“la voz” de beloit · san francisco de asis...un movimiento católico de reforma la santa misa...

8
PARROQUIA LUTERANA SAN FRANCISCO DE ASIS ...un movimiento católico de reforma La Santa Misa Todas las semanas celebramos La Santa Misa en español a las 10:15 a.m. los domingos. Esta es una oportunidad para escuchar la Palabra de Dios y recibir el cuerpo y la sangre de Cristo en su Santa Comunión. Es cuando Cristo nos invita a participar con él de su amor y nos envia a servir. Ofrecemos: Primera Comunión, Confirmación, Bautismo, Quinceañeras, Discipulado, Historias Bíblicas, Vida devocional, Estudios Bíblicos, Retiros Espirituales y mucho más. 612 N Randall Av, Janesville, WI 53545 . (608) 752-7434 [email protected] “LA VOZ” DE BELOIT Un periódico de la comunidad producto del esfuerzo de Pueblos Unidos. E-mail: [email protected] P.O. Box 1205, Beloit, WI 53512-1205 EDICIÓN MENSUAL • SEPTIEMBRE • 2015 www.lavozdebeloit.weebly.com PUBLICACIÓN SIN FINES DE LUCRO DE DISTRIBUCIÓN GRATUITA Mediante la compra de espacios publicitarios, anun- ciando eventos de la comu- nidad, compartiendo histo- rias, sociales y pasándolo a un amigo o amiga. La Voz se creó para servir a la Comunidad Latina de Beloit. ¡Gracias! ¡La Voz crece cuando la comunidad se expresa! PROMOCIONA TU PERIÓDICO LA VOZ: La Cumbre para el Cambio de Youth2Youth comparte un mensaje ACUERDAN CONCENTRARSE EN LA CRIMINALIDAD Dpto. de Policía de Beloit y Sheriff NOTICIAS DEL DEPARTAMENTO DE POLICIA DE JANESVILLE Cuarenta jóvenes de entre trece y diecinueve años de edad del Condado de Rock se reunieron en la cumbre anual para el cambio de Youth2Youth (Youth2Youth 4 Change), celebrada en Beloit el 12 de agosto. El diputado Mark Spreitzer les dirigió un mensaje motivador sobre el poder de la voz de los jóvenes y de su defensa y promoción de aquello en lo que creen. Los jóvenes entonces desarrollaron varios planes de promoción para informar y compartir su mensaje sobre la prevención del uso del tabaco en el seno de la comunidad. Los proyectos de promoción implementados fueron “Sidewalk Chalk”, “Human Billboard” y “Cups In A Fence”. Los proyectos se conocen como FACTIVISMOS y son parte del programa estatal de prevención juvenil llamando FACT – difundiendo la verdad sobre el tabaco. Youth2Youth 4 Change y FACT están creando un vehículo para que los jóvenes tengan voz e influyan de manera positiva en comunidades a lo largo del Condado de Rock. Si desea más información, visite fightwithfact.com o llame al teléfono 608-313-9220. Si desea más información, póngase en contacto con: Youth2Youth 4 Change: Debbie Fischer –Directora Ejecutiva - 608-313-9220 o [email protected] Por Pueblos Unidos En las últimas semanas se llevaron a cabo varias reuniones entre grupos de la comunidad Latina y autoridades del Departamento de Policía de Beloit y del Sheriff; para compartir la preocupación por el elevado número de tickets (por falta de licencia) que la comunidad Latina ha estado recibiendo de parte de oficiales del Departamento del Sheriff dentro de la ciudad de Beloit, desde que ampliaron su patrullaje, luego de que el Departamento de Policia pidiera su asistencia para luchar contra la criminalidad creciente en la ciudad. Cuando el anterior Jefe de Policia de Beloit, pidió la asistencia del Sheriff a principios de este año, no definieron por cuánto tiempo, ni parece que hubo un diálogo sobre cómo el Departamento de policía de Beloit venía trabajando con la comunidad Latina. En Beloit, la mayoría de los oficiales de policía no se dedican a identificar si la persona que maneja tiene licencia o no, mientras que no hayan cometido una infracción de tránsito primero. El Jefe interino, David Zibolski agradeció la información de los grupos (SOS Latin@ y LSPC) y prometió hablar con el Sheriff, sobre este asunto, en una reunion que ya tenían programada esa misma semana. La semana siguiente, en las oficinas de Community Action, más de 30 personas asistieron a una reunión pública del Diversity Action Network. El tema del diálogo era: “Conversaciones valientes: ¿La Comunidad Latina se siente segura en Beloit? La mayoría de los presentes eran miembros de la comunidad Latina. En esta reunión también estuvo presente Maria Amador, una oficial del Departamento del Sheriff, quien escuchó y contestó todas las preguntas de los presentes. También los motivó a organizar un evento público para conversar con el Sheriff, el cual ahora está a cargo de varias de las organizaciones presentes ese día. El Sheriff también ha confirmado su interés de reunirse con la comunidad. La oficial Amador dijo que es muy importante que el Sheriff escuche directamente de la comunidad Latina todo lo que compartieron con ella. Otros miembros del Diversity Action Network presentes en el evento concluyeron que los hechos que han venido ocurriendo en Beloit califican de “Racial Profiling”, discriminación. En una reunión posterior con miembros de Pueblos Unidos, el Jefe de Policía, David Zibolski, dijo que luego de conversar con el Sheriff, decidieron dedicarse a controlar la criminalidad y deberíamos ver un cambio en sus operativos en la ciudad de ¿Ustedes llevan presas a las personas por recibir repetidas multas por manejar sin licencia? Chad Sullivan, oficial del Departamento de Policia de Janesville dijo que ellos no llevan a nadie a la cárcel por manejar sin licencia. La primera ofensa es una ofensa de tránsito a la ciudad, lo cual significa que la persona debe pegar un ticket y no tiene que aparecerse en la corte. La segunda ofensa (cuando paran a la persona una segunda vez), tercera, cuarta, etc; es una ofensa estatal lo cual significa que la persona debe ir a corte y pagar el ticket. La cárcel siempre es una opción para ofensas estatales, pero hasta donde él sabe, nuestros jueces y comisionados de la corte no imponen la cárcel como penalidad. Si la persona no se aparece a la corte para una segunda ofensa, tercera, cuarta, etc., pueden recibir lo que se llama un “bench warrant”, por no presentarse a la corte. Eso puede causar que la persona vaya a la cárcel hasta que tenga corte, al día siguiente, pero normalmente la gente recibe una fianza y son liberados al día siguiente. Continúa en la Página 2

Upload: nguyendung

Post on 19-Sep-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PARROQUIA LUTERANASAN FRANCISCO DE ASIS

...un movimiento católico de reforma

La Santa MisaTodas las semanas celebramos La Santa Misa en español a las 10:15 a.m. los domingos. Esta es una oportunidad para escuchar la Palabra de Dios y recibir el cuerpo y la sangre de Cristo en su Santa Comunión. Es cuando Cristo nos invita a participar con él de su

amor y nos envia a servir. Ofrecemos: Primera Comunión, Confirmación, Bautismo, Quinceañeras, Discipulado, Historias

Bíblicas, Vida devocional, Estudios Bíblicos, Retiros Espirituales y mucho más.

612 N Randall Av, Janesville, WI 53545 . (608) [email protected]

“LA VOZ” De BeLOitUn periódico de la comunidad producto del esfuerzo de Pueblos Unidos.

E-mail: [email protected] • P.O. Box 1205, Beloit, WI 53512-1205

EDICIÓN MENSUAL • SEPTIEMBRE • 2015www.lavozdebeloit.weebly.com

PUBLICACIÓN SIN FINES DE LUCRO DE DISTRIBUCIÓN GRATUITA

Mediante la compra de espacios publicitarios, anun-ciando eventos de la comu-nidad, compartiendo histo-rias, sociales y pasándolo a un amigo o amiga.

La Voz se creó para servir a la Comunidad Latina de Beloit. ¡Gracias!

¡La Voz crece cuando la comunidad se expresa!

PROMOCIONA TU PERIÓDICO

LA VOZ:

La Cumbre para el Cambio de Youth2Youth comparte un mensaje

ACUERDAN CONCENTRARSE EN LA CRIMINALIDADDpto. de Policía de Beloit y Sheriff

NOTICIAS DEL DEPARTAMENTO DE POLICIA DE JANESVILLE

Cuarenta jóvenes de entre trece y diecinueve años de edad del Condado de Rock se reunieron en la cumbre anual para el cambio de Youth2Youth (Youth2Youth 4 Change), celebrada en Beloit el 12 de agosto. El diputado Mark Spreitzer les dirigió un mensaje motivador sobre el poder de la voz de los jóvenes y de su defensa y promoción de aquello en lo que creen.

Los jóvenes entonces desarrollaron varios planes de promoción para informar y compartir su mensaje sobre la prevención del uso del tabaco en el seno de la comunidad. Los proyectos de promoción implementados fueron “Sidewalk Chalk”, “Human Billboard” y

“Cups In A Fence”. Los proyectos se conocen como

FACTIVISMOS y son parte del programa estatal de prevención juvenil llamando FACT – difundiendo la verdad sobre el tabaco.

Youth2Youth 4 Change y FACT están creando un vehículo para que los jóvenes tengan voz e influyan de manera positiva en comunidades a lo largo del Condado de Rock. Si desea más información, visite fightwithfact.com o llame al teléfono 608-313-9220.

Si desea más información, póngase en contacto con: Youth2Youth 4 Change: Debbie Fischer –Directora Ejecutiva - 608-313-9220 o [email protected]

Por Pueblos Unidos

En las últimas semanas se llevaron a cabo varias reuniones entre grupos de la comunidad Latina y autoridades del Departamento de Policía de Beloit y del Sheriff; para compartir la preocupación por el elevado número de tickets (por falta de licencia) que la comunidad Latina ha estado recibiendo de parte de oficiales del Departamento del Sheriff dentro de la

ciudad de Beloit, desde que ampliaron su patrullaje, luego de que el Departamento de Policia pidiera su asistencia para luchar contra la criminalidad creciente en la ciudad.

Cuando el anterior Jefe de Policia de Beloit, pidió la asistencia del Sheriff a principios de este año, no definieron por cuánto tiempo, ni parece que hubo un diálogo sobre cómo el Departamento de policía de

Beloit venía trabajando con la comunidad Latina. En Beloit, la mayoría de los oficiales de policía no se dedican a identificar si la persona que maneja tiene licencia o no, mientras que no hayan cometido una infracción de tránsito primero.

El Jefe interino, David Zibolski agradeció la información de los grupos (SOS Latin@ y LSPC) y prometió hablar con el Sheriff, sobre este asunto, en una reunion que ya tenían programada esa misma semana.

La semana siguiente, en las oficinas de Community Action, más de 30 personas asistieron a una reunión pública del Diversity Action

Network. El tema del diálogo era: “Conversaciones valientes: ¿La Comunidad Latina se siente segura en Beloit? La mayoría de los presentes eran miembros de la comunidad Latina. En esta reunión también estuvo presente Maria Amador, una oficial del Departamento del Sheriff, quien escuchó y contestó todas las preguntas de los presentes. También los motivó a organizar un evento público para conversar con el Sheriff, el cual ahora está a cargo de varias de las organizaciones presentes ese día. El Sheriff también ha confirmado su interés de

reunirse con la comunidad.

La oficial Amador dijo que es muy importante que el Sheriff escuche directamente de la comunidad Latina todo lo que compartieron con ella.

Otros miembros del Diversity Action Network presentes en el evento concluyeron que los hechos que han venido ocurriendo en Beloit califican de “Racial Profiling”, discriminación.

En una reunión posterior con miembros de Pueblos Unidos, el Jefe de Policía, David Zibolski, dijo que luego de conversar con el Sheriff, decidieron dedicarse a controlar la criminalidad y deberíamos ver un cambio en sus operativos en la ciudad de

¿Ustedes llevan presas a las personas por recibir repetidas multas por manejar sin licencia?

Chad Sullivan, oficial del Departamento de Policia de Janesville dijo que ellos no llevan a nadie a la cárcel por manejar sin licencia. La primera ofensa es una ofensa de tránsito a la ciudad, lo cual significa que la persona debe pegar un ticket y no tiene que aparecerse en la corte. La segunda ofensa (cuando paran a la persona una segunda vez), tercera, cuarta, etc; es una ofensa estatal lo cual significa que la persona debe ir a corte y

pagar el ticket. La cárcel siempre es una opción para ofensas estatales, pero hasta donde él sabe, nuestros jueces y comisionados de la corte no imponen la cárcel como penalidad.

Si la persona no se aparece a la corte para una segunda ofensa, tercera, cuarta, etc., pueden recibir lo que se llama un “bench warrant”, por no presentarse a la corte. Eso puede causar que la persona vaya a la cárcel hasta que tenga corte, al día siguiente, pero normalmente la gente recibe una fianza y son liberados al día siguiente.

Continúa en la Página 2

Página 2 “LA VOZ” De Beloit

EditorasNeddy AstudilloMaría E. White

Junta de DirectoresPueblos Unidos

Jefe de DistribuciónLeonardo Jiménez

DiseñadorAdam Spaulding

ColaboradoresAlicia De Gregorio

Yolanda PeñaCarol C. AlvarezEdward CaceresDebbie Fisher

Cecilia GillhouseRuth KolpackAna Jimenez

Sara J. Wolcott

“La Voz de Beloit”P.O. Box 1205 • Beloit, WI. 53512-1205

[email protected]

Agradecemos a todos los negocios, organizaciones y voluntarios que hacen posible la reproducción y distribución de este periódico.

Todas las opiniones, consejos, declaraciones, servicios, y demás informaciones y contenidos expresados en este periódico pertenecen a su respectivo autor y LA VOZ DE BELOIT no asume responsabilidad alguna con respecto a ellas.

All opinions, advise, declarations, services, sales, information and content expressed in this newspaper belong to its respective author and LA VOZ DE BELOIT does not assume responsibility for it.

IF YOU WANT TO PLACE AN AD IN THIS PAPER, SEND US AN EMAIL, TO:

[email protected] CALL US TO: (815) 519-8090

La Oficina del Sheriff ha designado una línea telefónica para atención en español. El número es 608-751-6349.

Esta línea telefónica NO es una línea para reportar Emergencias y por lo tanto, No debe de ser usada para una emergencia. Si usted necesita reportar una emergencia, por favor marque el 911.

La nueva línea telefónica fue establecida para que podamos reportar delitos con más eficiencia y anónimamente si así lo deseamos.

Esta línea telefónica también puede usarse para hacer preguntas generales o atender las preocupaciones que la comunidad latina tenga.

En este momento, este número telefónico No tendrá asistencia en vivo.

Sin embargo, el correo de voz será revisado a diario por los oficiales que hablan español, quienes respon-derán a sus llamadas dentro de 24-48 horas.

REPORTA EL CRIMENEn español: 608-751-6349

(608) 295-1012P.O. Box 1205 • Beloit, WI 53511Email: [email protected]

María Elena White, Inc•Traduccioneseninglésyespañol•AsesoraenComunicación•Redaccióndecartas•Clasesdeespañol

“BARBECUE”

Visítenos en WWW.ANLE.US

Nicolás se encontró en el supermercado con su amigo Ar-mando, y este le dijo: “Te invito a un ‘bar-becue’”. Armando, que acababa de llegar de Costa Rica, creyó que Nicolás quería llevarlo al barbero. Pero después se dio cuenta de que no se trataba de barbería sino de gastronomía. Lo que Nicolás quiso decir era que lo invi-taba a una barbacoa, parrillada o asado?

ACADEMIA NORTEAMERICANA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

CONSEJOS IDIOMÁTICOS

ATENCIÓN: CONSULADOS MÓVILES DE MÉXICOCitas por Internet:El trámite de expedición de pasaportes y

matrículas consulares de alta seguridad en Consulados Móviles se brinda solo con cita. Usted podrá obtener información y orient-ación sobre los requisitos para el trámite de pasaporte mexicano en el Consulado Móvil y programar su cita gratuitamente en esta página de internet:

https://mexitel.sre.gob.mx/citas.webpor-tal/pages/public/login/login.jsf

Citas Telefónicas:Usted podrá obtener información y orient-

ación sobre los requisitos para la obtención del trámite de pasaporte mexicano y matrícula consular en el Consulado Móvil y programar su cita gratuitamente vía telefónica:

1-877-639-4835

Próximos Consulados Móviles en Mayo:

SEPTIEMBRE 10-13: MILWAUKEEUMOS2701 S. Chase Ave, Milwaukee, WI 53207

SEPTIEMBRE 24-27: WAUKESHA La Casa de Esperanza410 Arcadian AveWaukesha, WI 53186

OCTUBRE 7-9: MADISON3705 N. Sherman AveMadison, Wi 53704

Beloit.

A la misma vez, sigue recomendando a todas las personas que no manejen sin licencia. SOS Latin@ está esperando su respuesta, si está dispuesto o no a apoyar la propuesta de Permisos de Manejo, sometida al congreso por la Legisladora Zamarripa. Chief David dijo que iba a estudiar más el tema antes de dar su respuesta.

Para bien de todos, seguimos viendo que es muy importante que la comunidad Latina reconozca su responsabilidad

y posibilidad de reportar el crimen y no tema levantar su voz cuando comienza a sentirse discriminada por las medidas que se toman en contra de la criminalidad. Tanto el departamento del Sheriff como el de Policía de Beloit se han mostrado abiertos al diálogo y hay que seguir aprovechando esta apertura. Los cambios en sus políticas tal vez es el resultado del trabajo de grupos que trabajan en favor y con la comunidad Latina. ¡Si Se Puede!

ACUERDAN CONCENTRARSE EN LA CRIMINALIDAD

Dpto. de Policía de Beloit y Sheriff

Continuación de la página 1

En días pasados, el Departamento de Policía envió una carta a la comunidad latina a través del

Latino Service Provider Coalition, para avisarle a la comunidad que algunos negocios de la comunidad de Beloit parecen estar permitiendo fiestas de Quinceañera que están incumpliendo el Estatuto 125.07(3) del estado de Wisconsin.

Esta ley se refiere a la presencia de sujetos menores de 21 años de edad en un recinto que tiene licencia para servir alcohol. El estatuto requiere que el/la titular de la licencia informe a la policía de la fecha y la hora del evento ANTES de la celebración de este, así como el cumplimiento de otros requisitos legales que son responsabilidad del/de la titular de la licencia.

El departamento está haciendo lo que puede para asegurarse que los negocios de Beloit estén trabajando cumpliendo las leyes del estado, pero también necesitan de su ayuda. Dijo el jefe de policía, David Zibolski.

“Si usted o alguien que usted conoce está planeando una Quinceañera, por favor avíseles de que deberían comprobar a través del/de la dueño/a o del/de la gerente del recinto que este cumple el Estatuto del Estado de Wisconsin. El Departamento de Policía de Beloit realizará controles de establecimientos con licencias y aquellos que incumplan la ley podrán ser clausurados.

Para evitar un conflicto innecesario en la celebración de su familia, le pedimos que tome la iniciativa y se asegure de que la celebración tiene lugar en un recinto que cumple con la normativa.”

Si tiene alguna pregunta, por favor póngase en contacto con el Capitán Dan Molland llamando al 608-364-6812

durante el horario normal de atención al público.

SI TIENE UNA FIESTA DE QUINCEAÑOS EN UN BAR O TABERNA

Si la fiesta es en un bar o taberna (como Adiktion), donde se vende alcohol que está a la vista de todos y hay menores de 21 años presentes; los padres o las madres de los jóvenes que vienen a la fiesta necesitan estar presentes. Si la fiesta es en un bar que normalmente vende alcohol y lo pone a la vista de todos, ese día necesita poner el alcohol bajo llave. Los dueños de los bares o tabernas conocen estas reglas. Si la policía llega y encuentra que el alcohol no está bajo llave, cancelan

la fiesta y pueden quitarle la licencia al establecimiento.

FIESTAS EN UN PARQUEDe igual manera, si vas a

hacer una fiesta en el parque y quieres traer alcohol (cerveza, vino sólamente), debes sacar un permiso que no cuesta nada, en la jefatura de la policía. Se demora sólo unos minutos. Lo único que debes hacer es traer algún tipo de ID y si ya tienes, el permiso del parque para el local de tu evento. Estos permisos son gratis para los residentes de Beloit solamente.

Si tu fiesta es en casa: No necesitas permiso para administrar alcochol.

Página 3“LA VOZ” De Beloit

REGLAS PARA LAS FIESTAS DE QUINCEAÑOS CUANDO EL

ALCOHOL ESTÁ PRESENTE

JUEGA: SudokuINSTRUCCIONESLas reglas básicas para jugar

al SUDOKU son muy sencillas. Tienes que completar todas las casillas existentes, teniendo en cuenta que no pueden coincidir 2 numeros iguales en la misma fila o en la misma columna. O sea, que no puedes tener 2 numeros identicos en horizontal y/o vertical. Tan solo puedes rellenar numeros del 1 al 9 (inclusive).

TRUCOS1.- Cada vez que pongas un

numero, comprueba primero si existe el mismo numero en la misma fila (horizontal), y luego comprueba que no exista en la misma columna

(vertical). Esto requiere mucho tiempo y paciencia del jugador.

2.- Rellenar primero las filas, fijandose exclusivamente que no concuerden los mismos numeros en las filas. Este metodo aunque parezca un poco extraño tambien es efectivo, aunque jugando sobre papel requiere tener una goma de borrar bastante cerca.

3.- En una casilla vacia, pones los numeros posibles (todos), y luego vas borrando a medida que es necesario. Logicamente, sobre el papel es imprescindible la goma de borrar.

Despacho de Ley de Inmigración: Acción Diferida Visa U Ajuste de Estatus Deportaciones Ciudadanía Ordenes de Restricción Se proveen servicios en varios

condados del Estado

6200 Gisholt Drive, Suite 209 Monona, WI 53713

Teléfono: (608) 819-6540 Fax: (608) 819-6539

E-mail: [email protected]

¿BUSCAS TRABAJO?Community Health Systems of Wisconsin is hiring FULL TIME LPN’s and CMA’s for first shift. No holidays and no weekends. Competitive Pay and Excellent Ben-efits. Bilingual preferred. Please contact Melanie at 608-313-3404 or email resume to [email protected]

DESPENSAS DE COMIDA GRATIS EN BELOIT (FOOD PANTRIES)

Caritas 608-362-44032840 Prairie Avenue, BeloitLunes, Martes, Jueves y Viernes 9 a.m a 2:00 pmMiércoles: 1 p.m. a 7 p.m.Necesita traer identificación siempre y el comprobante de dirección en la primera visita, Ahora se puede comprar comida y ropa al mismo tiempo.

Central Christian Church 608-362-76632460 Milwaukee Road, BeloitMiércoles: 9 am - 11:30 am* Necesita traer identificación siempre.

Cornerstone Church 608-362-7547322 Olympian Blvd, BeloitJueves: 11 am - 1 pm* Necesita traer identificación siempre.

Masonic Center 608-362-6073229 W Grand Avenue, BeloitCada segundo Miércoles del mes: 10 amCada cuarto Martes del mes: 10 am

People’s Church 608-362-7556340 W Grand Avenue, BeloitMartes: 10 am - 11:30 am* Necesita traer identificación.

New Zion 608-362-77031905 Mound Avenue, BeloitJueves: 1 pm - 2:30 pm (Alimentos enlatados sólamente)* Necesita traer identificación.

Salvation Army 608-365-6572628 Broad Street, BeloitLunes a Jueves: 9:30 am - 3:30 pm* Necesita traer identificación siempre y comprobante de dirección la primera visita.

ALMUERZOS GRATIS:Miercoles de 12 a 1 p.m. enSaint Paul Lutheran Church:617 Bluff Street, Beloit.

Viernes: 12 a 1 p.m. enOur Savior’s Lutheran Church749 Bluff Street, Beloit

Página 4 “LA VOZ” De Beloit

¡Aprende inglés gratis! En la escuela e iglesia St. Matthew’s

En la avenida Milton 709, Janesville, WI 53546

Todos los martes y jueves de 6:30 pm a 8:00 pm

*Las clase siguen el horario del año escolar con un descanso durante

el verano. Las clases comienzan de nuevo en septiembre*

¡Todos son bienvenidos!

¡Redescubra la Biblioteca Pública de Beloit este mes de septiembre!

Septiembre es el Mes de Tramitación de Credenciales de la Biblioteca, y tenemos programas especiales solo para usted. Estará disponible todo el mes una edición limitada de la credencial de la biblioteca diseñada por Reiyah. Renovar su credencial solo cuesta un dólar durante el mes de septiembre.

¿Es usted fan de los Packers? Venga a nuestra fiesta familiar de estacionamiento en la biblioteca y oiga al Cabeza de Queso Gigante Jim Rice hablar sobre “Por qué nos encantan los Packers” de 12 del mediodía a 2 de la tarde el sábado 19 de septiembre. Recoja en la biblioteca su entrada gratuita para la celebración a partir del 14 de septiembre. ¡No se

pierda la diversión de salchichas bratwurst, perritos calientes y Packers!

Luego, vuelva a la biblioteca el sábado 26 de septiembre de 7 a 8:30 de la tarde para asistir a un entretenido programa histórico de la Banda de la Primera Brigada. ¡Una recreación de una banda de la Guerra Civil procedente de Brodhead, Wisconsin, vestida como lo hacían las de aquel período tocará música de la época con instrumentos antiguos mientras trae la historia a la vida! Recoja en la biblioteca su entrada gratuita para asistir a este evento único a partir del 21 de septiembre.

Invitamos a los adultos a nuestro Primer Maratón de Películas de la Primera

Enmienda del 28 de septiembre al 1 de octubre de 2 a 4 de la tarde para celebrar la Semana de Libros Prohibidos. Cada día se proyectarán películas basadas en un libro prohibido. Visite nuestra página web www.beloitlibrary.org. o llame al teléfono 364-2905 si desea más información.

Blackhawk Technical College ha dado a conocer dos funciones de su sitio web orientadas a proporcionar a estudiantes actuales y a posibles futuros estudiantes toda la información que necesitarán para hacer sus carreras académicas lo más exitosas que sea posible.

Blackhawk.edu cuenta con una guía en línea que detalla el tiempo que un estudiante se compromete a dedicar a clases académicas cuando ahonda en uno de nuestros más de cincuenta programas para títulos de asociado, diplomas técnicos o certificaciones profesionales. Por añadidura, el sitio web también incluye un catálogo exhaustivo del centro universitario que repasa todo aquello que un estudiante necesita saber para ser admitido en BTC y asistir a sus cursos.

BTC se esfuerza por proporcionar a sus estudiantes actuales y a sus posibles futuros estudiantes un plan de acción claro para el éxito académico y laboral. Con estas nuevas funciones del sitio web, ese objetivo es ahora más fácil de alcanzar.

Destaca la guía en línea, que es la que mostrará a los estudiantes un horario potencial de clases que cubre el ciclo escolar completo de cualquiera de los programas que ofrece el centro. Por ejemplo, si un estudiante está considerando un programa de contabilidad de BTC, cuando pulse en el enlace de contabilidad en http://public.blackhawk.e d u / s a m p l e s c h e d u l e s / _l a y o u t s / 1 5 / s t a r t . a s p x # /

Schedules, verá un horario de clases completo con horas y días para el programa de dos años.

Blackhawk está al servicio de una comunidad estudiantil diversa y tiene como meta hacer posible para los estudiantes compaginar sus obligaciones personales y laborales con sus estudios. El objetivo es permitir a los estudiantes identificar la secuencia de clases que necesitarán en un programa particular y ajustar sus necesidades personales y laborales de acuerdo con esta secuencia.

“A través de encuestas, nos hemos dado cuenta de que el antiguo sistema de horarios no estaba al servicio de las necesidades de los estudiantes”, dijo la Dra. Diana Nyhammer, vicepresidenta de aprendizaje de BTC. “Ahora, esperamos que dar a conocer el año académico completo proporcione un camino claro al éxito”.

Otro instrumento para conseguir el éxito es el catálogo, que lo dice todo sobre Blackhawk en un solo sitio y que se encuentra en el enlace del catálogo del centro de Blackhawk.edu.

El catálogo es una guía para p

lanear títulos, diplomas o certificados para estudiantes nuevos que entren en BTC durante el año académico 2015-2016. Los estudiantes que ya hayan asistido al centro universitario, lo encontrarán útil desde su primera clase del nuevo semestre hasta la ceremonia de graduación.

¿Tiene preguntas sobre

ayuda financiera?, ¿sobre el gobierno estudiantil?, ¿sobre organizaciones estudiantiles?, ¿sobre el horario de la biblioteca?,

¿sobre todo lo relacionado con un curso en particular? Prácticamente se responden todas las preguntas que usted pueda tener sobre BTC, y

estas respuestas serán su guía en su viaje por Blackhawk Technical College.

ACTIVIDADES DE MAYO EN LA BIBLIOTECA PÚBLICA DE BELOIT

BTC Ediciones friendly Guía del programa Página Web

114 W. Grand Ave.Beloit, WI 53511

Tel (608) 365-6456

$3 de descuento en su servicio

Página 5“LA VOZ” De Beloit

Su Colegio.SU FUTURO.

Dar el Siguiente Paso

Su Colegio.SU FUTURO.

Dar el Siguiente Paso

Para obtener más información , póngase en contacto(608) 757-7710 • [email protected]

blackhawk.eduBTC es una EO / AA educador / empleador. Para obtener más información, vaya a blackhawk.edu

• 90%denuestrosgraduadosestánempleadosdentrodelosseismesesdesugraduación

• UnadelasmatrículasmásbajasdeWisconsin• Másde50programasdecarreras• OportunidadesdeGED/HSED/clasesdeinglés

Clases de GED en Español

Lunes 6:00 - 8:00 pm Martes 9:00 - 11:00 am

Faith Lutheran Church 2116 Mineral Point Rd ~ Janesville

para informacion: llame Barbara Becker, maestra

(308) 381-0192

Clases de GED en Español

Lunes 6:00 - 8:00 pm Martes 9:00 - 11:00 am

Faith Lutheran Church 2116 Mineral Point Rd ~ Janesville

para informacion: llame Barbara Becker, maestra

(308) 381-0192

La clase de GED cuesta $10 para todas las clases hasta el fin de agosto de 2016. Hay cuidado de ninos que cuesta $5 hasta el fin de agosto 2016.

La clase de GED cuesta $10 para todas las clases hasta el fin de agosto de 2016. Hay cuidado de ninos que cuesta $5 hasta el fin de agosto 2016.

Clases de GED en Español

Lunes 6:00 - 8:00 pm Martes 9:00 - 11:00 am

Faith Lutheran Church 2116 Mineral Point Rd ~ Janesville

para informacion: llame Barbara Becker, maestra

(308) 381-0192

Clases de GED en Español

Lunes 6:00 - 8:00 pm Martes 9:00 - 11:00 am

Faith Lutheran Church 2116 Mineral Point Rd ~ Janesville

para informacion: llame Barbara Becker, maestra

(308) 381-0192

La clase de GED cuesta $10 para todas las clases hasta el fin de agosto de 2016. Hay cuidado de ninos que cuesta $5 hasta el fin de agosto 2016.

La clase de GED cuesta $10 para todas las clases hasta el fin de agosto de 2016. Hay cuidado de ninos que cuesta $5 hasta el fin de agosto 2016.

Los servicios de consulta de psicoterapia en español están disponibles en estas dos Clínicas (cada clínica cobra honorarios diferentes por la consulta):

Genesis Counseling Services

1 South Main St. Janesville, WI 53545

(en el segundo piso del Johnson Bank)(608) 757-0404 extensión 109

$140 por consulta de 50 minutos, con un descuento especial a nuestra comunidad hispana, usted solo paga $55 por consulta privada. La clínica Génesis no acepta ningún tipo de seguro médico.

OceanHawk Counseling Alternatives

135 West Main St, Suite 207 Stoughton, WI 53589

(en el Segundo piso de la Plaza Kegonsa)(608) 873-6878 extensión 3

$160 por consulta de 50 minutos, con un descuento especial para nuestra comunidad hispana, usted paga solo $70 por consulta privada. OceanHawk de Stoughton acepta la tarjeta médica con HMO Dean, UMR, UHC y la mayoría de los seguros privados. Ninguna de las clínicas acepta el seguro Mercy, pero podemos atenderle como cliente privado.

***Recuerde que todos estos servicios son profesionales y totalmente confidenciales. Su información está protegida bajo leyes federales. Si tiene preguntas o desea alguna consulta, por favor comuníquese conmigo inmediatamente. Yo atenderé su llamada personalmente — Myra Braun

PSICOTERAPIA EN ESPAÑOL con Myra Braun

Consultas disponibles de Lunes a Viernes desde las

8:30 a.m. y hasta las 8:30 p.m.

Página 6 “LA VOZ” De Beloit

Por Carol C. Alvarez

Para fortalecer y darle brillo a nuestro cabello no existe nada mejor que un acondicionador natural como lo es el “aceite de coco”. El aceite de coco es un aceite vegetal que contiene una gran cantidad de proteínas que ayudan a darle vida al cabello. Por eso, en esta oportunidad, la abuelita nos explica cómo aplicar el aceite de coco en nuestro cabello.

Lo primero es colocar un par de cucharadas de aceite de coco en un recipiente de vidrio. La cantidad depende de la cantidad de cabello (pelo) de cada persona. Calienta, en el microondas, el aceite de coco por unos segundos. Para aplicar la mezcla primero asegúrate que

el aceite no esté muy caliente, luego divide el cabello en partes iguales y aplica el aceite de coco mientras masajeas el cabello desde la raíz. Déjalo reposar por 1 hora utilizando un gorro de baño en la cabeza, y luego retira con agua. Notarás que tu cabello está más saludable y brilloso.

DALE VIDA A TU CABELLO“Los consejos de la abuelita”

Edward Cáceres*

Los Eco-negocios han empezado a volverse no solo en una forma de hacer empresa sino también una forma de cuidar el planeta y asegurar de una manera sostenible el desarrollo de las empresas atraves del tiempo. La razón principal es que los avances tecnológicos y el internet han facilitado el acceso a información que antes era muy difícil de compilar de una manera clara y que nos haga entender el negativo impacto ambiental de las formas tradicionales de hacer negocio o de generar energía por citar un ejemplo.

Ahora sabemos que los combustibles fósiles no solo contaminan el planeta dado el volumen de su uso y por los residuos tóxicos que genera su producción y uso, sino que también se están agotando de una manera acelerada dada su demanda por otras naciones industrializadas como China, que demandan mucho de ellos para el desarrollo de sus fábricas.

En las últimas conversaciones de Kioto se determinó que más del 50% de las emisiones globales de monóxido de carbono son producidas por Estados Unidos y China. Por eso cada día son más las empresas que deciden incluir el concepto de sostenibilidad en sus operaciones. La razón

es muy simple, cuando las empresas logran demostrarse a sí mismas y a sus clientes de la importancia de tener

consideraciones medioambientales en la elaboración de sus procesos de generación de bienes o servicios, y de cómo esto repercute directamente en la reducción de costos operativos, financieros y de seguros; además de crear una imagen de marca positiva que los diferencie de sus competidores por liderar con el ejemplo en la comunidades a las que sirven.

Es un hecho demostrado que la protección del medio ambiente está llegando cada vez más hondo en la conciencia de los consumidores, que demandan productos y servicios que no solo cumplan con sus necesidades, sino que sean respetuosos con la naturaleza. Iniciar un negocio ecológico puede ser especialmente satisfactorio, ya que a

diferencia de las formas tradicionales de hacer negocios, esta nueva tendencia permite contribuir a hacer del mundo un mejor lugar para vivir, además de ser una buena oportunidad para hacer negocios. Las áreas que más se están desarrollando en este campo del eco-negocio son:

• Manejoderesiduosoreciclaje.

• Eco-edificaciónyeficiencia energética.

• Agriculturayganadería ecológicas conocida como productos orgánicos.

• Comercializaciónde vehículos eléctricos, híbridos y eficientes en consumo de gasolina.

• Tiendadeproductosecológicos.

• Fabricación,distribución y/o venta de productos biodegradables.

• Consultoramedio-ambiental.

• Ecoturismo.(*) Edward Cáceres,

Consultor de Negocios Eco-Eficientes.

Temas para ReflexionarPor Yolanda Peña, MS.Consejera para la Comunidad

La comunicación en la familia es un aspecto esencial para la salud de cada miembro y del grupo familiar en su conjunto.

La familia tiene que disponer de momentos de comunicación limpios, sin ruidos ni interferencias que arruinen la conversación y por lo tanto, la salud del grupo familiar.

Veamos algunas ideas para lograr una mejor comunicación en la familia. Use frases y pláticas enfocadas en:

* La sinceridad: Si usamos frases claras, sin doble sentido o sarcásticas (cuando decimos algo pero en realidad queríamos decir otra cosa) podremos tener una comunicación ejemplar en donde recibiremos las respuestas esperadas o podremos iniciar una conversación más profunda teniendo la confianza de que esto mejorara algún conflicto familiar en lugar de empeorarlo y volverlo una discusión fuerte que puede terminar en una conversación desastrosa y maligna para todos.

* Use palabras y/o frases que tiendan hacia la búsqueda de soluciones y de unión familiar. Sin juzgar, criticar y reprochar podemos tener conversaciones más agradables y edificantes en familia. Esto a la vez será un modelo de conversación para nuestros hijos; ellos aprenderán la forma de conversar, ya sea para solucionar conflictos o simplemente para pasar un

momento agradable en familia o con otras personas.

* Conversaciones que vayan en la dirección de fomentar la unión familiar pero también que estimulen la autonomía y la identidad de cada miembro de la familia. Es decir; apreciar la opinión de cada uno dando la oportunidad a todos de intervenir en la conversación y dar ideas propias sin menospreciar o ignorar a nadie. Esto hace que cada persona se sienta escuchada y valorada, ayuda a subir la autoestima y crea una identidad propia.

* Promover el uso de frases positivas y evitar las negativas, frases que recojan la opinión del resto, sin imponer de forma autoritaria acciones determinadas. Que otorguen posibilidades y alternativas al resto, pero que además den la oportunidad de opinar en lo que tiene que ver con decisiones importantes de una familia.

Muchas gracias por leer mis artículos si usted desea puede seguirme o contactarme en Twitter: @yolandita652 o enviarme un correo electrónico a [email protected]

Eco Negocios, una forma de hacer dinero y cuidar el planeta

IDEAS PARA MEJORAR LA COMUNICACIÓN DE LA FAMILIA

810 Grand Ave., Beloit, WI 53511608-362-8498

Andrea’sBeauty• Hair • NailsSalon De Belleza

• Tintes • Permanentes • Peinados • Depilaciones • Rayitos • Alaciados • Maquillaje y Faciales

$10 DescuentoPeinado y MaquillajeNovias y

Quinceañeras

 Community  Services  

Exchange  Family  Resource  Center  2020  E.  Milwaukee  St.  Ste  5  Janesville,  WI  53545  P:  (608)  314-­‐9006  •  F:  (608)  314-­‐9009  •  chw.org  

Lecciones  de  Crianza  con  Cariño  Diez  clases  para  padres  los    Lunes  11:30am  a  1:00  pm      

empezando    Septiembre  14  en    Escuela  Wilson  465  Rockport  Rd  Janesville  

Semana ono: La filosofía y las prácticas de Crianza con Cariño

Semana dos: Edades y etapas del desarrollo de los niños desde el nacimiento hasta los tres

Semana tres: Cómo fomentar el desarrollo cerebral positivo en los niños y en los adolescentes

Semana cuatro: Cómo comunicarnos con respeto

Semana cinco: Cómo fortalecer nuestra autoestima

Semana seis: Cómo comprender los sentimientos

Semana siete: Cómo desarrollar la moral, los valores y las reglas de la familia

Semana ocho: Como elogiar a los niños y su buen comportamiento

Semana nueve: Disciplinar sin pegar. Alternativas para disciplinar.

Semana diez: Cómo manejar el estrés  

Espacio  es  limitado  Inscribase  HOY.  Contactar    Lucia  Cortez  a  Exchange  Family  Resource  Center  (608)  314-­‐9006  Ext.  6  Se  Habla  Español    

   

 Community  Services  

Exchange  Family  Resource  Center  2020  E.  Milwaukee  St.  Ste  5  Janesville,  WI  53545  P:  (608)  314-­‐9006  •  F:  (608)  314-­‐9009  •  chw.org  

Lecciones  de  Crianza  con  Cariño  Diez  clases  para  padres  los    Lunes  11:30am  a  1:00  pm      

empezando    Septiembre  14  en    Escuela  Wilson  465  Rockport  Rd  Janesville  

Semana ono: La filosofía y las prácticas de Crianza con Cariño

Semana dos: Edades y etapas del desarrollo de los niños desde el nacimiento hasta los tres

Semana tres: Cómo fomentar el desarrollo cerebral positivo en los niños y en los adolescentes

Semana cuatro: Cómo comunicarnos con respeto

Semana cinco: Cómo fortalecer nuestra autoestima

Semana seis: Cómo comprender los sentimientos

Semana siete: Cómo desarrollar la moral, los valores y las reglas de la familia

Semana ocho: Como elogiar a los niños y su buen comportamiento

Semana nueve: Disciplinar sin pegar. Alternativas para disciplinar.

Semana diez: Cómo manejar el estrés  

Espacio  es  limitado  Inscribase  HOY.  Contactar    Lucia  Cortez  a  Exchange  Family  Resource  Center  (608)  314-­‐9006  Ext.  6  Se  Habla  Español    

   

Página 7“LA VOZ” De Beloit

Janesville32 East Racine

Street608-754-3722

Beloit46 Eclipse Center

608-362-1566

Lunes 8:30 AM- 4:30 PM

8:30 AM– 4:30 PM

Martes 8:30 AM- 4:30 PM

9 AM a 6 PM

Miércoles 9 de la mañana- 6 de la tarde

8:30 AM- 4:30 PM

Jueves 8:30 AM- 4:30 PM

8:30 AM- 4:30 PM

Viernes 8 AM a 2 PM 8 AM a 2 PM

El Programa para mujeres y niños del Condado de Rock (WIC)proporciona comida e información sobre nutrición para ayudar a mantener a mujeres embarazadas y en período de lactancia y a niños menores de cinco años sanos y fuertes.

El Distrito Escolar de Beloit está participando en un programa de desayunos y almuerzos gratuitos durante el ciclo escolar actual 2015-2016. Esta alternativa se conoce como la Provisión de Elegibilidad Comunitaria. Todos los estudiantes inscritos en las siguientes escuelas pueden participar en el Programa de Desayunos Escolares y en el Programa Nacional de Almuerzos Escolares sin costo alguno. Las solicitudes de hogares no son necesarias para recibir los alimentos gratuitos, pero la escuela puede distribuir solicitudes para recopilar información sobre los ingresos de los hogares para otros programas que requieren esta información.

A todos los estudiantes se les servirá desayuno y almuerzo, sin costo, en los siguientes lugares:

Converse ElementaryGaston ElementaryHackett ElementaryMerrill ElementaryRobinson ElementaryTodd ElementaryAldrich IntermediateCunningham IntermediateFran Fruzen IntermediateMcNeel IntermediateBeloit Memorial HighWright School (BLA/RCAA)Brother Dutton (Even

Start)

Para obtener información adicional, comuníquese a: Distrito Escolar de Beloit, Atención: Janelle Marotz, Directora Ejecutiva de Servicios de Negocios, 1633 Keeler Avenue, Beloit, WI 53511, 608-361-4015, [email protected]

El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (por sus siglas en inglés “USDA”) prohíbe la discriminación contra sus clientes, empleados y

solicitantes de empleo por raza, color, origen nacional, edad, discapacidad, sexo, identidad de género, religión, represalias y, según corresponda, convicciones políticas, estado civil, estado familiar o paternal, orientación sexual, o si los ingresos de una persona provienen en su totalidad o en parte de un programa de asistencia pública, o información genética protegida de empleo o de cualquier programa o actividad realizada o financiada por el Departamento. (No todos los criterios prohibidos se aplicarán a todos los programas y/o actividades laborales).

Si desea presentar una queja por discriminación del programa de Derechos Civiles, complete el USDA Program Discrimination Complaint Form (formulario de quejas por discriminación del programa del USDA), que puede encontrar en internet en http://www.ascr.usda.gov/complaint_filing_cust.html, o en cualquier oficina del USDA, o llame al (866) 632-9992 para solicitar el formulario. También puede escribir una carta con toda la información solicitada en el formulario. Envíenos su formulario de queja completo o carta por correo postal a U.S. Department of Agriculture, Director, Office of Adjudication, 1400 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C. 20250-9410, por fax al (202) 690-7442 o por correo electrónico a [email protected]. Las personas sordas con dificultades auditivas o con discapacidad del habla pueden contactar al USDA por medio del Federal Relay Service (Servicio federal de transmisión) al (800) 877-8339 o (800) 845-6136 (en

Español).

Las personas con discapacidad que desean presentar una queja programa, por favor consulte la información anterior sobre cómo ponerse en contacto con nosotros por correo directamente o por correo electrónico. Si usted requiere medios alternativos de comunicación para la información del programa (por ejemplo, Braille, letra grande, cinta de audio, etc.), por favor póngase en contacto con USDA Target Center a (202) 720-2600 (voz y TDD).

El USDA es un proveedor y empleador que ofrece igualdad de oportunidades

NOTICIAS DEL DISTRITO ESCOLAR DE BELOITPROGRAMA DE DESAYUNOS Y ALMUERZOS

Comunicado Público de la Comunidad disposición sobre la admisibilidadPARA PUBLICACIÓN INMEDIATA

Parroquia San José… caminando juntos hacia el Reino de Dios.

Misa Dominical: 11:45 A.M.Círculos de oración; Bautizos, Quinceañeras, Bodas, Funerales,

Visitas a hospitales y prisiones;Consejería pastoral, clases de guitarra, sesiones de Reiki.

Un Ministerio Latino de las Iglesias Luterana y Presbiteriana de [email protected] - www.sanjosebeloit.blogspot.com

617 Saint Lawrence Ave, Beloit, WI 53511 • (608) 346-8287

¡ROCY COUNTY WIC DISPONE DE CITAS

INMEDIATAS!

¡El personal de WIC se preocupa por usted y por sus hijos!Proporcionamos:

Información sobre cómo usar los alimentos de WIC para mejorar la saludCheques para comprar alimentos que ayuden a mantenerlos a usted y a sus

hijos sanos y fuertesAyuda para que sus hijos reciban las vacunas que necesitanCharlas sobre compra de alimentos, recetas, cuidado de niños pequeños y

apoyo para la lactanciaInformación sobre alimentación sana durante el embarazo y la lactancia y

sugerencias para la alimentación de su hijoInformación de acceso a doctores, dentistas y programas como Food Share,

Medicaid, Healthy Start, Head Start y Badger Care¡personal bilingüe amable, diverso, calificado!

Usted puede beneficiarse del programa WIC del Condado de Rock si:

■ Vive en Wisconsin■ Está embarazada, es una mujer lactante o es madre de un bebé■ Tiene niños menores de cinco años■ Sus ingresos familiares (antes de deducciones de impuest0s) son menores que

las directrices de ingresos de WIC o iguales a ellas.

Para venir a una cita sólo debe traer:

■ Prueba de ingreso (Medicaid, BadgerCare) o un W-2 o talón de cheques■ Identificación de cada persona que va a certificarse (licencia de manejo,

matrícula, certificado de nacimiento, “crib card”). No se necesita tarjeta de seguro social.

■ Prueba de dirección donde vive (puede traer un recibo con su dirección o una carta del propietario/a del lugar donde usted vive.

■ Tarjeta médica■ Personas que van a certificarse.

¡PRONTO LLEGA LA TARJETA WIC!

■ Se podrá tener acceso a todos los beneficios de comida del WIC mediante el uso de una tarjeta fácil de usar, más discreta y segura.

¡Llame para hacer una cita hoy!

Página 8 “LA VOZ” De Beloit

Mi nombre es Martin alvarado con 25 años de experiences en Las artes marciales, cinta negra en kung –fu; cinta negra en wu-shu y cinta negra primer Dan en Taekwondo.

Nuestra ecuela la empezamos en Octubre del 2014, en Beloit Wisconsin. Es la primera escuela hispana en Artes marciales en Beloit.

Empecé la practica de artes marciales para defensa personal, pero despues miré que tenia las artes marciales en mi sangre y decidí tomarlo como una diciplina.

Nuetra escuela fue fundada al principio para sembrar en nuestra comunidad, una semillita de lo que es artes marciales y ahora quiero que todos Los hispanos

conozcan esta diciplina que es muy buena.

Las artes marciales te forman más como persona, te ayudan a ser una persona con más seguridad, diciplinado y a enfrentar los peligros de la vida con más valor.

A diferencia de otros deportes las artes marciales ademas de enseñar a defenderte, fortaleses todo tu cuerpo y mente, es por eso que lo recomiendo mucho a todos los padres.

Nuestro entrenamiento para solo mujeres está basado en quemar calorias con Taekwondo boxing. Para despues empezar a tonificar con pesas o body pomp.

Un entrenamiento de Taekwondo boxing quema 700 calorias. Tenemos muchas clases

en nuetra escuela. No hay excusas para no entrenar. Todos Los dia tenemos clases. Empezamos con, Taekwondo boxing, solo Para mujeres 10:00am; niños 5:00 pm; adultos

6:00 pm Body pomp, solo Para

mujeres 7:00 pm; Adultos 8:00 pm

Ofrecemos Taekwondo, wu-whu,jiu-jitsu ,Armas tradicionales.

Podrán encontrarnos en: Martial Arts Impacto Club;

114 West Grand Ave, Beloit, Wisconsin. Teléfono:

608-322-0809

LES PRESENTAMOS A MARTIN ALVARADO Y SU ESCUELA DE ARTES MARCIALES EN BELOIT

Tenemos entrenamiento todos los días para niños y adultos y

entrenamiento solo para mujeres.

Martial ArtsImpacto Club

608-

322-

0809

114

Wes

t Gra

nd A

veBe

loit,

Wis

cons

in

¿Deseas ser un

intérprete médico o comunitario?

Llama a SWITS al 262.740.2590 o ingresa en su sitio web swits.us.

QuinceañerasTODO PARA SUS 15 AÑOS

CONTAMOS CON TODOS LOS SERVICIOS •COREOGRAFIAS •ENTRADADEBAILE •MUÑECA •VALS •BAILESORPRESAYALGOMAS???

PRESUPUESTOSGRATIS

LEONARDO JIMENEZCELL 608-312-1515HOME 608-368-1970