todo lo que se le pregunte. Si la pregunta es “¿Usted tiene muchos pelos?”, la persona debe responder “Sí, como trigal”; si se pregunta “¿Usted tiene muchas mañas?”, debe contestar “Sí, como trigal”.

Orinar como perro: El que cumple la penitencia debe imitar al perro en su modo de orinar. Se forma un cuadro muy gracioso al tener que ponerse en cuatro patas y andar entre los participantes, olerse las piernas, levantar una pata y hacerse el que las orina.

Besar la sombra: El condenado a esta penitencia debe tratar de besar la sombra de quien se interpone entre la luz y una pared y perseguirla cuando se mueve.

Besar la cruz donde la haga: Si hacen la cruz en la frente de una mujer, en el borde de una mesa, en el suelo o en la rodilla de una anciana, ahí debe besar el que paga la prenda.

Apagar la vela con la nariz: La persona debe taparse con un dedo una ventanilla de la nariz, y con la otra soplar una vela ardiendo hasta apagarla.

LOCUCIONES PROPIAS DE LOS JUEGOS Cada uno de los juegos tradicionales descriptos por el maestro Lucero

cobra vida con la “jerga” que incluye en sus comentarios. De su informe extraemos algunos términos propios de esos juegos

saludables que poblaron de ingenio y alegría aquella niñez argentina que fabricaba sus juguetes y gozaba con ellos de un sano y nutricio esparcimiento:

Trompo cascarria: el que cabecea mucho al bailar. Trompo escribano: el que dispara por el suelo. Quiebra canillas: el que por defectos de construcción sale fuera de la

cancha. Trompo dormido: el que gira largamente sobre un punto. Pipilear: balanceo del trompo que puede durar hasta una hora. Volantín chupete: el que está bien hecho y no necesita cola.

Volantín cabeceador: cuando cabeza porque le falta más peso en la cola.

Volantín empachado: cuando tiene peso de más. Se trata del lenguaje propio de cada juego que incluye expresiones

muchas veces escuchadas en nuestra infancia y que hoy, gracias a la globalización imperante, prácticamente han perdido vigencia y sólo perviven en la memoria de gente añosa o en las páginas de los archivos.

Extenso y valioso es este capítulo dedicado a los juegos populares. A lo largo del mismo, tal vez sin proponérselo, Lucero Riera deja

entrever su perfil de hombre bueno y extrovertido y de maestro entusiasta e ingenioso.

Quiera Dios que los maestros que hoy cincelan a los futuros ciudadanos de esta tierra impregnen sus corazones con el amor y el respeto al pasado que animaron a este maestro rural al redactar su magnífico informe.

Si nuestras escuelas transmitieran las expresiones espirituales que atesora la tradición con el mismo fervor y dedicación que lo hizo este noble obrero del aula a través de sus fecundas páginas, se lograría fortalecer la identidad nacional que tanto nos preocupa.

II- NARRACIONES Y REFRANES

En el capítulo referido a Narraciones y Refranes las Instrucciones enviadas por el Consejo Nacional de Educación proponían a los maestros tratar los siguientes temas:

Tradiciones Populares Leyendas Fábulas, anécdotas Cuentos Refranes, adivinanzas Todos ellos son prolijamente tratados por Lucero Riera en su informe

aportando en abundancia interesantes y provechosos datos, algunos de los cuales revelan episodio desconocidos por los estudiosos de la historia y la geografía de nuestro suelo.

TRADICIONES POPULARES

En este segmento Lucero Riera transcribe historias que llegan a él por vía oral en los años de su infancia.

Muchas de ellas son recuerdos y vivencias que escuchó de labios de su abuela, doña Teresa Decena, nacida alrededor de 1810 y en un tiempo cautiva de los indios.

Otras le fueron narrados por una tía suya, única sobreviviente de sus ancestros.

Estos relatos contienen interesantes episodios y anécdotas que cautivan al lector por su contenido y por el marco referencial en que los inserta.

Luis Lucero también proporciona valiosas observaciones e investigaciones que personalmente realiza en la geografía que rodea a su Villa de Nogolí.

Los temas a que hace referencia son: • Tradición relativa a un cementerio indígena situado en la Villa de

la Quebrada. • Muerte de doña Teresa Sosa, madrina del Coronel Juan Pascual

Pringles. • Muerte de Antonio Sandes. • La Virgen Dolorosa. • El difunto cinco. • La finada Hermosina Caimo. • Mauricio Orellano, gobernador de San Luis. • Cuentos que manifiestan el antagonismo entre mendocinos y

puntanos. • Martina Chapanay. • Otros relatos. • El Señor de la Quebrada.

Todos ellos atesoran ricas memorias sobre costumbres populares y prácticas religiosas, datos históricos y científicos, anécdotas graciosas y hasta pavorosos relatos de hechos sucedidos en la ciudad de San Luis en el siglo XIX.

De todos estos escritos, el que pone de relieve las dotes de investigador de Lucero es el que consignó con este título:

Tradición relativa a un cementerio indígena situado en la Villa de la Quebrada

El informe referido a este tema es extenso. Al leerlo, una vez más el maestro Lucero nos asombra por su innata

vocación de investigador y por su buena disposición para dejar consignados conocimientos que exceden a la información sugerida por la Encuesta, seguro de que con ellos contribuirá a rescatar del olvido la tradición puntana.

Por ser un escrito muy extenso, intentaré transcribir algunos párrafos que nos brindan noticias históricas y geográficas sumamente interesantes.

Refiriéndose al hallazgo de huesos petrificados que seguramente han pertenecido a poblaciones indígenas de la región, expresa:

“En tiempos de grandes lluvias, cuando el agua destapa las primeras capas superficiales, los descubre en los lugares menos sospechados. Los encontramos enterrados en forma sentada. De manera que el cráneo se descubre primero y luego los demás huesos”.

Y manifiesta más adelante: “Donde hay un verdadero cementerio indígena digno de explorarse,

según me he anoticiado y he podido comprobar personalmente de que es así a juzgar por la cantidad de cacharros quebrados y diseminados en el lugar, pequeños huesecillos, cananas de piedra, manos y otras cosas que allí se encuentran, es en la Villa de la Quebrada, un poco más al sur, en el bordo de la barranca del arroyo de ese lugar”.

Un dato interesante para los estudiosos del tema es el que ofrece en otro párrafo:

“Cerca de la Quebrada, en varias partes, dispuestas en líneas paralelas, se ven en el suelo muchas piedras puestas formando una rueda, como indicando algo así como el asiento de algún fogón.

En unos carteles de arqueología que he visto publicarse hace poco, dice que indican un enterratorio indígena. Yo he cavado y no he encontrado resto alguno; sin duda he cavado poco profundo. De estos indicios hay un sinfín por toda esta campaña, a la costa de la sierra y en el bajo. Puedo indicarlos a todos”.

Otro valioso dato entre los muchos que el maestro Lucero ofrece sobre este tema, es el siguiente:

“De la Villa de Nogolí, entrando por una quebrada, no a mucho andar, se encuentra una caverna no muy profunda y de natural formación. Frente a ésta existía, no hace mucho tiempo, escombros de un oratorio muy antiguo que la tradición conserva hasta ahora al decir que fueron de unos dominicos que allí vivieron.

Estos fueron tal vez los primeros pobladores que vivieron en tiempos de la Conquista. Fueron quizá algunos estudiosos que se hacinaron ahí para reducir a los indios o fueron geógrafos o astrónomos; el lugar se presta para estos estudios”.

A continuación transcribo casi totalmente una antigua historia

consignada en el informe. Por momentos resulta fantasiosa y hasta increíble, pero cobra realismo a

través de los datos que Luis Gerónimo manifiesta al finalizar su relato.

Muerte de doña Teresa Sosa, madrina del Coronel Juan Pascual Pringles

Antes de iniciar la narración, Luis Lucero refiere que su abuela conoció a doña Teresa Sosa, madrina del coronel Pringles, de la que decía era tía carnal del héroe.

Su abuela recordaba que esta señora, que vivió hasta muy viejecita en la ciudad de San Luis, había nacido más o menos en 1760 y que murió “por el año 1840 a 45 o 50”.

Comenzando el relato dice el maestro Lucero: “Dicha viejecita vivía en propiedades donde hoy está la Escuela

Rivadavia en San Luis, en unos ranchitos de construcción de aquella época. En frente vivía doña Manuela Núñez, que decían era sobrina de doña Teresa porque solía decirle “mi tía”. (…)

Doña Teresa en sus últimos años vivía sola en su casita, con una criada llamada Inés a quien ella acostumbraba llamarle China.

Un buen día le ordenó la viejecita a la China fuese a moler maíz, a lo que la China no quiso obedecer. La viejecita la mandaría tal vez varias veces por lo que tomó resolución de reprender, tal vez tomándola por los cabellos, a lo que la China, con la mano del mortero, dio un golpe en la cabeza a doña Teresa, dejándola muerta en el suelo.

A todo esto, un muchachito como de siete años había visto desarrollarse el drama (…) porque asomaba la cabeza por sobre una pared vieja del lado oeste de la casa.

Cuando el chico se apercibe de que la China mata a la viejecita, le dice: -¡Vas a ver, Inés, cómo mataste a doña Teresa! Cuando la China da vuelta y ve al niño le contesta: -¡Andá, contá y verás como te mato a vos también! El niño se fue amedrentado por la amenaza y no dijo absolutamente

nada en la casa del frente, de donde era él, en lo de doña Manuela Núñez. El caso fue que cuando quedó solo, Inés alzó a la viejecita, la llevó a la

pieza, la acostó en su cama, le lavó la cara, la peinó y para cerciorarse de si estaba viva, le clavó una aguja colchonera en la sien.

Había tenido la precaución de cerrar la puerta de calle para quedarse sola.

Mi abuela solía decirle: Como a las dos o tres de la tarde fue el hecho. Cuando se vio sola la China, con el cadáver en la forma que queda

dicho, buscando por entre los trastos de la viejecita, pensando en su crimen, sacó un real que había debajo de un santo que poseía la honorable viejecita, fue a un almacén, compró pan y queso y se sentó a comer, muy tranquilamente en la puerta de calle, en el umbral de ésta convidando al muchachito (Cupertino) con lo que ella comía, tal vez para engañarlo y asegurarse de que no contara lo que había visto.

Luego entróse la China esperando que se hiciese la noche. Cuando se hizo la noche tomó el cadáver y en sus hombros se la llevó

calle abajo (al oeste) y una vez fuera de las últimas paredes viejas, que en ese tiempo no era muy extendido el pueblo, la escondió en unas barrancas debajo de unos locontes (planta enredadera silvestre).

Pasó ese día y noche y otro día y tal vez otra noche y día, cuando notaron los vecinos que la puerta de calle de Doña Teresa permanecía cerrada. En cierto momento Doña Manuela Núñez vio a la China en la puerta de calle y le preguntó:

-Inés ¿y mi tía dónde está que veo la puerta cerrada? -No sé… estuvo alegando con un tomero en la puerta y después salió a

la calle; debe haber ido a lo del Juez. En ese tiempo el juez de agua era Felipe Videla. A todo esto se tranquilizó esta señora por la respuesta de la China. Como a los tres días, pasando unos niños leñateros que acarreaban

leña en unos burros, aciertan a pasar por el lugar donde estaba la viejecita tirada. Al espantarse el burro, el muchacho que cabalgaba en él se apercibe de que hay algo que él cree que es un viejecito y le dice al otro:

-Mirá, chei… aquí está un viejito chumau. Viene el otro, lo ve y le dice: -Che… ¡es Doña Teresa! Al momento los muchachos apuran la marcha de sus asnos hasta llegar

a la casa de un finado Peña, padre de los niños, que vivía frente a la casa donde hoy vive una familia García en San Luis, creo que es Pringles y Bmé. Mitre o Pringles y Chacabuco. Aseguro esta última.

Los niños contaron lo que habían visto a Peña. Este dio parte inmediatamente y se le armó lío a la China.

Fue la policía al lugar del hecho, trajeron el cadáver, la reconocieron, tomaron presa a la China y, en fin, toda una novedad en el pueblecito. La China era más o menos de 20 años.

Como final, tomaron declaración a la matadora y confesó tal cual queda dicho, cosas que sabía mi abuela como las refiero según las mismas declaraciones de la China. Hasta confesó que le había cambiado unas medias blancas limpias, la peinó y le clavó una aguja. Todo, todo conforme está dicho.

Como es de sospechar, en aquellos tiempos de horca y cuchillo, no se andaba con chicas habiendo grandes, como decían los de esos tiempos, es decir que no se andaba con contemplaciones ni había “cuñas”.

Se ejecutaba conforme a las leyes de esos tiempos y nada más. Después de sumariada la China, le salió la sentencia de ser fusilada. Llegó el día del fusilamiento y como solía decir mi abuela, cuando

ocurría un fusilamiento solía ser un motivo de espectáculo público porque los fusilaban en la Plaza a la vista de todos los que querían presenciar, para ejemplo.

Se acostumbraba fusilar a las mujeres por la espalda, porque era creencia popular que los pechos de una mujer eran sagrados.

Luego sacaron a la China para fusilarla y algún condolido tenía que salir porque así es el corazón humano en la desgracia.

Un soldado la pide para casarse con ella a fin de que no la fusilasen. A lo que la China contestó muy resueltamente “que lo debía y que lo tenía que pagar”.

Al oír esta contestación no hubo más remedio que fusilarla. Cuatro tiros sonaron y cayó la China despidiéndose del día para entrar

en la noche eterna. Obedeciendo a la costumbre de aquella época, debía descuartizarse

cabeza, cuerpo y cuatro miembros y colgar estas partes en un árbol cualquiera en los cuatro caminos que convergían por los cuatro puntos a la ciudad para escarmiento de los demás y ejemplo a los viandantes. (…)

Este fue el fin de la madrina de Juan Pascual y Pringles y Sosa, Coronel Granadero a Caballo de San Martín, muerto en el Chañaral de las Ánimas dicen unos, por fuerzas de Quiroga, más o menos a la hora misma que su madrina, como a las tres o dos de la tarde”.

Esta vieja historia que su abuela guardaba en la memoria motivo al maestro Lucero para escribir un trabajo que fue publicado en el diario “El Pueblo” de San Luis, con el título “Palabras fósiles” (De una abuela).

La historia fue editada en sucesivos números del periódico, iniciándose el 26 de marzo de 1919.

El siguiente relato hace referencia a los recuerdos de un soldado del

General San Martín: Datos suministrados por José Higinio Escudero

Higinio Escudero “hombre como de 70 a 80 años”, dio interesantes datos a Luis Lucero, quien los transcribió en su informe de esta manera:

“Que él solía oír conversar a su padre y un tío abuelo de éste en su niñez y que nada más recuerda por no haber dado importancia a tantos relatos

que han fugado de su memoria. A pesar de mi interrogatorio, que lo considero hábil en todo lo que he podido, dice que aquel tío abuelo de él, llamado Brígido Escudero, fue soldado de San Martín, de infantería, cuando el Ejército de los Andes.

Que él pasó por el paso de Uspallata y contaba las mil penurias sufridas en la campaña, en la batalla de Chacabuco y Cancha Rayada.

Lo que él mejor se acuerda es eso de Cancha Rayada y dice que el General Pedernera pidió a San Martín llevar un ataque a los españoles después del desastre, el que ejecutó en la madrugada y los echó al otro lado, creo que él quiere explicarse del Río, al sur”.

No menos interesante es el relato que a continuación transcribo casi totalmente ya que contiene importantes datos referidos a hecho sucedidos hace un siglo en la provincia de San Luis.

En él, Lucero Riera pinta hábilmente un pintoresco cuadro impregnado de costumbrismo y enmarcado en una celebración religiosa muy amada por los puntanos:

El Señor de la Quebrada El maestro comienza diciendo: “De la ciudad de San Luis al norte hay una villa llamada “La Quebrada”.

No diré nada del pasado de ella respecto a su fundación ni de su porvenir y sólo me determino a anotar el nombre que tiene entre el pueblo puntano y aún más allá, alcanzada esta popularidad y renombre por los milagros de un Santo que allí patrona la villa, llamado Señor de la Quebrada.

Dicho Señor es un Cristo o crucifijo, el cual fue encontrado en la cima o falda de una serrezuela del lugar”.

Sin hacer referencia a las circunstancias en que fue hallado ni al milagro sucedido en ese momento, el maestro continúa diciendo:

“Atribuyéndole los milagros propios de una imagen como ésta y en su creencia cristiana, aquel hombre, Tomás Alcaraz, no menos distante de estos años que 60, hízole una capilla. Tal vez partió la popularidad de su nombre desde la casa de éste y el Santo empezó a hacer adeptos a la creencia suya, que hoy su capilla se ve concurrida por gente que viene hasta de Chile ofreciéndole presentes, cumpliendo su promesa por lo que el Santo ha concedido en milagros patentes”.

El relato continúa y llega a un punto en que Luis Lucero comenta apenado:

“Hoy veo que el acto religioso ha decaído un tanto y se ha convertido casi más bien en un lugar de reunión y la llegada del 3 de mayo de cada año es ansiada por los promesantes (que al fin son pocos) y más por aquéllos que quieren divertirse “una vuelta”, como aquí se dice.

Todo es llegar el primer día del novenario a seguir y empiezan, mejor dicho, empezaban a llegar los promesantes de todo género de colores, sexos, edades, condiciones de sociedad y fortuna.

Y una vez agotadas las habitaciones pedidas de antemano, pedían permiso en los sitios baldíos y levantaban sus carpas, tiendas o cotorros. Luego que no cabían, debajo de los árboles más vecinos y por fin a lo largo de los caminos que dan acceso a la villa. (…)

De tan tirada que es esta población en e resto del año, aquellos días se convierte en una apiñada ciudadela donde el bullicio de la gente que arremolina día y noche, ansiosa de divertirse con todo el entusiasmo que ha prometido, unos por verse librados del peso de su promesa al Santo, otros porque han hecho su conquista, otros por dar una serenata o curiosear el paisaje. Si alguien pasa a lo largo de una callejuela ve todas las modalidades de un mundo entero y es objeto de admiración el ver que unos se han improvisado ranchos, otros bailan, aquellos chancean, estos retozan; unos pelean, otros cantan, estos blasfeman como aquellos duermen.

De noche el aspecto es como el de un gran ejército que vivaquea en la gran confianza de que el enemigo está a cien leguas de distancia y él con la victoria ganada.

Todo el día llega y va gente, de ida y vuelta a sus respectivas casas. Nuevas caras distintos trajes. Es motivo de encontrarse con conocidos que hacen diez años que no se ven y motivo de saludar caritas que se verán una vez en la vida o hacerse de nuevos buenos amigos.

Mercachifles de todas banderas ofrecen sus artículos de todos géneros de cosas, comestibles, vestir. Nada falta en aquellos días.

Pasado el último día, la villa queda un desierto y sólo el piso remolido, con todo el desperdicio de papeles, cáscaras de naranja, cohetes quemados, cápsulas de balas, flores secas, hojas y huesos de carne asada, quedan de recuerdo, dando la triste idea de un santo que se le ha pasado el día”.

Después de este magnífico relato, las palabras de Luis Lucero se cubren de nostálgicos matices al recordar otros tiempos en los que reinaban la fe y el respeto:

“En los tiempos de su mayor apogeo, en los días de su más fuerte creer religioso, cuando venía el cura, quedaba en un silencio sepulcral la villa; sólo uno que otro quedaba a la triste luz de una candela o tizón, cuidando el apero de todos sus compañeros, o el almacenero bostezaba a falta de clientes, o la pastelera hacía chirrear los pasteles para satisfacer a un borracho impertinente que no quería ir a la iglesia.

Divisar de lejos la capillita, que parecía arder en luces, era observar una colmena cuando el cambio de reina. Todo un murmullo sordo arrancaba en conjunto después de la voz sonora del cura (…)”.

LEYENDAS Las leyendas son narraciones tradicionales referidas a ellas, en partes

reales y en partes imaginarias. Seguidamente reproducimos la leyenda del Crespín, tan arraigada en el

interior de la provincia de San Luis donde se la conoce con diferentes versiones.

Luis Gerónimo la relata de esta manera: “Llaman así a una avecita del orden de los pájaros que cantan en la

primavera y dicen que se oyen su canto el día de ánimas, su primer día. Y concierta esta porque, a eso del 2 de noviembre, en estos lugares empiezan a anidar la mayor parte de los pájaros y por lo tanto la avecita principia a cantar a la hembra.

Cuentan que fueron dos amantes muy queridos y que cierto día el marido se fue a la selva y que no volvió jamás.

Ella salió a buscarlo gritándole ¡Crespín, Crespín, Crespín! y que al fin su almita volvióse aquella avecita; llena de pena murió y anda vagando por los campos gritando a su amante: ¡Crespín, Crespín, Crespín!”

FABULAS Las fábulas son relatos cuyos personajes son generalmente animales y

que contienen un consejo o moraleja que se sintetiza al final de la narración. El maestro Lucero ha recopilado varios relatos en los que los

protagonistas son animales: “El avestruz y la liebre”, “La quirquincho”, “Los perros”, “La Zorra”, “El chingolo”, “La víbora y la higuera”, “La mula”, “El Burro”, “El sapo, el carnero y el chivato”, “El tigre, el zorro y el carancho”, “El burro y el carancho”, “La mula y el gato”, “La zorra y la cigüeña” y “El cerdo y el burro”.

Sin embargo, la estructura de estas narraciones carentes de moraleja, hace que se asemejen más al cuento que a la fábula.

A continuación transcribo una de las numerosas narraciones recopiladas por el maestro Lucero en las que los personajes son animales:

La zorra y la cigüeña “La zorra, queriendo burlar a la cigüeña, un día la invita a almorzar en su

casa. La zorra le sirve sus manjares en una piedra lisa como una pizarra (laja). La zorra por supuesto, como ese animal que lame, lamiendo con su

lengua hasta lo untado en la piedra. La cigüeña, por el contrario, con su pico tan largo y puntiagudo, no

alcanzaba a pescar un arroz y se fue con el mismo hambre que traía. Para vengarse, un día la cigüeña invita a la zorra a almorzar a su casa

diciéndole: Comadre, ahora quiero que usted vaya a comer tal día. La cigüeña preparó su comida y se la sirve en “cambuches” (especie de

botella de barro de cuello muy ajustado). Por supuesto, la cigüeña comió muy bien porque ella metía su pico largo y angosto hasta el fondo, mientras que la zorra se entretenía lamiendo la boca del “cambuche” por fuera.

Se fue la zorra con un hambre estúpido”. Y finaliza el relato diciendo: “Esta fábula ha dado origen a un dicho popular. Aludiendo a una persona

que invita a otra y la engaña, se dice: Me hizo el convite de la zorra”.

CUENTOS Los cuentos, formas muy antiguas del folklore literario, son narraciones

breves que nos llegan a través de la tradición oral. Ellos han sido un entretenimiento en lejanas noches de fogones o en

amenas tertulias y, según su contenido y la gracia del narrador, captaron la atención de los oyentes que luego los repiten y popularizan.

Alrededor de una decena de cuentos consigna el maestro Lucero con motivos de la encuesta.

Llama la atención que varias de ellos tienen como protagonistas a negros y amos, por lo que se puede deducir que estos relatos tienen origen en lejanos tiempos de la esclavitud.

Unos de esos cuentos dice así: “Un negro criado de una viuda no encontraba forma ni manera de poder

casarse con la viuda de su amito. Esta viuda era muy santulona y todos los días solía ir a misa; por

devoción y monomanía adquirida, en medio de sus oraciones suspiraba y decía: ¡Ay, mi Dios!

El negro había observado esto y encontró el modo de consumar su pensamiento.

Resolvió esconderse tras el altar, en circunstancia que la viuda estuviese en sus oraciones.

El desfiguraría su voz para no ser conocido. Cuando la viuda termina sus oraciones y suspira diciendo: ¡Ay, mi Dios!,

el negro contesta desfigurando su voz y como Dios, habla del altar: ¡Qué enojado estoy con vos!

Al oír esto, la viuda se maravilla de oír esta voz que le parece ser de Dios en persona y pregunta: ¿Por qué mi Dios?

Y contesta el negro: Porque no te casas con Juan de Dios. Juan de Dios se llamaba el negro. Y vuelve la viuda a preguntar ¿Y si me caso con Juan de Dios?, ¿te

enojarás mi Dios? ¡No!, contesta el negro con una voz decompuesta. La viuda se fue a contar a sus vecinos lo que le pasaba. Los vecinos aconsejaron que, puesto que era Dios quien había ordenado

así, no había más que hacer. Ella creía lo mismo y tuvo que casarse con Juan de Dios. Así pudo cumplir su antojo el negro”.

REFRANES Los refranes son afirmaciones sentenciosas de uso popular que

encierran juicios y enseñanzas nacidos de la experiencia y la reflexión. Se transmiten por vía oral y se arraigan en el lenguaje de los pueblos. En algunos casos los refranes han sido perpetuados en grandes obras

literarias como éstas que da título a una comedia de Calderón de la Barca: “Casa con dos puertas mala es de guardar”. O como éste que Cervantes pone en boca de Sancho Panza en un

párrafo de “El Quijote”. “El que compra y miente en su bolsa lo siente”. Prolijamente anotados, el maestro Lucero remite trescientos veintiséis

refranes en su informe. Transcribimos sólo algunos de ellos: Deje la bola rodar, que sola se ha de parar. Respeta la cabeza cana para que te honren mañana.

Una madre no muere nunca empachada. El que a solas se ríe, de sus picardías se acuerda. Panza llena, corazón contento. A buey viejo, pasto tierno.

ADIVINANZAS

Las adivinanzas son entretenimientos que han estado presentes en todas las culturas a lo largo de la historia.

Tienen origen remoto; probablemente surgieron con el lenguaje humano y abundan en documentos antiguos como la Biblia y el Corán.

Consisten en dar una respuesta correcta al acertijo que hábilmente se propone.

En algunas adivinanzas la solución está contenida en un juego de palabras y muchas de ellas tienen forma de rimas, tal vez para facilitar su memorización.

Como en las leyendas, fábulas, cuentos y refranes, en ellas también intervienen expresiones orales por lo que están consideradas como parte del folklore literario.

El maestro Lucero ha recopilado ciento noventa y cuatro adivinanzas y de ellas ha seleccionado algunas cuyas respuestas guardan relación con temas tratados por él a lo largo de su informe:

Saltaba y aquí estaba y el dinero le quitaba.

La taba Negro angola fortacho en la cola.

El peludo

¿Cuál será aquella hierba que esta un ciego la conoce?

La ortiga

Palo de bronce, hoja de plata, fruta de oro.

El chañar

Trancos palancos, calzoncillos blancos.

El avestruz

Quilla, quilla, tiene tetas y no cría.

La mula

En aquel alto pelado está un indio enterrado.

El mataco Un viejo de santa teología No tiene más que la cama que dormía.

El zorrino Ancho y bola, fortacho en la cola.

El quirquincho Un animalito con alas pero no vuela, pero dispara más que tu abuela.

El avestruz

III- ARTE

La tercera sección del cuadro propuesto por el Consejo de Educación con motivo de la Encuesta de 1921 está dedicada al Arte y contempla dos grandes temas:

Poesías y canciones Danzas. En el informe, ambos contienen copiosa información que procuraremos

comentar seguidamente.

POESIAS Y CANCIONES En este segmento el maestro Lucero nos ofrece un considerable número

de datos sobre canciones arraigadas en el ambiente que le rodea. En realidad no sabemos si todas son canciones o algunas de ellas sólo

son poesías que recita el pueblo. En el caso de las canciones, es de lamentar que en la recopilación

realizada por el maestro sólo llegue a nosotros la letra de las mismas quedando en el olvido la música con que fueron entonadas, debido a la imposibilidad de plasmar sus melodías en el pentagrama o en un sistema de grabación.

En cierto párrafo del informe de Lucero Riera manifiesta que su aporte sobre canciones populares hubiera sido más completo de haber contado con un gramófono y así preservar las melodías.

Respecto a esta carencia, no sabemos si fue comentada por el maestro al inspector de su escuela, porque de ser así éste tenía el deber de brindarle el elemento necesario ya que en el punto 6º de las Instrucciones que el Consejo Nacional de Educación enviara a las provincias con motivo de la Encuesta, se advertía:

“Cuando un Inspector considere necesario la remisión de un gramófono a determinada zona de una provincia para recoger la música, lo hará saber asimismo al citado vocal”, haciéndose referencia al Dr. Juan P. Ramos.

De todos modos, nos alegra profundamente reconocer en el informe algunas canciones que han llegado en música y en letra hasta nuestros oídos gracias a la tradición oral; viejas coplas que aún se entonan en el campo y hasta en las ciudades de la provincia de San Luis están recopiladas en el informe.

Las personas que conocieron a Luis Lucero destacan sus cualidades de instrumentista y cantor por lo que deducimos que muchas de las canciones cuyas letras transcribe han sido cantadas por él; otras, las habrá recogido de la voz del pueblo.

Lucero Riera agrega además una lista de sesenta y tres títulos de canciones y poesías cuyas estrofas no transcribe por considerarlas no folklóricas, ya que tienen autor conocido o han sido publicadas en algún momento.

“Algunas tengo con la firma de su autor y otras con el recuerdo de la revista o diario de los cuales los saqué. Fragmentos publicados en almanaques y otros”.

“A más -dice- quedan epigramas, sonetos, valses, polkas, schotis y otras que tengo colección (…). Estoy dispuesto a mandarlas si así se pide”.

Estos párrafos demuestran que el docente tenía muy claro que una canción, para ser folklórica, debía ser de autor anónimo; confirman además, que es un ávido lector de cuanto material llega a sus manos, allá en el lejano Barrialitos, departamento Belgrano.

En este segmento del informe el maestro transcribe un gran número de trovas a las que llama simplemente “canciones” pero que me aventuro a considerar “tonadas”; otras canciones que tienen formas de serenata, décimas, milongas y vidalitas, como así también canciones infantiles, cantares históricos y cantos correspondientes a las danzas populares.

Canciones o tonadas

Algunas estrofas que el maestro Lucero transcribe con el simple nombre de “canciones” responden, sin duda, a la estructura y características de la tonada: hondura temática, dos o tres estrofas, versos octosílabos y el agregado de un cogollo.

Recordemos que la tonada, especie lírica que representa al canto cuyano, en el pasado fue llamada “canción” por nuestros paisanos.

Cuando estas trovas de autor anónimo recorrieron largos caminos llegando al disco y luego a las radios (recordemos que el dúo Gardel-Razzano grabó algunas de ellas), entonces fueron conocidas como tonadas.

Por lo expuesto hoy consideramos tonada a esta “canción” que anotaba el maestro Lucero en el año 1921:

Yo he sembrado una pasión, he cosechado un olvido, he regado una esperanza. Un mal pago ha producido. Me hieren todos los males y yo no encuentro bonanza;

y yo con mis propias manos he regado una esperanza. Sólo me resta el morir; la culpa yo la he tenido. Como he sembrado el mal tiempo, en mal pago ha producido. Ahí tiene señor… cogollito de cedrón. Si mi corazón se queja, será con justa razón.

Por su métrica y la profundidad del mensaje, esta antigua canción transcripta en el informe es también una tonada:

De las flores de una rama de una espina me valí. Apuntaron a mi pecho desde que mi bien perdí. Los caminos de su casa fueron cortos para mí. Ahora se han alargado desde que mi bien perdí. Los umbrales de su puerta fueron bajos para mí. Ahora se han enaltado desde que mi bien perdí.

La siguiente es otra oración que transcribe Lucero Riera y que, a juzgar por la hondura del sentimiento y la arquitectura de sus versos, es otra tonada:

De la rama de una rosa una espina yo corté, para clavarme en el pecho porque desgraciado fui. Sólo la cama en que duermo se conduele de mí, porque en ella lloro y sufro porque desgraciado fui. Las estrellas del cielo hasta se ríen de mí, lo que ven que lloro y sufro porque desgraciado fui.

También es una tonada esta “canción” que Luis Gerónimo anota en su informe:

Voy a cantar, ¡qué iré a hacer!, Qué saco con ‘tar de balde. Porque raras ocasiones no sirve un hombre cobarde. Yo pasión feliz perdí, lo aseguro por lo incierto. Por eso cantando digo: Yo no me quejo del tiempo. Yo no me quejo del tiempo, quéjese el tiempo de mí. Que el tiempo me dio placeres, yo pesares elegí.

La siguiente es otra vieja trova que recuerda Lucero Riera en 1921 y que tal vez fue cantada con ritmo de tonada:

Es cuando bien y mal queda, es así como les digo varios le miran la traza a un amor que está caído. Si me han atendido señores, ya he contado una parte; ya no puede correr más la pluma de un ignorante. …………….. …………….. ¿Quieren saber mi apellido? Soy el puntano Becerra.

En muchas tonadas tradicionales el autor anónimo acude a la figura del árbol con quien el hombre de campo se identifica por su raigambre, generosidad, fortaleza y fecundidad.

En este caso el poeta establece una bella comparación entre el varón y el árbol, ambos presa de la ingratitud y la pena:

El árbol cuando se seca queda triste y desvalido; entonces no lo conocen las aves que han hecho nido. Las aves que han hecho nido en árbol de hojas cargado lo miran desconocido

cuando lo ven deshojado. Pero al año siempre vuelve verde, copioso y florido. Entonces ya lo conocen las aves que hicieron nido.

El informe contiene además algunas poesías de estrofas encadenadas y el maestro Lucero no especifica si corresponden a canciones o si se trata simplemente de recitados.

Sin embargo, por ser sus versos octosílabos y porque su temática posee un hondo contenido que habla de temas universales como el amor y la pena, la ausencia y la esperanza, no es muy desacertado pensar que se trata de la letra de una tonada:

Ya partió mi simpatía, ya partió mi amable prenda, a quien forman mis delicias y me tiraba mis penas. Mis penas serán muy crueles, mi confusión será eterna. Jamás podré olvidar a quién amé tan de veras. De veras es ser infeliz en esta perfecta ausencia y sin poder olvidarla; siempre lloraré el no verla. Verla quisiera, ¡ay, de mí! y también me viese ella; en tan miserable estado algún alivio tuviera.

En el informe se transcribe un cogollo de formato muy antiguo que aún se canta en la provincia de San Luis pues ha ido pasando oralmente de generación en generación:

Reciba Ud. señorita clavelito colorado. Usted puede quedar bien con quien sea de su agrado, que yo quedo bien pagado con mirarla desde aquí. Si algún error cometí, bórreme de su memoria; cuando Dios le dé la gloria, déme pesares a mí.

Décimas

Algunas de las letras que transcribe tienen estructura de décimas por lo

que suponemos que fueron entonadas con ritmo de estilo. Estas canciones poseen un alto contenido moral y pareciera que el autor

anónimo, al crearlas, se sintió embargado por el deseo de transmitir los consejos que le fue dictando de la vida misma.

Así, “La amistad”, “La piedad filial”, “La ingratitud”, “El amor propio”, “Saber agradecer”, “El presumir” y “No seas codicioso” son décimas que nos entregan mensajes aleccionadores y ejemplares.

Como los que ofrecen los versos de “Saber agradecer”:

Por rico, por agraciado, por entendido que seas o encumbrado que te veas siempre habrás necesitado la mano que te ha guiado, colocado, enriquecido o quizá te ha contenido. ¡Besa humilde y con llaneza! Que es prueba de gran nobleza ser el hombre agradecido.

Y en “La piedad filial”, otra vez una lección moral es transmitida en forma de décimas:

Es un precepto divino amar a quien la existencia debemos, y gran prudencia; hacer feliz su destino. Si sigues este camino, El que así lo estableció te dará, cual prometió, vida feliz, ya se sabe. Hijo sin padre es cual nave que vela y timón perdió.

Serenatas

La serenata es una costumbre heredada del pueblo español afincado en nuestro territorio luego de la Conquista y que ha tenido vigencia hasta hace poco años, tanto en el ambiente rural como en el ciudadano.

La misma consiste en una visita nocturna y musical en la que el cantor obsequia su trova al pie de la ventana de la mujer amada, generalmente con ritmo de vals.

La serenata también puede estar destinada a un amigo y en este caso tendrá ritmo de tonada, zamba, estilo o cueca.

Se transcriben dos de las cuatro estrofas que componen este vals serenata recopilado por Lucero riera y que encierran una bellísima declaración de amor:

En tu ventana al llegar como fiel enamorado, como amante apasionado vengo mi vida a cantar. Quiero un consuelo buscar en tu mirada halagüeña; despierta niña risueña a escuchar esta canción que brota de un corazón del que siempre de ti sueña. …………………. …………………. Despierta niña a escuchar del lecho lleno de flores que alegres ruiseñores vienen tu sueño a turbar. Y la aurora al aclarar mi voz enternecida, suspirando está mi vida pues se ocultan las estrellas y aparece la más bella dueña de mi alma querida.

Milongas La milonga campera es una forma lírica propia de la llanura pampeana

pero que también tuvo arraigo en San Luis. El maestro Lucero nos entrega algunas cuartetas que en el pasado han

sido entonadas en esta provincia con ritmo de milonga. Dos de ellas dicen así:

La milonga se ha perdido, la salieron a buscar entre cinco granaderos, un cabo y un oficial. La milonga no me quiere porque no tengo calzones, pero ya me están haciendo de cuerito de ratones.

Canciones infantiles

Lucero Riera también se ocupa de registrar algunas canciones infantiles tradicionales como “A la rueda de Avellón”, “Muy buen día su señoría”, “Pasará, pasará”, “Hilo de oro, hilo de plata”, “Al pin pirulero”, bellos cantares que alegraron la infancia de otros tiempos, cuando el juego y el canto permitían soñar y a la vez brindaban un sólido cimiento sobre los cuales se edificaba el futuro.

Estas canciones están insertas en el segmento dedicado a los juegos de los niños.

Cantares históricos

El maestro Lucero aporta varios fragmentos de cantares que aluden a hechos del pasado.

Uno de ellos dice:

Que dirán, que dirán los chilenos si a Chile lo vieran llegar defendiendo la patria argentina que Chile pretende ultrajar.

Otro hace referencia a un gobernante sanluiseño y, según palabras del docente “fue publicado en “El Quijote”, diario jocos de la época del 90, más o menos”.

Al final de la cuarteta, Luis Gerónimo agrega el apellido del mandatario:

Si en San Luis no gobernara Un gobernador anfibio, ¡qué papel representara el salvaje de Toribio! (Mendoza)

El canto de la danza

Lucero Riera también aporta letras con que se cantan algunos bailes populares tales como el gato, la cueca, el triunfo, la resbalosa, la media caña, la huella, la chacarera, el gauchito, el correntino y la remesura, todos ellos de gran arraigo en la provincia de San Luis.

Elegimos sólo algunas estrofas con que se cantaban el gato y la cueca, por reconocer en ellos algunos versos que actualmente se escuchaban con frecuencia en reuniones de neto corte tradicional.

Para el gato:

Para bailar el gato han de ser cuatro dos muchachas bonitas, dos mozos guapos. Para bailar el gato

Han de ser cuatro, mazamorra con leche, cuchara y plato.

Otra:

Del infierno adelante cincuenta leguas tengo que hacer un rancho para mi suegra. Con un camino estrecho lleno de pencas pa’ que de aquí se vaya menos que vuelva.

Estas coplas, presentes en gran número en el informe, responden a la estructura de las seguidillas pues están compuestas por versos de siete y cinco sílabas alternadamente, por lo que no cabe duda que se adaptan perfectamente al ritmo de la cueca y del gato.

Algunas de estas estrofas han llegado hasta nuestros días como “dicho del gato”, es decir, coplas que los guitarreros o los cantores recitan en los punteos para alegrar la fiesta y dar ánimo a los bailarines.

Para la cueca:

De Buenos Aires vengo, no traigo plata, pero traigo narices para las ñatas. Para las ñatas sí, como quien dice, bien haya la desgracia de mis narices.

Otra: No te enamores niña del compañero, más bien enamorate del guitarrero. Del guitarrero sí, dale un besito, aunque no sea en la frente a un ladito.

DANZAS

El maestro Lucero brinda importante información acerca de algunas danzas bailadas en el pasado, como así también sobre el modo de bailarlas.

Si bien anota las letras con que se cantan muchas danzas (el gato, la cueca, la media caña, la huella, la siringoza, el trastrás, la refalosa, el triunfo, el gauchito, el correntino y la remesura), sólo registra datos sobre la coreografías de cinco de ellas: el gato, la cueca, la siringoza, el trastrás y la refalosa.

Nos ocuparemos del gato y de la cueca ya que en su trabajo Luis Lucero dedica a estos bailes un completo estudio, poniendo de manifiesto una vez más su dominio en el arte de enseñar y un manejo excelente de los recursos didácticos para exponer el tema.

EL GATO

Refiriéndose al gato transcribe una letra bien ilustrativa e ingeniosa que va guiando los pasos de los bailarines e indica las figuras a realizar:

Cuando yo esté cantando hagan castañetas. Cuando deje de cantar, denle chancleta.

zapateo

Pasate al otro lado, de flor ramita.

zapateo

Ahí date otra vueltita que yo la acabo.

Como ya quedó dicho, los cantores suelen animar la danza recitando los “dichos del gato” en los punteos. Pero también suelen dar ánimo a los bailarines en medio de la danza.

El docente nos acerca un dicho para los zapateos:

Yo sé que te gusta el ajo, ¡zapatiá nomás carajo!

El “gato con relaciones” forma parte de nuestro folklore musical. Consiste en alternar el baile con el recitado de “relaciones”, que son

cuartetas que dicen los bailarines en una pausa que se efectúa al finalizar la primera parte de la danza.

El varón dice su relación expresando generalmente galantería y la mujer contesta con amor correspondido o con picaresco desprecio.

A continuación anoto algunas de las relaciones consignadas en el informe del maestro Lucero:

El En San Juan tengo una rosa

y en Mendoza un clavel. En Villa de la Quebrada tengo todo mi querer. Ella Tengo que hacer un barquito de cal y piedra y hondura para embarcar estos mozos que pintan y no maduran. El En la puerta de mi casa tengo un paraíso florido. No vaya a decir a nadie que los dos somos queridos. Ella Si quieres que yo te quiera te has de sahumar con romero. Que se te vaya el contagio de quien te quiso primero.

En la provincia de San Luis, el “gato con relaciones” ha sido bailado desde antaño y en la actualidad pertenece al folklore vigente.

LA CUECA

Como en el caso del gato, la letra que transcribe para la cueca también ayuda a recordar las figuras de esta danza:

Principia con una vuelta a la redonda y balseadas en la alfombra Se repite para la cueca. Pasate al otro lado, no volverás. Ahí no más balseando Te quedarás. Se repite De aquí para allá, otra pasada. Aquí no más está. Casi se acaba y date un remolino que ya terminó.

En la provincia de San Luis la cueca pertenece al folklore vigente.

IV - CONOCIMIENTOS POPULARES

En este frondoso capítulo referido a conocimientos populares en las

diversas ramas de la ciencia, que ocupa alrededor de cien páginas, el maestro Lucero vierte todas sus investigaciones, observaciones, experiencias y deducciones relacionadas con el tema.

Los asuntos tratados son: • Algunas recetas para curar animales. • Nombres con que se designan vulgarmente los cuadrúpedos y otros

animales. • Nombres vulgares de los árboles y plantas y lo que se sabe de ellos. • Nombres vulgares de los planetas, estrellas y constelaciones y lo que

se sabe de ellos. • Nombres de sitios, pueblos, lugares, montañas, sierras, cerros,

llanuras, desiertos, travesías, etc. de la región y lo que se sabe de ellos.

• Nombres de minas, salinas, caleras, etc. de la región y lo que se sabe de ellas.

• Nombres de ríos, riachuelos, arroyos, torrentes, manantiales, etc. de la región y lo que se sabe de ellos.

• Nombres de caminos antiguos, veredas, pasos, vados, atajos, puentes, etc. y lo que se sabe de ellos.

• Lenguas indígenas, apuntes de gramática, vocabularios, frases sueltas.

• Tribus indígenas de la región, religión, usos, costumbres, etc. • Locuciones, giros, trabalenguas, chistes, motes, apodos, etc.

ALGUNAS RECETAS PARA CURAR ANIMALES

En este segmento el maestro anota algunos procedimientos nacidos de la experiencia del hombre de campo que le permiten curar algunas enfermedades de los animales.

Estas curaciones están referidas a dolencias tales como renguera en los caballos, manquera del pecho, detención de orín, gusanos en las heridas, nubes en los ojos, parición de las cabras y basadura en los caballos.

Muchas de ellas han llegado hasta nuestros días y pertenecen al área de la medicina popular.

Seguidamente se registran dos de las recetas consignadas en el informe:

Para curar la renguera en los caballos Cuando un caballo renguea de la pata derecha, se le ata una cerda en la

pata izquierda, bien fuerte. Por supuesto, no tiene que ser una cerda sino un manojo de cerdas como equivalente a una trenza o cordón.

Para curar las nubes en los ojos Echarse un terrón de sal en la boca estando en ayunas, abrir el ojo del

animal y escupir dentro del ojo. Otros queman totora y echan ese polvo de carbón en el ojo.

NOMBRES CON QUE SE DESIGNAN VULGARMENTE

LOS CUADRUPEDOS Y OTROS ANIMALES

En esta sección de su trabajo Luis Lucero realiza un ordenado informe sobre los nombres que el pueblo da corrientemente a los animales de la zona.

Su objetivo es dar a conocer estas denominaciones pero, tal vez sin proponérselo, realiza a la vez otro interesante aporte pues a través de estos datos se puede deducir la fauna que habitaba en la región.

Reúne a los animales en distintos grupos: bovinos, yeguarizos, cabríos, asnal y mular, ofreciendo para cada uno de ellos nombres, sinónimos de esos apelativos y algunas características.

También agrega información acerca de otros animales de la zona tales como zorro, quirquincho, mataco, conejo del campo, vizcacha y ratón, con sus distintas denominaciones y características.

El maestro no olvida sumar a esto algunos datos sobre los animales de pluma arraigados en la zona, ocupándose de las aves rapaces entre las que sobresalen el cóndor y el chimango, y de pájaros nocturnos como la lechuza y el ataja camino, entre otros.

Menciona más de treinta aves canoras, entre las que se destacan algunas de canto bellísimo como la calandria y el jilguero, y otras de graciosos trinos como el pitojuan o benteveo.

Finalmente informa sobre otras aves (distintos tipos de perdiz, chuña, avestruz, patos, teros) y también sobre los reptiles, arácnidos e insectos que habitan en el medio natural que le rodea.

A lo largo de todo el trabajo que el maestro Lucero eleva a las autoridades educacionales en 1921, se percibe su preocupación por aportar datos que respondan a la totalidad del temario de la Encuesta como así también se advierte su modestia al valorar su tarea, que muchas veces considera pobre o incompleta.

“En lo tocante a animales -expresa- no podré tal vez acertar el pensamiento que rastrea el folklore argentino y lo que puedo agregar está dicho en el lugar correspondiente a supersticiones. Ellos son objeto, entre la gente vulgar, de pronósticos o predicciones según la presencia o aparición de éstos”.

Y concluye diciendo: “Otro conocimiento que pueda agregar a la zoología para inducir o

deducir algo, no lo conozco”.

NOMBRES VULGARES DE ARBOLES Y PLANTAS Y LO QUE SE SABE DE ELLOS

Refiriéndose a los árboles y plantas, Lucero Riera ofrece un vasto informe que se extiende a lo largo de veinte páginas, aproximadamente.

Comienza diciendo: “Lo que se dice de ellas es en lo tocante a medicina casera, lo que

quedó dicho en el lugar correspondiente o no a esto. Sin embargo, lo de medicina casera ejercida por el curanderismo es algo extenso y tal vez la ciencia no se hallaría desconforme al consultarla; pero para esto se necesita mucho más tiempo que el que hoy dispongo, para hacer una cosa bien”.

Y más adelante añade: “Sé que hay remedios, combinaciones y mixtos en la medicina vulgar,

que la ciencia con su ojo experto y con los medios que cuenta daría las razones a lo que el curanderismo le atribuye un misterio o virtud sobrenatural. Por mi parte seríame grato el insistir en ello, porque tal vez sea de importancia ese modo tradicional de curar con hierbas, tés, baños, untos y a fricaciones, todo naturalmente aplicado”.

A lo largo de diecisiete páginas ofrece una lista de nombres de árboles y plantas que integran la flora de la zona a los que describe minuciosamente, comentando sus propiedades curativas con total solvencia.

Así, pues, el loconte, el algarrobo, el chañar, el molle morado, la jarilla, la brea, el molle dulce, la altamisa, el paico, el peje, el tala, el atamisqui, la hierba “salva la ora”, la ruda, la sacancia, la charruga, la menta peperita, la albahaca, la cola de quirquincho, el tomillo, la carqueja, la cepa de caballo, la calaguala, la ortiga, la sanguinaria y la hierba del venado adquieren protagonismo en este provechoso segmento del informe.

Transcribiremos solamente algunos párrafos del mismo. Están escritos en primera persona porque hacen referencia a sus

propias investigaciones. Ellos ponen de relieve las innatas cualidades de investigador que

caracterizaron al maestro Lucero, como así también sus condiciones relevantes para efectuar observaciones, razonamientos, experiencias y deducciones sobre temas tangenciales a la ciencia, enfocados por él desde una óptica popular.

• Al hablar del algarrobo, “el árbol” para los puntanos, aporta datos interesantes:

“Cierta goma que destila este árbol -dice- tiene propiedades iguales y tal vez mejores que la goma arábiga.

Por lo menos diré que la aplico como la goma arábiga y noto que no deja mancha amarilla en el papel y de ésta se desparrama, el papel queda del mismo color. Pega muy fuerte y seca muy pronto. Tengo muestras de ella a presentar en la exposición de San Luis a fin de año, acompañadas de algunas observaciones mías al respecto”.

Por otra parte comenta que la goma de este árbol se emplea para hacer tinta de teñir hilo de lana que da un color café.

Al leer este dato deducimos el porqué del color característico del poncho puntano.

• Refiriéndose al molle morado manifiesta:

“Tiene una resina que mana en muy pequeña cantidad. Las propiedades de esta resina son idénticas al incienso y dificulto que alguien supiese notar la diferencia al tomar su fragancia siendo quemada. Es soluble en agua ras”.

• Luego de describir la planta de jarilla expresa: “Tomando un manojo de hojas y oprimiéndolas un rato, éstas se pegan

unas con otras debido a una gran cantidad de barniz que las recubre. Debe ser resina”.

Y luego de ofrecer otros datos de esta planta, comenta una experiencia personal:

“Con esta resina he preparado un barniz que no tiene nada que envidiar a la goma laca, para lustrar muebles, fuera de que es muy fragante y despide continuamente un suave olor a vainilla.

De este también tengo muestra para la exposición de fin de año en San Luis”.

• Al ocuparse de la brea, árbol al que considera semejante al chañar

por sus formas, a la higuera por la textura de su corteza y al algarrobo por el parecido de sus hojas, expresa:

“La leña no sirve pero esta planta, quemada, echa ceniza que disuelta en agua da una lejía muy fuerte, buscada para hacer jabón. (…) Tiene una goma de color de caramelo rubio muy subido; se diría que es goma arábiga”.

Y luego comenta: “Tengo muestras de ésta para mandar a la exposición de San Luis, a fin

de año, acompañada con algunas observaciones”. • Luego de describir el molle dulce (que puede ser blanco o negro,

diferenciándose ambos sólo por el fruto), añade otra vez conocimientos que ha adquirido empíricamente:

“…el fruto se macera en agua y queda un líquido bastante dulce y agradable llamado aloja. De este líquido se hace arrope, una vez concentrado al fuego”.

• Más adelante brinda otro dato interesante: “La madera, más o menos de color nogal negro, es tal vez la más dura

que conozco”. Este dato nos hace pensar que bien podría usarse el molle dulce en la

fabricación de las guitarras. Sabemos que nuestros artesanos deben utilizar una madera bien dura para la construcción del mástil de este instrumento ya que éste debe someterse a la gran tensión de las cuerdas.

Para ello, algunos guitarreros prefieren la fortaleza del algarrobo, otros la del tintitaco, pero no tenemos conocimiento de que se haya recurrido al molle dulce buscando un firme soporte para el encordado de este criollo instrumento.

NOMBRES VULGARES DE PLANETAS, ESTRELLAS Y CONSTELACIONES Y LO QUE SE SABE DE ELLOS

Se ha dicho que el hombre es el único animal capaz de elevar su mirada

al cielo, por lo que no dudamos que desde tiempos remotos los cuerpos

celestes hayan despertado curiosidad a los pueblos que, por otra parte, siempre encontraron en la luna y en las estrellas una preciada compañía y un motivo para inspirarse en el canto.

Sin duda las constelaciones adquieren nombres propios en el lenguaje de cada región, denominaciones populares que permanecieron vigentes a través de los años gracias a la tradición oral.

Al referirse a este punto el maestro Lucero lo hace lamentando que con el transcurrir del tiempo esos antiguos nombres hayan caído en el olvido.

“Se los conoce con los nombres científicos -manifiesta- pero por aquellas personas de algún estudio”.

“Todo lo demás -agrega apenado- desapareció con la antigua raza”.

NOMBRES DE PUEBLOS, LUGARES, MONTAÑAS, SIERRAS, ETC. Y LO QUE SE SABE DE ELLOS

Respondiendo a este punto, el maestro Lucero sólo aporta datos sobre nombres de lugares que rodean al departamento Belgrano, jurisdicción en la que efectuaba su trabajo, tomando un radio uniforme que tiene como centro la escuela que dirigía:

Balchita, Suyuque, Guascara, Molles, Ensenada, Rumiguasi, La Quebrada, Rinconcito, Mollar, Nogolí, Cuchuna, Cortadera, Las Casitas, Toro Negro, Manantiales, Escondida, Garsa, Viborita, Barrial del Norte, Tres Chacras, Vizcacheras, Represita, El Puesto, Barrial, Represa de los Ortices, Cañada Larga, Chilca, El Milagro, Bajos Hondos, Barranca Honda, León Colgado, Barranca Colorada, Chañar, Santa Rita, San Isidro, Alto Negro, Chañaral, Molle, Macho Muerto, Bella Vista, Caldenadas, Algarrobo, Guanaco, Cañada de los Bueyes, Espinillo, Barrialitos, Agachado, Recodo, La Esquina, El Balde, Balde Retamo y El Alamito.

Estas localidades y parajes, que seguramente habrá mencionado con frecuencia Luis Lucero nos permiten tener un panorama de la vecindad que le circundaba como así también conocer el nombre de muchos lugares desde los que habrán llegado diariamente algunos de sus alumnos, después de recorrer polvorientos y solitarios caminos.

NOMBRES DE MINAS, SALINAS, CALERAS, ETC. Y LO QUE SE SABE DE ELLAS

Respecto a este tema, Lucero Riera no aporta nombres ya que en las

cercanías del lugar que habita no hay minas, salinas o caleras, pero sí asegura que existen en las sierras de esa jurisdicción.

Por otra parte, considera que no es él quien deba escribir sobre este punto sino otras personas que conocen más sobre el tema por razones de vecindad.

“Pocos son los minerales que no se encuentran en estas sierras -manifiesta- pero no se trabajan ni nadie se ocupa de ellos”.

Y finaliza diciendo: “La tradición no recuerda nada al respecto”. Esto expresaba en 1921 el maestro Lucero.

Hoy, comenzado ya un nuevo milenio, las entrañas de la tierra sanluiseña siguen cobijando una cuantiosa e inexplorada riqueza mineral que, de ser eficientemente explotada e industrializada, podría cambiar la economía de una provincia en la que pocas son las fuentes de trabajo genuinas y productivas.

NOMBRES DE RIOS, RIACHUELOS, ARROYOS, ETC. Y LO QUE SE SABE DE ELLOS

La información brindada por Luis Lucero referente a este tema es muy breve:

“Pocas son las corrientes de agua, arroyos, y riachos que hay en esta zona. Los que pueden tocar a este centro son:

Arroyos: Socoscora, Nogolí, La Quebrada, Rumiguasi, Los Molles. Aguadas: Brete, La Aguada, Agua de la zorra y otras de muy poca

importancia”.

NOMBRES DE CAMINOS ANTIGUOS, VEREDAS, PASO, ETC. Y LO QUE SE SABE DE ELLOS

En este segmento del informe el maestro Lucero consigna los nombres

de algunos caminos: camino a San Isidro, a San Gerónimo, Carril a San Juan, Carril a Mendoza, Carril a San Francisco, Carril al Saladillo y al Chañaral.

Nombra además el Paso Ancho y el Paso del Carril. Agrega algunos datos interesantes sobre los carriles a San Juan y a

Mendoza al recordar que se viajaba a esas ciudades en la montada y que por ellos andaban tropas de arreo y de carreta.

Manifiesta además que antiguamente la distancia entre San Luis y San Juan era una verdadera travesía y que siempre se oía decir que al recorrer ese camino muchos viajeros perecían de sed o bajo las garras de los tigres.

“En ese camino, yendo para San Juan, fue asustado por el tigre Juan Facundo Quiroga frente a las lagunitas del Desaguadero” -comenta- refiriéndose al episodio magníficamente relatado por Sarmiento en su inmortal “Facundo”.

Aporta otro dato importante al expresar que lugares que hoy se ven cubiertos de árboles altos, son recordados por personas ancianas, quienes afirman que en su niñez eran desplayados.

“Sólo en muy pocas partes está patente la fisonomía antigua -agrega- dicen que era una especie de pampa y que había avestruces la mar”.

Una vez más el informe pone de relieve al observador y analista que habita en el universo de este docente e investigador.

“Me parece muy justificado el creer que el bosque avanza de norte a sur. Luego no será de extrañar que en medio de la pampa haya isletas de montes que luego se propagan y se juntan unas con otras”.

Y concluye con estas palabras plenas de sabiduría y de misterio, en las que los elementos de la naturaleza parecieran protagonizar una lucha:

“Parece que ha llegado el tiempo o “edad del bosque”, o va llegando según la antigüedad del terreno.

La paja contra el bosque”.

LENGUAS INDIGENAS, APUNTES DE GRAMATICA, VOCABULARIOS, FRASES SUELTAS

Sobre este tema el maestro presta muy a gusto su conocimiento;

pareciera que es un tema que le apasiona. A través de sus investigaciones ha logrado reconocer voces primitivas

en los nombres de lugares, plantas, animales y objetos que forman parte de la vida cotidiana del pueblo.

Para concretar el informe sobre esta cuestión adjunta una lista de ochenta y un palabras correspondientes a vegetales (quilcha, tintitaco, etc.), animales (cuchi, tatú, etc.), comidas (humita, patay, etc.), vestimentas (chiripá, ojota, etc.) y otros objetos de uso diario (guallaca, chuspa, etc.).

Gran parte de estos nombres, que a su entender han formado parte de lenguas aborígenes que poblaron de sonidos estas tierras en el pasado, están traducidas al castellano o bien acompañados de una explicación.

“A la vuelta está una lista de lo poco que sé” -explica con total modestia-. Continúa diciendo: “Pondré la explicación del objeto. Entre ellas habrá palabras de una y

otra de las tribus que habitaron esta región: huarpes, comechingones y otros”. Damos dos ejemplos contenidos en la lista: Cambuche: Tiesto de Barro. Tiene forma de tinaja pero cuello ajustado. Chipica: Gramilla. Sale en lugares pantanosos. También figuran nombres de localidades o de lugares geográficos que el

maestro Lucero considera de ascendencia indígena; para muchos de ellos agrega el significado o simplemente una apreciación personal.

Transcribimos en su totalidad estas denominaciones por considerarlas de especial interés para la toponimia sanluiseña:

Nogolí: Nuestra tierra. Guascara: Nombre de lugar. Cuchuna: Cuchillo de palo. Intihuasi: Casa del sol. Rumihuasi: Casa del hombre. Socoscora: Nombre de lugar. Chumapara: Nombre de lugar. Guanacache: Nombre de una laguna. Luis Lucero finaliza el tema diciendo en relación a la lista de palabras

que ha recopilado: “Son todas las que sospecho no sean castellanas, pues no las encuentro

en ningún diccionario, salvo error. Son los últimos rastros dejados por la antigua civilización, muchas de

ellas en forma de argentinismos…”.

TRIBUS INDIGENAS DE LA REGION, RELIGION, USOS, COSTUMBRES, ETC.

Refiriéndose a este tema, el maestro Lucero expresa en forma escueta:

“Ha desparecido por completo la raza primitiva, tanto de desconocerse lo que es un indio. Decir indio es como decir algo novelesco, algo que si se pudiera ver causaría gran admiración”.

Y agrega de modo contundente: “Está tan mezclada la sangre que no hay más que criollo puro”.

LOCUCIONES, DICHOS, TRABALENGUAS, FRASES HECHAS, CHISTES, MOTES, APODOS, ETC.

Al iniciar este segmento Lucero Riera destaca una vez más la brevedad

del tiempo que dispone para realizar su trabajo en forma completa, como él desea.

Por eso explica que no transcribirá dichos ya que andan continuamente en boca de la gente y porque de algún modo, están incluidos en distintas partes de sus escritos.

Sí se ocupa de trabalenguas, chistes, narraciones, adivinanzas, motes y frases hechas.

TRABALENGUAS

Es un entretenimiento en el que interviene el lenguaje oral. Consiste en pronunciar sin equivocaciones un conjunto de palabras, a

veces sin sentido, que ofrece dificultad al ser pronunciado con rapidez. A continuación se transcriben dos de los veinticinco trabalenguas

registrados por el maestro Lucero:

Tengo un durazno bien aduraznado el que lo desadurazne será un buen desaduraznador. Me han dicho que he dicho un dicho. Tal dicho no he dicho yo. Porque si este dicho lo hubiera dicho estaría bien dicho el dicho que he dicho yo.

CHISTES Los chistes son relatos muy breves y graciosos que encierran en su

contenido una broma o una ocurrencia. El maestro Lucero consigna una veintena de chistes de los cuales

extraemos sólo dos: Un viejo viene del trabajo y llega a la casa y pide a la vieja tomar mate y

le dice: -¿No tenís agua vieja caliente? La vieja contesta: -Si no hay más que un palo viejo podrido. -Pero entonces, ¿no te dejé leña vieja rajada?

Una vieja leía una novena y por no hacer la debida puntuación en la

lectura, engendraba esta falta otra idea. La novena decía así: “El santo era tan pobre y humilde que comía como vestía y dormía sobre

una vieja estera. La vida del santo”. La vieja al leer con su acostumbrado modo y al pronunciar mal el acento,

resultaba: “El santo era tan pobre y humilde que comía como bestia y dormía sobre

una vieja. Estera la vida del santo”.

MOTES

Son sobrenombres o apodos que le pueblo da a ciertas personas. Al asignar un mote al autor, que con el tiempo pasa a ser anónimo, pone

de manifiesto un gran poder de observación y de síntesis, como así también ingenio y gracia para establecer las comparaciones.

Luis Lucero registra en su informe ciento ochenta y seis motes, todos ellos mus ocurrentes.

A continuación se transcriben algunos de ellos: Ojos de botón patria Boca de estribo Jeta de riñón Cara de sopaipilla Orejas de guardamonte Garganta de sapo Piernas de longaniza Talón de escofina

FRASES HECHAS

Son locuciones elaboradas por el pueblo y que se han mantenido intactas a través del tiempo por obra de la tradición oral.

De las sesenta y tantas frases hechas registradas por el maestro Lucero, muchas de las cuales aún tienen vigencia, se ofrecen sólo algunas de ellas:

Lo sacaron como rata por tirante. Por bonito y bien peinado. Antes que se seque esta escupida. Lo pusieron como trapo de la cocina. Quedó con dos cuartas de narices. En un abrir y cerrar de ojos.

OTROS CONOCIMIENTOS

En esta sección el maestro Lucero realiza dos aportes: en primer lugar bosqueja algunos jeroglíficos conocidos en el ambiente rural y luego hace referencia a la costumbre popular de enseñar a hablar a las domésticas catitas.

JEROGLIFICOS

Los jeroglíficos, que algunos estudiosos consideran adivinanzas o pasatiempos, constituyen un sistema de escritura en el que los signos son figuras que representan objetos reconocibles.

El maestro Lucero grafica algunos jeroglíficos populares en la época en los que, con un poco de ingenio, se completan las frases.

Por ejemplo, la primera de ellas dice: “Ramas de un árbol caído, juguetes del viento son; ramas que se desprenden del árbol del amor”.

EL LENGUAJE DE LAS COTORRAS

En este punto consigna un dato simpático muy unido a la costumbre

arraigada, tanto en el ambiente rural como en el ciudadano, de enseñar a hablar a las catas, también llamadas cotorras o loritas.

Recopila diez estrofas de las que recuerda solían escucharse en la voz de estas graciosas aves. Una de ellas dice:

Catita verde como un cebollar. Más vale ser pobre y no militar.

La siguiente es una variante de esta copla que fue transcripta por Dora Ochoa de Masramón en su opúsculo “Cantares Históricos de la Tradición Puntana”, siendo su informante Luis Lucero.

Los versos contienen un mensaje contrario a Rosas:

Catita verde como un cebollar. Más vale ser perro y no federal.

Hasta aquí hemos recorrido el temario propuesto por la Encuesta

Nacional del Magisterio de 1921 a través del extraordinario informe enviado por el maestro Lucero.

Sus escritos responden copiosamente a la totalidad de los puntos incluidos en la misma.

Pero el conocimiento y la experiencia del notable docente sobrepasaba los requerimientos de la Encuesta; por eso, al finalizar su brillante trabajo, agregó otra información que no quiso guardar para sí pues comprendía muy

bien el valor cultural que este magnífico proyecto significaba para el sostenimiento de la identidad nacional.

Con un título modesto, casi imperceptible, pues lo escribe con minúscula y letras pequeñas, Luis Lucero añade a su voluminoso informe un último punto, “Mis Observaciones”, del cual nos ocupamos seguidamente.

MIS OBSERVACIONES

Lucero Riera, a diferencia de algunos de sus colegas, no se limita a cumplir con la Encuesta por imposición de sus superiores sino que trabaja como un genuino investigador que ama lo que hace y que está dispuesto a colaborar con un proyecto que considera patriótico, comunicando todo cuanto sabe de manera didáctica y generosa.

En honor a la pasión y al esfuerzo que denota su magnífico informe se transcribe íntegramente este apéndice, pues su contenido atesora la indagación sagaz y la experimentación provechosa de un maestro observador y deductivo.

Dice en su escrito anexo: • Para las cabras es veneno activísimo el orín humano. • Darles maíz a las vacas que están por parir o recién paridas, mueren

en el acto o pasado muy poco rato. • La semilla de algarroba, una vez que ha sido comida por los caballos

y despedida, a los primeros soles fuertes después de llover, sale un algarrobal lindísimo.

• La cabra come el chañar con carozo y todo. Como es un rumiante, necesita rumiar los alimentos en la noche. Al volverlos a la boca, ellas recién tiran el carozo que se han tragado en el día, limpio y blanco. El carozo, que es durísimo, cae en el corral. Cuando llueve, el guano del corral es esponjoso y retiene la humedad por mucho tiempo. El calor del sol y ayudado el terreno por aquel vapor, hace germinar la semilla. Salen los chañarcitos en cantidad. No es difícil maliciar que, donde hay ruedas de chañarales, han sido antiguos rodeos de hacienda.

• El tala y el peje, como cuando pequeños son muy débiles, salen donde quiera por supuesto; pero sólo se crían en su primera edad a la segunda aquellos que nacen bajo las ramas, pues se libran de que las haciendas los coman.

Como los cercos de ramas duran años señalando los dominios de uno y otro dueño, el cerco sirve de protección todos los que salen dentro de él. Andando por el campo en lugares donde no hay rastros de rancho ni de otra cosa, le sorprende al caminante, si se fija, un tala, otro tala, un peje, otro peje en línea; y si se sigue fijando y levanta la vista, siguen los talas a la hilera.

Fácil es descubrir por este medio dónde fueron antiguos rastrojos, huertas, potrerillos o líneas divisorias de un campo a otro.

• Por estos lugares hay muchas clases de hormigas. No conozco la vida de cada una de ellas, pero sí puedo decir que mediante una cierta clase de hormigas inofensivas, que hacen un agujerito muy pequeño en el suelo y sacan afuera el material que les estorba para hacer el hueco, puede conocerse la clase de terreno que hay unos

metros bajo del nivel del suelo. No digo que a dos, pero a uno y más de uno.

Fijándose en la tierra que ellas sacan afuera, se notará en unas, tierra arcillosa; no muy lejos, arenitas blancas; en otras, amarillas o coloradas.

Cosa idéntica sucede con las vizcachas y “tulduques”. • Cuando un algarrobo negro o blanco destila goma, la clase de goma

que parece alquitrán cae al suelo y se penetra impermeabilizando y endureciendo el terreno tanto, que pasan meses y aunque llueva, no deshace los terrenos donde ha caído la goma aquella.

Cosa igual pasa que acostumbran colgar las reses y gotea la sangre de los animales.

¿No podría pensarse en sus causas y deducir algún afirmado a base de algún compuesto o sugerido por ellos?

• El afrecho de maíz con sal es veneno para los pavos. • La carne con sal es veneno para los zorzales overos, los benteveos,

calandrias, etc. • El chiñe es un animal de finísimo olfato. Andando por el campo, sobre las arenas de un río seco, tan limpias y

parejas como si fuese un río helado, donde después que corrió el agua no pasó animal ninguno, pude observar el rastro de un chiñe que, según éste, iba al trotecito. Casi en línea recta siguió mucho trecho, tal vez con su varicita escrutadora buscando algo que desenterrar o hallar. Anduvo como ciento cincuenta metros y en medio del arroyo se detuvo de improviso; cavó y sacó un pedazo de asta de ternero que estaba casi podrida con la poca humedad que había en la arena casi seca.

Deduzco: Que el chiñe es un animal de muy buen olfato. Porque al ir al trote pudo apreciar las emanaciones de un asta enterrada en la arena casi seca, como a treinta centímetros de la superficie.

¿Qué emanación o efluvio fuerte puede despedir un asta seca y esto, enterrada a esa profundidad?

Tomé el asta, la olí y escasamente pude alcanzar a apreciar el olor a humedad de la arena.

Pruebas: Que el animal iba al trote, lo conozco por el rastro dejado. Que el animal se detuvo de improviso, igual. Pues no vi rastro alguno como que retrocedió o buscó. Iba, se detuvo y cavó, sacó el asta, la masculló o se desengañó que no era lo que buscaba y siguió su rastro ininterrumpido sin dejar otro.

• Los caranchos, al volar por alto, miran hacia abajo buscando presa, creo que más se guían por su vista que por el olfato. Suelen equivocarse con su vista.

Había unos terneritos echados, descansando en una chacra. Observé que dos caranchos pasaron mirando. Luego volvieron; por fin una revoloteada, tal vez para desengañarse de que si el terreno estaba muerto o vivo.

Creo que les llamó la atención esto porque el terreno pasó unas cuantas horas sin levantarse. Se bajó un carancho y fue caminando hacia el ternero. En esto, toca la casualidad de que el ternero levanta la cabeza. Luego que esto vio aquél, emprendió su vuelo a otra parte.

• Los loros nunca bajan a comer rosetas sin dejar un atalaya. El vigilante está continuamente gritando: ¡caá!, ¡caá! cuando hay peligro éste grita y da sus ¡caá!, ¡caá! más seguidos y con un timbre más

alto. Si la bandada no se levanta, él vuela cuando el desconocido se acerca. Entonces todos vuelan sin más aviso.

¡Cuántos emprendimientos podría motivar hoy la lectura de estos párrafos en los que el maestro Lucero destaca, entre tantas cosas, las bondades de una flora sanluiseña magnífica y el ignoto tesoro mineral que yace en abundancia en las entrañas de esta tierra, esperando entregar la materia prima que enriquezca la economía provincial y nacional!

En momentos en que los puestos de trabajo preocupan tanto a gobernantes y a gobernados, tal vez el amplio informe de Lucero Riera pueda encender una pequeña luz para generarlos con autenticidad y dignidad.

LUIS GERONIMO LUCERO

ENTRE LOS PRECURSORES DE LA INVESTIGACION FOLKLORICA

DE SAN LUIS

En diciembre de 1980, el Centro de Investigaciones Folklóricas “Prof. Dalmiro S. Adaro” de la ciudad de San Luis publicó un folleto escrito por su Presidenta, Dra. María Delia Gatica de Montiveros, con el título “Algunos Precursores de la Investigación Folklórica Sanluiseña”.

En el mismo, la autora ofrece una síntesis de la vida y de la obra de un grupo de investigadores del saber popular de la provincia de San Luis pertenecientes a la generación del 80 del siglo XIX.

Los nombres consignados en esta publicación son:

Germán Ave Lallemant Felipe Velázquez Nicolás Jofré Carmen Guiñazú de Berrondo Juan W. Gez Antolín Magallanes

Con el propósito de agregar en esta nómina de reconocidos estudiosos de nuestro folklore el nombre de Luis Lucero (también perteneciente a la generación del 80), intentaré enunciar y valorar su obre en el campo de la investigación folklórica.

1- LAS INVESTIGACIONES DE LUIS LUCERO

En las palabras preliminares del monumental informe que escribe en 1921 con motivo de la Encuesta Nacional de Folklore, el maestro Lucero expresa:

“Yo no hubiera podido reunir tanto material si no viniera desde hace muchos años haciéndolo…”

Es decir que estamos en presencia de un investigador nato, de un genuino estudioso y observador de todo cuanto le rodea, de un argentino que comprende la importancia de recopilar la oralidad, de un docente que no realiza la tarea propuesta por el Consejo sólo por cumplir con sus superiores sino que la concreta con la vocación de un auténtico investigador.

En otros párrafos del informe expresa: “Tengo una buena colección de piedras como conanas, manos de

conanas, manos de morteros, morteros de piedra, hachas de piedra, boleadoras de piedra, martillos de piedra, bolas arrojadizas, pedazos de cacharros, etc., todos encontrados en diferentes lugares a la costa de la sierra, en el bajo. Luego los enumeraré, los ordenaré y emitiré mi juicio en un pequeño estudio que estoy haciendo”.

“Puedo informar también cuáles son los lugares donde cada cosa fue encontrada”.

Expone con total certeza y responsabilidad el hallazgo de un cementerio indígena en un lugar cercano a Nogolí y completa su comentario expresando:

“Sé también donde hay como catorce hornos de barro cocido que parece haber sido ahí un asiento de alfareros indígenas, pues les atribuyo ser hornos de quemar cacharros y no urnas funerarias como dice el Sr. Gez en su historia de San Luis. Estos vestigios se encuentran de San Luis dos leguas al oeste, cerca de La Quebrada”.

No cabe duda de que Luis Lucero es un investigador que, por sus propios medios y sólo por vocación, realiza interesantes experiencias y valiosas deducciones sobre temas tangenciales a la ciencia, enfocados desde una óptica tradicionalista.

Al hablar de la medicina popular, de la flora, de la fauna, de los trabajos rurales de la región, del medio geográfico, de la sabiduría popular y del material arqueológico o numismático que ha coleccionado, pone de relieve condiciones sobresalientes para recoger datos de la oralidad y para efectuar observaciones y trabajos que luego expone didácticamente.

En el anexo del informe titulado “Mis observaciones” brinda un material excelente basado en reflexiones y prácticas que dieron lugar a fructíferos trabajos que llevó con todo éxito a diferentes exposiciones.

En más de medio millar de páginas de informe Luis Lucero da noticias de investigaciones que realizó personalmente en un apartado lugar de la provincia, con escasos recursos, lejos de todo apoyo gubernamental y sin tener ningún aliento por parte de las autoridades de la época.

¿Nadie advirtió el extraordinario material humano y profesional que poseía San Luis en la persona de Lucero Riera?

¿Las autoridades educacionales no valoraron a este insigne maestro, primer premio nacional y medalla de oro en 1921, para brindarle el apoyo que necesitaba para evolucionar en sus investigaciones?

Pese a todo, Lucero Riera logró proyectar una magnífica obra desde un humilde pueblito del departamento Belgrano, provincia de San Luis, trabajando incansablemente y en soledad, lejos de las luces de la ciudad capital, con todos los inconvenientes que este hecho implicaba.

Su trabajo es admirable por el enorme caudal de recopilaciones y datos que ofrece y resulta sorprendente puesto que trabajó aislado, muchas veces angustiado, tal vez sintiéndose relegado y teniendo a su alcance escasos libros que llegaban a sus manos a través de largos y polvorientos caminos.

He aquí el profundo valor de su notable trabajo con el que supo llegar a buen puerto a pesar de la precariedad de su nave.

¡Cuánto más podría haber aportado este inquieto docente si las autoridades de la época hubieran sabido valorar su capacidad y hubieran apoyado su incesante tarea de investigación y de preservación de la tradición sanluiseña!

2- ALGO MAS SOBRE SU OBRA ESCRITA

Además del monumental informe que el maestro puntano envió con motivo de la Encuesta Nacional de 1921 y que puede ser considerado como una auténtica y completa obra de investigación folklórica, Luis Lucero publicó otras páginas valiosas.

Mencionamos algunas de ellas.

“Flor de poleo” Se trata de un libro de lectura con sabores telúricos que escribió antes

de 1921 y que me ha sido imposible encontrar. Refiriéndose a la Fundación de la Ciudad de San Luis y a los posteriores

traslados de la misma hasta llegar a su actual ubicación, el maestro Lucero comenta en su informe:

“En un cuaderno que presenté a la Inspección San Luis en tiempo de Abraham J. Jofré y que lo pasaba por intermedio suyo al H. Consejo, titulado “Flor de Poleo”, lecturitas para niños, historias, va mi pequeño juicio acerca de esto”.

Y añade: “No he sido feliz porque mi cuaderno sé que no salió de manos del Sr.

Jofré”.

“Palabras fósiles (de una abuela)”

Es un trabajo publicado por capítulos en sucesivas entregas del diario “El pueblo” de San Luis, a partir del 26 de marzo de 1919.

En él, con impecable redacción y aportando interesantes datos históricos y sociales de la ciudad, narra una historia impresionante ocurrida en San Luis de antaño que le contara su anciana abuela, doña Teresa Decena, y que Luis Lucero tituló: “Muerte de doña Teresa Sosa, madrina del Coronel Juan Pascual Pringles”.

El relato llega a sus oídos por medio de la tradición oral; de no haberla conservado en su memoria se hubiera perdido en la niebla de los años como tantas otras viejas e importantes historias.

Esta realidad motiva en él una reflexión que expresa al comenzar su trabajo:

“Es tiempo -afirma- que tengamos que remover los huesos de nuestro antepasados, interrogarles sobre cosas pretéritas de esta tierra. (…) Hoy que

sentimos la necesidad de la verdad no encontramos suficiente documentación que nos la revele”.

“La tradición -añade- esa palabra fósil más o menos alterada por la pátina del tiempo, al pasar de boca en boca, de padre a hijo, nos tiene que dar algún dato de valor. ¡Lástima que muchos abuelos murieron y, no siendo interrogados, se llevaron el caudal de datos de los cuales fueron testigos oculares!”

Este relato también figura, en una versión más simple, ente las narraciones que transcribe en el informe; allí el maestro Lucero lamenta no haber podido leerla de manera completa en el citado periódico.

“Yo pensaba buscar esta publicación -dice- pero no he podido conseguir todos los números. El mérito que le atribuía es el de haber sido hecho con más calma y mejor ordenado que el presente. (…) Quien creo puede haber coleccionado esa publicación, por ser amante de esas cosas y por haber sido por su intermedio que la hice publicar, es el R. P. Fray Reginaldo Saldaña Retamar, hoy Prior del Convento Santo Domingo en la Capital Federal”.

“A los estudiosos”

Se trata de un trabajo de cuatro páginas publicado en la Revista Láinez Nº 48, de mayo de 1926, donde Luis Lucero realiza un prolijo estudio de las enseñanzas contenidas en los cuentos genuinamente criollos como “El mono y el zorro”, “El león”, “El quirquincho”, “La zorra y el jote”, “Tío tigre”, ente otros.

Como que ha vivido siempre en el campo, él sabe de cuentos de niños y también de los de fogón.

“¿Cuántos hay -comienza diciendo- que no se han dormido con el arrullo de ese contar lento, lleno de fantasía oriental, monótono, cuando en noches de plácida niñez, en el campo, desvelados por un plenilunio hermoso gustábamos decirle a nuestros ayos, abuelos o en rueda de peones: cuente un cuento?

Haciendo referencia al cuento criollo aconseja: “No confíes mucho en lo que toca a cuentos para sacar por el hilo lo

pasado porque entre ellos hay muchos que, como moneda falsa, andan como hoy en día la gringada, mezclando la sangre pura de nuestra tierra”.

Con esta advertencia, comienza a analizar “Tío tigre”, un cuento pintoresco y netamente criollo cuyos protagonistas, el tigre, el zorro, la liebre y el carancho, son hábilmente comparados con personajes reales del ambiente campesino.

Para Luis Lucero los protagonistas parecieran haberse encarnado en el comandante, el gaucho prófugo, el pingo sin domar o el agente de policía de la campaña, formando parte de un cuadro netamente criollo de tiempos pasados.

Y finaliza el trabajo expresando: “Con que, señores: en esos cuentos de fogón hay historia argentina,

netamente argentina”.

“Otra hoja más al folklore argentino”

Trabajo publicado en la Revista Láinez Nº 45 correspondiente al mes de septiembre de 1925 en el que aporta interesantes datos históricos acerca de la

ubicación del algarrobo que salvó la vida del Tigre de los Llanos, árbol que Sarmiento menciona como algarrobillo en su inmortal obra “Facundo o Civilización y Barbarie”.

Estos datos, que llegan a él por tradición oral, unidos a sus deducciones, le permiten enunciar que el histórico árbol puede ser un caldén y que se encuentra situado muy cerca de la represa de El Caldén, próxima a la localidad de San Gerónimo, provincia de San Luis.

“A los entendidos en radio-telefonía” Trabajo publicado en la Revista Láinez Nº 49, correspondiente al mes de

junio de 1926. En él opina sobre este interesante tema, evidenciando algunos

conocimientos técnicos y su interés por ese sistema de comunicación cuyo desarrollo aportaría un invalorable progreso al ambiente rural.

“Orígenes de la Escuela Nº 176”

Es un trabajo en el que Luis Lucero expone una investigación ordenada y completa que realizó a fin de dejar escrita la historia de la Escuela Nacional Nº 176 de Nogolí, cuya dirección ejerció desde marzo de 1911 hasta su jubilación, con un intervalo de alejamiento desde 1917 a 1925, años en que se desempeñó como director de la Escuela Ambulante E-5.

“…he estado siempre en contacto directo -manifiesta- por tener mi residencia en esta Villa y venir y estar durante vacaciones u otras razones, etc.; puedo, a tiempo autorizado de verdad, dar los siguientes datos que lego a mis colegas con la garantía de a certeza en cuanto he oído o visto”.

Así comienza a recopilar los datos de la vieja escuela que halla esparcidos en desordenados y amarillentos papeles, en registros, libros y cuadernos de antiguos alumnos, muchos de ellos ya fallecidos.

Anotando informes que le brindaron antiguos y memoriosos vecinos del pueblo y efectuando interesantes deducciones, Luis Lucero realizó un gran aporte a las autoridades educacionales para establecer como fecha aproximada de la creación de la escuela el 15 de abril de 1869 y logró enhebrar los nombres de los sucesivos docentes que allí enseñaron.

Este escrito está matizado con anécdotas, costumbres, descripciones y pequeñas historias que confieren al trabajo un agradable sabor telúrico y un gran valor histórico y folklórico.

Para mayor compresión del tema investigado, Luis Lucero confeccionó un plano del antiguo pueblo de Nogolí ubicando en él los edificios públicos, las viviendas de antiguos moradores y los diferentes lugares que ocupó la escuela a través de los años.

3- PREMIOS RECIBIDOS Primer Premio - Medalla de Oro

Otorgado por el H. Consejo Nacional de Educación con motivo de la Encuesta Nacional del Magisterio, Buenos Aires, 1921.

Testimonio de Honor

Otorgado por la Sociedad de Beneficencia, Primera Exposición de Labores, Tejidos y Arte Decorativo, San Luis, noviembre de 1927, presidente del Jurado Dn. Dalmiro S. Adaro, director de la Exposición Dn. E. Astudillo.

Premio Copa Estímulo Escolar

Otorgado por Caja Nacional de Ahorro Postal a la Escuela Nacional Nº 176 de Nogolí (Pcia. de San Luis), Buenos Aires, enero de 1930.

Diploma de Honor

Por los trabajos de Tomería y Tinta de Algarrobillo presentados en la Primera Exposición Forestal Argentina 1942-1943, Buenos Aires, agosto de 1943.

4- OTROS RECONOCIMIENTOS A través de algunos escritos podemos conocer el concepto del que

gozaba Luis Lucero en su época. Diversas notas enviadas por la Inspección Nacional de Escuelas de San

Luis como así también las enviadas por otras instituciones, ponen de manifiesto la capacidad y el talento de este admirable maestro.

A continuación transcribo algunas de ellas:

Nota Nº 265 de la Inspección Nacional de Escuelas

San Luis, 8 de marzo de 1916 Sr. Luis Lucero Director Escuela Nal. Nº 176 Nogolí

Acuso recibo de su nota de fecha 1º de marzo y manifiéstole que esta Inspección ha resuelto autorizarlo para que fije en el frente del edificio ocupado por esa escuela el escudo nacional que Ud. ha confeccionado con ese objeto, felicitándolo a más por su feliz iniciativa.

Saludo a Ud. atte.

Abraham J. Jofré

Nota Nº 396 de la Inspección Nacional de Escuelas

San Luis, Marzo 29 de 1918

Sr. Luis Lucero Director Escuela Nal. Nº 176 Nogolí

Acuso recibo de su nota de fecha 1º de marzo actual. Me es grato manifestarle que esta Inspección ha resuelto autorizarlo para que dé clases nocturnas gratuitamente en la escuela que Ud. dirige, pudiendo al mismo tiempo ocupar útiles de la misma.

Saludo a Ud. atte.

Abraham Jofré

Nota Nº 5 de Inspección Nacional de Escuelas

San Luis, Enero 2 de 1917 Sr. Luis Lucero Director Esc. Nal. Nº 176 Nogolí

Me es grato dejar constancia del aplauso de esta Inspección por los trabajos confeccionados durante el año 1916 en la escuela que dirige y en los libros que se ha dignado enviar y que se le devuelven en esta fecha.

Salúdole atte.

Abraham J. Jofré

Nota Nº 2358 de la Inspección Nacional de Escuelas

San Luis, 16 de noviembre de 1917

Al Director de la Escuela Nal. Ambulante E-57 Sr. Luis Lucero Caldén

Acuso recibo de su inteligente trabajo representado por el esquema de

horario y programa refundido que se ha dignado someter a consideración del Inspector suscripto y a felicitarlo efusivamente por tan loable esfuerzo en pro del perfeccionamiento docente, pídole tenga a bien, si no le fuera molesto, hacerlo en tela a fin de facilitar con ello el obtener varias copias al ferro-fuciato, para someterlo a estudio de los directores de escuelas similares muchos de los cuales, no lo dudo, lo adoptarán en sus respectivos establecimientos.

Saludo a Ud. atte.

Abraham J. Jofré

Nota enviada por la Comisión Pro-Centenario de la E scuela fundada por Sarmiento en San Francisco del Monte de Oro

San Francisco del Monte de Oro, Agosto de 1926

Al Señor Luis Lucero Nogolí

La Comisión Pro-Centenario que presido, se dirige a Ud. por mi intermedio a objeto de manifestarle que el señor Cornelio P. Moyano, encargado por esta Comisión para organizar una exposición de manualidades y productos de la región para el próximo mes de Septiembre, comunica haber recibido las mejores impresiones de la persona de Ud., tanto por su cultura y dotes intelectuales, como por la decidida vocación profesional que le caracteriza, entre cuyos valores posee el de un gusto especial por las actividades prácticas, tan meritorias.

En tal sentido, cree esta Comisión que su concurso será eficaz, ya sea desde la escuela que tan dignamente dirige o ya incorporándose a la sub-comisión que preside el señor Moyano, para llevar a cabo con mejor éxito el propósito manifestado.

Espero, por tanto, que no rehusará prestar la colaboración que se le pide.

Con este motivo saludo a Ud. muy atte.

E. Funes (Presidente) Rosenda Quiroga (Secretaria)

Nota enviada por la Sociedad de Beneficencia

San Luis, 21 de junio de 1927

Señor Luis Lucero Nogolí

En nombre de la Comisión de fiestas que tengo el honor de presidir,

suficientemente autorizada por la Sociedad de Beneficencia de esta Ciudad para arbitrar recursos para atender en parte gastos de nuestro Hospital de Caridad, me permito dirigirme a Ud. para solicitarle el concurso de su reconocida capacidad en la organización de la primera Exposición de Labores y Arte Decorativo Regional, que se realizará el 12 de Octubre próximo en esta Capital.

Pedímosle, señor, se interese en todo el sentir de su patriotismo y que, la experiencia recogida en el certamen realizado en esa ciudad, aporte su influencia en la concurrencia de los expositores con las obras presentadas o las que pudieran preparar para la fecha mencionada.

Siendo éste un ensayo, un primer paso que puede fijar rumbos a las actividades de nuestra población criolla, en sus pequeñas industrias (en parte desconocidas por falta de estímulo y de contacto en su aislamiento de los

grandes centros), pensamos que han de sentir satisfacciones muy legítimas todos los puntanos que, en la medida de sus posibilidades y capacidad, contribuyan al éxito moral y material de esta iniciación.

A la vez, me es muy honroso poner en su conocimiento que la Comisión de referencia ha designado a Ud. miembro del Jurado que dictaminará en la sección Tejidos de nuestra región.

Esperamos que, compenetrado en la finalidad patriótica y moralizadora de nuestras miras, nos prestará su valioso contingente.

Saludámosle con distinguida consideración.

Quintina A. de Mendoza (Presidenta) Isaura A. de Ponce (Secretaria)

Telegrama enviado desde San Luis con fecha 23/11/27

Señor Luis Lucero Nogolí Asamblea premiados designole para hablar en nombre de los mismos el

sábado 26. Pídole conteste si acepta.

E. Bagini.

5- COMENTARIO DE LA DRA. BATTINI

La investigadora puntana Berta Elena Vidal de Battini, en su largo y fructífero recorrido por los caminos de la patria recopilando material para su monumental obra “Cuentos y Leyendas Populares de la Argentina”, entrevistó en Nogolí a Luis Lucero en 1944.

En el Tomo I de la obra, la escritora transcribe el cuento “El zorro, el tigre y el carancho” que le narrara Luis Lucero.

Al finalizar la transcripción, haciendo referencia a su informe, comenta: “Luis Gerónimo Lucero. Nogolí (Hipólito Irigoyen). Belgrano. San Luis.

1944. Director de Escuela jubilado. Lucero, como colaborador de la Encuesta

del Magisterio de 1921, remitió un gran número de cuentos. Tenía aptitudes sobresalientes de narrador.

A los cuentos que él oyó desde la infancia en su comarca rural, sumó los que le narraron en los distintos lugares en los cuales residió temporariamente como director de una escuela ambulante. Los cuentos que consigno en esta recopilación me fueron narrados por él de viva voz. Cuando escribía, su prosa se cargaba de expresiones vulgares y artificios y su estilo perdía la espontaneidad del narrador popular. Ha muerto hace algunos años”.

(Recordemos que “Cuentos y Leyendas Populares de la Argentina” fue publicado en 1982)

6- LUIS G. LUCERO EN EL RECUERDO

Viejos moradores de Nogolí lo recuerdan trabajando con dedicación y entusiasmo en la Comisión formada en 1945 para reconstruir la Iglesia de Nuestra Señora de las Mercedes.

También se lo recuerda como hábil artesano, inspirado poeta, pintor intuitivo y talentoso músico que ejecutaba con soltura la guitarra y el mandolín.

En el cementerio de Nogolí, en el lugar en que desde 1948 descansan sus restos, una placa dice:

“Luis Gerónimo Lucero Riera. Maestro ingenioso, trabajador y progresista. Sus amigos, abril de 1955”.

En el mismo lugar otra placa reza: “El Centro de Ex-alumnos “Luis G. Lucero Riera” de la Escuela Nacional

Nº 176, en homenaje a su memoria”.

7- LUIS LUCERO EN LA OBRA DE ALGUNOS ESCRITORES

Numerosos escritores sanluiseños hacen referencia en sus obras a este destacado maestro y al monumental informe que enviara en 1921.

Algunos de ellos son: Dora Ochoa de Masramón: “Cantares Históricos de la Tradición

Puntana”, separata del Boletín Nº 2 de la Junta de Historia de San Luis, diciembre 1970.

Berta Elena Vidal de Battini: “Cuentos y Leyendas Populares de la Argentina”, Ediciones Culturales Argentinas, Buenos Aires, 1982.

María Teresa Carreras de Migliozzi: “La Guitarra en la Provincia de San Luis”, Fondo Editorial Sanluiseño, 2002.

María Teresa Carreras de Migliozzi: “Manantial de Tradiciones”, Programa de Becas BAS XXI, San Luis, 2004.

Susana Pérez Gutiérrez de Sánchez Vacca: “Homenaje a los Maestros de San Luis que Respondieron a la Encuesta de Folklore de 1921”, Fondo Editorial Sanluiseño, 2002.

Javier Bautista: “El Lado Oscuro de la Cueca”, Tesis del Profesorado de Historia, 2003, inédito.

Javier Bautista: “Panorama de la Danza en San Luis”, 4ª Jornada de Historia, Merlo, Provincia de San Luis.

Juan J. Nissen: “Galería de Educadores”, Diario “Reflejos del Terruño”, (2a época), San Francisco del Monte de Oro, San Luis, 28 de mayo de 1955.

Por todo lo expuesto y en reconocimiento a su fructífera labor considero

que el nombre de Luis Gerónimo Lucero Riera, injustamente ignorado por sus comprovincianos, debe figurar en la nómina de los Precursores de la Investigación Folklórica de la Provincia de San Luis.

PALABRAS FINALES

En el intento de comentar el gigantesco y medular informe que el maestro Luis Gerónimo Lucero Riera enviara a las autoridades educacionales en 1921 con motivo de la Encuesta Nacional de Folklore, hemos explorado con ansiedad los centenares de folios que abarca el mismo.

También hemos recorrido con entusiasmo otras páginas que este eminente educador legara, todas impregnadas de amor al terruño y respeto a las tradiciones.

¡Cuánta pena nos invade al pensar que tanto esfuerzo y convicción, tanto conocimiento y experiencia, yacen injustamente olvidados en viejos archivos, inmerecidamente ignorados por sus comprovincianos y colegas!

¡Cómo me gustaría contarle a Luis Lucero que hoy, a más de ocho décadas de aquellos días, hemos transitado emocionados los caminos de su fecunda obra buscando en ellos un manantial que nutra nuestro espíritu provinciano y que fortalezca nuestra vulnerada y tambaleante identidad nacional!

*** FIN ***