"la celestina", de fernando de rojas. por pere pajerols

108
La Celestina, de Fernando de Rojas A cargo de Pere Pajerols

Upload: pere-pajerols

Post on 03-Jul-2015

3.413 views

Category:

Education


2 download

DESCRIPTION

Presentación de Tragicomedia de Calisto y Melibea a cargo de Pere Pajerols, en la que se analizan el contexto histórico y literario, las ediciones y la autoría, y distintos aspectos de la obra. Asimismo, se ofrecen diversos materiales didácticos, una descripción de los personajes y diversos pasajes comentados.

TRANSCRIPT

Page 1: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

La Celestina,

de Fernando de

Rojas

A cargo de Pere Pajerols

Page 2: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

La Celestina es una de las obras más universales de

la literatura española de todos los tiempos.

Ya en su tiempo, tuvo un gran éxito (entre 1500 y

1650 se publicaron unas 90 ediciones en castellano) y

fue traducida a varias lenguas.

Fijará las bases de la novela y el teatro posteriores, y

se considera el inicio de los Siglos de Oro de las

letras españolas.

Page 3: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

ÍNDICE

CONTEXTO HISTÓRICO

1.1. El prerrenacimiento

1.2. La situación en España

1.3. La literatura en el siglo XV

AUTORÍA Y EDICIONES DE LA CELESTINA

2.1. Ediciones de La Celestina

2.2. Fernando de Rojas

ANÁLISIS DE LA OBRA

3.1. Género y tradición

3.2. El título

3.3. El argumento

3.4. La estructura

3.5. Espacio y tiempo

3.6. Los personajes

3.7. Los temas

3.8. El estilo

MATERIALES COMPLEMENTARIOS

RESUMEN DE LOS ACTOS EN IMÁGENES

DESCRIPCIÓN DE LOS PERSONAJES

SELECCIÓN DE FRAGMENTOS

COMENTARIO DE TEXTO

FUENTES Y AGRADECIMIENTOS

Page 4: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

CONTEXTO HISTÓRICO

Page 5: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

CONTEXTO HISTÓRICO

La Celestina aparece a finales del siglo XV, un período

histórico extraordinariamente convulso, lleno de

profundas transformaciones sociales, políticas y

culturales que marcaran transición de la Edad Media al

Renacimiento.

Page 6: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

1453. Fin de la Guerra de los Cien Años.

Toma de Constantinopla por los turcos.

Fin de la Edad Media.

Page 7: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

1469. Matrimonio de Fernando de Aragón e Isabel de Castilla.

1476. Nace Fernando de Rojas.

1479. Unión dinástica entre Castilla y Aragón.

Instauración de un poder monárquico fuerte.

Page 8: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

1478. Nace el Tribunal de la Santa Inquisición.

1492. Expulsión de los judíos.

1501. Expulsión de los moriscos.

Intolerancia religiosa y persecuciones.

Page 9: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

1492. Conquista de Granada.

Descubrimiento de América.

Publicación de la Gramática castellana, de Nebrija.

Page 10: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

1494. Tratado de Tordesillas.

Coplas por la muerte de su padre, de Jorge Manrique.

1499. Aparece la primera edición de La Celestina.

Page 11: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

1.1. El Prerrenacimiento

El siglo XV. Cambio de mentalidad que supone una ruptura con la concepción medieval del mundo.

Humanismo. La visión teocéntrica de la Edad Media es sustituida por un antropocentrismo que ensalza al individuo.

Redescubrimiento de la Antigüedad clásica. Los humanistas verán en las obras de los antiguos un modelo a imitar.

Cambio social. El crecimiento de las ciudades conllevó que la burguesía adquiriera más poder.

Revolución cultural. Se fundan nuevas universidades y se difunde la cultura a través de la imprenta.

Page 12: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

1.2. La situación en España

Unificación política. Unión de los reinos de Castilla y Aragón al rededor de un poder monárquico fuerte.

Política religiosa. Intolerancia religiosa y difícil situación de los conversos.

Cambio cultural. Las ideas humanistas y la admiración por la cultura grecolatina se difunden a través de las universidades y de la imprenta.

Page 13: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

1.3. La literatura en el siglo XV

Nueva literatura. Nuevo impulso de la literatura castellana mediante la imitación de los modelos latinos e italianos.

Teatro. El teatro del momento es fundamentalmentereligioso, aunque aparecen las primerasmanifestaciones de teatro profano (Églogas de Juan del Encina).

Narrativa. Éxito de las novelas de caballerías y de las novelas sentimentales: ambas presentan un mundo idealizado.

Poesía. Surge una poesía culta o de cancionero, inspirada en el amor cortés.

Page 14: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Autoría y ediciones de

La Celestina

Page 15: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Autoría y ediciones de

La Celestina

La crítica coincide en presentar a Fernando de Rojas

como el autor de buena parte de la obra. Sin embargo,

en el Prólogo de la obra, el propio Rojas declara haber

decidido continuar la obra después de encontrarse un

manuscrito con el primer acto. Por todo ello, en la

actualidad, la cuestión de la autoría de La Celestina

sigue siendo un enigma.

Page 16: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

2.1. Ediciones de La Celestina

Existen dos versiones principales de la obra: la Comedia (16 actos) y la Tragicomedia (21 actos).

La Comedia aparece a partir de 1499 (edición de Burgos), aunque parece que fue escrita un par de años antes.

La Tragicomedia (1507) presenta un prólogo en el que se revela la identidad del autor y cinco actos más (el llamado “Tratado de Centurio”).

La mayor parte de la autoría se atribuye a Fernando de Rojas, aunque él mismo declara haber encontrado el primer acto.

Page 17: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

2.2. Fernando de Rojas

Nace hacia 1476 en la Puebla de Montalbán (Toledo) y muere el 1541.

1488-1500. Estudia en la Universidad de Salamanca y obtiene el título de bachiller en Leyes. Compone La Celestina.

Ejerce de abogado y llega a ser alcalde de Talavera de la Reina.

¿Posible origen converso?

Page 18: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Primera edición de la obra

Burgos, 1499.

Edición anónima.

No constan ni el título ni el autor.

XVI actos.

Page 19: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Nuevas ediciones

Toledo y Salamanca, 1500.

Edición anónima.

Título: Comedia de Calisto y Melibea.

XVI actos.

Preliminares:

– Carta: “El autor a un amigo suyo”.

– Poema: “El autor escusándose de su error en esta obra que escribió, argumenta y compara contra sí mismo”. En el poema se filtra el nombre del autor.

Finales:

– Poema: “Alonso de Proaza, corrector de la impresión, al lector”.

Page 20: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

El texto definitivo

Zaragoza, 1507.

Edición anónima.

Título: Tragicomedia de Calisto y Melibea.

XXI actos:– Correcciones sobre el texto ya existente

– Se intercalan cinco nuevos actos (Tratado de Centurio”).

Preliminares:– Se añade el Prólogo: “Todas las cosas son criadas a

la manera de la contienda o batalla…”.

Finales: – Se añade el Poema: “Concluye el autor, aplicando

la obra al propósito por que la acabó”.

Page 21: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Tres hipótesis sobre la autoría

Page 22: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Tres hipótesis sobre la autoría

Autoría única: La Celestina es obra solo de Fernando de Rojas.

Page 23: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Tres hipótesis sobre la autoría

Autoría única: La Celestina es obra solo de Fernando de Rojas.

Doble autoría: Rojas continuó un manuscrito de un autor desconocido y lo concluyó en dos etapas (primero XVI actos y después XXI).

Page 24: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Tres hipótesis sobre la autoría

Autoría única: La Celestina es obra solo de Fernando de Rojas.

Doble autoría: Rojas continuó un manuscrito de un autor desconocido y lo concluyó en dos etapas (primero XVI actos y después XXI).

Autoría triple: Rojas concluyó la versión de XVI actos y un tercer autor añadió los cinco actos de la Tragicomedia.

Page 25: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Análisis de la obra

Page 26: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Análisis de la obra

La Celestina es una obra de difícil catalogación:

combina elementos dramáticos y del narrativos, de la

tragedia y de la comedia; reelabora la tradición de la

comedia humanística y anticipa elementos de la novela

posterior.

La profundidad psicológica de sus personajes y el crudo

pesimismo con que trata temas como el amor, la muerte

o la fugacidad de la vida, la alejan de la literatura

idealista y sentimental de la época, y constituyen el fiel

reflejo de una sociedad sumida en una profunda crisis

de valores culturales.

Page 27: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

3.1. Género y tradición

Difícil catalogación. Obra dialogada que, sin embargo, presenta elementos narrativos: cambios de escenario, amplio argumento, etc.

La Celestina se sitúa en la tradición de la comedia humanística:

Enredos amorosos

Personaje de la alcahueta

Obra para ser leída, no representada

Personajes de distintos estratos sociales

Lengua culta y vulgar, refranes…

Se percibe la influencia de Petrarca, el Tirant Lo Blanc, y autores clásicos como Aristóteles o Séneca.

Page 28: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

3.2. El título

Tragicomedia. La obra no se ajusta ni a la definición clásica comedia ni de tragedia.

Aunque la intriga amorosa es propia de la comedia, la obra tiene un final trágico y el mensaje es pesimista.

Sin embargo, tampoco podemos hablar de tragedia:

Personajes de baja condición social (sirvientes, prostitutas, etc.)

Lenguaje vulgar y expresiones populares

Presencia de elementos cómicos o grotescos (la cobardía de Centurio)

Page 29: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

3.3. El argumento

Argumento principal. Los amores de Calisto y Melibea

Tramas secundarias. Amores de Pármeno y Areúsa, Sempronio y Elisa (contrapunto).

Precedentes. El argumento de La Celestina sigue el de la comedia Pamphilus, de amore (s.XII), en que aparece la figura de la alcahueta.

El final trágico de los amantes recuerda a Cárcel de amor (1492), de Diego de San Pedro.

Escenas amorosas que recuerdan a las de Tirant Lo Blanc.

Page 30: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

3.4. La estructura

Estructura externa. 21 actos.

Estructura interna: Acto I. Planteamiento.

Actos II-XII: los amores de Calisto y Melibea, y la intervención de los criados y Celestina.

Actos XIII-XX: afán de venganza de Elicia y Areúsa, desenlace trágico.

Acto XXI: planto de Pleberio (conclusión).

Page 31: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

3.5. Espacio y tiempo

Espacio urbano, con muchos cambios de escenario: iglesias, plazas, calles, etc.

Tres espacios principales: casa de Calisto, prostíbulo de Celestina, Palacio de los padres de Melibea.

Tiempo. La acción se desarrolla en 5 días: 1er día: acto I-VII

2º día: acto VIII-XII

3er día: acto XIII-XIV

4º día: actos XIV-XV

5º día (un mes después): actos XVI-XXI.

Page 32: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

3.6. Los personajes

Choque de dos mundos: amos y criados.

Celestina, como vínculo de unión entre todos los personajes.

Los señores. Encarnan la decadencia de los valores caballerescos de la edad media.

Los siervos. No son leales, buscan el propio interés, y ven en el dinero la única posibilidad de prosperar.

Todos los personajes son egoístas y utilizan a los demás como un medio para lograr sus fines (riquezas, placer, etc.).

Personajes arrastrados por sus pasiones más bajas: lujuria, codicia, venganza, etc.

Page 33: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

3.7. Los temas

Tema de la “enfermedad de amor”. Parodia del amor cortés, acaba reducido a una búsqueda egoísta del placer sexual (“carpe diem”).

El dinero. Enriquecimiento como fin vital cuya consecución está por encima de toda consideración moral (ideología de la burguesía).

La Fortuna y la muerte. Visión pesimista de la vida, del destino y del amor, y la muerte como algo fatídico e igualador (Hac lacrimum valle).

La magia. Papel ambiguo en la obra: ¿hasta qué punto influye en el comportamiento de Melibea?

La prostitución. Fenómeno cotidiano y aceptado (clientes procedentes de todas las clases sociales).

Page 34: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

3.8. El estilo Alternancia de registros:

Lenguaje culto, refinado, adornado con figuras retóricas y tópicos literarios (personajes nobles).

Lenguaje popular y vivo, lleno de refranes y dichos populares, que refleja la naturalidad del habla coloquial (personajes del pueblo).

Lenguaje obsceno. Abundan las alusiones eróticas, a veces muy explícitas y otras encubiertas bajo expresiones humorísticas de doble sentido.

Alusiones eruditas. Abundancia de citas de autores clásicos, referencias mitológicas e históricas, y latinismos.

Estilo retórico. Abundan las figuras retóricas.

Page 35: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

3.9. Técnica dramática

Diálogos. Ante la ausencia de acotaciones, sirven para deducir lo que ocurre en la escena.

Monólogos. Revelan la psicología de los personajes.

Apartes. Buscan la complicidad del lector y crear situaciones cómica.

Perspectivismo. Una misma situación es presentada por duplicado desde la perspectiva de personajes distintos.

Page 36: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

MATERIALES

COMPLEMENTARIOS

Page 37: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

PARODIA DEL AMOR CORTÉS EN LA CELESTINA

Ideal cortés Comportamiento de los personajes

El amante Calisto

Idealiza a la amada como un ser superior, la

culminación de toda belleza y perfección, y se

somete humildemente a su voluntad.

Asume el discurso del amor cortés, pero en

realidad solo considera a Melibea como un objeto

sexual.

Padece en secreto su sufrimiento amoroso y no

comunica sus emociones a la dama.

Declara su pasión a Melibea de buenas a

primeras: “en esto veo, Melibea, la grandeza de

Dios”.

Debe ser comedido y contener su deseo sexual

como muestra de respeto a la dama.

Actúa de manera alocada y ridícula porque es

incapaz de controlar su deseo sexual. En la

segunda entrevista con Melibea se propasa a

pesar de las protestas de la dama.

Guarda silencio sobre sus relaciones con la dama

para no menoscabar su honra.

Hace pública su pasión y alardea de los favores

que recibe de Melibea, sin importarle poner en

riesgo la honra de su amada.

La dama Melibea

Es una joven ingenua y modesta, que nada sabe

del amor, y que adopta una actitud pasiva.

Es controladora, domina la situación y toma la

iniciativa: coquetea con Calisto cuando es

necesario.

Es un compendio de virtudes y perfección física y

moral.

Es lujuriosa y, en ocasiones, colérica. Además,

su belleza es puesta en cuestión por diversos

personajes.

Page 38: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Celestina, como personaje I

Caballeros, viejos, mozos, abades de todas dignidades, desde obispos hasta sacristanes. En entrando por la iglesia, veía quitarse los bonetes en mi honor, como si yo fuera una duquesa…

Y en verdad que nadie conocía mejor el vino y cualquier mercancía que ella. Cuando pensaba que no era llegada, era de vuelta. Allá la convidaban, según el amor todos le tenían, que jamás volvía sin ocho o diez vasos de vino, dos litros en el jarro y otro en el cuerpo.

Ella tenía seis oficios; conviene saber: lavandera, perfumera, maestra de hacer cosméticos y de hacer virgos, alcahueta y un poquito hechicera. Era el primero oficio cobertura de los otros…

Antigua prostituta…

… su actual ocupación, según Pármeno…

Amante del buen vino…

Quedaos con Dios, que voyme solo porque me hacéis dentera con vuestro besar y vuestro retozar, que aún el sabor en las encías me quedó, no lo perdí con las muelas…

…y de otros placeres mundanos…

Page 39: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Celestina, como personaje II

Gozad vuestras frescas mocedades, que quien tiempo tiene y mejor le espera, tiempo viene que se arrepiente, como yo hago ahora por algunas horas que dejé perder, cuando moza, cuando estaba de buen ver, cuando me querían. Que ya, ¡mal pecado!, caducado he, nadie no me quiere. ¡Qué sabe Dios mi buen deseo!

Su conducta parece insinuar cierta bisexualidad:

Besaos y abrazaos, que a mí no me queda otra cosa sino gozarme de verlo […] y la vieja Celestina mascará de envidia con sus vacías encías las migajas de los manteles.

Y en la vejez, encuentra en el voyeurismo, una fuente de placer alternativa:

Celebra el placer sexual, y recuerda, con añoranza, su juventud, en la que podía gozar plenamente de su sexualidad. Aquí desarrolla a su manera el tópico del “carpe diem”:

[A Areúsa, que está desnuda] ¡Y qué gorda y fresca que estás! ¡Qué pechos y qué gentileza! Por hermosa te tenía hasta ahora, viendo lo que todos podían ver, pero ahora que te que no hay en la ciudad tres cuerpos tales como el tuyo.

Page 40: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Celestina, como personaje IIILa codicia, su desmedida avidez de dinero, es la causa de su muerte:

SEMPRONIO.- ¡Oh vieja avarienta, muerta de sed por dinero!, ¿no serás contenta con la tercia parte de lo ganado?

CELESTINA.- ¿Qué tercia parte? Vete con Dios de mi casa tú. Y esotro no dé voces, no allegue la vecindad. No me hagáis salir de seso, no queráis que salgan a plaza las cosas de Calisto y vuestras.

Page 41: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

MELIBEA: Cesen, señor mío, tus verdaderas querellas; que ni mi corazón basta para lo sufrir, ni mis ojos para lo disimular. Tú lloras de tristeza, juzgándome cruel; yo lloro de placer viéndote fiel. ¡Oh, mi señor y bien todo!

CALISTO: ¡Oh señora mía, esperanza de mi gloria, descanso y alivio de mi pena, alegría de mi corazón!

Diálogos de Calisto y Melibea: lenguaje culto y refinado

Paralelismo

PÁRMENO: Digo que te creo, pero no me atrevo. ¡Déjame!

CELESTINA: ¡Oh, mezquino! De enfermo corazón es no poder sufrir el bien. Da dios habas a quien no tiene quijadas. ¡Oh, simple!

Diálogos de Pérmeno y Celestina: lenguaje popular y espontáneo.

Refrán

Alternancia de registros I

Page 42: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Alternancia de registros II

A veces, un cambio brusco de registro sirve para revelar las verdaderas motivaciones de un personaje. En este fragmento, Calisisto, incapaz de contener su deseo sexual, desviste a Melibea sin hacer caso de sus protestas. Lo interessante es ver que la verborrea ampulosa y afectada que Calisto suele emplear para dirigirse a Melibea, queda desmentida y ridiculizada por la brusquedad de una expresión que por su crudeza, casi soez, revela la naturaleza puramente sexual de su deseo:

CALISTO: Señora, el que quiere comer el ave, quita primero las plumas.

Page 43: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

El tema de la “enfermedad de amor”

Fragmento de un tratado de medicina medieval.

Page 44: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Amor y misoginia

De Rojas pone en boca de Sempronio un discurso misógino que se remonta a las fuentes tradicionales más diversas.

... Pero destas otras, ¿quién te contará sus mentiras, sus tráfagos, sus cambios, su liviandad, sus lagrimillas, sus alteraciones, sus osadías? Que todo lo que piensan, osan sin deliberar. ¿Sus dissimulaciones, su lengua, su engaño, su olvido, su desamor, su ingratitud, su incostancia, su testimoniar, su negar, su rebolver, su presunción, su vanagloria, su abatimiento, su locura, su desdén, su soberbia, su subjección, su parlería, su golosina, su luxuria y suciedad, su miedo, su atrevimiento, sus hechizerias, sus embaymientos, sus escarnios, su deslenguamiento, su desvergüenza, su alcahuetería? Considera ¡ qué sesito está debaxo de aquellas grandes y delgadas tocas! ¡Que pensamiento so aquellas gorgeras, so aquel fausto, so aquellas largas y autorizantes ropas! ¡Que imperfección, qué alvañales debaxo de templos pintados! Por ellas es dicho: arma del diablo, cabeça de pecado, destruyción de parayso...

Page 45: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Conflicto social en La Celestina

El mundo social de "La Celestina" / José Antonio Maravall

En La Celestina, los pobres, los criados, apetecen la riqueza, anhelan bienestar y felicidad, son dados al amor y no encuentran fundamento para que el goce de estos y otros bienes esté reservado a los poderosos. Entre otras cosas, porque se considera que no hay diferencia en el fondo, entre los sentimientos de unos y de otros. [...]

Los personajes celestinescos de los estratos inferiores quieren vivir, gozar, enriquecerse por su cuenta y para sí mismos. Su egoísmo es la energía que mueve su voluntad individualista. Por eso detestan la servidumbre en que están, bajo unos señores cuya instalación en un «status» privilegiado no tiene, ante sus ojos, fundamento objetivo. Ello les empuja a querer librarse de su servicio, -no como clase social, claro está, pero sí, por lo menos, personalmente. Y a ese gesto, a primera vista negativo, de librarse de ajena dominación, se le llama libertad.

Page 46: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Sabiduría popular en La Celestina

La Celestina es un tesoro inagotable de refranes y frases hechas que reflejan el habla popular de la época. He aquí un enlace en el que se recogen, acto por acto, los giros y refranes de la obra:

http://www.badosa.com/bin/obra.pl?id=n266-27

Malo es esperar salud en muerte ajena.Allá irá la soga tras el caldero.Si posible es sanar sin arte ni aparejo, más ligero es guarecer por arte y por cura.Como de lo vivo a lo pintado.El comienzo de la salud es conocer hombre la dolencia del enfermo.Harto mal es tener la voluntad en un solo lugar cautiva.Haz tú lo que bien digo, e no lo que mal hago.Las mujeres y el vino hacen a los hombres renegar.¡Oh qué hastío es conferir con ellas [=las mujeres] más de aquel breve tiempo que aparejadas son a deleite!Miserable cosa es pensar ser maestro el que nunca fue discípulo.Peor extremo es dejarse hombre caer de su merecimiento que ponerse en más alto lugar que debe.Porque sin los bienes de fuera, de los cuales la Fortuna es señora, a ninguno acaece en esta vida ser bienaventurado.Como la materia apetece a la forma, así la mujer al varón.Mirar con ojos de alinde.Sin merced, imposible es obrarse bien ninguna cosa.

La Celestina es un tesoro inagotable de refranes y frases hechas que reflejan el habla popular de la época. He aquí un enlace en el que se recogen, acto por acto, los giros y refranes de la obra:

http://www.badosa.com/bin/obra.pl?id=n266-27

Page 47: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Estilo retórico

Una característica del lenguaje de La Celestina es el estilo retórico y la profusión de figuras retóricas. En este pasaje del acto X, Celestina ofrece una definición del amor articulada al rededor de la antítesis:

Es fuego escondido, una agradable llaga, un sabroso veneno, una dulce amargura, una deleitable dolencia, un alegre tormento, una dulce y fiera herida, una blanda muerte.

Los términos utilizados para definir la naturaleza contradictoria del sentimiento amoroso, recuerdan el célebre soneto de Francisco de Quevedo:

Es hielo abrasador, es fuego helado,es herida que duele y no se siente,es un soñado bien, un mal presente,es un breve descanso muy cansado. Es un descuido que nos da cuidado,un cobarde con nombre de valiente,un andar solitario entre la gente,un amar solamente ser amado.Es una libertad encarcelada,que dura hasta el postrero paroxismo;enfermedad que crece si es curada.Éste es el niño Amor, éste es su abismo.¿Mirad cuál amistad tendrá con nadael que en todo es contrario de sí mismo!

Page 48: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

SimultaneidadUn mismo hecho (la muerte de Sempronio y Pármeno) es presentado por duplicado desde la perspectiva de dos personajes distintos.

Page 49: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

¿Cómo es, en realidad, Melibea?

En el I acto, Calisto alaba la belleza incomparable de Melibea en los términos propios del tópico literario de la “descriptio puellae”

CALISTO.- Comienzo por los cabellos. ¿Ves tú las madejas del oro delgado que hilan en Arabia? Más lindos son y no resplandecen menos. Su longura hasta el postrero asiento de sus pies, después crinados y atados con la delgada cuerda, como ella se los pone, no ha más menester para convertir los hombres en piedras. Los ojos verdes rasgados, las pestañas luengas, las cejas delgadas y alzadas, la nariz mediana, la boca pequeña, los dientes menudos y blancos, los labios colorados y grosezuelos, el torno del rostro poco más luengo que redondo, el pecho alto, la redondez y forma de las pequeñas tetas, ¿quién te la podría figurar? ¡Que se despereza el hombre cuando las mira! La tez lisa, lustrosa, el cuero suyo oscurece la nieve, la color mezclada, cual ella laescogió para sí.

Page 50: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

¿Cómo es, en realidad, Melibea?

Sin embargo, más adelante Elicia nos la presenta como una mujer vulgar y de un modo mucho menos idealizado:

ELICIA.- Aquella hermosura, por una moneda se compra en la tienda. Por cierto, que conozco yo en la calle donde ella vive cuatro doncellas en quien Dios más repartió su gracia que no en Melibea, que si algo tiene de hermosura es por buenas ropas que lleva. Ponedlas a un palo, ¿también diréis que es gentil?

¿Es solamente la envidia lo que hace expresarse a Elicia en estos términos?

Lo cierto es que esta combinación de puntos de vista, a veces contradictorios, sobre un mismo hecho, contribuye a la ambigüedad que rodea toda la obra.

Page 51: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

RESUMEN DE LOS ACTOS EN

IMÁGENES

Todas las imágenes corresponden a la de la edición de la Comedia de

Calisto y Melibea de 1499, impresa en Burgos por Fadrique de Basilea.

Constituyen una primera muestra de la iconografía sobre la obra.

Page 52: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Entrando CALISTO una huerta empos de un falcon suyo, hallo alli a MELIBEA, de cuyo amor preso, comenzole de hablar; de la cual rigurosamente despedido, fue para su casa muy angustiado. [Pasados unos días] hablo con un criado suyo llamado SEMPRONIO, el cual, despues de muchas razones, le enderezo a una vieja llamada Celestina, en cuya casa tenia el mismo criado una enamorada llamada ELICIA, la cual, viniendo SEMPRONIO a casa de CELESTINA con el negocio de su amo, tenia a otro consigo llamado CRITO, al qual escondieron. Entretanto que SEMPRONIO estaba negociando con CELESTINA, CALISTO estaba razonando con otro criado suyo, por nombre PARMENO; el qual razonamiento dura hasta que llega SEMPRONIO y CELESTINA a casa de CALISTO. PARMENO fue conocido de CELESTINA, la cual mucho le dice de los hechos y conocimiento de su madre, induciendole a amor y concordia de SEMPRONIO.

Primer auto desta comedia

Page 53: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Partida CELESTINA de CALISTO para su casa, queda CALISTO hablando con SEMPRONIO, criado suyo, al cual, como quien en alguna esperenza puesto esta, todo aguijar le parece tardanza. Envia de si a SEMPRONIO a solicitar a CELESTINA para el concebido negocio. Quedan entretanto CALISTO y PARMENO juntos razonando.

Segundo auto

Page 54: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

SEMPRONIO vase a casa de CELESTINA, a la cual reprende por la tardanza. Ponense a buscar que manera tomen en el negocio de CALISTO con MELIBEA. En fin sobreviene ELICIA. Vase CELESTINA a casa de PLEBERIO. Queda SEMPRONIO y ELICIA en casa.

Tercero auto

Page 55: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Despedida Celestina de Melibea va por la calle hablando consigo misma entre dientes. Llegada a su casa hablo a Sempronio que la aguardaua. Ambos van hablando hasta llegar a casa de Calisto e vistos por Parmeno cuenta lo a Calisto su amo, el qual le mando abrir la puerta.

Quarto auto

Page 56: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Despedida Celestina de Melibea va por la calle hablando consigo misma entre dientes. Llegada a su casa hablo a Sempronio que la aguardaua. Ambos van hablando hasta llegar a casa de Calisto e vistos por Parmeno cuenta lo a Calisto su amo, el qual le mando abrir la puerta.

Quinto auto

Page 57: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Entrada Celestina en casa de Calisto con grande aficion e deseo de Calisto le pregunta de lo que le ha contecido con Melibea. Mientra ellos estan hablando Parmeno oyendo hablar a Celestina de su parte contra Sempronio a cada razon le pone un mote reprendiendo lo Sempronio. En fin la vieja Celestina le descubre todo lo negociado e un cordón de Melibea y despedida de Calisto vase para su casa con Parmeno.

Sexto auto

Page 58: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Celestina habla con Parmeno induciendole a concordia e amistad de Sempronio. Trae le Parmeno a memoria la promesa que le hiziera de le fazer auer a Areusa quel mucho amaua. Vase a casa de Areusa, queda aý la noche Parmeno. Celestina va para su casa. Llama a la puerta. Elicia le viene abrir increpando le su tandança.

Setimo auto

Page 59: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

La mañana viene. Despierta Parmeno. Despedido de Areusa va para casa de Calisto su señor. Fallo a la puerta a Sempronio. Conciertan su amistad. Van juntos a la camara de Calisto. Hallan le hablando consigo mismo. Levantado va a la iglesia.

Otavo auto

Page 60: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Sempronio e Parmeno van a casa de Celestina entresi hablando. Llegados a alla hallan a Elicia e Areusa. Ponen se a comer. Entre comer riñe Elicia con Sempronio. Leuanta se de la mesa. Tornan la apaciguar. Estando ellos todos entre si razonando viene Lucrecia criada de Melibea llamar a Celestina que vaya a estar con Melibea.

Noveno auto

Page 61: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Mientra andan Celestina e Lucrecia por camino esta hablando Melibea consigo misma. Llegan a la puerta. Entra Lucrecia primero. Haze entrar a Celestina. Melibea despues de muchas razones descubre a Celestina arder en amor de Calisto. Veen venir a Alisa madre de Melibea. Despiden se den uno. Pregunta Alisa a Melibea de los negocios de Celestina. Defendio le su mucha conuersacion.

Decimo auto

Page 62: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Despedida Celestina de Melibea va por la calle sola hablando. Vee a Sempronio e Parmeno que van a la magdalena por su señor. Sempronio habla con Calisto. Sobreuiene Celestina. Van a casa de Calisto. Declara le Celestina su mensaje e negocio recaudado con Melibea. Mientra ellos en estas razones estan Parmeno e Sempronio entre si hablan. Despide se Celestina de Calisto. Va para su casa. Llama a la puerta. Elicia le viene abrir. Cenan e van se a dormir.

Onzeno auto

Page 63: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Llegando media noche Calisto Sempronio e Parmeno armados van para casa de Melibea. Lucrecia e Melibea estan cabe la puerta aguardando a Calisto. Viene Calisto. Habla le primero Lucrecia. Llama a Melibea. Aparta se Lucrecia. Hablan se por entre las puertas Melibea e Calisto. Parmeno e Sempronio de su cabo departen. Oyen gentes por la calle. Apersciben se para huyr. Despide se Calisto de Melibea dexado concertada la tornada para la noche siguiente. Pleberio al son del ruydo que havia en la calle despierta. Llama a su mujer Alisa. Preguntan a Melibea quien da patadas en su camara. Responde Melibea a su padre Pleberio fingiendo que tenia sed. Calisto con sus criados va para su casa hablando. Echa se a dormir. Parmeno e Sempronio van a casa de Celestina. Demandan su parte de la ganancia. Dissimula Celestina. Vienen a reñir. Echan le mano a Celestina matan la. Da vozes Elicia. Viene la justicia e prende los amos.

Dozeno auto

Page 64: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Despertado Calisto de dormir esta hablando consigo mismo. Dende un poco esta llamando a Tristan e a otros sus criados. Torna dormir Calisto. Pone se Tristan a la puerta. Viene Sosias llorando. Preguntado de Tristan Sosia cuenta de la muerte de Sempronio e Parmeno. Van a decir las nueuas a Calisto, el qual sabiendo la verdad faze grande lamentacion.

XIII auto

Page 65: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Esperando Melibea la venida de Calisto en la huerta habla con Lucrecia. Viene Calisto con dos criados suyos Tristan e Sosia. Ponen le la escalera. Sube se por ella e mete se en la huerta onde halla a Melibea. Aparta se Lucrecia. Quedan los dos solos. Acabado su negocio quiere salir Calisto el qual por la escuridad de la noche erro la escala. Cae e muere. Melibea por las vozes e lamientos de sus criados sabe la desastrada muerte de su amado. Amortesce. Lucrecia la consuela.

Quatorzeno auto

Page 66: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Lucrecia llama a la puerta de la camara de Pleberio. Pregunta le Pleberio lo que quiere. Lucrecia le da priessa que vaya a ver a su hija Melibea. Leuantado Pleberio va a la camara de Melibea. Consuela la preguntando que mal tiene. Finge Melibea dolor de coraçon. Embia Melibea a su padre por algunos estrumentos musicos. Sube ella e Lucrecia en una torre. Embia de si a Lucrecia. Cierra tras ella la puerta. Llega se su padre al pie de la torre. Descubre le Melibea todo el negocio que hauia passado. En fin dexa se caer de la torre abaxo.

Quinzeno auto

Page 67: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Pleberio tornado a su camara con grandisimo llanto. Pregunta le Alisa su muger la causa de tan supito mal. Cuenta le la muerte de su hija Melibea mostrando le el cuerpo della todo hecho pedaços e haziendo su planto concluye.

Page 68: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

DESCRIPCIÓN DE LOS

PERSONAJES

Page 69: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Calisto y Melibea

Calisto es un joven aristócrata a quien solamente le preocupa satisfacer sus deseos, atropellando a quien sea para conseguirlo. Encarna el 'loco amor', del que es víctima, y se deja arrastrar por su pasión descontrolada. Es la contrapartida del amante cortés, y sus criados ridiculizan la afectación de su lenguaje.

Melibea es una mujer temperamental, que pasa de la resistencia a la absoluta entrega a Calisto. Su rechazo inicial no viene motivado por convicciones morales, sino que es el resultado hipócrita de las convenciones sociales. No sabemos hasta que punto actúa bajo el influjo del hechizo de Celestina; lo cierto es que, una vez se deja llevar por su pasión, se muestra decidida y calculadora. La muerte de Calisto la deja en una delicada posición moral.

Page 70: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Pleberio y Alisa

Alisa es la madre de Melibea y no mantiene una verdadera relación con su hija; encara el sometimiento servil a las convenciones sociales: se limita a especular sobre el matrimonio de su hija sin haberle consultado apenas.

Pleberio es un mercader enriquecido que ama a su única hija. Es comprensivo con Melibea e intenta evitar su suicidio. El dolor por la muerte de la hija en la que había puesto todas sus esperanzas es sincero y desgarrador, y con su planto final (que entronca con la tradición elegíaca medieval) pone punto y final a la obra.

Page 71: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Celestina

Celestina ejerce de intermediaria entre diversos personajes de la obra, proporcionando a cada cual la satisfacción de su deseo sexual. Usa su astucia para manipular psicológicamente a los demás, que acaban siendo títeres a su merced, pero su propia codicia la lleva a su perdición.

El personaje cuenta con numerosos precedentes en la tradición, que van desde las comedias de Plauto al personaje de la Trotaconventos en Libro de buen amor.

Page 72: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Sempronio y Pármeno

Sempronio encarna la figura del sirviente desleal. Asume un discurso misógino culto de raíz medieval, lo que no impide caiga a los pies de Elicia. Es astuto y codicioso, y sabe manipular a su amo.

Pármeno experimenta una evolución: empieza siendo el contrapunto de Sempronio mostrándose fiel a su amo y advirtiéndolo de las malas artes de Celestina, que al final logra persuadirlo para que colabore con ella y Sempronio.

Page 73: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Elicia y Areúsa

Elicia es el personaje más dependiente e influenciado por Celestina. Tiene un clientela fija y solo se preocupa de disfrutar el presente, siguiendo las enseñanzas de su maestra. Después de la muerte de su mentora, se siente indefensa y decide tomar las riendas de su vida.

Areúsa un personaje más complejo y autónomo, ya que al principio muestra reparos en dejarse influenciar por los requerimientos de Celestina. Tiene un prometido al que quiere ser leal (Centurio), siendo un instrumento más a manos de la alcahueta. Como Elicia, envidia a Melibea y se muestra contraria a aceptar la superioridad que viene dada por la sangre.

Page 74: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Lucrecia y Ceturio

Lucrecia siente envidia de su ama y acaba convertida en cómplice al encubrir los encuentros entre Melibea y Calisto.

Centurio es un personaje ridículo, bravucón y pendenciero, que al final se acaba revelando como un cobarde.

Page 75: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Sosía, Tristán, Craso

Tienen una función meramente instrumental en la obra. Por ejemplo, los dos primeros tienen que aparecer para contarle a Calisto la muerte de los Sempronio y Pármeno.

Page 76: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

SELECCIÓN DE

FRAGMENTOS

Page 77: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols
Page 78: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Es decir:

ELBACHJLL:ERFERNAN:DODEROIA:SACABOLA:COMEDIAD:ECALYSTO:YMELYVEA:YFVENASC:JDOENLAP:VUEVLADEM:ONTALVAN

En el Poema formado por versos acrósticos revela la identidad del autor:

EL BACHILLER FERNANDO DE ROJAS ACABÓ LA COMEDIA DE CALISTO Y MELIBEA Y FUE NASCIDO EN LA PUEBLA DE MONTALBÁN

En el poema de Alonso de Proaza, el corrector del texto, ya se explica la existencia de estos versos acrósticos:

…juntemos de cada renglón

de sus once coplas la letra primera,

las cuales descubren por sabia manera

su nombre, su tierra, su clara nación.

Page 79: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols
Page 80: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

En el Prólogo “El autor a un amigo” el autor afirma que había encontrado el manuscrito del primer acto de la obra y que, fascinado por el contenido de la misma, decidió continuarla

La misma idea vuelve a aparecer en los versos acrósticos:

Yo vi en Salamanca la obra presente;

movime a acabarla por estas razones:

es la primera, que estoy en vacaciones,

la otra, inventarla persona prudente,

y es la final ver ya la más gente

vuelta y mezclada en vicios de amor.

Estos amantes les pondrán temor

a fiar de alcahueta ni falso sirviente.

En el Prólogo “El autor a un amigo” el autor afirma que había encontrado el manuscrito del primer acto de la obra y que, fascinado por el contenido de la misma, decidió continuarla

La misma idea vuelve a aparecer en los versos acrósticos:

Yo vi en Salamanca la obra presente;

movime a acabarla por estas razones:

es la primera, que estoy en vacaciones,

la otra, inventarla persona prudente,

y es la final ver ya la más gente

vuelta y mezclada en vicios de amor.

Estos amantes les pondrán temor

a fiar de alcahueta ni falso sirviente.

En el Prólogo “El autor a un amigo” el autor afirma que había encontrado el manuscrito del primer acto de la obra y que, fascinado por el contenido de la misma, decidió continuarla

La misma idea vuelve a aparecer en los versos acrósticos:

Yo vi en Salamanca la obra presente;

movime a acabarla por estas razones:

es la primera, que estoy en vacaciones,

la otra, inventarla persona prudente,

y es la final ver ya la más gente

vuelta y mezclada en vicios de amor.

Estos amantes les pondrán temor

a fiar de alcahueta ni falso sirviente.

En el Prólogo “El autor a un amigo” el autor afirma que había encontrado el manuscrito del primer acto de la obra y que, fascinado por el contenido de la misma, decidió continuarla

Page 81: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

El autor explica la elección del título

Page 82: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Propósito de la obra y resumen del

argumentoSIGUESE LA COMEDIA O TRAGICOMEDIA DE CALISTO Y MELIBEA,

compuesta en reprensión de los locos enamorados que, vencidos en su desordenado

apetito, a sus amigas llaman y dicen que son su dios. Asimismo hecho en aviso de los

engaños de las alcahuetas y malos y lisonjeros sirvientes.

ArgumentoCalisto fue de noble linaje, de claro ingenio, gallardo, de buena educación, dotado de

muchas gracias, de posición social media. Fue preso en el amor de Melibea, soltera

noble, de alta y purísima sangre, enaltecida en próspero estado, única heredera de su

padre Pleberio, y de su madre Alisa muy amada. Por solicitud del herido Calisto,

vencido en casto propósito de ella, interviniendo Celestina, mala y astuta mujer, con

dos sirvientes del vencido Calisto engañados y por esta tornados desleales, presa su

fidelidad con anzuelo de codicia y placer, acabaron los amantes y los que les sirivieron

en amargo y desastrado fin. Para comienzo de lo cual dispuso la adversa fortuna lugar

oportuno donde a la presencia de Calisto se presentó la deseada Melibea.

SIGUESE LA COMEDIA O TRAGICOMEDIA DE CALISTO Y MELIBEA,

compuesta en reprensión de los locos enamorados que, vencidos en su desordenado

apetito, a sus amigas llaman y dicen que son su dios. Asimismo hecho en aviso de los

engaños de las alcahuetas y malos y lisonjeros sirvientes.

ArgumentoCalisto fue de noble linaje, de claro ingenio, gallardo, de buena educación, dotado de

muchas gracias, de posición social media. Fue preso en el amor de Melibea, soltera

noble, de alta y purísima sangre, enaltecida en próspero estado, única heredera de su

padre Pleberio, y de su madre Alisa muy amada. Por solicitud del herido Calisto,

vencido en casto propósito de ella, interviniendo Celestina, mala y astuta mujer, con

dos sirvientes del vencido Calisto engañados y por esta tornados desleales, presa su

fidelidad con anzuelo de codicia y placer, acabaron los amantes y los que les sirivieron

en amargo y desastrado fin. Para comienzo de lo cual dispuso la adversa fortuna lugar

oportuno donde a la presencia de Calisto se presentó la deseada Melibea.

Page 83: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Calisto encuentra a Melibea

Page 84: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

El fragmento corresponde al acto I de la Celestina, en el que se produce el encuentro entre los amantes protagonistas. Calisto y Melibea pertenecen al mundo de los señores, y su lenguaje es culto y elaborado.

Calisto utiliza términos propios del amor cortés: servicio, sacrificio, devoción.

Compara la belleza de Melibea con aquella que deleita a los santos al contemplar a Dios.

Calisto convierte a Melibea en su Dios. Por ello, contemplarla es para Calisto como contemplar a Dios.

Melibea se siente alagada por la devoción amorosa de Calisto, y le promete éxito si persevera.

Melibea cambia de actitud. Frente a su inicial promesa, ahora le rechaza por insolente y lo acusa de atacar a su honor con proposiciones deshonestas.

Calisto lamenta su mala suerte. La Fortuna es caprichosa ya que, mientras que al principio parecía que esta le sonreía, al final Melibea lo rechaza.

Page 85: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

El conjuro a Plutón

Page 86: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

El conjuro a Plutón

Celestina pide a Elicia, una de sus criadas, los ingredientes con los que preparar una pócima para conjurar a Plutón. Comienza el conjuro invocando al diablo con diferentes nombres: Señor de la profundidad infernal; emperador de la corte dañada; capitán soberbio de los condenados ángeles; señor de los sulfúreos fuegos que los hirvientes volcanes manan; gobernador de los tormentos y atormentadores de las almas pecadoras; administrador de todas las cosas negras de los infiernos.

Le pide a Plutón que dé poderes mágicos a un hilado que unta con la poción realizada con anterioridad. Con el hilado hechizado pretende hacer que Melibea acepte a Calisto y se enamore de él. Termina ofreciendo sus servicios al diablo si hace lo que le pide y diciendo que será su enemiga si no le concede su deseo.

Page 87: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Celestina engatusa a Melibea

Page 88: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Celestina engatusa a Melibea

Celestina se cuela en casa de Pleberio con el pretexto de vender hilado. Alisa se tiene que ir y deja a Melibea a solas con Celestina. Esta despliega sus artes de persuasión hablándole de los males de la vejez, con el fin de convencerla de que debe amar mientras sea joven (“Carpe diem”). Al hablarle de Calisto, Melibea se irrita mucho y la vieja llega a temer por su vida; sin embargo, Celestina la aplaca diciéndole que el joven sólo quiere que rece por él y el cordón de su vestido. Esto ablanda a la muchacha, que permite a la alcahueta seguir hablando.

Page 89: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Calisto interroga a Celestina

Page 90: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Calisto interroga a Celestina

Se trata de la escena en que Calisto interroga a Celestina sobre los resultados de su primera entrevista con Melibea. Las partes más importantes del diálogo corresponden a los largos parlamentos de la vieja. Con palabras llenas de astucia, Celestina se las ingenia para poner de relieve la habilidad con la que ha conseguido vencer la resistencia de Melibea. Todo lo que dice va encaminado a ganar la confianza de Calisto con el fin de que este pague largamente sus servicios. La astucia y la avaricia son los rasgos más sobresalientes del carácter de la vieja alcahueta.

Page 91: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Muerte de Calisto

Page 92: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Muerte de Calisto

Melibea se encuentra en el jardín de su casa acompañada por su criada Lucrecia. Mientras espera la visita de Calisto, la joven enamorada canta canciones de amor. Aparece Calisto que elogia el canto de su amada y a continuación se establece entre ellos un bello diálogo amoroso. Abajo se oye la voz de Sosia, criado de Calisto, que riñe con unos rufianes. Al acudir en su ayuda, Calisto cae desde lo alto de la escalera que le ha servido para franquear la tapia del jardín.

Page 93: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Muerte de Melibea 1/2

Page 94: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Muerte de Melibea 2/2

Page 95: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Muerte de Melibea 2/2

Es este quizá uno de los fragmentos más impactantes de la obra: Melibea comunica a su padre su intención de quitarse la vida tras la muerte de Calisto.

Antes de saltar al vacío, Melibea se despide de su padre y le pide que le entierren junto a su amado.

Esta última intervención de Melibea, en la que reflexiona sobre los motivos que le han llevado a la perdición e intenta consolar a su pobre padre a sabiendas del dolor que le causará su muerte, redime al personaje revistiéndolo de una dignidad moral de la que carece, sin ir más lejos, el propio Calisto.

Page 96: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Planto de Pleberio 1/3

Page 97: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Planto de Pleberio 1/3

Pleberio empieza su planto expresando su dolor por la muerte de su hija. Para ello utiliza exclamaciones y preguntas retóricas que expresan su desgarro y aflicción, dirigidas ora a su hija ausente, ora a su triste mujer, ora a las gentes próximas a él.

Se dirige a la Fortuna calificándola de variable y cruel.

Page 98: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Planto de Pleberio 2/3

Page 99: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Planto de Pleberio 2/3

En una visión pesimista de la existencia humana, aquí Pleberio expresa su desprecio por el mundo, concebido como un lugar caótico y absurdo, despiadado y cruel, en el que triunfa la injusticia.

El discurso se desarrolla sobre la base de una estructura dibujada por el apóstrofe y la personificación (Fortuna, mundo, amor).

Page 100: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Planto de Pleberio 3/3

Page 101: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Planto de Pleberio 3/3

Por último, Pleberio concibe el mundo como un valle de lágrimas. Esas palabras responden a la concepción medieval de la vida como un valle de lágrimas y la muerte como una liberación.

La condición noble del personaje se manifiesta en el lenguaje culto y elaborado que utiliza, lleno de preguntas retóricas (Adónde hallará abrigo mi desconsolada vejez?), personificaciones, paralelismos y anáforas.

Page 102: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

COMENTARIO DE TEXTO

Page 103: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols
Page 104: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Intención comunicativa y funciones del lenguaje:

AL tratarse de una obra literaria, prevalece la función poética. También se puede observar la función fática, ya que los personajes se interpelan.

Localización:

El texto pertenece al acto I de la Tragicomedia de Calisto y Melibea, conocida popularmente como La Celestina, y que fue escrita en 1499 por Fernando de Rojas.

Elementos de la comunicación:

Hay dos niveles comunicativos: el primero se establece entre el emisor (autor) y el destinatario (lector), mientras que es segundo se da en el interior del texto, en el diálogo entre Calisto y Sempronio que intercambian los roles de emisor y receptor.

Page 105: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Tipología textual:

Es un texto teatral, por lo que predomina el dialogo, y está escrito en prosa. Los apartes (intervenciones de los personajes cuando hablan en voz baja) aparecen marcados entre paréntesis.

Tema y resumen:

El tema es lamento de Calisto por el rechazo de Melibea.

Calisto se queja ante Sempronio de la falta de comprensión de Melibea. Afirma sentir un fuego por dentro más abrasador que el que arrasó Roma en tiempos de Nerón. Su criado lo toma por inconsciente y le reprocha su actitud poco respetuosa con la religiçon, a lo que Calisto responde afirmando su devoción por Melibea.

Estructura:

El texto consta de dos partes: en la primera parte (línea 1 a 11) se compara la llama de amor de Calisto con la que hizo arder Roma. En la segunda (línea 12 a 2) Calisto desea morir como un animal antes que padecer las llamas del purgatorio. Sempronio le reprocha su herejía y el se afirma en sus convicciones.

Page 106: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

Valoración personal:

Desde el punto de vista del lenguaje, contrasta el nivel o registro de Calisto, joven noble, de carácter culto, con el de Sempronio, más coloquial.

Tipo de léxico:

Predominan las palabras que pertenecen al campo semántico del amor y de la religión ¿hereje, creo, cristiana religión, purgatorio. Además se utilizan expresiones metafóricas y las hipérboles para referirse al sentimiento amoroso de Calisto: llama, fuego.

Estructuras morfosintácticas:

Abundan los sustantivos abstractos ¿piedad? y los verbos de lengua ¿decir, hablar, murmurar?. El tiempo verbal que predomina es el presente.

Al tratarse de un texto dialogado predominan las oraciones interrogativas.

Page 107: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

FUENTES Y

AGRADECIMIENTOS

Page 108: "La Celestina", de Fernando de Rojas. Por Pere Pajerols

BIBIOGRAFÍA SECUNDARIA:J.M. Blecua et al., Lengua castellana y literatura.

Bachillerato 1. Ediciones SM, Madrid 2008.

J. León Gustá, «Introducción», dentro de: Fernando de Rojas, La Celestina. La Galera, Sabadell 2012.

RECURSOS WEB:http://roble.pntic.mec.es/msanto1/lengua/

http://www.cervantesvirtual.com/bib/bib_obra/celestina/

http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/tragicomedia-de-calisto-y-melibea-nuevamente-revisada-y-enmendada-con-adicion-de-los-

argumentos-de-0/html/