libretos para teatro

71
El guion de hoy está basado en un cuento de los Hermanos Grimm y es adecuado para niños a partir de los 6 años. Como personajes cuenta con el Presentador, el Rey, la Princesa, Juan, el Guardia, la Bruja y el Diablo; siete en total, como no podía ser de otra manera; al fin y al cabo, es una historia que nos lleva de visita hasta el mismísimo infierno. ¿A qué da algo de miedo?, pero no pasa nada, es un miedo de risa. LOS TRES PELOS DE ORO DEL DIABLO. Autor de esta adaptación: José Luis García (La escena está vacía. Entra el Presentador). PRESENTADOR.- Querido e ignorante público-y no es que os llame ignorantes, no- es que ignoráis la terrible historia que hoy se presentará ante vosotros y que nos llevará hasta el mismo infierno. (Suena un trueno y el Presentador da un salto de puro susto). PRESENTADOR.- Todo comienza en un reino en el que gobierna un rey malvado e injusto. (Entra el Rey). REY.- ¿Yo malvado?, ven aquí que te voy a enseñar lo que es ser malo de verdad. ¡Ven aquí! (El Presentador sale corriendo de escena y el Rey tras él). (Vuelve a entrar el Presentador). PRESENTADOR.- El rey era malvado con su propia hija, que creía vivir en el mismo infierno. (Suena trueno, para susto del P resentador). REY.- (Que entra). ¡Estás aquí, cucaracha rastrera!, ya te enviaré yo al infierno. (Trueno, los dos personajes quedan inmóviles un instante). REY.- ¡Ven aquí! (De nuevo, el Presentador sale corriendo de escena y el Rey tras él). (Entran la Princesa y Juan, cogidos de la mano). PRINCESA.- Juan, hoy mismo le diré a mi padre el rey que queremos casarnos. JUAN.- A ver qué dice cuando se entere de que no te vas a casar con un príncipe. PRINCESA.- No creo que vaya a enfadarse por eso… REY.- (Que entra). ¡Traición!, ¿qué brujería has usado con mi hija para que quiera casarse con un plebeyo cualquiera, un cara de sapo, un cobarde que no tiene dónde caerse ni vivo ni muerto? PRINCESA.- ¿Papá…? REY.- Tu no digas nada. Ya hablaremos en el castillo. ¿Y tú qué dices alcornoque con orejas? JUAN.-

Upload: manuel-armando

Post on 03-Jun-2018

234 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 1/71

El guion de hoy está basado en un cuento de los Hermanos Grimm y es adecuado para niños a

partir de los 6 años. Como personajes cuenta con el Presentador, el Rey, la Princesa, Juan, el

Guardia, la Bruja y el Diablo; siete en total, como no podía ser de otra manera; al fin y al cabo,

es una historia que nos lleva de visita hasta el mismísimo infierno. ¿A qué da algo de miedo?,

pero no pasa nada, es un miedo de risa.

LOS TRES PELOS DE ORO DEL DIABLO.

Autor de esta adaptación: José Luis García

(La escena está vacía. Entra el Presentador).

PRESENTADOR.-

Querido e ignorante público-y no es que os llame ignorantes, no- es que ignoráis la terrible

historia que hoy se presentará ante vosotros y que nos llevará hasta el mismo infierno.

(Suena un trueno y el Presentador da un salto de puro susto).

PRESENTADOR.-Todo comienza en un reino en el que gobierna un rey malvado e injusto.

(Entra el Rey).

REY.-

¿Yo malvado?, ven aquí que te voy a enseñar lo que es ser malo de verdad. ¡Ven aquí!

(El Presentador sale corriendo de escena y el Rey tras él).

(Vuelve a entrar el Presentador).

PRESENTADOR.-

El rey era malvado con su propia hija, que creía vivir en el mismo infierno.

(Suena trueno, para susto del Presentador).

REY.-(Que entra).

¡Estás aquí, cucaracha rastrera!, ya te enviaré yo al infierno.

(Trueno, los dos personajes quedan inmóviles un instante).

REY.-

¡Ven aquí!

(De nuevo, el Presentador sale corriendo de escena y el Rey tras él).

(Entran la Princesa y Juan, cogidos de la mano).

PRINCESA.-

Juan, hoy mismo le diré a mi padre el rey que queremos casarnos.

JUAN.-A ver qué dice cuando se entere de que no te vas a casar con un príncipe.

PRINCESA.-

No creo que vaya a enfadarse por eso… 

REY.-

(Que entra).

¡Traición!, ¿qué brujería has usado con mi hija para que quiera casarse con un plebeyo

cualquiera, un cara de sapo, un cobarde que no tiene dónde caerse ni vivo ni muerto?

PRINCESA.-

¿Papá…? 

REY.-

Tu no digas nada. Ya hablaremos en el castillo. ¿Y tú qué dices alcornoque con orejas?

JUAN.-

Page 2: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 2/71

Su hija y yo nos queremos.

REY.-

Y yo quiero más oro y ahora estoy hablando con un mameluco como tú.

JUAN.-

Haré lo que sea con tal de poder casarme con su hija.

PRESENTADOR.-(Que asoma por un extremo del escenario).

Esto se va a poner feo.

(Sale).

REY.-

¿Lo que sea?, eso me gusta.

(Ríe).

Necesito oro. Añoro más oro.

(Ríe).

¿Lo que sea, eh? Bien, sólo te casarás con mi hija si me traes tres pelos de oro del mismo

diablo y un saquito de oro para pagar los gastos de la boda.PRINCESA.-

¡Papá!

REY.-

Silencio, hija; que estamos hablando entre hombres. ¿Qué dices, patata famélica?, ¿te falta

valor, verdad?

JUAN.-

Para conseguir esos tres pelos, tendría que ir hasta la casa del diablo.

REY.-

Si, jovenzuelo; tendrás que ir hasta el mismísimo infierno.

(Suena un trueno).

(Juan y Princesa dan un salto en el sitio. El Rey ni se inmuta).

REY.-

Cuántas veces le habré dicho a tu madre que no pruebe las judías para desayunar. Vamos hija,

este ratoncito tiene miedo.

JUAN.-

Iré hasta la casa del diablo y le traeré tres pelos de oro.

REY.-

Y un saco de oro.

PRINCESA.-

¡Papá!

REY.-Hija, pareces una charanga de música; todo el día con el papá, papá, tararí, papá… 

(Suena una charanga de música).

¡Silencio!

(Se detiene la música).

Pues ni una palabra digamos de más. Y dale recuerdos al diablo cuando le veas. ¡Vamos, hija!

PRINCESA.-

Me gustaría despedirme de él.

REY.-

Cuando regrese de su viaje ya le dirás lo que quieras.

JUAN.-Cuando regrese de mi viaje te querré aún más.

Page 3: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 3/71

(El Rey coge a su hija de la mano y sale a rastras con ella, que hasta que sale no deja de mirar a

Juan y éste a ella; ¡así es el amor!).

JUAN.-

Y ahora hasta la casa del mismísimo diablo. ¡Menudo día!

(Sale Juan. Entra el Presentador).

PRESENTADOR.-Nuestro amigo Juan caminó durante varios días. Su misión era ya de todos conocida, pues ya

se sabe que la mala suerte de los demás corre de boca a oreja, aún más rápido que el viento.

Tanto caminó que llegó a la frontera del país vecino… 

GUARDIA.-

(En off).

Tanto hablar, tanto hablar… Podrías ayudarme con la barrera. 

PRESENTADOR.-

Bueno, bueno; voy.

(Sale el Presentador y al poco entra con el Guardia y juntos arrastran una barrera roja y blanca,

en la que puede leerse un cartel que pone “frontera”). GUARDIA.-

Es que me obligan a llevármela a casa cuando termino el turno, para que nadie la robe.

PRESENTADOR.-

Juan está a punto de llegar. Me voy.

GUARDIA.-

Y yo me quedo.

(Sale el Presentador).

(Entra Juan).

GUARDIA.-

(Tose para aclararse la voz).

¡Alto!, nadie puede entrar al País del Diablo.

JUAN.-

Es que debo pasar.

GUARDIA.-

¡Qué fastidio!, y yo no te puedo dejar pasar; ¿qué hacemos?

JUAN.-

Yo paso y usted no mira.

GUARDIA.-

Sólo si resuelves un problema: dime por qué la fuente de la plaza de mi pueblo, de la que antes

manaba vino, ahora no da ni agua.

JUAN.-Cuando regrese de mi viaje te daré la respuesta.

GUARDIA.-

De acuerdo, pero espera a que mire hacia otro lado.

(El Guardia deja de mirar a Juan y observa la lejanía).

Pasa ya, antes de que te vea.

(Juan levanta la barrera, pasa por ella y sale de escena).

(En cuanto sale Juan, el Guardia se pone a arrastrar la barrera para sacarla de escena. Entra el

Presentador y lo ayuda).

PRESENTADOR.-

Más rápido, que Juan está a punto de llegar a la casa del diablo.GUARDIA.-

Page 4: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 4/71

Malo, eso está en el Valle del Infierno.

(Suena un trueno).

¡Mal asunto, ya te lo digo yo!

(Salen ambos con la barrera).

(Entra una Bruja que arrastra dos sillas y mientras habla las coloca en escena).

BRUJA.-Una bruja de mi categoría sirviendo a un demonio del tres al cuarto.

(Sale y entra arrastrando una mesa con un mantel que llega hasta el suelo).

Mi talento desperdiciado por este diablo que me esclaviza.

(Tocan a la puerta).

Adelante, narices de sapo, ¡que no soy la portera!

(Entra Juan).

JUAN.-

Buenas, ¿está el diablo?

BRUJA.-

¿Y para que demonios lo buscas?JUAN.-

Debo arrancarle tres pelos de oro y llevarme un saco también de oro.

BRUJA.-

¿Y para qué rábanos quieres los tres pelos?, con el saco de oro te sobra y te basta.

JUAN.-

Lo hago para poder casarme.

BRUJA.-

Otros le arrancarían los pelos al diablo para no casarse… ¡Vaya, una princesa afortunada!

JUAN.-

¿Cómo sabe que amo a una princesa?

BRUJA.-

¿Estás ciego, o qué?; soy una bruja; ¡y de las mejores!

DIABLO.-

(En off).

Bruja tontaina, ¿dónde te metes?

BRUJA.-

Te ayudaré. Estoy harta de este demonio. Escóndete debajo de la mesa y procura que no te

vea.

(Juan se esconde debajo de la mesa y al momento asoma la cabeza).

JUAN.-

Ya que estamos, ¿por qué no le pregunta por qué la fuente de la plaza de un pueblo, de la queantes manaba vino, ahora no da ni agua?

BRUJA.-

Esa tontería la se yo. Ya te contaré luego. Ahora escóndete.

(Juan se esconde debajo de la mesa. Entra el Diablo, su cabello es del color del oro).

DIABLO.-

Tienes que darme un masaje en la cabeza. ¡Vengo endemoniado!

BRUJA.-

Pon tu cabezón sobre la mesa y te daré un masaje que te hará sentirte como un ángel.

DIABLO.-

Caído.(Pone el Diablo la cabeza sobre la mesa).

Page 5: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 5/71

BRUJA.-

Si hijo, caído; la vida es complicada.

(La Bruja comienza a masajear la cabeza del demonio, hasta que éste comienza a roncar. En

ese momento, de un tirón le arranca tres pelos que ella guarda en uno de sus bolsillos).

DIABLO.-

(Medio dormido).Ten cuidado, bruja maldita.

BRUJA.-

Duerme y ronca; que es lo único que sabes hacer bien.

(Los ronquidos del Diablo resuenan por todo el lugar).

Jovenzuelo, sal ya, antes de que despierte y te coma.

(Juan sale de debajo de la mesa).

BRUJA.-

(Saca los tres pelos de oro de su bolsillo y se los da a Juan, que se los guarda en sus ropas).

Aquí tienes los tres pelos.

JUAN.-Es usted muy amable.

BRUJA.-

De eso nada, soy una bruja; sólo te ayudo para fastidiar a éste.

(Conjurando).

Oro, estoy segura; oro, y no basura.

(Aparece por arte de magia un saco de oro).

Y la respuesta a tu pregunta es sencilla: debajo de la fuente habita un sapo, que lo saquen de

allí, luego alguna doncella medio cegata que le de un beso y de la fuente volverá a manar vino.

JUAN.-

Gracias.

BRUJA.-

De nata. Y vete antes de que me arrepienta, te convierta en chocolate y te coma cuando esté

deprimida.

(Juan coge el saco de oro y sale del lugar).

(La Bruja coge las dos sillas y sale de escena con ellas. Vuelve a entrar y agarra la mesa y la

arrastra, llevándosela; el Diablo cae al suelo y mientras se retuerce para levantarse, la Bruja

sale con la mesa).

DIABLO.-

¡Eres una bruja!, menudo batacazo me he dado.

BRUJA.-

(En off).Claro que soy una bruja, ¿qué quieres que sea, la princesita del cuento?; ven aquí, que te estoy

calentando la sopa de rata que tanto te gusta.

DIABLO.-

(Mientras sale).

Eres una maldita bruja.

BRUJA.-

(En off).

¿Y qué harías tu sin mí?, dime. Además, cada día estás más calvo.

(Sale el Diablo).

(Entra el Presentador).PRESENTADOR.-

Page 6: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 6/71

Juan resolvió el problema del Guardia y su fuente, y regresó junto a la Princesa. Fueron felices

mientras procuraban que nadie les tocara las narices.

Hasta el rey fue feliz, pues una noche, cogió el saco de oro, desapareció del palacio y nunca

más se le volvió a ver. Dicen que escapó con una bruja.

Deseo que este cuentito os sirva para ser mejores, o al menos para no ser aún peores.

Adiós, que si espero, me desespero.(Sale el Presentador).

Fin

Page 7: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 7/71

LA RATITA PRESUMIDA

Continuamos aquí la serie de guiones para títeres, sencillos y con pocos personajes que

iniciamos con La gallina de los huevos de oro. La historia de hoy está basada en un cuento

popular español muy conocido, titulado “La ratita presumida”. Es adecuado para niños a partir

de los 3 años. Como personajes tiene a la Ratita, el Gallo, el Cerdo, el Perro, el Ratón y el Gato -

seis en total-; y los valores que resalta el cuento son la comprensión, la autoestima, la

autenticidad y la prudencia.

Autor de esta adaptación: José Luis García

(Escenografía: se ve la casa de la ratita presumida, desde fuera. Debe tener unos pequeños

escalones).

(Entra la Ratita Presumida vestida con un sencillo delantal, trae una escoba y con ella se pone a

barrer delante de su casa).

RATITA.-

(Deja de barrer, mientras mira a un punto en el suelo).

¿Qué es esto que brilla?

(Se agacha y lo coge).

¡Es una moneda de oro!

(Mira a un lado y otro).

A alguien se le cayó, pero en este momento sola estoy yo.

(Y sin media palabra más, se guarda la moneda en su delantal).

(Sigue barriendo, como si nada hubiera pasado).

RATITA.-Si en un rato no aparece nadie para reclamarla, me compraré algo con esta moneda de oro.

(Sigue barriendo. Cada vez que habla, deja de barrer; y cuando guarda silencio, barre).

RATITA.-

Parece que no viene nadie. ¿Y qué podré comprarme con la moneda? ¡Ya lo sé!, unos

caramelos. No, no; las chuches producen caries y no quiero estropear mis bonitos y blancos

dientes.

(Barre).

¡Ya lo sé! Unas buenas agujas con las que coser y dejar bonito mi delantal. No, no; me podría

pinchar con una de las agujas.

(Barre).

¡Ya lo sé!, me compraré una rebeca nueva. El otro día vi una preciosa en la tienda que está en

la plaza. ¡Eso haré!

(Y ni corta ni perezosa, deja su escoba apoyada en los escalones de su casa y sale de escena).

(Al poco rato, entra el Gallo).

GALLO.-

¡Qué mala suerte!, hoy no está la Ratita Presumida barriendo delante de su casa. ¡Cachis!, da

igual, daré un paseo y volveré dentro de un rato.

(Sale el Gallo).

(Entra un Cerdo).

CERDO.-

Por las bellotas de mi tío Abelardo, no está hoy la Ratita… ¡Bellotas podridas! Iré a comer algo

y pasaré a ver si la veo.

Page 8: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 8/71

(Sale el Cerdo).

(Entra la Ratita Presumida, lleva puesta su nueva rebeca; se la ve muy guapa).

(Enseguida entra el Gallo).

GALLO.-

Ratita presumida, qué guapa estás hoy.

RATITA.-Muchas gracias, señor Gallo.

GALLO.-

Ratita, ¿te quieres casar conmigo?

RATITA.-

Y por las noches, ¿qué harás?

GALLO.-

Cuando llega la medianoche, grito a pleno pulmón: ¡kikiriki!

RATITA.-

No. No me casaré contigo, que por las noches me asustarás.

GALLO.-Pues te pierdes a un tipo bien guapo como yo.

(Sale el Gallo todo digno).

RATITA.-

¡Menudo tonto!, ¿a quién se le ocurre ponerse a gritar a medianoche?

(Entra el Cerdo).

CERDO.-

Ratita presumida, qué guapa estás hoy.

RATITA.-

Muchas gracias, señor Cerdo.

CERDO.-

Ratita, ¿te quieres casar conmigo?

RATITA.-

Y por las noches, ¿qué harás?

CERDO.-

Todas las noches, antes de acostarme, me paseo por toda la casa, gritando por si hay ladrones:

¡oink, oink!

RATITA.-

No. No me casaré contigo, que por las noches me asustarás.

CERDO.-

Vaya con la presumida. Que sepas que hay unas cuantas cerdas que estarán encantadas de

casarse conmigo.(Sale el Cerdo).

RATITA.-

¿A qué cochino se le ocurre pasearse por la casa gritando “oink, oink”? 

(Entra un Perro).

PERRO.-

Ratita presumida, qué guapa estás hoy.

RATITA.-

Muchas gracias, señor Perro.

PERRO.-

Ratita, ¿te quieres casar conmigo?RATITA.-

Page 9: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 9/71

Y por las noches, ¿qué harás?

PERRO.-

En cuanto llega la noche, me encanta ladrar, para desear las buenas noches a todo el

vecindario. ¡Guau, guau!

RATITA.-

No. No me casaré contigo, que por las noches me asustarás.PERRO.-

No hay problema, Ratita; que en otro lugar querrán mis ladridos.

(Sale el Perro).

RATITA.-

¡Qué vida de perros iba a llevar si me casaba con él!

(Entra un Ratón).

RATÓN.-

Ratita presumida, que guapa estás hoy.

RATITA.-

Vete de aquí, que no me casaré contigo, que eres más pobre que las ratas.RATÓN.-

Pero si yo venía a avisarte que… 

RATITA.-

Vete de aquí, que no comes sino del queso más barato.

RATÓN.-

Sólo venía a avisarte que se acercaba un… 

RATITA.-

No me interesan tus avisos de pobre.

RATÓN.-

Vale, vale. ¡Vaya, si parece que las rebecas nuevas la ponen de mal humor!

(Sale el Ratón).

RATITA.-

Dicen mis amigas que es el mejor ratón del barrio… Si al menos tuviese un descapotable, o una

casita en la playa… Menudo pobretón. 

(Entra un Gato).

GATO.-

Ratita presumida, qué hermosa y elegante estás.

RATITA.-

Muchas gracias, señor Gato.

GALLO.-

Ratita, ¿te quieres casar conmigo?RATITA.-

Y por las noches, ¿qué harás?

GALLO.-

Maullar suavemente y cantarte las más hermosas canciones. Y después, dormir y callar.

RATITA.-

Pues contigo, señor gato, me voy a casar.

GATO.-

Entremos en tu casa y hablemos de los planes para la boda, que todo tiene que estar muy bien

preparado, para que nada falle.

RATITA.-Veo que piensas en todo, señor Gato.

Page 10: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 10/71

GATO.-

No lo sabes tu bien, ratita. Entremos en la casa, querida mía.

(Entran ambos en la casa).

RATÓN.-

(Que asoma por un rincón).

Esto no me gusta ni un pelo de gato.(Sale).

GATO.-

(En off).

Ven aquí, rata tontorrona. Empecemos por el banquete de bodas… ¿Dónde te has escondido? 

(La Ratita sale por la puerta de su casa).

RATITA.-

Socorro, socorro; el gato me quiere comer.

RATÓN.-

Ven aquí y escóndete.

(La Ratita se acerca hasta el lugar en el que está el Ratón).RATÓN.-

Escóndete aquí y llama con todas tus fuerzas al gato.

(La Ratita se esconde cerca del Ratón).

RATITA.-

(En off).

¡Señor Gato!, ¡dese prisa!, ¡que llegamos tarde al banquete!

(El Gato asoma desde la puerta de la casa. El Ratón se esconde también).

GATO.-

Será tontorrona, que aún no se ha dado cuenta de que el banquete es ella.

RATITA.-

(En off).

¡Señor Gato!, ¡dese prisa!

(El Gato se acerca hasta el lugar en el que se esconden los otros dos).

GATO.-

¿Dónde te escondes, preciosa mía?

(En ese momento, una red sale desde abajo y atrapa al Gato, que intenta escaparse, sin

conseguirlo).

GATO.-

Querida Ratita, suéltame de aquí, si no, no podremos casarnos.

RATITA.-

Con usted señor Gato, no me casaré.RATÓN.-

Vine a avisarte de que llegaba el gato, pero no me hiciste ni caso.

RATITA.-

Es usted muy valiente, señor Ratón.

RATÓN.-

En la vida hay que ser valiente, si no quieres que te coman los gatos.

RATITA.-

¿Y no querría usted casarse conmigo?

RATÓN.-

¿No se supone que tendría que pedirlo yo?RATITA.-

Page 11: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 11/71

Page 12: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 12/71

 

EL DEMONIO DICE: TRUCO O TRATO¿A que tenéis ganas de un poco de miedo?

Pues aquí tenéis un guion de miedo, quiero decir para pasar miedo. Este cuento es una

adaptación de la leyenda de origen celta Jack O’Lantern; en esta leyenda se basan algunas delas costumbres de la festividad de Halloween.

Recomendado a partir de 5 años.

Autores de esta adaptación: Isabel Tapiador y José Luis García

(Escena vacía, oímos unas voces inquietantes)

VOCES.-

¡Uuuuhhh! ¡Uuuuhhh!

(Aparecen en escena dos fantasmas, que suben y bajan, se trasladan como flotando mientras

hablan, todo esto resulta también un tanto inquietante)

FANTASMA1.-

No te fíes, Jack.

FANTASMA2.-

No te fíes

FANTASMAS 1 Y 2.-

No creas que nadie te ve. ¡Uuuuhhh!

FANTASMA1.-

No te fíes, Jack.

FANTASMA2.-

No te fíes.

FANTASMAS 1 Y 2.-La puerta se abre, Jack. La puerta se abre y no volverás. ¡Uuuuhhh!

(Desaparecen)

(Se oyen voces)

VACA.-

¡Muuuuu!

JACK.-

¡Vamos vaca tonta!

(Entra en escena Jack con una vaca, tira de ella y la empuja, avanzan lentamente)

JACK.-

¡Quieres darte prisa!(Se para jadeante, habla al público)

¡Jia, jia, jia, jia! Le he robado esta vaca al memo de mi vecino, no se ha enterado de nada.

VACA.-

¡Muuuuu!

JACK.-

¡Cállate regorda!

Ahora que todos duermen les robaré vacas, cabras, gallinas, patos…¡Brrrr! ¡Jia, jia, jia! Todo de

todo y me lo llevo y lo vendo y rico, muy rico, me haré.

VACA.-

¡Muuuu!

JACK.-

Page 13: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 13/71

¡Cállate, reboba!

(Tira de la vaca, salen de escena) (Oímos la voz de Jack)

JACK.-

¡Ahora a por la cabra!

(Entra en escena una cabra, corretea locuela de aquí para allá)

CABRA.-¡Beeee, beeee! ¡Beeee, beeee!

(Entra Jack corriendo)

JACK.-

¡Te quieres callar, cabra tonta!

(Persigue a la cabra, la alcanza y la tira del rabo, como castigo)

¡Toma!, así aprenderás.

(La cabra protesta)

CABRA.-

¡Beeee!

JACK.-¡Toma!

CABRA.-

¡Beeee!

JACK.-

¡Toma, toma, y toma!

(La cabra le mira enfadada y se calla)

¡Hala, vamos, que no te vuelva a oír!

(Salen de escena)

(Vuelven a aparecer los fantasmas, con el mismo devenir que antes, inquietantes)

FANTASMAS 1 Y 2.-

¡Uuuuhhh! ¡Uuuuhhh!

FANTASMA1.-

¡Malo, malo, malo!

FANTASMA2.-

¡Eres malo, Jack!

FANTASMA1.-

La cosa se pone fea.

FANTASMA2.-

La puerta, la puerta, Jack.

FANTASMAS 1 Y 2.-

No te fíes, no te fíes.¡Uuuuhhh! ¡Uuuuhhh!

(Desaparecen)

(Entra Jack caminando de espaldas, va tirando miguitas, le siguen un montón de gallinas)

JACK.-

¡Piiitas, pitas, pitas!

GALLINAS.-

¡Coooo coroco cooo co!

JACK.-

¡Piiitas, pitas, pitas!

¡Jia, jia, jia, qué bobas son!¡Piitas, pitas, pitas!

Page 14: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 14/71

GALLINAS.-

¡Coooo coroco coooo co!

(Salen de escena)

(Vuelve a entrar Jack, esta vez seguido por un montón de patos. Se ha puesto, a modo de

máscara, un pico de pato)

JACK.-¡Por aquí, por aquí!

PATOS.-

¡Cua, cua, cua!

JACK.-

Sí, soy vuestra mamá, sí.

PATOS.-

¡Cua,cua!

JACK.-

Estos son los más tontos. ¡Jia, jia, jia! Me voy a forrar.

¡Cua, cua, soy mamá, cua, cua!PATOS.-

¡Cua, cua!

(Salen de escena)

(De repente, oímos una voz tenebrosa)

VOZ.-

¡Calabaza rellena,

calabaza entera

llévame ahora

que el Diablo no espera!

(Truenos y relámpagos y aparece el Diablo, rojo, con cuernos, malvado a más no poder.

Habla al público, intimidante y burlón)

DIABLO.-

Qué miedo, qué miedo, soy el Demonio. Qué susto, qué susto, soy el Diablo. ¡Ja, ja, ja, ja!

Este Jack roba gallinas se cree muy malo, me gusta ¡ja, ja! Pero a maldad, a mí no me gana

nadie.

¡Jack, aquí te quiero ver! ¡Shuzum!

(Aparece Jack como brotado del suelo)

¡Ja, ja, ja, ja!

JACK.-¿Qué hago aquí? Si yo iba a robarle el loro a la vecina Felisa.

(Ve al demonio)

¡Aaaaahhh! Tú eres… eres… 

DIABLO.-

Que sí, que soy el Demonio.

JACK.-

¡Aaaahhh! ¿El Diablo?

DIABLO.-

También.

JACK.-¿Satanás?

Page 15: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 15/71

DIABLO.-

También.

JACK.-

¿Lucifer?

DIABLO.-

También.JACK.-

¿El innombrable?

DIABLO.-

(Con voz atronadora)

¡Basta!

JACK.-

¡Aaaahhh!

DIABLO.-

(Le rodea mientras habla, intimidante e hipnótico)

Te he estado observando, pequeño ladronzuelo. Todo eso que has robado me lo vas a dar amí.

JACK.-

Sí hombre, lo que me faltaba.

(El Demonio se acerca veloz, como flotando, hacia él; están casi nariz con nariz, pero el

Demonio más alto)

JACK.-

¡Aaaahhh!

DIABLO.-

Es muy sencillo, truco o trato.

JACK.-

¿Truco o trato?

DIABLO.-

Eso he dicho. O me das todo lo que has robado, o abro la puerta y por ella te vas.

JACK.-

¿La puerta, qué puerta?

DIABLO.-

¿Qué puerta va a ser?, la puerta del más allá. ¿No hemos quedado en que yo soy Lucifer,

Satanás,

el Demonio, el Diablo?

(Dice esto con voz atronadora y de nuevo queda elevado mirando a Jack, casi nariz con nariz)

JACK.-¡Aaaahhh! Sí, sí, hemos quedado… 

DIABLO.-

Bien.

JACK.-

¡Pero no te lo doy!

DIABLO.-

¡Quééé!

JACK.-

Cómo sé yo que eres el verdadero Demonio.

(El Demonio se queda mirando al público como diciendo, ¿es que no se me nota?)DIABLO.-

Page 16: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 16/71

¡Basta de tonterías!

¡Te irás y no volverás,

aquí está la puerta del más allá!

¡Shuzum!

(Aparece una misteriosa y tenebrosa puerta)

JACK.-¡Aaaahhh!

(Se abre la puerta y asoman los fantasmas)

FANTASMAS 1 Y 2.-

¡Uuuuhhh! ¡Uuuuhhh!

FANTASMA1.-

No te fíes, Jack.

FANTASMA2.-

Cuidado, Jack.

FANTASMAS 1 Y 2.-

La puerta, la puerta….¡uuuuhhh! (Se cierra la puerta con lo que desaparecen los fantasmas)

JACK.-

¡Aaaahhh!

DIABLO.-

¿Soy o no soy el Demonio?

JACK.-

Puede ser que seas. Pero si de verdad lo eres, te podrás convertir en cosas raras.

DIABLO.-

Eres pesadito tú, ¿eh? En qué quieres que me convierta.

JACK.-

Por ejemplo…por ejemplo… 

DIABLO.-

¡Rápido, o te tiro por la puerta!

JACK.-

¡Conviértete en vaca!

DIABLO.-

¿En vaca, eso es una cosa rara?

JACK.-

Si de verdad eres el demonio… 

DIABLO.-

Está bien, está bien.¡Allá que te voy, una vaca soy!

¡Shuzum!

(Se convierte en una vaca roja como él)

VACA.-

¡Muuuu!

JACK.-

(Azuza a la vaca para que vaya hacia la puerta)

¡Jia, jia, jia, jia! ¡Vamos vaca, vaaaaca!

VACA.-

¡Muuuu!JACK.-

Page 17: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 17/71

¡Vaaaaca!

(Llegan a la puerta, Jack se queda pensando, se acerca y llama a la puerta con los nudillos. La

puerta se abre en un lento rechinar)

(De repente, Jack le da una gran palmada a la vaca en los cuartos traseros)

JACK.-

¡Arre vaaaaca!VACA.-

¡Muuuu!

(La vaca cae por la puerta, más allá abajo. Oímos al Demonio)

DIABLO.-

¡Muuuu, volveréééé! ¡Shuzum!

(Desaparece la puerta. Jack respira aliviado)

JACK.-

¡Ay!

(Aparecen los fantasmas, que rodean a Jack)

FANTASMAS 1 Y 2.-¡Uuuuhhh! ¡Uuuuhhh!

FANTASMA1.-

Al Demonio has burlado, Jack.

FANTASMA2.-

Al Demonio has burlado.

FANTASMA1.-

No te fíes, Jack.

FANTASMA2.-

Eres malo, eres malo.

FANTASMA1.-

Eres malo, Jack.

FANTASMA2.-

Y el Demonio volverá.

FANTASMAS 1 Y 2.-

El Demonio volverá.

¡Uuuuhhh! ¡Uuuuhh!

(Desaparecen los fantasmas. Jack queda solo en escena, acongojado)

JACK.-

¡Aaaahhh! ¿El Demonio volverá?

(Oímos la voz del Demonio)

DIABLO.-¡Shuzum!

(Aparece en escena)

JACK.-

¡Aaaahhh!

DIABLO.-

¡Al Diablo nunca más burlarás, como calabaza siempre asustarás!

¡Shuzum!

(Jack queda convertido en una calabaza)

¡Ja, ja, ja, ja!

(El Diablo desaparece)CALABAZA.-

Page 18: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 18/71

¡En calabaza no, Diablo del Demonio; no tengo manos y nada podré robar!

(Entran los fantasmas)

FANTASMAS 1 Y 2.-

¡Uuuuhhh! ¡Uuuuhhh!

Ya te lo dijimos, Jack.

No te fíes, no te fíes.¡Uuuuhhh! ¡Uuuuhhh!

FANTASMA1.-

La noche de Halloween ha llegado.

FANTASMA2.-

La noche de los difuntos, Jack.

CALABAZA.-

¡Aaaahhh!

FANTASMAS 1 Y 2.-

Cuando los espíritus vuelven para asustar.

JACK.-¡Asustar, eso sí que me gusta!

FANTASMAS 1 Y 2.-

¡Ven con nosotros, Jack!

LOS TRES.-

Vamos a asustar a los vivos. ¡Uuuuhhh1 ¡Uuuuhhh!

(Salen de escena)

(Entra el Demonio)

DIABLO.-

Esta noche más de uno será también una calabaza…¿Truco o trato?…¡Shuzum! 

(Desaparece) (Oímos la risa del Diablo mientras sube lentamente un cartel con un tenebroso

“fin”, seguimos oyendo la risa del Diablo, el cartel baja lentamente) 

FIN

Page 19: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 19/71

 

EL ABRAZO DEL MUERTITO“El abrazo del muertito” es un breve texto teatral para cinco personajes. La acción transcurre

alrededor de un ataúd y a pesar de la brevedad de la obra, varias sorpresas nos aguardan en la

trama de esta comedia.

Recomendado a partir de los 10 años.

El abrazo del muertito

Autor: José Luis García

(En el centro de la escena vemos un ataúd abierto, la tapa en ángulo de noventa grados sobre

el cajón).(Vemos la luz de un relámpago, suena un trueno y del techo caen Babá y Alí, que aterrizan

como dos bultos delante del ataúd).

ALÍ.-

(Mientras se levanta del suelo, al igual que su compañero).

Una idea estupenda entrar por la claraboya.

BABÁ.-

Pero estamos dentro.

(Mira hacia atrás y ve el ataúd).

¡Ay, madre del socorro! ¡Ay, madre del auxilio!

ALÍ.-(Que mira aún hacia otro lado).

¿Qué pasa ahora?

BABÁ.-

¡El ata… el ata… el ata! 

ALÍ.-

¿Quién ata qué cosa?

BABÁ.-

¡El ataúd está aquí!

ALÍ.-

(Que mira hacia la caja con toda tranquilidad).Para eso hemos venido, para robarle al muertito.

BABÁ.-

¿Estás seguro?

ALÍ.-

El muertito aún tiene colocado el segundo anillo, y yo tengo el primero.

BABÁ.-

No entiendo.

ALÍ.-

En cada anillo está escrita una parte de la combinación para abrir la caja fuerte que cambiará

nuestras vidas.

BABÁ.-

Si le robamos el anillo, ¿seremos ricos?

Page 20: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 20/71

ALÍ.-

Muy ricos.

(Ambos se acercan hasta el ataúd y miran en su interior).

BABÁ.-

Ti, ti, ti, ti… 

ALÍ.-Calla, que pareces un títere. Ya veo que tiene el anillo.

(Ambos observan la caja en silencio).

BABÁ.-

Tu, tu, tu, tu… 

ALÍ.-

Calla, que ahora pareces un tren. Ya imaginaba que tendría que quitárselo yo.

(Alí se inclina hacia el interior del cajón y forcejea).

BABÁ.-

Cu, cu, cu, cu… 

ALÍ.-Calla, que no soporto los relojes de cuco. Ya tengo cuidado, ya.

(Alí se inclina aún más sobre la caja y forcejea. De repente, se alzan los brazos del muertito y

tiran de Alí hacia el interior, a la vez que se cierra la tapa del ataúd, quedando Alí atrapado

dentro).

BABÁ.-

(Después de lanzar un alarido, aterrorizado por lo que acaba de suceder).

¡El muerto está vivo!

(Coge aire, como para darse ánimos y golpea sobre la tapa, como si llamase a una puerta).

Alí, ¿estás bien?

(Silencio. Babá vuelve a tocar sobre la tapa, un poco más fuerte que antes).

CALIXTO.-

(En off).

¡Ya voy, hombre!

BABÁ.-

¡Otro muertito!

CALIXTO.-

(Off).

¡Ya llego!

BABÁ.-

¡Otro muertito!

(Sale a todo correr).(Entra Calixto).

CALIXTO.-

Raro, raro… En la puerta no había nadie. 

(Oímos el sonido de alguien que golpea sobre madera).

Vuelven a llamar. ¡Ya voy, hombre!

(Sale).

(Al poco rato, entra Calixto).

CALIXTO.-

Nadie en la puerta.

(Otra vez el ruido. Calixto comienza a temblar).No es bueno trabajar de funerario.

Page 21: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 21/71

(Otra vez el ruido).

¡Ya voy, hombre!

(Acerca su oreja hacia la caja).

¿Será el fantasma del muertito?

(Tocan).

CALIXTO.-(Al ataúd).

¡Enseguida vuelvo!

(Sale).

(Tocan una y otra vez. Calixto entra con una sábana blanca colocada desde la cabeza hasta los

pies, por lo que parece un fantasma).

CALIXTO.-

¡Ya voy, hombre!… Si es un fantasma, pensará que somos colegas y no me hará daño. 

(Abre la tapa del ataúd y asoma Alí, que grita al ver a Calixto, y éste a su vez grita de puro

susto. Alí sale del cajón y Calixto grita aún más, lo que hace que Alí se ponga más histérico.

Ambos huyen del lugar, pero cada uno por un extremo).(Entra Demetrio).

DEMETRIO.-

Jefe, ya se han ido todos.

(Emilio se levanta desde el ataúd).

¿Lo tiene, jefe?

EMILIO.-

Claro que sí, calabacín. Tengo los dos anillos. El segundo se lo robé a ese tontaina de Alí

mientras estaba dentro de la caja.

DEMETRIO.-

¿Seremos ricos?

EMILIO.-

En cuanto abramos esa caja fuerte. Aunque yo seré más rico que tú, que para eso he estado

aquí dentro.

DEMETRIO.-

Me parece justo.

(Emilio sale del ataúd).

EMILIO.-

Una caja fuerte nos espera.

DEMETRIO.-

Que nos vendrá como anillo al dedo.

(Salen ambos).(Vuelve a entrar Demetrio).

DEMETRIO.-

Un momento, jefe, que nunca me gusta dejar la luz encendida.

(Da al interruptor y se oscurece la escena).

FIN

Page 22: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 22/71

 

QUIEN NO TE CONOZCA, QUE TE COMPRE

El guion que presentamos hoy está inspirado en un cuento de Juan Valera (1824/1905) que fue

un escritor, diplomático y político español.

La historia tiene cinco personajes, de los cuales, uno de ellos es un burro. Está recomendado

para niños y niñas a partir de los 7 años y los valores que resalta son la sencillez, la bondad, el

optimismo y la sabiduría popular.

Autor de esta adaptación: José Luis García

(Escena de campo. No vemos a ningún personaje, pero escuchamos unas risas. Entran dos

 jóvenes -Pedro e Ismael-, vienen riendo).

ISMAEL.-Te digo que es una idea estupenda.

PEDRO.-

Ya, pero no creo que sea tan tonto como para creérselo.

ISMAEL.-

¿Por qué crees que le llaman Cándido si en realidad se llama Andrés?

PEDRO.-

¿Por qué es muy cándido?

ISMAEL.-

Es tan ingenuo que se cree cualquier cosa que le digan. ¡Vamos!

(Salen ambos personajes, que siguen con sus risas hasta que entra Cándido).(Entra pues Cándido, tras él viene un burro, al que Cándido lleva cogido del cabestrillo).

CÁNDIDO.-

(Hablando consigo mismo, aunque también pudiera ser que le habla a su burro).

(Mientras Cándido habla y se entretiene mirando el paisaje. Pedro e Ismael entran, por detrás

de Cándido y sin ser vistos por éste, sueltan al burro, y Pedro queda caminando detrás de

Cándido con el cabestro cogido de la mano).

Es una tarde estupenda para dar un paseo.

(Pausa).

Es mucho más entretenido estar por aquí, que paseando todo el día por la plaza del pueblo.

(Pausa).

PEDRO.-

(Una vez que han salido Ismael y el burro).

¡Pobre de mí!

(Cándido da primero un respingo y luego mira hacia donde tendría que estar su burro y

encuentra a Pedro).

CÁNDIDO.-

¡Por todos los Santos!

PEDRO.-

Buenas tardes, tío Cándido.

CÁNDIDO.-

¿Y mi asno?

PEDRO.-

Page 23: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 23/71

Soy yo, tío Cándido, convertido otra vez en hombre.

CÁNDIDO.-

¿Cómo ha podido ser?

PEDRO.-

Si es usted tan amable de escucharme, se lo explicaré en pocas palabras.

CÁNDIDO.-Para ser asno, ya has dicho muchas. Habla, habla.

PEDRO.-

Yo era un estudiante tan malo y tan vago que un día mi padre, cansado de verme gandulear

todo el día, me dijo: ¡eres un asno y deberías convertirte en asno! Y no bien terminó de decir

estas palabras, en asno quedé convertido. Y como tal me compró usted, tío Cándido.

CÁNDIDO.-

Nunca escuché nada igual.

PEDRO.-

Seguramente mi padre se ha arrepentido de sus palabras y por eso he vuelto a ser quien era.

CÁNDIDO.-¡La cara que van a poner todos en el pueblo cuando te vean!

PEDRO.-

Abusando de su bondad, tío Cándido, quiero pedirle que me devuelva mi libertad. Me gustaría

volver con mi familia. Los hecho mucho de menos. Y aunque usted ha sido muy bueno

conmigo, pero me gustaría volver con los mismos.

CÁNDIDO.-

Claro, te entiendo. Pero te echaré de menos. Has sido siempre un buen asno.

PEDRO.-

Como usted conmigo, tío Cándido.

CÁNDIDO.-

¿Yo he sido un buen asno para ti?

PEDRO.-

Quiero decir, que usted me ha tratado siempre con bondad, como de igual a igual.

CÁNDIDO.-

De acuerdo, te devuelvo tu libertad; vuelve con tu familia.

PEDRO.-

Gracias, tío Cándido, gracias. Cualquier asno viviría feliz a su lado.

(Y dándole dos besos a Cándido, sale Pedro muy contento).

CÁNDIDO.-

¡Mi asno era un estudiante muy burro!

(Entra en escena Remigio, que lleva cogido a un burro. Es el mismo asno que llevaba Cándidoal comienzo).

REMIGIO.-

¡Ciudadano, deténgase usted! Le vendo a usted este burro, que es una maravilla.

CÁNDIDO.-

(Viendo y reconociendo a su burro).

¡Otra vez!

REMIGIO.-

Ah, perdón… ¡Ciudadano, deténgase usted! Le vendo a usted este burro, que es una maravilla.

CÁNDIDO.-

(Al público).Sin duda, el mal estudiante ha vuelto a sus andadas y el padre lo ha maldecido de nuevo.

Page 24: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 24/71

REMIGIO.-

¿Qué le parece?

CÁNDIDO.-

Burro, muy burro para estudiar.

REMIGIO.-

¿Qué dice, ciudadano?(Y Cándido, sin hacerle caso a Remigio se acerca hasta el burro).

CÁNDIDO.-

(Dicho al asno).

Quien no te conozca, que te compre.

(Sale Cándido).

REMIGIO.-

La ciudadanía está cada vez más confusa. Éste busca un burro para hacerle estudiar. Así anda

el país. Así anda… ¡Vamos burro, a ver si encontramos a un comprador menos asno! 

(Sale Remigio con el burro).

FIN

Page 25: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 25/71

 

LOS MÚSICOS DE BREMENÉsta es una adaptación teatral del famoso cuento “Los músicos de Bremen”. Aparecen 8

personajes: los cuatro animales y cuatro ladrones. Si bien, los ladrones podrían ser dos o tres si

fuera necesario, distribuyéndose los diálogos entre ellos.

Recomendado a partir de los 6 años.

Autor: José Luis García

(Estamos en el campo. Entra el Presentador).

PRESENTADOR.-

Buenas tardes. Y esto lo digo siempre, aunque sea de mañana, porque siempre llego tarde;

menos cuando tengo que presentar una historia.La de hoy, que la de mañana ya hablaremos llegado el día, es la de los músicos de Bremen.

Todo comienza cuando mi amigo el Burro se entera de que su amo va a sustituirlo por otro

más joven. Enterado del asunto, mi amigo huye de la granja en la que había vivido toda su

vida, dispuesto a convertirse en un músico famoso en Bremen.

(Se escuchan los lamentos de Perro).

Y aquí es cuando el oficio de Presentador me dice que sobro, así que me marcho antes de que

me echen.

(Sale el Presentador y entra Burro).

(Siguen los lamentos de Perro. Burro busca por el lugar hasta que descubre al otro, detrás de

unos árboles).BURRO.-

Oye, amigo Perro; sal de tu escondite y dime de qué te lamentas.

(Perro sale de su escondrijo. Tiene un aspecto lamentable, flaco y hambriento).

PERRO.-

Soy muy desgraciado, incluso para ser perro. Mi amo, al que he servido como perro de caza

toda mi vida, cogió su escopeta para acabar conmigo porque me he hecho viejo. Me he

escapado y me lamento de mi perra suerte.

BURRO.-

Tu historia es idéntica a la mía. Y no me lamento. Ahora lucho por conseguir mi sueño.

PERRO.-

Yo no tengo que luchar, yo duermo y sueño en cualquier lugar.

BURRO.-

No seas burro. Mi sueño es llegar a ser un famoso músico en Bremen. Vente conmigo.

PERRO.-

La música es mi pasión.

BURRO.-

Vamos y veremos.

PERRO.-

Ya veremos a lo que llegamos.

(Salen ambos).

Page 26: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 26/71

(Entra Gato. Al principio lento, pero luego coge impulso y se lanza contra un árbol; contra el

que se pega un castañazo importante. Se retira del árbol y vuelve a repetir la acción, con golpe

incluido al final del trayecto).

(Se aleja de nuevo del árbol y se dispone a repetir su acción. Cuando parece que ya va a echar

a correr, entran Perro y Burro y lo sujetan).

PERRO.-No seas burro.

(Al Burro).

No quería ofender. Ya sabes, es sólo una expresión.

BURRO.-

Estoy acostumbrado a que la gente se comporte conmigo como perros sarnosos.

(Pausa. Se miran Burro y Gato).

¡Perdón!

(Mientras los dos amigos están con esto, el Gato se les escapa y vuelve a lanzarse contra el

árbol, golpeándose aún más fuerte que en las otras ocasiones).

(Perro y Burro se acercan hasta el otro, maltrecho en el suelo).PERRO.-

¿Qué haces?, te vas a hacer daño. Y que conste que ésta es la primera vez que me preocupo

por el destino de un gato.

GATO.-

Soy muy desgraciado. Mi ama piensa que ya no cazo suficientes ratones y a escobazos me ha

echado de casa. ¿Qué voy a hacer ahora?, no tengo otro hogar; así que quiero que mi vida

termine hoy mismo.

BURRO.-

Vente con nosotros a Bremen, formaremos una banda de música y seremos famosos.

GATO.-

(Que pasa en un instante del abatimiento a la alegría).

De acuerdo, iré con vosotros. Siempre han dicho que tengo una voz primorosa.

(El Gallo entra corriendo en escena. Viene tan alocado, que no repara en ninguno de los

personajes que allí están y tropieza contra el Gato, que empujado por la fuerza del tropezón

vuelve a chocar contra el árbol).

GALLO.-

(A pleno grito, al verse en medio de los otros).

No, por favor. Por favor, no. Dejadme, dejadme. Soy muy duro.

BURRO.-

¿Por qué gritas de esta manera?

PERRO.-Los tipos duros no se ponen a gritar como gallinas.

GALLO.-

No soy una gallina, soy un gallo. El de mejor canto de toda la comarca, si se me permite

decirlo.

GATO.-

¿Qué te pasa, entonces?

GALLO.-

Mi ama espera invitados y ha decidido que yo sea el plato especial para agasajarlos.

PERRO.-

Mal asunto.BURRO.-

Page 27: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 27/71

Si en el caldero entras, en cocido te conviertes.

GATO.-

Y los invitados te hincarán el diente.

BURRO.-

Vente con nosotros. Si tan buena voz tienes, cantarás en nuestro conjunto musical, allá en

Bremen.GALLO.-

No parece mala idea.

TODOS.-

¡Bremen nos espera!

(Salen todos).

(La luna aparece en el cielo. Es una noche de luna llena).

(Entran cuatro ladrones. Arrastran una casa, de la que podemos ver el interior de una

habitación; en una de las paredes hay una ventana. La habitación es un comedor, con unamesa con todos sus útiles: platos, cubiertos, etc.).

(En este punto los recién llegados dejan de empujar la estancia y se apoyan agotados, unos en

el suelo y otros contra las paredes).

(La escena queda dividida en dos mitades. A la izquierda vemos el campo. A la derecha, el

interior de la casa).

LADRÓN 1.-

Esto es inaudito, inverosímil e impropio.

LADRÓN 2.-

Lo mismo digo. Cuando nos dijiste de ir a robar una casa, no pensé que nos la llevaríamos

entera.

LADRÓN 3.-

¿No os dais cuenta? Somos geniales. Nos llevamos la casa y ahora todo lo que hay en ella es

nuestro.

LADRÓN 4.-

Y sin tener que preocuparnos por la policía.

LADRÓN 1.-

Pero es agotador.

3.-

Vayamos a por la comida. Está en la cocina, sólo hay que calentarla un poco.

2.-

¡Eso!, que comer y robar, todo es empezar.(Salen los cuatro ladrones de escena, se dirigen hacia la cocina).

(Entran los cuatro animales, que vienen caminando por la zona de campo. Se detienen y

observan la casa).

PERRO.-

Os dije que olía a comida.

BURRO.-

Miremos por una de las ventanas. Los dueños de la casa pueden estar armados con estacas.

(Se asoman por una de las ventanas, mirando así desde el exterior al interior).

GATO.-

Van a comer. La mesa está dispuesta.GALLO.-

Page 28: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 28/71

Tengo hambre.

BURRO.-

Venid conmigo. Tengo una buena idea.

PERRO.-

¿Un burro con buenas ideas?, curioso.

(Salen todos).(Entran los cuatro ladrones, que portan algunos manjares, que colocan en la mesa).

1.-

Todo tiene un aspecto delicioso.

2.-

Nos vamos a poner las botas.

3.-

Yo prefiero comer descalzo.

(En la habitación entra un enorme ser, tapado con una sábana, a modo de gigantesco

fantasma).

FANTASMA.-Habéis despertado al fantasma de la casa.

(Los cuatro ladrones tiemblan de pies a cabeza).

1.-

Nosotros sólo queríamos comer.

FANTASMA.-

Y ahora yo os comeré a vosotros.

2.-

Si ya nos íbamos.

3.-

Se diría que ni estamos.

(Los ladrones salen huyendo. El Fantasma se quita la sábana y vemos a los cuatro animales,

subidos unos en otros. Ríen, mientras cada uno por separado, se acerca a la mesa y al poco

rato están devorando la comida, como animales).

PERRO.-

(Al terminar de comer).

Dormiría un rato.

GATO.-

Lamento estar de acuerdo con un perro, pero yo también.

(Y así, entre bostezos, cada cual se acurruca en un lugar de la habitación. El Perro bajo una de

las ventanas. El gato sobre la mesa. El Burro tirado en el suelo y el Gallo sobre algún otro

mueble).(Los cuatro ladrones aparecen por la zona de campo del decorado).

1.-

El fantasma debe haberse marchado.

2.-

¿Y si está escondido para devorarnos?

3.-

Sigo diciendo que los fantasmas no existen. Lo que vimos fue una luz extraña y nada más.

4.-

Bien dicho. Entra tú en la casa y si no hay nadie, entraremos nosotros tres.

3.-Pero, bueno… 

Page 29: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 29/71

4.-

¿No serás un gallina?

1 y 2.-

Gallina. Gallina.

3.-

¡Basta!, no tengo miedo; entraré.(El Ladrón 3, mientras los otros se esconden tras los árboles, se acerca a una de las ventanas.

Primero mira y luego entra en la casa a través de la ventana. Al entrar, cae sobre el Perro, que

lanza un grito de dolor y luego muerde al ladrón en una pierna. Éste mientras trata de huir, se

aferra a la mesa y tira de la cola al Gato, que viéndose así tratado, araña la cara del hombre; el

cual tropieza con el Burro, tumbado en el suelo, que sintiéndose pisoteado, lanza una coz al

ladrón).

GALLO.-

(Mientras sucede todo lo anterior).

¡Kikiriki!, ¡dejadme dormir!

(El Ladrón sale de un salto por la ventana y se acerca hasta el lugar en el que se esconden suscompañeros).

3.-

¡Huyamos! Un fantasma me ha clavado un cuchillo en la pierna. Una bruja me ha arañado en la

cara, mientras un monstruo me ha golpeado con un garrote, y otro gritaba: ¡Aquí, aquí!

¡Dejadlo para mí!

4.-

¡Huyamos!, ¡huyamos mientras podamos!

(Salen los cuatro ladrones).

(Mientras, en la casa).

PERRO.-

¿Qué ha pasado?

GATO.-

He soñado que alguien tiraba de mi rabo.

BURRO.-

Y yo que coceaba a un humano.

GALLO.-

Durmamos, por favor.

PERRO.-

Sí, durmamos.

(Los cuatro animales se vuelven a acurrucar en sus lugares y vuelven a dormir).

(Entra el Presentador).PRESENTADOR.-

A la mañana siguiente, los cuatro animales se sintieron tan a gusto en la casa que decidieron

quedarse a vivir allí. Poco después montaron en ella una Posada, que tuvo fama de buen

comer durante muchos años.

(Comienza a salir).

Y por comentarios de aquí y allá, la llamaban “La posada de los fantasmas”. 

(Sale el Presentador. Se oscurece la escena).

FIN

Page 30: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 30/71

 

ROMEO Y JULIETA – HISTORIA DE AMOR JUNTO A UNA MACETA

Este es un modesto homenaje a Romeo y Julieta, en clave de humor y en una versión, no sólo

libre, sino casi libertina.

Recomendado a partir de los 7 años.

Autor: José Luis García

(Un jardín, con arbustos y macetas con flores. En un extremo, un edificio con un balcón).

(Julieta asoma en el balcón. Busca a alguien en el jardín).

JULIETA.-

Romeo, Romeo. ¿Dónde estás?, que no te veo.

ROMEO.-

(Que se incorpora junto a una maceta con flores).

¡Aquí, Julieta!, junto a esta maceta.

JULIETA.-

¡Oh, mi amor!

ROMEO.-

Tú eres mi flor.

(Coge una flor de la maceta, con la intención de arrancarla, pero tira de ella, más no puede

sacarla del tiesto; tira de ella, hasta que finalmente cae Romeo al suelo, cuan largo es.

Inmediatamente se levanta de un salto casi atlético).

Estoy bien, amor mío.

(Cae de nuevo al suelo).

JULIETA.-

¿Romeo?… No dice ni pío. (El padre de Julieta aparece en el balcón, junto a su hija; viene del interior del edificio).

PADRE.-

¿Con quién hablas, hija?

JULIETA.-

Hablo contigo, padre.

PADRE.-

No trates de liarme. ¿No estará por aquí ese Romeo?

JULIETA.-

¿Romeo?, no creo; no lo veo.

PADRE.-Ya sabes que te he prohibido que te veas con ese sinvergüenza, hijo del odiado Capuleto.

Page 31: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 31/71

JULIETA.-

¿Y por qué odiamos a los Capuletos?

PADRE.-

Ni remota idea, hija. Mi padre ya los odiaba, igual que mi abuelo.

JULIETA.-

Eso no tiene sentido.PADRE.-

Nada tiene sentido en esta vida. Yo lo único que quiero es que mis nietos odien a los

Capuletos.

(Sale el Padre).

JULIETA.-

(Después de comprobar que su padre se ha alejado).

Romeo, ¿dónde estás?, que no te veo.

ROMEO.-

Aquí, Julieta, aplastado junto a la maceta.

(Se incorpora).JULIETA.-

¿Qué podemos hacer?, ya has oído a mi padre.

ROMEO.-

No desesperemos. Cuando los enamorados tienen problemas, el destino acude en su ayuda.

JULIETA.-

¿Y esa tontería?

ROMEO.-

La leí en un libro de teatro. Al fin y al cabo, la vida es un teatro inmenso.

CONDE PARIS.-

(En off).

¿Dónde estás Julieta?

JULIETA.-

Escóndete, Romeo; es el Conde Paris. Le diré que mi padre no me deja enamorarme de él.

ROMEO.-

Ese Conde Paris es un cursi.

JULIETA.-

Y también el hijo bastardo del rey. ¡Escóndete!

(Romeo se oculta).

(Entra el Conde Paris).

CONDE.-

¿Cuándo te casarás conmigo, Julieta?JULIETA.-

Sabes que no puedo. Mi padre no te ve con buenos ojos.

CONDE.-

¿Cómo va a hacerlo, si es tuerto?

(Aparece el Padre en el balcón, tiene una maceta en sus manos).

PADRE.-

Sinvergüenza, Capuleto.

JULIETA.-

No padre, no es… 

PADRE.-Calla, no lo defiendas.

Page 32: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 32/71

(Arroja la maceta por el balcón y ésta da en plena cabeza al Conde, que cae al suelo, no

sabemos si desmayado o muerto).

JULIETA.-

Era el Conde Paris.

PADRE.-

¿Qué quieres decir con “era”? JULIETA.-

Le has dado con la maceta en todo el colodrillo.

PADRE.-

Maldición de faisán. Ese Conde era el hijo bastardo del Rey. Iré a la cárcel.

(Romeo se levanta del suelo).

ROMEO.-

Yo puedo llevármelo, señor. Y dejarlo tirado junto a una taberna. Pensarán que ha sido una

pelea entre borrachos.

PADRE.-

¡El Capuleto!JULIETA.-

(Que trata de disimular).

¿De dónde sales, Romeo?

ROMEO.-

(Sin enterarse).

De donde siempre, Julieta, de al lado de la maceta.

PADRE.-

¿Qué haces aquí, Capuleto?

ROMEO.-

Amo a Julieta.

JULIETA.-

Yo nada sabía.

ROMEO.-

¿No serás sorda como mi tía? Mil veces te lo digo cada día.

PADRE.-

Jamás daré mi consentimiento.

ROMEO.-

Puedo llevarme el Conde y librarle a usted de la cárcel.

PADRE.-

Hazlo.

ROMEO.-Sólo si acepta nuestro matrimonio.

PADRE.-

No pienso casarme contigo. Además, tengo mujer.

ROMEO.-

No quiero casarme con usted, sino con su hija. Si acepta, me llevaré al Conde.

PADRE.-

Eres un listillo.

ROMEO.-

Liarle a usted es sencillo.

PADRE.-¿Eh?

Page 33: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 33/71

JULIETA.-

Papá, Romeo puede llevarse al Conde y librarte de la cárcel.

PADRE.-

Tendrías que casarte con él.

JULIETA.-

Puedo hacer ese sacrificio por ti, padre.PADRE.-

Dime Capuleto, ¿tu padre te permitirá casarte con una Montesca?

ROMEO.-

Mi padre no protestará, mientras tenga vino para brindar.

PADRE.-

De acuerdo. Llévate al Conde a la taberna. Y que no falte el vino.

ROMEO.-

Sus deseos son órdenes para mí.

PADRE.-

Comienza a gustarme este muchacho.(Sale el Padre).

JULIETA.-

Romeo, mi padre tiene razón, eres un listillo.

ROMEO.-

Y te amo como un chiquillo.

JULIETA.-

¿Y cuándo nos casaremos?

ROMEO.-

Mañana mismo, antes que tu padre cambie de opinión. Adiós Julieta, me llevo al Conde antes

de que despierte.

JULIETA.-

¿No está muerto?

ROMEO.-

Sólo inconsciente. El Conde es un cabezón. Por eso insisto en que nos casemos mañana, antes

que tu padre descubra que en lugar de muerto, el Conde ha quedado descompuesto.

JULIETA.-

Eso haremos, Romeo.

ROMEO.-

Adiós Julieta.

(Romeo arrastra al Conde).

No será cadáver, pero pesa como un muerto.(Sale con el Conde a rastras).

JULIETA.-

Ay, Romeo; te quiero, aun cuando no te veo.

(Entra en la casa).

FIN

Page 34: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 34/71

 

UNA HISTORIA DE AMOR IMPOSIBLEUna historia de amor imposible. Ya que si el amor es imposible, cuanto más corto, mejor.

Recomendada para público variopinto.

Autor: José Luis García

(Se ilumina la escena. Vemos la escenografía típica de un programa de televisión tipo “late

show”). 

(En la mesa principal vemos al Presentador y en el sofá de los entrevistados a Julieta y Solfeo).

PRESENTADOR.-

Hola, buenas noches. Aprovechando que están en nuestra ciudad para representar su última

obra, dentro del Décimo Festival de Teatro Mohoso, nos hemos permitido invitarles a nuestro

programa. Estamos refiriéndonos al conocido grupo de teatro “Extracto de Zulú”. Buenas

noches.

JULIETA.-Buenas noches y gracias por invitarnos.

SOLFEO.-

Aunque es lógico que nos invitéis, somos maravillosos.

JULIETA.-

¿Verdad que sí?

PRESENTADOR.-

Claro, faltaría más. Tengo entendido que van a representar una nueva versión de “Romeo y

Julieta”. 

JULIETA.-

No, se trata de un error. La obra que vamos a estrenar se titula “Lo meo, Julieta”. 

PRESENTADOR.-

Es lo que he dicho: Romeo y Julieta.

SOLFEO.-

Nuestra obra se titula “Lo meo, Julieta”, y no “Romeo y Julieta”. 

PRESENTADOR.-

(Ríe azorado).

Es imposible que una obra pueda llamarse “Lo meo, Julieta”. 

(Aún más azorado).

Perdón, queridos telespectadores, debe de tratarse de un error.

JULIETA.-

No hay error alguno. Se trata de una historia de amor imposible.PRESENTADOR.-

Page 35: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 35/71

Eso es, “Romeo y Julieta” trata sobre dos enamorados cuyas familias están enfrentadas y eso

hace imposible que ellos puedan amarse.

SOLFEO.-

Se equivoca de nuevo. Nuestra obra trata de dos enamorados que viven una historia de amor

imposible porque el novio tiene problemas para contener el pis por las noches, y lo moja todo.

JULIETA.-Y claro, ella no puede casarse con un hombre así.

SOLFEO.-

Le estropea los colchones, los sofases, las sábanas y las mantas.

JULIETA.-

Y ella tendría que dormir con impermeable, en lugar de con pijama.

SOLFEO.-

Una historia de amor imposible.

PRESENTADOR.-

¿Y el nombre del autor?

JULIETA.-William Desastreare.

PRESENTADOR.-

Me lo temía.

(Tras una pausa).

Ya lo ven, señores espectadores, ser o no ser moderno es lo que tiene, produce obras como

ésta.

JULIETA Y SOLFEO.-

Lo meo, Julieta.

PRESENTADOR.-

Con actores, autores y gestores que viven en otro mundo.

JULIETA Y SOLFEO.-

Una historia de amor imposible.

PRESENTADOR.-

Esta es la realidad, señoras y señores, y se lo hemos contado como hemos podido.

JULIETA Y SOLFEO.-

Lo meo, Julieta.

PRESENTADOR.-

La historia en la que el que autor aprendió a hacer calceta, y a tocar la trompeta.

(Se oscurece la escena).

FIN

Page 36: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 36/71

 

SANCHO PANZA Y EL CASO DE LAS DIEZ MONEDAS DE OROGuion para teatro con Sancho Panza como protagonista: Sancho Panza, gobernador. El que

ahora saquemos otro más con Sancho como protagonista se debe a varios motivos, uno de

ellos es la fascinación que nos produce este personaje, que representa al pueblo, el más llano ybásico que podamos encontrar. Y estas dos historias reivindican a Sancho a partir de su

sabiduría, heredada del saber popular.

Queremos además, sumarnos a los distintos homenajes que en estas fechas recibe el Libro

como portador de información, de historias, de ilusión por un porvenir mejor. Homenajeamos

al libro que nos hace encontrar nuestra mirada proyectada en páginas, negro sobre blanco,

que nos enseñan a describir el color del arcoíris. Feliz Día del Libro.

Autor de esta adaptación: José Luis García

(Espacio vacío. Entra el Presentador).

PRESENTADOR.-

Querido público, seguro que ya sabéis que Sancho Panza ha sido nombrado Gobernador de la

Ínsula de Barataria. Y si no lo sabéis, yo os lo digo.

(Desde abajo entra una trompeta y con su “pa-parari” asusta al Presentador, que no se

esperaba esta aparición ni el sonido que hace el trompeteo).

PREGONERO.-

(En off).

Atención, atención. Hace su entrada el señor Gobernador.

(Entra Sancho Panza, trae consigo un lujoso bastón de mando).

SANCHO.-

(Al Presentador).

Te conozco. Tu eres el que presenta las obras de teatro.

PRESENTADOR.-

Ese y no otro soy yo.

SANCHO.-

Me gusta mucho el teatro.

PRESENTADOR.-

Me alegro, señor Gobernador.

SANCHO.-

Me entretiene y me ayuda a hacer la digestión entre una comilona y otra.

(Entran un Viejo con un bastón y un Joven).

Page 37: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 37/71

JOVEN.-

Eres un embustero.

SANCHO.-

(Creyendo que se lo dice a él).

¿Cómo te atreves a llamar mentiroso al gobernador?

JOVEN.-No se lo decía a usted, sino a este viejo mentiroso.

SANCHO.-

Contadme qué es lo que sucede.

(El Viejo y el Joven se acercan hasta Sancho y el Presentador).

JOVEN.-

(Muy nervioso).

Hace tiempo que este viejo… 

VIEJO.-

¡Un respeto!

SANCHO.-Eres viejo y te ha llamado viejo; así que no hay insulto. Continúa joven, que tampoco es un

insulto.

JOVEN.-

Eso, pues que hace tiempo le presté a este viejo diez monedas de oro. Y como el tiempo

pasaba sin que me las devolviera, hoy he ido a buscarle y a pedirle mis diez monedas. Y el muy

villano dice que ya me las ha devuelto. Y yo no lo recuerdo. Y me acordaría si me hubiese

devuelto las diez monedas de oro que le presté hace tiempo y que no me ha devuelto.

PRESENTADOR.-

Vale, vale. El señor Gobernador ya se ha enterado de que le has prestado las diez monedas a

este hombre, No hace falta que lo repitas. También se ha enterado aquel espectador del

fondo… 

(Mira hacia el público).

Sí aquel del fondo, el que se ha quedado dormido. ¡Qué alguien lo despierte, que este caso

parece emocionante!

SANCHO.-

¿Y tú qué dices, viejo?

VIEJO.-

¡Protesto!

SANCHO.-

(Muy sosegado).

Como vuelvas a protestar te arreo con mi bastón.PRESENTADOR.-

Señor gobernador, eso no es protocolario.

SANCHO.-

¿Ah, no? Bien, como no es “protoculario”, como vuelvas a protestar, el Presentador te arreará

con mi bastón.

PRESENTADOR.-

¡Señor!

SANCHO.-

No me lo agradezcas, soy así de magnífico. Y tu viejo, ¿qué dices de las diez monedas?

VIEJO.-

Page 38: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 38/71

Digo que le he devuelto las monedas a este jovenzuelo mentiroso. Y para que no quede duda,

estoy dispuesto a jurarlo aquí y ahora.

SANCHO.-

Perfecto, supongo que jurar es bastante “protomulario”. 

(Al Viejo).

Jurarás sobre mi bastón de mando. Y como jures en falso, con este mismo bastón te dejaré lascostillas como los dientes de mi abuela.

PRESENTADOR.-

Señor Gobernador, esa frase no es digna de un gobernador. Debería decir: “Jura decir la

verdad, toda la verdad y nada más que la verdad; o el peso de la ley caerá sobre ti”. 

SANCHO.-

Esa frase será “protoluminaria”, pero es muy complicada para mi. 

(Al Viejo).

Antes de que jures, escucha lo que dice en mi nombre el Presentador.

PRESENTADOR.-

Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad; o el peso de la ley caerá sobre ti.SANCHO.-

¿Te has enterado?

VIEJO.-

No he entendido ni “papa”. 

SANCHO.-

Quiere decir que como mientas, la ley te dejará como el que fue a por lana y salió trasquilado.

¿Entiendes ahora?

VIEJO.-

Mucho más claro, señor.

Sancho.-

Pues jura, como es “protozoico”. 

VIEJO.-

Claro, claro; pero por favor, jovenzuelo, coge mi bastón para que yo pueda coger el del señor

gobernador.

(El Joven coge el bastón del Viejo, y éste a su vez coge el de Sancho).

SANCHO.-

¿Por qué ha de coger él tu bastón?, ¿no tienes dos manos?

VIEJO.-

Soy viejo.

SANCHO.-

Vaya, cuando tu mismo te llamas viejo no protestas. ¡Jura, como es “proluminario”! VIEJO.-

Juro que he devuelto a este joven las diez monedas de oro. Y si miento, que la ley del señor

gobernador, me de tantos garrotazos como años que tengo.

SANCHO.-

(Al Joven).

¿Estás conforme?

JOVEN.-

Si jura ante usted con la amenaza de ser aporreado, yo quedo conforme. Así, debe ser que él

me devolvió las monedas, pero por algún extraño enredo no logro recordarlo.

PRESENTADOR.-¿Y qué opina usted señor gobernador?

Page 39: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 39/71

Page 40: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 40/71

¿Señor?

SANCHO.-

Para que caiga sobre él todo el peso de la ley, mejor un libraco de leyes que uno de cocina.

Vendrá bien, es un tocho bien gordo.

JOVEN.-

¿Señor?SANCHO.-

Podéis marchar.

JOVEN.-

¿Señor?

SANCHO.-

¡Arrea pa’lante! 

(Salen Viejo y Joven).

PRESENTADOR.-

¿Cómo supiste dónde estaban las monedas?

SANCHO.-En mi pueblo dicen que quien más protesta, es quien más esconde. Este mentiroso protestaba

cuando otro le llamaba viejo, pero luego él mismo se lo decía sin perder el resuello… Y luego

me fijé, que para jurar, le dio sin motivo su bastón al joven, y en cuanto el otro tuvo el bastón

entre sus manos, juró que ya le había devuelto las monedas.

PRESENTADOR.-

¡Sois formidable!

SANCHO.-

¿Te has fijado, eh? Creo que desde que soy Gobernador soy más formidable cada día que pasa.

Por lo menos habré engordado diez kilos.

(Desde abajo sale la trompeta y suena con pompa y alegría).

PREGONERO.-

(En off).

El señor Gobernador ha dictado sentencia.

SANCHO.-

(A voz en grito).

¡Setecientas no, sólo una! ¡Y abrid paso que mis tripas rugen ya como el dragón del mago Alí

Fanfarrón!

(Comienza a salir y se detiene un momento).

Y tú, amigo presentador, gástate las dos monedas en algo útil, que estás más flaco que el perro

de un hortelano.

(Saliendo).¡Abrid paso y que el mantel esté preparado!

(Sale Sancho).

PRESENTADOR.-

Y así el Gobernador de Barataria dictó una más de las setecientas Sentencias que lo hicieron

famoso en el mundo entero y en otras ciudades extranjeras.

Yo me voy, que estas dos monedas de oro me han abierto el apetito.

¡Sed felices y no dejéis que nadie pase hambre!

(Mientras sale).

¡Unos huevos fritos con papas fritas!

(Sale).

Page 41: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 41/71

FIN

LA CASA DE LAS SIETE VENTANAS

Cada comunidad tiene sus propias leyendas, que conforman el espíritu de la zona y de susgentes. El texto de hoy está inspirado en tres leyendas extremeñas: La torre de las siete

ventanas, La casa del miedo y El ermitaño y el rayo.

Obra recomendada a partir de los 9 años.

Autor: José Luis García

(La escenografía nos muestra dos espacios: Por un lado el interior de una casa de campo, ni

lujosa ni destartalada, y por el otro el jardín de la vivienda, éste si muy descuidado y dominado

por un gran árbol seco).

(Entran al jardín Andrés Pérez y Mamerto González, dos ladronzuelos. Cada uno de ellos lleva

una tela blanca entre sus manos).

ANDRÉS.-

Esta es la casa de las siete ventanas.

MERTO.-

¡Qué porquería de jardín! No creo que quien tenga un jardín así pueda tener un tesoro de

 joyas en la casa.

ANDRÉS.-

Es un viejo loco, sin familia, que vive solo. Le ha puesto nombre y todo: el tesoro de mi alma, o

algo así.

MERTO.-

Si es viejo, cuando nos vea le dará un ataque a la patata.ANDRÉS.-

Mejor, así tendremos la casa para nosotros solos y será más fácil encontrar el tesoro de su

alma.

MERTO.-

Somos malos.

ANDRÉS.-

Más malos que la quina.

(Cada personaje se coloca su sábana, desde la cabeza hasta los pies. Quedan convertidos en

dos fantasmas de opereta).

Page 42: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 42/71

(Disfrazados de esta guisa se acercan hasta la casa, al tiempo que agitan sus brazos y emiten

guturales y terroríficos sonidos. Abren la puerta y se introducen sin dificultad en la casa. Una

vez en el interior, continúan con sus aspavientos y alaridos).

(De pronto, en una pausa en la parafernalia de Andrés y Mamerto, se escucha el lamento de

otro fantasma, más profundo y fuerte).

ANDRÉS.-(Tembloroso).

¿Qué ha sido?

MERTO.-

(Muy poco seguro).

Has sido tú.

(Desde el interior de la casa entra un fantasma, el de la voz profunda; su tela no es blanca sino

amarillenta y ajada).

MERTO.-

¡Madre!

ANDRÉS.-¡De mi alma!

(Andrés y Mamerto salen huyendo, a todo correr y perdiendo sus sábanas en la huida. Salen

por el jardín).

(El fantasma se libra de su vieja sábana y vemos al Viejo).

VIEJO.-

Este truco me aleja a los ladrones y me permite conseguir nuevas sábanas. No está mal.

(Recoge las sábanas dejadas atrás por los otros dos y sale hacia el interior de la casa).

(Por el jardín entran de nuevo Andrés y Mamerto).

ANDRÉS.-

¿Estás seguro?

MERTO.-

Los fantasmas no existen. Ese viejo nos ha engañado con una sábana vieja.

(Muestra una porra que lleva en una de sus manos).

Pero ahora le daremos aceite de ricino del bueno.

(Ríe).

ANDRÉS.-

Somos malos.

MERTO.-

Y a mucha honra.

(Atraviesan el jardín y se introducen en la casa).

VIEJO.-(Que grita en off).

¡No, por favor, no!, ¡ahhh!

(Se escucha el ruido de algo que cae. Los ladrones se asustan).

ANDRÉS.-

¿Ya le has dado al viejo?

MERTO.-

¿Qué viejo?, ¿no ves que estamos solos tú y yo?

(Un extraño ser con cabeza de lobo entra desde la casa. Los dos ladrones tiemblan).

EXTRAÑO SER.-

(Al ver a los dos ladrones).¡Sangre fresca! Menos mal. Ese viejo estaba reseco.

Page 43: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 43/71

ANDRÉS.-

Estamos mal alimentados.

MERTO.-

Y tampoco somos tan jóvenes. ¡Corre!

ANDRÉS.-

¡Corro!(Los dos ladrones salen por el jardín, mientras van tropezando con todo durante la carrera).

(El Extraño ser ríe mientras contempla el espectáculo de los otros. Y cuando éstos

desaparecen, se desprende de su cabeza y bajo ella vemos la del Viejo: ha utilizado una

terrorífica máscara para amedrentar a los ladrones).

VIEJO.-

Ahora puedo estar tranquilo. Esos dos no volverán.

(Sale hacia el interior de la casa).

(Las cabezas de Andrés y Mamerto asoman entre unos matorrales del jardín).

ANDRÉS.-

¡Será cochino!MERTO.-

Se cree muy listo.

ANDRÉS.-

Pero nadie es más cochino que nosotros.

(Salen de su escondite y dan unos pasos en dirección a la casa. Mamerto lleva un saco vacío

entre sus manos. Entran en la casa y se esconde detrás de unos muebles).

MERTO.-

(Mientras se esconde).

Todo está lleno de polvo. ¡Atchís!

VIEJO.-

(En off).

¡Salud!

ANDRÉS.-

(Escondido).

¡Calla, que te ha oído!

MERTO.-

(Oculto).

Soy alérgico al… ¡Atchís! 

VIEJO.-

(Off).

¡Salud!(Entra el Viejo y mira por la habitación, pero no ve a nadie).

VIEJO.-

¡Serán brutos los vecinos! Estornudan tan fuerte que parece que están en la casa.

(Cuando se dispone a salir, los dos ladrones se alzan desde sus escondrijos y le colocan al Viejo

el saco sobre la cabeza, luego, de tal guisa lo empujan de uno a otro por la habitación).

MERTO.-

(Mientras lo zarandea).

¿Dónde está tu tesoro del alma, viejo?

ANDRÉS.-

¡Habla o ésta será tu última noche!(Continúan con los zarandeos y con múltiples improperios).

Page 44: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 44/71

VIEJO.-

(Que cae de rodillas).

¡Hablaré!

ANDRÉS.-

Habla, que estamos muy locos.

MERTO.-¿Dónde esta el tesoro de tu alma?

VIEJO.-

El tesoro de mi alma está escondido bajo Matusalén.

(Suena un trueno y luego otro. Comienza una tormenta. Rayos y relámpagos se sucederán

hasta el final de la obra).

ANDRÉS.-

¿Quién es ese Matuso?

VIEJO.-

Matusalén es el viejo árbol del jardín.

MERTO.-¿El tesoro está escondido en el árbol?

VIEJO.-

El tesoro de mi alma está escondido en un hueco del árbol.

ANDRÉS.-

Como nos mientas te arrancaremos uno a uno los pelos del bigote.

VIEJO.-

No tengo bigote.

MERTO.-

No creas que una tontería como ésa puede echarnos atrás.

(Los dos villanos se acercan hasta el árbol. La tormenta está en su máximo apogeo).

ANDRÉS.-

¡Vamos a ser ricos!

(Una vez junto al árbol rebuscan en el seco tronco. Un fogonazo de un trueno ilumina todo el

 jardín, seguido de un estruendo inimaginable y de una densa humareda que rodea el tronco).

(Cuando volvemos a ver a los ladronzuelos, que emergen del humo, comprobamos que sus

cabellos están encrespados y que sus ropas y todo espacio visible de sus cuerpos está

ennegrecido).

ANDRÉS.-

(Habla como si le faltasen dientes).

Lo dije desde el principio: este jardín es un asco.

MERTO.-(Que no habla mejor que su compañero).

¿Tienes el tesoro?

ANDRÉS.-

Como me vuelvas a hablar de tesoros, te arranco los pelos del bigote.

MERTO.-

Yo tampoco tengo bigote. ¿O lo tenía y tú me los has quitado?

ANDRÉS.-

¿Y para qué quiero yo tu bigote?

MERTO.-

Vámonos, amigo.ANDRÉS.-

Page 45: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 45/71

Vamos, compadre. Vinimos a por lana y salimos trasquilados.

(Salen tambaleantes y apoyados uno en el otro).

(A todo esto, el Viejo ha conseguido zafarse del saco y tras la marcha de los trasquilados se

acerca hasta el árbol y de un hueco de éste saca un libro, al que abraza).

VIEJO.-

¡El tesoro de mi alma! Y no se ha quemado.(Mira en dirección al punto por el que Andrés y Mamerto se han marchado).

¡Qué ladrones más extraños! Todo este jaleo para robar mi libro más querido, mi mayor

tesoro. Sin embargo no me han preguntado por las joyas que guardo en la casa y que no hacen

otra cosa que estorbar.

(Abraza a su libro y con este gesto entra en la casa).

(El fogonazo de otro trueno ilumina toda la escena, seguido de un estruendo ensordecedor y

de una densa humareda que envuelve primero el jardín y luego la propia casa).

FIN

GUION TEATRAL COMICO "SE VENDE UNA MULA"Aquí tengo una se llama "se vende una mula" es cómica espero te guste se ve larga pero

actuándola ya no lo es tanto.

Lugar: En la sala de la casa de don Pedro, rico hacendado padre de Luz María, novia de Antonio

el cual va a pedir la mano de ella, éste se encuentra con Juana, criada de la casa de don Pedro

donde se toma sus “descansitos” y se hace pretensa de Pascual el cual va a comprar la mula.

Escena I

JUANA: (Entra a escena, barre, baila y bebe de una botella de tequila)

DON PEDRO: (Entra a escena. ) Mmmm... ¿Con qué esas tenemos, eh?

JUANA: (Sobre saltada. ) Este... Verá usted... Nunca lo hago, pero...

DON PEDRO: Procura que esto no se vuelva a repetir. ¿Entendiste?

JUANA: Si, patrón. ¿No lo volveré hacer?

DON PEDRO: Ahora llama a la niña y dile que quiero hablar con ella.

JUANA: Si, patrón. (Gritando) ¡Niña el papá suyo de usté, quiere hablar con usted! (Sale de

escena.)

DON PEDRO: Para eso mejor yo le grito.

Escena II

LUZ MARÍA: (Entra a escena. ) Me dijo Juana que quieres hablar conmigo... ¿Es cierto papá?

DON PEDRO: Así es mija... ¿Te acuerdas de la mula de...?

LUZ MARÍA: Hay papá, ¡Ya vas a empezar con tus indirectas!

DON PEDRO: No mija. Lo que quiero decir, es que la mula que te regaló tu padrino, he decidido

venderla.

LUZ MARÍA: ¿Pero por qué?

DON PEDRO: Porque ya está muy vieja y ya no sirve para nada. Además, ya puse un anuncio enel periódico y no habrá de faltar un tonto que quiera comprarla.

Page 46: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 46/71

LUZ MARÍA: Está bien papá, que le vamos a hacer.

DON PERDO: Voy a salir ahorita, tengo que comprar una purga para la mula, se ha puesto un

poco mala, y no quiero que se me muera antes de venderla. ¡Ah! Si viene algún comprador, le

dices que no tardo, que si gusta esperarme o que vuelva más tarde. (Sale de escena.)

LUZ MARÍA: Muy bien papá. ¡Juana!... ¡Juana!

Escena III

JUANA: (Entra a escena. ) Diga usté niña.

LUZ MARÍA: Mientras limpias bien el polvo, vas a estar pendiente por si alguien viene a

preguntar por la mula, le dices que mi papá no está, que vuelva más tarde.

JUANA: Muy bien niña, pierda usté cuidado, yo voy a estar pendiente.

¿Qué se train estos con la mula..? ¡Tanto que la han hecho trabajar, ya deberían jubilarla!...

Aquí a todos nos hacen trabajar muy duro... Lo bueno que yo me tomo mis descansitos... ¡Que

si no!... (Bebe de la botella. Tocan a la puerta. ) De seguro el que toca, es el que viene por la

mula, ¡Voy!

Escena IV

ANTONIO: (Entra a escena.) ¡Buenas tardes!... ¿Esta es la casa de Don Peter?

JUANA: ¿De quén?

ANTONIO: De Don Pedro.

JUANA: ¡Ah! , si señor, pero ahorita no está... Si gusta venir más al rato.

ANTONIO: ¿Puedes hablarle a la...?

LUZ MARIA: No señor, yo no hablo con mulas.

ANTONIO: ¿Mulas? ¿Cuales mulas?... Yo quiero hablar con la señorita.

JUANA: Pus señorita, señorita, lo que se llama señorita... Ahorita le hablo. Oye tu niña... Aquí

te busca un catrín que está... ¡Bien gacho! (Sale corriendo de escena.)

Escena V

LUZ MARÍA: (Entrando a escena.) ¡Antonio!...

ANTONIO: ¡Luz María!

(se abrazan)

LUZ MARÍA: ¿Cundo llegaste?

ANTONIO: Hoy en la mañana. No quise avisarte para darte una sorpresa.

LUZ MARÍA: Me decías en tu última carta que no tenías dinero para venir a verme.

ANTONIO: Bueno... Es que ahora ya conseguí trabajo y me dieron un adelanto de mi sueldo.

LUZ MARÍA: ¡Que feliz me haces! Eso quiere decir que...

ANTONIO: Que ya no me faltará trabajo, ni dinero. ¡Mi carrera empieza a dar sus frutos!

LUZ MARÍA: Lastima que mi padre no esté ahorita, para presentártelo y darle la noticia.

ANTONIO: ¿Y volverá pronto tu papá?

LUZ MARÍA: Tal vez, ¿Por qué?

ANTONIO: Es que vengo dispuesto a hablar con él... ¡Voy a pedir tu mano!

LUZ MARÍA: ¡Al fin te has decidido!

ANTONIO: ¡Quiero que nos casemos pronto, para irnos a vivir a la capital!

Page 47: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 47/71

LUZ MARÍA: Si Antonio, pero antes déjame hablar con mi papá, para que no lo tomes por

sorpresa. ¿Quieres volver más tarde?

ANTONIO: (Con ternura) Sí... ¡Cómo tu quieras!

LUZ MARÍA: (Saliendo de escena y suspirando, ella le manda un beso. Entra Pascual y le

arrebata el beso a Antonio) ¡Antonio!...

PASCUAL: (Entra observando la escena del beso)ANTONIO: ¡Luz María!... ¡Oiga! ¡Éste era mi beso! (Sale de escena)

Escena VI

PÁNFILO: (Observa la botella y las tres copas que está en la mesita)

JUANA: (Entra a escena) ¿Quién es usté?...

PÁNFILO: No me robé nada...

JUANA: Pos nomás porque llegué a tiempo.

PÁNFILO: Soy gente honrada.

JUANA: ¿Quién sabe?PÁNFILO: Vide la puerta abierta y entré.

JUANA: ¿Qué es lo que quere?

PÁNFILO: Quiero saber en cuanto venden la mula... Sin ofender a nadien.

JUANA: (Molesta) Si se mira en un espejo, a lo mejor se ofende solo... En cuanto a la mula, mi

patrón no está ahorita... Si gusta volver más tarde...

PÁNFIILO: (Meloso) ¿Oiga... Usted aquí trabaja?

JUANA: Sí... ¿Por qué?

PÁNFILO: No, por nada... ¿Y qué hace?

JUANA: Pos... Lavo la ropa, hago la comida... Y muchas cosas más.

PÁNFILO: ¿Y cómo se llama?JUANA: ¡Pus criada!

PÁNFILO: No, usté...

JUANA: (Coqueta) ¿Yo?... Pus me llamo... Juana María Concepción Trinidad González...

PÁNFILO: ¿Nomás?...

JUANA: Sí... Nomás... Y usté, ¿Cómo se llama?

PÁNFILO: Yo me llamo, este... Pos mi nombre está rete feo.

JUANA: No importa, dígame cómo se llama.

PÁNFILO: Me da harta vergüenza decir mi nombre.

JUANA: ¡Cómo se llama por fin!

PÁNFILO: Pos yo me llamo, ¡Pánfilo Pascual!... ¿Verdá que está rete feo?

JUANA: ¡No que va!...

PÁNFILO: Oiga... ¿Y tiene novio?

JUANA: Pa’qué quere saberlo.

PÁNFILO: Pos yo decía... Si no tiene novio, a lo mejor me ahorro la mercada de la mula... Pos

para qué quiero a las dos.

JUANA: (Enojada lo corre a escobazos) ¡Grosero! , lárguese indio ladino. Vuelva cuando esté mi

patrón. (Bebe de la botella y en ese momento entra Don Pedro)

Escena VII

Page 48: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 48/71

DON PEDRO: (Entra a escena mostrando la botella de la purga. ) No pude encontrar purga

pa’mulas, pero encontré una pa’caballos... ¡Es más rápida!... ¿Vino alguien a preguntar por mí?

JUANA: Sí, patrón. Vinieron a preguntar por la mula de usté. Pero le dije que volviera más

tarde.

DON PEDRO: ¡Que bueno! Esperaré pa’ver si logro vender por fin esa mula...

(Tocan a la puerta)

JUANA: Pos no tiene que esperar mucho patrón, porque de seguro el que toca es el que viene

por ella. ¡Voy!

DON PEDRO: No, deja. Yo abro... Tú ve a hacer las cosas propias de tu sexo.

JUANA: ¡Hay! Patrón. Esas cosa no se hacen en la cocina. (Sale de escena)

Escena VIII

ANTONIO: ¡Buenas tardes!...DON PEDRO: Adelante amigo, esta es su casa.

ANTONIO: Gracias... Gracias...

DON PEDRO: Pásele hombre, ¡Estamos en confianza!

ANTONIO: Tal vez ya le informaron el motivo de mi visita.

DON PEDRO: En efecto, así es. Hace un momento me dijeron que usted vino temprano, cuando

yo me encontraba comprando unas medicinas para ella...

ANTONIO: ¿Cómo? ¿Acaso se encuentra enferma?

DON PEDRO: No se alarme, amigo. Está un poco delicada, pero no es nada grave... Estos días

así se pone, algo peligrosa.

ANTONIO: ¿Peligrosa?... ¡No entiendo!DON PEDRO: Si, hombre. Que desconoce a uno y le da por tirar pataditas.

ANTONIO: ¿Patadas?... ¡Ha dicho usted, ¿Patadas?!

DON PEDRO: Es muy natural en ella. Además, es bueno que usted lo sepa. Puesto que se va a

quedar con ella... ¿No es así?

ANTINIO: Este... ¡Sí, claro... Sí!

DON PEDRO: Pues bien... Tiene que llevarla a pasear al campo, darle de comer alfalfa fresca y

avena.

ANTONIO: ¿Alfalfa?... ¿Avena?... ¿Pero está usted loco?

DON PEDRO: ¿Por qué voy a estarlo? Es lo que siempre ha comido. Y si quiere conservarla en

buenas condiciones, tendrá que seguir mis instrucciones.

ANTONIO: ¿Pero, eso no es posible? ¿Cómo puede ella comer eso que usted dice?

DON PEDRO: Pues sí, mi amigo... Además, le recomiendo que por lo pronto no la cargue

mucho, está un poco débil; me la pidió prestada el sargento del cuartel y se puso a prestársela

a todo el regimiento, y me la trajo cansadísima, y con fiebre... ¡Imagínese, usted! Además, le

salió un grano en la cola y el sargento no se lo pudo curar, por eso se le llenó de pus.

ANTONIO: (Iracundo) ¡Esto es el colmo! Ya no aguanto más! Yo no quiero nada con ella! Doy

por terminado el compromiso. ¡Adiós!... (Sale de escena)

Escena IX

DON PEDRO: ¡Bah!... No sé que le pasó a este tipo... ¡En fin, ya caerá otro!

Page 49: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 49/71

LUZ MARÍA: (Entrando a escena) Papá, me pareció que hablabas con alguien.

DON PEDRO: Si, mija, era uno que quería comprar la mula, de repente se puso medio raro y se

fue.

LUZ MARÍA: ¡Lo siento mucho!... Oye, papá, te voy a decir una cosa.

DON PEDRO: Soy todo oídos, mija.

LUZ MARÍA: Desde hace tiempo tengo relaciones amorosas con un muchacho, pero por carta.DON PEDRO: ¡Ah, pillina! ¿Con que ya tienes novio? Y por qué no me lo avías dicho antes.

LUZ MARÍA: Es que no tenía trabajo y me daba vergüenza confesártelo, pero ya su situación se

compuso un poco; ya tiene trabajo de planta y ha venido a verme.

DON PEDRO: Me alegro, eso quiere decir que es un muchacho que sabe abrirse paso en la

vida... ¡Igualito que yo!

LUZ MARÍA: Sabes papá, mi novio ya quiere que nos casemos y va a venir para hablar contigo,

y pedirte mi mano.

DON PEDRO: Bien, si tú ya estás decidida, que le vamos a hacer. ¿Lo quieres mucho?

LUZ MARÍA: (Suspirando) ¡Sí!... No tiene mucho dinero, pero es un hombre honrado y me

quiere bastante, y yo estoy dispuesta a seguirlo hasta donde él quiera.DON PEDRO: Muy bien pensado, mija. Es el deber de toda buena esposa.

LUZ MARÍA: Bueno, papá, me voy. Así cuando él llegue, tú estarás solo y podrán hablar a gusto.

(Sale de escena)

DON PEDRO: (Suspirando) ¡Mi única hija se me casa!... (Agarra la botella y lee la etiqueta)...

Ultra rápida... Mmmm... ¡Qué amolada le voy a poner a esa mula!... (Llaman a la puerta, deja la

botella en la mesa. Va a abrir)

Escena X

PÁNFILO: (Entrando a escena) Buenas tardes...DON PEDRO: Adelante... ¿Tú eres el que vienes por ella?

PÁNFILO: Si señor, y espero llegarle al precio.

DON PEDRO. (Aparte) Mija me había dicho que era pobre... Pero este está rete jodido... ¡En fin,

allá ella!... Y dime, ¿Qué planes tienes pal futuro?

PÁNFILO: Pus verá usté; pienso hacer muchas cosas con ella. Me la voy a llevar pal’ rancho,

trabajarla duro, pa’que saque dinero y pague su comida.

DON PEDRO: (Extrañado) ¿De modo que quiere usted que ella trabaje para que saque lo de su

comida?

PÁNFILO: ¡Ah y también la mía! Y si no quiere trabajar, le daré de cuartazos hasta hacerla que

entre a vara.

DON PERDO: ¿Así las tratas a todas?

PÁNFILO: ¡Pior.... Algunas veces las dejo sin comer varios días, pa’que aprendan!

DON PERDO: Pues con ella no se va a poder.

PÁNFILO: ¿Por qué?

DON PEDRO: Porque ella está acostumbra a levantarse a las nueve de la mañana y que le

lleven el desayuno a la cama.

PÁNFILO: ¿A la cama?... No me diga que también toma chocolate.

DON PEDRO: ¡Claro! Chocolate y pan fino.

PÁNFILO: Hum... No lo tomo ni yo. Pos conmigo, ella comerá rastrojo, dormirá en el corral y

tendrá que levantarse a las cinco de la mañana.

DON PEDRO: (aparte) Pobre de mija, cuánto va a sufrir.

PÁNFILO: Pos por eso quiero cerrar el trato; pa’ llevármela y empezar a domarla.

Page 50: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 50/71

DON PEDRO: ¿La llevará alguna vez al cine?

PÁNFILO: ¿A poco le gusta el cine?

DON PEDRO: Si Señor, y también le gusta tocar el piano.

PÁNFILO: ¡Voy!... Ya me la imagino tocando.... (Entra a escena Antonio enojado, y lo detiene

Don Pedro)

Escena XI

DON PEDRO: ¡Un momento!... Con qué derecho entra a mi casa.

ANTONIO: Con el derecho de un hombre ofendido.

DON PERDO: ¿Ofendido?... Si usted fue el que no quiso llevársela.

ANTONIO: ¿Insinúa usted que me la llevara después de lo que me dijo?

DON PEDRO: ¿Y por qué no? , todo tiene su arreglo y debemos aceptarlo... Este hombre si se la

piensa llevar...

ANTONIO. ¿Qué... Qué?... ¿Qué usted se la piensa llevar? (Conato de pelea)

PÁNFILO: Este... No le haga caso... Está rete loco... Figúrese usté, dice que ella toca el piano...ANTONIO: ¡Claro que lo toca y también baila!

PÁNFILO: ¿Ay mamacita!

DON PEDRO: Mija sabe hacer muchas cosas.

PÁNFILO: ¿A poco es hija suya?

DON PEDRO: ¡Sí, señor!

PÁNFILO: ¡¡¡Voy!

Escena XII

LUZ MARÍA: (Entrando a escena) ¿Qué sucede, papá?DON PEDRO: Nada hija, es que...

LUZ MARÍA: ¡Antonio!... ¿Por qué estás enojado?

ANTONIO: Tienes aún el descaro de preguntármelo. Dime, ¿Quién es éste mequetrefe?

PASCUAL: ¿Yo? Yo nos ningún mequetrefe. Yo soy Pánfilo Pascual.

LUZ MARÍA: No sé... ¡Nunca lo he visto en mi vida!

ANTONIO: ¿Y el sargento?

LUZ MARÍA: ¿Cuál sargento?

DON PEDRO: (Comprendiendo la confusión) Mmmm... (a Pánfilo) ¿Usted por quién vino?

PÁNFILO: Por la mula.

DON PEDRO: ¡Ay! Mija, ya se lo que pasó... Hubo una pequeña confusión. (a pánfilo) Yo creíque éste era tu novio mija... (a Antonio) y que éste venía por la mula.

PÁNFILO: ¡Ya! No tuviera tanta suerte.

LUZ MARÍA: (Suspirando) ¡Antonio!...

ANTONIO: Luz María!...

(Se abrazan)

Escena XIIIJUANA: (Entra a escena sigilosamente y coqueteándole a Pánfilo)

PÁNFILO: (a don Pedro) Aquí entre nos... ¿Puedo venir a visitar a la mucama?

DON PEDRO: ¿A quién?PÁNFILO: ¡A la criada!

Page 51: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 51/71

DON PEDRO: ¡Ah! Condenada... Si sólo tienes la cara de mustia eh... Y es más, pa’que veas la

nobleza de mi estirpe... ¡Hasta te regalo la mula!

PÁNFILO: ¡Gracias señor!

DON PEDRO: Que bueno que todo se arregló... Mija, sirvan las copas pa’ brindar por la felicidad

de los niños... ¿Porque se casarán pronto, verdad?

ANTONIO: Es lo que más anhelo, señor (Luz María confunde las botellas y sirve las copas queestuvieron en la mesita. La criada bebe de la botella de tequila)

DON PEDRO: No me digas señor... ¡Dime, papá!

PÁNFILO: Si, Antonio... Si va a ser tu apá, dile apá.

ANTONIO: Está bien, apá (le besa la mano)

LUZ MARÍA. Aquí están las copas... (Reparte las copas)

ANTONIO: Gracias mi amor.

PÁNFILO: Gracias niña.

DON PEDRO. Yo no mija... Ya sabes que a mí me salen almo sapos en donde te platiqué...

Bueno digan salud.

TODOS: ¡Salud!ANTONIO: Me quedó un sabor raro en la boca.

PÁNFILO: A mí... Me pareció bueno... Sobre todo porque es de gorra.

LUZ MARÍA: Ay. Ay, ay...!

DON PEDRO: ¿Qué pasa?

LUZ MARÍA. ¡Ay! Papá. Creo que voy a poner un telegrama... ¡Ay! (Sale corriendo de escena)

DON PEDRO: ¡Ay! Es que se acordó de sus amistades mijo... Pero de que se casa, se casa.

ANTONIO: ¡Ay, ay...! Ahorita vengo.

DON PEDRO: ¿A dónde vas?

ANTONIO: Voy a poner otro telegrama... (Sale corriendo de escena)

DON PEDRO: Otro que se acordó de sus amistades...

PÁNFILO: ¡Ay, ay, ay...! (Hace una ligera flexión)

DON PEDRO: ¿No me digas que tú también vas a poner otro telegrama?...

PÁNFILO: ¡No!... ¡Yo ya lo puse... (Salen de escena)

Fin

Page 52: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 52/71

 

EL MÉDICO A PALOS (Moliere)

Traducción Leandro Fernández de MoratínPERSONAJESDON JERÓNIMODOÑA PAULALEANDROANDREABARTOLOMARTINAGINÉSLUCAS.La escena representa en el primer acto un bosque, y en los dos siguientes una sala de casaparticular: con puerta en el foro, y otras dos a los lados.La acción empieza a las once de la mañana, y se acaba a las cuatro de la tarde.

Acto I

Escena IBARTOLO, MARTINA.BARTOLO.- ¡Válgate Dios y qué durillo está este tronco! El hacha se mella toda, y él no se

parte… (Corta leña de un árbol inmediato al foro; deja después el hacha arrimada al tronco, se

adelanta hacia el proscenio, siéntase en un peñasco, saca piedra y eslabón, enciende un

cigarro y se pone a fumar.) ¡Mucho trabajo es este!… Y como hoy aprieta el calor, me fatigo, y

me rindo, y no puedo más… Dejémoslo, y será lo mejor, que ahí se quedará para cuando

vuelva. Ahora vendrá bien un rato de descanso y un cigarrillo, que esta triste vida, otro la ha de

heredar… Allí viene mi mujer. ¿Qué traerá de bueno? 

MARTINA.- (Sale por el lado derecho del teatro.) Holgazán, ¿qué haces ahí sentado, fumando,

sin trabajar? ¿Sabes que tienes que acabar de partir esa leña y llevarla al lugar, y ya es cerca de

medio día?

Page 53: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 53/71

BARTOLO.- Anda, que si no es hoy, será mañana.

MARTINA.- Mira qué respuesta.

BARTOLO.- Perdóname, mujer. Estoy cansado y me senté un rato a fumar un cigarro.

MARTINA.- ¡Y que yo aguante a un marido tan poltrón y desidioso! Levántate y trabaja.

BARTOLO.- Poco a poco, mujer, si acabo de sentarme.

MARTINA.- Levántate.BARTOLO.- Ahora no quiero, dulce esposa.

MARTINA.- ¡Hombre sin vergüenza, sin atender a sus obligaciones! ¡Desdichada de mí!

BARTOLO.- ¡Ay, qué trabajo es tener mujer! Bien dice Séneca, que la mejor es peor que un

demonio.

MARTINA.- Miren qué hombre tan hábil para traer autoridades de Séneca.

BARTOLO.- ¿Si soy hábil? A ver, búscame un leñador que sepa lo que yo, ni que haya servido

seis años a un médico latino, ni que haya estudiado el quis vel qui, quæ, quod vel quid y más

adelante, como yo lo estudié.

MARTINA.- malaya la hora en que me casé contigo.

BARTOLO.- Y maldito sea el pícaro escribano que anduvo en ello.MARTINA.- Haragán, borracho.

BARTOLO.- Esposa, vamos poco a poco.

MARTINA.- Yo te haré cumplir con tu obligación.

BARTOLO.- Mira mujer, que me vas enfadando. (Se levanta desperezándose, encaminase hacia

el foro, coge un palo del suelo y vuelve.)

MARTINA.- ¿Y qué cuidado se me da a mí, insolente?

BARTOLO.- Mira que te he de cascar, Martina.

MARTINA.- Cuba de vino.

BARTOLO.- Mira que te he de solfear las espaldas.

MARTINA.- Infame.

BARTOLO.- Mira que te he de romper la cabeza.

MARTINA.- ¿A mí? Bribón, tunante, canalla, ¿a mí?

BARTOLO.- ¿Sí? Pues toma. (Da de palos a MARTINA.)

MARTINA.- ¡Ay!, ¡ay!, ¡ay!, ¡ay!

BARTOLO.- Éste es el único medio de que calles… Vaya: hagamos la paz. Dame esa mano.

MARTINA.- ¿Después de haberme puesto así?

BARTOLO.- ¿No quieres? Si eso no ha sido nada. Vamos.

MARTINA.- No quiero.

BARTOLO.- Vamos, hijita.

MARTINA.- No quiero, no.BARTOLO.- Malayan mis manos que han sido causa de enfadar a mi esposa… Vaya, ven: dame

un abrazo. (Tira el palo a un lado y la abraza.)

MARTINA.- ¡Si reventaras!

BARTOLO.- Vaya, si se muere por mí la pobrecita… Perdóname, hija mía. Entre dos que se

quieren, diez o doce garrotazos más o menos, no valen nada… Voy hacia el barranquitero, que

ya tengo allí una porción de raíces; haré una carguilla, y mañana con la burra la llevaremos a

Miraflores. (Hace que se va y vuelve.) Oyes, y dentro de poco hay feria en Buytrago; si voy allá,

y tengo dinero, y me acuerdo, y me quieres mucho, te he de comprar una peineta de concha

con sus piedras azules. (Toma el hacha y unas alforjas, y se va por el monte adelante. MARTINA

se queda retirada a un lado, hablando entre sí.)

Page 54: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 54/71

MARTINA.- Anda, que tú me las pagarás… Verdad es que una mujer siempre  tiene en su mano

el modo de vengarse de su marido; pero es un castigo muy delicado para este bribón, y yo

quisiera otro, otro que él sintiera más, aunque a mí no me agradase tanto.

Escena II

MARTINA, GINÉS, LUCAS, salen por la izquierda.

LUCAS.- Vaya, que los dos hemos tomado una buena comisión… Y no sé yo todavía qué regalo

tendremos por este trabajo.

GINÉS.- ¿Qué quieres, amigo Lucas? Es fuerza obedecer a nuestro amo; además que la salud de

su hija a todos nos interesa… Es una señorita tan afable, tan  alegre, tan guapa… vaya, todo se

lo merece.

LUCAS.- Pero, hombre, fuerte cosa es que los médicos que han ido a visitarla no hayan

descubierto su enfermedad.

GINÉS.- Su enfermedad bien a la vista está; el remedio es lo que necesitamos.MARTINA.- (Aparte.) ¡Que no pueda yo imaginar alguna invención para vengarme!

LUCAS.- Veremos si este médico de Miraflores acierta con ello… Como no hayamos equivocado

la senda… 

MARTINA.- (Aparte, hasta que repara en los dos, y les hace cortesía. Pues ello es preciso, que

los golpes que acaba de darme los tengo en el corazón. Yo puedo olvidarlos…) Pero, señores,

perdonen ustedes que no los había visto, porque estaba distraída.

LUCAS.- ¿Vamos bien por aquí a Miraflores?

MARTINA.- Sí señor. (Señalando adentro, por el lado derecho.) ¿Ve usted aquellas tapias caídas

 junto a aquel noguerón? Pues todo derecho.

GINÉS.- ¿No hay allí un famoso médico que ha sido médico de una vizcondesita, y catedrático,y examinador, y es académico, y todas las enfermedades las cura en griego?

MARTINA.- ¡Ay! Sí señor. Curaba en griego; pero hace dos días que se ha muerto en español, y

ya está el pobrecito debajo de tierra.

GINÉS.- ¿Qué dice usted?

MARTINA.- Lo que usted oye. ¿Y para quién le iban ustedes a buscar?

LUCAS.- Para una señorita que vive ahí cerca, en esa casa de campo junto al río.

MARTINA.- ¡Ah, sí! La hija de Don Jerónimo. ¡Válgase Dios! Pues, ¿qué tiene?

LUCAS.- ¿Qué sé yo? Un mal que nadie le entiende del cual ha venido a perder el habla.

MARTINA.- ¡Qué lástima! Pues… (Aparte, con expresión de complacencia. ¡Ay qué idea me

ocurre!) Pues mire usted, aquí tenemos el hombre más sabio del mundo, que hace prodigios

en esos males desesperados.

GINÉS.- ¿De veras?

MARTINA.- Sí señor

LUCAS.- ¿Y en dónde le podemos encontrar?

MARTINA.- Cortando leña en ese monte.

GINÉS.- Estará entreteniéndose en buscar algunas yerbas salutíferas.

MARINA.- No señor. Es un hombre extravagante y lunático, va vestido como un pobre batán;

hace empeño en parecer ignorante y rústico, y no quiere manifestar el talento maravilloso que

Dios le dio.

GINÉS.- Cierto que es cosa admirable, que todos los grandes hombres hayan de tener siempre

algún ramo de locura, mezclada con su ciencia.

Page 55: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 55/71

MARTINA.- La manía de este hombre es la más particular que se ha visto. No confesará su

capacidad, a menos que no le muelan el cuerpo a palos; y así les aviso a ustedes, que si no lo

hacen, no conseguirán su intento. Si le ven que está obstinado en negar, tome cada uno un

buen garrote, y zurra, que él confesará. Nosotros cuando le necesitamos nos valemos de esta

industria, y siempre nos ha salido bien.

GINÉS.- ¡Qué extraña locura!LUCAS.- ¿Habrase visto hombre más original?

GINÉS.- ¿Y cómo se llama?

MARTINA.- Don Bartolo. Fácilmente le conocerán ustedes. Él es un hombre de corta estatura,

morenillo, de mediana edad, ojos azules, nariz larga, vestido de paño burdo, con un

sombrerillo redondo.

LUCAS.- No se me despintará, no.

GINÉS.- ¿Y ese hombre hace unas curas tan difíciles?

MARTINA.- ¿Curas dice usted? Milagros se pueden llamar. Habrá dos meses que murió en

Lozoya una pobre mujer, ya iban a enterrarla, y quiso Dios que este hombre estuviese por

casualidad en una calle, por donde pasaba el entierro. Se acercó, examinó a la difunta, sacóuna redomita del bolsillo, la echó en la boca una gota de yo no sé qué, y la muerta se levantó

tan alegre, cantando el frondoso.

GINÉS.- ¿Es posible?

MARTINA.- Como que yo lo vi. Mire usted, aún no hace tres semanas que un chico de unos

doce años se cayó de la torre de Miraflores, se le troncharon las piernas, y la cabeza se le

quedó hecha una plasta. Pues, señor, llamaron a don Bartolo, él no quería ir allá; pero

mediante una buena paliza, lograron que fuese. Sacó un cierto ungüento que llevaba en un

pucherete y con una pluma le fue untando, al pobre muchacho, hasta que al cabo de un rato

se puso en pie, y se fue corriendo a jugar a la rayuela con los otros chicos.

LUCAS.- Pues ese hombre es el que necesitamos nosotros. Vamos a buscarle.

MARTINA.- Pero, sobre todo, acuérdense ustedes de la advertencia de los garrotazos.

GINÉS.- Ya, ya estamos en eso.

MARTINA.- Allí debajo de aquel árbol hallarán ustedes cuantas estacas necesiten.

LUCAS.- ¿Sí? Voy por un par de ellas. (Coge el palo que dejó en el suelo BARTOLO, va hacia el

foro y coge otro, vuelve, y se le da a GINÉS.)

GINÉS.- ¡Fuerte cosa es, que haya de ser preciso valerse de este medio!

MARTINA.- Y si no, todo será inútil. (Hace que se va, y vuelve.) ¡Ah!, otra cosa: cuiden ustedes

de que no se les escape, porque corre como un gamo, y si les coge a ustedes la delantera, no le

vuelven a ver en su vida. (Mirando hacia dentro a la parte del foro.) Pero, me parece que

viene. Sí, aquél es. Yo me voy, háblenle ustedes, y si no quiere hacer bondad, menudito en él.

Adiós señores.

Escena III

GINÉS, LUCAS.

LUCAS.- Fortuna ha sido haber hallado a esta mujer. Pero, ¿no ves qué traza de médico

aquella?

(Los dos miran hacia el foro.)

GINÉS.- Ya lo veo… Mira, retirémonos uno a un lado, y otro a otro, para que no se nos pueda

escapar. Hemos de tratarle con la mayor cortesía del mundo. ¿Lo entiendes?

LUCAS.- Sí.

GINÉS.- Y sólo en el caso de que absolutamente sea preciso… 

Page 56: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 56/71

LUCAS.- Bien… Entonces me haces una seña, y le ponemos como nuevo. 

GINÉS.- Pues, apartémonos, que ya llega. (Ocúltense a los dos lados del teatro.)

Escena IV

GINÉS, LUCAS, BARTOLO sale del monte, con el hacha y las alforjas al hombro, cantando;

siéntase en el suelo en medio del teatro y saca de las alforjas una bota.

BARTOLO.-

En el alcázar de Venus, junto al Dios de los planetas, en la gran Constantinopla, allá en la casa

de Meca; donde el gran Sultán Bajá, imperio de tantas fuerzas, aquel alcorán que todas le

pagan tributo en perlas rey de setenta y tres reyes de siete imperios… (Bebe.) 

De siete imperios cabeza, este tal tiene una hija que es del imperio heredera.

(Vuelve a beber, va a poner la bota al lado por donde sale LUCAS, el cual le hace con el

sombrero en la mano una cortesía. BARTOLO, sospechando que es para quitarle la bota, va aponerla al otro lado a tiempo que sale GINÉS haciendo lo mismo que LUCAS. BARTOLO pone la

bota entre las piernas, y la tapa con las alforjas.) Arre allá diablo. ¿Qué buscará este animal? Lo

primero esconderé la bota… ¡Calle! Otro zángano. ¿Qué demonios es esto? En todo caso la

guardaremos y la arroparemos, porque no tienen cara de hacer cosa buena.

GINÉS.- ¿Es usted un caballero que se llama el señor don Bartolo?

BARTOLO.- ¿Y qué?

GINÉS.- ¿Qué si se llama usted don Bartolo?

BARTOLO.- No, y sí, conforme lo que ustedes quieran.

GINÉS.- Queremos hacerle a usted cuantos obsequios sean posibles.BARTOLO.- Si así es, yo me llamo don Bartolo. (Quítase el sombrero y le deja a un lado.)

LUCAS.- Pues con toda cortesía… 

GINÉS.- Y con la mayor reverencia… 

LUCAS.- Con todo cariño, suavidad y dulzura… 

GINÉS.- Y con todo respeto, y con la veneración más humilde… 

BARTOLO.- (Aparte.) Parecen Arlequines, que todo se les vuelve cortesías y movimientos.

GINÉS.- Pues, señor, venimos a implorar su auxilio de usted, para una cosa muy importante.

BARTOLO.- ¿Y qué pretenden ustedes? Vamos, que si es cosa que dependa de mí, haré lo que

pueda.GINÉS.- Favor que usted nos hace… Pero, cúbrase usted, que el sol le incomodará. 

LUCAS.- Vaya, señor, cúbrase usted.

BARTOLO.- Vaya, señores, ya estoy cubierto… (Pónese el sombrero, y los otros también.) ¿Y

ahora?

GINÉS.- No extrañe usted que vengamos en su busca. Los hombres eminentes siempre son

buscados y solicitados, y como nosotros nos hallamos noticiosos del sobresaliente talento de

usted, y de su… 

BARTOLO.- Es verdad; como que soy el hombre que se conoce para cortar leña.

LUCAS.- Señor… 

BARTOLO.- Si ha de ser de encina, no la daré menos de a dos reales la carga.

GINÉS.- Ahora no tratamos de eso.

Page 57: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 57/71

BARTOLO.- La de pino la daré más barata. La de raíces, mire usted… 

GINÉS.- ¡Oh, señor! Eso es hurtarse.

LUCAS.- Suplico a usted que hable de otro modo.

BARTOLO.- Hombre, yo no sé otra manera de hablar. Pues me parece que bien claro me

explico.

GINÉS.- ¡Un sujeto como usted ha de ocuparse en ejercicios tan groseros! ¡Un hombre tansabio! ¡Tan insigne médico! ¿No ha de comunicar al mundo los talentos de que le ha dotado la

naturaleza?

BARTOLO.- ¿Quién, yo?

GINÉS.- Usted, no hay que negarlo.

BARTOLO.- Usted será el médico y toda su generación, que yo en mi vida lo he sido. (Aparte.)

Borrachos están.

LUCAS.- ¿Para qué es excusarse? Nosotros lo sabemos, y se acabó.

BARTOLO.- Pero, en suma, ¿quién soy yo?

GINÉS.- ¿Quién? Un gran médico.

BARTOLO.- ¡Qué disparate! (Aparte.) ¿No digo que están bebidos?GINÉS.- Conque, vamos, no hay que negarlo, que no venimos de chanza.

BARTOLO.- Vengan ustedes como vengan, yo no soy médico, ni lo he pensado jamás.

LUCAS.- Al cabo me parece que será necesario… (Mirando a GINÉS.) ¿Eh? 

GINÉS.- Yo creo que sí.

LUCAS.- En fin, amigo don Bartolo, no es ya tiempo de disimular.

GINÉS.- Mire usted que se lo decimos por su bien.

LUCAS.- Confiese usted, con mil demonios, que es médico y acabemos.

BARTOLO.- (Impaciente.) ¡Yo rabio!

GINÉS.- ¿Para qué es fingir, si todo el mundo lo sabe?

BARTOLO.- Pues, digo a ustedes, que no soy médico. (Se levanta, quiere irse, ellos lo estorban

y se le acercan, disponiéndose para apalearle.)

GINÉS.- ¿No?

BARTOLO.- No señor.

LUCAS.- ¿Conque no?

BARTOLO.- El diablo me lleve si entiendo palabra de medicina.

GINÉS.- Pues, amigo, con su buena licencia de usted, tendremos que valernos del remedio

consabido… Lucas. 

LUCAS.- Ya, ya.

BARTOLO.- ¿Y qué remedio dice usted?

LUCAS.- Éste. (Danle de palos; cogiéndole siempre las vueltas, para que no se escape.)BARTOLO.- ¡Ay!, ¡ay!, ¡ay!… (Quitándose el sombrero.) Basta, que yo soy médico, y todo lo que

ustedes quieran.

GINÉS.- Pues, bien, ¿para qué nos obliga usted a esta violencia?

LUCAS.- ¿Para qué es darnos el trabajo de derrengarle a garrotazos?

BARTOLO.- El trabajo es para mí que los llevo… Pero, señores, vamos claros. ¿Qué es esto? ¿Es

una humorada, o están ustedes locos?

LUCAS.- ¿Aún no confiesa usted que es doctor en medicina?

BARTOLO.- No señor, no lo soy. Ya está dicho.

GINÉS.- ¿Conque no es usted médico?… Lucas. 

LUCAS.- ¿Conque no? (Vuelven a darle de palos.) ¿Eh?

Page 58: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 58/71

BARTOLO.- ¡Ay!, ¡ay! ¡Pobre de mí! (Poniéndose de rodillas, juntando las manos, en ademán

de súplica.) Sí que soy médico. Sí señor.

LUCAS.- ¿De veras?

BARTOLO.- Sí señor, y cirujano de estuche, y saludador, y albéitar, y sepulturero, y todo cuanto

hay que ser.

GINÉS.- (Levántenle cariñosamente entre los dos.) Me alegro de verle a usted tan razonable.LUCAS.- Ahora sí que parece usted hombre de juicio.

BARTOLO.- (Aparte. ¡Maldita sea vuestra alma!…) ¿Si seré yo médico, y no habré reparado en

ello?

GINÉS.- ¡No hay que arrepentirse! A usted se le pagará muy bien su asistencia y quedará

contento.

BARTOLO.- Pero, hablando ahora en paz, ¿es cierto que soy médico?

GINÉS.- Certísimo.

BARTOLO.- ¿Seguro?

GINÉS.- Sin duda ninguna.

BARTOLO.- Pues, lléveme el diablo, si yo sabía tal cosa.GINÉS.- ¿Pues cómo? ¿Siendo el profesor más sobresaliente que se conoce?

BARTOLO.- (Riéndose.) ¡Ah!, ¡ah!, ¡ah!

GINÉS.- Un médico que ha curado no sé cuántas enfermedades mortales.

BARTOLO.- (Con ironía.) ¡Válgame Dios!

LUCAS.- Una mujer que estaba ya enterrada… 

GINÉS.- Un muchacho que cayó de una torre y se hizo la cabeza una tortilla… 

BARTOLO.- ¿También le curé?

LUCAS.- También.

GINÉS.- Conque, buen ánimo, señor doctor. Se trata de asistir a una señorita muy rica, que vive

en esa quinta cerca del molino. Usted estará allí, y comido y bebido, y regalado como cuerpo

de rey, y le traerán en palmitas.

BARTOLO.- ¿Me traerán en palmitas?

LUCAS.- Sí señor, y acabada la curación le darán a usted que sé yo cuánto dinero.

BARTOLO.- Pues, señor, vamos allá. ¿En palmitas, y qué sé yo cuánto dinero?… Vamos allá. 

GINÉS.- Recógele todos esos muebles, y vamos.

BARTOLO.- No, poco a poco. (LUCAS recoge las alforjas y el hacha. BARTOLO le quita la bota y

se la guarda debajo del brazo.) La bota conmigo.

GINÉS.- Pero, señor, ¡un doctor en medicina con bota!

BARTOLO.- No importa, venga… Me darán bien de comer y de beber… (Apartándose a un lado,

medita y habla entre sí. Después con ellos.) La pulsaré, la recetaré algo… La mato

seguramente… Si no quiero ser médico me volverán   a sacudir el bulto, y si lo soy, me lesacudirán también… Pero, díganme ustedes. ¿Les parece que este traje rústico será propio de

un hombre tan sapientísimo como yo?

GINÉS.- No hay que afligirse. Antes de presentarle a usted, le vestiremos con mucha decencia.

BARTOLO.- (Aparte.) Si a lo menos pudiese acordarme de aquellos textos, de aquellas

palabrotas que les decía ni amo a los enfermos…, saldría del apuro. 

GINÉS.- Mira que se quiere escapar.

LUCAS.- Señor don Bartolo, ¿qué hacemos?

BARTOLO.- (Aparte.) Aquel libro de vocabulorum, que llevaba el chico al aula. ¡Aquél sí que era

bueno!

GINÉS.- Vaya, basta de meditación.LUCAS.- ¿Será cosa de que otra vez?… (En ademán de volverle a dar.) 

Page 59: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 59/71

BARTOLO.- ¡Qué! No soñar. Sino que estaba pensando en el plan curativo… ¡Pobrecito Bartolo!

Vamos. (Los dos le cogen en medio y se van con él por la izquierda del teatro.)

ACTO II

Escena IDON JERÓNIMO, LUCAS, GINÉS, ANDREA

DON JERÓNIMO.- ¿Conque decís que es tan hábil?

LUCAS.- Cuantos hemos visto hasta ahora no sirven para descalzarle.

GINÉS.- Hace curas maravillosas.

LUCAS.- Resucita muertos.

GINÉS.- Sólo que es algo estrambótico y lunático, y amigo de burlarse de todo el mundo.

DON JERÓNIMO.- Me dejáis aturdido con esa relación. Ya tengo impaciencia de verle. Ve por él

Ginés.

LUCAS.- Vistiéndose quedaba. Toma la llave, y no te apartes de él. (Le da una llave a GINÉS, el

cual se va por la puerta del lado derecho.)DON JERÓNIMO.- Que venga, que venga presto.

Escena II

DON JERÓNIMO, ANDREA, LUCAS

ANDREA.- ¡Ay, señor amo! Que aunque el médico sea un pozo de ciencia, me parece a mí que

no hacemos nada.

DON JERÓNIMO.- ¿Por qué?ANDREA.- Porque Doña Paulita no ha menester médicos, sino marido, marido, eso la conviene;

lo demás es andarse por las ramas. ¿Le parece a usted que ha de curarse con ruibarbo, y

 jalapa, y tinturas, y cocimientos, y potingues, y porquerías, que no sé cómo no ha perdido ya el

estómago? No señor, con un buen marido sanará perfectamente.

LUCAS.- Vamos, calla, no hables tonterías.

DON JERÓNIMO.- La chica no piensa en eso. Es todavía muy niña.

ANDREA.- ¡Niña! Sí, cásela usted y verá si es niña.

DON JERÓNIMO.- Más adelante no digo que… 

ANDREA.- Boda, boda, y aflojar el dote, y… 

DON JERÓNIMO.- ¿Quieres callar, habladora?

ANDREA.- (Aparte. Allí le duele…) Y despedir médicos y boticarios, y tirar todas esas pócimas y

brebajes por la ventana, y llamar al novio; que ése la pondrá buena.

DON JERÓNIMO.- ¿A qué novio, bachillera, impertinente? ¿En dónde está ese novio?

ANDREA.- ¡Qué presto se le olvidan a usted las cosas! ¿Pues qué, no sabe usted que Leandro la

quiere, que la adora, y ella le corresponde? ¿No lo sabe usted?

DON JERÓNIMO.- La fortuna del tal Leandro está en que no le conozco, porque desde que

tenía ocho o diez años no le he vuelto a ver… Y ya sé que anda por aquí acechando y

rondándome la casa; pero como yo le llegué a pillar… Bien que lo mejor será escribir a su tío

para que le recoja, y se le lleve a Buytrago, y allí se le tenga. ¡Leandro! ¡Buen matrimonio por

cierto! ¡Con un mancebito que acaba de salir de la universidad muy atestada de Vinios la

cabeza, y sin un cuarto en el bolsillo!

Page 60: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 60/71

ANDREA.- Su tío, que es muy rico, que es muy amigo de usted, que quiere mucho a su sobrino,

y que no tiene otro heredero, suplirá esa falta. Con el dote que usted dará a su ama, y con lo

que… 

DON JERÓNIMO.- Vete al instante de aquí, lengua de demonio.

ANDREA.- (Aparte.) Allí le duele.

DON JERÓNIMO.- Vete.ANDREA.- Ya me iré, señor.

DON JERÓNIMO.- Vete, que no te puedo sufrir.

LUCAS.- ¡Que siempre has de dar en eso, Andrea! Calla, y no desazones al amo, mujer, calla,

que el amo no necesita de tus consejos para hacer lo que quiera. No te metas nunca en

cuidados ajenos, que al fin y al cabo, el señor es el padre de su hija, y su hija es hija, y su padre

es el señor, no tiene remedio.

DON JERÓNIMO.- Dice bien tu marido, que eres muy entremetida.

LUCAS.- El médico viene.

Escena III

BARTOLO, GINÉS, DON JERÓNIMO, LUCAS, ANDREA

Salen por la derecha GINÉS y BARTOLO, éste, vestido con casaca antigua, sombrero de tres

picos, y bastón.

GINÉS.- Aquí tiene usted, señor Don Jerónimo, al estupendo médico, al doctor infalible, al

pasmo del mundo.

DON JERÓNIMO.- Me alegro mucho de ver a usted y de conocerle, señor doctor. (Se hacen

cortesías uno a otro, con el sombrero en la mano.)

BARTOLO.- Hipócrates dice que los dos nos cubramos.

DON JERÓNIMO.- ¿Hipócrates lo dice?BARTOLO.- Sí señor.

DON JERÓNIMO.- ¿Y en qué capítulo?

BARTOLO.- En el capítulo de los sombreros.

DON JERÓNIMO.- Pues, si lo dice Hipócrates, será preciso obedecer. (Los dos se ponen el

sombrero.)

BARTOLO.- Pues como digo, señor médico, habiendo sabido… 

DON JERÓNIMO.- ¿Con quién habla usted?

BARTOLO.- Con usted.

DON JERÓNIMO.- ¿Conmigo? Yo no soy médico.

BARTOLO.- ¿No?

DON JERÓNIMO.- No señor.

BARTOLO.- ¿No? Pues ahora verás lo que te pasa. (Arremete hacia él con el bastón levantado,

en ademán de darle de palos. Huye DON JERÓNIMO; los criados se ponen de por medio, y

detienen a BARTOLO.)

DON JERÓNIMO.- ¿Qué hace usted, hombre?

BARTOLO.- Yo te haré que seas médico a palos, que así se gradúan en esta tierra.

DON JERÓNIMO.- Detenedle vosotros… ¿Qué loco me habéis traído aquí? 

GINÉS.- ¿No le dije a usted que era muy chancero?

DON JERÓNIMO.- Sí, pero que vaya a los infiernos con esas chanzas.

LUCAS.- No le dé a usted cuidado. Si lo hace por reír.

GINÉS.- Mire usted, señor facultativo, este caballero que está presente es nuestro amo, y

padre de la señorita que usted ha de curar.

Page 61: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 61/71

BARTOLO.- ¿El señor es su padre? ¡Oh!, perdone usted, señor padre, esta libertad que… 

DON JERÓNIMO.- Soy de usted.

BARTOLO.- Yo siento… 

DON JERÓNIMO.- No, no ha sido nada… (Aparte. ¡Maldita sea tu casta!…) Pues, señor, vamos

al asunto. (Saca la caja, se la presenta a BARTOLO y él toma un polvo con afectada gravedad.)

Yo tengo una hija muy mala… BARTOLO.- Muchos padres se quejan de lo mismo.

DON JERÓNIMO.- Quiero decir que está enferma.

BARTOLO.- Ya, enferma.

DON JERÓNIMO.- Sí señor.

BARTOLO.- Me alegro mucho.

DON JERÓNIMO.- ¿Cómo?

BARTOLO.- Digo que me alegro de que su hija de usted necesite de mi ciencia; y ojalá que

usted, y toda su familia, estuviesen a las puertas de la muerte, para emplearme en su

asistencia y alivio.

DON JERÓNIMO.- Viva usted mil años, que yo le estimo su buen deseo.BARTOLO.- Hablo ingenuamente.

DON JERÓNIMO.- Ya lo conozco.

BARTOLO.- ¿Y cómo se llama su niña de usted?

DON JERÓNIMO.- Paulita.

BARTOLO.- ¡Paulita! ¡Lindo nombre para curarse!… Y esta doncella, ¿quién es? 

DON JERÓNIMO.- Esta doncella es mujer de aquél. (Señalando a LUCAS.)

BARTOLO.- ¡Oiga!

DON JERÓNIMO.- Sí señor… Voy a hacer que salga aquí la chica para que usted la vea.

ANDREA.- Durmiendo quedaba.

DON JERÓNIMO.- No importa, la despertaremos. Ven, Ginés.

GINÉS.- Allá voy. (Vanse los dos por la izquierda.)

Escena IV

BARTOLO, ANDREA, LUCAS

BARTOLO.- (Se acerca a ANDREA, con ademanes y gestos expresivos.) ¿Conque usted es mujer

de ese mocito?

ANDREA.- Para servir a usted.

BARTOLO.- ¡Y qué frescota es! Y que… Regocijo da el verla… ¡Hermosa boca tiene!… ¡Ay! Qué

dientes tan blancos, tan igualitos, y qué risa tan graciosa!… ¡Pues los ojos! En mi vida he visto

un par de ojos más habladores, ni más traviesos.

LUCAS.- (Aparte. ¡Habrá demonio de hombre! ¡Pues no la está requebrando el maldito!…)

Vaya, señor doctor, mude usted de conversación, porque no me gustan esas flores. ¿Delante

de mí se pone usted a decir arrumacos a mi mujer? Yo no sé cómo no cojo un garrote y le…

(Mirando por el teatro si hay algún palo. BARTOLO le detiene.)

BARTOLO.- Hombre, por Dios, ten caridad. ¿Cuántas veces me han de examinar de médico?

LUCAS.- Pues, cuenta con ella.

ANDREA.- Yo reviento de risa. (Encaminándose a recibir a DOÑA PAULA, que sale por la puerta

de la izquierda, con DON JERÓNIMO y GINÉS.)

Escena V

Page 62: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 62/71

 

DON JERÓNIMO, DOÑA PAULA, GINÉS, LUCAS, BARTOLO, ANDREA

DON JERÓNIMO.- Anímate, hija mía, que yo confío en la sabiduría portentosa de este señor,

que brevemente recobrarás tu salud. Ésta es la niña, señor doctor. Hola, arrimad sillas. (Traen

sillas los criados. DOÑA PAULA se sienta en una poltrona, entre BARTOLO y su padre. Los

criados detrás, en pie.)BARTOLO.- ¿Conque ésta es su hija de usted?

DON JERÓNIMO.- No tengo otra, y si se me llegara a morir me volvería loco.

BARTOLO.- Ya se guardará muy bien. ¿Pues qué, no hay más que morirse sin licencia del

médico? No señor, no se morirá… Vean ustedes aquí una enferma que tiene un semblante,

capaz de hacer perder la chaveta al hombre más tétrico del mundo. Yo, con todos mis

aforismos, le aseguro a usted… ¡Bonita cara tiene! 

DOÑA PAULA.- ¡Ah!, ¡ah!, ¡ah!

DON JERÓNIMO.- Vaya, gracias a Dios que se ríe la pobrecita.

BARTOLO.- ¡Bueno! ¡Gran señal! ¡Gran señal! Cuando el médico hace reír a las enfermas es

linda cosa… Y bien, ¿qué la duele a usted?DOÑA PAULA.- Ba, ba, ba, ba.

BARTOLO.- ¿Eh? ¿Qué dice usted?

DOÑA PAULA.- Ba, ba, ba.

BARTOLO.- Ba, ba, ba, ba. ¿Qué diantre de lengua es ésa? Yo no entiendo palabra.

DON JERÓNIMO.- Pues ése es su mal. Ha venido a quedarse muda, sin que se pueda saber la

causa. Vea usted qué desconsuelo para mí.

BARTOLO.- ¡Qué bobería! Al contrario, una mujer que no habla es un tesoro. La mía no padece

esta enfermedad, y si la tuviese, yo me guardaría muy bien de curarla.

DON JERÓNIMO.- A pesar de eso, yo le suplico a usted que aplique todo su esmero al fin de

aliviarla y quitarla su impedimento.

BARTOLO.- Se la aliviará, se la quitará, pierda usted cuidado. Pero, es curación que no se hace

así como quiera. ¿Come bien?

DON JERÓNIMO.- Sí señor, con bastante apetito.

BARTOLO.- ¡Malo!… ¿Duerme? 

ANDREA.- Sí señor, unas ocho o nueve horas suele dormir regularmente.

BARTOLO.- ¡Malo!… ¿Y la cabeza la duele?

DON JERÓNIMO.- Ya se lo hemos preguntado varias veces; dice que no.

BARTOLO.- ¿No? ¡Malo!… Venga el pulso… Pues, amigo, este pulso indica… ¡Claro! Está claro. 

DON JERÓNIMO.- ¿Qué indica?

BARTOLO.- Que su hija de usted tiene secuestrada la facultad de hablar.

DON JERÓNIMO.- ¿Secuestrada?BARTOLO.- Sí por cierto; pero, buen ánimo, ya lo he dicho, curará.

DON JERÓNIMO.- Pero ¿de qué ha podido proceder este accidente?

BARTOLO.- Este accidente ha podido proceder y procede, (según la más recibida opinión de los

autores) de habérsela interrumpido a mi señora Doña Paulita el uso expedito de la lengua.

DON JERÓNIMO.- ¡Este hombre es un prodigio!

LUCAS.- ¿No se lo dijimos a usted?

ANDREA.- Pues a mí me parece un macho.

LUCAS.- Calla.

DON JERÓNIMO.- Y en fin, ¿qué piensa usted que se puede hacer?

BARTOLO.- Se puede y se debe hacer… El pulso… (Tomando el pulso a DOÑA PAULA.)Aristóteles, en sus protocolos, habló de este caso con mucho acierto.

Page 63: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 63/71

JERÓNIMO.- ¿Y qué dijo?

BARTOLO.- Cosas divinas… La otra… (La toma el pulso en la otra mano, y la observa la lengua.)

A ver la lengüecita… ¡Ay, qué monería!… Digo… ¿Entiende usted el latín? 

DON JERÓNIMO.- No señor, ni una palabra.

BARTOLO.- No importa. Dijo: Bonus bona bonum, uncias duas, mascula sunt maribus, honora

medicum, acinax acinacis, est modus in rebus. Amarylida sylvas. Que quiere decir que estafalta de coagulación en la lengua la causan ciertos humores que nosotros llamamos humores…

acres, proclives, espontáneos, y corrumpentes. Porque, como los vapores que se elevan de la

región… ¿Están ustedes? 

ANDREA.- Sí señor, aquí estamos todos.

BARTOLO.- De la región lumbar, pasando desde el lado izquierdo donde está el hígado, al

derecho en que está el corazón, ocupan todo el duodeno y parte del cráneo; de aquí es, según

la doctrina de Ausias March y de Calepino (aunque yo llevo la contraria) que la malignidad de

dichos vapores… ¿Me explico? 

DON JERÓNIMO.- Sí señor, perfectamente.

BARTOLO.- Pues, como digo; supeditando dichos vapores las carúnculas y el epidermis,necesariamente impiden que el tímpano comunique al metacarpo los sucos gástricos. Doceo,

doces, docere, docui, doctum, ars longa, vita brevis: templum, templi: augusta vindelicorum, et

reliqua... ¿Qué tal? ¿He dicho algo?

DON JERÓNIMO.- Cuanto hay que decir.

GINÉS.- Es mucho hombre éste.

DON JERÓNIMO.- Sólo he notado una equivocación en lo que… 

BARTOLO.- ¿Equivocación? No puede ser. Yo nunca me equivoco.

DON JERÓNIMO.- Creo que dijo usted que el corazón está al lado derecho y el hígado al

izquierdo; y en verdad que es todo lo contrario.

BARTOLO.- ¡Hombre ignorantísimo, sobre toda la ignorancia de los ignorantes! ¿Ahora me sale

usted con esas vejeces? Sí señor, antiguamente así sucedía; pero ya lo hemos arreglado de

otra manera.

DON JERÓNIMO.- Perdone usted si en esto he podido ofenderle.

BARTOLO.- Ya está usted perdonado. Usted no sabe latín, y por consiguiente, está dispensado

de tener sentido común.

DON JERÓNIMO.- ¿Y qué le parece a usted que deberemos hacer con la enferma?

BARTOLO. -Primeramente harán ustedes que se acueste, luego se la darán unas buenas

friegas… Bien que eso yo mismo lo haré… Y después, tomará de media en media hora, una

gran sopa en vino.

ANDREA.- ¡Qué disparate!

DON JERÓNIMO.- ¿Y para qué es buena la sopa en vino?BARTOLO.- ¡Ay, amigo, y qué falta le hace a usted un poco de ortografía! La sopa en vino es

buena para hacerla hablar. Porque en el pan y en el vino, empapado el uno en el otro, hay una

virtud simpática que simpatiza y absorbe el tejido celular, y la piamáter, y hace hablar a los

mudos.

DON JERÓNIMO.- Pues no lo sabía.

BARTOLO.- Si usted no sabe nada.

DON JERÓNIMO.- Es verdad que no he estudiado, ni… 

BARTOLO.- ¿Pues no ha visto usted, pobre hambre?, ¿no ha visto usted como a los patos los

atracan de pan mojado en vino?

DON JERÓNIMO.- Sí señor.

Page 64: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 64/71

BARTOLO.- ¿Y no hablan los loros? Pues para que hablen se les da, y para que hable se lo

daremos también a Doña Paulita, y dentro de muy poco hablará más que siete papagayos.

DON JERÓNIMO.- Algún ángel le ha traído a usted a mi casa, señor doctor; vamos, hijita que ya

querrás descansar… Al instante vuelvo señor don… ¿Cómo es su gracia de usted? 

BARTOLO.- Don Bartolo.

DON JERÓNIMO.- Pues así que el deje acostado seré con usted, señor don Bartolo… (Selevantan los tres.) Ayuda aquí, Andrea… Despacito. 

BARTOLO.- Taparla bien, no se resfríe. Adiós, señorita.

DOÑA PAULA.- Ba, ba, ba, ba.

DON JERÓNIMO.- (Hace que se va acompañando a DOÑA PAULA, y vuelve a hablar aparte con

LUCAS.) Lucas, ve al instante y adereza el cuarto del señor: bien limpio todo, una buena cama,

la colcha verde, la jarra con agua, la aljofaina, la toalla; en fin, que no falte cosa ninguna…

¿Estás?

LUCAS.- Sí señor. (Vallase por la puerta de la derecha.)

DON JERÓNIMO.- Vamos, hija mía. (Váyanse DON JERÓNIMO, DOÑA PAULA, ANDREA y GINÉS,

por la puerta de la izquierda.)BARTOLO.- Yo sudo… En mi vida me he visto más apurado… ¡Si es imposible que esto pare en

bien, imposible!… Veré si ahora, que todos andan por allá dentro, puedo… Y si no, mal

estamos… En las espaldas siento una desazón que no me deja… Y no es por los palos recibidos;

sino por los que aún me falta que recibir. (Váyanse por la parte del lado derecho.)

Acto III

Escena I

BARTOLO sale sin sombrero, ni bastón, por la derecha. DON JERÓNIMO

BARTOLO.- Pues, señor, ya está visto. Esto de escabullirse, es negocio desesperado… ¡El

maldito, con achaque de la compostura del cuarto, no se mueve de allí!… ¡Ay, pobre Bartolo!…

(Paseándose inquieto por el teatro.) Vamos, pecho al agua, y suceda lo que Dios quiera.

DON JERÓNIMO. (Sale por la izquierda.) No ha habido forma de poderla reducir a que se

acueste. Ya la está preparando la sopa en vino que usted mandó. Veremos lo que resulta.

BARTOLO.- No hay que dudar: el resultado será felicísimo.

DON JERÓNIMO.- Usted, amigo don Bartolo, estará en mi casa obsequiado y servido como un

príncipe; y entre tanto, quiero que tenga usted la bondad de recibir estas escuditos. (Saca la

bolsa y toma de ella algunos escuditos.)BARTOLO.- No se hable de eso.

DON JERÓNIMO.- Hágame usted este favor.

BARTOLO.- No hay que tratar de la materia.

DON JERÓNIMO.- Vamos, que es preciso.

BARTOLO.- Yo no lo hago por el dinero.

DON JERÓNIMO.- Lo creo muy bien; pero, sin embargo… 

BARTOLO.- ¿Y son de los nuevos?

DON JERÓNIMO.- Sí señor.

BARTOLO.- Vaya, una vez que son de los nuevos, los tomaré. (Los toma y se los guarda.)

DON JERÓNIMO.- Ahora bien, quede usted con Dios, que voy a ver si hay novedad, y volveré…

Me tiene con tal inquietud esta chica, que no sé parar en ninguna parte.

Page 65: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 65/71

 

Escena II

LEANDRO sale por la puerta de la derecha, recatándose. BARTOLO

LEANDRO.- Señor doctor, yo vengo a implorar su auxilio de usted espero que… BARTOLO.- Veamos el pulso… (Tomando el pulso, con gestos de displicencia.) Pues no me

gusta nada… ¿Y qué siente usted? 

LEANDRO.- Pero, si yo no vengo a que usted me cure; si yo no padezco ningún achaque.

BARTOLO.- (Con despego.) ¿Pues a qué diablos viene usted?

LEANDRO.- A decirle a usted, en dos palabras, que ya soy Leandro.

BARTOLO.- ¿Y qué se me da a mí de que usted se llame Leandro o Juan de las viñas? (Alzando

la voz. LEANDRO le habla en tono bajo y misterioso.)

LEANDRO.- Diré a usted. Yo estoy enamorado de Doña Paulita, ella me quiere; pero su padre

no me permite que la vea… Estoy desesperado, y vengo a suplicarle a usted, que me

proporcione una ocasión, un pretexto para hablarla y… BARTOLO.- Que es decir en castellano: que yo haga de alcahuete. (Irritado, y alzando más la

voz.) ¡Un médico! ¡Un hombre como yo!… Quítese usted de ahí. 

LEANDRO.- Señor.

BARTOLO.- ¡Es mucha insolencia, caballerito!

LEANDRO.- Calle usted, señor, no grite usted.

BARTOLO.- Quiero gritar… ¡Es usted un temerario! 

LEANDRO.- Por Dios, señor doctor.

BARTOLO.- ¿Yo alcahuete? Agradezca usted que… (Se pasea inquieto.) 

LEANDRO.- ¡Válgame Dios, qué hombre!… Probemos a ver si… (Saca un bolsillo, y al volverse

BARTOLO, se le pone en la mano: él le toma, le guarda, y bajando la voz, habla

confidencialmente con LEANDRO.)

BARTOLO.- ¡Desvergüenza como ella!

LEANDRO.- Tome usted… Y le pido perdón de mi atrevimiento.

BARTOLO.- Vamos, que no ha sido nada.

LEANDRO.- Confieso que erré y que anduve un poco… 

BARTOLO.- ¿Qué errar? ¡Un sujeto como usted! ¡Qué disparate! Vaya, con que… 

LEANDRO.- Pues, señor, esa niña vive infeliz. Su padre no quiere pasarla por no sobar el dote.

Se ha fingido enferma; han venido varios médicos a visitarla, la han recetado cuántas pócimas

hay en la botica; ella no toma ninguna, como es fácil de presumir, y por último hostigada de

sus visitas, de sus consultas y de sus preguntas impertinentes, se ha hecho la muda, pero no lo

está.BARTOLO.- ¿Conque todo ello es una farándula?

LEANDRO.- Sí señor.

BARTOLO.- ¿El padre le conoce a usted?

LEANDRO.- No señor, personalmente no me conoce.

BARTOLO.- ¿Y ella le quiere a usted? ¿Es cosa segura?

LEANDRO.- ¡Oh!, de eso estoy muy persuadido.

BARTOLO.- ¿Y los criados?

LEANDRO.- Ginés no me conoce, porque hace muy poco tiempo que entró en la casa. Andrea

está en el secreto; su marido, si no lo sabe, a lo menos lo sospecha y calla, y puedo contar con

uno y con otro.BARTOLO.- Pues, bien, yo haré que hoy mismo quede usted casado con Doña Paulita.

Page 66: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 66/71

Page 67: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 67/71

BARTOLO.- Don Casimiro.

LEANDRO.- (Sale.) ¿Qué manda usted?

DON JERÓNIMO.- ¿Y quién es este hombre?

BARTOLO.- Un excelente didascálico… Boticario que llaman ustedes… Eminente profesor… Le

he mandado venir para que disponga una cataplasma de todas flores, emolientes,

astringentes, dialécticas, pirotécnicas y narcóticas, que será necesario aplicar a la enferma.DON JERÓNIMO.- Mire usted qué decaída está.

BARTOLO.- No importa, va a sanar muy pronto.

Escena V

DOÑA PAULA, ANDREA, GINÉS, salen por la puerta de la izquierda. DON JERÓNIMO, BARTOLO,

LEANDRO, LUCAS

BARTOLO.- Don Casimiro, púlsela usted, obsérvela bien y luego hablaremos.

DON JERÓNIMO.- ¿Conque en efecto es mozo de habilidad? ¿Eh? (Va LEANDRO, y habla en

secreto con DOÑA PAULA, haciendo que la pulsa. ANDREA tercia en la conversación. Quedan

distantes a un lado BARTOLO y DON JERÓNIMO, y a otro GINÉS y LUCAS.)

BARTOLO.- No se ha conocido otro igual para emplastos, ungüentos, rosolís de perfecto amor y

de leche de vieja, ceratos y julepes. ¿Por qué le parece a usted que le he hecho venir?

DON JERÓNIMO.- Ya lo supongo. Cuando usted se vale de él, no, no será rana.

BARTOLO.- ¿Qué ha de ser rana? No señor, si es un hombre que se pierde de vista.

DOÑA PAULA.- Siempre, siempre seré tuya, Leandro.

DON JERÓNIMO.- ¿Qué? (Volviéndose hacia donde está su hija.) ¿Si será ilusión mía?… ¿Ha

hablado, Andrea?

ANDREA.- Sí señor, tres o cuatro palabras ha dicho.

DON JERÓNIMO.- ¡Bendito sea Dios! ¡Hija mía! (Abraza a DOÑA PAULA, y vuelve lleno dealegría hacia BARTOLO, el cual se pasea lleno de satisfacción.) ¡Médico admirable!

BARTOLO.- ¡Y qué trabajo me ha costado curar la dichosa enfermedad! Aquí hubiera yo

querido ver a toda la veterinaria, junta y entera, a ver qué hacía.

DON JERÓNIMO.- Conque Paulita, hija, ya puedes hablar, ¿es verdad? (Vuelve a hablar con su

hija, y la trae de la mano.) Vaya, di alguna cosa.

GINÉS.- (Aparte a LUCAS.) Aquí me parece que hay gato encerrado… ¿Eh? 

LUCAS.- Tú, calla, y déjalo estar.

DOÑA PAULA.- Sí padre mío, he recobrado el habla para decirle a usted que amo a Leandro, y

que quiero casarme con él.

DON JERÓNIMO.- Pero, si… DOÑA PAULA.- Nada puede cambiar mi resolución.

DON JERÓNIMO.- Es que… 

DOÑA PAULA.- De nada servirá cuanto usted me diga. Yo quiero casarme con un hombre que

me idolatra. Si usted me quiere bien, concédame su permiso, sin excusas ni dilaciones.

DON JERÓNIMO.- Pero, hija mía, el tal Leandro es un pobretón… 

DOÑA PAULA.- Dentro de poco será muy rico. Bien lo sabe usted. Y sobre todo, sarna con gusto

no pica.

DON JERÓNIMO.- ¡Pero qué borbotón de palabras la ha venido de repente a la boca!… Pues,

hija mía, no hay que cansarse. No será.

DOÑA PAULA.- Pues cuente usted conque ya no tiene hija, porque me moriré de la

desesperación.

Page 68: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 68/71

DON JERÓNIMO.- ¡Qué es lo que me pasa! (Moviéndose de un lado a otro, agitado y colérico.

DOÑA PAULA se retira hacia el foro, y habla con LEANDRO y ANDREA.) Señor doctor, hágame

usted el gusto de volvérmela a poner muda.

BARTOLO.- Eso no puede ser. Lo que yo haré solamente para servirle a usted, será ponerle

sordo para que no la oiga.

DON JERÓNIMO.- Lo estimo infinito… ¿Pero, piensas tú, hija inobediente, que…?(Encaminándose hacia DOÑA PAULA. BARTOLO le contiene.)

BARTOLO.- No hay que irritarse, que todo se echará a perder. Lo que importa es distraerla y

divertirla. Déjela usted que vaya a coger un rato el aire por el jardín, y verá usted como poco a

poco se la olvida ese demonio de Leandro… Vaya usted a acompañarla, don Casimiro, y cuide

usted no pise alguna mala yerba.

LEANDRO.- Como usted mande, señor doctor. Vamos señorita.

DOÑA PAULA.- Vamos enhorabuena.

DON JERÓNIMO.- Id vosotros también. (A LUCAS y GINÉS, los cuales, con DOÑA PAULA,

LEANDRO y ANDREA, se van por la puerta del foro.)

Escena VIDON JERÓNIMO, BARTOLO

DON JERÓNIMO.- ¡Vaya, vaya que no he visto semejante insolencia!

BARTOLO.- Ésa es resulta necesaria del mal que ha estado padeciendo hasta ahora. La última

idea que ella tenía cuando enmudeció, fue sin duda la de su casamiento con ese tunante de

Alejandro, o Leandro; o como se llama. Cogiola el accidente, quedáronse trasconejadas una

gran porción de palabras, y hasta que todas las vacíe y se desahogue, no hay que esperar que

se tranquilice, ni hable con juicio.

DON JERÓNIMO.- ¿Qué dice usted? Pues me convence esa reflexión. (Saca la caja DON

JERÓNIMO, y él y BARTOLO toman tabaco.)BARTOLO.- ¡Oh!, y si usted supiera un poco de numismática lo entender ía mucho mejor…

Venga un polvo.

DON JERÓNIMO.- Conque luego que haya desocupado… 

BARTOLO.- No lo dude usted… Es una evacuación, que nosotros llamamos, tricolos

tetrástrofos.

Escena VIILUCAS, ANDREA, GINÉS, van saliendo todos tres por la puerta del foro. DON JERÓNIMO,

BARTOLO

GINÉS.- Señor amo.LUCAS.- Señor Don Jerónimo… ¡Ay, qué desdicha! 

ANDREA.- ¡Ay, amo mío de mi alma que se la lleva!

DON JERÓNIMO.- Pero, ¿qué se llevan?

LUCAS.- El boticario no es boticario.

GINÉS.- Ni se llama don Casimiro.

ANDREA.- El boticario es Leandro, en propia persona, y se lleva robada a la señorita.

DON JERÓNIMO.- ¿Qué dices? ¡Pobre de mí! ¿Y vosotros, brutos, habéis dejado que un

hombre solo os burle de esa manera?

LUCAS.- No, no estaba solo, que estaba con una pistola. El demonio que se acercase.

DON JERÓNIMO.- ¿Y este pícaro de médico?BARTOLO.- (Aparte lleno de miedo.) Me parece que ya no puede tardar la tercera paliza.

Page 69: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 69/71

DON JERÓNIMO.- Este bribón, que ha sido su alcahuete… Al instante buscadme una cuerda.

ANDREA.- Ahí había una larga de tender ropa.

LUCAS.- Sí, sí, ya sé dónde está. Voy por ella. (Vallase por la izquierda, y vuelve al instante, con

una soga muy larga.)

DON JERÓNIMO.- Me la has de pagar… Pero, ¿hacia dónde se fueron? ¡Válgame Dios!

ANDREA.- Yo creo que se habrán ido par la huerta del jardín que sale al campo.LUCAS.- Aquí está la soga.

DON JERÓNIMO.- Pues inmediatamente atadme bien de pies y manos al doctor; aquí en esta

silla… (BARTOLO quiere huir, y LUCAS y GINÉS le detienen.) Pero, me le  habéis de ensogar bien

fuerte.

GINÉS.- Pierda usted cuidado. Vamos, señor don Bartolo. (Le hacen sentar en la silla poltrona, y

le atan a ella, dando muchas vueltas a la soga.)

DON JERÓNIMO.- Voy a buscar aquella bribona… Voy a hacer que avisen a la justicia, y mañana

sin falta ninguna, este pícaro médico ha de morir ahorcado… Andrea, corre hija, asómate a la

ventana del comedor, y mira si los descubres por el campo. Yo veré si los del molino me dan

alguna razón. Y vosotros, no perdáis de vista a ese perro. (Se va DON JERÓNIMO por la derechay ANDREA por la izquierda. LUCAS y GINÉS siguen atando a BARTOLO.)

Escena VIIIBARTOLO, LUCAS, GINÉS, MARTINA

GINÉS.- Echa otra vuelta por aquí.

LUCAS.- ¿Y no sabes que el amiguito éste, había dado en la gracia de decir chicoleos a mi

mujer?GINÉS.- Anda, que ya las va a pagar todas juntas.

BARTOLO.- ¿Estoy ya bien así?

GINÉS.- Perfectamente.

MARTINA.- (Sale por la puerta de la derecha.) Dios guarde a ustedes, señores.

LUCAS.- ¡Calle, que está usted por acá! ¿Pues qué buen aire la trae a usted por esta casa?

MARTINA.- El deseo de saber de mi pobre marido. ¿Qué han hecho ustedes de él?

BARTOLO.- Aquí está tu marido, Martina; mírale, aquí le tienes.

MARTINA.- ¡Ay, hijo de mi alma! (Abrazándose con BARTOLO.)

LUCAS.- ¡Oiga! ¿Conque ésta es la médica?

GINÉS.- Aun por eso nos ponderaba tanto las habilidades del doctor.LUCAS.- Pues por muchas que tenga, no escapará de la horca.

MARTINA.- ¿Qué está usted ahí diciendo?

BARTOLO.- Sí, hija mía, mañana me ahorcan, sin remedio.

MARTINA.- ¿Y no te ha de dar vergüenza de morir delante de tanta gente?

BARTOLO.- ¿Y qué se ha de hacer, paloma? Yo bien lo quisiera excusar, pero se han empeñado

en ella.

MARTINA.- ¿Pero, por qué te ahorcan, pobrecito, por qué?

BARTOLO.- Ése es cuento largo. Porque acabo de hacer una curación asombrosa, y en vez de

hacerme protomédico, han resuelto colgarme.

Escena IX

Page 70: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 70/71

DON JERÓNIMO sale por la puerta de la derecha, y ANDREA por la izquierda. ANDREA,

BARTOLO, LUCAS, GINÉS, MARTINA

DON JERÓNIMO.- Vamos, chicos, buen ánimo. Ya he enviado un propio a Miraflores; esta

noche sin falta vendrá la justicia, y cargará con este bribón… ¿Y tú qué has hecho, los has

visto?

ANDREA.- No, señor, no las he descubierto por ninguna parte.DON JERÓNIMO.- Ni yo tampoco… He preguntado y nadie me sabe dar razón… Yo he de

volverme loco… (Dando vueltas por el teatro, lleno de inquietud.) ¿Adónde se habrán ido?…

¿Qué estarán haciendo?

Escena X 

DOÑA PAULA, LEANDRO, salen los dos por la puerta del lado derecho. DON JERÓNIMO,

BARTOLO; ANDREA, LUCAS, GINÉS, MARTINA

LEANDRO.- Señor Don Jerónimo

DOÑA PAULA.- Querido padre

DON JERÓNIMO.- ¿Qué es ésta? ¡Picarones, infames!

LEANDRO.- (Se arrodillan a los pies de DON JERÓNIMO.) Esto es enmendar un desacierto.

Habíamos pensado irnos a Buytrago y desposarnos allí, con la seguridad que tengo de que mi

tío no desaprueba este matrimonio; pero lo hemos reflexionado mejor. No quiero que se diga

que yo me he llevado robada a su hija de usted; que esto no sería decoroso ni a su honor, ni al

mío. Quiero que usted me la conceda con libre voluntad, quiero recibirla de su mano. Aquí la

tiene usted, dispuesta a hacer lo que usted la mande; pera le advierto, que si no la casa

conmigo, su sentimiento será bastante a quitarla la vida; y si usted nos otorga la merced que

ambos le pedimos, no hay que hablar de dote.

DON JERÓNIMO.- Amigo, yo estoy muy atrasado, y no puedo… 

LEANDRO.- Ya he dicho que no se trate de intereses.

DOÑA PAULA.- Me quiere mucho Leandro para no pensar con la generosidad que debe. Su

amor es a mí, no a su dinero de usted.

DON JERÓNIMO.- (Alterándose.) Su dinero de usted, su dinero de usted. ¿Qué dinero tengo yo,

parlera? ¿No he dicho ya que estoy muy atrasado? No puedo dar nada, no hay que cansarse.

LEANDRO.- Pero bien, señor, si por eso mismo se le dice a usted que no le pediremos nada.

DON JERÓNIMO.- Ni un maravedí.

DOÑA PAULA.- Ni medio.

DON JERÓNIMO.- Y bien, si digo que sí, ¿quién os ha de mantener, badulaques?

LEANDRO.- Mi tío. ¿Pues no ha oído usted que aprueba este casamiento? ¿Qué más he dedecirle?

DON JERÓNIMO.- ¿Y se sabe si tiene hecha alguna disposición?

LEANDRO.- Sí señor, yo soy su heredero.

DON JERÓNIMO.- ¿Y qué tal, está fuertecillo?

LEANDRO.- ¡Ay! No señor, muy achacoso. Aquel humor de las piernas le molesta mucho, y nos

tememos que de un día a otro… 

DON JERÓNIMO.- Vaya, vamos, ¿qué le hemos de hacer! Con que… (Hace que se levanten, y

los abraza. Uno y otro le besa la mano.) Vaya, concedido, y venga un par de abrazos.

LEANDRO.- Siempre tendrá usted en mí un hijo obediente.

DOÑA PAULA.- Usted nos hace completamente felices.

BARTOLO.- ¿Y a mí quién me hace feliz? ¿No hay un cristiano que me desate?

Page 71: Libretos Para Teatro

8/12/2019 Libretos Para Teatro

http://slidepdf.com/reader/full/libretos-para-teatro 71/71

DON JERÓNIMO.- Soltadle.

LEANDRO.- ¿Pues quién le ha puesto a usted así, médico insigne? (Desatan los criados a

BARTOLO.)

BARTOLO.- Sus pecados de usted, que los míos no merecen tanto.

DOÑA PAULA.- Vamos, que todo se acabó, y nosotros sabremos agradecerle a usted el favor

que nos ha hecho.MARTINA.- ¡Marido mío! (Se abrazan MARTINA y BARTOLO.) Sea enhorabuena que ya no te

ahorcan. Mira, trátame bien, que a mí me debes la borla de doctor que te dieron en el monte.

BARTOLO.- ¿A ti? Pues me alegro de saberlo.

MARTINA.- Sí por cierto. Yo dije que eras un prodigio en la medicina.

GINÉS.- Y yo, porque ella lo dijo, lo creí.

LUCAS.- Y yo lo creí, porque lo dijo ella.

DON JERÓNIMO.- Y yo, porque estos lo dijeron, lo creí también, y admiraba cuanto decía como

si fuese un oráculo.

LEANDRO.- Así va el mundo. Muchos adquieren opinión de doctos, no por lo que

efectivamente saben, sino por el concepto que forma de ellos la ignorancia de los demás.