kj suplemento diesel 2.5-2.8 crd

228
INDICE DE LOCALIZACION DE GRUPOS 0 Programas de mantenimiento 7 Refrigeración - 2.5L/2.8L Turbo Diesel 8E Modulos de control electronicos 8F Sistemas del motor 8I Control de encendido 9 Motor 11 Sistema de escape y turboalimentador 14 Sistema de conbustible 21 Caja de cambios automatica - 545RFE 25 Control de emisiones - 2.5L/2.8L Turbo Diesel Impresos para comentarios sobre el Manual de servicio (Parte posterior del manual)

Upload: alejandro-claudio-molina-riveros

Post on 01-Jan-2016

654 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INDICE DE LOCALIZACION DE GRUPOS

0 Programas de mantenimiento

7 Refrigeración - 2.5L/2.8L Turbo Diesel

8E Modulos de control electronicos

8F Sistemas del motor

8I Control de encendido

9 Motor

11 Sistema de escape y turboalimentador

14 Sistema de conbustible

21 Caja de cambios automatica - 545RFE

25 Control de emisiones - 2.5L/2.8L Turbo Diesel

Impresos para comentarios sobre el Manual de servicio (Parte posterior del manual)

Page 2: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD
Page 3: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

P

PMMC

D

med

t

pi

vd

c

Nd

ps

dy

Prv

E

tcc

KJ PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 0 - 1

PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO

INDICE

pagina

ROGRAMAS DE MANTENIMIENTO PARATODOS LOS MERCADOS EXCEPTO EE.UU.,CANADA y MEXICO

DESCRIPCION — MOTORES DIESEL . . . . . . . . 1

ROGRAMAS DE MANTENI-IENTO PARA TODOS LOSERCADOS EXCEPTO EE.UU.,ANADA y MEXICO

ESCRIPCION — MOTORES DIESELLa información sobre los Programas de manteni-iento no está incluida en esta sección, sino que se

ncuentra en el manual del propietario correspon-iente.Hay dos programas de mantenimiento que mues-

ran el servicio requerido para su vehículo.El primero es el Programa B. Este es un programa

ara vehículos que operan en las condiciones que sendican a continuación y al principio del programa.

• Largos períodos de motor en ralentí.• Conducción por caminos con polvo.• Más del 50% de la conducción se realiza a altas

elocidades continuas en clima caluroso, por encimae 32° C (90° F).• Arrastre de remolque• Servicio de taxi, policía o reparto (servicio

omercial).

OTA: Casi todos los vehículos operan en las con-iciones que se indican en el Programa B.

El segundo es el Programa A. Este programa esara vehículos que no operan en las condiciones quee indican en el Programa B.Utilice el programa que mejor se adapte a sus con-

iciones de conducción. Cuando se mencionan tiempokilometraje, siga al intervalo que transcurra antes.

RECAUCION: En caso de no cumplir con lo que seequiere en el mantenimiento, es posible que elehículo se dañe.

n cada parada para repostar combustible• Compruebe el nivel de aceite del motor una vez

ranscurridos 5 minutos después de apagar un motorompletamente caliente. Compruebe el nivel de aceiteon el vehículo sobre un terreno nivelado para mejo-

rar la precisión de la lectura de nivel de aceite. Agre-gue aceite solamente cuando el nivel esté en la marcaADD (agregar) o MIN o por debajo de ellas.

• Compruebe el solvente del lavaparabrisas yagregue si fuera necesario.

Una vez al mes• Compruebe la presión de los neumáticos y deter-

mine si el desgaste es anormal o están dañados.• Revise la batería, limpie y apriete los terminales

según sea necesario.• Compruebe los niveles de líquido del depósito de

refrigerante, del cilindro maestro de freno, de ladirección asistida y de la caja de cambios. Agreguelíquido según sea necesario.

• Compruebe que todas las luces y demás elemen-tos eléctricos funcionan correctamente.

En cada cambio de aceite• Cambie el filtro de aceite del motor.• Inspeccione el sistema de escape.• Inspeccione las mangueras de los frenos.• Revise el nivel de líquido de la caja de cambios

manual — si está equipado.• Verifique el nivel de refrigerante, las mangueras

y las abrazaderas.• Inspecciones las correas de transmisión de acce-

sorios del motor. Reemplace según sea necesario.• Inspeccione para comprobar si existe presencia

de agua en la unidad de filtro de combustible/separa-dor de agua.

• Gire los neumáticos.

Programa BSiga este programa si el vehículo opera habitual-

mente en una o más de las condiciones siguientes.• Largos períodos de motor en ralentí.• Conducción por caminos con polvo.• Más del 50% de la conducción se realiza a altas

velocidades continuas en clima caluroso, por encimade 32° C (90° F).

• Arrastre de remolque• Servicio de taxi, policía o reparto (servicio

comercial).

Page 4: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

0 - 2 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO KJ

Kilómetros 10.000 km 20.000 km 30.000 km 40.000 km 50.000 km

Cambie el aceite y el filtro de aceite delmotor.

X X X X X

Inspeccione las articulaciones de rótula. X X X X X

Inspeccione la correa de transmisión deaccesorios del motor.

X X X X

Reemplace la correa de transmisión deaccesorios del motor.

X

Inspeccione el elemento del filtro de airedel motor. Reemplace según sea necesa-rio.

X X X

Reemplace el elemento del filtro de airedel motor.

X X

Reemplace la correa de distribución delmotor.

X

Inspeccione las poleas de guía y el tensorde la correa de distribución‡.

X

Reemplace la unidad de filtro de combus-tible y separador de agua.

X X

Inspeccione los forros de los frenos. X X X X X

Drene y rellene con líquido los ejes delan-tero y trasero.

X X

Drene y rellene con líquido de la caja decambios automática, y reemplace el filtrodel sumidero principal de la caja de cam-bios.

X

Kilómetros 60.000 km 70.000 km 80.000 km 90.000 km 100.000km

Cambie el aceite y el filtro de aceite delmotor.

X X X X X

Inspeccione las articulaciones de rótula. X X X X X

Inspeccione la correa de transmisión deaccesorios del motor.

X X X X X

Reemplace la correa de transmisión deaccesorios del motor.

X

Inspeccione el elemento del filtro de airedel motor. Reemplace según sea necesa-rio.

X X

Reemplace el elemento del filtro de airedel motor.

X X X

Inspeccione las poleas de guía y el tensorde la correa de distribución‡.

X

Reemplace la correa de distribución delmotor.

X

Inspeccione los forros de los frenos. X X X X X

Drene y rellene con líquido los ejes delan-tero y trasero.

X X X

Reemplace la unidad de filtro de combus-tible y separador de agua.

X X X

Page 5: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

te

e

KJ PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 0 - 3

Kilómetros 60.000 km 70.000 km 80.000 km 90.000 km 100.000km

Vacíe y rellene con líquido de la caja detransferencia.

X

Drene y rellene con líquido de la caja decambios automática, y reemplace el filtrodel sumidero principal de la caja de cam-bios.

X

Kilómetros 110.000km

120.000km

130.000km

140.000km

150.000km

160.000km

Cambie el aceite y el filtro deaceite del motor.

X X X X X X

Inspeccione las articulacionesde rótula.

X X X X X X

Inspeccione el elemento delfiltro de aire del motor. Re-emplace según sea necesa-rio.

X X X

Reemplace el elemento delfiltro de aire del motor.

X X X

Inspeccione la correa detransmisión de accesorios delmotor.

X X X X X

Reemplace la correa detransmisión de accesorios delmotor.

X

Inspeccione las poleas deguía y el tensor de la correade distribución‡.

X

Reemplace la correa de dis-tribución del motor.

X

Inspeccione los forros de losfrenos.

X X X X X X

Drene y rellene con líquidolos ejes delantero y trasero.

X X X

Reemplace la unidad de filtrode combustible y separadorde agua.

X X X

Vacíe y reemplace el refrige-rante del motor.

X

Drene y rellene con líquidode la caja de cambios auto-mática, y reemplace el filtro ofiltros de la caja de cambios.

X

La inspección y el servicio también deberán efec-uarse siempre que se observe o se sospeche quexiste un desperfecto. Conserve todos los recibos.‡ Reemplace si existe desgaste superficial, luz

ntre cojinetes o fuga evidente de grasa.

Page 6: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

P

te

e

0 - 4 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO KJ

rograma A

Kilómetros 20 000km

40.000km

60.000km

80.000km

100.000km

Cambie el aceite y el filtro de aceite del motor. X X X X X

Inspeccione las articulaciones de rótula. X X X X X

Inspeccione los forros de los frenos. X X

Inspeccione el elemento del filtro de aire del mo-tor. Reemplace según sea necesario.

X X X

Reemplace el elemento del filtro de aire del mo-tor.

X X

Inspeccione la correa de transmisión de acceso-rios del motor.

X X X X X

Reemplace la correa de transmisión de acceso-rios del motor.

X

Reemplace la unidad de filtro de combustible yseparador de agua.

X X X X X

Inspeccione las poleas de guía y el tensor de lacorrea de distribución‡.

X

Reemplace la correa de distribución del motor. X

Inspeccione el líquido de la caja de transferen-cia.

X

Kilómetros 120.000km

140.000km

160.000km

180.000km

Cambie el aceite y el filtro de aceite del motor. X X X X

Inspeccione las articulaciones de rótula. X X X X

Inspeccione los forros de los frenos. X X

Inspeccione la correa de transmisión de accesorios delmotor.

X X X X

Inspeccione el elemento del filtro de aire del motor. Re-emplace según sea necesario.

X X

Reemplace el elemento del filtro de aire del motor. X X

Reemplace la unidad de filtro de combustible y separa-dor de agua.

X X X X

Vacíe y reemplace el refrigerante del motor. X

Inspeccione el líquido de la caja de transferencia. X

Vacíe y rellene con líquido de la caja de transferencia. X

Drene y rellene con líquido de la caja de cambios auto-mática, y reemplace el filtro o filtros de la caja de cam-bios.

X

La inspección y el servicio también deberán efec-uarse siempre que se observe o se sospeche quexiste un desperfecto. Conserve todos los recibos.‡ Reemplace si existe desgaste superficial, luz

ntre cojinetes o fuga evidente de grasa.

ADVERTENCIA: Puede sufrir lesiones gravescuando trabaja en el motor del vehículo o cerca deél. Realice solamente los trabajos de reparaciónpara los cuales cuenta con el conocimiento necesa-rio y el equipo correcto. Siempre que tenga algunaduda acerca de su capacidad para realizar unareparación de servicio, acuda con su vehículo a unmecánico competente.

Page 7: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

REFRIGERACION - 2.5L / 2.8L TURBO DIESEL

INDICE

pagina pagina

REFRIGERACION- 2.5L/2.8L TURBO DIESELDESCRIPCION - SISTEMA DE

REFRIGERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1DIAGNOSIS Y COMPROBACION

DIAGNOSIS Y COMPROBACION –VERIFICACION DEL FLUJO DEL SISTEMAREFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

DIAGNOSIS Y COMPROBACION -AIREACION DEL SISTEMA DEREFRIGERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - PRUEBADE FUGAS DEL SISTEMAREFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

DIAGNOSIS Y COMPROBACION -DIAGNOSTICOS DE A BORDO (OBD) . . . . . . . 3

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMAREFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -SISTEMA DE REFRIGERACION - LAVADO ALA INVERSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES - CAPACIDAD DELSISTEMA REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . 10

ESPECIFICACIONES - TORSION . . . . . . . . 10TRANSMISION DE ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . 12MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

REFRIGERACION - 2.5L / 2.8LTURBO DIESEL

DESCRIPCION - SISTEMA DE REFRIGERACIONEl sistema de refrigeración regula la temperatura

de funcionamiento del motor. Asegura que el motoralcance una temperatura de funcionamiento normallo más rápidamente posible, mantiene esta tempera-tura e impide el recalentamiento.

El sistema de refrigeración también proporciona unmedio de calefacción del habitáculo. El sistema derefrigeración está presurizado, y utiliza una bombade agua centrífuga para hacer circular el refrigerantepor todo el sistema. Se emplea un depósito de refri-gerante presurizado, separado y montado a distancia,que utiliza un tapón de presión y respiradero.

COMPONENTES DEL SISTEMA DE REFRIGERA-CION

El sistema de refrigeración consta de:• Enfriador de aire de carga• Ventiladores de refrigeración eléctricos• Radiador con núcleo de aluminio con depósitos

laterales de plástico• Depósito de refrigerante presurizado separado• Tapón de presión y respiradero en el depósito de

refrigerante• Cubierta del ventilador• Termostato• Refrigerante• Luz de advertencia de refrigerante bajo• Indicador de temperatura del refrigerante• Bomba de agua

• Mangueras y abrazaderas de mangueras

DIAGNOSIS Y COMPROBACION

DIAGNOSIS Y COMPROBACION – VERIFICA-CION DEL FLUJO DEL SISTEMA REFRIGE-RANTE

Para determinar si el refrigerante circula en el sis-tema de refrigeración, siga el procedimiento que sedetalla a continuación:

(1) Si el motor está frío, mantenga el motor enralentí hasta que alcance la temperatura normal defuncionamiento. Después toque la manguera superiordel radiador. Si está caliente, significa que el refrige-rante circula.

ADVERTENCIA: NO RETIRE EL TAPON DE PRE-SION DEL SISTEMA DE REFRIGERACION CUANDOEL SISTEMA ESTA CALIENTE Y BAJO PRESION. DELO CONTRARIO, PODRIA SUFRIR SERIAS QUEMA-DURAS PROVOCADAS POR EL REFRIGERANTE.

(2) Retire el tapón de presión del radiador y respi-radero cuando el motor esté frío, en ralentí hasta quese abra el termostato. Deberá observar el flujo delrefrigerante mientras mira hacia abajo en el reci-piente de presión de recuperación del refrigerante.Una vez que haya detectado flujo, instale el tapón depresión y respiradero.

KJ REFRIGERACION - 2.5L/2.8L TURBO DIESEL 7 - 1

Page 8: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - AIREACIONDEL SISTEMA DE REFRIGERACION

El nivel bajo de refrigerante en un radiador deflujo cruzado será igual en los dos depósitos con elmotor apagado. Con el motor en funcionamiento y atemperatura normal de funcionamiento, el depósitode entrada de alta presión funciona a lleno y el depó-sito de salida de baja presión cae, lo que ocasiona laaireación del sistema de refrigeración. La aireaciónsuministra aire a la bomba de agua lo cual resultaráen lo siguiente:

• El indicador de temperatura mostrará una lec-tura alta.

• Pérdida de flujo de refrigerante a través delnúcleo del calefactor.

• Corrosión en el sistema de refrigeración.• La junta de la bomba de agua puede secarse,

aumentando el riesgo de un fallo prematuro.• Las fugas de gases de combustión en el refrige-

rante también pueden provocar aireación.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - PRUEBA DEFUGAS DEL SISTEMA REFRIGERANTE

ADVERTENCIA: LA FRASE DE ADVERTENCIA DONOT OPEN HOT (NO ABRA CALIENTE) QUE APA-RECE EN EL TAPON DE PRESION DEL RADIADORCONSTITUYE UNA PRECAUCION DE SEGURIDAD.CUANDO ESTA CALIENTE, SE ACUMULA PRESIONEN EL SISTEMA DE REFRIGERACION. PARA EVI-TAR QUEMADURAS O LESIONES, NO SE DEBERETIRAR EL TAPON DEL RADIADOR MIENTRAS ELSISTEMA ESTE CALIENTE O SOMETIDO A PRE-SION.

Con el motor detenido, retire el tapón de presión yrespiradero del recipiente de presión de recuperaciónde refrigerante, y estregue el asiento del sellante dela boca de llenado hasta que quede limpio. El nivelde refrigerante en el recipiente de presión de expan-sión debe estar lleno.

Instale el aparato de prueba del sistema de refri-geración 7700, o una herramienta similar, como semuestra en la (Fig. 1) y aplique una presión de 104kPa (15 psi). Si la presión cae más de 13,8 kPa (2psi) en 2 minutos, inspeccione todos los puntos paradetectar si existen fugas externas.

Se deberán sacudir todas la mangueras delradiador y el calefactor mientras se ejerce una pre-sión de 104 kPa (15 psi) debido a que algunas fugasse producen durante la conducción por el balanceodel motor.

Si no se advierten fugas externas después de que elindicador del comparador haya mostrado una caídade presión, desconecte el aparato de prueba. Arran-que el motor y hágalo funcionar hasta que se abra eltermostato permitiendo que se expanda el refrige-rante. Vuelva a conectar el aparato de prueba del sis-tema de refrigeración. Si la aguja del comparadorfluctúa, indica que existe una fuga de combustión;por lo general, se trata de una fuga en la junta de laculata.

ADVERTENCIA: CON LA HERRAMIENTA INSTA-LADA, LA PRESION AUMENTARA CON RAPIDEZ. SISE PRODUCE UNA CANTIDAD EXCESIVA DEAUMENTO DE PRESION COMO CONSECUENCIADEL FUNCIONAMIENTO CONTINUO DEL MOTOR,SE DEBERA DESCARGAR PRESION HASTAALCANZAR UN NIVEL DE PRESION SEGURO.NUNCA PERMITA QUE LA PRESION SUPERE LOS138 kPa (20 psi).

Si la aguja del comparador no fluctúa, eleve lasrpm del motor unas cuantas veces. Si desde el tubode cola se emite una cantidad anormal de refrige-rante o vapor, podría indicar que hay una fuga derefrigerante causada por una junta de culata defec-tuosa, grietas en el bloque del motor o en la culata decilindros.

Es posible que existan fugas internas que sepodrán detectar retirando la varilla indicadora deaceite. Si se detectan gotas de agua mezcladas con el

Fig. 1 PRUEBA DE PRESION DEL SISTEMA DEREFRIGERACION

1 - APARATO DE PRUEBA DE PRESION DEL REFRIGERANTE2 - RECIPIENTE DE PRESION DE EXPANSION DE REFRIGE-RANTE

7 - 2 REFRIGERACION - 2.5L/2.8L TURBO DIESEL KJ

Page 9: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

aceite, significa que existe una fuga interna en elmotor. En caso de que se produzca una fuga interna,se deberá desmontar el motor para efectuar la repa-ración.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - DIAGNOSTI-COS DE A BORDO (OBD)

DIAGNOSTICOS RELACIONADOS CON EL SISTEMADE REFRIGERACION

El Módulo de control del motor (ECM) ha sido pro-gramado para controlar ciertos componentes del sis-tema de refrigeración. Si el problema se ha detectadoen un circuito controlado, con la frecuencia suficientecomo para indicar un problema real, se almacena unDTC. El DTC quedará almacenado en la memoria delECM para su posterior visualización por parte deltécnico de servicio. (Consulte el grupo 25 - CON-TROL DE EMISIONES - DESCRIPCION).

ACCESO A CODIGOS DE DIAGNOSTICO DEFALLOS

Para leer los DTC y obtener datos del sistema derefrigeración, (consulte el grupo 25 - CONTROL DEEMISIONES - DESCRIPCION).

BORRADO DE CODIGOS DE DIAGNOSTICO DEFALLOS

Una vez que se ha reparado el problema, utilice laherramienta de exploración DRB IIIt para borrar elDTC. Para informarse sobre el funcionamiento de laherramienta de exploración DRB IIIt, consulte lainformación sobre procedimientos de diagnóstico delmecanismo de transmisión apropiado.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMAREFRIGERANTE

Establezca cuáles fueron las condiciones de conduc-ción que causaron el problema. Las cargas anormales

del sistema de refrigeración, como las enumeradas acontinuación, pueden ser la causa:

(1) RALENTI PROLONGADO, TEMPERATURAAMBIENTE MUY ALTA, LIGERO VIENTO DECOLA EN RALENTI, TRAFICO LENTO, ATASCOSDE TRAFICO, VELOCIDADES ALTAS O SUBIDADE PENDIENTES.

• Ralentí con el A/A apagado cuando el indicadorde temperatura está al final de la escala normal.

(2) ARRASTRE DE REMOLQUEConsulte la sección Arrastre de remolque del

manual del propietario. No exceda los límites.(3) SERVICIO RECIENTE O REPARACION POR

ACCIDENTE:Determine si recientemente se ha realizado algún

servicio al vehículo que pudiera afectar al sistema derefrigeración. Esto puede ser:

• Reglaje de motor (distribución incorrecta)• Correa de transmisión de accesorios del motor

que patina• Frenos (posible rozamiento)• Piezas cambiadas (bomba de agua incorrecta)• Radiador reacondicionado o rellenado de sistema

de refrigeración (posible llenado incompleto o aire enel sistema)

NOTA: Si la investigación revela que ninguno deestos elementos es la causa del problema de reca-lentamiento del motor, consulte los cuadros deDiagnosis del sistema de refrigeración siguientes.

Estos cuadros únicamente deben utilizarse a modode referencia rápida.

DIAGNOSIS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION-MOTOR DIESEL

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

LECTURA DEL INDICA-DOR DE TEMPERATURA

BAJA

1. Los motores diesel, debido a laeficiencia inherente a los mismos,tardan más en calentarse que losde gasolina y funcionarán a tempe-raturas más bajas cuando el vehí-culo no esté cargado.

1. La lectura baja del indicadorpuede ser normal. Para infor-marse, consulte Termostato enel texto del manual. ConsulteDiagnosis del termostato - Mo-tor diesel.

2. ¿Está el indicador de temperatu-ra conectado al sensor de refrige-rante del indicador de temperaturaen el motor?

2. Verifique el conector delsensor de temperatura del mo-tor en el compartimiento delmotor.

KJ REFRIGERACION - 2.5L/2.8L TURBO DIESEL 7 - 3

Page 10: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

3. ¿Funciona el indicador de tempe-ratura correctamente?

3. Compruebe el funcionamien-to del indicador. Repare segúnsea necesario.

4. El nivel de refrigerante es bajo atemperaturas ambiente bajas, juntocon bajo rendimiento del calefactor.

4. Verifique el nivel del refrige-rante en el depósito de refrige-rante. Inspeccione si el siste-ma tiene fugas. Repare lasfugas según sea necesario.Antes de retirar el tapón depresión, consulte las ADVER-TENCIAS y precauciones en lasección Refrigerante.

5. Funcionamiento incorrecto de laspuertas internas del calefactor o delos controles del calefactor.

5. Inspeccione el calefactor yrepare según sea necesario.Para informarse sobre los pro-cedimientos, consulte Calefac-ción y aire acondicionado.

LECTURA DEL INDICA-DOR DE TEMPERATURA

ALTA EL SISTEMA DE RE-FRIGERACION PUEDE ONO TENER UNA FUGA

DE REFRIGERANTE

1. El vehículo arrastra un remolque,sube una pendiente pronunciada,funciona en tráfico lento, el motorestá en ralentí con temperatura am-biente (exterior) muy alta y con elaire acondicionado encendido. Lasmayores altitudes pueden agravarestas condiciones.

1. Puede tratarse de una con-dición transitoria que no re-quiera reparación. Apague elaire acondicionado e intenteconducir el vehículo sin que seproduzcan ninguna de las con-diciones anteriormente detalla-das. Observe el indicador detemperatura. Este debería vol-ver a los valores normales. Siel indicador no vuelve a valo-res normales, determine lacausa del recalentamiento yproceda a la reparación.

2. El indicador de temperatura fun-ciona incorrectamente.

2. Compruebe el indicador.Consulte el grupo Tablero deinstrumentos.

3. Nivel de refrigerante bajo en eldepósito de refrigerante y en el ra-diador.

3. Compruebe si existen fugasde refrigerante y repare segúnsea necesario.

4. El tapón de presión no está bienapretado. Si el tapón está flojo, elpunto de ebullición del refrigerantebajará.

4. Apriete el tapón.

5. Juntas deficientes en el tapón depresión y respiradero.

5. (a) Compruebe el estadodel tapón y de las juntas delmismo. (b) Compruebe el esta-do de la boca de llenado deldepósito de refrigerante. Ase-gúrese de que no pierde pre-sión.

6. El punto de congelación del anti-congelante no es correcto. La mez-cla puede ser demasiado rica.

6. Verifique el anticongelante.Ajuste la proporción de anti-congelante en agua según seanecesario.

7 - 4 REFRIGERACION - 2.5L/2.8L TURBO DIESEL KJ

Page 11: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

7. El refrigerante no circula a travésdel sistema.

7. Verifique el flujo de refrige-rante en el depósito de refrige-rante con el motor caliente y eltermostato abierto. Deberíaobservarse refrigerante circu-lando por el depósito. Si no seobserva este flujo, determine lacausa de esta falta de flujo yrepare según sea necesario.

8. Las aletas del condensador delA/A o el radiador están sucias uobstruidas.

8. Limpie la suciedad del ra-diador o del condensador delA/A

9. El núcleo del radiador está co-rroído u obstruido.

9. Haga reparar o reemplazarel núcleo del radiador.

10. A/A instalado postventa sin elcondensador apropiado.

10. Instale el condensador deA/A apropiado.

11. Rozamiento de frenos. 11. Compruebe y corrija segúnsea necesario.

12. Se está utilizando una pantallacontra insectos que no es de fábri-ca y que reduce el flujo de aire.

12. Sólo debe utilizarse unapantalla de fábrica.

13. El termostato está parcial o to-talmente cerrado. Esto es más co-mún en vehículos con kilometrajealto.

13. Compruebe el termostato yreemplace según sea necesa-rio.

14. Junta de culata de cilindros confugas.

14. Compruebe la existenciade fugas en la junta de la cu-lata de cilindros.

15. Fuga en el núcleo del calefac-tor.

15. Compruebe si existen fu-gas en el núcleo del calefactor.Repare según sea necesario.

LA LECTURA DEL INDICA-DOR DE TEMPERATURAES IRREGULAR (FLUC-

TUA, CICLA O ES ERRA-TICA)

1. Durante el funcionamiento conclima frío, con el ventilador del ca-lefactor en la posición alta, la lectu-ra del indicador puede caer ligera-mente. En los motores diesel, lasfluctuaciones también están influidaspor las cargas, la temperatura exte-rior y un tiempo prolongado de ra-lentí.

1. Se trata de una condiciónnormal. No es necesario efec-tuar correcciones.

2. Indicador de temperatura o sen-sor del indicador instalado en elmotor defectuoso o en corto. Tam-bién, cableado corroído o suelto eneste circuito.

2. Compruebe el funcionamien-to del indicador y repare segúnsea necesario.

3. La lectura del indicador aumentacuando el vehículo se detiene des-pués de un uso riguroso (con elmotor todavía en marcha).

3. Se trata de una condiciónnormal. No es necesario efec-tuar correcciones. La lecturadel indicador debe volver a losvalores normales una vez quevuelve a conducirse el vehícu-lo.

KJ REFRIGERACION - 2.5L/2.8L TURBO DIESEL 7 - 5

Page 12: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

4. La lectura del indicador es altadespués de poner en marcha unmotor ya calentado (caliente).

4. Se trata de una condiciónnormal. No es necesario efec-tuar correcciones. La lecturadel indicador debe volver a losvalores normales después deunos minutos de funcionamien-to del motor.

5. Nivel de refrigerante bajo en eldepósito de refrigerante (se acumu-la aire en el sistema de refrigera-ción provocando que el termostatose abra tarde).

5. Compruebe y corrija las fu-gas de refrigerante.

6. Fugas por la junta de culata decilindros que propician que los ga-ses de escape penetren en el siste-ma de refrigeración, provocandoque el termostato se abra tarde.

6. (a) Compruebe si existenfugas en la junta de culata decilindros empleando un aparatode pruebas de fugas disponi-ble en el comercio. (b) Com-pruebe la existencia de refrige-rante en el aceite del motor.Inspeccione la presencia devapor blanco emitido por elsistema de escape. Reparesegún sea necesario.

7. El impulsor de la bomba de aguaestá suelto en el eje.

7. Compruebe la bomba deagua y reemplace según seanecesario.

8. Correa de transmisión de acce-sorios floja (patinamiento de labomba de agua).

8. Compruebe y corrija segúnsea necesario.

9. Una fuga de aire en el lado desucción de la bomba de agua propi-cia la acumulación de aire en elsistema de refrigeración y hace queel termostato se abra tarde.

9. Localice la fuga y reparesegún sea necesario.

EL TAPON DE PRESIONEXPULSA VAPOR Y/O

REFRIGERANTE. LA LEC-TURA DEL INDICADOR

DE TEMPERATURA PUE-DE SER MAYOR DE LO

NORMAL PERO NO ALTA.EL NIVEL DE REFRIGE-

RANTE PUEDE SER ALTOEN EL DEPOSITO DE RE-

FRIGERANTE.

1. La válvula de descarga de pre-sión en el tapón de presión/respira-dero está defectuosa.

1. Verifique el estado del tapónde presión/respiradero y lasjuntas del mismo.

2. Fuga en junta de culata o culatade cilindros agrietada.

2. Repare según sea necesa-rio.

7 - 6 REFRIGERACION - 2.5L/2.8L TURBO DIESEL KJ

Page 13: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

PERDIDA DE REFRIGE-RANTE AL SUELO SIN

QUE SE PRODUZCA DES-CARGA POR EL TAPON

DE PRESION. LA LECTU-RA DEL INDICADOR

MARCA ALTA O CALIEN-TE

1. Fugas de refrigerante en el ra-diador, mangueras del sistema derefrigeración, bomba de agua o mo-tor.

1. Realice una prueba de pre-sión del sistema de refrigera-ción y repare según sea nece-sario.

MANGUERA O MANGUE-RAS QUE SE APLASTANCUANDO EL MOTOR SE

ESTA ENFRIANDO

1. El vacío que se crea en el siste-ma de refrigeración cuando se en-fría el motor no se descarga a tra-vés del tapón de presión y respira-dero.

1. Válvula de descarga del ta-pón agarrotada. Reemplace loque sea necesario.

VENTILADOR RUIDOSO 1. Aletas del ventilador de refrigera-ción flojas.

1. Reemplace el conjunto deventilador de refrigeración.

2. Las aletas del ventilador de refri-geración golpean contra algún obje-to cercano.

2. Localice el punto de contac-to de las aletas del ventiladory repare según sea necesario.

3. Obstrucciones de aire en el ra-diador o en el condensador del A/A.

3. Elimine las obstrucciones olimpie la suciedad del radiadoro del condensador del A/A.

RENDIMIENTO INADE-CUADO DEL ACONDICIO-NADOR DE AIRE (PREVI-SIBLEMENTE DEL SISTE-MA DE REFRIGERACION).

1. Radiador y/o condensador delA/A restringidos, obstruidos o sucios(insectos, hojas, etc.)

1. Elimine las obstrucciones olimpie la suciedad del radiadoro del condensador del A/A.

2. Repare según sea necesario. Elmotor se recalienta (el calor puedeestar transfiriéndose del radiador alcondensador del A/A. Las altas tem-peraturas generadas debajo delcapó debido al recalentamiento delmotor, también pueden transferircalor al condensador del A/A).

2. Corrija el problema de reca-lentamiento.

3. El sistema de refrigeración estáequipado con obturadores de aireen el radiador y/o condensador delA/A. Si faltan estos obturadores oestán dañados, el caudal de aire deaire impulsado a través del radiadory el A/A no será suficiente.

3. Compruebe si falta o estádañado algún obturador. Repa-re según sea necesario.

RENDIMIENTO INADE-CUADO DEL CALEFAC-

TOR. PUEDE ESTARACOMPAÑADO POR UNALECTURA BAJA DEL INDI-

CADOR

1. Los motores diesel, debido a laeficiencia inherente a los mismos,tardan más en calentarse que losde gasolina y funcionarán a tempe-raturas más bajas cuando el vehí-culo no esté cargado.

1. La lectura más baja del indi-cador puede ser normal.

2. Nivel de refrigerante bajo. 2. Efectúe una prueba de pre-sión del sistema de refrigera-ción. Repare las fugas segúnsea necesario.

KJ REFRIGERACION - 2.5L/2.8L TURBO DIESEL 7 - 7

Page 14: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

3. Obstrucción en la conexión de lamanguera del calefactor en el mo-tor.

3. Retire las mangueras delcalefactor y compruebe si exis-ten obstrucciones. Repare se-gún sea necesario.

4. Manguera del calefactor estran-gulada.

4. Localice la parte estrangula-da. Repare según sea necesa-rio.

5. La bomba de agua no bombeaagua al núcleo del calefactor. Cuan-do el motor se ha calentado com-pletamente, ambas mangueras delcalefactor deben notarse calientesal tacto. Si solamente una de lasmangueras está caliente, es posibleque la bomba de agua no esté fun-cionando correctamente. La correade transmisión de accesorios puedetambién estar patinando, lo quehace que el funcionamiento de labomba de agua sea deficiente.

5. Consulte Bombas de aguaen este grupo. Repare segúnsea necesario. Si se detectaque la correa patina, consulteCorreas de transmisión de ac-cesorios, en este grupo. Repa-re según sea necesario.

OLOR A QUEMADO 1. En ciertos componentes del sis-tema de transmisión se utilizan dis-tintos protectores contra el calor.Puede que falte uno o más de es-tos protectores.

1. Localice si falta algún pro-tector. Reemplace o reparesegún sea necesario.

2. ¿Está la lectura del indicador detemperatura por encima de la esca-la normal?

2. Consulte Lecturas del indi-cador de temperatura alta enestos Cuadros de diagnóstico.Repare según sea necesario.

3. ¿Funciona el ventilador de refri-geración correctamente?

3. Para informarse de la diag-nosis, consulte Ventilador delsistema de refrigeración eneste grupo. Repare según seanecesario.

4. ¿Se ha aplicado innecesariamen-te una capa protectora a algúncomponente?

4. Limpie la capa protectorasegún sea necesario.

VAPOR PROVENIENTEDE LA PARTE DELANTE-RA DEL VEHICULO CER-CA DEL AREA DE LA RE-JILLA CON CLIMA HUME-DO, EL MOTOR CALIEN-TE Y EN MARCHA, Y ELVEHICULO ESTACIONA-DO. EL INDICADOR DE

TEMPERATURA ESTA ENLOS VALORES NORMA-

LES.

1. Con clima húmedo, la humedad(lluvia, nieve, hielo o condensación)del radiador se evaporará cuandose abra el termostato. Esto dejaque entre agua calefaccionada alradiador. Cuando la humedad entraen contacto con el radiador caliente,puede convertirse en vapor. En ge-neral, esto ocurre cuando hace fríoy el ventilador no está encendido nihay flujo de aire para esparcirlo.

1. La emisión ocasional de va-por por esta zona es normal.No es necesario efectuar repa-raciones.

7 - 8 REFRIGERACION - 2.5L/2.8L TURBO DIESEL KJ

Page 15: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

OLOR A REFRIGERANTE 1. El color del refrigerante no esnecesariamente una indicación deprotección adecuada contra la co-rrosión o la temperatura. No se fíedel color del refrigerante para deter-minar el estado del mismo.

1. Consulte Refrigerante eneste grupo para realizar prue-bas de anticongelante. Ajustela proporción de anticongelanteen agua según sea necesario.

EL NIVEL DEL REFRIGE-RANTE CAMBIA EN EL

DEPOSITO DE REFRIGE-RANTE. EL INDICADOR

DE TEMPERATURA ESTAEN LOS VALORES NOR-

MALES.

1. Se esperan cambios en el nivela medida que el volumen de refri-gerante fluctúa con la temperaturadel motor. Si el nivel en el depósitoestaba entre las marcas de HOT(caliente) y COLD (frío) a tempera-tura normal de funcionamiento delmotor, el nivel debería regresar aese margen después del funciona-miento a temperaturas elevadas.

1. Se trata de una condiciónnormal. No es necesario efec-tuar reparaciones.

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - SISTEMADE REFRIGERACION - LAVADO A LA INVERSA

PRECAUCION: El sistema de refrigeración normal-mente funciona a una presión de 97 a 110 kPa (14 a16 psi). Si se excede esta presión, se pueden dañarel radiador o las mangueras.

El lavado a la inversa del sistema de refrigeraciónconsiste en forzar agua a través del sistema. Esto seconsigue utilizando presión de aire en la direcciónopuesta a la de circulación normal del refrigerante.Habitualmente, esto es únicamente necesario cuandolos sistemas están muy sucios o parecen estar par-cialmente taponados.

LIMPIEZA CON PRODUCTOS QUIMICOSSi una inspección visual indica la formación de

sedimentos o de depósitos de óxido, utilice un limpia-dor para radiadores (Radiator Kleen de Mopar oalgún equivalente) antes del lavado. Este productoablanda los sedimentos y otros depósitos y facilita laoperación de lavado.

PRECAUCION: Asegúrese de seguir las instruccio-nes que aparecen en el envase.

LAVADO A LA INVERSA DEL RADIADORDesconecte las mangueras de las conexiones del

radiador. Conecte un tramo de la manguera delradiador a la conexión de salida inferior del radiadore inserte la pistola para lavar. Conecte una man-guera de suministro de agua y la manguera de sumi-nistro de aire a la pistola de lavar.

PRECAUCION: El sistema de refrigeración normal-mente funciona a una presión de 97 a 110 kPa (14 a16 psi). Si se excede esta presión, se pueden dañarel radiador o las mangueras.

Deje que el radiador se llene con agua. Cuando elradiador se haya llenado, aplique breves descargas deaire, permitiendo que el radiador se vuelva a llenarentre cada descarga. Continúe este lavado a lainversa hasta que fluya agua limpia a través de laparte trasera de los tubos de refrigeración del radia-dor. Para más información, consulte las instruccionesde funcionamiento suministradas con el equipo delavado. Haga limpiar más a fondo el radiador en untaller de reparación de radiadores.

LAVADO A LA INVERSA DEL MOTORDrene el sistema de refrigeración. (Consulte el

grupo 7 - REFRIGERACION - PROCEDIMIENTOCONVENCIONAL). Desconecte la manguera superiordel radiador y conecte a la manguera una pistolapara lavar. Desconecte la manguera inferior delradiador de la bomba de agua. Conecte una man-guera de desagüe a la conexión de entrada de labomba de agua.

PRECAUCION: Asegúrese de que la válvula de con-trol del calefactor esté cerrada (HEAT en OFF). Estose hace para evitar que penetre en el núcleo delcalefactor refrigerante con sedimentos y otrosdepósitos.

Conecte una manguera de suministro de agua y lamanguera de suministro de aire a la pistola de lavar.Deje que el motor se llene de agua. Cuando estélleno, aplique breves descargas de aire, permitiendoque el sistema se vuelva a llenar entre cada des-

KJ REFRIGERACION - 2.5L/2.8L TURBO DIESEL 7 - 9

Page 16: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

carga. Repita la operación hasta que fluya agua lim-pia por la manguera de desagüe. Para másinformación, consulte las instrucciones de funciona-miento suministradas con el equipo de lavado.

Retire la manguera de desagüe, la pistola de lavar,la manguera de suministro de agua y la manguera desuministro de aire. Retire la caja del termostato.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/TERMOSTATO DE REFRIGERANTE DEL MOTOR -DESMONTAJE.) Instale la caja de termostato conuna junta de repuesto. (Consulte el grupo 7 - REFRI-GERACION/MOTOR/TERMOSTATO DE REFRIGE-RANTE DEL MOTOR - INSTALACION.) Conecte lasmangueras del radiador. Vuelva a llenar el sistemade refrigeración con la mezcla de anticongelante yagua correcta. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERA-CION - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL.)

LIMPIEZADrene el sistema de refrigeración y vuelva a lle-

narlo con agua limpia. Consulte los procedimientosen esta sección. Haga funcionar el motor con el tapónde presión y respiradero instalado, hasta que la man-guera superior del radiador esté caliente. Detenga elmotor y drene el agua del sistema. Si el agua estásucia, repita los procedimientos de llenado, marchadel motor y drenaje, hasta que el agua salga limpia.

INSPECCIONUna vez que se llevó a cabo el procedimiento de

limpieza y lavado, revise todas las mangueras, abra-zaderas y conexiones para verificar si presentanfugas o deterioro. Inspeccione el radiador y el núcleodel calefactor en busca de fugas.

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES - CAPACIDAD DEL SIS-TEMA REFRIGERANTE

ESPECIFICACIONES

DESCRIPCION ESPECIFICACIONES

Sistema de refrigeracióncon calefactor auxiliar

16,6 litros (17,5 cuartosde gal.)

Sistema de refrigeraciónsin calefactor auxiliar

13,8 litros (14,6 cuartosde gal.)

ESPECIFICACIONES - TORSION

MOTORES DIESEL 2.5L/2.8L - ESPECIFICACIONES DE TORSION

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.

Perno de polea de guíade correa de transmisión

de accesorios

53 39 —

Perno de tensor de lacorrea de transmisión de

accesorios

47,1 35 —

Pernos del soporte delventilador de refrigeración

47,1 35 —

7 - 10 REFRIGERACION - 2.5L/2.8L TURBO DIESEL KJ

Page 17: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.

Pernos de caja del ter-mostato

27,5 21 —

Tuercas de caja de labomba de agua

24,4 18 215

KJ REFRIGERACION - 2.5L/2.8L TURBO DIESEL 7 - 11

Page 18: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

TRANSMISION DE ACCESORIOS

INDICE

pagina pagina

TRANSMISION DE ACCESORIOSESPECIFICACIONES - TENSION DE LA

CORREA DE ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . 12TENSORES DE CORREA

DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

CORREA DE TRANSMISIONDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

FUNCIONAMIENTO -CORREA DETRANSMISION DE ACCESORIOS. . . . . . . . . . . 14

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CORREADE TRANSMISION DE ACCESORIOS . . . . . . . . 14

DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

POLEAS DE GUIADESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

TRANSMISION DE ACCESO-RIOS

ESPECIFICACIONES - TENSION DE LA CORREADE ACCESORIOS

CORREA DE TRANSMI-SION DE ACCESORIOS

INDICADOR

MOTORES DIESEL 2.5L/2.8L

Compresor y generadorde A/A

Tensor dinámico

Correa de dirección asis-tida

Tensor dinámico

TENSORES DE CORREA

DESCRIPCIONEl motor está equipado con un tensor de correa

automático con carga de muelle (Fig. 1). Este tensormantiene una tensión constante de la correa en todomomento y no requiere mantenimiento ni ajuste.

PRECAUCION: No intente comprobar la tensión deuna correa empleando un indicador de tensión decorreas en vehículos equipados con tensor decorrea automático. Fig. 1 RECORRIDO DE LA CORREA DE

ACCESORIOS1 - POLEA DE GUIA2 - GENERADOR3 - POLEA DE GUIA4 - COMPRESOR DE A/A5 - SOPORTE DEL VENTILADOR DE REFRIGERACION6 - AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES7 - TENSOR DE CORREA8 - BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA9 - CORREA DE TRANSMISION DE ACCESORIOS10 - CALEFACTOR DE TRANSMISION VISCOSA

7 - 12 TRANSMISION DE ACCESORIOS KJ

Page 19: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: EL CONJUNTO DE TENSOR DECORREA AUTOMATICO TIENE CARGA DE MUELLE.NO INTENTE DESENSAMBLAR EL CONJUNTO DETENSOR.

El tensor de correa automático mantiene la tensióncorrecta de la correa empleando un muelle en espiraldentro de la cubierta del tensor. Este muelle ejercepresión sobre el brazo del tensor, presionándolo con-tra la correa y tensándola.

Si se va a instalar una correa nueva, la flecha debeestar a aproximadamente 3 mm (1/8 pulg.) de lamarca de referencia (punto B). Se considera que lacorrea está nueva si se ha utilizado durante 15 minu-tos o menos. Si no puede cumplirse esta especifica-ción, compruebe si:

• Se está instalando una correa inadecuada (delongitud o ancho incorrectos).

• Los cojinetes de un accesorio del motor (compre-sor del A/A, bomba de la dirección asistida, bomba deagua, polea de guía o generador) están desgastados

• Hay una polea de un accesorio del motor floja.• Existe desalineación de un accesorio del motor.• La correa está encaminada incorrectamente.

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la correa de transmisión de accesorios

(Fig. 2).(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMISION DE ACCESORIOS/CORREAS DETRANSMISION - DESMONTAJE).

(3) Retire el perno de retención del tensor decorrea y retire el tensor del soporte (Fig. 3).

Fig. 2 RECORRIDO DE LA CORREA DEACCESORIOS

1 - POLEA DE GUIA4 - GENERADOR3 - POLEA DE GUIA4 - COMPRESOR DEL A/A5 - SOPORTE DE VENTILADOR DE REFRIGERACION6 - AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES7 - TENSOR DE CORREA8 - BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA9 - CORREA DE TRANSMISION DE ACCESORIOS10 - CALEFACTOR VISCOSO

KJ TRANSMISION DE ACCESORIOS 7 - 13

Page 20: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALACION(1) Instale el tensor de la correa en el soporte (Fig.

3). Apriete las tuercas de retención con una torsiónde 47,1 N·m (34,73 lbs.pie).

(2) Instale la correa de transmisión de accesorios.(Fig. 2)(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMISION DE ACCESORIOS/CORREAS DETRANSMISION - INSTALACION).

(3) Conecte el cable negativo de la batería.

CORREA DE TRANSMISION

DESCRIPCIONLa correa de transmisión de accesorios es una

correa tipo serpentina (Fig. 4). El funcionamientosatisfactorio de estas correas depende del estado dela correa y su correcta tensión.

FUNCIONAMIENTO - CORREA DE TRANSMI-SION DE ACCESORIOS

Las correas de transmisión de accesorios son unenlace entre el cigüeñal y los accesorios impulsadosdel motor.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CORREA DETRANSMISION DE ACCESORIOS

DIAGNOSIS VISUALCuando realice la diagnosis de las correas de trans-

misión de accesorios en serpentina, las pequeñasgrietas que se extienden a través de la superficie ner-vada de la correa, entre nervaduras (Fig. 5), se con-sideran normales. Estas no son una razón parareemplazar la correa. Sin embargo, las grietas que seextienden a lo largo de una nervadura (no a través)no son normales. Toda correa con grietas a lo largode una nervadura deberá reemplazarse (Fig. 5).

Fig. 3 CONJUNTO DE TENSOR DE CORREA1 - PERNO DE RETENCION DEL TENSOR DE CORREA DE AC-CESORIOS2 - POLEA DE LA BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA3 - TENSOR DE CORREA4 - SOPORTE5 - BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA6 - PERNOS DE RETENCION DE LA BOMBA DE LA DIREC-CION ASISTIDA7 - PERNOS DE RETENCION DE POLEA DE BOMBA DE LADIRECCION ASISTIDA

Fig. 4 RECORRIDO DE LA CORREA DEACCESORIOS

1 - POLEA DE GUIA2 - GENERADOR3 - POLEA DE GUIA4 - COMPRESOR DE A/A5 - SOPORTE DEL VENTILADOR DE REFRIGERACION6 - AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES7 - TENSOR DE CORREA8 - BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA9 - CORREA DE TRANSMISION DE ACCESORIOS10 - CALEFACTOR DE TRANSMISION VISCOSA

7 - 14 TRANSMISION DE ACCESORIOS KJ

Page 21: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

Reemplace también la correa, si ésta tiene desgasteexcesivo, cordones rozados o vidriado grave.

Para obtener más información sobre la diagnosisde las correas, consulte CUADRO DE DIAGNOSISDE CORREAS DE TRANSMISION DE ACCESO-RIOS .

DIAGNOSIS DE RUIDOSLos ruidos generados por la correa de transmisión

de accesorios son más perceptibles en ralentí. Antesde reemplazar una correa para solucionar un pro-blema de ruido, inspeccione todas las poleas de trans-misión de accesorios para comprobar la alineación ysi presentan vidriado o un juego longitudinal exce-sivo.

CUADRO DE DIAGNOSIS DE CORREAS DE TRANSMISION DE ACCESORIOS

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

DESPRENDIMIENTO DE NERVA-DURAS (una o más nervaduras sehan separado del cuerpo de la co-rrea).

1. Materias extrañas incrustadasen las acanaladuras de la polea.

1. Retire las materias extrañas delas acanaladuras de la polea. Re-emplace la correa.

2. Averías en la instalación 2. Reemplace la correa.

DESGASTE DE NERVADURAS ODE LA CORREA

1. Polea desalineada. 1. Alinee la o las poleas.

2. Entorno abrasivo. 2. Limpie la o las poleas. Reem-place la correa si fuese necesario.

3. Polea o poleas oxidadas. 3. Limpie el óxido de la o las po-leas.

4. Puntas de la acanaladura depolea afiladas o dentadas.

4. Reemplace la polea. Inspeccionela correa.

5. Goma de la correa deteriorada. 5. Reemplace la correa.

Fig. 5 PATRON DE DESGASTE DE LA CORREA1 - LAS GRIETAS SON NORMALES, LA CORREA ESTA BIEN2 - LAS GRIETAS NO SON NORMALES, REEMPLACE LA CO-RREA

KJ TRANSMISION DE ACCESORIOS 7 - 15

Page 22: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

LA CORREA PATINA 1. La correa patina debido a unatensión insuficiente.

1. Inspeccione el tensor y reemplá-celo si fuese necesario.

2. Correa o polea expuesta a unasustancia (recubrimiento de correa,aceite, glicoletileno) que ha reduci-do la fricción.

2. Reemplace la correa y limpie laspoleas.

3. Fallo del cojinete del componen-te impulsado (gripado).

3. Reemplace el componente o co-jinete defectuoso.

4. Correa vidriada o endurecidapor el calor y el patinamiento ex-cesivo.

4. Reemplace la correa.

GRIETA LONGITUDINAL DE LACORREA

1. La correa se ha descarrilado dela acanaladura de la polea.

1. Reemplace la correa.

2. La punta de la acanaladura depolea se ha desgastado hasta elmiembro de tensión.

2. Reemplace la correa.

SALTO DE ACANALADURA(La correa no mantiene el empla-zamiento correcto en la polea).

1. Tensión de la correa incorrecta. 1. Inspeccione el tensor y reemplá-celo si fuese necesario.

2. La o las poleas no están dentrode la tolerancia de diseño.

2. Reemplace la o las poleas.

3. Materias extrañas en las acana-laduras.

3. Retire las materias extrañas delas acanaladuras.

4. Desalineación de polea. 4. Alinee el componente.

5. Cordón de correa roto. 5. Reemplace la correa.

CORREA ROTA(Nota: Identifique y corrija el pro-blema antes de instalar la correanueva).

1. Tensión de la correa incorrecta. 1. Revise y reemplace el tensor sifuera necesario.

2. Miembro de tensión averiadodurante la instalación de la correa.

2. Reemplace la correa.

3. Desalineación grave. 3. Alinee la o las poleas.

4. Fallo en el soporte, polea o co-jinete.

4. Reemplace el componente de-fectuoso y la correa.

RUIDO(Se oye o percibe un chillido, chi-rrido o ruido sordo molesto mien-tras la correa de transmisión estáfuncionando).

1. Tensión de la correa incorrecta. 1. Inspeccione el tensor y reemplá-celo si fuese necesario.

2. Ruido de cojinetes. 2. Localice y repare.

3. Desalineación de la correa. 3. Alinee la correa y la o las po-leas.

4. La correa no se correspondecon la polea.

4. Instale la correa correcta.

5. Vibración inducida por el com-ponente impulsado.

5. Localice el componente impulsa-do averiado y repárelo.

7 - 16 TRANSMISION DE ACCESORIOS KJ

Page 23: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

FALLO DE TENSION DE LAS LA-MINAS DE TELA(La tela tejida de la circunferenciaexterna de la correa está cuartea-da o se ha separado del cuerpode la correa).

1. Las láminas de tensión hacencontacto con un objeto fijo.

1. Corrija la condición de roce.

2. Calor excesivo que provoca elenvejecimiento de la tela tejida.

2. Reemplace la correa.

3. Se ha fracturado el empalme delas láminas de tensión.

3. Reemplace la correa.

FALLO DEL BORDE DE CORDON(El miembro de tensión está ex-puesto en los bordes de la correao se ha separado del cuerpo deésta).

1. Tensión de la correa incorrecta. 1. Inspeccione el tensor y reemplá-celo si fuese necesario.

2. La correa toca un objeto fijo. 2. Reemplace la correa.

3. La o las poleas no están dentrode la tolerancia de diseño.

3. Reemplace la polea.

4. Adhesión insuficiente entre elmiembro de tensión y la matriz degoma.

4. Reemplace la correa.

DESMONTAJE

NOTA: Los esquemas de recorrido de correa sepublican teniendo en cuenta la última informacióndisponible en el momento de la publicación. Si algodifiere entre estos esquemas y la etiqueta de reco-rrido de correa, utilice el esquema de la etiqueta.Esta etiqueta se encuentra en el compartimiento delmotor.

PRECAUCION: NO PERMITA QUE EL BRAZO DELTENSOR RETROCEDA A LA POSICION DE LIBERA-CION, YA QUE PODRIA AVERIARSE SERIAMENTEEL TENSOR.

La tensión de la correa no es ajustable. El ajustede la correa se mantiene mediante un tensor automá-tico (con carga de muelle).

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Gire el tensor de la correa hasta que contacte

con su tope. Retire la correa, y a continuación girelentamente el tensor a la posición de liberación delbrazo.

INSTALACION

NOTA: Los esquemas de recorrido de correa sepublican teniendo en cuenta la última informacióndisponible en el momento de la publicación. Si algodifiere entre estos esquemas y la etiqueta de reco-rrido de correa, utilice el esquema de la etiqueta.Esta etiqueta se encuentra en el compartimiento delmotor.

La tensión de la correa no es ajustable. El ajustede la correa se mantiene mediante un tensor automá-tico (con carga de muelle).

(1) Compruebe el estado de todas las poleas.

PRECAUCION: Cuando instale la correa de transmi-sión de accesorios en serpentina, ésta DEBE estarcorrectamente encaminada. De lo contrario, elmotor puede recalentarse debido al giro en la direc-ción incorrecta de la bomba de agua.

(2) Instale la correa nueva. Encamine la correaalrededor de las poleas, excepto la polea de guía (Fig.6). Gire el brazo del tensor hasta que contacte con sutope. Encamine la correa alrededor de la polea deguía y permita que el tensor gire lentamente dentrode la correa. Asegúrese de que la correa calza sobretodas las poleas (Fig. 6).

KJ TRANSMISION DE ACCESORIOS 7 - 17

Page 24: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

POLEAS DE GUIA

DESMONTAJE

PRECAUCION: Los pernos de retención de laspoleas de guía tienen rosca hacia la izquierda.

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la correa de transmisión de accesorios.

(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - DESMONTAJE).

(3) Retire los pernos de retención de las poleas deguía y las poleas (Fig. 7) y (Fig. 8).

Fig. 6 RECORRIDO DE LA CORREA DEACCESORIOS

1 - POLEA DE GUIA2 - GENERADOR3 - POLEA DE GUIA4 - COMPRESOR DE A/A5 - SOPORTE DEL VENTILADOR DE REFRIGERACION6 - AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES7 - TENSOR DE CORREA8 - BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA9 - CORREA DE TRANSMISION DE ACCESORIOS10 - CALEFACTOR DE TRANSMISION VISCOSA

Fig. 7 SOPORTE DE VENTILADOR DEREFRIGERACION

1 - POLEA DE GUIA2 - SOPORTE DE VENTILADOR DE REFRIGERACION3 - PERNOS DE RETENCION4 - GANCHO DE ELEVACION DEL MOTOR

Fig. 8 AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES Y POLEADE GUIA

1 - PERNOS DE RETENCION DEL AMORTIGUADOR DE VIBRA-CIONES/POLEA DEL CIGÜEÑAL2 - AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES/POLEA DEL CIGÜEÑAL3 - POLEA DE GUIA

7 - 18 TRANSMISION DE ACCESORIOS KJ

Page 25: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALACION(1) Instale las poleas de guía y los pernos de retén

(Fig. 7) y (Fig. 8). Apriete los pernos con una torsiónde 53 N·m (39 lbs. pie).

(2) Instale la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - INSTALACION).

(3) Conecte el cable negativo de la batería.

KJ TRANSMISION DE ACCESORIOS 7 - 19

Page 26: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

MOTOR

INDICE

pagina pagina

REFRIGERANTEPROCEDIMIENTO CONVENCIONAL

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -DRENAJE DEL SISTEMA REFRIGERANTE . . 21

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -LLENADO DEL SISTEMA DEREFRIGERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -RELLENADO DEL SISTEMA DEREFRIGERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

RECIPIENTE DE PRESION DE RECUPERACIONDE REFRIGERANTEDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

VENTILADOR DE REFRIGERACIONDESMONTAJE

DESMONTAJE - VENTILADOR DEREFRIGERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

DESMONTAJE - SOPORTE DELVENTILADOR DE REFRIGERACION . . . . . . . 22

LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22INSTALACION

INSTALACION - VENTILADOR DEREFRIGERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

INSTALACION - SOPORTE DELVENTILADOR DE REFRIGERACION . . . . . . . 23

MANGUERAS DEL SISTEMA REFRIGERANTEDESMONTAJE

DESMONTAJE- MANGUERA DELRADIADOR SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

DESMONTAJE - MANGUERAS DELNUCLEO DEL CALEFACTOR . . . . . . . . . . . . . 23

INSTALACIONINSTALACION - MANGUERA DEL

RADIADOR SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 24INSTALACION – MANGUERAS DEL

NUCLEO DEL CALEFACTOR . . . . . . . . . . . . . 24SENSOR DE TEMPERATURA DEL

REFRIGERANTE DEL MOTORDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

TERMOSTATO DEL REFRIGERANTE DELMOTORDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

EMBRAGUE DE TIPO VISCOSO DE LATRANSMISION DEL VENTILADORDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27DIAGNOSIS Y COMPROBACION -

EMBRAGUE DE TIPO VISCOSO DE LATRANSMISION DEL VENTILADOR . . . . . . . . . 27

DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

RADIADORDESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

BOMBA DE AGUADESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30DESMONTAJE - BOMBA DE AGUA . . . . . . . . 30LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

TAPON DE PRESION DEL RADIADORDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31DIAGNOSIS Y COMPROBACION

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - TAPONDE PRESION DEL SISTEMA DEREFRIGERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - PRUEBADE DESCARGA DE PRESION . . . . . . . . . . . . 32

LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

ABRAZADERAS DE MANGUERASDESCRIPCION - ABRAZADERAS DE

MANGUERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33FUNCIONAMIENTO - ABRAZADERAS DE

MANGUERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

7 - 20 MOTOR KJ

Page 27: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

REFRIGERANTE

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - DRENAJEDEL SISTEMA REFRIGERANTE

ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DEDRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJEEL GRIFO DE DESAGÜE DEL RADIADOR CON ELSISTEMA CALIENTE Y SOMETIDO A PRESION. ELREFRIGERANTE PUEDE PROVOCAR QUEMADU-RAS GRAVES.

(1) NO retire la tapa del radiador en primer lugar.Con el motor frío, levante el vehículo sobre un eleva-dor y localice el grifo de desagüe del radiador.

NOTA: El grifo de desagüe del radiador se encuen-tra en la parte inferior derecha del radiador,mirando hacia la parte trasera del vehículo.

(2) Fije un extremo de una manguera al grifo dedesagüe. Coloque el otro extremo dentro de un reci-piente limpio. Abra el grifo de desagüe y drene elrefrigerante del radiador. De esta forma se vaciará eldepósito de reserva y expansión de refrigerante. Elrefrigerante no debe retirarse del depósito a menosque el sistema se deba rellenar con una mezclanueva. Retire el tapón del radiador y continúe dre-nando el sistema de refrigeración.

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - LLENADODEL SISTEMA DE REFRIGERACION

Retire el tapón de presión y respiradero y llene elsistema, con una mezcla a partes iguales de anticon-gelante y refrigerante, de fórmula y agua, fórmulapara 5 años y 160.000 km (100.000 millas) deMopart, Mopart Antifreeze/Coolant, 5 Year/100,000Mile.

Continúe llenando el sistema hasta su capacidad.Procure no derramar refrigerante en lascorreas de transmisión ni en el generador.

Llene el recipiente de presión de recuperación derefrigerante al menos hasta la marca MAX (máximo)con una solución al 50 por ciento. Puede ser necesa-rio añadir refrigerante al recipiente de presión derecuperación después de tres o cuatro ciclos de calen-tamiento y enfriamiento para mantener el nivel derefrigerante entre las marcas MAX (máximo) y MIN(mínimo). Esto permite eliminar el aire atrapado delsistema.

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - RELLE-NADO DEL SISTEMA DE REFRIGERACION

(1) Apriete el grifo de desagüe del radiador y eltapón o tapones de drenaje del bloque de cilindros (sifueron retirados).

PRECAUCION: Si no se purga el aire del sistema derefrigeración puede producirse un recalentamientoy averías de importancia en el motor.

(2) Llene el sistema con una mezcla de anticonge-lante de glicoletileno y agua con bajo contenido mine-ral a partes iguales hasta que el refrigerantepermanezca en la parte inferior del depósito de reser-va/derrame de refrigerante. Instale el tapón delradiador.

(3) Con la unidad de control del calefactor en laposición HEAT (calor), haga funcionar el motor con eltapón del radiador puesto.

(4) Una vez que el motor ha alcanzado su tempe-ratura normal de funcionamiento, apáguelo y déjeloenfriar. Cuando el motor se está enfriando, el refrige-rante será absorbido dentro del radiador desde eldepósito de reserva/derrame.

(5) Agregue refrigerante al depósito de reserva/de-rrame según sea necesario. Agregue refrigeranteal depósito de reserva/derrame solamente conel motor frío. Debido a la expansión térmica, elnivel de refrigerante de un motor caliente serámás alto.

RECIPIENTE DE PRESION DERECUPERACION DE REFRIGE-RANTE

DESCRIPCIONEl sistema funciona junto con el tapón de presión

del radiador. Lo hace utilizando la expansión y con-tracción térmica del refrigerante para mantenerlolibre de aire. El sistema asegura lo siguiente:

• Un volumen para la expansión y contracción delrefrigerante.

• Un método conveniente y seguro para verificar yajustar el nivel del refrigerante a la presión atmosfé-rica. Esto se realiza sin quitar el tapón de presión delradiador.

• Cierta cantidad de refrigerante de reserva paracubrir fugas menores y las pérdidas por evaporacióno ebullición.

Al enfriarse el motor, se forma un vacío en el sis-tema de refrigeración tanto del radiador como delmotor. Esto hará que se absorba refrigerante deldepósito y se devuelva al radiador a su nivel correcto.

El sistema de reserva/derrame de refrigeranteconsta de un tapón presurizado instalado en el radia-dor, un tubo de derrame, un depósito de plástico de

KJ MOTOR 7 - 21

Page 28: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

reserva/derrame del refrigerante de plástico instaladoen el lado derecho del cubretablero. Está instalado enel cubretablero con dos tuercas en la parte superior yun soporte deslizante en la parte inferior

FUNCIONAMIENTOLa cámara de presión mantiene el refrigerante

libre de aire atrapado, proporciona un volumen parala expansión y contracción y proporciona un métodocómodo y seguro para comprobar y ajustar el nivel derefrigerante a la presión atmosférica. También pro-porciona algo de refrigerante de reserva para com-pensar fugas menores y las pérdidas por evaporacióno ebullición. La cámara de derrame permite la recu-peración de refrigerante en caso de recalentamiento.

VENTILADOR DE REFRIGERA-CION

DESMONTAJE

DESMONTAJE - VENTILADOR DE REFRIGERA-CION

(1) (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/ACOPLAMIENTO DE TRANSMISION VIS-COSA DEL VENTILADOR - DESMONTAJE).

DESMONTAJE - SOPORTE DEL VENTILADORDE REFRIGERACION

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire el conjunto del ventilador y acopla-

miento de transmisión viscosa del ventilador.(Consul-te el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/ACOPLAMIENTO DE TRANSMISION VISCOSADEL VENTILADOR - DESMONTAJE).

(3) Retire el soporte del ventilador de refrigeracióndel bloque del motor (Fig. 1).

LIMPIEZALimpie las aletas del ventilador utilizando jabón

suave y agua. No utilice un producto abrasivo paralimpiar las aletas.

INSPECCION

ADVERTENCIA: SI EL VENTILADOR NO CUMPLECON LAS ESPECIFICACIONES, NO INTENTE CUR-VAR O ENDEREZAR LAS ALETAS DEL VENTILA-DOR.

PRECAUCION: Si el conjunto de aletas del ventila-dor se reemplaza debido a una avería mecánica, labomba de agua y el acoplamiento de la transmisiónviscosa del ventilador también deberán inspeccio-narse. Estos componentes pueden haber sufridodaños como consecuencia de una vibración exce-siva.

(1) Retire el conjunto de aletas del acoplamientode la transmisión viscosa del ventilador (cuatro per-nos).

(2) Apoye el ventilador sobre una superficie planacon el borde de entrada mirando hacia abajo. Con lapunta de la aleta en contacto con la superficie plana,reemplace el ventilador si la separación entre la aletaopuesta y la superficie es superior a 2,0 mm (0,090pulg.). El balanceo de las aletas opuestas no debe

Fig. 1 SOPORTE DE VENTILADOR DEREFRIGERACION

1 - POLEA DE GUIA2 - SOPORTE DE VENTILADOR DE REFRIGERACION3 - PERNOS DE RETENCION4 - GANCHO DE ELEVACION DEL MOTOR

7 - 22 MOTOR KJ

Page 29: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

exceder de 2,0 mm (0,090 pulg.). Pruebe todas lasaletas de este modo.

(3) Inspeccione si el conjunto de ventilador tienecuarteaduras, está doblado, tiene remaches sueltos osoldaduras rotas. Reemplace el ventilador si encuen-tra cualquiera de estas averías.

INSTALACION

INSTALACION - VENTILADOR DE REFRIGERA-CION

(1) (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/ACOPLAMIENTO DE TRANSMISION VIS-COSA DEL VENTILADOR - INSTALACION)

INSTALACION - SOPORTE DEL VENTILADORDE REFRIGERACION

(1) Instale el soporte del ventilador de refrigera-ción en el bloque del motor (Fig. 1). Apriete los per-nos con una torsión de 47,1 N·m (32,9 lbs. pie).

(2) Instale el conjunto del ventilador y acopla-miento de transmisión viscosa del ventilador. (Con-sulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/ACOPLAMIENTO DE TRANSMISION VISCOSADEL VENTILADOR - INSTALACION).

(3) Conecte el cable negativo de la batería.

MANGUERAS DEL SISTEMAREFRIGERANTE

DESMONTAJE

DESMONTAJE - MANGUERA DEL RADIADORSUPERIOR

(1) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte elgrupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGE-RANTE - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

(2) Desconecte la manguera superior del radiadorde la caja del termostato (Fig. 2).

(3) Desconecte la manguera superior del radiadordel radiador y retírela del vehículo (Fig. 2).

DESMONTAJE - MANGUERAS DEL NUCLEODEL CALEFACTOR

(1) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte elgrupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGE-RANTE - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

(2) Retire la cubierta del motor. (Consulte el grupo9 - CUBIERTA DEL MOTOR - DESMONTAJE).

(3) Desconecte el conducto de suministro delnúcleo del calefactor en el núcleo y el calefactor vis-coso (Fig. 3). Retire la manguera del vehículo.

(4) Desconecte el conducto de retorno del núcleo decalefactor del núcleo y el enfriador de EGR (Fig. 3).Retire la manguera del vehículo.

Fig. 2 MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR1 - CUBIERTA DEL VENTILADOR2 - ABRAZADERA DE MANGUERA3 - MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR4 - CAJA DEL TERMOSTATO

KJ MOTOR 7 - 23

Page 30: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALACION

INSTALACION - MANGUERA DEL RADIADORSUPERIOR

(1) Instale la manguera superior del radiador en elradiador y la caja del termostato (Fig. 2).

(2) Vuelva a colocar las abrazaderas de mangueraen la posición correcta.

(3) Rellene el sistema de refrigeración hasta elnivel correcto. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERA-CION/MOTOR/REFRIGERANTE - PROCEDI-MIENTO CONVENCIONAL).

INSTALACION – MANGUERAS DEL NUCLEODEL CALEFACTOR

(1) Conecte la manguera de suministro del núcleodel calefactor al núcleo del calefactor y calefactor vis-coso. Coloque las abrazaderas de manguera en laposición correcta.

(2) Conecte la manguera de retorno del núcleo delcalefactor en el núcleo del calefactor y el enfriador de

EGR. Coloque las abrazaderas de manguera en laposición correcta.

(3) Instale la cubierta en el motor. (Consulte elgrupo 9 - CUBIERTA DEL MOTOR - INSTALA-CION).

(4) Rellene el sistema de refrigeración hasta elnivel correcto. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERA-CION/MOTOR/REFRIGERANTE - PROCEDI-MIENTO CONVENCIONAL).

SENSOR DE TEMPERATURADEL REFRIGERANTE DELMOTOR

DESCRIPCIONEl sensor de temperatura de refrigerante del motor

está enroscado dentro de un conducto de refrigeranteen la culata de cilindros (Fig. 4). Los sensores nuevostienen sellante aplicado a las roscas.

Fig. 3 MANGUERAS DE REFRIGERANTE DELNUCLEO DE CALEFACTOR

1 - MANGUERA DE NUCLEO DEL CALEFACTOR A CALEFAC-TOR VISCOSO2 - ESPARRAGO DE INSTALACION3 - ABRAZADERA DE MANGUERA4 - ABRAZADERA DE MANGUERA5 - MANGUERA DE NUCLEO DEL CALEFACTOR A ENFRIADORDE EGR

Fig. 4 CONJUNTO DE CULATA DE CILINDROS1 - PERNO DE LA CULATA DE CILINDROS2 - BUJIA INCANDESCENTE3 - SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE4 - PASADOR DE ALINEACION DE LA CULATA DE CILINDROS5 - MAZO DE BUJIAS INCANDESCENTES6 - CAMISA DE CILINDRO7 - BLOQUE DE CILINDROS8 - JUNTA DE CULATA DE CILINDROS9 - CULATA DE CILINDROS10 - CONJUNTOS DE BALANCIN

7 - 24 MOTOR KJ

Page 31: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTOEl sensor de temperatura del refrigerante (ECT) es

un termistor con coeficiente negativo de temperatura(NTC) (la resistencia varía de forma inversamenteproporcional a la temperatura). Esto significa que contemperaturas frías su resistencia es alta, de formaque la señal de voltaje será alta. A medida queaumenta la temperatura del refrigerante, la resisten-cia disminuye y el voltaje de la señal será bajo. Estopermite al sensor proporcionar una señal de voltajeanálogo al ECM.

DESMONTAJE

ADVERTENCIA: NO RETIRE NI AFLOJE EL TAPONDE PRESION Y RESPIRADERO DE REFRIGERANTE,LOS TAPONES DE DRENAJE DEL BLOQUE DECILINDROS NI EL GRIFO DE DESAGÜE CUANDOEL SISTEMA ESTA CALIENTE Y SOMETIDO A PRE-SION, YA QUE EL REFRIGERANTE PUEDE PROVO-CAR QUEMADURAS GRAVES.

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte el

grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGE-RANTE- PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL.)

(3) Desconecte el conector eléctrico del sensor detemperatura del refrigerante (Fig. 5).

(4) Retire el sensor de temperatura de refrigerantede la culata de cilindros (Fig. 5).

INSTALACION(1) Instale el sensor de temperatura de refrige-

rante en la culata de cilindros (Fig. 5).(2) Conecte el conector eléctrico del sensor de tem-

peratura del refrigerante (Fig. 5).(3) Rellene el sistema de refrigeración. (Consulte el

grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGE-RANTE- PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL.)

(4) Conecte el cable negativo de la batería.

TERMOSTATO DEL REFRIGE-RANTE DEL MOTOR

DESCRIPCIONUn termostato del tipo pastilla controla la tempe-

ratura de funcionamiento del motor, regulando laintensidad del flujo de refrigerante al radiador (Fig.6).

Fig. 5 CONJUNTO DE CULATA DE CILINDROS1 - PERNO DE LA CULATA DE CILINDROS2 - BUJIA INCANDESCENTE3 - SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE4 - PASADOR DE ALINEACION DE LA CULATA DE CILINDROS5 - MAZO DE BUJIAS INCANDESCENTES6 - CAMISA DE CILINDRO7 - BLOQUE DE CILINDROS8 - JUNTA DE CULATA DE CILINDROS9 - CULATA DE CILINDROS10 - CONJUNTOS DE BALANCIN

KJ MOTOR 7 - 25

Page 32: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTOEl termostato comienza a abrirse a 80° C (176° F).

Por encima de esta temperatura, se permite que elrefrigerante circule al radiador. De este modo selogra un calentamiento más rápido del motor y uncontrol de temperatura general.

Se utiliza el mismo termostato en verano einvierno. No se debe hacer funcionar un motor sin eltermostato, excepto cuando se realiza el servicio o

alguna prueba. Si el motor funciona sin el termos-tato, se producen otros problemas. Tales como: eltiempo de calentamiento del motor es mayor; el ren-dimiento del calentamiento no resulta fiable; se pro-duce un incremento de las emisiones del escape ycondensación en el cárter. Esta condensación puedeprovocar la formación de sedimentos.

DESMONTAJE

NOTA: El termostato no puede recibir servicio porseparado. El termostato y la caja deben reempla-zarse como un conjunto.

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la cubierta del motor. (Consulte el grupo

9 - CUBIERTA DEL MOTOR - DESMONTAJE).(3) Drene parcialmente el sistema de refrigeración.

(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGERANTE - PROCEDIMIENTO CONVEN-CIONAL).

(4) Desconecte la manguera superior del radiadory las mangueras de desviación de la caja del termos-tato.

(5) Retire los pernos de retención de la caja deltermostato, el soporte de apoyo (2.8L) y la caja de laculata de cilindros; deseche la junta (Fig. 7).

Fig. 6 CAJA DEL TERMOSTATO1 - JUNTA DE LA CAJA DEL TERMOSTATO2 - CAJA DEL TERMOSTATO3 - PERNO TIPO BANJO DEL CONDUCTO DE SUMINISTRO DEACEITE DEL TURBOALIMENTADOR4 - PERNOS DE RETENCION DE LA CAJA DEL TERMOSTATO5 - ARANDELA DE LATON6 - JUNTA DEL COLECTOR DE ESCAPE7 - COLECTOR DE ESCAPE8 - PROTECTOR CONTRA EL CALOR DEL COLECTOR DE ES-CAPE9 - PERNOS DE RETENCION DEL PROTECTOR CONTRA ELCALOR DE COLECTOR DE ESCAPE10 - MANGUERA DE RETORNO DE ACEITE11 - ABRAZADERAS DE MANGUERAS12 - TUERCAS DE RETENCION DE COLECTOR DE ESCAPE13 - ESPARRAGOS DE TUBO DE BAJADA DEL TURBOALIMEN-TADOR14 - JUNTA DE TUBO DE BAJADA DEL TURBOALIMENTADOR15 - TUBO DE BAJADA DEL TURBOALIMENTADOR16 - TUERCA DE RETENCION DEL TUBO DE BAJADA DELTURBOALIMENTADOR

Fig. 7 CONJUNTO DE CAJA DEL TERMOSTATO1 - JUNTA DE LA CAJA DEL TERMOSTATO2 - CAJA DEL TERMOSTATO3 - PERNOS DE RETENCION4 – CULATA DE CILINDROS5 – COLECTOR DE ADMISION/TAPA DE CULATA DE CILIN-DROS

7 - 26 MOTOR KJ

Page 33: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALACION(1) Limpie el material de la junta antigua de la

culata de cilindros y la caja del termostato.(2) Instale la caja del termostato con la junta y el

soporte de apoyo (2.8L) en la culata de cilindros (Fig.7). Apriete los pernos con una torsión de 27,5 N·m(243 lbs. pulg.).

(3) Conecte la manguera de derivación de refrige-rante y la manguera superior del radiador a la cajadel termostato.

(4) Rellene el sistema de refrigeración. (Consulte elgrupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGE-RANTE - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

(5) Instale la cubierta del motor. (Consulte elgrupo 9 - CUBIERTA DEL MOTOR - INSTALA-CION).

(6) Conecte el cable negativo de la batería.

EMBRAGUE DE TIPO VISCOSODE LA TRANSMISION DELVENTILADOR

DESCRIPCION

PRECAUCION: Si la transmisión viscosa del venti-lador se reemplaza debido a una avería mecánica,las aletas del ventilador de refrigeración tambiéndeberían inspeccionarse. Inspeccione si existengrietas por fatiga y aletas o remaches sueltos quepudieran ser resultado de una vibración excesiva.Reemplace el conjunto de aletas del ventilador si seencuentra cualquiera de estas condiciones. Inspec-cione también el conjunto de cojinete y eje de labomba de agua para detectar cualquier avería rela-cionada con el funcionamiento incorrecto de latransmisión viscosa del ventilador.

La transmisión viscosa térmica del ventilador (Fig.8) es un acoplamiento relleno de silicona líquida quese utiliza para conectar las aletas del ventilador alconjunto de soporte de apoyo del ventilador. El aco-plamiento permite que el ventilador sea impulsado deuna manera normal. Esto se realiza a bajas velocida-des del motor, mientras que a mayores velocidadesdel motor se limita la velocidad tope del ventilador aun nivel máximo predeterminado.

En el motor 2.5L diesel, el ventilador de transmi-sión viscosa es de serie.

FUNCIONAMIENTOEn la cara delantera de la unidad de transmisión

viscosa del ventilador hay una espiral de muellebimetálica termostática. Esta espiral de muelle reac-ciona a la temperatura del aire de descarga delradiador. Si la temperatura proveniente del radiadorsube por encima de un cierto punto, la espira demuelle acopla la transmisión viscosa del ventiladorpara obtener una mayor velocidad del ventilador. Elventilador continuará funcionando a una velocidadreducida de rpm, independientemente de la velocidaddel motor, hasta que sea necesaria una cantidad adi-cional de refrigerante del motor. Normalmenteserán menos de trescientas (300) rpm.

La transmisión viscosa del ventilador sólo se aco-plará cuando exista una cantidad suficiente de calor.Esto ocurre cuando el aire que fluye a través delnúcleo del radiador provoca una reacción a la espirabimetálica. Entonces, ésta aumenta la velocidad delventilador para proporcionar la refrigeración adicio-nal necesaria para el motor.

Una vez enfriado el motor, la temperatura de des-carga del radiador disminuirá. La espira bimetálicareacciona nuevamente y la velocidad del ventiladorse reducirá a la velocidad previa a la desactivación.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - EMBRAGUEDE TIPO VISCOSO DE LA TRANSMISION DELVENTILADOR

Si el conjunto de ventilador gira libremente sinrozamientos (las aletas del ventilador completaránmás de cinco vueltas cuando son empujadas manual-mente), reemplace la transmisión del ventilador. Laprueba de giro libre debe efectuarse con el motor frío.

Para efectuar la prueba siguiente, el sistema derefrigeración debe estar en buen estado. Esto tam-

Fig. 8 Transmisión viscosa del ventilador-Característica

1 - TRANSMISION VISCOSA DEL VENTILADOR2 - MUELLE TERMOSTATICO3 - TUERCA DE INSTALACION EN MAZA DE LA BOMBA DEAGUA

KJ MOTOR 7 - 27

Page 34: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

bién evitará que la temperatura del refrigerante seaexcesivamente alta.

ADVERTENCIA: ANTES DE PERFORAR, ASEGU-RESE DE QUE LAS ALETAS DEL VENTILADOR DIS-PONEN DE UN ESPACIO LIBRE ADECUADO.

(1) Perfore un orificio de 3,18 mm (1/8 de pulgada)de diámetro en el centro superior de la cubierta delventilador.

(2) Consiga un termómetro de cuadrante con unvástago de 203 mm (8 pulg.) o equivalente. Su escaladebe marcar de -18° a 105° C (0° a 220° F). Inserte eltermómetro a través del orificio en la cubierta. Ase-gúrese de que haya un espacio libre adecuado desdelas aletas del ventilador.

(3) Conecte un tacómetro y una luz de regulaciónde encendido del motor (esta luz debe usarse comolámpara estroboscópica).

(4) Bloquee el flujo de aire a través del radiador.Fije una lámina de plástico delante del radiador (odel condensador del acondicionador de aire). Utilicecinta adhesiva en la parte superior para asegurar elplástico y asegúrese de que el flujo de aire esté blo-queado.

(5) Asegúrese de que el acondicionador de aire (siestá instalado) esté apagado.

ADVERTENCIA: TENGA SUMO CUIDADO CUANDOEL MOTOR ESTE EN FUNCIONAMIENTO. NO SESITUE EN LINEA DIRECTA CON EL VENTILADOR.NO ACERQUE LAS MANOS A LAS POLEAS, LASCORREAS O EL VENTILADOR. NO USE ROPASHOLGADAS.

(6) Ponga en marcha el motor y hágalo funcionar a2.400 rpm. En un intervalo de 10 minutos la tempe-ratura del aire (indicada en el termómetro de cua-drante) debería alcanzar hasta 93° C (200° F). Elacoplamiento de la transmisión del ventilador debe-ría empezar a producirse entre los 91° y 96° C (195°y 205° F). El acoplamiento se hace evidente por unclaro aumento en el ruido del flujo del ventilador(rugido). La luz de regulación también indicará unaumento de la velocidad del ventilador.

(7) Cuando la temperatura del aire alcance 93° C(200° F), retire la lámina de plástico. El desacopla-miento de la transmisión del ventilador deberíaempezar a producirse entre los 62° y 85° C (145° y185° F). Debe observarse una clara disminución delruido del flujo del ventilador (rugido). De lo contrario,reemplace la unidad de transmisión viscosa del ven-tilador defectuosa.

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.

NOTA: El conjunto de aletas de ventilador y trans-misión viscosa térmica del ventilador está fijado(enroscado) en el soporte del ventilador.

(2) Retire el conjunto de aletas del ventilador ytransmisión viscosa del ventilador de la bomba deagua con la llave ajustable, herramienta especial6958, girando hacia la izquierda la tuerca de instala-ción, visto desde la parte delantera (Fig. 9), (Fig. 10).Las roscas de la transmisión viscosa del ventiladorson de GIRO A LA DERECHA..

Fig. 9 ACOPLAMIENTO DE LA TRANSMISIONVISCOSA DEL VENTILADOR - CARACTERISTICA

1 - LLAVE AJUSTABLE, HERRAMIENTA ESPECIAL 69582 - VENTILADOR

7 - 28 MOTOR KJ

Page 35: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(3) No intente desmontar en este momento el con-junto de ventilador y acoplamiento de transmisiónviscosa del ventilador del vehículo.

(4) No desenrosque del acoplamiento de la trans-misión viscosa del ventilador el conjunto de aletas delventilador en este momento.

(5) Retire los pernos de la cubierta del ventiladoral radiador.

(6) Retire del vehículo la cubierta del ventilador yel conjunto de aletas y acoplamiento de la transmi-sión viscosa del ventilador como unidad completa.

(7) Una vez retirado el conjunto de aletas del ven-tilador y conjunto de acoplamiento de transmisiónviscosa del ventilador, no coloque la transmisión vis-cosa del ventilador en posición horizontal. Si secoloca en posición horizontal, el líquido de siliconacontenido en el acoplamiento de la transmisión vis-cosa del ventilador puede drenar dentro de su con-junto de cojinete y contaminar el lubricante.

(8) Retire los cuatro pernos que fijan el conjuntode aletas del ventilador al acoplamiento de la trans-misión viscosa.

INSTALACION(1) Ensamblaje las aletas del ventilador en la

transmisión viscosa del ventilador. Apriete los pernosde instalación con una torsión de 27 N·m (20 lbs.pie).

NOTA: El ventilador de transmisión viscosa y sucubierta deben instalarse como conjunto.

(2) Coloque cuidadosamente el ventilador y latransmisión viscosa en la cubierta.

(3) Instale el perno de instalación de la cubiertadel ventilador en el radiador. Apriete los pernos conuna torsión de 5,5 N·m (3,8 lbs. pie).

(4) Enrosque el ventilador y la transmisión viscosaen el soporte del ventilador y apriete la tuercamediante una llave ajustable, herramienta especial6958.

(5) Conecte el cable negativo de la batería.

RADIADOR

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte el

grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR - PROCEDI-MIENTO CONVENCIONAL.)

(3) Retire el tapón de llenado de aceite del motor.(4) Retire la cubierta del motor. (Consulte el grupo

9 - CUBIERTA DEL MOTOR - DESMONTAJE).(5) Retire el conjunto de filtro de aire de su empla-

zamiento en el motor.(6) Recupere y vacíe el sistema refrigerante. (Con-

sulte el grupo 24 - CALEFACCION Y AIRE ACON-DICIONADO/TUBERIAS - PROCEDIMIENTOCONVENCIONAL) y (consulte el grupo 24 - CALE-FACCION Y AIRE ACONDICIONADO/TUBERIAS -PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

(7) Desconecte el conducto de refrigerante del ladode alta del soporte de apoyo superior del radiador.

(8) Retire los pernos de retención del soporte deapoyo superior del radiador y retire el soporte deapoyo.

(9) Retire la tuerca de retención del conducto derefrigerante del lado de alta y retire el conducto delconjunto del condensador. Aparte el conducto de lazona de trabajo.

(10) Quite los pernos del ventilador de refrigera-ción de su soporte.

(11) Retire los pernos de retención de la cubiertadel ventilador y retire el ventilador y la cubiertacomo un conjunto.

(12) Desconecte las mangueras del enfriador deaire de carga del enfriador.

(13) Desconecte las mangueras de refrigerante demotor del radiador.

(14) Desconecte la manguera del depósito de refri-gerante del radiador.

(15) Retire la tuerca de retención del conducto derefrigerante del lado de baja y retire el conducto delconjunto del condensador. Aparte el conducto de lazona de trabajo.

Fig. 10 ACOPLAMIENTO DE TRANSMISIONVISCOSA Y VENTILADOR DE REFRIGERACION

1 - CONJUNTO DE ACOMPLAMIENTO DE TRANSMISION VIS-COSA DEL VENTILADOR Y VENTILADOR DE REFRIGERACION2 - SOPORTE DE VENTILADOR

KJ MOTOR 7 - 29

Page 36: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(16) Retire los pernos de retención del conjunto delcondensador y retire el condensador del vehículo.

(17) Retire los pernos de retención del enfriador dela dirección asistida y desenganche los deflectores deaire de ambos lados del conjunto del radiador (módu-lo de refrigeración).

(18) Levante el conjunto de módulo de refrigera-ción, sacándolo de su emplazamiento en el motor.

(19) Retire los pernos de retención del radiador, yretire el módulo del sistema de refrigeración del vehí-culo.

(20) Separe el enfriador de aire de carga del radia-dor.

INSTALACION(1) Instale el radiador en el enfriador de aire de

carga e instale los pernos de retención.(2) Instale el conjunto del radiador (módulo de

refrigeración) en su emplazamiento en el motor.(3) Instale los pernos de retención del enfriador de

la dirección asistida y enganche los deflectores deaire a ambos lados del conjunto del radiador (módulode refrigeración).

(4) Instale el conjunto del condensador y los pernosde retención.

(5) Instale el conducto de refrigerante del lado debaja y la tuerca de retención.

(6) Conecte la manguera del depósito de refrige-rante en el radiador.

(7) Conecte las mangueras de refrigerante delmotor en el radiador.

(8) Conecte las mangueras del enfriador de aire decarga en el enfriador.

(9) Instale el conjunto de ventilador y cubierta deventilador y los pernos de retención.

(10) Instale el conjunto de ventilador de refrigera-ción en su soporte.

(11) Instale el conducto de refrigerante del lado dealta y la tuerca de retención.

(12) Instale el soporte de apoyo superior del radia-dor y los pernos de retención.

(13) Conecte el conducto de refrigerante del ladode alta en el soporte de apoyo superior del radiador.

(14) Vacíe y vuelva a cargar el sistema refrige-rante. (Consulte el grupo 24 - CALEFACCION YAIRE ACONDICIONADO/TUBERIAS - PROCEDI-MIENTO CONVENCIONAL).

(15) Instale el conjunto de filtro de aire en suemplazamiento en el motor.

(16) Instale la cubierta del motor. (Consulte elgrupo 9 - CUBIERTA DEL MOTOR - INSTALA-CION).

(17) Llene el sistema de refrigeración. (Consulte elgrupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR - PROCEDI-MIENTO CONVENCIONAL).

(18) Conecte el cable negativo de la batería.

BOMBA DE AGUA

DESCRIPCIONLa bomba de agua de los motores 2.5L/2.8l CRD

diesel tiene una caja de aluminio fundido a presión.Está unida mediante pernos a una caja de aluminioque se fija al bloque del motor.

FUNCIONAMIENTOLa bomba de agua se utiliza para hacer circular el

refrigerante a través del sistema de refrigeración. Elrefrigerante se bombea a través del bloque del motor,la culata de cilindros, el núcleo del calefactor, elenfriador de EGR, el calefactor viscoso y el radiador.

DESMONTAJE - BOMBA DE AGUA(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte el

grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGE-RANTE - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

(3) Retire las cubiertas interior y exterior de lacorrea de distribución. (Consulte el grupo 9 -MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREADE DISTRIBUCION/TAPAS DE CADENA - DES-MONTAJE).

(4) Retire los pernos de retención de la bomba deagua y la bomba (Fig. 11).

Fig. 11 LOCALIZACION DE LA BOMBA DE AGUA1 - CULATA DE CILINDROS2 - BLOQUE DEL MOTOR3 - ENFRIADOR DE ACEITE4 - CAJA DEL FILTRO DE ACEITE5 - BOMBA DE AGUA

7 - 30 MOTOR KJ

Page 37: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

LIMPIEZALimpie las superficies de contacto de la junta

según sea necesario.

INSTALACION(1) Limpie las superficies de contacto de la caja de

la bomba de agua y el bloque del motor según seanecesario.

(2) Sitúe un anillo O nuevo en la acanaladura dela caja de la bomba de agua. Instale la bomba deagua y los pernos de retención. Apriete los pernos conuna torsión de 24,4 N·m (215 lbs. pulg.).

(3) Instale las cubiertas interior y exterior de lacorrea de distribución. (Consulte el grupo 9 -MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREADE DISTRIBUCION/TAPAS DE CADENA - INSTA-LACION).

(4) Llene el sistema de refrigeración. (Consulte elgrupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGE-RANTE - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

(5) Conecte el cable negativo de la batería.

TAPON DE PRESION DELRADIADOR

DESCRIPCIONEl tapón de presión del sistema de refrigeración

está situado en el depósito de presión de recupera-ción del refrigerante. La construcción del tapónincluye; un acoplamiento giratorio de acero inoxida-ble, juntas de goma, retenedor, muelle principal yuna válvula con carga de muelle (Fig. 12).

FUNCIONAMIENTOEl sistema de refrigeración está equipado con un

tapón de presión que descarga el exceso de presión,manteniendo un margen de 97 a 124 kPa (14 a 18psi).

El sistema de refrigeración funcionará a una pre-sión mayor que la atmosférica. La presión superioreleva el punto de ebullición del refrigerante, permi-tiendo así un aumento en la capacidad de refrigera-ción del radiador.

Existe también una válvula de respiradero en elcentro del tapón. Esta válvula también se abrecuando el refrigerante se enfría y se contrae, permi-tiendo que el refrigerante regrese por vacío al sis-tema de refrigeración desde el depósito del sistemade reserva de refrigerante, a través de una manguerade conexión. Si la válvula queda cerrada, o lamanguera de recuperación de refrigerante estáretorcida, las mangueras del radiador se aplas-tarán cuando se produzca el enfriamiento. Lim-pie la válvula de respiradero (Fig. 12) einspeccione el recorrido de la manguera derecuperación de refrigerante para asegurar uncorrecto sellado adecuado cuando se alcance elpunto de ebullición.

La junta del tapón sella la boca de llenado, demodo que se pueda mantener el vacío, permitiendo deesta forma que el refrigerante vuelva al radiadordesde el depósito de reserva. Si la junta está suciao dañada, puede que no se consiga el vacío,dando lugar a una pérdida de refrigerante y uneventual recalentamiento debido al bajo nivelde refrigerante en el radiador y el motor.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - TAPON DEPRESION DEL SISTEMA DE REFRIGERACION

Sumerja el tapón de presión en agua. Limpie cual-quier depósito que pueda tener la válvula de respira-dero o su asiento y ponga el tapón en el extremo deladaptador de prueba del tapón de presión, que acom-paña al aparato de prueba del sistema de refrigera-ción 7700. Mueva el émbolo y lleve la presión a 104kPa (15 psi) en el indicador. Si el tapón de presión nomantiene una presión de por lo menos 97 kPa (14psi), reemplácelo.

Fig. 12 Boca de llenado del tapón de presión delsistema de refrigeración

1 - RACOR DE DERRAME2 - MUELLE PRINCIPAL3 - RETENEDOR DE LA JUNTA4 - ACOPLAMIENTO GIRATORIO DE ACERO INOXIDABLE5 - JUNTAS DE GOMA6 - VALVULA DE RESPIRADERO7 - BOTELLA DE PRESION8 - BOCA DE LLENADO

KJ MOTOR 7 - 31

Page 38: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

PRECAUCION: El aparato de prueba del sistema derefrigeración es muy sensible a las pequeñas fugasde aire que no provocan problemas en el sistemade refrigeración. Un tapón de presión que no hayatenido anteriormente pérdidas de refrigerante nodebe reemplazarse por el simple hecho de quepierda lentamente cuando se prueba con estaherramienta. Añada agua a la herramienta. Gire laherramienta hacia abajo y vuelva a probar el tapónde presión para confirmar que sí tiene un problema.

La prueba del tapón de presión es satisfactoriacuando se encuentra en el aparato de prueba del sis-tema de refrigeración (Fig. 13), pero el tapón no man-tiene la presión o el vacío cuando se coloca en la bocade llenado. Inspeccione si la boca de llenado y lajunta superior del tapón tienen imperfecciones quepuedan impedir el correcto sellado del tapón.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - PRUEBA DEDESCARGA DE PRESION

La descarga de presión en la junta (sello) superiordel tapón de presión se podrá comprobar si se retirala manguera de derrame del racor de la boca de lle-nado del radiador (Fig. 14). Fije la herramienta depresión del radiador al racor de la boca de llenado ybombee aire al radiador. Se deberá efectuar la des-carga en la junta superior del tapón de presión a69-124 kPa (10-18 psi) y la presión se deberá mante-ner en 55 kPa (8 psi) como mínimo.

ADVERTENCIA: LA FRASE DE ADVERTENCIA “DONOT OPEN HOT” (NO ABRA EN CALIENTE) QUEAPARECE EN EL TAPON DE PRESION DEL RADIA-DOR CONSTITUYE UNA PRECAUCION DE SEGURI-DAD. CUANDO ESTA CALIENTE, SE ACUMULAPRESION EN EL SISTEMA DE REFRIGERACION.PARA EVITAR QUEMADURAS O LESIONES, NO SEDEBE RETIRAR EL TAPON DEL RADIADOR MIEN-TRAS EL SISTEMA ESTE CALIENTE O SOMETIDO APRESION.

No es necesario retirar el tapón del radiador enningún momento excepto para lo siguiente:

(1) Comprobar y ajustar el punto de congelacióndel refrigerante

(2) Rellenado del sistema con refrigerante nuevo.(3) Realización de procedimientos de servicio.(4) Comprobación de fugas de vacío.

ADVERTENCIA: SI EL VEHICULO SE ACABA DEUTILIZAR, ESPERE 15 MINUTOS ANTES DE RETI-RAR EL TAPON DE PRESION. LUEGO, COLOQUEUN PAÑO DE TALLER SOBRE EL TAPON Y, SINEMPUJAR HACIA ABAJO, HAGALO GIRAR HACIALA IZQUIERDA, HASTA EL PRIMER TOPE. PERMITAQUE FLUYAN LOS LIQUIDOS A TRAVES DEL TUBODE DERRAME Y, CUANDO EL SISTEMA DEJE DEEXPULSAR REFRIGERANTE Y VAPOR Y LA PRE-SION DISMINUYA APRIETE HACIA ABAJO Y RETIREEL TAPON COMPLETAMENTE. SE RECOMIENDAEJERCER PRESION EN LA MANGUERA DEENTRADA DEL RADIADOR CON UN PAÑO DETALLER (PARA CONTROLAR LA PRESION) ANTESY DESPUES DE ALCANZAR EL PRIMER TOPE.

Fig. 13 Prueba del tapón de presión del sistema derefrigeración

1 - TAPON DE PRESION2 – APARATO DE PRUEBA DE PRESION

Fig. 14 Boca de llenado del tapón de presión delradiador

1 - RACOR DE DERRAME2 - MUELLE PRINCIPAL3 - RETENEDOR DE LA JUNTA4 - ACOPLAMIENTO GIRATORIO DE ACERO INOXIDABLE5 - JUNTAS DE GOMA6 - VALVULA DE RESPIRADERO7 - BOTELLA DE PRESION8 - BOCA DE LLENADO

7 - 32 MOTOR KJ

Page 39: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

LIMPIEZAUtilice sólo un jabón suave para limpiar el tapón

de presión.

INSPECCIONSostenga el tapón en la mano, con la parte supe-

rior hacia arriba (Fig. 14). La válvula de respira-dero situada en la parte inferior del tapón debeabrirse. Si la junta de goma está hinchada, impi-diendo que la válvula se abra, reemplace el tapón.

Sostenga el tapón limpio en la mano, en posicióninvertida. Si detecta luz entre la válvula de respira-dero y la junta de goma, reemplace el tapón. No uti-lice un tapón de recambio que tenga un muellepara mantener cerrado el respiradero.

El tapón de recambio debe ser del tipo diseñadopara sistemas de recuperación de refrigerante. Estediseño asegura el retorno del refrigerante al radiador.

ABRAZADERAS DE MANGUE-RAS

DESCRIPCION - ABRAZADERAS DE MAN-GUERA

El sistema de refrigeración utiliza abrazaderas demanguera del tipo muelle. En caso de ser necesariala sustitución de una abrazadera tipo muelle, utiliceúnicamente abrazaderas tipo muelle del equipa-miento Mopart original.

ADVERTENCIA: EN LA MAYORIA DE LAS MANGUE-RAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SEEMPLEAN ABRAZADERAS DE MANGUERA DE TEN-SION CONSTANTE. CUANDO RETIRE O INSTALE,UTILICE SOLO LAS HERRAMIENTAS DISEÑADASPARA EL SERVICIO DE ESTE TIPO DE ABRAZA-DERA, TAL COMO LA HERRAMIENTA ESPECIAL DEABRAZADERAS (NUMERO 6094) (Fig. 15). LAHERRAMIENTA PARA ABRAZADERA DE CALCEINSTANTANEO (NUMERO HPC-20) PUEDE UTILI-ZARSE PARA ABRAZADERAS MAS GRANDES.CUANDO REALICE EL SERVICIO DE LAS ABRAZA-DERAS DE TENSION CONSTANTE UTILICE SIEM-PRE GAFAS DE SEGURIDAD.

PRECAUCION: En las lengüetas de las abrazaderasde tensión constante hay un número o letra estam-pado. En caso de ser necesaria su sustitución, uti-lice únicamente abrazaderas del equipamientooriginal con el mismo número o letra (Fig. 15).

FUNCIONAMIENTO - ABRAZADERAS DE MAN-GUERA

Las abrazaderas para mangueras tipo muelle apli-can una tensión constante a la conexión de man-guera. Para retirar una abrazadera de manguera tipomuelle, utilice únicamente alicates para abrazaderasde tensión constante diseñados para comprimir laabrazadera de manguera.

Fig. 15 Localización de medida de abrazadera demuelle

1 - LOCALIZACION DE MEDIDA DE ABRAZADERA DE MUELLE

KJ MOTOR 7 - 33

Page 40: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD
Page 41: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS

INDICE

pagina pagina

MODULO DE CONTROL DEL MOTORDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -

PROGRAMACION DE PCM/ECM/SKIM -DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MODULO DE CONTROL DELMOTOR

DESCRIPCIONEl ECM está situado en el lado izquierdo del com-

partimiento del motor, fijado al guardabarros interiorizquierdo detrás de la batería (Fig. 1).

FUNCIONAMIENTOEl ECM ha sido programado para monitorizar dife-

rentes circuitos del sistema de inyección de combus-tible diesel. Esta monitorización se denominadiagnósticos de a bordo. Para que un código de falloquede almacenado en la memoria del ECM debencumplirse ciertos criterios. Los criterios pueden serun margen de: rpm del motor, temperatura del motor,tiempo y otras señales de entrada al ECM. Si secumplen todos los criterios para la monitorización deun sistema o circuito y se detecta un problema,entonces se almacenará un DTC en la memoria delECM. Es posible que un DTC para un circuito moni-torizado no sea almacenado en la memoria del ECM,incluso en caso de producirse un funcionamientoincorrecto. Esto puede suceder cuando no se hancumplido los criterios de monitorización. El ECMcompara los voltajes de las señales de entrada desdecada dispositivo que aporta entradas con las especifi-caciones (los límites altos y bajos del margen de laentrada) que tiene programadas para ese dispositivo.Si el voltaje de la entrada no está dentro de las espe-cificaciones y se cumplen otros criterios para elcódigo de fallo, se almacenará un DTC en la memoriadel ECM.

MODOS DE FUNCIONAMIENTO DEL ECMCuando cambian las señales de entrada al ECM,

éste ajusta su respuesta a los dispositivos de salida.Por ejemplo, el ECM debe calcular una cantidad deregulación de encendido y cantidad de combustiblediferente para una condición de ralentí del motor quepara una condición de mariposa del acelerador com-pletamente abierta. Existen diferentes modos de fun-cionamiento que determinan cómo responde el ECMa las distintas señales de entrada.

Interruptor de encendido ON (motor apagado)Cuando el encendido se coloca en posición ON, el

ECM activa el relé de bujías incandescentes duranteun período de tiempo que es determinado por la tem-peratura del refrigerante del motor, la temperaturaatmosférica y el voltaje de la batería.

Fig. 1 DESMONTAJE E INSTALACION DEL MODULODE CONTROL DEL MOTOR (ECM)

1 - CONECTORES ELECTRICOS DEL ECM2 - MODULO DE CONTROL DEL MOTOR (ECM)3 - SOPORTE DE INSTALACION DEL ECM4 - ESPARRAGOS DE INSTALACION DEL SOPORTE DE INSTA-LACION DEL ECM5 - TUERCAS DE RETENCION DEL SOPORTE DE INSTALA-CION

KJ MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS 8E - 1

Page 42: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

Modo de puesta en marcha del motorEl ECM utiliza las entradas del sensor de tempe-

ratura del motor y el sensor de posición del cigüeñal(velocidad del motor) para determinar la cantidad deinyección de combustible.

Modos de conducción normalLos modos de ralentí del motor, calentamiento, ace-

leración, desaceleración y de mariposa del aceleradorcompletamente abierta son controlados a partir detodas las entradas de sensores al ECM. El ECM uti-liza estas entradas de sensores para ajustar la canti-dad de combustible y la regulación de los inyectores.

Modo de falloSi se detecta un fallo con el sensor de posición de

pedal del acelerador, el ECM fijará la velocidad delmotor en 1.100 RPM.

Modo de detección de velocidad excesivaSi el ECM detecta que las RPM superan las 5.200

RPM, el ECM establecerá un DTC en la memoria eiluminará la MIL hasta que el DTC sea borrado.

Modo post - marchaEl ECM transfiere la información de la RAM a la

ROM y efectúa una comprobación de estados deEntradas y Salidas.

CIRCUITOS MONITORIZADOSEl ECM está capacitado para monitorizar e identi-

ficar la mayor parte de las condiciones de fallos rela-cionados con la capacidad de conducción. Algunoscircuitos son monitorizados directamente a través delconjunto de circuitos de retroalimentación del ECM.Además, el ECM monitoriza el estado de voltaje dealgunos circuitos y compara esos estados con los valo-res esperados. Otros sistemas son monitorizados indi-rectamente cuando el ECM lleva a cabo una pruebade racionalidad para identificar problemas. Aunquela mayor parte de los subsistemas del módulo de con-trol del motor son controlados directa o indirecta-mente, puede darse el caso de que los códigos dediagnóstico de fallos no sean identificados inmediata-mente. Para que se establezca un código de fallo,deben producirse una serie de condiciones específicas,de lo contrario el DTC no se establecerá.

CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE FALLOSCada Código de diagnóstico de fallo (DTC) se diag-

nostica siguiendo un procedimiento específico. El pro-cedimiento de prueba de diagnóstico contieneinstrucciones paso a paso para determinar la causadel DTC, así como los problemas que no registran uncódigo de fallo. Para más información, consulte elManual de diagnóstico del mecanismo de transmisióndiesel apropiado.

CODIGOS PERMANENTESUn DTC que reaparece dentro de un ciclo de la

llave de encendido es un código permanente. Estosignifica que el problema existe cada vez que el ECMy/o SKIM comprueba ese circuito o esa función. Losprocedimientos de este manual verifican si el DTC esun código permanente al comienzo de cada prueba.Cuando el fallo no es un código permanente, deberáefectuarse una prueba de códigos intermitentes.NOTA: Si la DRBIIIt visualiza fallos para varioscomponentes (por ej. sensores de ECT, VSS, IAT),antes de continuar identifique y compruebe los circui-tos compartidos en busca de posibles problemas (porej. circuitos de masa o de alimentación de 5 voltios desensores). Para identificar los circuitos compartidos,consulte el diagrama esquemático apropiado. Paramás información, consulte el Manual de diagnósticodel mecanismo de transmisión diesel apropiado.

CODIGOS INTERMITENTESUn DTC que no aparece cada vez que el ECM y/o

SKIM comprueba el circuito o la función es un códigointermitente. La mayor parte de los DTC intermiten-tes son producto de problemas de cableado o conecto-res. Los problemas que pueden presentarse ydesaparecer como éstos son los más difíciles de diag-nosticar; deberán buscarse bajo las condiciones espe-cíficas en que se producen. NOTA: Unainterferencia electromagnética (radio) puedeprovocar un funcionamiento incorrecto inter-mitente de un sistema. Esta interferencia puedeinterrumpir la comunicación entre el transpondor dela llave de encendido y el SKIM. Las comprobacionessiguientes pueden ser útiles para identificar un posi-ble problema intermitente:

• Inspeccione visualmente los conectores de mazode cables asociados. Observe si existen terminalesrotos, curvados, desplazados hacia fuera o corroídos.

• Inspeccione visualmente el mazo de cables aso-ciado. Observe si existen cables excoriados, perfora-dos o parcialmente rotos.

• Consulte cualquier línea directa o boletín de ser-vicio técnico aplicable.

Para más información, consulte el Manual de diag-nóstico del mecanismo de transmisión diesel apro-piado.

CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE FALLOS DEL ECMAVISO IMPORTANTE: Antes de reemplazar el

ECM debido a un impulsor, circuito de control o cir-cuito de masa defectuosos, asegúrese de comprobar laintegridad de componentes y circuitos asociados enbusca de fallos no detectados debido a un doble falloen el circuito. La mayor parte de los fallos de circui-tos de impulsor y control del ECM son causados porfallos de componentes internos (por ej. relés y sole-noides) y circuitos en corto (por ej. elevación de sen-sores, impulsores y circuitos de masa). Estos fallos

8E - 2 MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS KJ

Page 43: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

son difíciles de detectar cuando se ha producido unfallo doble y se ha establecido un solo DTC. Si laDRBIIIt visualiza fallos para varios componentes(por ej. VSS, ECT, temp. de bat., etc.), antes de con-tinuar identifique y compruebe los circuitos compar-tidos en busca de posibles problemas (por ej. circuitosde masas o de alimentación de 5 voltios de sensores).Para identificar los circuitos compartidos, consultelos diagramas de cableado apropiados. Para másinformación, consulte el Manual de diagnóstico delmecanismo de transmisión diesel apropiado.

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - PROGRA-MACION DE PCM / ECM / SKIM - DIESEL

NOTA: Antes de reemplazar el PCM/ECM debido aun impulsor, circuito de control o circuito de masadefectuosos, asegúrese de comprobar la integridadde componentes y circuitos asociados en busca defallos no detectados debido a un doble fallo en elcircuito. La mayor parte de los fallos de circuitosde impulsor y control del PCM/ECM son causadospor fallos de componentes internos (por ej. relés ysolenoides) y circuitos en corto (por ej. tensionesde elevación, impulsores y circuitos conmutados).Estos fallos son difíciles de detectar cuando se haproducido un fallo doble y se ha establecido unsolo DTC.

PROGRAMACION DEL PCM / SKIMCuando el PCM (JTEC) y el SKIM son reemplaza-

dos al mismo tiempo, será necesario llevar a cabo lossiguientes pasos en orden:

(1) Programar el nuevo PCM (JTEC)(2) Programar el nuevo SKIM(3) Reemplazar todas las llaves de encendido y

programarlas para el nuevo SKIM.

PROGRAMACION DEL ECM / SKIMCuando el ECM (Bosch) y el SKIM son reemplaza-

dos al mismo tiempo, será necesario llevar a cabo lossiguientes pasos en orden:

(1) Programar el nuevo SKIM(2) Programar el nuevo ECM (Bosch)

PROGRAMACION DEL ECM (Bosch)(1) Para programar el VIN, conecte la DRB IIIt y

coloque el encendido en posición ON.(2) Seleccione Motor del menú principal. Antes de

continuar, la DRB IIIt requerirá que se introduzca elVIN.

(3) Seleccione ENTER para actualizar el VIN. LaDRB IIIt visualizará el VIN actualizado.

(4) Si el vehículo está equipado con aire acondicio-nado, deberá habilitarse la función del A/A del ECM.Habilite la función del A/A del ECM de la siguienteforma:

• Utilice la DRB IIIt para seleccionar MOTOR,VARIOS, y a continuación HABILITACION/INHABI-LITACION DE A/A.

• Pulse 1 para habilitar el A/A. La pantalla de laDRB IIIt debe visualizar A/A Activado.

PROGRAMACION DEL PCM (JTEC)La clave secreta del SKIS es un código de identifi-

cación exclusivo para cada SKIM. Este código se pro-grama y almacena en el SKIM, el PCM y los chip detranspondor (llaves de encendido). Al reemplazar elPCM es necesario programar la clave secreta en elPCM nuevo utilizando la DRB IIIt. Para programarla clave secreta en el PCM, efectúe los siguientespasos.

(1) Coloque el encendido en posición ON (caja decambios en PARK/NEUTRAL).

(2) Utilice la DRB IIIt y seleccione ALARMAANTIRROBO, SKIM y a continuación VARIOS.

(3) Seleccione PCM REEMPLAZADO (MOTOR DEGASOLINA).

(4) Entre en el modo de acceso asegurado introdu-ciendo el PIN de cuatro dígitos del vehículo.

(5) Seleccione ENTER para actualizar el VIN delPCM.

NOTA: Si se efectúan tres intentos para entrar enmodo de acceso asegurado utilizando un PIN inco-rrecto, el modo de acceso asegurado quedará blo-queado durante una hora. Para salir de este modode bloqueo, coloque el encendido en posición RUNdurante una hor a y a continuación introduzca el PINcorrecto. (Asegúrese de que todos los accesoriosestán apagados. Controle también el estado de labatería y conecte un cargador de batería, si fuesenecesario.)

(6) Pulse ENTER para transferir la clave secreta(el SKIM enviará la clave secreta al PCM).

(7) Pulse PAGE BACK para acceder al menú deSelección de sistema y seleccione MOTOR, JTEC(diesel solamente), VARIOS, y COMPROBACION DEMEMORIA DE SRI.

(8) La DRB IIIt le preguntará, ¿La lectura del odó-metro está entre XX y XX? Seleccione el botón YES(sí) o NO en la DRB IIIt. Si selecciona NO, la DRBIIIt visualizará, Introduzca lectura de cuentakilóme-tros <De cuentakilómetros del T.I.>. Introduzca lalectura del odómetro del tablero de instrumentos ypulse ENTER.

PROGRAMACION DEL SKIM(1) Coloque el encendido en posición ON (caja de

cambios en PARK/NEUTRAL).(2) Utilice la DRB IIIt y seleccione ALARMA

ANTIRROBO, SKIM y a continuación VARIOS.(3) Seleccione PCM REEMPLAZADO (MOTOR DE

GASOLINA).

KJ MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS 8E - 3

Page 44: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(4) Programe el PIN de cuatro dígitos del vehículoen el SKIM.

(5) Seleccione CODIGO DE PAIS e introduzca elpaís correcto.

NOTA: Asegúrese de introducir el código de paíscorrecto. Si se programa un código de país inco-rrecto en el SKIM, éste deberá reemplazarse.

(6) Seleccione YES para actualizar el VIN (elSKIM aprenderá el VIN del PCM).

(7) Pulse ENTER para transferir la clave secreta(el PCM enviará la clave secreta al SKIM).

(8) Programe las llaves de encendido en el SKIM.

NOTA: Si el PCM y el SKIM son reemplazados almismo tiempo, será necesario reemplazar y progra-mar todas las llaves del vehículo en el nuevo SKIM.

PROGRAMACION DE LLAVES DE ENCENDIDO ENEL SKIM

(1) Coloque el encendido en posición ON (caja decambios en PARK/NEUTRAL).

(2) Utilice la DRB IIIt y seleccione ALARMAANTIRROBO, SKIM y a continuación VARIOS.

(3) Seleccione PROGRAMACION DE LLAVES DEENCENDIDO.

(4) Entre en el modo de acceso asegurado introdu-ciendo el PIN de cuatro dígitos del vehículo.

NOTA: Puede efectuarse el aprendizaje de unmáximo de ocho llaves en cada SKIM. Una vez efec-tuado el aprendizaje de una llave en un SKIM, lallave no puede transferirse a otro vehículo.

Si la programación de la llave de encendido no seha producido, la DRB IIIt visualizará uno de losmensajes siguientes:

Programación no conseguida - La DRB IIIt intentaleer el estado de llaves programadas y no encuentrallaves programadas en la memoria del SKIM.

Programación de llave fracasada (posiblemente porusar una llave que no es de este vehículo) - El SKIMes incapaz de programar la llave debido a una de lascausas siguientes:

• Transpondor de llave de encendido defectuoso• Llave de encendido programada para otro vehí-

culo.Ya se han programado 8 llaves, Programación no

efectuada - La memoria de identificación de trans-pondores del SKIM está llena.

(5) Obtenga del cliente las llaves de encendido aprogramar (8 llaves como máximo).

(6) Utilizando la DRB IIIt, borre todas las llavesde encendido seleccionando VARIOS y BORRARTODAS LAS LLAVES DE ENC. ACTUALES.

(7) Programe todas las llaves de encendido.

Llave aprendida en encendido - La identificación detranspondor de la llave de encendido actualmente seencuentra programada en la memoria del SKIM.

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Desconecte los conectores eléctricos del ECM

(Fig. 2).(3) Retire las tuercas de retención del soporte del

ECM del guardabarros interior (Fig. 2).(4) Retire el conjunto de ECM y soporte del vehí-

culo (Fig. 2).

(5) Separe el ECM del soporte.

INSTALACION(1) Instale el Módulo de control del motor (ECM)

en el soporte (Fig. 2).(2) Coloque el conjunto de ECM y soporte en el

vehículo (Fig. 2).(3) Instale las tuercas de retención del soporte del

ECM en el guardabarros interior (Fig. 2).(4) Conecte los conectores eléctricos del ECM (Fig.

2).(5) Conecte el cable negativo de la batería.

Fig. 2 DESMONTAJE E INSTALACION DEL MODULODE CONTROL DEL MOTOR (ECM)

1 - CONECTORES ELECTRICOS DEL ECM2 - MODULO DE CONTROL DEL MOTOR (ECM)3 - SOPORTE DE INSTALACION DEL ECM4 - ESPARRAGOS DE INSTALACION DEL SOPORTE DE INSTA-LACION DEL ECM5 - TUERCAS DE RETENCION DEL SOPORTE DE INSTALA-CION

8E - 4 MODULOS DE CONTROL ELECTRONICOS KJ

Page 45: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

SISTEMAS DEL MOTOR

INDICE

pagina pagina

BATERIADESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1DIAGNOSIS Y COMPROBACION - BATERIA . . . . 2PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -CARGA DE LA PLACA ESPIRAL DEBATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL –UTILIZACION DEL PROBADOR DEBATERIAS MICRO 420 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

BATERIA

DESCRIPCIONLos vehículos equipados con motor diesel utilizan

una batería diseñada con placas enrolladas en espiralcon tecnología de recombinación. Se trata de unabatería sin mantenimiento, capaz de suministramayor energía que una batería convencional. Estaenergía adicional es necesaria para el arranque enfrío de un motor diesel.

La tecnología de placas en espiral lleva los elemen-tos de las baterías tradicionales, es decir plomo yácido sulfúrico, a un nivel más avanzado. Enrollandode forma ajustada capas de retículas en espiral yseparadores vítreos impregnados en ácido dentro delas células, el fabricante ha desarrollado una bateríacon más potencia y vida útil de servicio que las bate-rías convencionales del mismo tamaño. La batería deplacas en espiral está permanente y completamentesellada. Mediante la recombinación de gases, elhidrógeno y oxígeno del interior de la batería sonapresados durante la carga normal y reunidos paraformar el agua contenida en el electrólito, eliminandola necesidad de agregar agua destilada. Por lo tanto,estas baterías tienen tapones de respiradero de labatería no extraíbles. A esta batería no se le puedeagregar agua.

El ácido del interior de una batería de placas enespiral está confinado dentro de separadores vítreos,acabando así con la amenaza de fugas de ácido. Estacaracterística permite que la batería pueda ser insta-lada en cualquier posición y lugar del vehículo.

La tecnología de las placas en espiral es el procesomediante el cual las placas que contienen el materialactivo de la batería son enrolladas ajustadamente enarrollamientos, en vez de colgar planas como en lasbaterías convencionales. Este diseño tiene una resis-tencia interna inferior y además aumenta la zona desuperficie de material activo.

ADVERTENCIA: JAMAS EXCEDA LOS 14,4 VOLTIOSAL CARGAR UNA BATERIA DE PLACAS EN ESPI-RAL PODRIAN PRODUCIRSE LESIONES PERSO-NALES Y/O DAÑOS A LA BATERIA.

Debido al diseño sin mantenimiento, no puedeagregarse agua destilada a esta batería. Por lo tanto,si se utilizan más de 14,4 voltios durante el procesode carga de una batería de placas en espiral, el vaporde agua puede salir por los respiraderos de la bateríasensibles a la presión y perderse. Esto puede dañarpermanentemente la batería de placas en espiral.Jamás exceda los 14,4 voltios al cargar una bateríade placas en espiral. Podrían producirse lesiones per-sonales y/o daños a la batería.

Las baterías se utilizan para almacenar energíaeléctrica en forma química. Cuando se aplica unacarga eléctrica a los terminales de la batería, se pro-duce una reacción electroquímica dentro de la misma.Esta reacción provoca que la batería descarguecorriente eléctrica.

FUNCIONAMIENTOLa batería está diseñada para almacenar energía

eléctrica en forma química. Cuando se aplica unacarga eléctrica a los terminales de la batería, se pro-duce una reacción electroquímica dentro de la misma.Esta reacción provoca que la batería descarguecorriente eléctrica por sus terminales. A medida quese descarga la batería, tiene lugar un cambio químicogradual dentro de cada célula. Los cambios químicosdentro de la batería son causados por el movimientode electrones excedentes o libres entre los grupos deplacas positivas y negativas. Este movimiento deelectrones produce un flujo de corriente eléctrica através del dispositivo de carga conectado a los termi-nales de la batería.

La batería se ventea para liberar el exceso de gashidrógeno que se forma al cargarse o descargarse. Noobstante, incluso con estos venteos, puede acumu-larse gas hidrógeno dentro o alrededor de la batería.

KJ SISTEMAS DEL MOTOR 8F - 1

Page 46: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

Si el gas hidrógeno se ve expuesto a llama o chispas,puede inflamarse. Si la batería está equipada contapas de células extraíbles, agregue agua destiladasiempre que el nivel de electrólito se encuentre pordebajo de la parte superior de las placas. Si las tapasde las células no pueden quitarse, la batería debereemplazarse cuando el nivel de electrólito sea bajo.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - BATERIAAntes de efectuar procedimientos de diagnóstico, la

batería debe estar completamente cargada y es nece-sario limpiar e inspeccionar correctamente los termi-nales. Para informarse sobre los procedimientos delimpieza apropiados para la batería, consulte Lim-pieza del sistema de batería, y para informarse sobrelos procedimientos de inspección apropiados para labatería, consulte Inspección del sistema de batería.Para informarse sobre los procedimientos de cargapara la batería correctos, consulte Procedimientosconvencionales.

APARATO DE PRUEBA DE BATERIA MICRO 420El aparato de prueba de baterías de la industria

automotriz Micro 420 está destinado a ayudar a lostécnicos del concesionario en la diagnosis de la causade una batería defectuosa. Para efectuar la diagnosiscorrecta de un vehículo siga el manual de instruccio-nes proporcionado junto con el aparato de prueba. Sino dispone del manual de instrucciones, consulte elprocedimiento convencional en esta sección queincluye las instrucciones para utilizar el aparato deprueba de baterías Micro 420.

ADVERTENCIA: SI LA BATERIA PRESENTA SIGNOSDE CONGELACION, FUGAS O BORNES FLOJOSNO LA PRUEBE, NI UTILICE UNA BATERIA AUXI-LIAR, NI LA CARGUE. LA BATERIA PUEDE EXPERI-MENTAR UNA DESCARGA INTERNA Y EXPLOTAR.PODRIAN PRODUCIRSE LESIONES PERSONALESY/O DAÑOS AL VEHICULO.

ADVERTENCIA: DENTRO Y ALREDEDOR DE LABATERIA SE FORMA GAS HIDROGENO EXPLO-SIVO. NO FUME, NO UTILICE LLAMAS, NI PROVO-QUE CHISPAS CERCA DE LA BATERIA. PODRIANPRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/ODAÑOS AL VEHICULO.

ADVERTENCIA: LA BATERIA CONTIENE ACIDOSULFURICO, QUE ES VENENOSO Y CAUSTICO.EVITE EL CONTACTO CON LA PIEL, LOS OJOS OLA ROPA. EN CASO DE CONTACTO, ENJUAGUECON ABUNDANTE AGUA Y LLAME A UN MEDICODE INMEDIATO. MANTENGASE FUERA DELALCANCE DE LOS NIÑOS.

Si la batería no acepta carga, ello indica que estádefectuosa y debe reemplazarse. No es necesario con-tinuar con las pruebas. Una batería totalmente car-gada debe probarse para determinar su capacidad dearranque. Una batería que está totalmente cargada,pero que no supera la prueba de carga o con el apa-rato de prueba Micro 420, significa que está defec-tuosa y deberá reemplazarse.

NOTA: Las baterías completamente descargadaspueden tardar varias horas en aceptar carga. Parainformarse sobre los procedimientos de carga parala batería correctos, consulte Procedimientos con-vencionales.

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - CARGA DELA PLACA ESPIRAL DE BATERIA

Los vehículos equipados con motor diesel utilizanuna batería exclusiva con placas en espiral. Estabatería cuenta con un voltaje de carga máximo queno debe superarse para restablecer todo el potencialde la batería; si no se utiliza el procedimiento decarga para baterías con placas en espiral podríanproducirse daños al vehículo o lesiones personales.

El procedimiento de carga de la batería es lamanera de restablecer todo el potencial del voltaje dela batería. Una batería está completamente cargadacuando:

• El aparato de prueba de baterías Micro 420indica que la batería está CORRECTA.

• El voltaje a circuito abierto de la batería es de12,65 voltios o superior.

• La batería pasa la Prueba de carga múltiplesveces.

ADVERTENCIA: SI LA BATERIA PRESENTA SIGNOSDE CONGELACION, FUGAS O BORNES FLOJOS, OTIENE UN NIVEL BAJO DE ELECTROLITO, NO LAPRUEBE, NI UTILICE UNA BATERIA AUXILIAR, NILA CARGUE. LA BATERIA PUEDE EXPERIMENTARUNA DESCARGA INTERNA Y EXPLOTAR. PODRIANPRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/ODAÑOS AL VEHICULO.

PRECAUCION: Antes de cargar una batería, desco-necte y aísle siempre el cable negativo de la bate-ría. Cargue la batería directamente en losterminales de la misma. Al cargar la batería, nosupere nunca el límite de 14,4 voltios.

8F - 2 SISTEMAS DEL MOTOR KJ

Page 47: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

PRECAUCION: La batería no debe estar caliente altacto. Si lo está, desconecte el cargador y dejeenfriar la batería antes de continuar la operación decarga. La batería podría resultar dañada.

Una vez cargada la batería hasta 12,6 voltios omás, realice una prueba de carga para determinar lacapacidad de arranque. Para informarse sobre losprocedimientos de prueba correctos para la batería,consulte Batería, diagnosis y comprobación. Si labatería soporta la prueba de carga, puede volver autilizarse. Si la batería no supera una prueba decarga, significa que está defectuosa y debe reempla-zarse.

Limpie y revise los anclajes, la bandeja, los termi-nales, los bornes y la parte superior de la bateríaantes de completar las tareas de servicio. Para infor-marse sobre los procedimientos de limpieza apropia-dos para el sistema de batería, consulte Limpieza delsistema de batería, y para informarse sobre los pro-cedimientos de inspección apropiados para el sistemade batería, consulte Inspección del sistema de bate-ría.

CARGA DE UNA BATERIA COMPLETAMENTE DES-CARGADA – BATERIA DE PLACA EN ESPIRAL

Proceda de la siguiente manera para volver a car-gar una batería completamente descargada. Si cum-ple estrictamente las instrucciones que siguen, noserá necesario reemplazar inútilmente una batería enbuen estado.

(1) Mida el voltaje en los bornes de la batería conun voltímetro con una precisión de 1/10 (0,10) voltios(Fig. 1). Para obtener instrucciones relativas alacceso, consulte Batería, Desmontaje e instalación. Sila lectura fuese inferior a los 10 voltios, la corrientede carga de la batería sería baja. La batería puedetardar varias horas en aceptar una corriente superiora unos pocos miliamperios. Es probable que dichacorriente no se detecte en los amperímetros general-mente incorporados a los cargadores.

(2) Desconecte y aísle el cable negativo de la bate-ría. Conecte los cables del cargador de baterías. Algu-nos cargadores de baterías están equipados concircuitos de detección de polaridad. Estos circuitosprotegen al cargador y la batería contra posiblesdaños en caso de conectarse de forma incorrecta. Si elestado de carga de una batería es demasiado bajopara que el conjunto de circuitos de detección depolaridad lo detecte, el cargador de baterías no fun-cionará. Esto hace que parezca que la batería noacepta corriente de carga. Para obtener detalles sobrela forma de derivar el conjunto de circuitos de detec-ción de polaridad, consulte las instrucciones propor-cionadas por el fabricante del cargador de baterías.

(3) Los cargadores de baterías varían en cuanto ala cantidad de voltaje y corriente que suministran. Eltiempo que necesita una batería para aceptar unacorriente de carga mensurable a distintos voltajes semuestra en la Tabla de intensidad de carga. Si aúnno es posible medir la corriente al finalizar el tiempode carga, significa que la batería está defectuosa ydeberá reemplazarse. Si ha podido medir la corrientede carga durante el tiempo de carga, es posible quela batería esté en buenas condiciones y la cargadeberá completarse de la forma normal.

TABLA DE INTENSIDAD DE CARGA DE BATERIASCON PLACAS EN ESPIRAL

Voltaje Minutos

14,4 voltios máximo hasta 10 minutos

13,0 a 14 voltios hasta 20 minutos

12,9 voltios o menos hasta 30 minutos

TIEMPO DE CARGA NECESARIOEl tiempo necesario para cargar una batería

variará en función de los siguientes factores:• Capacidad de la batería - Una batería de ser-

vicio pesado totalmente descargada, necesitará eldoble de tiempo de carga que una batería de pocacapacidad.

• Temperatura - Para cargar una batería a -18°C (0° F) se necesitará más tiempo que para cargaruna batería a 27° C (80° F). Cuando se conecta uncargador de baterías rápido a una batería fría, lacorriente de carga aceptada por la batería será muybaja al principio. La batería aceptará mayor intensi-dad de corriente de carga (amperaje) a medida que latemperatura vaya aumentando.

• Capacidad del cargador - Un cargador debaterías que suministra solamente 5 amperios reque-rirá un tiempo de carga superior. Un cargador debaterías que suministra ocho amperios requerirá untiempo de carga inferior.

• Estado de carga - Una batería totalmente des-cargada necesita un tiempo de carga mayor que una

Fig. 1 Voltímetro con una precisión de 1/10 de voltio(conectado)

KJ SISTEMAS DEL MOTOR 8F - 3

Page 48: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

batería parcialmente descargada. En una bateríacompletamente descargada el electrólito es casi aguapura. Al principio, la corriente de carga (amperaje)será baja. A medida que se carga la batería, aumentagradualmente el peso específico del electrólito.

La tabla de tiempos de carga de la batería brindauna indicación del tiempo necesario para cargar unabatería característica a temperatura ambiente,basándose en el estado de carga de la batería y lacapacidad del cargador.

TABLA DE TIEMPOS DE CARGA DE BATERIASCON PLACAS EN ESPIRAL

Amperaje de carga 5 ampe-rios

8 ampe-rios

Voltaje a circuitoabierto

Horas de carga a 21°C (70° F)

12,25 a 12,49 6 horas 3 horas

12,00 a 12,24 10 horas 5 horas

10,00 a 11,99 14 horas 7 horas

Menos de 10,00 18 horas 9 horas

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL – UTILIZA-CION DEL PROBADOR DE BATERIAS MICRO420

Utilice siempre el Manual de instrucciones deMicro 420 suministrado con el aparato de prueba amodo de referencia. Si no dispone del manual de ins-trucciones puede utilizarse el siguiente procedi-miento:

ADVERTENCIA: SIEMPRE QUE TRABAJE CONBATERIAS, TENGA SUMO CUIDADO Y LLEVE PRO-TECCION ADECUADA PARA LOS OJOS.

PRUEBA DE LA BATERIA(1) Si está probando la batería FUERA DEL VEHI-

CULO, limpie los terminales de la batería con uncepillo de metal antes de efectuar la prueba. Si labatería está equipada con terminales de borne latera-les, instale y apriete los adaptadores de espárrago determinal de cable suministrados. No utilice los per-nos de acero. Si no se instalan correctamente losadaptadores de espárrago, o si se utilizan adaptado-res de espárrago sucios o desgastados las lecturas deprueba podrían ser falsas.

(2) Si se prueba la batería EN EL VEHICULO,asegúrese de que todas las cargas de accesorios delvehículo estén apagados, incluso el encendido. Laposición de prueba preferida es el terminal dela batería. Si la batería no está accesible, puede pro-barla utilizando los bornes de puente negativo y posi-tivo. Seleccione COMPROBACION DE BORNE DEPUENTE al conectarlo en la localización.

(3) Conecte el aparato de prueba (Fig. 2) en labatería o en los bornes de puente, la abrazadera rojaen el positivo (+) y la abrazadera negra en el nega-tivo (-).

NOTA: Las baterías múltiples conectadas en para-lelo deben tener el cable de masa desconectadopara efectuar una prueba de la batería. Si no sedesconecta pueden producirse lecturas de pruebade la batería falsas.

NOTA: Cuando pruebe la batería de un PT Cruiser,hágalo siempre en los terminales de la batería

(4) Utilice la tecla de FLECHA para seleccionarpruebas IN o OUT (fuera o dentro) del vehículo yoprima ENTER para validar la selección.

(5) Si no se selecciona, elija rendimiento de labatería en Amperaje de arranque en frío (CCA). Oseleccione el rendimiento de batería apropiado parasu zona (consulte el menú). El aparato de pruebaefectuará su prueba de autoprogramación de la bate-ría y visualizará los resultados. Consulte el cuadro deresultados de prueba que sigue a continuación.

PRECAUCION: Si el resultado de la prueba esREEMPLACE LA BATERIA, esto puede significarque existe una conexión deficiente entre los cablesdel vehículo y la batería. Después de desconectarlos cables de la batería del vehículo de la batería,vuelva a probar la batería mediante la pruebaFUERA DEL VEHICULO antes de reemplazarla.

Fig. 2 APARATO DE PRUEBA MIDTRONICS

8F - 4 SISTEMAS DEL MOTOR KJ

Page 49: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(6) Mientras se visualizan los resultados de pruebade la batería, oprima el botón CODE (CODIGO) y elaparato de prueba le mostrará los 4 últimos dígitosdel VIN. Utilice los botones de flechas UP/DOWN(arriba/abajo) para desplazarse hasta el caráctercorrecto; y después pulse ENTER para seleccionarlo ydesplazarse hasta el dígito siguiente. A continuaciónpulse el botón ENTER para visualizar el CODIGODE SERVICIO. Pulse el botón CODE (código) unasegunda vez para volver a los resultados de prueba.

RESULTADOS DE PRUEBAS DE LA BATERIA

BATERIA BUENA Devolver a servicio

BUENA - RECARGAR Cargar la batería com-pletamente y devolver a

servicio

CARGAR Y VOLVER APROBAR

Cargue completamentela batería y vuelva a

probarla

REEMPLAZAR LA BATE-RIA

Reemplace la batería yvuelva a probar el siste-

ma completo

REEMPLAZAR LAS CE-LULAS EN MAL ESTA-

DO

Reemplace la batería yvuelva a probar el siste-

ma completo

NOTA: Se requiere el CODIGO DE SERVICIO paracada reclamación de garantía presentada parareemplazo de la batería.

KJ SISTEMAS DEL MOTOR 8F - 5

Page 50: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD
Page 51: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CONTROL DE ENCENDIDO

INDICE

pagina pagina

SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVASDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

BUJIA INCANDESCENTEDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

RELE DE BUJIAS DE PRECALENTAMIENTODESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SENSOR DE POSICION DELARBOL DE LEVAS

DESCRIPCIONEl sensor de Posición del árbol de levas (CMP) está

instalado en la parte superior de la tapa de culata decilindros/múltiple de admisión, en la parte traseradel motor (Fig. 1) (Fig. 2) El sensor de CMP es undispositivo de efecto Hall.

Fig. 1 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DELEVAS

Fig. 2 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DELEVAS (CMP)

1 - SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMP)

KJ CONTROL DE ENCENDIDO 8I - 1

Page 52: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTOEl sensor de CMP es un conmutador de efecto Hall.

Un diente fabricado en material ferromagnético estáfijado al árbol de levas. Cuando este diente pasa porel sensor de CMP se crea una señal electrónica. Acontinuación, la señal se envía al Módulo de controldel motor (ECM). Esta señal es utilizada por el ECMpara determinar qué cilindro acaba de entrar en sufase de compresión.

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la cubierta del motor, (consulte el grupo

9 – CUBIERTA DEL MOTOR - DESMONTAJE).(3) Desconecte el conector eléctrico del sensor de

CMP (Fig. 3).(4) Retire el perno de retención del sensor de CMP

y retire el sensor de la tapa de culata de cilindros/múltiple de admisión (Fig. 3).

INSTALACION(1) Lubrique un anillo O en el sensor de CMP

nuevo e instálelo en la tapa de culata de cilindros/múltiple de admisión (Fig. 3).

(2) Instale los pernos de retención. Apriételos conuna torsión de 10,8N·m (96 lbs. pulg.).

(3) Conecte el conector eléctrico del sensor.(4) Instale la cubierta del motor, (consulte el grupo

9 – CUBIERTA DEL MOTOR - INSTALACION).

(5) Conecte el cable negativo de la batería.

BUJIA INCANDESCENTE

DESCRIPCIONLas bujías incandescentes se utilizan para facilitar

la puesta en marcha de un motor frío o muy frío (Fig.4). Las bujías incandescentes se calentarán y pon-drán incandescentes para calentar la cámara de com-bustión de cada cilindro. Se utiliza una bujíaindividual para cada cilindro. Cada bujía incandes-cente se enrosca dentro del lado izquierdo de laculata de cilindros, debajo de la tapa de culata decilindros/múltiple de admisión.

FUNCIONAMIENTOCada bujía incandescente consumirá momentánea-

mente aproximadamente 25 amperios de corrienteeléctrica durante el ciclo de llave “ON” inicial. Estoes en un motor muy frío o frío. Una vez suministradala calefacción, el consumo de corriente descenderáaproximadamente de 9 a 12 amperios por bujía.

El consumo de corriente momentáneo total para lascuatro bujías incandescentes es de aproximadamente100 amperios en un motor frío descendiendo hasta untotal de aproximadamente 40 amperios una vezcalentadas las bujías.

El funcionamiento eléctrico de las bujías incandes-centes es controlado por dos relés de bujías incandes-centes. Cada relé de bujías incandescentes controlados bujías incandescentes. Para más información,consulte Relés de bujías incandescentes.

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire el generador, (consulte el grupo 8 -

ELECTRICO/SISTEMA DE CARGA/GENERADOR -DESMONTAJE).

(3) Desconecte los conectores eléctricos de lasbujías incandescentes (Fig. 6).

Fig. 3 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DELEVAS (CMP)

1 - SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMP)

Fig. 4 BUJIA INCANDESCENTE

8I - 2 CONTROL DE ENCENDIDO KJ

Page 53: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

NOTA: Para retirar la bujía incandescente del cilin-dro n° 3 será necesario desmontar el tubo deentrada del múltiple de admisión (Fig. 5).

(4) Retire las bujías incandescentes de la culata decilindros (Fig. 6).

INSTALACION(1) Instale las bujías incandescentes dentro de la

culata de cilindros (Fig. 6).(2) Conecte los conectores eléctricos de las bujías

incandescentes (Fig. 6).(3) Instale el tubo de entrada de aire del múltiple

de admisión (Fig. 5).(4) Instale el generador, (Consulte el grupo 8 -

ELECTRICO/SISTEMA DE CARGA/GENERADOR -INSTALACION).

(5) Conecte el cable negativo de la batería.

Fig. 5 TUBO DE ENTRADA DE AIRE DEL MULTIPLEDE ADMISION

1 - TAPA DE CULATA DE CILINDROS/MULTIPLE DE ADMISION2 - JUNTA DE TUBO DE ENTRADA DE AIRE3 - TUBO DE ENTRADA DE AIRE DEL MULTIPLE DE ADMISION4 - PERNOS DE RETENCION

Fig. 6 CONJUNTO DE CULATA DE CILINDROS1 - PERNO DE CULATA DE CILINDROS2 - BUJIA INCANDESCENTE3 - SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE4 - CLAVIJA DE ALINEACION DE LA CULATA DE CILINDROS5 - MAZO DE BUJIA INCANDESCENTE6 - CAMISA DE CILINDRO7 - BLOQUE DE CILINDROS8 - JUNTA DE CULATA DE CILINDROS9 - CULATA DE CILINDROS10 - CONJUNTOS DE BALANCINES

KJ CONTROL DE ENCENDIDO 8I - 3

Page 54: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

RELE DE BUJIAS DE PRECA-LENTAMIENTO

DESCRIPCIONHay dos relés de bujías incandescentes. Estos relés

están situados en el Centro de distribución de ten-sión (PDC), en el compartimiento del motor (Fig.7).

FUNCIONAMIENTOCuando el interruptor (llave) de encendido se

coloca en la posición ON, se envía una señal al ECMrelativa a la temperatura actual del refrigerante delmotor. Esta señal se envía desde el sensor de tempe-ratura de refrigerante del motor.

Una vez recibida la señal, el ECM determinará sideben activarse los relés de bujías incandescentes,cuándo y durante cuánto tiempo. Esto se hace antes,durante y después de poner en marcha el motor.Siempre que los relés de bujías incandescentes estánactivados, éstos controlarán el circuito de 12 voltios y100 amperios para el funcionamiento de las cuatrobujías incandescentes. Cada relé controla dos bujíasincandescentes.

La luz de bujías incandescentes está ligada a estecircuito. El funcionamiento de la luz también es con-trolado por el ECM.

Con un motor frío, los relés de bujías incandescen-tes y las bujías incandescentes se activarán duranteun máximo de 200 segundos. Consulte el cuadro deControl de bujías incandescentes que se ofrece a con-tinuación para obtener una comparación de tiemporespecto de la temperatura del funcionamiento de losrelés de bujías incandescentes.

En este cuadro se mencionan los tiempos de Preca-lentamiento y Postcalentamiento. Precalentamientoes la cantidad de tiempo en que se activa el circuitode control de relés de bujías incandescentes cuandose coloca el encendido (llave) en posición ON, sinponer en marcha el motor. Postcalentamiento es lacantidad de tiempo en que se activa el circuito decontrol de relés de bujías incandescentes con el motoren marcha. La luz de bujías incandescentes no seactivará durante el ciclo de postcalentamiento.

Temperatu-ra del refri-gerante delmotor conla llave deencendido

en posiciónON

Luz deespera

para arran-car encen-dida (se-gundos)

Ciclo deprecalenta-

miento(segundosde bujíasincandes-centes ac-

tivadas)

Ciclo depostcalen-tamiento

(segundos)

-30° C 20 SEG. 35 SEG. 200 SEG.

-10° C 8 SEG. 23 SEG. 180 SEG.

+10° C 6 SEG. 21 SEG. 160 SEG.

+30° C 5 SEG. 20 SEG. 140 SEG.

+40° C 4 SEG. 19 SEG. 70 SEG.

+70° C 1 SEG. 16 SEG. 20 SEG.

Fig. 7 RELES DE BUJIAS INCANDESCENTES1 - RELE DE EMBRAGUE DEL COMPRESOR DEL A/A2 - RELE DE CALEFACTOR VISCOSO3 - RELE DE ASD4 - RELE N° 2 DE BUJIAS INCANDESCENTES (3 + 4)5 - RELE DE SUPLANTACION DE CONMUTADOR DE EMBRA-GUE6 - RELE N° 1 DE BUJIAS INCANDESCENTES (1 + 2)7 - RELE DE MOTOR DE ARRANQUE8 - RELE DE CALEFACTOR DE COMBUSTIBLE

8I - 4 CONTROL DE ENCENDIDO KJ

Page 55: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

MOTOR

INDICE

pagina pagina

MOTOR - 2.5L/2.8L TURBO DIESELDESCRIPCION

DESCRIPCION - 2.5L/2.8L TUBODISTRIBUIDOR COMUN DE MOTORDIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

DESCRIPCION - CUBIERTA DEL MOTOR . . . . 3DESMONTAJE

DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3DESMONTAJE - CUBIERTA DEL MOTOR . . . . 4

INSTALACIONINSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5INSTALACION - CUBIERTA DEL MOTOR . . . . . 6

ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES - 2.8L TUBO

DISTRIBUIDOR COMUN DE MOTORDIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

ESPECIFICACIONES - TORSION . . . . . . . . . . 8HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . 12

CULATA DE CILINDROSPROCEDIMIENTO CONVENCIONAL

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -SERVICIO DE VALVULA . . . . . . . . . . . . . . . . 17

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -MEDICION DE LA PROYECCION DELPISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

JUNTAS DE ACEITE DEL ARBOL DE LEVASDESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

ARBOLES DE LEVASDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

TAPA DE CULATA DE CILINDROSDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

BALANCINESDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

ELEVADORES HIDRAULICOSDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33BLOQUE DEL MOTOR

DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33CIGÜEÑAL

DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL -

COMPROBACION DE LA HOLGURALONGITUDINAL DEL CIGÜEÑAL . . . . . . . . . . 34

DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

COJINETES PRINCIPALES DEL CIGÜEÑALDESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

JUNTAS DE ACEITE DEL CIGÜEÑAL -DELANTERODESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

JUNTAS DE ACEITE DEL CIGÜEÑAL -TRASERODESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

CAMISAS DE CILINDRODESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

PISTONES Y BIELASDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - AJUSTE

DEL SEGMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45INSPECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

AMORTIGUADOR DE VIBRACIONESDESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

BOMBA DE VACIO INTERNADESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

CUBIERTA DEL MOTOR - DELANTERADESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

ACEITEDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

ADAPTADOR DEL FILTRO DE ACEITEDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

KJ MOTOR 9 - 1

Page 56: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

COLECTOR DE ACEITEDESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

VALVULA DE DESCARGA DE ALTA PRESIONDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

CONMUTADOR Y SENSOR DE PRESION DEACEITEDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

BOMBA DE ACEITEDESMONTAJE

DESMONTAJE - TUBO CAPTADOR DE LABOMBA DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

DESMONTAJE - BOMBA DE ACEITE . . . . . . . 57INSTALACION

INSTALACION - TUBO CAPTADOR DE LABOMBA DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

INSTALACION - BOMBA DE ACEITE . . . . . . . 58INYECTOR DE ACEITE

DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

COLECTOR DE ADMISIONDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

COLECTOR DE ESCAPEDESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

DISTRIBUCION DE VALVULASPROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - CIERRE

DEL MOTOR A 90 GRADOS DESPUES DEPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

EJE REGULADORDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

CORREA DE DISTRIBUCION / TRANSMISIONPOR CORREA(S)DESMONTAJE

DESMONTAJE- TAPA INTERIOR DE LACORREA DE DISTRIBUCION . . . . . . . . . . . . . 62

DESMONTAJE - TAPA EXTERIOR DE LACORREA DE DISTRIBUCION . . . . . . . . . . . . . 64

INSTALACIONINSTALACION - CUBIERTA INTERIOR DE LA

CORREA DE DISTRIBUCION . . . . . . . . . . . . . 64INSTALACION - TAPA EXTERIOR DE LA

CORREA DE DISTRIBUCION . . . . . . . . . . . . . 65POLEA DE GUIA DE LA CORREA DE

DISTRIBUCIONDESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

CORREA/CADENA DE DISTRIBUCION YRUEDA O RUEDAS DENTADASDESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

CORREA DE DISTRIBUCION/TENSOR Y POLEADE CADENADESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69AJUSTES

AJUSTE - TENSOR DE LA CORREA DEDISTRIBUCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

MOTOR - 2.5L / 2.8L TURBODIESEL

DESCRIPCION

DESCRIPCION - 2.5L / 2.8L TUBO DISTRIBUI-DOR COMUN DE MOTOR DIESEL

Los motores de inyección directa 2.5L (2.500 cc) y2.8L (2.800 cc) de cuatro cilindros con tubo distribui-dor común (Common rail) son muy similares encuanto a su diseño y funcionamiento, con unas pocasdiferencias. El 2.5L es el motor para la caja de cam-bios manual y el 2.8L para la automática. Ambosmotores de inyección directa y 4 cilindros con tubodistribuidor común (Common rail) disponen de undiseño de válvulas a la cabeza en línea. Los motoresutilizan un bloque de cilindros de hierro fundido yuna culata de cilindros de aluminio con cuatro válvu-las por cilindro y dos árboles de levas a la cabeza.Ambos motores son turboalimentados y disponen de

enfriador intermedio. Las diferencias son un engra-naje del cigüeñal más largo, huecos de cilindros másgrandes y conductos de admisión más grandes en laculata de cilindros del motor 2.8L. El 2.8L tambiénestá equipado con un enfriador de EGR (Fig. 1).

DESCRIPCION ESPECIFICACIONES

Cilindrada 2.5L (2.499 cc)

Cilindrada 2.8L (2.900 cc)

Diámetro interno - 2.5L 92,00 mm

Diámetro interno - 2.8L 94,00 mm

Carrera 94,00

Relación de compresión 17,5:1

Vacío en ralentí 700 mm/Hg (27,5 pulg./Hg)

Tensión de la correa Tensor de correa auto-mático

Apertura del termostato 80°C ± 2°C

9 - 2 MOTOR KJ

Page 57: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESCRIPCION ESPECIFICACIONES

Régimen nominal delgenerador

Denso 12V-95A

Capacidad del sistemade refrigeración

13,8 litros sin calefactorauxiliar16,6 litros con calefactorauxiliar

Capacidad de aceite delmotor

6.0L con cambio de filtro

Sistema de distribución Doble árbol de levas ala cabeza (DHOC) impul-sados por correa

Admisión de aire Filtro seco con turboali-mentador y enfriador deaire de carga

Suministro de combus-tible

Bomba de excéntricasincorporada en la bombade inyección

Sistema de combustible Sistema de tubo de dis-tribuidor común de in-yección de combustibledirecta

Ciclo de combustión 4 tiempos

Diferencia de compre-sión de cilindros entrecilindros

5 bar

Sistema de refrigeración Enfriamiento por agua

Bomba de inyección Bomba giratoria de man-do electrónico.

Lubricación Lubricado por presiónmediante bomba girato-ria

Presión de aceite míni-ma (tibio)

0,7 bar en ralentí2 bar a 3.800 rpm

Rotación del motor A la derecha visto desdela tapa delantera

DESCRIPCION - CUBIERTA DEL MOTORLa tapa del motor es de plástico y se usa para

cubrir y dar aspecto a la parte superior del motor(Fig. 2).

DESMONTAJE

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Desconecte la luz de debajo del capó del con-

junto del capó.(3) Con la ayuda de otra persona, retire el con-

junto del capó del vehículo.(4) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte el

grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGE-RANTE - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

(5) Retire la tapa del motor. (Consulte el grupo 9 -MOTOR - DESMONTAJE).

(6) Retire el conjunto del filtro de aire del compar-timiento del motor.

(7) Recupere el refrigerante del sistema de A/A.(Consulte el grupo 24 - CALEFACCION Y AIREACONDICIONADO/TUBERIA - PROCEDIMIENTOCONVENCIONAL).

(8) Desconecte de la ménsula de soporte superiordel radiador el conducto de refrigerante del ladosuperior.

(9) Retire los pernos de retención de la ménsula desoporte superior del radiador y retire dicha ménsulade soporte.

(10) Retire la tuerca de retención del conducto derefrigerante del lado superior y retire el conducto del

Fig. 1 MOTORES 2.5L/2.8 DIESEL DE TUBODISTRIBUIDOR COMUN

KJ MOTOR 9 - 3

Page 58: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

conjunto del condensador. Coloque el conducto dondeno interfiera.

(11) Retire el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del venti-lador.

(12) Retire los pernos de retención de la cubiertadel ventilador y retire el conjunto de ventilador ycubierta al mismo tiempo.

(13) Desconecte las mangueras del enfriador delaire de carga.

(14) Desconecte las mangueras de refrigerante delmotor del conjunto del motor.

(15) Desconecte la manguera del depósito de refri-gerante del radiador.

(16) Retire la tuerca de retención del conducto derefrigerante del lado inferior y retire el conducto delconjunto del condensador. Coloque el conducto dondeno interfiera.

(17) Retire los pernos de retención del conjunto delcondensador y retire el condensador del vehículo.

(18) Retire los pernos de retención del enfriador dela dirección asistida y abra los sujetadores de losdeflectores de aire de ambos lados del conjunto(módulo de refrigeración) del radiador.

(19) Eleve el conjunto del módulo de refrigeracióny extráigalo del compartimiento del motor.

(20) Retire la manguera del enfriador de aire decarga del colector de admisión.

(21) Retire el conducto de refrigerante del ladosuperior del compresor de A/A y retire este conductodel compartimiento del motor.

(22) Retire las tuercas de retención del depósito derefrigerante y los collarines que retienen el mazoeléctrico, y aparte el depósito de tal manera quepueda accederse a las mangueras restantes.

(23) Desconecte las mangueras restantes del depó-sito de refrigerante y retire el depósito del comparti-miento del motor.

(24) Retire la correa de transmisión de accesoriosdel motor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMISION DE ACCESORIOS/CORREAS DETRANSMISION - DESMONTAJE).

(25) Retire los pernos de retención de la bomba dedirección, accediendo a ellos por la polea de la bomba,y coloque la bomba a un lado con los conductos aúnconectados.

(26) Retire los pernos de retención del soporte deinstalación de la tapa del motor y retire este soportede la parte superior del motor.

(27) Desconecte los cuatro conectores eléctricosgrandes que están cerca de la parte trasera del huecodel guardabarros delantero derecho.

(28) Desconecte las mangueras de entrada y salidadel núcleo de calefactor.

(29) Retire el generador del motor. (Consulte elgrupo 8 - ELECTRICO/CARGA/GENERADOR - DES-MONTAJE). De este modo se podrá acceder a loscables que están debajo de él.

(30) Retire las tuercas de retención del conducto derefrigerante del lado inferior del acumulador y elcompresor y retírelo del compartimiento del motor.

(31) Siga el cableado del motor y desconecte losconectores eléctricos y bridas de amarre, uno por uno,hasta que todo el cableado del motor esté desconec-tado del conjunto del motor. Cuando todo el mazo decables eléctricos del motor esté desconectado, pliegueel mazo sobre el hueco del guardabarros delanteroizquierdo.

(32) Retire los pernos de retención del codo delrefrigerante de la parte trasera de la bomba de agua.

(33) Desconecte las mangueras de refrigerante quevienen del codo de refrigerante y retire este codo delmotor.

(34) Retire el adaptador del enfriador de aceite.(35) Eleve y apoye el vehículo.(36) Retire el filtro de aceite y el conjunto del

adaptador.(37) Retire el motor de arranque del motor. (Con-

sulte el grupo 8 - ELECTRICO/ARRANQUE/MOTORDE ARRANQUE – DESMONTAJE.)

(38) Retire el cable de masa del chasis situadosobre el emplazamiento de instalación del motor dearranque en el bloque del motor.

(39) Retire los pernos de retención de la entradadel escape y desconecte el tubo de escape del turboa-limentador.

(40) Retire los pernos de retención que fijan la cajade cambios al motor.

(41) Baje el vehículo.(42) Conecte un dispositivo de elevación apropiado

al conjunto del motor.(43) Retire el soporte derecho del motor del bloque

del motor.(44) Desconecte el sensor de posición del cigüeñal,

localizado en la parte trasera derecha del motor.(45) Desconecte el sensor de presión de aceite,

localizado entre el bloque del motor y el turboalimen-tador. Asegúrese de que todo está desconectado delconjunto del motor.

(46) Coloque un gato de suelo debajo de la caja decambios apara apoyarla.

(47) Con el motor y la caja de cambios apoyados enun dispositivo de elevación, separe cuidadosamente elmotor de la caja de cambios.

(48) Eleve el conjunto del motor retirándolo de sucompartimiento.

DESMONTAJE - CUBIERTA DEL MOTOR(1) Retire el tapón de llenado de aceite y la varilla

indicadora.(2) Con cuidado levante la tapa del motor desde los

ángulos para retirarla del soporte de instalación (Fig.2).

9 - 4 MOTOR KJ

Page 59: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALACION

INSTALACION(1) Instale el conjunto del motor en su comparti-

miento.(2) Alinee el eje impulsor de la caja de cambios con

el orificio correspondiente en el conjunto delembrague (2.5L). Instale el conjunto de la caja decambios en la clavijas montadas en el bloque delmotor (2.8L), si fuera posible. Si esto resulta muydifícil, será necesario retirar la caja de cambios.

(3) Conecte el sensor de presión de aceite, locali-zado entre el bloque del motor y el turboalimentador.

(4) Conecte el sensor de posición del cigüeñal, loca-lizado en la parte trasera derecha del motor.

(5) Instale el soporte derecho del motor en el blo-que del motor.

(6) Desconecte el dispositivo de elevación del con-junto del motor.

(7) Eleve y apoye el vehículo.(8) Instale los pernos de retención que fijan la caja

de cambios al motor.(9) Instale el tubo de entrada del escape y los per-

nos de retención.

(10) Instale el cable de masa del chasis situadosobre el emplazamiento de instalación del motor dearranque en el bloque del motor.

(11) Instale el motor de arranque en el motor.(12) Instale el filtro de aceite y el conjunto del

enfriador.(13) Baje el vehículo.(14) Instale el adaptador del enfriador de aceite.(15) Instale el codo de refrigerante y los pernos de

retención y conecte las mangueras provenientes deallí.

(16) Siga el cableado del motor y conecte los conec-tores eléctricos y bridas de amarre, uno por uno,hasta que todo el cableado del motor esté conectadoen el conjunto del motor.

(17) Instale el conducto de refrigerante del ladoinferior.

(18) Instale el generador en el motor. (Consulte elgrupo 8 - ELECTRICO/CARGA/GENERADOR - INS-TALACION).

(19) Conecte las mangueras de entrada y salidadel núcleo de calefactor en el núcleo.

(20) Conecte los cuatro conectores eléctricos gran-des que están cerca de la parte trasera del hueco delguardabarros delantero derecho.

(21) Instale el soporte de instalación y los pernosde retención de la tapa del motor.

(22) Instale la bomba de la dirección asistida y lospernos de retención accediendo a estos últimos por lapolea de la bomba.

(23) Instale la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANS-MISION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANS-MISION – INSTALACION).

(24) Instale el depósito de refrigerante y conectelas mangueras.

(25) Instale las tuercas de retención del depósitode refrigerante.

(26) Instale el conducto de refrigerante del ladosuperior en el compresor.

(27) Instale la manguera del enfriador de aire decarga en el colector de admisión.

(28) Instale el conjunto del módulo de refrigeraciónen el compartimiento del motor.

(29) Instale los pernos de retención del enfriadorde la dirección asistida y cierre los sujetadores de losdeflectores de aire en ambos lados del conjunto(módulo de refrigeración) del radiador.

(30) Instale el conjunto del condensador y los per-nos de retención.

(31) Instale el conducto de refrigerante del ladoinferior y la tuerca de retención.

(32) Conecte la manguera del depósito de refrige-rante al radiador.

(33) Conecte las mangueras de refrigerante delmotor en el motor.

(34) Conecte las mangueras del enfriador del airede carga en el enfriador.

Fig. 2 DESMONTAJE E INSTALACION DE LA TAPADEL MOTOR

1 - SOPORTE DE LA TAPA DEL MOTOR2 - TAPA DEL MOTOR3 - PERNOS DE RETENCION

KJ MOTOR 9 - 5

Page 60: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(35) Instale la cubierta del ventilador con el con-junto del ventilador dentro de la cubierta e instalelos pernos de retención de la misma.

(36) Conecte el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del venti-lador en el soporte del ventilador.

(37) Instale el conducto de refrigerante del ladosuperior y la tuerca de retención.

(38) Instale la ménsula de soporte del radiador ylos pernos de retención.

(39) Conecte en la ménsula de soporte superior delradiador el conducto de refrigerante del lado supe-rior.

(40) Cargue el sistema refrigerante. (Consulte elgrupo 24 - CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONA-DO/TUBERIAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIO-NAL).

(41) Instale el conjunto del filtro de aire.(42) Instale la tapa del motor. (Consulte el grupo 9

- MOTOR - DESMONTAJE.)(43) Instale el tapón de la boca de llenado de

aceite del motor.(44) Llene el sistema de refrigeración. (Consulte el

grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGE-RANTE - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL.)

(45) Con la ayuda de otra persona, instale el con-junto del capó en el vehículo.

(46) Conecte la luz de debajo del capó en el con-junto del capó.

(47) Conecte el cable negativo de la batería.

INSTALACION - CUBIERTA DEL MOTOR(1) Alinee la tapa del motor con el soporte de ins-

talación. Presione firmemente en las cuatro esquinasde la tapa del motor para calzarla a presión (Fig. 2).

(2) Instale el tubo de la varilla indicadora deaceite.

(3) Instale el tapón de la boca de llenado de aceite.

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES - 2.8L TUBO DISTRIBUI-DOR COMUN DE MOTOR DIESEL

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

DESCRIPCION ESPECIFICACIONES

Tipo R2816K3.05A

Número de cilindros 4

Diámetro interno 94 mm

Carrera 94 mm

Cilindrada 2.800cc

Orden de inyección 1-3-4-2

Relación de compresión 17,5:1 (± 0.5)

Potencia máxima 105kW (140 HP) a 4.000rpm

Par máximo 320 Nm (32,6 kgm) a2.000 rpm

Compresión de cilindros(diferencia máx. entre

cilindros)

5 Barias

Presión de aceite míni-ma (tibio)

0,7 Barias en ralentí2 Barias a 3.800 RPM

CIGÜEÑAL

Diámetro de gorróndelantero

Nominal 62,985-63,005 mm

-0,25 62,735-62,755 mm

Diámetro de cojinetedelantero

Nominal 63,045-63,074 mm

-0,25 62,795-62,824 mm

Holgura entre gorrón ycojinete

0,040-0,089 mm

Diámetro del gorrón delcentro

Nominal 63,005-63,020 mm

-0,25 62,755-62,770 mm

Diámetro del cojinetecentral

Nominal 63,005-63,020 mm

-0,25 62,755-62,770 mm

Holgura entre gorrón ycojinete

0,008-0,051 mm

Diámetro del gorrón tra-sero

Nominal 89,980-90,000 mm

-0,25 89,730-99,750 mm

Diámetro de cojinete tra-sero

Nominal 90,045-90,065 mm

-0,25 89,795-89,815 mm

9 - 6 MOTOR KJ

Page 61: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESCRIPCION ESPECIFICACIONES

Holgura entre gorrón ycojinete

0,045-0,080 mm

Gorrón de biela

Nominal 53,940-53,955 mm

-0,25 53,690-53,705 mm

Cojinete de biela

Nominal 53,977-54,016 mm

-0.25 53,727-53,766 mm

Holgura entre gorrón ycojinete

0,022-0,076 mm

Juego longitudinal delcigüeñal

Juego longitudinal 0,080-0,280 mm

Ajuste Arandelas de empuje

Arandelas de empujedisponibles

2,31-2,36 mm

2,41-2,46 mm

2,51-2,56 mm

Portador con arandelasde empuje instaladas

27,670-27,820 mm

PORTADORES DE COJINETES PRINCIPALES

Diámetro interno

Delantero 67,025-67,050 mm

Central 66,670-66,690 mm

Trasero 85,985-86,005 mm

CAMISAS

Diámetro interno 93,997-94,015 mm

Proyección 0,00-0,05 mm

Ajuste Espaciadores

Espaciadores disponibles 0,15 mm

0,17 mm

0,20 mm

0,23 mm

0,25 mm

CULATA DE CILINDROS

Espesor mínimo 94,95-95,05 mm

Espesor de junta 1,32 mm ± 0,08, 0 esco-taduras

1,42 mm ± 0,08, 1 esco-tadura

1,52 mm ± 0,08, 2 esco-taduras

BIELAS

Diámetro interno del ex-tremo pequeño del coji-

nete

32,035-32,050 mm

DESCRIPCION ESPECIFICACIONES

Diámetro interno del ex-tremo grande

53,977-54,016 mm

PISTONES

Diámetro de la falda(medido a, aproxi-

madamente, 10 mm(0,39 pulg.) por encimade la base de la falda).

93,912-93,928 mm

Holgura del pistón 0,010-0,022 mm

Parte superior del pistóna la culata de cilindros

0,69-0,83 mm

Proyección del pistón Junta de calce 0,49-0,60

Número (1,32), 0 escota-duras u orificios

Junta de calce 0,61-0,70

Número (1,42), 1 escota-dura u orificio

Junta de calce 0,71-0,83

Número (1,52), 2 escota-duras u orificios

PERNOS DE PISTON

Tipo Completamente flotante

Diámetro del pasador 31,990-31,996 mm32,000-32,004

Holgura 0,010-0,020 mm0,004-0,012

SEGMENTOS

Luz en la ranura

Superior 0,078-0,137 mm

Segundo 0,065-0,110 mm

Control de aceite 0,035-0,080 mm

Luz ajustada

Superior 0,30-0,45 mm

Segundo 0,30-0,50 mm

Control de aceite 0,25-0,50 mm

ARBOL DE LEVAS

Diámetro del gorrón -delantero

29,960-29,980 mm

Separación de cojinete 0,03-0,08 mm

Diámetro del gorrón -central

39,250-39,270 mm

Separación de cojinete 0,03-0,08 mm

Diámetro del gorrón -trasero

39,250-39,270 mm

Separación de cojinete 0,03-0,08 mm

ELEVADOR HIDRAULICO

KJ MOTOR 9 - 7

Page 62: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESCRIPCION ESPECIFICACIONES

Diámetro externo 11,994 ± 0,006 mm

VALVULAS

Válvula de admisión

Abre 15,6° ± 2° D.P.M.S.

Cierra 64,4° ± 2° D.P.M.I.

Válvula de escape

Abre 66° ± 2° A.P.M.I.

Cierra 32° ± 2° D.P.M.S.

Angulo de cara

Admisión 45° 25’-55° 35’

Escape 45° 25’-45° 35’

Diámetro de cabeza

Admisión 32,30-32,50 mm

Escape 30,80-31,00 mm

Asentamiento de culata

Admisión 1,08-1,34 mm

Escape 0,99-1,25 mm

Diámetro del vástago

Admisión 5,952-5,970 mm

Escape 5,942-5,960 mm

Luz en la guía

Admisión 0,030-0,060 mm

Escape 0,040-0,070 mm

GUIA DE VALVULA

Diámetro interno 6,00-6,012 mm

Altura ajustada

Admisión 14,5-15,0 mm

DESCRIPCION ESPECIFICACIONES

Escape 16,5-17,0 mm

MUELLES DE VALVULA

Longitud sin comprimir 45,26 mm

Longitud comprimida 38,00 mm

Peso en longitud demuelle comprimido

182 ± 5-10% Kg

Peso en la parte supe-rior de la elevación

395 ± 5% Kg

Número de espiras 8

LUBRICACION

La válvula de descargade presión abre a

6,50 barias

Muelle de válvula dedescarga de presión -Longitud sin comprimir

51,5 mm

BOMBA DE ACEITE

Desplazamiento libre ex-terno del rotor

0,060-0,160 mm

Desplazamiento libre in-terno del rotor

0,060-0,160 mm

Holgura de la parte ex-terna del rotor al diáme-

tro del cuerpo

0,130-0,240 mm

Holgura entre el cuerpodel rotor y el engranajepropulsor (sin la bomba

montada)

0,90-1,50 mm

ESPECIFICACIONES - TORSION

ESPECIFICACIONES DE TORSION DE LOS MOTORES 2.5L/2.8L DIESEL

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.

Pernos de bomba deaceite

10,8 8 96

Pernos de bomba de va-cío

10,8 8 96

Pernos de engranaje decigüeñal

10,8 8 96

Pernos del sensor de po-sición del cigüeñal

10,8 8 96

Pernos del volante - 2.5L 3 etapas, 50 N·m haciala derecha, y a continua-ción 25N ·m más 90° en

diagonal

37/18 —

9 - 8 MOTOR KJ

Page 63: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.

Pernos del volante - 2.8L 3 etapas, 50 N·m haciala derecha, y a continua-ción 25N ·m más 60° en

diagonal

37/18 —

Pernos de culata de cilin-dros – consulte el proce-

dimiento de servicio

Pernos de la rueda delreluctor

14,6 11 130

Pernos de soporte de co-jinete principal trasero

27,5 21 240

Perno de enfriador deaceite a bloque del motor

47,1 35 —

Espárrago de instalacióndel enfriador de aceite

50 37 —

Tuercas del alojamientode la bomba de agua

24,4 18 212

Pernos de biela – consul-te el procedimiento de

servicio

Pernos del eje regulador 32,4 24 —

Pernos del inyector deaceite

10,8 8 96

Tubo de absorción de labomba de aceite

32,4 24 —

Pernos del colector deaceite

11,8 8 96

Pernos del soporte es-tructural en el motor y la

caja de cambios

45,1 33 —

Perno de maza de cigüe-ñal

275 203 —

Pernos de polea del ci-güeñal

32,4 24 —

Pernos de tapa delanteradel motor

6 — 53

Pernos de la caja decambios al motor

83,4 62 —

Pernos de la tapa de cu-lata de cilindros/colector

de admisión

24,5 18 —

Pernos de acceso a dis-tribución del árbol de le-

vas

24,5 18 —

Tapones de acceso deárbol de levas

80 59 —

Pernos del separador deaceite

10,8 8 96

Perno del sensor de posi-ción del árbol de levas

10,8 8 96

KJ MOTOR 9 - 9

Page 64: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.

Presión reforzadora/tem-peratura de aire de admi-

sión Pernos del sensor

5,4 — 48

Pernos de soporte detransmisión de accesorios

45,1 33 —

Perno de polea de guíade correa de transmisión

de accesorios

53 39 —

Perno de conexión deconducto de vacío

56,9 42 —

Tuercas de bomba decombustible

27,5 21 —

Conexiones de conductode combustible en la

bomba

27,5 21 —

Pernos de retención deltubo distribuidor de com-

bustible

24,5 18 217

Pernos de la tapa internade la correa de distribu-

ción

8 mm 10,8 8 96

10 mm 45,1 33 —

Pernos de la tapa externade la correa de distribu-

ción

3 mm 6 — 54

8 mm 10,8 8 96

Pernos de la ménsula desoporte del motor a la

culata de cilindros

45,1 33 —

Pernos del soporte es-tructural en el motor y la

caja de cambios

45,1 33

Pernos de tubo de entra-da de admisión

10,1 8 89

Pernos de rueda dentadadel árbol de levas

108 80 —

Pernos de acceso a dis-tribución del árbol de le-

vas

24,5 18 212

Perno de la polea deguía de la correa de dis-

tribución

47,1 35 —

Perno del tensor de lacorrea de distribución

29,4 22 —

Tuerca de engranaje dela bomba de inyección de

combustible

88,3 65 —

9 - 10 MOTOR KJ

Page 65: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.

Tuercas de retención dela bomba de inyección de

combustible

24,4 18 212

Pernos de gancho de ele-vación del motor

45,1 33 —

Pernos de la caja del ter-mostato

24,5 18 —

Conexión de conducto desuministro de aceite del

turboalimentador

24,5 18 217

Pernos de conducto deretorno de aceite del tur-

boalimentador

10,8 — 96

Tuercas del colector deescape

32,4 24 —

Protector contra el calordel colector de escape

24,5 18 217

Pernos de protector con-tra el calor del colector

de escape

27,5 21 —

Tuercas de válvula deEGR

32,4 24 —

Pernos de tubería de re-frigerante a válvula de

EGR

32,4 24 —

Tuercas de tubo de baja-da del turboalimentador

32,4 24 —

Pernos de soporte delturboalimentador

47,1 35 —

Pernos de amortiguadorde vibraciones a maza de

cigüeñal

27,5 21 —

Pernos de soporte de ci-güeñal

44,1 33 —

Tuercas del turboalimen-tador al colector de esca-

pe

32,4 24 —

KJ MOTOR 9 - 11

Page 66: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

HERRAMIENTAS ESPECIALES

INSTALADOR DE JUNTA TRASERA DEL CIGÜEÑALVM.1050

PASADOR DE ALINEACION DE ARBOL DE LEVAS YADMISION VM.1052

PASADOR DE ALINEACION DE ARBOL DE LEVASDE ESCAPE VM.1053

EXTRACTOR DE VALVULA DE DESCARGA/EXTRACTOR E INSTALADOR DE PASADOR DE

PORTADOR CENTRAL VM.1054

9 - 12 MOTOR KJ

Page 67: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

SUJETADOR DE ENGRANAJE DE BOMBA DEINYECCION DE ALTA PRESION/ARBOL DE LEVAS

VM.1055

PASADOR DE FIJACION DE EJE REGULADORVM.1056

INSTALADOR DE VALVULA DE DESCARGA DEPRESION DE ACEITE VM.1059

EXTRACTOR E INSTALADOR DE INYECTOR DEACEITE VM.1060

KJ MOTOR 9 - 13

Page 68: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALADOR DE CUBIERTA DELANTERA Y JUNTADE ACEITE DELANTERA VM.1061

INSTALADOR DE BOMBA DE DIRECCION ASISTIDAVM.1062

EXTRACTOR DE INYECTOR DE COMBUSTIBLEVM.1063

EXTRACTOR DE ENGRANAJE DE BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA VM.1064

9 - 14 MOTOR KJ

Page 69: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

COMPRESOR DE SEGMENTO VM.1065

PASADORES DE ALINEACION DE TAPA DEVALVULAS VM.1066

EXTRACTOR DE BOMBA DE ALTA PRESIONVM.1067

MANGUITO EXTRACTOR E INSTALADOR DECIGÜEÑAL VM.1069

KJ MOTOR 9 - 15

Page 70: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

HERRAMIENTA DE FIJACION DE VOLANTE VM.1070

ADAPTADOR DE APARATO DE PRUEBA DECOMPRESION VM.1072

EXTRACTOR E INSTALADOR DE COJINETEDELANTERO DE CIGÜEÑAL VM.1073

RETENEDOR DE CORREA DE DISTRIBUCIONVM.1074

9 - 16 MOTOR KJ

Page 71: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CULATA DE CILINDROS

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - SERVICIODE VALVULA

Este procedimiento se realiza con la culata de cilin-dros del motor desmontada del bloque.

DESMONTAJE(1) Retire del bloque de cilindros la culata de cilin-

dros del motor. Consulte el procedimiento de desmon-taje e instalación de la culata de cilindros en estasección.

(2) Use la herramienta compresora de muelles deválvula y comprima cada muelle de válvula.

(3) Retire los seguros de válvula, los retenedores ylos muelles.

(4) Con una piedra de alisar suave o una lima dejoyero elimine la rebaba que pudiera haber en laparte superior del vástago de válvula, especialmentealrededor de la muesca donde calza el seguro.

(5) Retire las válvulas y colóquelas sobre unestante en el mismo orden en que fueron retiradas.

LIMPIEZA DE LAS VALVULAS(1) Elimine el sedimento de carbón de las cámaras

de combustión, las lumbreras de válvula, los vástagosde válvula, las guías de vástago de válvula y laculata.

(2) Elimine toda suciedad y restos de material dejunta de la superficie de la junta maquinada, en laculata de cilindros del motor.

INSPECCION(1) Inspeccione si hay grietas en los orificios de

válvula y en la cámaras de combustión.(2) Inspeccione si hay grietas en el asiento de

escape.(3) Inspeccione si hay grietas en la superficie de

junta en cada conducto de refrigerante.(4) Inspeccione si las válvulas tuvieran las cabezas

quemadas, cuarteadas o deformadas.(5) Inspeccione si los vástagos de válvula estuvie-

ran rayados o doblados.(6) Reemplace las válvulas que muestren algún

tipo de daño.(7) Compruebe la altura de muelles de válvula

(Fig. 3).

PASADORES DE ALINEACION DE VOLANTEVM.1075

PASADOR DE ALINEACION DE PMS VM.8872

PASADOR DE ALINEACION DE 90 GRADOSDESPUES DE PMS VM.8873

KJ MOTOR 9 - 17

Page 72: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

RECTIFICACION DE VALVULAS(1) Use una máquina de rectificación de válvulas

para rectificar las válvulas de admisión y de escapecon el ángulo especificado.

(2) Después de la rectificación, debe quedar unmargen de, por lo menos, 4,52-4,49 mm (0,178-0,177pulgadas) (Fig. 4). Si el margen es menor que 4,49mm (0,177 pulg.), la válvula debe reemplazarse.

RECTIFICACION DE ASIENTOS DE VALVULA(1) Instale una guía de tamaño correcto en el

hueco de la guía de válvula. Rectifique el asiento deválvula con el ángulo especificado empleando unamuela para desbastar de buena calidad. Retire sólo la

Fig. 3 CUADRO DE MUELLES DE VALVULA

CARGA en Kg ALTURA en mm ESTADOP1 0,00 H1 45,26 LONGITUD SIN

COMPRIMIRP2 182-5

+10%H2 38,00 VALVULA CERRA-

DAP3 395±5% H3 28,20 VALVULA ABIERTA

Fig. 4 ESPECIFICACIONES DE VALVULAMEDICION ADMISION ESCAPE

A 7,940-7,960 7,922-7,940B 8,00-8,015 8,000-8,015C 1,08-1,34 0,990-1,250

+0,07

D 2,2 ± 0,08 2,09

20,09E 1,80-2,20 1,65-2,05F 2,73-3,44 2,45-3,02G 41,962-41,985 35,964-35,987H 42,070-42,086 36,050-36,066I 7,14-7,19 7,00-7,05L 3,11-3,26 3,10-3,25

ADMISION ESCAPE

ESCAPEADMISION

9 - 18 MOTOR KJ

Page 73: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

cantidad de metal suficiente como para proporcionarun acabado liso.

(2) Cuando se requiera, utilice muelas ahusadaspara obtener el ancho de asiento especificado.

ASENTAMIENTO DE VALVULASEl asentamiento de la válvula es para mantener

una relación de compresión adecuada.(1) Invierta la culata de cilindros.(2) Encaje cada válvula en su respectiva guía de

válvula.(3) Verifique el asentamiento de culata de válvulas

usando una regla de trazar y un reloj comparador deespesor: Asentamiento de cabeza de válvula de admi-sión de 1,08 a 1,34 mm (0,042 a 0,052 pulg.) y elasentamiento de la válvula de escape de 0,99 a 1,25mm (0,035 a 0,049 pulg.).

(4) Si el asentamiento de la cabeza de válvula nocumple con los valores anteriores, deseche las válvu-las originales, verifique el asentamiento con válvulasnuevas y vuelva a cortar los encastres de asiento deválvula a fin de obtener el asentamiento correcto.

GUIAS DE VALVULA(1) Requisitos de altura de guías de válvula.(2) Medición A (Fig. 5): 16,50 – 17,00 mm. Medi-

ción B: 14,50 – 15,00 mm.

MEDICION DE LUZ ENTRE VASTAGO DE VALVULAY GUIA

(1) Mida y registre el diámetro interno de las guíasde válvula. El diámetro interno de las guías de vál-vula es de 8,0 a 8,015 mm (0,3149 a 0,3155 pulg.).

(2) Mida los vástagos de válvula y registre los diá-metros. El diámetro del vástago de válvula de admi-sión es de 7,94 a 7,96 mm (0,3125 a 0,3133 pulg.). Eldiámetro del vástago de válvula de escape es de 7,92a 7,94 mm (0,3118 a 0,31215 pulg.).

(3) Reste el diámetro del vástago de válvula aldiámetro interno de su respectiva guía de válvula yobtendrá la luz del vástago de válvula en la guía deválvula. La luz del vástago de la válvula de admisiónen la guía de válvula es 0,040 a 0,075 mm (0,0015 a0,0029 pulg.). La luz de vástago de válvula de escapede la guía de válvula es de 0,060 a 0,093 mm (0,0023a 0,0036 pulg.).

(4) Si la luz del vástago de válvula en la guía deválvula excede las tolerancias, deben instalarse nue-vas guías de válvula.

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - MEDICIONDE LA PROYECCION DEL PISTON

(1) Utilice la herramienta especial VM.1010 con elcomparador especial VM.1013 (Fig. 6).

(2) Lleve el pistón del cilindro n° 1 exactamente alpunto muerto superior.

(3) Coloque a cero el comparador en la superficiede contacto del bloque de cilindros.

(4) Coloque el comparador sobre la corona del pis-tón (sobre el centro del perno de pistón) a 5 mm (1/8de pulg.) del borde del pistón y anote la medición.

Fig. 5 ALTURA DE GUIA DE VALVULA

Fig. 6 PROYECCION DE PISTON

KJ MOTOR 9 - 19

Page 74: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(5) Repita el procedimiento con el resto de loscilindros.

(6) Establezca el espesor de la junta de acerosacando un promedio de las cuatro lecturas de pro-yección del pistón.

Dimensión medida (mm) 0,49-0,60

Espesor de junta de cu-lata de cilindros (mm)

1,32Sin orificios ni muescas

Holgura de pistón (mm) 0,72-0,83

Dimensión medida (mm) 0,61-0,70

Espesor de junta de cu-lata de cilindros (mm)

1,421 Orificio o muesca

Holgura de pistón (mm) 0,72-0,81

Dimensión medida (mm) 0,71-0,83

Espesor de junta de cu-lata de cilindros (mm)

1,522 Orificios o muescas

Holgura de pistón (mm) 0,69-0,81

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la tapa y abrazadera del motor. (Consul-

te el grupo 9 - TAPA DEL MOTOR - DESMONTAJE).(3) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte el

grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGE-RANTE - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

(4) Retire el soporte del núcleo del radiador.(5) Retire el ventilador de refrigeración y el con-

junto del embrague viscoso de impulsión del venti-lador. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - DESMONTAJE.)

(6) Retire la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANS-MISION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANS-MISION - DESMONTAJE).

(7) Retire el tensor de la correa de transmisión deaccesorios y ambas poleas de guía; los pernos depolea de guía tienen roscas hacia la izquierda.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANS-MISION DE ACCESORIOS/TENSORES DECORREA - DESMONTAJE).

(8) Retire la polea de la bomba de la dirección asis-tida.

(9) Retire el soporte de elevación delantero delmotor.

(10) Retire el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -DESMONTAJE).

(11) Retire el generador y el soporte de apoyo.(Consulte el grupo 8 - ELECTRICO/CARGA/GENE-RADOR - DESMONTAJE).

(12) Retire el calefactor de transmisión viscosa.(13) Retire el amortiguador de vibraciones.(14) Retire el conjunto de cables de mariposa del

acelerador y déjelo a un lado.(15) Desconecte los conectores de mazo de cableado

principal del motor del interior del guardabarrosderecho.

(16) Desconecte los componentes auxiliares delmazo de cableado principal del motor y déjelos a unlado.

(17) Retire la caja del depurador de aire.(18) Desconecte la tubería de entrada de agua del

conjunto de enfriador de EGR.(19) Retire el enfriador de EGR del colector de

escape (2.8L). Desconecte la tubería de refrigerante(2.5L).(Consulte el grupo 25 - CONTROL DE EMI-SIONES/RECIRCULACION DE GASES DE ESCA-PE/ENFRIADOR DE VALVULAS - DESMONTAJE).

(20) Retire el protector contra el calor del colectorde escape (Fig. 7).

9 - 20 MOTOR KJ

Page 75: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(21) Retire el perno de retención del protector con-tra el calor del turboalimentador y deje a un lado elprotector contra el calor (Fig. 9).

(22) Retire del turboalimentador el conducto dealimentación de aceite del turboalimentador (Fig. 9).

(23) Eleve y apoye el vehículo.(24) Desconecte el soporte de la barra estabiliza-

dora de escape en el colector de escape inferior (Fig.9).

(25) Desconecte el soporte del sistema de escape enel travesaño de la caja de cambios.

(26) Baje el vehículo y retire las tuercas de reten-ción del colector de escape.

(27) Extraiga el colector de escape y el turboali-mentador de los espárragos del colector de escape(Fig. 9).

(28) Retire las mangueras de refrigerante de lacaja del termostato.

(29) Retire la manguera de retorno de combustiblede los inyectores de combustible y déjela a un lado.(Consulte el grupo 14 - SISTEMA DE COMBUSTI-BLE/INYECCION DE COMBUSTIBLE/INYECTORDE COMBUSTIBLE - DESMONTAJE).

(30) Retire los conductos de presión de los inyecto-res de combustible. (Consulte el grupo 14 - SISTEMADE COMBUSTIBLE/INYECCION DE COMBUSTI-BLE/INYECTOR DE COMBUSTIBLE - DESMON-TAJE).

(31) Desconecte el conducto de alta presión de labomba de combustible en el tubo distribuidor de com-bustible. (Consulte el grupo 14 - SISTEMA DE COM-BUSTIBLE/INYECCION DE COMBUSTIBLE/INYECTOR DE COMBUSTIBLE - DESMONTAJE).

(32) Desconecte el tubo de la varilla indicadora deaceite del colector de admisión.

(33) Desconecte el soporte del conducto del reforza-dor de freno del colector de admisión y déjelo a unlado.

(34) Retire los inyectores de combustible. (Consulteel grupo 14 - SISTEMA DE COMBUSTIBLE/INYEC-CION DE COMBUSTIBLE/INYECTOR DE COM-BUSTIBLE - DESMONTAJE).

PRECAUCION: Antes de retirar la tapa de la culatade cilindros/colector de admisión o la correa de dis-tribución, el motor debe estar a 90° después dePMS De lo contrario, las válvulas y/o pistonespodrían sufrir daños durante el remontaje. (Consul-te el grup o 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVU-LAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL.)

(35) Retire la tapa de la correa de distribuciónexterior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(36) Retire la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - DESMONTAJE.)

(37) Con la herramienta VM.1055, retire ambosengranajes de árbol de levas (Fig. 8).

Fig. 7 CAJA DEL TERMOSTATO1 - JUNTA DE CAJA DE TERMOSTATO2 – CAJA DE TERMOSTATO3 – PERNO TIPO BANJO DE CONDUCTO DE SUMINISTRO DEACEITE DEL TURBOALIMENTADOR4 - PERNOS DE RETENCION DE CAJA DEL TERMOSTATO5 - ARANDELA DE BRONCE6 – JUNTA DE COLECTOR DE ESCAPE7 – COLECTOR DE ESCAPE8 - PROTECTOR CONTRA EL CALOR DE COLECTOR DE ES-CAPE9 - PERNOS DE RETENCION DE PROTECTOR CONTRA ELCALOR DEL COLECTOR DE ESCAPE10 - MANGUERA DE RETORNO DE ACEITE11 - ABRAZADERAS DE MANGUERA12 – TUERCAS DE RETENCION DEL COLECTOR DE ESCAPE13 - ESPARRAGOS DE TUBO DE BAJADA DEL TURBOALIMEN-TADOR14 - JUNTA DE TUBO DE BAJADA DEL TURBOALIMENTADOR15 - TUBO DE BAJADA DEL TURBOALIMENTADOR16 - TUERCA DE RETENCION DE TUBO DE BAJADA DEL TUR-BOALIMENTADOR

KJ MOTOR 9 - 21

Page 76: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(38) Retire la tapa de la correa de distribucióninterior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(39) Retire la tapa de culata de cilindros y el colec-tor de admisión.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/CU-LATA DE CILINDROS/TAPAS DE CULATAS DECILINDROS - DESMONTAJE).

(40) Retire de la culata de cilindros los conjuntosde balancines y botadores. Asegúrese de mantenerel mismo orden seguido en el desmontaje.

(41) Retire la junta de la tapa de culata de cilin-dros/colector de admisión de la culata de cilindros.

(42) Desconecte los conectores eléctricos de lasbujías incandescentes y del sensor de temperatura derefrigerante.

(43) Retire el tubo de salida del turboalimentadora la manguera del enfriador de aire de carga.

(44) Retire los pernos de culata de cilindros.(45) Retire el conjunto de la culata de cilindros del

bloque del motor (Fig. 9).

LIMPIEZALimpie a fondo las superficies de contacto de la

culata de cilindros del motor y del bloque del motor.Limpie las superficies de contacto del múltiple deadmisión y escape, y la culata de cilindros del motor.Retire todo material de juntas y carbón.

Compruebe y asegúrese de que no haya caído refri-gerante ni materias extrañas en la zona del hueco delempujador.

Retire los depósitos de carbón de las cámaras decombustión y de la parte superior de los pistones.

INSPECCIONCon una regla de trazar y un calibrador de espesor

verifique que las superficies de contacto de la culatay bloque de cilindros del motor sean planas.

Espesor mínimo de la culata de cilindros 89,95 mm(3,541 pulg.).

Fig. 8 DESMONTAJE E INSTALACION DELENGRANAJE DEL ARBOL DE LEVAS

1 – TAPA INTERNA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION2 - RUEDA DENTADA DEL ARBOL DE LEVAS3 - POLEAS DE GUIA4 - RUEDA DENTADA DEL ARBOL DE LEVAS5 - VM.1055

Fig. 9 CONJUNTO DE CULATA DE CILINDROS1 - PERNO DE LA CULATA DE CILINDROS2 - BUJIA DE PRECALENTAMIENTO3 - SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE4 - PERNO DE ALINEACION DE CULATA DE CILINDROS5 - MAZO DE LA BUJIA DE PRECALENTAMIENTO6 - CAMISA DE CILINDRO7 - BLOQUE DE CILINDROS8 - JUNTA DE CULATA DE CILINDROS9 - CULATA DE CILINDROS10 - CONJUNTOS DE BALANCINES

9 - 22 MOTOR KJ

Page 77: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALACION

PRECAUCION: Debe medirse la proyección del pis-tón a fin de determinar el espesor de la junta de laculata de cilindros, en caso que se hayan reempla-zado una o varias camisas de cilindro. (Consulte elgrup o 9 – MOTOR/CULATA DE CILINDROS - PRO-CEDIMIENTO CONVENCIONAL).

NOTA: Si no se retiraron las camisas de cilindro,puede utilizarse el mismo espesor de junta deculata que se retiró.

(1) Limpie e inspeccione las superficies de uniónde la junta.

(2) Coloque la junta correcta de la culata en el blo-que del motor.

(3) Instale la culata de cilindros en el bloque delmotor.

PRECAUCION: Deben usarse pernos de culata decilindros nuevos.

(4) Apriete los pernos de la culata de cilindrossegún el procedimiento que se indica a continuación.

Procedimiento de torsión de los pernos de laculata de cilindros

(1) Lubrique los pernos con aceite de motor.(2) Apriete los pernos con una torsión de 30 N·m

(22 lbs. pie), en orden numérico empezando por elperno n° 1 (Fig. 10).

(3) Apriete todos los pernos 50° adicionales, empe-zando por el perno n° 4 y luego 5-6-7-8-9-10-1-2-3-11-12-13-14-15-16-17-18 (Fig. 10).

(4) Por último, apriete todos los pernos 75° adicio-nales, en orden numérico empezando por el perno n°1 (Fig. 10).

(5) Deslice el colector de escape y el turboalimen-tador en los espárragos del colector de escape (Fig.11).

Fig. 10 SECUENCIA DE TORSION DE LA CULATADE CILINDROS

PARTE DELANTERA

KJ MOTOR 9 - 23

Page 78: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(6) Instale las tuercas de retén del colector deescape. Apriete las tuercas con una torsión de 32,4N·m (24 lbs. pie).

(7) Instale el protector contra el calor del colectorde escape. Apriete los pernos con una torsión de 27,5N·m (21 lbs. pie).

(8) Instale el tubo de salida del turboalimentadoral enfriador de aire de carga.

(9) Instale la manguera superior del radiador.

(10) Conecte los conectores eléctricos de las bujíasincandescentes y del sensor de temperatura de refri-gerante.

(11) Instale la junta nueva de la tapa de la culatade cilindros/colector de admisión.

(12) Instale los conjuntos de balancines y botado-res. Asegúrese de colocar los conjuntos en lamisma posición en que estaban antes de reti-rarlos.

(13) Instale la tapa de culata de cilindros y elcolector de admisión.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/CULATA DE CILINDROS/TAPAS DE CULATAS DECILINDROS - INSTALACION.)

(14) Instale la tapa de la cubierta de distribucióninterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(15) Utilizando la herramienta VM.1055, instaleambos engranajes de árbol de levas y apriete los per-nos con los dedos.

(16) Instale la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - INSTALACION).

(17) Utilizando la herramienta VM.1055, aprietelos pernos de retención de engranajes de árbol delevas con una torsión de 108 N·m (Fig. 12).

(18) Instale la tapa de la correa de distribuciónexterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-

Fig. 11 CAJA DEL TERMOSTATO1 - JUNTA DE CAJA DE TERMOSTATO2 – CAJA DE TERMOSTATO3 – PERNO TIPO BANJO DE CONDUCTO DE SUMINISTRO DEACEITE DEL TURBOALIMENTADOR4 - PERNOS DE RETENCION DE CAJA DEL TERMOSTATO5 - ARANDELA DE BRONCE6 – JUNTA DE COLECTOR DE ESCAPE7 – COLECTOR DE ESCAPE8 - PROTECTOR CONTRA EL CALOR DE COLECTOR DE ES-CAPE9 - PERNOS DE RETENCIO DE PROTECTOR CONTRA EL CA-LOR DEL COLECTOR DE ESCAPE10 - MANGUERA DE RETORNO DE ACEITE11 - ABRAZADERAS DE MANGUERA12 – TUERCAS DE RETENCION DEL COLECTOR DE ESCAPE13 - ESPARRAGOS DE TUBO DE BAJADA DEL TURBOALIMEN-TADOR14 - JUNTA DE TUBO DE BAJADA DEL TURBOALIMENTADOR15 - TUBO DE BAJADA DEL TURBOALIMENTADOR16 - TUERCA DE RETENCION DE TUBO DE BAJADA DEL TUR-BOALIMENTADOR

Fig. 12 DESMONTAJE E INSTALACION DELENGRANAJE DEL ARBOL DE LEVAS

1 – TAPA INTERNA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION2 - RUEDA DENTADA DEL ARBOL DE LEVAS3 - POLEAS DE GUIA4 - RUEDA DENTADA DEL ARBOL DE LEVAS5 - VM.1055

9 - 24 MOTOR KJ

Page 79: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(19) En este momento retire el cigüeñal yambos pasadores de fijación de árboles de leva.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DEVALVULAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIO-NAL).

(20) Instale los inyectores de combustible. (Consul-te el grupo 14 - SISTEMA DE COMBUSTIBLE/IN-YECCION DE COMBUSTIBLE/INYECTOR DECOMBUSTIBLE - INSTALACION).

(21) Instale el soporte del conducto del reforzadorde freno en el colector de admisión.

(22) Instale el tubo de la varilla indicadora deaceite en el colector de admisión.

(23) Conecte el conducto de alta presión de labomba de combustible en el tubo distribuidor de com-bustible.

(24) Instale los conductos de presión de los inyec-tores de combustible.

(25) Conecte la manguera de retorno de combusti-ble a los inyectores.

(26) Conecte las mangueras de refrigerante delmotor a la caja del termostato.

(27) Eleve el vehículo.(28) Vuelva a conectar el soporte del sistema de

escape en el travesaño de la caja de cambios.(29) Conecte el soporte de la barra estabilizadora

de escape al colector de escape inferior (Fig. 11).(30) Instale en el turboalimentador el conducto de

alimentación de aceite del mismo.(31) Baje el vehículo.(32) Instale el protector contra el calor del turboa-

limentador.(33) Instale el protector contra el calor del colector

de escape.(34) Instale el conjunto de enfriador de EGR y

conecte las mangueras de refrigerante del motor.(35) Instale la caja del depurador de aire.(36) Instale el mazo de cableado principal del

motor y conecte todos los componentes eléctricosauxiliares.

(37) Instale el conjunto de cable de la mariposa delacelerador.

(38) Instale el calefactor de transmisión viscosa.(39) Instale el amortiguador de vibraciones.(40) Instale el generador. (Consulte el grupo 8 -

ELECTRICO/CARGA/GENERADOR - INSTALA-CION).

(41) Instale el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -INSTALACION.)

(42) Instale el soporte de elevación delantero delmotor.

(43) Instale la polea de la bomba de la direcciónasistida.

(44) Instale el tensor de la correa de transmisiónde accesorios y ambas poleas guía. Los pernos deretención de las poleas de guía tienen roscahacia la izquierda.

(45) Instale la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION – INSTALACION).

(46) Instale el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - INSTALACION.)

(47) Instale el soporte superior del núcleo delradiador.

(48) Rellene el sistema de refrigeración. (Consulteel grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGE-RANTE - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL.)

(49) Instale la tapa y abrazadera del motor. (Con-sulte el grupo 9 - TAPA DEL MOTOR - INSTALA-CION).

(50) Conecte el cable negativo de la batería.(51) Ponga en marcha el motor e inspeccione si

existen fugas. (Consulte el grupo 14 - SISTEMA DECOMBUSTIBLE - ADVERTENCIA).

JUNTAS DE ACEITE DELARBOL DE LEVAS

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire el ventilador de refrigeración y el con-

junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - DESMONTAJE.)

(3) Retire la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - DESMONTAJE).

(4) Retire el soporte del ventilador. (Consulte elgrupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/VENTILADORDEL RADIADOR - DESMONTAJE).

(5) Retire el amortiguador de vibraciones.(6) Retire la tapa de la correa de distribución exte-

rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

ADVERTENCIA: Antes de retirar la correa de distri-bución, el motor debe estar a 90° después de PMSDe lo contrario, las válvulas y/o pistones podríansufrir daños durante el remontaje. (Consulte elgrup o 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS -PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL.)

KJ MOTOR 9 - 25

Page 80: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(7) Retire la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - DESMONTAJE.)

(8) Con la herramienta VM.1055, retire ambosengranajes de árbol de levas (Fig. 13).

(9) Retire ambas juntas de aceite del árbol delevas.

INSTALACION(1) Instale una junta de aceite nueva en árbol de

levas con la herramienta VM.1057.(2) Instale las ruedas dentadas del árbol de levas y

apriete los pernos de retención con los dedos.(3) Instale la correa de distribución. (Consulte el

grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - INSTALACION).

(4) Apriete las ruedas dentadas de árbol de levascon una torsión de 108 N·m (80 lbs. pie), usando laherramienta VM.1055 para sujetar las ruedas denta-das (Fig. 13).

(5) Instale la tapa de la cubierta de distribuciónexterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(6) Instale el amortiguador de vibraciones.(7) Instale el soporte del ventilador de refrigera-

ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-

TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -INSTALACION.)

(8) Instale la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION – INSTALACION).

(9) Instale el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - INSTALACION.)

(10) Conecte el cable negativo de la batería.

ARBOLES DE LEVAS

DESCRIPCIONEl árbol de levas es de hierro fundido gris y tiene

ocho excéntricas maquinadas y cuatro gorrones decojinete (Fig. 14).

FUNCIONAMIENTOCuando el árbol de levas gira, las excéntricas accio-

nan los empujadores hidráulicos y los balancines,empujando los balancines hacia abajo, lo que abre lasválvulas.

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la tapa y abrazadera del motor. (Consul-

te el grupo 9 - MOTOR - DESMONTAJE).(3) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte el

grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGE-RANTE - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

(4) Retire el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - DESMONTAJE.)

(5) Retire la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-

Fig. 13 DESMONTAJE E INSTALACION DELENGRANAJE DEL ARBOL DE LEVAS

1 – TAPA INTERNA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION2 - RUEDA DENTADA DEL ARBOL DE LEVAS3 - POLEAS DE GUIA4 - RUEDA DENTADA DEL ARBOL DE LEVAS5 - VM.1055 Fig. 14 ARBOLES DE LEVAS

1 - ARBOL DE LEVAS DE ADMISION2 - ARBOL DE LEVAS DE ESCAPE

9 - 26 MOTOR KJ

Page 81: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - DESMONTAJE).

(6) Retire el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -DESMONTAJE).

(7) Retire el amortiguador de vibraciones.(8) Retire el generador. (Consulte el grupo 8 -

ELECTRICO/CARGA/GENERADOR - DESMONTA-JE).

PRECAUCION: Antes de retirar la tapa de la culatade cilindros/colector de admisión o la correa de dis-tribución, el motor debe estar a 90° después dePMS De lo contrario, las válvulas y/o pistonespodrían sufrir daños durante el remontaje. (Consul-te el grup o 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVU-LAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL.)

(9) Retire la tapa de la correa de distribución exte-rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(10) Retire la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - DESMONTAJE.)

(11) Retire la tapa de la correa de distribucióninterior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(12) Retire la tapa de culata de cilindros y el colec-tor de admisión.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/CU-LATA DE CILINDROS/TAPAS DE CULATAS DECILINDROS - DESMONTAJE).

(13) Con la tapa de la culata de cilindros/colectorde admisión sobre el banco de trabajo, retire los tapo-nes situados en la parte trasera de la tapa de culatade cilindros/colector de admisión.

(14) Retire las juntas de aceite del árbol de levas(Fig. 15).

(15) Retire el anillo elástico y la arandela deempuje del árbol de levas (Fig. 15).

(16) Deslice el árbol de levas a través del orificiode acceso en la parte trasera de la tapa de culata decilindros/colector de admisión.

INSTALACION(1) Lubrique los árboles de levas con aceite de

motor de Mopart, Mopart Engine Oil Supplement, oun equivalente.

(2) Introduzca cuidadosamente los árboles de levasen los orificios de acceso en la parte trasera de latapa de culata de cilindros/colector de admisión.

(3) Instale la arandela de empuje, el anillo elásticoy la junta de aceite del árbol de levas (Fig. 15).

(4) Instale los tapones de los orificios de acceso yjuntas en la parte trasera de la tapa de culata decilindros/colector de admisión. Apriete los tapones conuna torsión de 80 N·m (59 lbs. pie).

(5) Instale la tapa de culata de cilindros/colector deadmisión en el bloque del motor. (Consulte el grupo 9- MOTOR/CULATA DE CILINDROS/TAPAS DECULATA DE CILINDROS - INSTALACION).

(6) Instale la tapa de la cubierta de distribucióninterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(7) Instale la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - INSTALACION).

(8) Instale la tapa de la correa de distribuciónexterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-

Fig. 15 CONJUNTO DE ARBOL DE LEVAS1 - ARBOL DE LEVAS DE ADMISION2 – ANILLO ELASTICO3 - JUNTA DE ACEITE DEL ARBOL DE LEVAS4 – ARANDELA DE EMPUJE5 - TAPA DE CULATA DE CILINDROS Y COLECTOR DE ADMI-SION6 - COLECTOR DE ESCAPE

KJ MOTOR 9 - 27

Page 82: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(9) Instale el generador. (Consulte el grupo 8 -ELECTRICO/CARGA/GENERADOR - INSTALA-CION).

(10) Instale el amortiguador de vibraciones.(11) Instale el soporte del ventilador de refrigera-

ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -INSTALACION.)

(12) Instale la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION – INSTALACION).

(13) Instale el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - INSTALACION.)

(14) Rellene el sistema de refrigeración. (Consulteel grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGE-RANTE - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL.)

(15) Conecte el cable negativo de la batería.

TAPA DE CULATA DE CILIN-DROS

DESCRIPCIONLa tapa de la culata de cilindros es de aluminio

fundido así como el colector de admisión de estemotor (Fig. 16).

DESMONTAJE

PRECAUCION: Antes de retirar la tapa de la culatade cilindros/colector de admisión, el motor debeestar a 90° después de PMS De lo contrario, las vál-vulas y/o pistones podrían sufrir daños durante elremontaje. (Consulte el grup o 9 - MOTOR/DISTRI-BUCION DE VALVULAS - PROCEDIMIENTO CON-VENCIONAL.)

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la tapa y abrazadera del motor. (Consul-

te el grupo 9 - MOTOR - DESMONTAJE).(3) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte el

grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGE-RANTE - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

(4) Retire el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - DESMONTAJE.)

(5) Retire la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - DESMONTAJE).

(6) Retire el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -DESMONTAJE).

(7) Retire el generador. (Consulte el grupo 8 -ELECTRICO/CARGA/GENERADOR - DESMONTA-JE).

PRECAUCION: Antes de retirar la tapa de la culatade cilindros/colector de admisión o la correa de dis-tribución, el motor debe estar a 90° después dePMS De lo contrario, las válvulas y/o pistonespodrían sufrir daños durante el remontaje. (Consul-te el grup o 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVU-LAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL.)

(8) Gire el motor hasta alcanzar 90° después dePMS Instale ambos pasadores de fijación del árbol delevas y el pasador de fijación del cigüeñal. (Consulteel grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVU-LAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL.)

(9) Retire la tapa de la correa de distribución exte-rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(10) Retire la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - DESMONTAJE.)

(11) Retire la tapa de la correa de distribucióninterior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - DESMONTAJE).

Fig. 16 TAPA DE LA CULATA DE CILINDROS YCOLECTOR DE ADMISION

9 - 28 MOTOR KJ

Page 83: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(12) Desconecte los conectores eléctricos del sensorde posición del árbol de levas, sensor de presiónreforzadora y temperatura de aire de admisión, sole-noide de EGR y sensor de presión de combustible.

(13) Desconecte los conductos de vacío en el sole-noide de EGR.

(14) Coloque el mazo eléctrico a un lado.(15) Retire los inyectores de combustible. (Consulte

el grupo 14 - SISTEMA DE COMBUSTIBLE/INYEC-CION DE COMBUSTIBLE/INYECTOR DE COM-BUSTIBLE - DESMONTAJE).

(16) Retire el tubo distribuidor de combustible.(Consulte el grupo 14 - SISTEMA DE COMBUSTI-BLE/SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE/TUBO DIS-TRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE - DESMONTAJE.)

(17) Retire el perno de retención del tubo de lavarilla indicadora en la entrada del colector de admi-sión.

(18) Desconecte la manguera de la entrada delseparador de aceite del lado del separador.

(19) Retire el perno de retención del tubo deentrada del turbo en el colector de admisión.

(20) Desconecte el tubo de EGR en el tubo deentrada del colector de admisión.

(21) Retire los pernos de retención de la tapa deculata de cilindros/colector de admisión (Fig. 17).

(22) Levante la tapa de culata de cilindros/colectorde admisión de la culata de cilindros (Fig. 17).

NOTA: Cuando se retiran los conjuntos de balanci-nes y botadores, asegúrese de mantenerlos en elorden en que fueron extraídos de la culata de cilin-dros. Siempre mantenga los botadores en posiciónvertical al sacarlos de la culata de cilindros.

(23) Retire de la culata de cilindros los conjuntosde balancines y botadores.

(24) Retire la junta de la tapa de culata de cilin-dros/colector de admisión de la culata de cilindros.

INSTALACION(1) Limpie e inspeccione las superficies de sellado.(2) Instale una junta nueva en la culata de cilin-

dros.(3) Instale en la culata de cilindros los conjuntos

de balancines y botadores. Asegúrese de colocarlos conjuntos de balancín y botador en elmismo lugar de donde fueron retirados.

(4) Instale los pernos de alineación de la tapa deculata de cilindros/colector de admisión en la culatade cilindros (Fig. 18).

Fig. 17 CONJUNTO DE TAPA DE CULATA DECILINDROS Y COLECTOR DE ADMISION

1 – PERNOS (LARGOS) DE TAPA DE CULATA DE CILINDROS YCOLECTOR DE ADMISION2 - TAPA DE LA CULATA DE CILINDROS Y COLECTOR DE AD-MISION3 - CULATA DE CILINDROS4 – JUNTA DE TAPA DE CULATA DE CILINDROS Y COLECTORDE ADMISION5 – PERNOS (CORTOS) DE TAPA DE CULATA DE CILINDROSY COLECTOR DE ADMISION

KJ MOTOR 9 - 29

Page 84: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(5) Instale la tapa de culata de cilindros/colector deadmisión sobre los pernos de alineación.

NOTA: Asegúrese de lubricar los pernos de reten-ción de la tapa de la culata de cilindros/colector deadmisión con aceite de motor antes del montaje. Sise instalan pernos nuevos, NO los lubrique antesdel montaje.

(6) Instale dos pernos de retención de la tapa de laculata de cilindros/colector de admisión y apriételoscon los dedos.

(7) Retire los pernos de alineación e instale lospernos de retención restantes. Apriete los pernos deretención con los dedos.

(8) Aplique la torsión a los pernos de retención dela tapa de culata de cilindros/colector de admisiónsegún el procedimiento a continuación.

PROCEDIMIENTO DE APRETADO DE LA TAPA DECULATA DE CILINDROS Y COLECTOR DE ADMI-SION

• Alterne entre los pernos n° 11 y n° 16 para asen-tar la tapa de la culata de cilindros/colector de admi-sión en la culata de cilindros (Fig. 19). Apriete lospernos con una torsión de 7 N·m. (5 lbs. pie).

• Apriete todos los pernos de retención de la tapade culata de cilindros/colector de admisión con unatorsión de 25 N·m (18,4 lbs. pie), en orden numérico,empezando por el n° 1 hasta el n° 16 (Fig. 19).

(9) Conecte el tubo de EGR en el tubo de entradadel colector de admisión. Apriete la abrazadera conuna torsión de 10,8 N·m (8 lbs. pie).

(10) Instale el perno de retención del tubo deentrada del turbo en el colector de admisión. Aprietelos pernos con una torsión de 27,5 N·m (21 lbs. pie).

(11) Conecte la manguera de la entrada del sepa-rador de aceite en el lado del separador.

(12) Instale el perno de retención del tubo de lavarilla indicadora en la entrada del colector de admi-sión. Apriete el perno con una torsión de 10 N·m (90lbs. pulg.).

(13) Instale el depósito de la bomba de la direcciónasistida en el soporte.

(14) Instale el tubo distribuidor de combustible.(Consulte el grupo 14 - SISTEMA DE COMBUSTI-BLE/DISTRIBUCION DE COMBUSTIBLE/TUBODISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE - INSTALA-CION.)

(15) Instale los inyectores de combustible y los con-ductos de alimentación de los inyectores. (Consulte elgrupo 14 - SISTEMA DE COMBUSTIBLE/INYEC-CION DE COMBUSTIBLE/INYECTOR DE COM-BUSTIBLE – INSTALACION).

(16) Conecte los conductos de vacío en el solenoidede EGR.

(17) Conecte los conectores eléctricos del sensor deposición del árbol de levas, sensor de presión reforza-dora y temperatura de aire de admisión, solenoide deEGR y sensor de presión de combustible.

(18) Instale la tapa de la cubierta de distribucióninterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-

Fig. 18 PERNOS DE ALINEACION DE TAPA DECULATA DE CILINDROS VM.1066

1 - PERNOS DE TAPA DE CULATA DE CILINDROS/COLECTORDE ADMISION VM.10662 - CULATA DE CILINDROS

Fig. 19 SECUENCIA DE APRETADO DE LA TAPA DECULATA DE CILINDROS Y COLECTOR DE

ADMISION

PARTE DELANTERA

9 - 30 MOTOR KJ

Page 85: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(19) Instale la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - INSTALACION).

(20) Instale la tapa de la cubierta de distribuciónexterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(21) Retire el cigüeñal y ambos pasadores de fija-ción de los árboles de levas. (Consulte el grupo 9 –MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS - PROCE-DIMIENTO CONVENCIONAL).

(22) Instale el amortiguador de vibraciones.(23) Instale el generador. (Consulte el grupo 8 -

ELECTRICO/CARGA/GENERADOR - INSTALA-CION).

(24) Instale el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -INSTALACION.)

(25) Instale la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION – INSTALACION).

(26) Instale el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - INSTALACION.)

(27) Rellene el sistema de refrigeración. (Consulteel grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGE-RANTE - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL.)

(28) Retire la tapa y abrazadera del motor. (Con-sulte el grupo 9 - MOTOR - INSTALACION).

(29) Conecte el cable negativo de la batería.

BALANCINES

DESCRIPCIONLos balancines son de acero estampado (Fig. 20).

FUNCIONAMIENTOLas balancines hacen de articulación entre las vál-

vulas y el árbol de levas. Al girar el árbol de levas lasexcéntricas de los mismos ejercen presión hacia abajoen los balancines. Esta presión es entonces transmi-tida a las válvulas lo que hace que éstas se abran.

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Drene el sistema de refrigeración. (Consulte el

grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGE-RANTE - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

(3) Retire el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - DESMONTAJE.)

(4) Retire la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-

Fig. 20 CONJUNTO DE CULATA DE CILINDROS1 - PERNO DE LA CULATA DE CILINDROS2 - BUJIA DE PRECALENTAMIENTO3 - SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE4 - PERNO DE ALINEACION DE CULATA DE CILINDROS5 - MAZO DE LA BUJIA DE PRECALENTAMIENTO6 - CAMISA DE CILINDRO7 - BLOQUE DE CILINDROS8 - JUNTA DE CULATA DE CILINDROS9 - CULATA DE CILINDROS10 - CONJUNTOS DE BALANCINES

KJ MOTOR 9 - 31

Page 86: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - DESMONTAJE).

(5) Retire el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -DESMONTAJE).

(6) Retire el amortiguador de vibraciones.(7) Retire la tapa de la correa de distribución exte-

rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(8) Retire la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - DESMONTAJE.)

(9) Retire la tapa de la correa de distribución inte-rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(10) Retire la tapa de culata de cilindros y el colec-tor de admisión.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/CU-LATA DE CILINDROS/TAPAS DE CULATAS DECILINDROS - DESMONTAJE).

(11) Retire los balancines de los botadores (Fig.21).

INSTALACION(1) Limpie e inspeccione las superficies de sellado

de la junta.

(2) Instale una junta nueva en la culata de cilin-dros.

(3) Lubrique el extremo de rótula de los empujado-res, válvulas y rodillos de balancín con el lubricanteEngine Oil Supplement de Mopart o un equivalente.

(4) Conecte los balancines en los empujadores yvuelva a colocarlos en las válvulas.

(5) Instale la tapa de culata de cilindros y el colec-tor de admisión. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/CU-LATA DE CILINDROS/TAPA(S) DE CULATAS DECILINDROS - INSTALACION.)

(6) Instale la tapa de la cubierta de distribucióninterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(7) Instale la correa de distribución (consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - INSTALACION).

(8) Instale la tapa de la cubierta de distribuciónexterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(9) Instale el amortiguador de vibraciones.(10) Instale el soporte del ventilador de refrigera-

ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -INSTALACION.)

(11) Instale la correa de transmisión de accesorios,(consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION – INSTALACION).

(12) Instale el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - INSTALACION.)

(13) Vuelva a llenar el sistema de refrigeración.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/REFRIGERANTE - PROCEDIMIENTO CONVEN-CIONAL.)

(14) Conecte el cable negativo de la batería.

ELEVADORES HIDRAULICOS

DESCRIPCIONEl juego de las válvulas es controlado por los

empujadores hidráulicos que se encuentran dentro dela culata de cilindros en los huecos de los empujado-res debajo de los árboles de levas (Fig. 22).

Fig. 21 CONJUNTO DE BALANCINES1 - CONJUNTO DE BALANCINES2 - TAPA DE LA CULATA DE CILINDROS Y COLECTOR DE AD-MISION3 - EMPUJADOR HIDRAULICO4 - CULATA DE CILINDROS5 - VALVULA

9 - 32 MOTOR KJ

Page 87: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESMONTAJE(1) (Consulte el grupo 9 - MOTOR/CULATA DE

CILINDROS/BALANCIN/CONJUNTO DE REGULA-DOR - DESMONTAJE.)

INSPECCIONLimpie cada conjunto de empujador con disolvente

limpiador para eliminar restos de barniz y sedimen-tos. Inspeccione para determinar si se observan sig-nos de desgaste en los lados y la base de cada cuerpode empujador.

INSTALACION(1) (Consulte el grupo 9 - MOTOR/CULATA DE

CILINDROS/BALANCIN/CONJUNTO DE REGULA-DOR - INSTALACION.)

BLOQUE DEL MOTOR

DESCRIPCIONLos motores diesel 2.5L/2.8L CRD utilizan un blo-

que de motor de hierro fundido con camisas de cilin-dro húmedas de hierro fundido (Fig. 23).

CIGÜEÑAL

DESCRIPCIONEl cigüeñal para los motores 2.5L y 2.8L cuenta

con un diseño del tipo de acero forjado con cincogorrones de cojinete principal. El cigüeñal estásituado en la parte inferior del bloque del motor, y semantiene en su sitio mediante tres soportes de coji-nete principal (Fig. 24). Existe una diferencia entrelos cigüeñales de los motores 2.5L y 2.8L. En el 2.5Lla superficie delantera es lisa, mientras que en el2.8L tiene una acanaladura. Los cigüeñales NO SONintercambiables.

Fig. 22 CONJUNTO DE CULATA DE CILINDROS1 - PERNO DE LA CULATA DE CILINDROS2 - BUJIA DE PRECALENTAMIENTO3 - SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE4 - PERNO DE ALINEACION DE CULATA DE CILINDROS5 - MAZO DE LA BUJIA DE PRECALENTAMIENTO6 - CAMISA DE CILINDRO7 - BLOQUE DE CILINDROS8 - JUNTA DE CULATA DE CILINDROS9 - CULATA DE CILINDROS10 - CONJUNTOS DE BALANCINES

Fig. 23 BLOQUE DEL MOTOR

KJ MOTOR 9 - 33

Page 88: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTOEl cigüeñal transfiere la fuerza generada por la

combustión que se produce en los huecos de los cilin-dros al volante o la placa flexible.

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - COMPRO-BACION DE LA HOLGURA LONGITUDINAL DELCIGÜEÑAL

(1) Instale un comparador contra un punto fijo enla parte trasera del motor. Emplace la sonda perpen-dicular al volante (Fig. 25).

(2) Desplace el cigüeñal totalmente hasta el topedelantero de su recorrido.

(3) Ponga el comparador en cero.(4) Desplace el cigüeñal hacia atrás tanto como sea

posible y efectúe la lectura del comparador. Parainformarse sobre las holguras del juego longitudinal,

(consulte el grupo 9 - MOTOR - ESPECIFICACIO-NES).

Fig. 24 CONJUNTO DE CIGÜEÑALCARACTERISTICO

1 - MITAD DEL SOPORTE DEL CIGÜEÑAL2 - MITAD DE COJINETE PRINCIPAL3 - CIGÜEÑAL4 - MITAD DE COJINETE PRINCIPAL5 - MITAD DEL SOPORTE DEL CIGÜEÑAL6 - PERNOS DEL SOPORTE DE COJINETE PRINCIPAL7 - ARANDELAS

Fig. 25 VERIFICACION DEL JUEGO LONGITUDINALDEL CIGÜEÑAL

1 - PERNOS DE RETENCION DEL VOLANTE2 - COMPARADOR3 - VOLANTE4 - PERNO DE LA PLACA DEL ADAPTADOR DE LA TRANSMI-SION5 - PLACA DEL ADAPTADOR DE LA TRANSMISION6 - SOPORTE DEL COJINETE PRINCIPAL TRASERO7 - ANILLO O8 - ANILLO O9 - PERNO DE ALINEACION10 - CIGÜEÑAL11 - RUEDA DEL RELUCTOR12 - PERNOS DE RETENCION DE LA RUEDA DEL RELUCTOR13 – PERNOS DE RETENCION DEL SOPORTE DEL COJINETEPRINCIPAL TRASERO14 - PERNO DE LA PLACA DEL ADAPTADOR DE LA TRANSMI-SION15 - COMPARADOR16 - ADAPTADOR DEL PLATO DE FIJACIÓN DEL CONVERTI-DOR17 - PERNOS DE RETENCION DEL ADAPTADOR DEL PLATODE FIJACIÓN DEL CONVERTIDOR18 - PERNO DE ALINEACION

9 - 34 MOTOR KJ

Page 89: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESMONTAJE(1) Retire el motor del vehículo. (Consulte el grupo

9 - MOTOR - DESMONTAJE).(2) Instale el motor en un caballete.(3) Drene el aceite del motor y retire el filtro de

aceite.(4) Retire la tapa de la correa de distribución exte-

rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(5) Retire la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - DESMONTAJE.)

(6) Retire la tapa de la correa de distribución inte-rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(7) Retire la tapa de culata de cilindros y el colec-tor de admisión.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/CU-LATA DE CILINDROS/TAPAS DE CULATAS DECILINDROS - DESMONTAJE).

(8) Retire la culata de cilindros. (Consulte el grupo9 - MOTOR/CULATA DE CILINDROS - DESMON-TAJE).

(9) Retire el volante.(10) Retire los pernos de retención del soporte del

cojinete principal trasero y la placa adaptadora yretire ésta última (Fig. 26).

(11) Retire el soporte del cojinete principal traseroenroscando dos pernos de retención en los orificiosprovistos para ello. Apriete los pernos de forma uni-forme para que empujen el soporte del cojinete prin-cipal fuera del bloque (Fig. 26).

(12) Retire la tapa del motor delantera. (Consulteel grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/TAPADEL MOTOR - DESMONTAJE).

(13) Retire la rueda dentada del cigüeñal.(14) Retire el colector de aceite. (Consulte el grupo

9 - MOTOR/LUBRICACION/COLECTOR DEACEITE - DESMONTAJE).

(15) Retire el tubo de absorción de la bomba deaceite. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/LUBRICA-CION/BOMBA DE ACEITE – DESMONTAJE).

(16) Retire el conjunto del eje regulador. (Consulteel grupo 9 – MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVU-LAS/EJE REGULADOR – DESMONTAJE).

(17) Retire los inyectores de aceite. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/LUBRICACION/INYECTOR DEACEITE - DESMONTAJE).

(18) Retire los conjuntos de bielas y pistones. (Con-sulte el grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/PISTON Y BIELA – DESMONTAJE).

(19) Coloque la herramienta especial VM.1069 enel cigüeñal (Fig. 27).

Fig. 26 DESMONTAJE DEL SOPORTE DELCOJINETE PRINCIPAL TRASERO

1 - PERNOS2 - SOPORTE DEL COJINETE PRINCIPAL TRASERO3 - CIGÜEÑAL

KJ MOTOR 9 - 35

Page 90: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(20) Con la herramienta especial VM.1054, retirelos retenedores y anillos O de los soportes del cigüe-ñal (Fig. 28).

(21) Extraiga el cigüeñal por la parte trasera delbloque del motor.

INSTALACION(1) Instale el cigüeñal en el bloque del motor. Ase-

gúrese de que los orificios de aceite de lossoportes del cigüeñal queden alineados con losdel bloque del motor.

(2) Instale los retenedores de los soportes delcigüeñal (Fig. 29).

Fig. 27 MANGUITO DE CIGÜEÑAL VM.10691 - MANGUITO DE CIGÜEÑAL VM.10692 - BLOQUE DEL MOTOR

Fig. 28 RETENEDORES DE SOPORTES DELCIGÜEÑAL/ALIMENTACION DE ACEITE DEL EJE

REGULADOR1 - RETENEDORES DE SOPORTES DEL CIGÜEÑAL/ALIMENTA-CION DE ACEITE DEL EJE REGULADOR2 - ANILLOS O (3)3 - BLOQUE DEL MOTOR4 – EXTRACTOR E INSTALADOR VM 1054 DE RETENEDORESDE SOPORTES DEL CIGÜEÑAL/ALIMENTACION DE ACEITEDEL EJE REGULADOR

9 - 36 MOTOR KJ

Page 91: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(3) Retire la herramienta especial VM.1069 delcigüeñal (Fig. 27).

(4) Instale la rueda dentada del cigüeñal.(5) Instale la tapa delantera del motor. (Consulte

el grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/TAPADEL MOTOR - INSTALACION).

(6) Instale el soporte del cojinete principal traseroen el bloque del motor (Fig. 26). Asegúrese de queel orificio de aceite del soporte del cojineteprincipal trasero quede alineado con el orificiodel bloque.

(7) Instale la placa adaptadora y los pernos deretención. Apriete los pernos con una torsión de 27,5N·m (21 lbs. pie).

(8) Instale el volante.(9) Instale los conjuntos de bielas y pistones. (Con-

sulte el grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/PISTON Y BIELA – INSTALACION).

(10) Instale los inyectores de aceite. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/LUBRICACION/INYECTORESDE ACEITE - INSTALACION).

(11) Instale el conjunto del eje regulador. (Consulteel grupo 9 – MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVU-LAS/EJE REGULADOR – INSTALACION).

(12) Instale el tubo de absorción de la bomba deaceite. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/LUBRICA-CION/BOMBA DE ACEITE – INSTALACION).

(13) Instale el colector de aceite. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/LUBRICACION/COLECTOR DEACEITE - INSTALACION).

(14) Instale la culata de cilindros. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/CULATA DE CILINDROS - INS-TALACION).

(15) Instale la tapa de culata de cilindros y elcolector de admisión.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/CULATA DE CILINDROS/TAPAS DE CULATAS DECILINDROS - INSTALACION.)

(16) Instale la tapa de la cubierta de distribucióninterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(17) Instale la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - INSTALACION).

(18) Instale la tapa de la correa de distribuciónexterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(19) Instale el motor en el vehículo.(20) Llene hasta el nivel correcto con aceite de

motor adecuado.

COJINETES PRINCIPALES DELCIGÜEÑAL

DESMONTAJEEl motor debe desmontarse del vehículo y desen-

samblarse por completo a fin de reemplazar el coji-nete principal delantero.

COJINETES PRINCIPALES DEL CIGÜEÑAL

NOTA: Identifique el cigüeñal correcto por la super-ficie lisa en la parte delantera del mismo en elmotor 2.5L y por la acanaladura en el cigüeñal delmotor 2.8L.

(1) Con el conjunto del cigüeñal desmontado delmotor.

(2) Retire los soportes del cigüeñal y retire lasmitades de cojinete de los soportes (Fig. 30).

Fig. 29 PASADORES DE ALINEACION DE RETENESDE SOPORTES DEL CIGÜEÑAL/ALIMENTACION DE

ACEITE DEL EJE REGULADOR1 - BLOQUE DEL MOTOR2 – PASADORES DE ALINEACION VM 1079

KJ MOTOR 9 - 37

Page 92: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

COJINETE PRINCIPAL DELANTERO DEL CIGÜEÑAL(1) Con la herramienta especial VM.1073 extraiga

el cojinete principal delantero de la parte delanteradel bloque del motor (Fig. 31).

INSTALACION

COJINETES PRINCIPALES DEL CIGÜEÑAL

NOTA: Identifique el cigüeñal correcto por la super-ficie lisa en la parte delantera del mismo en elmotor 2.5L y la acanaladura en la parte delanteradel cigüeñal del motor 2.8L.

(1) Instale las mitades de cojinete en los soportesdel cigüeñal.

(2) Lubrique el cigüeñal y los cojinetes principalescon aceite de motor limpio.

(3) Instale los soportes del cigüeñal en el cigüeñal(Fig. 32). Apriete los pernos con una torsión de 44,1N·m (33 lbs. pie).

Fig. 30 CONJUNTO DE CIGÜEÑAL1 - MITAD DEL SOPORTE DEL CIGÜEÑAL2 - MITAD DE COJINETE PRINCIPAL3 - CIGÜEÑAL4 - MITAD DE COJINETE PRINCIPAL5 - MITAD DEL SOPORTE DEL CIGÜEÑAL6 - PERNOS DEL SOPORTE DE COJINETE PRINCIPAL7 - ARANDELAS

Fig. 31 DESMONTAJE DE COJINETE PRINCIPALDELANTERO

1 - VM.10732 - COJINETE PRINCIPAL DELANTERO DEL CIGÜEÑAL3 - BLOQUE DEL MOTOR

9 - 38 MOTOR KJ

Page 93: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

COJINETE PRINCIPAL DELANTERO DEL CIGÜEÑAL(1) Con la herramienta especial VM.1073 empuje

el cojinete principal delantero del cigüeñal en el blo-que del motor (Fig. 33).

(2) Asegúrese de que el orificio de aceite en el coji-nete coincida con la canalización de aceite en el blo-que del motor (Fig. 34).

(3) Vuelva a ensamblar el motor e instálelo en elvehículo.

Fig. 32 CONJUNTO DE CIGÜEÑAL1 - MITAD DEL SOPORTE DEL CIGÜEÑAL2 - MITAD DE COJINETE PRINCIPAL3 - CIGÜEÑAL4 - MITAD DE COJINETE PRINCIPAL5 - MITAD DEL SOPORTE DEL CIGÜEÑAL6 - PERNOS DEL SOPORTE DE COJINETE PRINCIPAL7 - ARANDELAS

Fig. 33 INSTALACION DE COJINETE PRINCIPALDELANTERO

1 - COJINETE PRINCIPAL DELANTERO DEL CIGÜEÑAL2 - BLOQUE DEL MOTOR3 – HERRAMIENTA ESPECIAL VM.1073

Fig. 34 ALINEACION DE COJINETE PRINCIPALDELANTERO

1 - BLOQUE DEL MOTOR2 – ORIFICIO DE ACEITE EN EL COJINETE3 - COJINETE PRINCIPAL DELANTERO DEL CIGÜEÑAL

KJ MOTOR 9 - 39

Page 94: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

JUNTAS DE ACEITE DELCIGÜEÑAL - DELANTERO

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire el ventilador de refrigeración y el con-

junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - DESMONTAJE.)

(3) Retire la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - DESMONTAJE).

(4) Retire el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -DESMONTAJE).

(5) Retire el amortiguador de vibraciones y poleadel cigüeñal. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/BLO-QUE DEL MOTOR/AMORTIGUADOR DE VIBRA-CIONES - DESMONTAJE).

(6) Retire la tapa de la correa de distribución exte-rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(7) Retire la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - DESMONTAJE.)

(8) Retire la tapa de la correa de distribución inte-rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

NOTA: El perno de retención de la maza del cigüe-ñal tiene rosca a la izquierda.

(9) Retire la maza del cigüeñal.(10) Retire la tapa delantera del motor (Fig. 35).

(Consulte el grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DELMOTOR/TAPA DEL MOTOR - DESMONTAJE).

(11) Con la tapa sobre el banco de trabajo, hagapalanca para extraer la junta usada.

INSTALACION

PRECAUCION: No utilice un martillo para instalar lajunta de aceite del cigüeñal.

NOTA: Para evitar el riesgo de fugas de aceite, NOtoque la parte interna de la junta delantera delcigüeñal. Manipule siempre la junta por el diámetroexterno.

(1) Limpie las superficies de sellado del bloque delmotor y la tapa delantera del motor.

(2) Instale la junta de aceite del cigüeñal en laherramienta VM.1061 (Fig. 36).

(3) Coloque el manguito para la VM.1061 en laprensa del banco de trabajo como se ilustra (Fig.36).

Fig. 35 TAPA DELANTERA DEL MOTOR1 – PERNO DE RETENCION DE LA MAZA DEL CIGÜEÑAL2 – PERNOS DE RETENCION DE TAPA DELANTERA3 - TAPA DELANTERA4 - BLOQUE DEL MOTOR5 – CLAVIJA DE ALINEACION DE LA TAPA DELANTERA DELMOTOR6 – MAZA DEL CIGÜEÑAL

9 - 40 MOTOR KJ

Page 95: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(4) Coloque la herramienta VM.1061 y prense lajunta nueva dentro de la tapa delantera del motor(Fig. 36).

(5) Instale la tapa delantera del motor en el motor.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DELMOTOR/TAPA DEL MOTOR - INSTALACION).

(6) Instale la maza del cigüeñal y el perno deretención. Apriete los pernos con una torsión de 30,4N·m (23 lbs. pie).

(7) Instale la tapa de la cubierta de distribucióninterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(8) Instale la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - INSTALACION).

(9) Instale la tapa de la correa de distribuciónexterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(10) Instale la polea y amortiguador de vibracionesdel cigüeñal. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/BLO-QUE DEL MOTOR/AMORTIGUADOR DE VIBRA-CIONES – INSTALACION).

(11) Instale el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -INSTALACION.)

(12) Instale la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-

SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION – INSTALACION).

(13) Instale el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - INSTALACION.)

(14) Conecte el cable negativo de la batería.

JUNTAS DE ACEITE DELCIGÜEÑAL - TRASERO

DESMONTAJEEste procedimiento debe llevarse a cabo con el

motor o la transmisión desmontados del vehículo.(1) Retire el conjunto del volante.(2) Haga palanca y extraiga la junta usada del

cigüeñal.

INSTALACION

NOTA: Para evitar el riesgo de fugas de aceite, NOtoque la parte interna de la junta trasera del cigüe-ñal. Manipule siempre la junta por el diámetroexterno.

(1) Con la herramienta especial VM.1050, instalela junta de aceite trasera del cigüeñal en el soportede cojinete principal trasero (Fig. 37).

Fig. 36 COLOCACION DE LA VM.10611 - VM.10612 - TAPA DELANTERA DEL MOTOR3 - PRENSA DE BANCO DE TRABAJO4 – MANGUITO DE LA VM.1061

KJ MOTOR 9 - 41

Page 96: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(2) Instale la caja de cambios o el motor en el vehí-culo.

CAMISAS DE CILINDRO

DESCRIPCIONEl diseño de camisa de pared del cilindro que se

utiliza en este motor es de tipo húmedo. Se usan ani-llos O para sellar la camisa al bloque del motor.

DESMONTAJE(1) Retire el motor del vehículo.(2) Con el motor completamente desensamblado,

use la herramienta especial VM.1001 para retirar elconjunto de camisa (Fig. 38).

(3) Apriete el perno en la VM.1001 para retirar lacamisa del bloque (Fig. 39).

Fig. 37 INSTALACION DE JUNTA DE ACEITETRASERA DEL CIGÜEÑAL CON LA VM.1050

1 – HERRAMIENTA ESPECIAL VM.10502 - SOPORTE DEL COJINETE PRINCIPAL TRASERO3 - COLECTOR DE ACEITE4 – PLACA ADAPTADORA ENTRE EL MOTOR Y LA CAJA DECAMBIOS

Fig. 38 EXTRACTOR DE CAMISA DE CILINDRO

Fig. 39 EXTRACCION DE CAMISA DE CILINDRO1 – HERRAMIENTA ESPECIAL VM.10012 - CAMISA DE CILINDRO3 - BLOQUE DEL MOTOR

9 - 42 MOTOR KJ

Page 97: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(4) Retire los espaciadores de la camisa de cilindroo escotadura del bloque de cilindros. Mantenga losespaciadores con cada camisa de cilindro.

INSPECCIONDebe verificarse la ovalización y el cono de mayor a

menor de las paredes de los cilindros con un compa-rador para diámetros internos. La ovalización deldiámetro interno del cilindro es de 0,100 mm (0,0039pulg.) como máximo y el cono de mayor a menor esde 0,100 mm (0,0039 pulg.) como máximo. Si lasparedes de los cilindros están muy rozadas o rayadas,deben instalarse camisas nuevas y esmerilarse, ade-más de ajustar pistones y aros nuevos.

Mida el diámetro interno del cilindro en tres nive-les en las direcciones A y B (Fig. 40). La medición enel punto más alto debe ser 10 mm (3/8 de pulg.) pordebajo de la base del hueco y la medición en el puntomás bajo, 10 mm (3/8 de pulg.) por encima de la basedel hueco.

INSTALACION(1) Limpie cuidadosamente la camisa y bloque del

motor, y desengrase el bloque donde éste hace con-tacto con las camisas. Instale las camisas en el blo-que del motor como se muestra, haciéndolas girarhacia atrás y hacia adelante en un ángulo de 45° afin de garantizar el emplazamiento correcto (Fig.41).

NOTA: Todas las mediciones deben tomarse en ellado de la bomba de alta presión.

(2) Mida la parte rebajada de la camisa con res-pecto al puente del bloque con un comparador mon-tado en una herramienta especial VM.1010A.Coloque en cero el indicador sobre la cubierta del blo-que.

(3) Mueva el comparador a la camisa de cilindro yregistre la lectura en el comparador.

(4) Retire la camisa y la herramienta especial.(5) A continuación, seleccione el espesor correcto

de espaciador para lograr la proyección correcta (0,00a 0,05 mm.

(6) Coloque el espaciador y los anillos O en lacamisa.

(7) Lubrique la localización inferior de la camisaen el bloque.

(8) Coloque las camisas en el cárter de tal modoque el espaciador se emplace correctamente en elasiento. Fije las camisas en su lugar mediante laherramienta especial (VM.1076) y los pernos (Fig.42).

Fig. 40 INSPECCION DEL FORRO

Fig. 41 INSTALACION DE LA CAMISA1 - CAMISA DE CILINDRO2 - ESPACIADORES3 - ANILLOS O4 – BORDE DEL BLOQUE5 - BLOQUE DEL MOTOR

KJ MOTOR 9 - 43

Page 98: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(9) Vuelva a verificar la proyección de la camisa.Debe ser de 0,00 a 0,05 mm.

(10) Vuelva a ensamblar el motor.(11) Instale el motor en el vehículo.

PISTONES Y BIELAS

DESCRIPCIONEl diseño de los pistones es de flotación libre.

Inyectores de aceite situados en el bloque del motorlubrican y enfrían el conjunto de pistón y perno. Lasbielas poseen un casquillo de muñón de pie de biela apresión in situ que es lubricado por los inyectores deaceite (Fig. 43).

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - AJUSTEDEL SEGMENTO

(1) Limpie el hueco del cilindro. Inserte el aro ypresione hacia abajo junto con el pistón para asegu-rarse de que calce a escuadra en el hueco. La medi-ción de la luz entre aros debe efectuarse con el arocolocado por lo menos a 12 mm (0,50 pulg.) de la basedel diámetro interno del cilindro (Fig. 44). Com-pruebe el entrehierro con un reloj comparador deespesor. Separación entre los extremos del anillo decompresión superior 0,3 a 0,45 mm (0,0118 a 0,0177pulg.). Luz entre puntas del segundo aro de compre-sión 0,3 a 0,45 mm (0,0118 a 0,0177 pulg.). La luz delaro de control de aceite debe ser de 0,25 a 0,50 mm(0,0098 a 0,0196 pulg.).

Fig. 42 LUGAR DE INMOVILIZACION DE LA CAMISA1 - BLOQUE DEL MOTOR2 – RETENEDOR DE CAMISA VM.10763 - CAMISA DE CILINDRO

Fig. 43 CONJUNTO DE PISTON Y BIELA1 - PERNO DE PISTON2 - PISTON3 - ANILLO DE MUELLE4 - NUMEROS DE ALINEACION DE BIELAS PINTADOS5 - PERNO DE BIELA6 - COJINETE DE BIELA7 - BIELA8 - ANILLO DE MUELLE

9 - 44 MOTOR KJ

Page 99: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(2) Si las luces entre las puntas de los aros exce-den las dimensiones proporcionadas, deben colocarsecamisas de cilindro o aros nuevos. Mantenga los arosde pistón en los conjuntos de pistón.

(3) Verifique la holgura entre el segmento y la aca-naladura (Fig. 45). La separación entre los extremosdel anillo de compresión superior es de 0,080 a 0,130mm (0,0031 a 0,0051 pulg.). La separación entre losextremos del anillo de segunda compresión es de0,070 a 0,110 mm (0,0027 a 0,0043 pulg.). La luz delaro de control de aceite es de 0,040 a 0,080 mm(0,0015 a 0,0031 pulg.).

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.

(2) Retire la culata de cilindros. (Consulte el grupo9 - MOTOR/CULATA DE CILINDROS - DESMON-TAJE).

(3) Levante el vehículo sobre un elevador.(4) Retire el colector de aceite. (Consulte el grupo 9

- MOTOR/LUBRICACION/COLECTOR DE ACEITE -DESMONTAJE).

(5) Retire el tubo de absorción de la bomba deaceite. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/LUBRICA-CION/BOMBA DE ACEITE – DESMONTAJE.)

(6) Retire el conjunto del eje regulador. (Consulteel grupo 9 – MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVU-LAS/EJE REGULADOR – DESMONTAJE).

(7) Antes de desmontar los pistones del bloque decilindros, retire el reborde superior de los huecos decilindro con un escariador de rebordes. Asegúresede mantener cubierta la parte superior de lospistones durante esta operación.

(8) Debe retirar los pistones y las bielas de laparte superior del bloque de cilindros. Haga girar elcigüeñal de modo que cada biela esté centrada en elhueco del cilindro.

NOTA: Tenga cuidado de no mellar o rayar losgorrones del cigüeñal.

(9) Después del desmontaje, instale la tapa de coji-nete en la biela complementaria y marque los pisto-nes con el número de cilindro correspondiente decuando se los retiró del bloque del motor.

PERNO DE PISTON - DESMONTAJE(1) Fije las bielas en una mordaza de mandíbulas

blandas.(2) Retire los 2 anillos elásticos que fijan el perno

del pistón (Fig. 46).(3) Empuje el perno de pistón fuera del pistón y la

biela (Fig. 46).

Fig. 44 MEDICION DE SEPARACIÓN ENTRE LOSEXTREMOS DEL ANILLO

1 - RELOJ COMPARADOR DE ESPESOR

Fig. 45 HOLGURA DE SEGMENTO AACANALADURA

KJ MOTOR 9 - 45

Page 100: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

SEGMENTO - DESMONTAJE(1) La marca de identificación de la superficie de

los segmentos superior y segundo debe apuntar haciala corona de pistón.

(2) Con un expansor de segmentos adecuado, retirelos segmentos superior y segundo (Fig. 47).

(3) Retire del pistón el larguero lateral del anillode aceite superior, el larguero lateral del anillo deaceite inferior y después el expansor del anillo deaceite.

(4) Limpie cuidadosamente el carbón de las coro-nas y faldas del pistón y de las acanaladuras de ani-llo, asegurándose de que los cuatro orificios delubricación en la acanaladura del anillo de control deaceite estén limpios.

INSPECCION

PISTONES(1) Diámetro de pistón: Medida: 91,912-91,928 mm

(3,6185-3,6192 pulg.). Límite máximo de desgaste0,05 mm (0,0019 pulg.).

(2) Verifique la ovalización de los huecos de pernode pistón en el pistón. Efectúe 3 verificaciones enintervalos de 120°. Ovalización máxima: 0,05 mm(0,0019 pulg.).

(3) El diámetro del pistón debe medirse a aproxi-madamente 15 mm (0,590 pulg.) de la base haciaarriba.

(4) El desgaste de la falda no debe exceder de 0,1mm (0,00039 pulg.).

(5) La holgura entre la camisa de cilindro y el pis-tón no debe exceder de 0,065-0,083 mm (0,0025-0,0032 pulg.).

BIELAS

PRECAUCION: Cuando ensamble la biela, asegú-rese de que el fiador situado en cada una de lastapas de biela quede mirando hacia el lado trasero(volante) del motor (Fig. 48).

(1) Ensamble los cascos y las tapas de cojinete ensus respectivas bielas asegurándose de que los dien-tes en la tapa y las marcas de referencia estén ali-neadas (Fig. 48).

Fig. 46 CONJUNTO DE PISTON Y BIELA1 - PERNO DE PISTON2 - PISTON3 - ANILLO ELASTICO4 - NUMEROS DE ALINEACION DE BIELAS5 - PERNO DE BIELA6 - COJINETE DE BIELA7 - BIELA8 - ANILLO ELASTICO

Fig. 47 SEGMENTOS – DESMONTAJE EINSTALACION

9 - 46 MOTOR KJ

Page 101: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(2) Apriete los pernos de las tapas de biela con unatorsión de 29 N·m (21 lbs. pie) más 60°.

(3) Si aflojar los pernos de biela, apriete todos lospernos con una torsión de 88 N·m.

(4) Verifique y registre el diámetro interno delextremo de cigüeñal de la biela.

PRECAUCION: Cuando cambie las bielas, NO utiliceun troquel para marcar la posición del cilindro.Identifique la posición de las bielas y tapas con unrotulador. Las cuatro deben tener el mismo peso yel mismo número. Las bielas de recambio sólo seproporcionan en juegos de cuatro (Fig. 48).

Las bielas se proporcionan en juegos de cuatro por-que todas deben pertenecer a la misma categoría depeso. La diferencia máxima de peso permisible es de5 gramos.

NOTA: Caliente ligeramente el pistón en un horno.Inserte el perno del pistón en su lugar y fíjelo conlos anillos de muelle provistos.

Después de recubrir las roscas con Molyguard,apriete los pernos de las bielas con una torsión de 29N·m (21 lbs. pie) más 60°.

PERNOS DE PISTON(1) Mida el diámetro del perno de pistón en el cen-

tro y en ambos extremos.

(2) El diámetro del perno del pistón es de 31,992 a31,996 mm (1,259524 a 1,259681 pulg.).

INSTALACION

INSTALACION DEL PERNO DE PISTON(1) Fije la biela en una mordaza de mandíbulas

blandas.(2) Lubrique el perno de pistón y el pistón con

aceite de motor limpio.(3) Emplace el pistón en la biela (Fig. 49).

PRECAUCION: Asegúrese de que la flecha en lacorona del pistón y los números de las tapas decojinete en la biela estén en el lado opuesto.

(4) Instale el perno del pistón (Fig. 49).(5) Instale los collarines en el pistón para retener

el perno del pistón (Fig. 49).

Fig. 48 IDENTIFICACION DE BIELA1 – FIADOR DE BIELA2 - BIELA3 – IDENTIFICADOR DE CILINDRO PINTADO4 - COJINETES DE BIELA5 - BIELA

Fig. 49 CONJUNTO DE PISTON Y BIELA1 - PERNO DE PISTON2 - PISTON3 - ANILLO ELASTICO4 - NUMEROS DE ALINEACION DE BIELAS5 - PERNO DE BIELA6 - COJINETE DE BIELA7 - BIELA8 - ANILLO ELASTICO

KJ MOTOR 9 - 47

Page 102: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(6) Retire la biela de la mordaza.

SEGMENTOS - INSTALACION(1) Instale los segmentos en los pistones con un

expansor de segmentos adecuado (Fig. 50).

(2) El anillo de compresión superior es ahusado ycromado. El segundo es de tipo rascador y debe colo-carse con el borde rascador enfrentado a la parteinferior del pistón. El tercero es un anillo de controlde aceite. Las luces de los anillos deben posicionarse,antes de insertar el pistón en las camisas, delsiguiente modo.

(3) La luz del segmento superior debe estar en laposición n° 3 (mirando a la corona del pistón desdearriba) (Fig. 51).

(4) La luz del segundo segmento debe estar en laposición n° 1 (Fig. 51).

(5) La luz del anillo de control de aceite debe estaren la posición n° 2 (Fig. 51).

(6) Cuando ensamble los pistones compruebe quelos componentes estén colocados en la misma posición

en que estaban antes de desensamblarlos, determi-nada por los números estampados en la corona decada pistón. Los cilindros del motor están numeradosempezando por el extremo del tren de engranajes delmotor. Apunte la flecha situada sobre el pistónhacia la parte delantera del motor. Por lo tanto,los números estampados en el extremo grande de labiela deberán mirar hacia el lado del motor corres-pondiente a la bomba de inyección. Para introducir elpistón dentro del cilindro utilice un compresor desegmentos, tal como se indica en la (Fig. 52).

INSTALACION(1) Antes de instalar los conjuntos de pistón y

biela en el hueco, asegúrese de que las luces del seg-mento de compresión queden escalonadas, de modoque ninguna coincida con la luz del larguero del ani-llo de aceite (Fig. 51).

(2) Antes de instalar el compresor de anillos, ase-gúrese de que los extremos del expansor de anillo deaceite se topen.

(3) Sumerja la culata y los segmentos del pistón enaceite de motor limpio, deslice el compresor de seg-mentos sobre el pistón y apriételo (Fig. 52). Asegú-rese que la posición de los anillos no cambiedurante esta operación.

(4) Apunte la flecha situada sobre el pistón haciala parte delantera del motor.

NOTA: Tenga cuidado de no mellar los gorrones delcigüeñal.

(5) Gire el cigüeñal de modo que el gorrón de labiela quede en el centro del diámetro interior delcilindro. Inserte la biela y el pistón en el hueco delcilindro y la varilla de guía sobre el gorrón del cigüe-ñal.

Fig. 50 SEGMENTOS - INSTALACION

Fig. 51 LOCALIZACION DE LUZ DE SEGMENTO3 – POSICION DE LA LUZ DEL ANILLO DE COMPRESION SU-PERIOR1 – POSICION DE LA LUZ DEL SEGUNDO ANILLO DE COM-PRESION2 – POSICION DE LA LUZ DEL ANILLO DE CONTROL DE ACEI-TE

9 - 48 MOTOR KJ

Page 103: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(6) Golpee el pistón hacia abajo en el diámetrointerior del cilindro con un mango de martillo. Almismo tiempo, guíe la biela hasta su posición sobreel gorrón de biela.

(7) Instale las tapas de biela (Fig. 53). Instale lospernos de biela y apriételos con una torsión de 10N·m (88 lbs. pulg.). Apriete en la etapa siguiente conuna torsión de 30 N·m (22 lbs. pie) más 60°. A conti-nuación apriete con una torsión de 88 N·m (65 lbs.pie).

(8) Instale la culata de cilindros. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/CULATA DE CILINDROS - INS-TALACION).

(9) Instale el conjunto del eje regulador. (Consulteel grupo 9 – MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVU-LAS/EJE REGULADOR – INSTALACION).

(10) Instale el tubo de absorción de la bomba deaceite. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/LUBRICA-CION/BOMBA DE ACEITE – INSTALACION).

(11) Instale el colector de aceite. (Consulte el grupo9 - MOTOR/LUBRICACION/COLECTOR DEACEITE - INSTALACION).

(12) Conecte el cable negativo de la batería.

AMORTIGUADOR DE VIBRA-CIONES

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire el ventilador viscoso de refrigeración y la

cubierta. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - DESMONTAJE).

(3) Retire la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-

Fig. 52 INSTALACION DEL PISTON CON LA VM.10651 - PISTON2 - COMPRESOR DE SEGMENTO VM.10653 - BLOQUE DEL MOTOR

Fig. 53 INSTALACION DE PISTON Y BIELA1 - CONJUNTO DE PISTON Y BIELA2 – NUMERO DE CUATRO CIFRAS3 – PERNO DE BIELA4 – NUMERO DE CUATRO CIFRAS

KJ MOTOR 9 - 49

Page 104: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - DESMONTAJE).

(4) Retire los pernos de retención del amortiguadorde vibraciones y el amortiguador (Fig. 54).

INSTALACION(1) Instale el amortiguador de vibraciones y los

pernos de retención. Apriete los pernos con una tor-sión de 27,5 N·m (21 lbs. pie).

(2) Instale la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION – INSTALACION).

(3) Instale el ventilador viscoso y la cubierta delventilador. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE DE TRANSMISION VISCOSADEL VENTILADOR - INSTALACION).

(4) Conecte el cable negativo de la batería.

BOMBA DE VACIO INTERNA

DESCRIPCIONEl motor diesel usa una bomba de vacío interna.

La misma está montada en la parte delantera delbloque del motor, debajo de la tapa delantera delmotor (Fig. 55). La bomba de vacío está impulsadapor una rueda dentada situada en el cigüeñal.

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire el ventilador de refrigeración y el con-

junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - DESMONTAJE.)

(3) Retire la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - DESMONTAJE).

(4) Retire el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -DESMONTAJE).

(5) Retire el amortiguador de vibraciones y poleadel cigüeñal. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/BLO-QUE DEL MOTOR/AMORTIGUADOR DE VIBRA-CIONES - DESMONTAJE).

(6) Retire la tapa de la correa de distribución exte-rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(7) Retire la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - DESMONTAJE.)

(8) Retire la tapa de la correa de distribución inte-rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

NOTA: La maza del cigüeñal tiene rosca hacia laizquierda.

(9) Retire la maza del cigüeñal.(10) Retire la tapa del motor delantera. (Consulte

el grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/TAPADEL MOTOR - DESMONTAJE).

(11) Retire la rueda dentada del cigüeñal (Fig. 56).(12) Retire la bomba de vacío (Fig. 56).

Fig. 54 AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES1 – PERNOS DE RETENCION DE AMORTIGUADOR DE VIBRA-CIONES/POLEA DEL CIGÜEÑAL2 – AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES/POLEA DEL CIGÜEÑAL3 - POLEA DE GUIA

Fig. 55 BOMBA DE VACIO

9 - 50 MOTOR KJ

Page 105: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALACION

NOTA: Verifique que las 3 aletas de la bomba devacío estén en su sitio y correctamente ensambla-das. El borde ahusado debe estar en el lado exte-rior. Antes de la instalación, asegúrese de que labomba gire.

(1) Lubrique los componentes de la bomba de vacíoe instale en el bloque del motor (Fig. 57). Apriete lospernos con una torsión de 10,8 N·m (8 lbs. pie).

(2) Instale la rueda dentada del cigüeñal. Aprietelos pernos con una torsión de 10,8 N·m (8 lbs. pie).

(3) Instale la tapa delantera del motor. (Consulteel grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/TAPADEL MOTOR - INSTALACION).

(4) Instale la maza delantera del cigüeñal. Aprietelos pernos con una torsión de 30,4 N·m (23 lbs. pie).

(5) Instale la tapa de la cubierta de distribucióninterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(6) Instale la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - INSTALACION).

(7) Instale la tapa de la correa de distribuciónexterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(8) Instale la polea y amortiguador de vibracionesdel cigüeñal. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/BLO-QUE DEL MOTOR/AMORTIGUADOR DE VIBRA-CIONES – INSTALACION).

(9) Instale el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -INSTALACION.)

(10) Instale la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION – INSTALACION).

(11) Instale el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/

Fig. 56 BOMBA DE ACEITE Y BOMBA DE VACIO1 - BOMBA DE VACIO2 - RUEDA DENTADA DEL CIGÜEÑAL3 - BOMBA DE ACEITE4 - BLOQUE DEL MOTOR5 - CIGÜEÑAL

Fig. 57 COMPONENTES DE LA BOMBA DE VACIO1 - CUERPO DE LA BOMBA DE VACIO2 – BORDE AHUSADO DE ALETA DE BOMBA DE VACIO3 – ALETA DE LA BOMBA DE VACIO

KJ MOTOR 9 - 51

Page 106: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - INSTALACION.)

(12) Conecte el cable negativo de la batería.

CUBIERTA DEL MOTOR -DELANTERA

DESCRIPCIONEn este motor, su tapa delantera es de acero

estampado y cubre la bomba de aceite y la bomba devacío.

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire el ventilador de refrigeración y el con-

junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - DESMONTAJE.)

(3) Retire la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - DESMONTAJE).

(4) Retire el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -DESMONTAJE).

(5) Retire el amortiguador de vibraciones.(Consulteel grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/AMOR-TIGUADOR DE VIBRACIONES - DESMONTAJE).

(6) Retire la tapa de la correa de distribución exte-rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

PRECAUCION: Antes de retirar la tapa de la culatade cilindros/colector de admisión o la correa de dis-tribución, el motor debe estar a 90° después dePMS De lo contrario, las válvulas y/o pistonespodrían sufrir daños durante el remontaje. (Consul-te el grup o 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVU-LAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL.)

(7) Retire la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - DESMONTAJE.)

(8) Retire la tapa de la correa de distribución inte-rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

NOTA: La maza del cigüeñal tiene rosca a laizquierda.

(9) Retire la maza del cigüeñal.(10) Retire la tapa delantera del motor (Fig. 58).

INSTALACION(1) Limpie las superficies de sellado del bloque del

motor y la tapa delantera del motor.(2) Aplique un reborde continuo de 3 mm (0,1181

pulg.) de sellante siliconado en la tapa de distribu-ción e instálela antes de que transcurran 10 minutos.Apriete los pernos con una torsión de 11,8 N·m. (9lbs. pie) (Fig. 58).

(3) Instale la maza del cigüeñal. Apriete los pernoscon una torsión de 30,4 N·m (23 lbs. pie).

(4) Instale la tapa de la cubierta de distribucióninterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(5) Instale la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - INSTALACION).

(6) Instale la tapa de la correa de distribuciónexterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION).

(7) Instale el amortiguador de vibraciones. (Con-sulte el grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES -INSTALACION).

(8) Instale el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-

Fig. 58 TAPA DELANTERA DEL MOTOR1 – PERNO DE RETENCION DE LA MAZA DEL CIGÜEÑAL2 – PERNOS DE RETENCION DE TAPA DELANTERA3 - TAPA DELANTERA4 - BLOQUE DEL MOTOR5 – CLAVIJA DE ALINEACION DE LA TAPA DELANTERA DELMOTOR6 – MAZA DEL CIGÜEÑAL

9 - 52 MOTOR KJ

Page 107: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -INSTALACION.)

(9) Instale la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION – INSTALACION).

(10) Instale el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - INSTALACION.)

(11) Conecte el cable negativo de la batería.

ACEITE

DESCRIPCIONPara informarse sobre las especificaciones correctas

del aceite, consulte el manual del propietario.

ADAPTADOR DEL FILTRO DEACEITE

DESCRIPCIONEn este vehículo se usa un adaptador de filtro de

aceite para cambiar de posición el filtro de aceite afin de facilitar acceso con fines de servicio (Fig. 59).

COLECTOR DE ACEITE

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la tapa del motor. (Consulte el grupo 9 -

MOTOR - DESMONTAJE).

NOTA: Cuando instale un dispositivo de sujecióndel motor, tenga cuidado de no dañar el conmuta-dor de capó entreabierto montado en el interior delguardabarros derecho.

(3) Instale el dispositivo de sujeción del motor,herramienta especial n° 8534.

(4) Levante el vehículo sobre un elevador.

Fig. 59 ADAPTADOR DEL FILTRO DE ACEITE1 – ESPARRAGOS DEL ALOJAMIENTO DE LA BOMBA DEAGUA2 – TUERCAS DE RETENCION DEL ALOJAMIENTO DE LABOMBA DE AGUA3 - ANILLO O4 - ANILLO O5 - ANILLO O6 – PERNO DE RETENCION DEL ADAPTADOR DEL FILTRO DEACEITE AL ENFRIADOR DE ACEITE7 – ARANDELA DE BLOQUEO8 - PERNO DE RETENCION DEL ADAPTADOR DEL FILTRO DEACEITE AL BLOQUE DEL MOTOR9 – CONJUNTO DEL ENFRIADOR DE ACEITE10 – PERNO DE RETENCION DEL ENFRIADOR DE ACEITE ALBLOQUE DEL MOTOR11 - CONJUNTO DEL ADAPTADOR DEL FILTRO DE ACEITE12 - BLOQUE DEL MOTOR

KJ MOTOR 9 - 53

Page 108: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(5) Retire ambos conjuntos de llanta y neumáticodelanteros.

(6) Retire la placa de deslizamiento delantera (siestá equipado).

(7) Drene el aceite del motor.(8) Retire el conjunto de eje delantero. (Consulte el

grupo 3 - DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANS-MISION/EJE DELANTERO - DESMONTAJE).

(9) Afloje los pernos pasantes de ambos soportesdel motor.

(10) Baje el vehículo.(11) Levante el motor empleando el dispositivo de

sujeción, herramienta especial n° 8534, hasta que elventilador viscoso casi toque la cubierta del ventila-dor.

(12) Levante el vehículo sobre un elevador.(13) Sustente el conjunto de cuna delantera con un

dispositivo de elevación adecuado.(14) Marque la posición de la cuna delantera res-

pecto de los bajos de la carrocería para garantizaruna alineación correcta durante el ensamblaje.

(15) Retire ambos pernos de alineación del lar-guero interior de la cuna en el guardabarros delan-tero.

(16) Afloje ambos pernos de retención del meca-nismo de la dirección asistida, dejando las tuercas deretención en los pernos.

(17) Afloje ambos pernos de instalación delanterosde la cuna.

(18) Afloje ambos pernos de instalación traseros dela cuna.

(19) Retire todos los pernos de retención del colec-tor de aceite y baje el colector de aceite (Fig. 60).

(20) Baje la cuna delantera utilizando un disposi-tivo de elevación adecuado hasta obtener el espaciolibre suficiente para retirar el colector de aceite.

INSTALACION(1) Limpie el colector de aceite y las superficies de

sellado. Revise el colector de aceite y el bloque delmotor.

(2) Instale el colector de aceite, la junta y los per-nos de retención (Fig. 60).

(3) Apriete los pernos del colector de aceite conuna torsión de 11,8 N·m (104 lbs. pulg.).

(4) Levante la cuna delantera empleando un dispo-sitivo de elevación adecuado y alinee la cuna con las

Fig. 60 VALVULA DE DESCARGA DE PRESION YCOLECTOR DE ACEITE

1 - PERNO DE RETENCION DEL SOPORTE ESTRUCTURAL ALBLOQUE DEL MOTOR2 - SOPORTE ESTRUCTURAL3 - COLECTOR DE ACEITE4 - PERNO DE RETENCION DEL SOPORTE ESTRUCTURAL ALA PLACA DEL ADAPTADOR DE LA TRANSMISION5 - CONMUTADOR DE PRESION DE ACEITE6 - ADAPTADOR DEL CONMUTADOR DE PRESION DE ACEITE7 – EMBOLO DE VALVULA DE DESCARGA DE PRESION DEACEITE8 – MUELLE DE VALVULA DE DESCARGA DE PRESION DEACEITE9 - ANILLO O10 – TAPA DE VALVULA DE DESCARGA DE PRESION DE ACEI-TE11 - JUNTA DEL COLECTOR DE ACEITE12 - PERNOS DE RETENCION DEL COLECTOR DE ACEITE

9 - 54 MOTOR KJ

Page 109: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

marcas de los bajos de la carrocería realizadasdurante el procedimiento de desmontaje.

(5) Apriete los pernos de instalación de la cuna conuna torsión de 122 N·m (90 lbs. pie).

(6) Apriete los pernos de instalación del larguerointerior con una torsión de 47 N·m (35 lbs. pie).

(7) Apriete los pernos de instalación del meca-nismo de dirección con una torsión de 162 N·m (120lbs. pie).

(8) Retire el dispositivo de sujeción de la cuna ybaje del vehículo.

(9) Baje el dispositivo de sujeción del motor, herra-mienta especial n° 8534, hasta que los pernos pasan-tes del soporte del motor queden asentados en lacuna.

(10) Eleve el vehículo.(11) Apriete los pernos pasantes del soporte del

motor con una torsión de 88 N·m (65 lbs. pie).(12) Instale el conjunto del eje delantero.(Consulte

el grupo 3 - DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANS-MISION/EJE DELANTERO - INSTALACION).

(13) Instale la placa de deslizamiento del ejedelantero (si está equipado). (Consulte el grupo 13 -BASTIDOR Y PARACHOQUES/BASTIDOR/PLACADE DESLIZAMIENTO DELANTERA - INSTALA-CION).

(14) Instale ambos conjuntos de llanta y neumáticodelanteros. (Consulte el grupo 22 - NEUMATICOS/LLANTAS/RUEDAS - PROCEDIMIENTO CONVEN-CIONAL) y apriételos con una torsión de 115–155N·m (85–115 lbs. pie).

NOTA: Cuando retire un dispositivo de sujeción delmotor, tenga cuidado de no dañar el conmutador decapó entreabierto montado en el interior del guar-dabarros derecho (si está equipado).

(15) Baje el vehículo y retire el dispositivo de suje-ción del motor.

(16) Rellene el motor con el aceite de motor de laviscosidad correcta hasta el nivel adecuado.

(17) Conecte el cable negativo de la batería.(18) Ponga en marcha el motor y revise si hay

fugas.(19) Instale la tapa del motor. (Consulte el grupo 9

- MOTOR - INSTALACION).(20) Efectúe una alineación completa de ruedas

delanteras. (Consulte el grupo 2 - SUSPENSION/ALINEACION DE RUEDAS - PROCEDIMIENTOCONVENCIONAL).

VALVULA DE DESCARGA DEALTA PRESION

DESCRIPCIONLa válvula de descarga de presión de aceite está

instalada en la parte delantera del bloque del motor

y se usa para controlar el flujo de aceite que pasa porel sistema de lubricación (Fig. 61).

DESMONTAJE(1) Retire el colector de aceite del motor, (consulte

el grupo 9 - MOTOR/LUBRICACION/COLECTORDE ACEITE - DESMONTAJE).

(2) Con la herramienta especial VM.1054, retire laválvula de descarga de presión de aceite del bloquedel motor (Fig. 62).

Fig. 61 VALVULA DE DESCARGA DE PRESION DEACEITE

1 - ANILLO O2 – TAPA DE VALVULA DE DESCARGA DE PRESION DE ACEI-TE3 – MUELLE DE VALVULA DE DESCARGA DE PRESION DEACEITE4 – EMBOLO DE VALVULA DE DESCARGA DE PRESION DEACEITE

KJ MOTOR 9 - 55

Page 110: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALACION(1) Limpie completamente todos los componentes y

la cavidad de la válvula de descarga en el bloque decilindros.

(2) Lubrique con aceite de motor todos los compo-nentes de la válvula de descarga de presión de aceite.

(3) Instale el émbolo, el muelle y la tapa de la vál-vula de descarga de presión de aceite.

(4) Con la herramienta especial VM.1059, empujehacia adentro la tapa de la válvula de descarga depresión de aceite hasta que quede al ras con el blo-que del motor (Fig. 63).

(5) Instale el colector de aceite (consulte el grupo 9- MOTOR/LUBRICACION/COLECTOR DE ACEITE -INSTALACION).

CONMUTADOR Y SENSOR DEPRESION DE ACEITE

DESCRIPCIONEl conmutador de presión del aceite está ubicado

en el lado derecho del bloque del motor. El conmuta-dor se atornilla en la canalización de aceite principaldel motor.

FUNCIONAMIENTOEl sensor de presión de aceite usa tres circuitos.

Estos son:• Un circuito de señal al ECM.• Un circuito de masa del sensor a través del

ECM.• Un circuito de referencia de 5 voltios prove-

niente del ECM.El sensor de presión de aceite devuelve una señal

de voltaje al ECM relativa a la presión de aceite. ElECM suministra masa para el sensor.

Fig. 62 DESMONTAJE DE LA VALVULA DEDESCARGA DE PRESION DE ACEITE

1 - VM.10542 - VALVULA DE DESCARGA DE PRESION DE ACEITE3 - BLOQUE DEL MOTOR4 - BOMBA DE ACEITE

Fig. 63 INSTALACION DE LA VALVULA DEDESCARGA DE PRESION DE ACEITE

1 - VM.10592 - VALVULA DE DESCARGA DE PRESION DE ACEITE3 - BLOQUE DEL MOTOR4 - BOMBA DE ACEITE

9 - 56 MOTOR KJ

Page 111: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

BOMBA DE ACEITE

DESMONTAJE

DESMONTAJE - TUBO CAPTADOR DE LABOMBA DE ACEITE

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Levante el vehículo sobre un elevador.(3) Retire el colector de aceite. (Consulte el grupo 9

- MOTOR/LUBRICACION/COLECTOR DE ACEITE -DESMONTAJE).

(4) Retire el perno de retención del tubo de absor-ción de la bomba de aceite y extraiga dicho tubo delbloque del motor (Fig. 64).

DESMONTAJE - BOMBA DE ACEITE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire el ventilador de refrigeración y el con-

junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - DESMONTAJE.)

(3) Retire la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-

SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - DESMONTAJE).

(4) Retire el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -DESMONTAJE).

(5) Retire el amortiguador de vibraciones.(Consulteel grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/AMOR-TIGUADOR DE VIBRACIONES - DESMONTAJE).

(6) Retire la tapa de la correa de distribución exte-rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(7) Retire la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - DESMONTAJE.)

(8) Retire la tapa de la correa de distribución inte-rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(9) Retire la tapa del motor delantera. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/TAPADEL MOTOR - DESMONTAJE).

(10) Retire la rueda dentada del cigüeñal (Fig. 65).(11) Retire los pernos de retención de la bomba de

aceite y retire la bomba del bloque del motor (Fig.65).

Fig. 64 CONJUNTO DE TUBO DE ABSORCION DELA BOMBA DE ACEITE

1 - EJES REGULADORES2 - PERNO DE RETENCION DEL INYECTOR DE ACEITE3 - INYECTOR DE ACEITE4 - BLOQUE DEL MOTOR5 - CIGÜEÑAL6 - ANILLOS O7 - PERNOS DE RETENCION DE EJE REGULADOR8 - RETEN DE TUBO DE VARILLA INDICADORA DE ACEITE9 - CASQUILLO DE GOMA10 - PERNO DE RETENCION

KJ MOTOR 9 - 57

Page 112: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALACION

INSTALACION - TUBO CAPTADOR DE LABOMBA DE ACEITE

(1) Lubrique con aceite de motor el anillo O deltubo de absorción de la bomba de aceite.

(2) Instale el tubo de absorción en el bloque delmotor e instale el pasador de retención. Apriete elperno con una torsión de 32,4 N·m (Fig. 64).

(3) Instale el colector de aceite.(Consulte el grupo9 - MOTOR/LUBRICACION/COLECTOR DEACEITE - INSTALACION).

(4) Rellene hasta el nivel correcto de aceite delmotor.

(5) Conecte el cable negativo de la batería.

INSTALACION - BOMBA DE ACEITE(1) Lubrique el rotor de la bomba de aceite con

aceite de motor.(2) Instale la bomba de aceite en el hueco situado

en el bloque del motor.(3) Instale los pernos de retén de la bomba de

aceite. Apriete los pernos con una torsión de 10,8N·m (8 lbs. pie).

(4) Instale la rueda dentada del cigüeñal. Aprietelos pernos con una torsión de 10,8 N·m (8 lbs. pie).

(5) Instale la tapa delantera del motor (consulte elgrupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/TAPADEL MOTOR - INSTALACION).

(6) Instale la tapa de la cubierta de distribucióninterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION).

(7) Instale las correas de distribución (consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - INSTALACION).

(8) Instale la tapa de la cubierta de distribuciónexterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION).

(9) Instale el amortiguador de vibraciones (consul-te el grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES -INSTALACION).

(10) Instale el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -INSTALACION).

(11) Instale la correa de transmisión de accesorios,(consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION – INSTALACION).

(12) Instale el ventilador de refrigeración y el con-junto embrague viscoso de impulsión del ventilador.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSION DEL VEN-TILADOR - INSTALACION).

(13) Conecte el cable negativo de la batería.

INYECTOR DE ACEITE

DESCRIPCIONHay cuatro surtidores de aceite instalados en el

bloque del motor. Estos surtidores de aceite se usanpara enfriar y lubricar los conjuntos de pistones (Fig.66).

Fig. 65 BOMBA DE ACEITE Y BOMBA DE VACIO1 - BOMBA DE VACIO2 - RUEDA DENTADA DEL CIGÜEÑAL3 - BOMBA DE ACEITE4 - BLOQUE DEL MOTOR5 - CIGÜEÑAL

9 - 58 MOTOR KJ

Page 113: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESMONTAJE

PRECAUCION: Sea cauteloso cuando retire e ins-tale los inyectores de aceite. Si se dañan las boqui-llas de los inyectores de aceite, el motor podrásufrir daños graves.

NOTA: Retire los inyectores de aceite antes de reti-rar los pistones y las camisas del cigüeñal.

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Levante el vehículo sobre un elevador.(3) Retire el colector de aceite. (Consulte el grupo 9

- MOTOR/LUBRICACION/COLECTOR DE ACEITE -DESMONTAJE).

(4) Use la herramienta especial VM.1060 para sos-tener el inyector de aceite. Retire el perno de reten-ción del inyector de aceite y extraiga el inyector delbloque del motor (Fig. 67).

INSTALACION

PRECAUCION: Sea cauteloso cuando retire e ins-tale los inyectores de aceite. Si se dañan las boqui-llas de los inyectores de aceite, el motor podrásufrir daños graves.

NOTA: Instale cuidadosamente los inyectores deaceite Después de ensamblar las camisas delmotor, el cigüeñal y los pistones.

(1) Lubrique el anillo O en el inyector de aceite.(2) Con la herramienta especial VM.1060, instale

el inyector de aceite en el bloque del motor (Fig. 67).(3) Instale el perno de retención del inyector de

aceite. Apriete el perno con una torsión de 10,8 N·m(8 lbs. pie).

(4) Instale el colector de aceite (consulte el grupo 9- MOTOR/LUBRICACION/COLECTOR DE ACEITE -INSTALACION).

Fig. 66 CONJUNTO DE SURTIDOR DE ACEITE1 – PERNO DE RETEN2 – SURTIDOR DE ACEITE3 - ANILLO O

Fig. 67 DESMONTAJE E INSTALACION DEINYECTOR DE ACEITE

1 – HERRAMIENTA ESPECIAL VM.10602 - INYECTOR DE ACEITE3 - BIELA4 - CIGÜEÑAL

KJ MOTOR 9 - 59

Page 114: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(5) Rellene hasta el nivel correcto de aceite delmotor.

(6) Conecte el cable negativo de la batería.

COLECTOR DE ADMISION

DESCRIPCION(Consulte el grupo 9 - MOTOR/CULATA DE

CILINDROS/TAPAS DE CULATA DE CILINDROS -DESCRIPCION).

DESMONTAJE(1) (Consulte el grupo 9 - MOTOR/CULATA DE

CILINDROS/TAPAS DE CULATA DE CILINDROS -DESMONTAJE.)

INSTALACION(1) (Consulte el grupo 9 - MOTOR/CULATA DE

CILINDROS/TAPAS DE CULATA DE CILINDROS -INSTALACION.)

COLECTOR DE ESCAPE

DESMONTAJE(1) (Consulte el grupo 11 – SISTEMA DE ESCA-

PE/SISTEMA DE TURBOALIMENTADOR/TURBOA-LIMENTADOR – DESMONTAJE).

INSTALACION(1) (Consulte el grupo 11 – SISTEMA DE ESCA-

PE/SISTEMA DE TURBOALIMENTADOR/TURBOA-LIMENTADOR – INSTALACION.)

DISTRIBUCION DE VALVULAS

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL - CIERREDEL MOTOR A 90 GRADOS DESPUES DE PMS

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Gire el motor con la mano hasta que la herra-

mienta especial VM.8873 pueda instalarse en laplaca del adaptador del motor en la caja de cambiosen el lado derecho del motor, mirando hacia el motordesde el volante. De este modo se bloqueará el motoren 90° después de PMS

(3) Retire la tapa del motor. (Consulte el grupo 9 -MOTOR - DESMONTAJE.)

(4) Retire la válvula de EGR y las tuercas deretención del enfriador de EGR al colector de escape.

(5) Coloque el conjunto de la válvula de EGRdonde no interfiera.

(6) Retire el tapón situado en la tapa de culata decilindros/colector de admisión e inserte la herra-mienta VM.1053 para fijar el árbol de levas deescape en su posición.

(7) Retire el generador. (Consulte el grupo 8 -ELECTRICO/CARGA/GENERADOR - DESMONTA-JE).

(8) Retire el tapón situado en la tapa de culata decilindros/colector de admisión e inserte la herra-mienta VM.1052 para fijar el árbol de levas de admi-sión en su posición.

(9) En esta instancia se puede retirar la correa dedistribución para el servicio.

(10) Después de que se complete el servicio delmotor y se reinstale la correa de distribución, retireambos pasadores de fijación de árboles de levas de latapa de la culata de cilindros/colector de admisión.

(11) Instale ambos tapones de acceso de árboles delevas.

(12) Retire el pasador de alineación de 90° despuésde PMS

(13) Instale el generador. (Consulte el grupo 8 -ELECTRICO/CARGA/GENERADOR - INSTALA-CION).

(14) Instale la tapa del motor. (Consulte el grupo 9- MOTOR - INSTALACION.)

(15) Conecte el cable negativo de la batería.

EJE REGULADOR

DESCRIPCIONLos motores diesel 2.5L y 2.8L con tubo distribui-

dor común (Common rail) están equipados con dosejes reguladores de hierro fundido nodular que vandentro de un portador de fundición de aluminio. Elconjunto de ejes reguladores está instalado en el blo-que del motor (Fig. 68).

9 - 60 MOTOR KJ

Page 115: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTOEl eje regulador está impulsado por el cigüeñal.

Los ejes reguladores están conectados medianteengranajes cónicos. Los ejes dobles de rotación con-traria disminuyen la fuerza de las sacudidas vertica-les de segundo orden causadas por el movimiento delos componentes.

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Levante el vehículo sobre un elevador.(3) Retire el colector de aceite. (Consulte el grupo 9

- MOTOR/LUBRICACION/COLECTOR DE ACEITE -DESMONTAJE).

(4) Retire el tubo de absorción de la bomba deaceite. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/LUBRICA-CION/BOMBA DE ACEITE – DESMONTAJE).

(5) Retire el conjunto de ejes reguladores (Fig.69).

INSTALACION(1) Antes de la instalación del conjunto de ejes

reguladores, se debe poner el cilindro n° 1 en PMSCon la herramienta especial VM.8872, gire el motorcon la mano hasta que se pueda insertar en la placadel adaptador del motor y la caja de cambios parabloquear el volante. Cuando el cilindro n° 1 se hayasituado en PMS, podrá instalarse el conjunto de ejesreguladores (Fig. 70).

Fig. 68 TUBO DE ABSORCION DE ACEITE YCONJUNTO DE EJES REGULADORES

1 - PERNOS DE RETENCION DE EJE REGULADOR2 – CONJUNTO DE EJES REGULADORES3 - PERNO DE RETENCION DEL SURTIDOR DE ACEITE4 - SURTIDOR DE ACEITE5 - PASADORES DE PORTADOR CENTRAL6 - BLOQUE DEL MOTOR7 - ANILLOS O DE PASADORES DE PORTADOR CENTRAL8 - ANILLOS O DE TUBO DE ABSORCION DE LA BOMBA DEACEITE9 - TUBO DE ABSORCION DE LA BOMBA DE ACEITE10 - PERNO DE RETENCION DE TUBO DE ABSORCION DEACEITE

Fig. 69 TUBO DE ABSORCION DE ACEITE YCONJUNTO DE EJES REGULADORES

1 - PERNOS DE RETENCION DE EJE REGULADOR2 – CONJUNTO DE EJES REGULADORES3 - PERNO DE RETENCION DEL SURTIDOR DE ACEITE4 - SURTIDOR DE ACEITE5 - PASADORES DE PORTADOR CENTRAL6 - BLOQUE DEL MOTOR7 - ANILLOS O DE PASADORES DE PORTADOR CENTRAL8 - ANILLOS O DE TUBO DE ABSORCION DE LA BOMBA DEACEITE9 - TUBO DE ABSORCION DE LA BOMBA DE ACEITE10 - PERNO DE RETENCION DE TUBO DE ABSORCION DEACEITE

KJ MOTOR 9 - 61

Page 116: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(2) Con el conjunto de ejes reguladores en el bancode trabajo. Inserte la herramienta especial VM.1056en el conjunto de ejes reguladores (Fig. 71). De estemodo garantizará el equilibrio adecuado del eje y lasincronización del cigüeñal después del montaje.

(3) Instale el conjunto de ejes reguladores y lospernos de retención. Apriete los pernos con una tor-sión de 32,4 N·m (24 lbs. pie).

(4) Instale el tubo de absorción de la bomba deaceite. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/LUBRICA-CION/BOMBA DE ACEITE – INSTALACION).

(5) Instale el colector de aceite. (Consulte el grupo9 - MOTOR/LUBRICACION/COLECTOR DEACEITE - INSTALACION).

(6) Rellene hasta el nivel correcto de aceite delmotor.

(7) Conecte el cable negativo de la batería.

CORREA DE DISTRIBUCION /TRANSMISION PORCORREA(S)

DESMONTAJE

DESMONTAJE - TAPA INTERIOR DE LACORREA DE DISTRIBUCION

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la tapa del motor. (Consulte el grupo 9 -

MOTOR - DESMONTAJE.)(3) Retire el ventilador de refrigeración y el con-

junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - DESMONTAJE.)

Fig. 70 ALINEACION DE PMS1 - BLOQUE DEL MOTOR2 - MOTOR DE ARRANQUE3 - SOPORTE ESTRUCTURAL4 - PASADOR DE ALINEACION DE PMS5 - TUBO DE ABSORCION DE ACEITE DEL MOTOR6 – CONJUNTO DE EJES REGULADORES

Fig. 71 PASADOR DE ALINEACION DE EJEREGULADOR VM.1056

1 - VM.10562 – CONJUNTO DE EJES REGULADORES

9 - 62 MOTOR KJ

Page 117: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(4) Retire la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - DESMONTAJE).

(5) Retire el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -DESMONTAJE).

(6) Retire el amortiguador de vibraciones.(Consulteel grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/AMOR-TIGUADOR DE VIBRACIONES - DESMONTAJE).

(7) Retire la tapa de la correa de distribución exte-rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(8) Retire la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - DESMONTAJE.)

(9) Retire las poleas de guía de la correa de distri-bución. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DEDISTRIBUCION/POLEA DE GUIA DE CORREA DEDISTRIBUCION - DESMONTAJE).

(10) Con la herramienta especial VM.1055, retirelas ruedas dentadas del árbol de levas (Fig. 72).

(11) Retire el tensor de la correa de distribución.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE

VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TENSORDE CADENA Y POLEA - DESMONTAJE).

(12) Retire la rueda dentada de la bomba de inyec-ción. (Consulte el grupo 14 - SISTEMA DE COM-BUSTIBLE/SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE/BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE –DESMONTAJE).

(13) Retire los pernos de retención de la tapainterna de la correa de distribución y retire la tapa(Fig. 73).

Fig. 72 DESMONTAJE E INSTALACION DE LARUEDA DENTADA DEL ARBOL DE LEVAS

1 – TAPA INTERNA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION2 - RUEDA DENTADA DEL ARBOL DE LEVAS3 - POLEAS DE GUIA4 - RUEDA DENTADA DEL ARBOL DE LEVAS5 - VM.1055

KJ MOTOR 9 - 63

Page 118: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESMONTAJE - TAPA EXTERIOR DE LACORREA DE DISTRIBUCION

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la tapa del motor. (Consulte el grupo 9 -

MOTOR - DESMONTAJE.)(3) Retire el ventilador de refrigeración y el con-

junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-

dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - DESMONTAJE.)

(4) Retire la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - DESMONTAJE).

(5) Retire el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -DESMONTAJE).

(6) Retire el amortiguador de vibraciones.(Consulteel grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/AMOR-TIGUADOR DE VIBRACIONES - DESMONTAJE).

(7) Retire los pernos de retención de la tapa exte-rior de la correa de distribución y retire la tapa (Fig.74).

INSTALACION

INSTALACION - CUBIERTA INTERIOR DE LACORREA DE DISTRIBUCION

(1) Instale la junta entre la tapa interna de lacorrea de distribución y la tapa delantera del motor.

(2) Instale las juntas entre la tapa interna de lacorrea de distribución y la tapa de la culata de cilin-dros.

(3) Instale la tapa interna de la correa de distribu-ción y los pernos de retención. Apriete los pernosde10 mm (0,4 pulg.) con una torsión de 47,1 N·m (35

Fig. 73 TAPA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION -INTERNA

1 - CONEXION DE TIPO BANJO2 - ARANDELAS DE BRONCE3 - CONDUCTO DE ENTRADA DE COMBUSTIBLE4 - CONDUCTO DE SALIDA DE COMBUSTIBLE5 - CONEXION DE TIPO BANJO6 – TUERCA DE RETENCION DE LA BOMBA DE INYECCION7 - BOMBA DE INYECCION8 - PERNOS DE INSTALACION9 - JUNTA DE LA TAPA DE DISTRIBUCION INTERIOR10 - TAPA DE DISTRIBUCION INTERIOR11 – PERNO DE RETENCION12 – PERNO DE RETENCION13 – PERNO DE RETENCION14 – ABRAZADERA DE MANGUERA15 - TAPA DE LA CULATA DE CILINDROS Y COLECTOR DEADMISION16 - CONDUCTO DE RETORNO DE COMBUSTIBLE A LA BOM-BA DE INYECCION17 – ABRAZADERA DE MANGUERA18 - PERNO DE RETENCION DEL BLOQUE DE EMPALMES DERETORNO DE COMBUSTIBLE19 - BLOQUE DE EMPALMES DE RETORNO DE COMBUSTIBLE

Fig. 74 TAPA EXTERIOR DE LA CORREA DEDISTRIBUCION

1 - CORREA DE DISTRIBUCION2 - TAPA EXTERIOR DE LA CORREA DE DISTRIBUCION3 - PERNOS DE RETENCION DE TAPA EXTERIOR DE LA CO-RREA DE DISTRIBUCION

9 - 64 MOTOR KJ

Page 119: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

lbs. pie) y los de 8 mm (0,3 pulg.) con 10,8 N·m (8lbs. pie).

(4) Instale la rueda dentada de la bomba de inyec-ción, (consulte el grupo 14 - SISTEMA DE COMBUS-TIBLE/SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE/BOMBADE INYECCION DE COMBUSTIBLE – INSTALA-CION).

(5) Instale las ruedas dentadas del árbol de levas.Apriete los pernos con una torsión de 108 N·m (80lbs. pie).

(6) Instale las poleas de guía de la correa de dis-tribución (consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DEDISTRIBUCION/POLEA DE GUIA DE CORREA DEDISTRIBUCION - INSTALACION).

(7) Instale la correa de distribución y el tensor,(consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DEVALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENAY RUEDAS DENTADAS - INSTALACION.

(8) Instale la tapa de la cubierta de distribuciónexterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(9) Instale el amortiguador de vibraciones (consul-te el grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES -INSTALACION).

(10) Instale el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -INSTALACION.)

(11) Instale la correa de transmisión de accesorios,(consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION – INSTALACION).

(12) Instale el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - INSTALACION.)

(13) Instale la tapa del motor. (Consulte el grupo 9- MOTOR - DESMONTAJE.)

(14) Conecte el cable negativo de la batería.

INSTALACION - TAPA EXTERIOR DE LACORREA DE DISTRIBUCION

(1) Instale la tapa externa y la junta de la correade distribución. Apriete los pernos de 3 mm (0,1181pulg.) y 8 mm (0,3149 pulg.) con una torsión de 10,8N·m (8 lbs. pie).

(2) Instale el amortiguador de vibraciones (consul-te el grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES -INSTALACION).

(3) Instale el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-

TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -INSTALACION.)

(4) Instale la correa de transmisión de accesorios,(consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION – INSTALACION).

(5) Instale el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - INSTALACION.)

(6) Instale la tapa del motor. (Consulte el grupo 9 -MOTOR - DESMONTAJE.)

(7) Conecte el cable negativo de la batería.

POLEA DE GUIA DE LACORREA DE DISTRIBUCION

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la tapa del motor. (Consulte el grupo 9 -

MOTOR - DESMONTAJE.)(3) Retire el ventilador de refrigeración y el con-

junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - DESMONTAJE.)

(4) Retire la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - DESMONTAJE).

(5) Retire el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -DESMONTAJE).

(6) Retire el amortiguador de vibraciones.(Consulteel grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/AMOR-TIGUADOR DE VIBRACIONES - DESMONTAJE).

(7) Retire la tapa de la correa de distribución exte-rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(8) Retire la correa de distribución. (Consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - DESMONTAJE.)

NOTA: Los pernos de retención de la polea de guíase enroscan hacia la izquierda.

(9) Retire las poleas de guía de la correa de distri-bución (Fig. 75).

KJ MOTOR 9 - 65

Page 120: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALACION(1) Instale las poleas de guía de la correa de dis-

tribución. Apriete los pernos con una torsión de 47,1N·m (35 lbs. pie).

(2) Instale la correa de distribución (consulte elgrupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDASDENTADAS - INSTALACION).

(3) Instale la tapa de la cubierta de distribuciónexterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(4) Instale el amortiguador de vibraciones (consul-te el grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/

AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES -INSTALACION).

(5) Instale el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -INSTALACION.)

(6) Instale la correa de transmisión de accesorios,(consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION – INSTALACION).

(7) Instale el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - INSTALACION.)

(8) Instale la tapa del motor. (Consulte el grupo 9 -MOTOR - DESMONTAJE.)

(9) Conecte el cable negativo de la batería.

CORREA / CADENA DE DISTRI-BUCION Y RUEDA O RUEDASDENTADAS

DESMONTAJE

PRECAUCION: PARA RETIRAR LA CORREA DE DIS-TRIBUCION EL MOTOR DEBE SITUARSE EN 90°DESPUES DEL PMS. DE LO CONTRARIO, LAS VAL-VULAS Y/O PISTONES PODRIAN SUFRIR DAÑOSDURANTE EL ENSAMBLAJE. (Consulte el grupo 9 -MOTOR/DISTRIBUCION DE VALVULAS - PROCEDI-MIENTO CONVENCIONAL.)

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la tapa del motor. (Consulte el grupo 9 -

MOTOR - DESMONTAJE.)(3) Retire el ventilador de refrigeración y el con-

junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - DESMONTAJE.)

(4) Retire la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - DESMONTAJE).

(5) Retire el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -DESMONTAJE).

(6) Sitúe el pistón n°1 en el PMS, gire el cigüeñalhasta que la escotadura en la maza del mismo quedeen la posición de las 12 horas.

(7) Mirando el motor desde el lado de la correa,gire el cigüeñal 90° hacia la derecha.

(8) Instale el pasador de alineación de 90° dentrodel orificio roscado del cárter del cigüeñal, en el lado

Fig. 75 CORREA DE DISTRIBUCION Y RUEDASDENTADAS

1 - RUEDAS DENTADAS DE ARBOL DE LEVAS2 – RUEDA DENTADA DE BOMBA DE INYECCION3 – TUERCA DE RETEN DE LA RUEDA DENTADA DE LA BOM-BA DE INYECCION4 - CORREA DE DISTRIBUCION5 – PERNO DE RETENCION DEL TENSOR DE LA CORREA DEDISTRIBUCION6 - TENSOR DE LA CORREA DE DISTRIBUCION7 - PASADOR DE ALINEACION DEL TENSOR8 - POLEA DE GUIA9 – PERNO DE RETENCION DE LA RUEDA DENTADA DEL AR-BOL DE LEVAS

9 - 66 MOTOR KJ

Page 121: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

derecho del motor, para bloquear el cárter (asegúresede que el cigüeñal no gira).

(9) Retire el amortiguador de vibraciones.(Consulteel grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/AMOR-TIGUADOR DE VIBRACIONES - DESMONTAJE).

(10) Marque con pintura la maza del cigüeñal y latapa de la bomba de aceite (esto será útil durante lacomprobación de distribución).

(11) Retire el alternador.(12) Retire los tapones del árbol de levas de admi-

sión y escape de la tapa del árbol de levas para intro-ducir los pasadores de distribución del árbol de levas(si el motor está bien regulado, los pasadores podráninstalarse).

(13) Retire la tapa de la correa de distribuciónexterior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(14) Afloje el tensor de la correa de distribución yretire la correa (Fig. 76).

(15) Retire los pasadores de alineación del árbol delevas de admisión y escape.

(16) Afloje los engranajes de árbol de levasempleando la herramienta especial VM 1055 pararetener los engranajes mientras retira los pernos.

(17) Utilizando el perno del árbol de levas, gire elárbol de levas de admisión hasta que el orificio dealineación de admisión quede alineado con el orificioen la tapa del árbol de levas. Instale el pasador dealineación VM 1052 y apriete con una llave (repita laoperación para la alineación del árbol de levas deescape empleando el pasador de alineación VM 1053).

Fig. 76 CORREA DE DISTRIBUCION Y RUEDASDENTADAS

1 - RUEDAS DENTADAS DE ARBOL DE LEVAS2 – RUEDA DENTADA DE BOMBA DE INYECCION3 – TUERCA DE RETEN DE LA RUEDA DENTADA DE LA BOM-BA DE INYECCION4 - CORREA DE DISTRIBUCION5 – PERNO DE RETENCION DEL TENSOR DE LA CORREA DEDISTRIBUCION6 - TENSOR DE LA CORREA DE DISTRIBUCION7 - PASADOR DE ALINEACION DEL TENSOR8 - POLEA DE GUIA9 – PERNO DE RETENCION DE LA RUEDA DENTADA DEL AR-BOL DE LEVAS

KJ MOTOR 9 - 67

Page 122: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALACION(1) Con ambos pasadores de alineación del árbol de

levas aún instalados y el motor bloqueado en 90° des-pués del PMS, verifique que los engranajes del árbolde levas están flojos.

(2) Alinee la marca de distribución en el engranajede la bomba de inyección de alta presión con lamarca de distribución en la tapa (Fig. 77).

NOTA: NO retire la correa de distribución del envol-torio hasta que esté lista para ser instalada. NOexponga la correa de distribución a aceite, grasa ocontaminación por agua. NO retuerza la correa enun ángulo cerrado. NO limpie, la correas, poleas otensor con disolvente. Antes de instalar la correa,compruebe que las poleas y cojinetes no estén aga-rrotados ni dañados.

(3) Instale la correa de distribución en la maza delcigüeñal, fíjela con la herramienta especial VM1074,a continuación alrededor de la bomba de inyección dealta presión, la polea de guía, el engranaje del árbolde levas de admisión, el engranaje del árbol de levasde escape, la polea de guía y el engranaje de labomba de agua.

(4) Ajuste el tensor de la correa de distribución(gire hacia la derecha), alineando la escotadura cen-tral con la clavija de la tapa de aluminio. Apriete elperno de retención con una torsión de28N·m.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-

CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/POLEA Y TENSOR DE CADENA - AJUSTES).

NOTA: Para igualar la tensión de la correa, con laherramienta especial VM1055, gire ligeramentehacia la izquierda la polea del árbol de levas deadmisión.

(5) Apriete los pernos de engranajes de árbol delevas con una torsión de 60N·m mientras sujeta losengranajes con la herramienta especial VM 1055.

(6) Retire los pasadores de alineación de admisióny escape.

(7) Apriete los pernos de engranajes de árbol delevas con una torsión de 108N·m mientras sujeta losengranajes con una herramienta especial VM 1055.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DEVALVULAS - PROCEDIMIENTO CONVENCIO-NAL).

(8) Retire el pasador de bloqueo del motor del blo-que del motor.

(9) Instale la tapa de la correa de distribuciónexterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

ADVERTENCIA: SI SE RETIRO LA TAPA DELARBOL DE LEVAS, ESPERE 30 MINUTOS ANTESDE GIRAR EL CIGÜEÑAL.

(10) Gire el motor dos vueltas hacia la derecha(mirando al motor desde el lado de la correa).

(11) Alinee cuidadosamente la marca pintada en lamaza del cigüeñal con la marca en la cubierta de labomba de aceite.

(12) Compruebe que pueden instalarse los pasado-res de alineación del árbol de levas de admisión yescape.

ADVERTENCIA: SI LOS PASADORES DE ALINEA-CION DEL ARBOL DE LEVAS NO PUEDEN INSTA-LARSE EN ESTE MOMENTO, REPITA ELPROCEDIMIENTO DESDE EL PRINCIPIO.

(13) Instale los tapones del árbol de levas.(14) Instale el amortiguador de vibraciones. (Con-

sulte el grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES -INSTALACION).

(15) Instale el alternador.(16) Instale el soporte del ventilador de refrigera-

ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -INSTALACION.)

(17) Instale la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION – INSTALACION).

Fig. 77 MARCAS DE REGLAJE DE ENGRANAJE DEBOMBA DE INYECCION

1 – MARCA DE REGLAJE SOBRE LA TAPA2 – MARCA DE REGLAJE SOBRE LA RUEDA DENTADA DE LABOMBA DE INYECCION3 – RUEDA DENTADA DE BOMBA DE INYECCION

9 - 68 MOTOR KJ

Page 123: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(18) Instale el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - INSTALACION.)

(19) Instale la tapa del motor. (Consulte el grupo 9- MOTOR - INSTALACION.)

(20) Conecte el cable negativo de la batería.

CORREA DE DISTRIBUCION /TENSOR Y POLEA DE CADENA

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la tapa del motor. (Consulte el grupo 9 -

MOTOR - DESMONTAJE.)(3) Retire el ventilador de refrigeración y el con-

junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - DESMONTAJE.)

(4) Retire la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - DESMONTAJE).

(5) Retire el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -DESMONTAJE).

(6) Retire el amortiguador de vibraciones.(Consulteel grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/AMOR-TIGUADOR DE VIBRACIONES - DESMONTAJE).

(7) Retire la tapa de la correa de distribución exte-rior.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(8) Afloje el tensor de la correa de distribución yretírelo (Fig. 78).

INSTALACION

NOTA: NO retire la correa de distribución del envol-torio hasta que esté lista para ser instalada. NOexponga la correa de distribución a aceite, grasa ocontaminación por agua. NO retuerza la correa enun ángulo cerrado. NO limpie, la correas, poleas otensor con disolvente. Antes de instalar la correa,compruebe que las poleas y cojinetes no estén aga-rrotados ni dañados.

(1) Instale el tensor de la correa de distribución yel perno de retención.

(2) Ajuste el tensor de la correa de distribución.(Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DE

Fig. 78 CORREA DE DISTRIBUCION Y RUEDASDENTADAS

1 - RUEDAS DENTADAS DE ARBOL DE LEVAS2 – RUEDA DENTADA DE BOMBA DE INYECCION3 – TUERCA DE RETEN DE LA RUEDA DENTADA DE LA BOM-BA DE INYECCION4 - CORREA DE DISTRIBUCION5 – PERNO DE RETENCION DEL TENSOR DE LA CORREA DEDISTRIBUCION6 - TENSOR DE LA CORREA DE DISTRIBUCION7 - PASADOR DE ALINEACION DEL TENSOR8 - POLEA DE GUIA9 – PERNO DE RETENCION DE LA RUEDA DENTADA DEL AR-BOL DE LEVAS

KJ MOTOR 9 - 69

Page 124: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TENSORDE CADENA Y POLEA - AJUSTES).

(3) Instale la tapa de la correa de distribuciónexterior. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBU-CION/TAPAS DE CADENA - INSTALACION.)

(4) Instale el amortiguador de vibraciones. (Con-sulte el grupo 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES -INSTALACION).

(5) Instale el soporte del ventilador de refrigera-ción. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MO-TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -INSTALACION.)

(6) Instale la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION – INSTALACION).

(7) Instale el ventilador de refrigeración y el con-junto del embrague viscoso de impulsión del ventila-dor. (Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE IMPULSIONDEL VENTILADOR - INSTALACION.)

(8) Instale la tapa del motor. (Consulte el grupo 9 -MOTOR - INSTALACION.)

(9) Conecte el cable negativo de la batería.

AJUSTES

AJUSTE - TENSOR DE LA CORREA DE DISTRI-BUCION

(1) Con la tapa externa de la correa de distribucióndesmontada y la correa de distribución instalada.

(2) Afloje el tensor de la correa de distribución(Fig. 79).

(3) Alinee el localizador de alineación del tensor dela correa de distribución con el tensor como se ilustray apriete el perno de retención de dicho tensor conuna torsión de 34,7 N·m (26 lbs. pie) (Fig. 80).

Fig. 79 AJUSTE DEL TENSOR DE LA CORREA DEDISTRIBUCION

1 – POLEA DE GUIA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION2 - TAPA DELANTERA DEL MOTOR3 – MAZA DEL CIGÜEÑAL4 - TENSOR DE LA CORREA DE DISTRIBUCION5 - CORREA DE DISTRIBUCION

9 - 70 MOTOR KJ

Page 125: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(4) Gire el motor dos revoluciones completas yluego vuelva a verificar la alineación del tensor.Ajuste nuevamente el tensor según sea necesario.

Fig. 80 ALINEACION DEL TENSOR DE LA CORREADE DISTRIBUCION

1 - MUELLE DEL TENSOR2 - SOBREPOSICION DE LOCALIZADOR DE ALINEACION DE 1MM3 - LOCALIZADOR DE ALINEACION DEL TENSOR4 - CONJUNTO DEL TENSOR

KJ MOTOR 9 - 71

Page 126: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD
Page 127: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

SISTEMA DE ESCAPE Y TURBOALIMENTADOR

INDICE

pagina pagina

SISTEMA DE ESCAPE Y TURBOALIMENTADORDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1ESPECIFICACIONES - TORSION . . . . . . . . . . . . 1

TUBO DE ESCAPEDESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

SILENCIADORDESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

PROTECTORES CONTRA EL CALORDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

ENFRIADOR DE AIRE DE CARGA Y TUBERIASDESMONTAJE

DESMONTAJE - MANGUERA DE ENTRADADEL EAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DESMONTAJE - MANGUERA DE SALIDADEL ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA(EAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

INSTALACIONINSTALACION - MANGUERA DE ENTRADA

DEL EAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5INSTALACION - MANGUERA DE SALIDA

DEL EAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5TURBOALIMENTADOR

DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

SISTEMA DE ESCAPE Y TUR-BOALIMENTADOR

DESCRIPCIONEl sistema de escape básico consta de un tubo múl-

tiple de escape del motor, turboalimentador, tubo debajada del escape, tubo de escape, protector o protec-tores contra el calor del escape, silenciador y tubo decola del escape.

El sistema de escape utiliza un solo silenciador.El sistema de escape debe estar adecuadamente

alineado para evitar tensiones, fugas o contactos conla carrocería. Si el sistema se pone en contacto concualquier plancha de carrocería, transferirá ruidosdesagradables originados en el motor a la carrocería.

Cuando se inspeccione el sistema de escape, inspec-cione con detenimiento si existen juntas cuarteadas o

flojas, roscas de tornillos o pernos dañadas, corrosióno desgaste, péndolas cuarteadas o averiadas. Reem-place todos los componentes que presenten signosserios de corrosión o averías. NO intente repararlos.

Cuando se necesite recambio, utilice piezas origina-les del equipo (o equivalentes). Esto asegurará la ali-neación adecuada y producirá niveles de ruidos delescape aceptables.

PRECAUCION: Evite la aplicación de compuestoscontra la corrosión o materiales de recubrimientoen los protectores contra el calor del sistema deescape en el suelo de la carrocería. Sólo es posiblepulverizar ligeramente cerca de los bordes. La apli-cación de revestimientos aumentaría las temperatu-ras del suelo de la carrocería además de laconsecuente emisión de humos desagradables.

ESPECIFICACIONES - TORSION

MOTOR 2.5L DIESEL - ESPECIFICACIONES DE TORSION

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.

Tuercas del múltiple deescape

32,4 24 —

Pernos del protector con-tra el calor del múltiple

de escape

27,5 21 —

Pernos del soporte delturboalimentador

47,1 35 —

KJ SISTEMA DE ESCAPE Y TURBOALIMENTADOR 11 - 1

Page 128: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.

Tuercas del tubo de baja-da del turboalimentador

32,4 24 —

Conexión del tubo de ali-mentación de aceite del

turboalimentador

24,5 18 215

Tuercas del turboalimen-tador al múltiple de esca-

pe

32,4 24 —

TUBO DE ESCAPE

DESMONTAJE(1) Eleve el vehículo sobre un elevador.(2) Retire las tuercas de retén del tubo de escape y

el conjunto de silenciador y tubo de cola.(3) Retire los pernos de retén del tubo de escape al

tubo de bajada del turboalimentador (Fig. 1).

(4) Con una herramienta de palanca adecuada,retire el tubo de escape de las péndolas de goma delescape (Fig. 2).

(5) Baje el tubo de escape del vehículo.

INSTALACION(1) Instale el tubo de escape en el vehículo y fíjele

las péndolas de goma del escape (Fig. 2).(2) Con una junta nueva, conecte el tubo de escape

al tubo de bajada del turboalimentador (Fig. 1).Apriete los pernos con una torsión de 32,4 N·m (24lbs. pie).

(3) Instale las tuercas de retén del tubo de escapeal conjunto de silenciador y tubo de cola. Apriételascon una torsión de 32,4 N·m (24 lbs. pie).

(4) Baje el vehículo del elevador.

Fig. 1 DESMONTAJE E INSTALACION DEL TUBO DEESCAPE

1 - TUERCAS DE RETEN2 - JUNTA DEL TUBO DE ESCAPE AL TUBO DE BAJADA DELTURBOALIMENTADOR3 - PERNO DE RETEN DEL TUBO DE ESCAPE4 - TUBO DE ESCAPE

Fig. 2 PENDOLAS DEL TUBO DE ESCAPE1 - TUBO DE ESCAPE2 - PENDOLAS DE GOMA DEL ESCAPE3 - TRAVESAÑO DE LA TRANSMISION

11 - 2 SISTEMA DE ESCAPE Y TURBOALIMENTADOR KJ

Page 129: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

SILENCIADOR

DESMONTAJE(1) Eleve el vehículo sobre un elevador.(2) Retire las tuercas de retén del tubo de escape

al conjunto de silenciador y tubo de cola (Fig. 3).(3) Con una herramienta de palanca adecuada,

haga palanca sobre el conjunto de silenciador y tubode cola para extraerlo de la péndola del escape (Fig.3).

(4) Retire del vehículo el conjunto de silenciador ytubo de cola.

INSTALACION(1) Instale el conjunto de tubo de cola y silenciador

en el vehículo y fíjelo a las péndolas del escape (Fig.3).

(2) Instale el conjunto de tubo de cola y silenciadora las tuercas de retén del tubo de escape. Apriete lastuercas con una torsión de 32,4 N·m (24 lbs. pie).

(3) Baje el vehículo del elevador.

Fig. 3 CONJUNTO DE SILENCIADOR Y TUBO DE COLA1 - TUERCA DE RETEN2 - EMPLAZAMIENTO DE LOS ESPARRAGOS DE FIJACION3 - CONJUNTO DE SILENCIADOR Y TUBO DE COLA

4 - EMPLAZAMIENTO DE LA PENDOLA DEL SILENCIADOR YTUBO DE COLA

KJ SISTEMA DE ESCAPE Y TURBOALIMENTADOR 11 - 3

Page 130: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

PROTECTORES CONTRA ELCALOR

DESCRIPCIONLos protectores contra el calor son necesarios para

proteger tanto el vehículo como el medio ambiente delas altas temperaturas desarrolladas por el converti-dor catalítico. Este convertidor genera calor adicionalen el sistema de escape. En condiciones de funciona-miento exigente, la temperatura aumenta en la zonadel convertidor. Este tipo de condiciones pueden exis-tir cuando el motor tiene un fallo de encendido ocuando por cualquier otro motivo no funciona con lamayor eficiencia (Fig. 4).

ENFRIADOR DE AIRE DECARGA Y TUBERIAS

DESMONTAJE

DESMONTAJE - MANGUERA DE ENTRADA DELEAC

(1) Abra y sostenga el capó del vehículo.(2) Afloje las abrazaderas de manguera de ambos

extremos de la manguera de entrada del enfriador deaire de carga (CAC) (Fig. 5).

(3) Retire la manguera de entrada de CAC del tur-boalimentador y el CAC.

DESMONTAJE - MANGUERA DE SALIDA DELENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA (EAC)

(1) Abra y sostenga el capó del vehículo.(2) Afloje las abrazaderas de manguera de ambos

extremos de la manguera de salida del CAC (Fig. 6).(3) Retire la manguera de la entrada del CAC y el

tubo múltiple de admisión (Fig. 6).

Fig. 4 Protectores contra el calor del suelo de lacarrocería delantero y trasero característicos

1 - PROTECTOR CONTRA EL CALOR DEL SUELO DE LA CA-RROCERIA TRASERO2 - TUERCAS DE RETEN DEL PROTECTOR CONTRA EL CA-LOR3 - PROTECTOR CONTRA EL CALOR DEL SUELO DE LA CA-RROCERIA DELANTERO

PARTE DELANTERA

Fig. 5 MANGUERA DE ENTRADA DEL ENFRIADORDEL AIRE DE CARGA

1 - ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA2 - ABRAZADERA DE MANGUERA3 - MANGUERA DE ENTRADA DEL ENFRIADOR DEL AIRE DECARGA4 - ABRAZADERA DE MANGUERA

11 - 4 SISTEMA DE ESCAPE Y TURBOALIMENTADOR KJ

Page 131: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALACION

INSTALACION - MANGUERA DE ENTRADA DELEAC

(1) Instale la manguera de entrada del Enfriadordel aire de carga (EAC) en el turboalimentador y elEAC (Fig. 5).

(2) Apriete las abrazaderas de la manguera (Fig.5).

(3) Cierre el capó.

INSTALACION - MANGUERA DE SALIDA DELEAC

(1) Instale la manguera de salida del Enfriador delaire de carga (EAC) en la entrada del tubo múltiplede admisión y el EAC.

(2) Apriete ambas abrazaderas de manguera a lamanguera de salida del EAC (Fig. 6).

(3) Cierre el capó.

TURBOALIMENTADOR

DESCRIPCION

PRECAUCION: El turboalimentador es una pieza deprestación y no se debe manipular. El soporte de lacompuerta de salida de gases de escape es unaparte integrante del turboalimentador. La manipula-ción de los componentes de esta compuerta puedereducir su vida útil al aumentar la presión de loscilindros y la carga térmica como producto de lapresión del colector de escape y entrada incorrecta.Todo esto puede provocar un ahorro de combus-tible deficiente y el incumplimiento de las leyes queregulan la emisión de gases. El aumento de la pre-sión reforzadora del turboalimentador NO aumentala potencia del motor.

El turboalimentador es un sobrealimentador accio-nado por el escape que aumenta la presión y la den-sidad del aire que ingresa al motor. Cuando ingresamás aire al motor, se puede inyectar más combustiblea los cilindros, lo cual produce mayor potenciadurante la combustión.

El conjunto de turboalimentador está compuestopor cuatro (4) sistemas componentes principales (Fig.7) y (Fig. 8):

• Sección de turbina• Sección de compresor• Cubierta de cojinete• Compuerta de salida de gases

Fig. 6 MANGUERA DE SALIDA DEL ENFRIADORDEL AIRE DE CARGA

1 - ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA2 - ABRAZADERA DE MANGUERA3 - ENTRADA DEL TUBO MULTIPLE DE ADMISION4 - ABRAZADERA DE MANGUERA5 - MANGUERA DE SALIDA DEL ENFRIADOR DEL AIRE DECARGA

Fig. 7 Funcionamiento del turboalimentador1 - SECCION DE TURBINA2 - GAS DE ESCAPE3 - CUBIERTA DE COJINETE4 - SECCION DE COMPRESOR5 - AIRE DE ENTRADA6 - AIRE COMPRIMIDO AL MOTOR7 - GAS DE ESCAPE8 - GAS DE ESCAPE A TUBO DE ESCAPE

KJ SISTEMA DE ESCAPE Y TURBOALIMENTADOR 11 - 5

Page 132: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTOLa presión y la fuerza de los gases de escape

impulsan la turbina, que a su vez impulsa el compre-sor centrífugo que comprime el aire de entrada; éstepasa al motor a través del enfriador y la tubería delaire de carga. Como el calor es un derivado de estacompresión, el aire debe pasar por el enfriador deaire de carga para enfriar el aire que ingresa y man-tener la potencia y eficiencia.

El aumento del flujo de aire al motor permite:• Mayor prestación del motor• Densidad menor del humo de escape• Mayor ahorro de funcionamiento• Compensación de altitud• Reducción de ruidos.El turboalimentador emplea también una com-

puerta de salida de gases (Fig. 9), que regula la pre-sión de aire del colector de admisión e impide unexceso de presión reforzador a altas velocidades delmotor. Cuando la válvula de la compuerta se cierra,todos los gases de escape circulan por la rueda de laturbina. A medida que aumenta la presión del colec-tor de admisión, el accionador de la compuerta abrela válvula, desviando algunos gases de escape de larueda de la turbina. Esto restringe la velocidad deleje de la turbina y la salida de aire del impulsor.

El turboalimentador se lubrica con el aceite demotor presurizado, enfriado y filtrado. Un tubo desuministro roscado en el bloque envía el aceite al tur-boalimentador. El aceite ingresa a la cubierta de coji-netes, donde lubrica el eje y los cojinetes (Fig. 10).Un tubo de retorno en la parte inferior de la cubiertade cojinete devuelve el aceite de motor al cárter.

Fig. 8 Accionador de la compuerta de salida degases de escape del turboalimentador

1 - TURBOALIMENTADOR2 - DIAFRAGMA3 - ACCIONADOR DE COMPUERTA DE SALIDA DE GASES

Fig. 9 Funcionamiento de la compuerta de salida degases

1 - CONDUCTO DE SEÑAL2 - VALVULA DE DERIVACION DEL ESCAPE3 - COMPUERTA DE SALIDA DE GASES4 - ESCAPE5 - TURBINA6 - VALVULA DE DERIVACION DEL ESCAPE7 - COMPUERTA DE SALIDA DE GASES8 - ESCAPE9 - TURBINA10 - CONDUCTO DE SEÑAL

COMPUERTA DESALIDA DE GASES DE

ESCAPE ABIERTA

COMPUERTA DE SALIDA DEGASES DE ESCAPE

CERRADA

11 - 6 SISTEMA DE ESCAPE Y TURBOALIMENTADOR KJ

Page 133: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

El fallo más común del turboalimentador es undesperfecto en el cojinete que se produce por repeti-das detenciones del motor en caliente con períodosinadecuados de enfriamiento. Cuando el motor sedetiene repentinamente después de un período pro-longado de funcionamiento, se transfiere calor de lasección de turbina del turboalimentador a la cubiertade cojinete. Esto provoca el recalentamiento y la des-composición del aceite; como resultado se producendaños al cojinete y al eje cuando el vehículo vuelve aponerse en marcha.

Si se deja el motor en ralentí después de un fun-cionamiento prolongado, la cubierta de la turbinapuede enfriarse a la temperatura normal de funcio-namiento. El cuadro siguiente debe utilizarse comoguía para determinar el tiempo de ralentí de motornecesario para enfriar suficientemente el turboali-mentador antes de detener el motor, según el tipo deconducción y la cantidad de carga a que fue sometido.

CUADRO DE ENFRIAMIENTO DEL TURBOALI-MENTADOR

Conduc-ción

Carga Turboali-mentador

Tiempo deralentí (enminutos)

Condición Tempera-tura

Antes de ladetención

Detención ypuesta en

marcha

Vacío Frío Menos que 1

Detención ypuesta en

marcha

Medio Tibio 1

Velocidadesde carretera

Medio Tibio 2

Tránsito deciudad

GCWRmáx.

Tibio 3

Velocidadesde carretera

GCWRmáx.

Tibio 4

Pendienteen subida

GCWRmáx.

Caliente 5

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la tapa del motor, (consulte el grupo 9 -

MOTOR - DESMONTAJE).(3) Retire el conjunto del depurador de aire (Fig.

11).(4) Retire la manguera de entrada de aire del tur-

boalimentador (Fig. 11).

Fig. 10 Alimentación y drenaje de aceite delturboalimentador

1 - COJINETES2 - TUBO DE SUMINISTRO DE ACEITE (DESDE EL BLOQUEDEL MOTOR)3 - TUBO DE RETORNO DE ACEITE (AL COLECTOR DE ACEI-TE)

KJ SISTEMA DE ESCAPE Y TURBOALIMENTADOR 11 - 7

Page 134: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(5) Retire la manguera del enfriador del aire decarga del turboalimentador y déjela a un lado.

(6) Drene el sistema de refrigeración.(7) Retire el recipiente de presión de recuperación

de refrigerante, (consulte el grupo 7 - REFRIGERA-CION/MOTOR/RECIPIENTE DE PRESION DERECUPERACION DE REFRIGERANTE - DESMON-TAJE).

(8) Desconecte las dos mangueras de refrigerantedel enfriador de EGR situadas en el enfriador (Fig.12).

(9) Retire las tuercas de retén situadas entre laválvula de EGR y el tubo múltiple de escape (Fig.12).

(10) Retire el perno de retén del enfriador de EGRal tubo múltiple de escape (Fig. 12).

Fig. 11 MANGUERA DE ENTRADA DEL TURBOALIMENTADOR PROVENIENTE DEL DEPURADOR DE AIRE1 – MANGUERA DE ENTRADA DEL TURBOALIMENTADOR2 - CAJA DEL DEPURADOR DE AIRE

3 - TURBOALIMENTADOR4 – MANGUERA DE ENTRADA DEL TURBOALIMENTADOR

11 - 8 SISTEMA DE ESCAPE Y TURBOALIMENTADOR KJ

Page 135: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(11) Haga a un lado el enfriador de EGR.(12) Retire los pernos de retén del protector contra

el calor del tubo múltiple de escape y retire el protec-tor (Fig. 13).

(13) Desconecte el conducto de alimentación deaceite del turboalimentador en el turboalimentador(Fig. 13).

(14) Eleve el vehículo sobre un elevador.(15) Desconecte el tubo de escape en el tubo de

bajada del turboalimentador.(16) Desconecte el conducto de retorno de aceite

del turboalimentador en el turboalimentador (Fig.13).

(17) Baje el vehículo.

(18) Retire la correa de transmisión de accesorios,(consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANS-MISION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANS-MISION - DESMONTAJE).

(19) Retire el calefactor de tipo viscoso, (consulte elgrupo 24 - CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONA-DO/TUBERIAS/BOMBA ELECTRICA DE REFRIGE-RANTE - DESMONTAJE).

Fig. 12 VALVULA DE EGR, ENFRIADOR YCOMPONENTES

1 - MANGUERA DE REFRIGERANTE2 - RETENEDOR DE MANGUERA3 - PERNO DE RETEN4 - TUERCAS DE RETEN DE LA VALVULA DE EGR5 - VALVULA DE EGR6 - JUNTA DE LA VALVULA DE EGR7 - ABRAZADERA DE MANGUERA8 - MANGUERA DE REFRIGERANTE9 - ABRAZADERA DE MANGUERA10 - PERNO DE RETEN DEL ENFRIADOR DE EGR A TUBOMULTIPLE DE ESCAPE11 - ENFRIADOR DE EGR12 - PERNO DE RETEN DEL ENFRIADOR DE EGR A LA VAL-VULA DE EGR13 - JUNTA ENTRE EL ENFRIADOR DE EGR Y LA VALVULA DEEGR14 - ABRAZADERA DE MANGUERA

Fig. 13 TUBO MULTIPLE DE ESCAPE YCOMPONENTES

1 - JUNTA DE LA CAJA DEL TERMOSTATO2 - CAJA DEL TERMOSTATO3 – PERNO TIPO BANJO DEL CONDUCTO DE ALIMENTACIONDE ACEITE DEL TURBOALIMENTADOR4 - PERNOS DE RETEN DE LA CAJA DEL TERMOSTATO5 - ARANDELA DE BRONCE6 – JUNTA DEL TUBO MULTIPLE DE ESCAPE7 - TUBO MULTIPLE DE ESCAPE8 - PROTECTOR CONTRA EL CALOR DEL TUBO MULTIPLE DEESCAPE9 - PERNOS DE RETEN DEL PROTECTOR CONTRA EL CALORDEL TUBO MULTIPLE DE ESCAPE10 - MANGUERA DE RETORNO DE ACEITE11 – ABRAZADERAS DE MANGUERA12 – TUERCAS DE RETEN DEL TUBO MULTIPLE DE ESCAPE13 - ESPARRAGOS DEL TUBO DE BAJADA DEL TURBOALI-MENTADOR14 – JUNTA DEL TUBO DE BAJADA DEL TURBOALIMENTADOR15 - TUBO DE BAJADA DEL TURBOALIMENTADOR16 - TUERCA DE RETEN DEL TUBO DE BAJADA DEL TURBOA-LIMENTADOR

KJ SISTEMA DE ESCAPE Y TURBOALIMENTADOR 11 - 9

Page 136: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(20) Retire las tuercas de retén del tubo múltiplede escape y retire del vehículo el conjunto de tubomúltiple de escape y turboalimentador (Fig. 13).

(21) Retire las tuercas de retén del turboalimenta-dor al tubo múltiple de escape y extraiga el turboali-mentador del tubo múltiple de escape (Fig. 14).

LIMPIEZATodas las juntas antiguas deberán inspeccionarse

en busca de cortes o señales de fugas anteriores. Sialguna junta muestra estas evidencias, deberánreemplazarse por juntas nuevas. Debe eliminarse elmaterial de las juntas antiguas de todas las superfi-cies de contacto de las juntas, para obtener unasuperficie de sellado uniforme y limpia para la juntanueva.

INSTALACION(1) Conecte el turboalimentador al tubo múltiple

de escape con una junta nueva (Fig. 14). Apriete lastuercas de retén con una torsión de 32,4 N·m (24 lbs.pie).

(2) Instale el conjunto de tubo múltiple de escape yturboalimentador en los espárragos de la culata decilindros (Fig. 13). Instale las tuercas de retén yapriételas con una torsión de 32,4 N·m (24 lbs. pie).

(3) Instale el calefactor de tipo viscoso, (consulte elgrupo 24 - CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONA-DO/TUBERIAS/BOMBA ELECTRICA DE REFRIGE-RANTE - INSTALACION).

(4) Instale la correa de transmisión de accesorios,(consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANS-MISION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANS-MISION - INSTALACION).

(5) Eleve el vehículo sobre un elevador.(6) Conecte el conducto de retorno de aceite del

turboalimentador en el turboalimentador (Fig. 13).(7) Conecte el tubo de escape en el tubo de bajada

del turboalimentador.(8) Baje el vehículo del elevador.(9) Conecte el conducto de alimentación de aceite

en el turboalimentador (Fig. 13). Apriete la conexiónde tipo banjo con una torsión de 24,5 N·m (18,07 lbs.pie).

(10) Instale el protector contra el calor del tubomúltiple de escape (Fig. 13). Apriete los pernos deretén con una torsión de 27,5 N·m (20 lbs. pie).

(11) Corrija la posición del conjunto de Enfriadorde recirculación de gases de escape (EGR) y válvulasen el tubo múltiple de escape (Fig. 12). Apriete lastuercas de retén con una torsión de 32,4 N·m (24 lbs.pie).

(12) Conecte las mangueras de refrigerante delenfriador de EGR en el enfriador (Fig. 12).

(13) Instale el recipiente de presión de recupera-ción de refrigerante, (consulte el grupo 7 - REFRIGE-RACION/RECIPIENTE DE PRESION DERECUPERACION DE REFRIGERANTE - INSTALA-CION).

(14) Vuelva a llenar el sistema de refrigeración,(consulte el grupo 7 – REFRIGERACION/MOTOR -PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

(15) Conecte la manguera de entrada del enfriadordel aire de carga en el turboalimentador.

(16) Instale el conjunto del depurador de aire (Fig.11).

(17) Conecte la manguera de entrada de aire en elturboalimentador (Fig. 11).

(18) Instale la tapa del motor, (consulte el grupo 9- MOTOR - INSTALACION).

(19) Conecte el cable negativo de la batería.

Fig. 14 CONJUNTO DE TUBO MULTIPLE DEESCAPE Y TURBOALIMENTADOR

1 - ESPARRAGOS DE INSTALACION DE LA VALVULA DE EGR2 - TUBO MULTIPLE DE ESCAPE3 - ESPARRAGOS DE INSTALACION DEL TURBOALIMENTA-DOR AL TUBO MULTIPLE DE ESCAPE4 - CONJUNTO DE TURBOALIMENTADOR5 - PERNO DE INSTALACION DE LA CONEXION DE RETORNODE ACEITE DEL TURBOALIMENTADOR6 - CONEXION DE RETORNO DE ACEITE DEL TURBOALIMEN-TADOR7 - JUNTA DE LA CONEXION DE RETORNO DE ACEITE8 - TUERCA DE RETEN9 – JUNTA DEL TURBOALIMENTADOR AL TUBO MULTIPLE DEESCAPE

11 - 10 SISTEMA DE ESCAPE Y TURBOALIMENTADOR KJ

Page 137: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

INDICE

pagina pagina

SISTEMA DE COMBUSTIBLE - 2.5L/2.8LTURBO DIESELDESCRIPCION - SISTEMA DE SUMINISTRO

DE COMBUSTIBLE DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . 1ADVERTENCIA - PRESION ALTA DEL

SISTEMA DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . 1DIAGNOSIS Y COMPROBACION

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMADE AIRE EN COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . 1

DIAGNOSIS Y COMPROBACION -RESTRICCIONES EN EL SUMINISTRO DECOMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

PROCEDIMIENTO CONVENCIONALPROCEDIMIENTO CONVENCIONAL –

CEBADO DEL SISTEMA DECOMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

PROCEDIMIENTOS CONVENCIONALES -LIMPIEZA DE LOS COMPONENTES DELSISTEMA DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . 3

ESPECIFICACIONES - TORSION . . . . . . . . . . . . 3SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . 5INYECCION DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . 22

SISTEMA DE COMBUSTIBLE -2.5L / 2.8L TURBO DIESEL

DESCRIPCION - SISTEMA DE SUMINISTRO DECOMBUSTIBLE DIESEL

El sistema de combustible de los motores 2.5L/2.8Ldiesel Common rail (tubo distribuidor común) utilizauna bomba de inyección de combustible y un Módulode control electrónico (ECM).

El sistema de distribución de combustible se com-pone de:

• Pedal del acelerador• Caja del depurador de aire y elemento• Filtro de combustible y separador de agua• Calefactor de combustible• Relé de calefactor de combustible• Bomba de inyección de combustible• Inyectores de combustible• Depósito de combustible• Conjunto de tubo de llenado y respiradero del

depósito de combustible• Tapón del tubo de llenado del depósito de com-

bustible• Módulo del depósito de combustible con válvula

de inversión y conjunto aforador (sensor de nivel decombustible).

• Tubos, conductos y mangueras de combustible• Conductos de inyectores de combustible de alta

presión• Conductos de suministro de combustible de baja

presión• Conducto de retorno de combustible de baja pre-

sión• Válvula de derrame• Racores de conexión rápida• Drenaje de agua.

ADVERTENCIA - PRESION ALTA DEL SISTEMADE COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA: LOS CONDUCTOS DE COMBUS-TIBLE DE ALTA PRESION SUMINISTRAN COMBUS-TIBLE SOMETIDO A UNA PRESION EXTREMADESDE LA BOMBA DE INYECCION A LOS INYEC-TORES. ESTA PODRIA LLEGAR A SER TAN ALTACOMO 1.600 BAR (23.200 PSI). CUANDO INSPEC-CIONE LA EXISTENCIA DE FUGAS DE COMBUS-TIBLE DE ALTA PRESION, EXTREME LASPRECAUCIONES. EL COMBUSTIBLE SOMETIDO ASEMEJANTE PRESION PUEDE PENETRAR EN LAPIEL Y PROVOCAR LESIONES PERSONALES O LAMUERTE. INSPECCIONE SI EXISTEN FUGAS DECOMBUSTIBLE DE ALTA PRESION CON UNA PLAN-CHA DE CARTON. CUANDO REALICE EL SERVICIODEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE UTILICE GAFASDE SEGURIDAD Y UNA ROPA PROTECTORA ADE-CUADA.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - SISTEMA DEAIRE EN COMBUSTIBLE

Siempre que se desmonten o desconecten conductosde suministro de combustible, filtros separadores, labomba de inyección, conductos de alta presión oinyectores, entrará aire en el sistema de combustible.El aire atrapado en el sistema de combustible puededar lugar a dificultades en el arranque, funciona-miento irregular del motor, fallos de encendido, bajapotencia, humo excesivo y golpes de encendido.

Inspeccione si hay conexiones flojas en el sistemade combustible, desde el depósito de combustible

KJ SISTEMA DE COMBUSTIBLE 14 - 1

Page 138: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

hasta los inyectores. (Consulte el grupo 14 - SIS-TEMA DE COMBUSTIBLE - ADVERTENCIA). Lasfugas de combustible son indicadores de conexionesflojas o juntas defectuosas. También puede entraraire al sistema de combustible entre el depósito decombustible y la bomba de elevación de combustible.Inspeccione el depósito de combustible y los conduc-tos de combustible en busca de daños que pudieranpropiciar la entrada de aire dentro del sistema.

Con la DRBIIIt conectada al vehículo, seleccioneMotor y a continuación Visualización de sensores.Utilice PAGE DOWN para ver el Punto de fijación depresión de combustible y la Presión de combustiblereal. Ponga en marcha el motor y observe el Punto defijación de presión de combustible y la Presión decombustible real. Si la Presión de combustible realoscila por encima y por debajo del Punto de fijaciónde presión de combustible en un ciclo regular, inspec-cione si se ha producido una entrada de aire al sis-tema de combustible.

Si la Presión de combustible real disminuye gra-dualmente por debajo del Punto de fijación de presiónde combustible y a continuación sube muy porencima del punto de fijación, reemplace el solenoidede presión de combustible. (Consulte el grupo 14 -SISTEMA DE COMBUSTIBLE/INYECCION DECOMBUSTIBLE/SOLENOIDE DE PRESION DECOMBUSTIBLE - DESMONTAJE).

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - RESTRICCIO-NES EN EL SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

CONDUCTOS DE BAJA PRESIONLas obstrucciones en conductos de suministro de

combustible o una bomba de elevación de combustibledefectuosa pueden dar lugar a problemas en lapuesta en marcha e impedir la aceleración del motor.Los problemas en la puesta en marcha incluyen: bajapotencia o gases de escape en forma de neblinablanca.

Pruebe todos los conductos de suministro de com-bustible en busca de obstrucciones o taponamientos,incluyendo el filtro de combustible. Lave o reemplacesegún sea necesario.

CONDUCTOS DE ALTA PRESION

PRECAUCION: Los conductos de alta presión nopueden contactar entre sí ni con otros componen-tes. No intente soldar tubos de combustible de altapresión o reparar aquéllos que estén dañados. Losconductos de alta presión deben reemplazarse encada desmontaje. Cuando sea necesario reemplazarconductos de combustible de alta presión, utiliceúnicamente los conductos recomendados.

Los conductos de alta presión obstruidos (retorcidoso doblados) pueden provocar problemas en la puesta

en marcha, prestaciones deficientes del motor, fallode encendido del motor y humo blanco por el escape.(Consulte el grupo 14 - SISTEMA DE COMBUS-TIBLE - ADVERTENCIA).

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL

PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL – CEBADODEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE

NOTA: NO fuerce ni tire fuerte del vástago cuandocebe el sistema de combustible. Podría averiarse elvástago o el filtro de combustible y separador deagua.

El sistema de combustible debe cebarse en caso dehaberse sometido a servicio. Esto se hace con elémbolo cebador de combustible situado en la partesuperior del filtro de combustible y separador deagua.

(1) Con el servicio completado en el sistema decombustible:

(2) Desatornille hacia la izquierda el émbolo ceba-dor del sistema de combustible (Fig. 1).

(3) Tire del cebador hacia arriba en el hueco hastaque haga tope (Fig. 1).

(4) Bombee el émbolo varias veces hasta que ya nose vean burbujas en el tapón del filtro situado en labase del filtro de combustible y separador de agua(Fig. 1).

14 - 2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE KJ

Page 139: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

PROCEDIMIENTOS CONVENCIONALES - LIM-PIEZA DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMADE COMBUSTIBLE

PRECAUCION: Cuando se manipulen o reemplacencomponentes del sistema de combustible diesel la

pulcritud debe ser máxima. Esto es particularmenteaplicable a los inyectores de combustible, los con-ductos de combustible de alta presión, el tubo dis-tribuidor de combustible y la bomba de inyecciónde combustible. En estas piezas se utilizan toleran-cias muy ajustadas. La contaminación por suciedadpuede provocar un rápido desgaste y posible obtu-ración de los orificios de la punta de boquilla de losinyectores. Esto a su vez puede dar lugar a posi-bles fallos de encendido del motor. Antes del des-montaje, lave y limpie a fondo siempre, todocomponente del sistema de combustible y, a conti-nuación, séquelo con aire. NO utilice un cepillo dealambre en las boquillas de los inyectores cuandorealice la limpieza. Después del desmontaje, tape ocubra cualquier pieza abierta. Antes del montaje,examine cada pieza en busca de suciedad, grasa uotros contaminantes y límpielos si fuese necesario.Cuando instale piezas nuevas, lubríquelas única-mente con aceite de motor limpio o combustiblediesel limpio.

ESPECIFICACIONES - TORSION

MOTORES 2.5L/2.8L DIESEL - ESPECIFICACIONES DE TORSION

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.

Perno del sensor de posi-ción del cigüeñal

10,8 8 96

Pernos del sensor detemperatura de aire de

admisión y presión refor-zadora

5,4 — 48

Tuercas de bomba deinyección de alta presión

24,4 18 —

Racores del conducto decombustible en la bomba

27,5 21 —

Fig. 1 EMBOLO CEBADOR DEL FILTRO DECOMBUSTIBLE

1 - EMBOLO CEBADOR DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE2 - PURGA DE AIRE3 - FILTRO DE COMBUSTIBLE Y SEPARADOR DE AGUA

KJ SISTEMA DE COMBUSTIBLE 14 - 3

Page 140: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.

Tuerca de rueda dentadade bomba de inyección

de alta presión

88,3 65 —

Pernos de retén del in-yector de combustible

32,4 24 —

Conductos de combusti-ble de alta presión

22 17 194

Pernos del tubo distribui-dor de combustible

24,5 18 —

14 - 4 SISTEMA DE COMBUSTIBLE KJ

Page 141: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

INDICE

pagina pagina

FILTRO DE COMBUSTIBLE / SEPARADOR DEAGUADESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

SENSOR DE AGUA EN COMBUSTIBLEDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLEDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

TUBOS DE COMBUSTIBLEDESCRIPCION

DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11DESCRIPCION - CONDUCTOS DE

COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION . . . . . . . . 11FUNCIONAMIENTO - CONDUCTOS DE

COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION . . . . . . . . 11DIAGNOSIS Y COMPROBACION - TUBOS DE

COMBUSTIBLE DE PRESION ALTA . . . . . . . . 12

BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLEDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

MODULO DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLEDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

CONJUNTO DE TRANSMISOR DE NIVEL DECOMBUSTIBLE / SENSORDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CONJUNTO

DE TRANSMISOR DE NIVEL DECOMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

CALEFACTOR DE COMBUSTIBLEDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

SOLENOIDE DE PRESION DE COMBUSTIBLEDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

FILTRO DE COMBUSTIBLE /SEPARADOR DE AGUA

DESCRIPCIONEl conjunto de filtro de combustible y separador de

agua está situado en la esquina trasera izquierda delcompartimiento del motor (Fig. 1).

KJ SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE 14 - 5

Page 142: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTOEl filtro de combustible y separador de agua pro-

tege la bomba de inyección de combustible elimi-nando el agua y contaminantes del combustible. Laconstrucción del filtro y separador permite que elcombustible lo atraviese, pero contribuye a evitar quetambién lo haga la humedad (agua). La humedad seacumula en la parte inferior de la cámara.

Para informarse sobre los intervalos de reemplazodel filtro de combustible recomendados, consulte losprogramas de mantenimiento.

Para el drenaje de agua de la cámara, consulte lasección Desmontaje e instalación del filtro de com-bustible y separador de agua.

El sensor de agua en combustible (WIF) formaparte del tapón del filtro de combustible. ConsulteDescripción y funcionamiento del sensor de agua encombustible.

El calefactor de combustible también forma partedel tapón del filtro de combustible. Consulte Descrip-ción y funcionamiento del calefactor de combustible.

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Drene el conjunto de filtro de combustible y

separador de agua aflojando el tapón de drenaje en labase del filtro de combustible.

(3) Retire los dos tubos de combustible del separa-dor de agua (Fig. 2). Afloje las abrazaderas de reten-ción y saque la manguera de las conexiones con púas(Fig. 2).

(4) Retire las tuercas de retén del separador deagua y combustible y deslice cuidadosamente el sepa-rador fuera de sus espárragos de instalación (Fig. 3).Tome la precaución de no derramar el combustible nidañar las conexiones eléctricas localizadas en la basedel conjunto.

Fig. 1 FILTRO DE COMBUSTIBLE Y SEPARADORDE AGUA

1 - CONJUNTO DE FILTRO DE COMBUSTIBLE Y SEPARADORDE AGUA2 - SENSOR DE AGUA EN COMBUSTIBLE3 - CALEFACTOR DE COMBUSTIBLE

Fig. 2 TUBOS DE COMBUSTIBLE DEL FILTRO DECOMBUSTIBLE Y SEPARADOR DE AGUA

1 - ABRAZADERA DE MANGUERA2 - ABRAZADERA DE MANGUERA3 - TUBO DE ENTRADA DE COMBUSTIBLE AL FILTRO DECOMBUSTIBLE Y SEPARADOR DE AGUA4 - TUBO DE SALIDA DE COMBUSTIBLE A LA BOMBA DE IN-YECCION

14 - 6 SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE KJ

Page 143: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(5) Desenchufe los conectores eléctricos situados enla base del conjunto del separador.

(6) Retire el separador de agua y combustible de lazona del motor.

INSTALACION(1) Coloque el separador de agua y combustible en

la zona del motor y enchufe los conectores eléctricossituados en la base del conjunto del separador.

(2) Instale el separador de agua y combustible ensus espárragos de instalación e instale las tuercas deretén (Fig. 3).

(3) Instale los dos tubos de combustible en el sepa-rador de agua (Fig. 2).

(4) Cebe el sistema de combustible con el émbolocebador de combustible, (consulte el grupo 14 – SIS-TEMA DE COMBUSTIBLE – PROCEDIMIENTOCONVENCIONAL).

(5) Conecte el cable negativo de la batería.

SENSOR DE AGUA EN COM-BUSTIBLE

DESCRIPCIONEl sensor de agua en combustible (WIF) está

situado en el recipiente del conjunto de filtro de com-bustible y separador de agua (Fig. 4).

FUNCIONAMIENTOCuando detecta la existencia de agua en el filtro de

combustible y separador de agua, el sensor envía unaentrada al Módulo de control del motor (ECM). Amedida que aumenta el nivel de agua en el filtro yseparador, la resistencia a través del sensor de WIFdisminuye. Esta disminución en la resistencia seenvía como una señal al ECM y se compara con unvalor de alto nivel de agua convencional. Cuando estevalor alcanza de 30 a 40 kiloohmios, el ECM activarála luz de advertencia de agua en combustible. Todoesto sucede cuando la llave de encendido se colocainicialmente en la posición ON.

Fig. 3 DESMONTAJE E INSTALACION DEL FILTRODE COMBUSTIBLE Y SEPARADOR DE AGUA

1 - SOPORTE DE FILTRO DE COMBUSTIBLE Y SEPARADORDE AGUA2 - TUERCAS DE RETEN DEL SOPORTE3 - TUERCAS DE RETEN DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE YSEPARADOR DE AGUA4 - FILTRO DE COMBUSTIBLE Y SEPARADOR DE AGUA5 - DRENAJE DE AGUA

Fig. 4 FILTRO DE COMBUSTIBLE Y SEPARADORDE AGUA

1 - CONJUNTO DE FILTRO DE COMBUSTIBLE Y SEPARADORDE AGUA2 - SENSOR DE AGUA EN COMBUSTIBLE3 - CALEFACTOR DE COMBUSTIBLE

KJ SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE 14 - 7

Page 144: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Drene el conjunto de filtro de combustible y

separador de agua aflojando el tapón de drenaje en labase del filtro de combustible.

(3) Desconecte el conector eléctrico del sensor deWIF (Fig. 4).

(4) Destornille el sensor de WIF del tapón del filtrode combustible en la base del conjunto de filtro decombustible y separador de agua.

INSTALACION(1) Instale con la mano el sensor de WIF en el

tapón del filtro de combustible.(2) Enchufe el conector eléctrico del sensor de WIF

(Fig. 4).(3) Cebe el sistema de combustible con el émbolo

cebador de combustible, (consulte el grupo 14 – SIS-TEMA DE COMBUSTIBLE – PROCEDIMIENTOCONVENCIONAL).

(4) Conecte el cable negativo de la batería.

TUBO DISTRIBUIDOR DE COM-BUSTIBLE

DESCRIPCION

ADVERTENCIA: LOS CONDUCTOS DE COMBUSTI-BLE DE ALTA PRESION SUMINISTRAN COMBUSTI-BLE DIESEL SOMETIDO A UNA PRESION EXTREMADESDE LA BOMBA DE INYECCION A LOS INYEC-TORES DE COMBUSTIBLE. ESTA PODRIA LLEGARA SER TAN ALTA COMO 1.600 BAR (23.200 PSI).CUANDO INSPECCIONE LA EXISTENCIA DE FUGASDE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION, EXTREMELAS PRECAUCIONES. EL COMBUSTIBLE SOME-TIDO A SEMEJANTE PRESION PUEDE PENETRAREN LA PIEL Y PROVOCAR LESIONES PERSONA-LES O LA MUERTE. INSPECCIONE SI EXISTENFUGAS DE ALTA PRESION CON UNA PLANCHA DECARTON. CUANDO REALICE EL SERVICIO DELSISTEMA DE COMBUSTIBLE UTILICE GAFAS DESEGURIDAD Y UNA ROPA PROTECTORA ADE-CUADA.

El tubo distribuidor de combustible está instaladoen la tapa de culata de cilindros/colector de admisión.(Consulte el grupo 14 - SISTEMA DE COMBUSTI-BLE - ADVERTENCIA) (Fig. 5).

14 - 8 SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE KJ

Page 145: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: LOS CONDUCTOS DE COMBUSTI-BLE DE ALTA PRESION SUMINISTRAN COMBUSTI-BLE DIESEL SOMETIDO A UNA PRESION EXTREMADESDE LA BOMBA DE INYECCION A LOS INYEC-TORES DE COMBUSTIBLE. ESTA PODRIA LLEGARA SER TAN ALTA COMO 1.600 BAR (23.200 PSI).CUANDO INSPECCIONE LA EXISTENCIA DE FUGASDE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION, EXTREMELAS PRECAUCIONES. EL COMBUSTIBLE SOME-TIDO A SEMEJANTE PRESION PUEDE PENETRAR

EN LA PIEL Y PROVOCAR LESIONES PERSONA-LES O LA MUERTE. INSPECCIONE LAS FUGAS DECOMBUSTIBLE DE ALTA PRESION CON UNA PLAN-CHA DE CARTON. CUANDO REALICE EL SERVICIODEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE UTILICE GAFASDE SEGURIDAD Y UNA VESTIMENTA PROTECTORAADECUADA.

El tubo distribuidor de combustible almacena elcombustible para los inyectores a alta presión. Almismo tiempo, las oscilaciones de presión generadaspor el suministro de la bomba a alta presión y la

Fig. 5 COMPONENTES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE1 - TUBO DE RETORNO DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE 7 - SENSOR DE PRESION DE TUBO DISTRIBUIDOR DE COM-

BUSTIBLE2 - ARANDELA 8 - CONDUCTO DE SUMINISTRO DE TUBO DISTRIBUIDOR DE

COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION3 - INYECTOR DE COMBUSTIBLE 9 - SALIDA DE ALTA PRESION DE BOMBA DE INYECCION4 - PUNTO DE LUBRICACION DE CONJUNTO DE INYECTOR 10 - SOLENOIDE DE PRESION DE COMBUSTIBLE5 - TUBO DE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION 11 - ENTRADA DE RETORNO DE PRESION DE COMBUSTIBLE6 - TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE

KJ SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE 14 - 9

Page 146: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

inyección de combustible son amortiguadas por elvolumen del tubo distribuidor.

El tubo distribuidor de combustible es común paratodos los cilindros, de ahí el nombre de tubo distri-buidor común (Common Rail). Incluso cuando seextraen grandes cantidades de combustible, el tubodistribuidor de combustible mantiene una presióninterna constante. Esto garantiza que la presión deinyección se mantendrá constante a partir delmomento en que el inyector se abre.

DESMONTAJE

ADVERTENCIA: LOS CONDUCTOS DE COMBUSTI-BLE DE ALTA PRESION SUMINISTRAN COMBUSTI-BLE DIESEL SOMETIDO A UNA PRESION EXTREMADESDE LA BOMBA DE INYECCION A LOS INYEC-TORES DE COMBUSTIBLE. ESTA PODRIA LLEGARA SER TAN ALTA COMO 1.600 BAR (23.200 PSI).CUANDO INSPECCIONE LA EXISTENCIA DE FUGASDE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION, EXTREMELAS PRECAUCIONES. EL COMBUSTIBLE SOME-TIDO A SEMEJANTE PRESION PUEDE PENETRAREN LA PIEL Y PROVOCAR LESIONES PERSONA-LES O LA MUERTE. INSPECCIONE LAS FUGAS DECOMBUSTIBLE DE ALTA PRESION CON UNA PLAN-CHA DE CARTON. CUANDO REALICE EL SERVICIODEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE UTILICE GAFASDE SEGURIDAD Y UNA VESTIMENTA PROTECTORAADECUADA.

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire el conjunto de tapa y abrazadera del

motor. (Consulte el grupo 9 - TAPA DEL MOTOR -DESMONTAJE).

(3) Desenchufe el conector eléctrico del sensor depresión de combustible (Fig. 6).

(4) Desconecte el tubo de retorno del tubo distri-buidor de combustible en el tubo distribuidor de com-bustible (Fig. 6).

(5) Desconecte el tubo de alta presión de combus-tible de la bomba de inyección al tubo distribuidordel lado de éste último.

(6) Desconecte el tubo de alta presión de combus-tible del tubo distribuidor al inyector de combustibledel lado del primero (Fig. 6).

(7) Retire los pernos de retén del tubo distribuidorde combustible y retire el tubo distribuidor de la tapade la culata de cilindros y el colector de admisión(Fig. 6).

Fig. 6 COMPONENTES DEL SISTEMA DECOMBUSTIBLE

1 - TUBO DE RETORNO DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE2 - INYECTOR DE COMBUSTIBLE3 - PERNO DE RETENCION4 – RETENEDOR DE INYECTOR5 - TUBO DE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION6 - PERNO DE RETEN DEL TUBO DISTRIBUIDOR DE COM-BUSTIBLE7 - TUBO DE RETORNO DEL TUBO DISTRIBUIDOR DE COM-BUSTIBLE8 - SENSOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE9 - TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE10 - SENSOR DE PRESION REFORZADORA/TEMPERATURADE AIRE DE ADMISION

14 - 10 SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE KJ

Page 147: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALACION

ADVERTENCIA: LOS CONDUCTOS DE COMBUSTI-BLE DE ALTA PRESION SUMINISTRAN COMBUSTI-BLE DIESEL SOMETIDO A UNA PRESION EXTREMADESDE LA BOMBA DE INYECCION A LOS INYEC-TORES DE COMBUSTIBLE. ESTA PODRIA LLEGARA SER TAN ALTA COMO 1.600 BAR (23.200 PSI).CUANDO INSPECCIONE LA EXISTENCIA DE FUGASDE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION, EXTREMELAS PRECAUCIONES. EL COMBUSTIBLE SOME-TIDO A SEMEJANTE PRESION PUEDE PENETRAREN LA PIEL Y PROVOCAR LESIONES PERSONA-LES O LA MUERTE. INSPECCIONE LAS FUGAS DECOMBUSTIBLE DE ALTA PRESION CON UNA PLAN-CHA DE CARTON. CUANDO REALICE EL SERVICIODEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE UTILICE GAFASDE SEGURIDAD Y UNA VESTIMENTA PROTECTORAADECUADA.

(1) Instale el tubo distribuidor de combustible enel colector de admisión y la tapa de la culata de cilin-dros (Fig. 6). Apriete los pernos de retención con unatorsión de 27,5 N·m. (Consulte el grupo 14 - SIS-TEMA DE COMBUSTIBLE - ADVERTENCIA).

(2) Conecte los conductos de combustible de altapresión en el tubo distribuidor de combustible (Fig.6).

(3) Conecte el tubo de combustible de alta presiónen el tubo distribuidor de combustible.

(4) Conecte el tubo de retorno de combustible en eltubo distribuidor de combustible (Fig. 6).

(5) Enchufe el conector eléctrico del sensor de pre-sión de combustible (Fig. 6).

(6) Instale el conjunto de la tapa y la abrazaderadel motor. (Consulte el grupo 9 - TAPA DEL MOTOR- INSTALACION).

(7) Conecte el cable negativo de la batería.

TUBOS DE COMBUSTIBLE

DESCRIPCION

DESCRIPCIONTodos los conductos de combustible hasta la bomba

de inyección de combustible se consideran de bajapresión. Esto incluye los conductos de combustibleque van del depósito de combustible a la bomba deinyección. Los conductos de drenaje y retorno de com-bustible también se consideran conductos de bajapresión. Entre la bomba de inyección y los inyectoresde combustible se utilizan conductos de alta presión.(Consulte el grupo 14 - SISTEMA DE COMBUSTI-BLE - ADVERTENCIA). Consulte también Descrip-ción y funcionamiento de conductos de combustiblede alta presión. (Consulte el grupo 14 - SISTEMA DE

COMBUSTIBLE/DISTRIBUCION DE COMBUSTI-BLE/CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE - FUNCIO-NAMIENTO).

DESCRIPCION - CONDUCTOS DE COMBUSTI-BLE DE ALTA PRESION

NOTA: Los conductos de combustible de alta pre-sión deben reemplazarse en cada desmontaje.

(Consulte el grupo 14 - SISTEMA DE COMBUSTI-BLE - ADVERTENCIA). Los conductos de combusti-ble de alta presión se utilizan entre la bomba deinyección de combustible y el tubo distribuidor deinyectores de combustible, y entre el tubo distribui-dor de inyección de combustible y los inyectores. Elresto de conductos de combustible se consideran con-ductos de baja presión.

FUNCIONAMIENTO - CONDUCTOS DE COM-BUSTIBLE DE ALTA PRESION

ADVERTENCIA: LOS CONDUCTOS DE COMBUSTI-BLE DE ALTA PRESION SUMINISTRAN COMBUSTI-BLE DIESEL SOMETIDO A UNA PRESION EXTREMADESDE LA BOMBA DE INYECCION A LOS INYEC-TORES DE COMBUSTIBLE. ESTA PODRIA LLEGARA SER TAN ALTA COMO 1.600 BAR (23.200 PSI).CUANDO INSPECCIONE LA EXISTENCIA DE FUGASDE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION, EXTREMELAS PRECAUCIONES. EL COMBUSTIBLE SOME-TIDO A SEMEJANTE PRESION PUEDE PENETRAREN LA PIEL Y PROVOCAR LESIONES PERSONA-LES O LA MUERTE. INSPECCIONE LAS FUGAS DECOMBUSTIBLE DE ALTA PRESION CON UNA PLAN-CHA DE CARTON. CUANDO REALICE EL SERVICIODEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE UTILICE GAFASDE SEGURIDAD Y UNA VESTIMENTA PROTECTORAADECUADA.

NOTA: Los conductos de combustible de alta pre-sión a los inyectores deben reemplazarse en cadadesmontaje.

PRECAUCION: Los conductos de combustible dealta presión no pueden contactar entre sí ni conotros componentes. No intente soldar tubos decombustible de alta presión o reparar aquéllos queestén dañados. En caso de que los conductos estu-viesen retorcidos o doblados, deberán reempla-zarse. Cuando sea necesario reemplazar conductosde combustible de alta presión, utilice únicamentelos conductos recomendados.

Los conductos de combustible de alta presión sumi-nistran combustible a una presión extremadamente

KJ SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE 14 - 11

Page 148: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

elevada desde la bomba de alta presión a los inyecto-res de combustible. (Consulte el grupo 14 - SISTEMADE COMBUSTIBLE - ADVERTENCIA). Los conduc-tos se expanden y contraen por los impulsos de com-bustible a alta presión generados durante el procesode inyección. Todos los conductos de combustible dealta presión tienen la misma longitud y diámetrointerno. El uso correcto y la apropiada instalación delos conductos de combustible de alta presión es desuma importancia para el funcionamiento armónicodel motor.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - TUBOS DECOMBUSTIBLE DE PRESION ALTA

ADVERTENCIA: LOS CONDUCTOS DE COMBUSTI-BLE DE ALTA PRESION SUMINISTRAN COMBUSTI-BLE DIESEL SOMETIDO A UNA PRESION EXTREMADESDE LA BOMBA DE INYECCION A LOS INYEC-TORES DE COMBUSTIBLE. ESTA PODRIA LLEGARA SER TAN ALTA COMO 1.600 BAR (23.200 PSI).CUANDO INSPECCIONE LA EXISTENCIA DE FUGASDE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION, EXTREMELAS PRECAUCIONES. EL COMBUSTIBLE SOME-TIDO A SEMEJANTE PRESION PUEDE PENETRAREN LA PIEL Y PROVOCAR LESIONES PERSONA-LES O LA MUERTE. INSPECCIONE LAS FUGAS DECOMBUSTIBLE DE ALTA PRESION CON UNA PLAN-CHA DE CARTON. CUANDO REALICE EL SERVICIODEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE UTILICE GAFASDE SEGURIDAD Y UNA VESTIMENTA PROTECTORAADECUADA.

Las fugas de los conductos de combustible de altapresión pueden originar problemas en el arranque yun rendimiento deficiente del motor.

Ponga en marcha el motor. Desplace cuidadosa-mente la plancha de cartón sobre los conductos decombustible de alta presión y verifique si el combus-tible se pulveriza sobre la misma (Fig. 7). Si unaconexión de conducto de alta presión tiene fugas,reemplace los conductos de combustible de alta pre-sión dañados, obstruidos o con fugas por el conductode recambio correcto.

PRECAUCION: Los conductos de combustible dealta presión no pueden contactar entre sí ni conotros componentes. No intente soldar tubos decombustible de alta presión o reparar aquéllos queestén dañados. Utilice sólo los conductos recomen-dados cuando necesite reemplazar los conductosde combustible de alta presión.

BOMBA DE INYECCION DECOMBUSTIBLE

DESCRIPCIONSe utiliza una bomba de émbolo radial como bomba

de alta presión para generar presión de combustible,(consulte el grupo 14 - SISTEMA DE COMBUSTI-BLE - ADVERTENCIA) (Fig. 8).

Fig. 7 Comprobación de fugas característicaempleando una plancha de cartón

1 - CONDUCTO DE ALTA PRESION2 - PLANCHA DE CARTON3 - RACOR

14 - 12 SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE KJ

Page 149: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESMONTAJE

ADVERTENCIA: LOS CONDUCTOS DE COMBUSTI-BLE DE ALTA PRESION SUMINISTRAN COMBUSTI-BLE DIESEL SOMETIDO A UNA PRESION EXTREMADESDE LA BOMBA DE INYECCION A LOS INYEC-TORES DE COMBUSTIBLE. ESTA PODRIA LLEGARA SER TAN ALTA COMO 1.600 BAR (23.200 PSI).CUANDO INSPECCIONE LA EXISTENCIA DE FUGASDE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION, EXTREMELAS PRECAUCIONES. EL COMBUSTIBLE SOME-TIDO A SEMEJANTE PRESION PUEDE PENETRAREN LA PIEL Y PROVOCAR LESIONES PERSONA-LES O LA MUERTE. INSPECCIONE LAS FUGAS DECOMBUSTIBLE DE ALTA PRESION CON UNA PLAN-CHA DE CARTON. CUANDO REALICE EL SERVICIODEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE UTILICE GAFASDE SEGURIDAD Y UNA VESTIMENTA PROTECTORAADECUADA.

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la tapa y la abrazadera del motor. (Con-

sulte el grupo 9 - MOTOR - DESMONTAJE).(3) Vacíe el sistema de A/A. (Consulte el grupo 24 -

CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO/TUBE-RIA - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL).

(4) Retire la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANSMI-SION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANSMI-SION - DESMONTAJE).

(5) Retire el ventilador de refrigeración y lacubierta del ventilador.

(6) Retire la manguera de salida del enfriador deaire de carga al colector de admisión.

(7) Retire el conjunto de soporte del ventilador.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/VENTILADOR DEL RADIADOR - DESMONTAJE).

(8) Retire la tapa externa de la correa de distribu-ción. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TA-PAS DE CADENA - DESMONTAJE).

(9) Utilice la herramienta especial VM.1055 pararetirar la tuerca de retén de la rueda dentada de labomba de inyección de alta presión (Fig. 9).

NOTA: La utilización de la herramienta especialVM.1067 le permitirá retirar la bomba de inyecciónde alta presión sin necesidad de retirar la correa dedistribución del motor. De esta forma podrá des-montar e instalar la bomba de inyección de alta pre-sión sin alterar la sincronización de la bomba deinyección.

(10) Instale las patas de la herramienta VM.1067en la rueda dentada de la bomba de inyección comose muestra en la (Fig. 10).

Fig. 8 BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE1 - BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE2 - SOLENOIDE DE PRESION DE LA BOMBA DE INYECCION

Fig. 9 DESMONTAJE E INSTALACION DE LATUERCA DE RETEN DE LA RUEDA DENTADA DE

LA BOMBA DE INYECCION1 - POLEA DE GUIA2 - CORREA DE DISTRIBUCION3 - VM.10554 - RUEDA DENTADA DE BOMBA DE INYECCION

KJ SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE 14 - 13

Page 150: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(11) Instale la pestaña interna de la herramientaespecial VM.1067 en la rueda dentada de la bombade inyección como se muestra en la (Fig. 11). Asegurela pestaña a las patas en la rueda dentada de labomba de inyección con los pernos Allen que se sumi-nistran con la herramienta.

(12) Enrosque el conjunto de placa de sujeción dela rueda dentada de la bomba de inyección de altapresión dentro de la pestaña de la herramientaVM.1067 (Fig. 12). Utilizando el perno con roscas a laizquierda suministrado, fije el conjunto de placa desujeción a la tapa interna de la correa de distribu-ción.

Fig. 10 INSTALACION DE PATAS DE LAHERRAMIENTA VM.1067

1 - SUPERFICIE DE SELLADO EXTERNA DE LA CORREA DEDISTRIBUCION2 - CORREA DE DISTRIBUCION3 - RUEDA DENTADA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION4 - PATAS PARA LA HERRAMIENTA ESPECIAL VM.10675 - TAPA INTERNA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION

Fig. 11 INSTALACION DE LA HERRAMIENTAVM.1067

1 - CORREA DE DISTRIBUCION2 - RUEDA DENTADA DE BOMBA DE INYECCION3 - PESTAÑA DE VM.10674 - TAPA INTERNA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION

14 - 14 SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE KJ

Page 151: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(13) Desconecte los conductos de A/A en el compre-sor.

(14) Retire el tubo de entrada de admisión del ladodel colector de admisión.

(15) Retire el conducto de alta presión de la bombade inyección de alta presión al tubo distribuidor decombustible.

(16) Desconecte el conector eléctrico del solenoidede presión de combustible de la bomba de inyecciónde alta presión.

(17) Desconecte los conductos de suministro yretorno de combustible en la bomba de inyección dealta presión (Fig. 13)

(18) Retire la abrazadera del alternador al colectorde admisión.

(19) Retire la abrazadera del conducto de vacío delcolector de admisión.

(20) Retire las tuercas de retención de la bomba deinyección de alta presión y retire la bomba (Fig.13).

Fig. 12 DESMONTAJE DE LA BOMBA DEINYECCION Y ENGRANAJE EMPLEANDO LA

HERRAMIENTA VM.10671 - CORREA DE DISTRIBUCION2 - TAPA INTERNA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION3 - CONJUNTO DE LA PLACA DE SUJECION DE RUEDA DEN-TADA DE LA BOMBA DE INYECCION, PIEZA DE LA VM.10674 - RUEDA DENTADA DE BOMBA DE INYECCION

Fig. 13 DESMONTAJE E INSTALACION DE LABOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE

1 - CONEXION TIPO BANJO2 - ARANDELAS DE BRONCE3 - TUBO DE ENTRADA DE COMBUSTIBLE4 - TUBO DE SALIDA DE COMBUSTIBLE5 - CONEXION TIPO BANJO6 - TUERCA DE RETEN DE LA BOMBA DE INYECCION7 - BOMBA DE INYECCION8 - ESPARRAGOS DE INSTALACION9 - JUNTA DE LA TAPA INTERNA DE DISTRIBUCION10 - TAPA INTERNA DE DISTRIBUCION11 - PERNO DE RETEN12 - PERNO DE RETEN13 - PERNO DE RETEN14 - ABRAZADERA DE MANGUERA15 - TAPA DE CULATA DE CILINDROS/COLECTOR DE ADMI-SION16 - TUBO DE RETORNO DE COMBUSTIBLE A LA BOMBA DEINYECCION17 - ABRAZADERA DE MANGUERA18 - PERNO DE RETORNO DEL BLOQUE DE CONEXIONES DERETORNO DE COMBUSTIBLE19 - BLOQUE DE CONEXIONES DE RETORNO DE COMBUSTI-BLE

KJ SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE 14 - 15

Page 152: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALACION

ADVERTENCIA: LOS CONDUCTOS DE COMBUS-TIBLE DE ALTA PRESION SUMINISTRAN COMBUS-TIBLE DIESEL SOMETIDO A UNA PRESIONEXTREMA DESDE LA BOMBA DE INYECCION ALOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE. ESTAPODRIA LLEGAR A SER TAN ALTA COMO 1.600BAR (23.200 PSI). CUANDO INSPECCIONE LA EXIS-TENCIA DE FUGAS DE COMBUSTIBLE DE ALTAPRESION, EXTREME LAS PRECAUCIONES. ELCOMBUSTIBLE SOMETIDO A SEMEJANTE PRE-SION PUEDE PENETRAR EN LA PIEL Y PROVOCARLESIONES PERSONALES O LA MUERTE. INSPEC-CIONE LAS FUGAS DE COMBUSTIBLE DE ALTAPRESION CON UNA PLANCHA DE CARTON.CUANDO REALICE EL SERVICIO DEL SISTEMA DECOMBUSTIBLE UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD YUNA VESTIMENTA PROTECTORA ADECUADA.

NOTA: Si existen problemas con la distribución delmotor, (consulte el grup o 9 - MOTOR/DISTRIBU-CION DE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/CADENA Y RUEDAS DENTADAS - INSTALACION) o(consulte el grup o 9 - MOTOR/DISTRIBUCION DEVALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION/TENSOR YPOLEA DE CADENA - AJUSTES).

(1) Afloje el perno situado en el centro de la placade sujeción de la bomba de inyección y desplace labomba de inyección de alta presión a través delsoporte accesorio dentro de la rueda dentada de labomba de inyección.

(2) Instale las tuercas de retención de la bomba deinyección de alta presión (Fig. 13). Apriete las tuer-cas con una torsión de 27,5 N·m (20,3 lbs. pie).

(3) Desatornille la placa de sujeción de la bombade inyección (pieza de la herramienta VM.1067) de latapa interna de la correa de distribución y retírela(Fig. 12).

(4) Instale la tuerca de retención de la rueda den-tada de la bomba de inyección de alta presión parasujetar la rueda dentada en su sitio.

(5) Retire la pestaña y las patas (ambas parte dela herramienta VM.1067) de la rueda dentada de labomba de inyección de alta presión (Fig. 10) y (Fig.11).

(6) Con la herramienta especial VM.1055 (Fig. 9),apriete la tuerca de retención de la rueda dentada dela bomba de inyección de alta presión con una torsiónde 88,3 N·m.

(7) Enchufe el conector eléctrico del solenoide depresión de combustible.

(8) Conecte los conductos de suministro y retornode combustible en la bomba de inyección de alta pre-sión (Fig. 13). (Consulte el grupo 14 - SISTEMA DECOMBUSTIBLE - ADVERTENCIA).

(9) Instale la tapa externa de la correa de distribu-ción. (Consulte el grupo 9 - MOTOR/DISTRIBUCIONDE VALVULAS/CORREA DE DISTRIBUCION /TA-PAS DE CADENA - INSTALACION).

(10) Instale el conjunto de soporte del ventilador.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/MOTOR/VENTILADOR DEL RADIADOR - INSTALACION).

(11) Instale la correa de transmisión de accesorios.(Consulte el grupo 7 - REFRIGERACION/TRANS-MISION DE ACCESORIOS/CORREAS DE TRANS-MISION - INSTALACION).

(12) Instale el conjunto del ventilador de refrigera-ción y la cubierta.

(13) Instale la manguera de salida de enfriador deaire de carga.

(14) Instale la tapa y la abrazadera del motor.(Consulte el grupo 9 - MOTOR - INSTALACION).

(15) Conecte el cable negativo de la batería.(16) Vacíe y cargue nuevamente el sistema de A/A.

(Consulte el grupo 24 - CALEFACCION Y AIREACONDICIONADO/TUBERIA - PROCEDIMIENTOCONVENCIONAL).

MODULO DEL DEPOSITO DECOMBUSTIBLE

DESCRIPCIONEl conjunto del módulo de la bomba de combustible

está situado en el depósito de combustible. El con-junto se divide en dos secciones, superior e inferior.La sección inferior está fija a la base del depósito decombustible. El conjunto completo consta de lossiguientes componentes:

• Un filtro de absorción de combustible aparte, ofiltro de admisión

• Un anillo retén para sostener la sección superiordel módulo de la bomba en el depósito

• Una válvula de inversión• Una junta blanda entre el reborde del depósito y

el módulo• Un conjunto de transmisor de indicador de com-

bustible (sensor de nivel de combustible)• Dos conexiones de conductos de combustible

(suministro y retorno).El conjunto de transmisor del indicador de combus-

tible puede repararse en forma separada.

DESMONTAJENo se necesita desmontar el depósito de com-

bustible para desmontar el módulo del depósitode combustible. Se accede por la zona de cargatrasera.

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Cuatro abrazaderas de sujeción de carga se

encuentran situadas en el interior del vehículo en elsuelo de la zona trasera de carga. Retire las dos

14 - 16 SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE KJ

Page 153: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

abrazaderas de más atrás extrayendo con el taladrolos remaches de las abrazaderas.

(3) Pliegue hacia adelante la alfombra para acce-der a la placa de acceso del módulo del depósito decombustible (Fig. 14).

(4) Retire las 4 tuercas de la placa de acceso delmódulo de la bomba de combustible (Fig. 14).

(5) Mientras aplica calor con una pistola térmica,levante cuidadosamente la placa de acceso al módulodel depósito de combustible mediante palanca. Pro-cure no doblar la placa.

(6) Limpie completamente la zona alrededor de laparte superior del módulo del depósito para evitarque penetre suciedad al depósito o a los tubos decombustible.

(7) Desconecte los tubos de suministro y retorno decombustible en el módulo del depósito pulsando losdos botones a los lados de las conexiones.

(8) Desenchufe el conector eléctrico del módulo deldepósito de combustible.

(9) Retire el anillo retén del módulo con un punzónde latón y un martillo (hacia la izquierda).

(10) Eleve con cuidado la sección superior delmódulo del depósito de combustible dejando expues-tas las conexiones (Fig. 15), (eleve la sección supe-rior del depósito lentamente, para que la juntade goma pueda sostenerse. De lo contrario, lajunta se caerá dentro del depósito de combusti-ble).

(11) Desconecte el conector eléctrico en la base dela sección superior del módulo del depósito (Fig. 15).

(12) Desconecte ambos tubos de combustible en labase de la sección superior del módulo del depósito(Fig. 15).

(13) Retire la sección superior del módulo del depó-sito de combustible.

(14) Use un depósito aprobado para recibir gaso-lina y drene el depósito de combustible a través de laabertura del módulo. Si el servicio se realiza úni-camente a la sección superior del módulo deldepósito, no es necesario drenar el depósito decombustible. Si se someten a servicio otroscomponentes del depósito de combustible, eldepósito debe vaciarse por completo.

(15) Para retirar la sección inferior del depósito decombustible:

(a) Con la presión de los dedos, apriete sobre lalengüeta de plástico de desenganche mientras des-liza la lengüeta de traba hacia arriba (Fig. 16).

(b) Los lados del módulo del depósito de combus-tible inferior poseen muelles tensores (Fig. 16).Estos muelles sostienen el módulo en la base deldepósito de combustible en dos guías (Fig. 17). Des-enganche el conjunto del módulo de estas dos guíasmoviéndolo hacia el lado derecho del depósito decombustible.

Fig. 14 PLACA DE ACCESO1 - SUELO DE LA CARROCERIA EN LA PARTE TRASERA2 - PLACA DE ACCESO DEL MODULO DE LA BOMBA DE COM-BUSTIBLE3 - TUERCAS (4)4 - ABERTURA HACIA EL MODULO DE LA BOMBA

Fig. 15 MODULO DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE1 - VALVULA DE RETENCION (CONTROL) DEL DEPOSITO DECOMBUSTIBLE2 - RACORES DE CONEXION RAPIDA3 - CONECTOR ELECTRICO

KJ SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE 14 - 17

Page 154: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(c) Eleve el conjunto separándolo del depósito decombustible.

INSTALACION

PRECAUCION: Siempre que se presta servicio almódulo del depósito de combustible debe reempla-zarse la junta del módulo de la bomba.

(1) Coloque la sección inferior del conjunto delmódulo de la bomba de combustible en el interior deldepósito de combustible.

(2) La base del depósito de combustible tiene dosguías. Enganche el conjunto del módulo en estas dosguías moviéndolo hacia el lado izquierdo del depósitode combustible.

(3) Empuje la lengüeta de plástico para trabar elmódulo en las guías del depósito de combustible.

(4) Conecte el conducto de suministro de combusti-ble y los conductos de retorno a la base de la secciónsuperior del módulo de la bomba.

(5) Conecte el conector eléctrico a la base de la sec-ción superior del módulo del depósito.

(6) Coloque el módulo del depósito en el depósitode combustible. La muesca situada sobre el módulodebe orientarse hacia la parte trasera del depósito.

(7) Coloque el anillo retén en el módulo. Golpeesobre el anillo retén con un punzón de latón y unmartillo (hacia la derecha) hasta que quede giradohacia arriba contra los topes integrados.

(8) Fije (calce) los dos conductos de combustible delfiltro a la parte superior del módulo de la bomba decombustible.

(9) Llene el depósito de combustible con combusti-ble.

(10) Ponga en marcha el motor y compruebe siexisten fugas de combustible.

(11) Aplique sellante de silicona a la base de laplaca de acceso metálica del módulo de la bomba decombustible.

(12) Instale la placa de acceso metálica del módulode la bomba y las cuatro tuercas. Apriete las tuercascon una torsión de 3 N·m (26 lbs. pulg.).

(13) Coloque la alfombra e instale dos remachesnuevos de abrazadera en cada una de las abrazade-ras de sujeción de carga.

CONJUNTO DE TRANSMISORDE NIVEL DE COMBUSTIBLE /SENSOR

DESCRIPCIONEl conjunto de transmisor del indicador de combus-

tible (sensor de nivel de combustible) está fijado allateral de la sección inferior del módulo de la bombade combustible. El conjunto de transmisor se com-pone de un flotador, un brazo y un cursor (tarjeta) deresistor variable.

Fig. 16 SECCION INFERIOR - MODULO DE LABOMBA DE COMBUSTIBLE

1 - SECCION INFERIOR - MODULO DE LA BOMBA DE COM-BUSTIBLE2 - LENGÜETA DE DESENGANCHE Y TRABA3 - MUELLES TENSORES

Fig. 17 GUIAS DEL MODULO DEL DEPOSITO DECOMBUSTIBLE (EN EL DEPOSITO DE

COMBUSTIBLE)1 - DEPOSITO DE COMBUSTIBLE (INTERIOR/INFERIOR)2 - GUIAS DEL MODULO DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE

14 - 18 SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE KJ

Page 155: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTOPara el funcionamiento del indicador de com-

bustible: Se suministra una fuente de corrienteconstante de aproximadamente 32 miliamperios alcursor del resistor en el conjunto de transmisor delindicador de combustible. Este voltaje proviene direc-tamente del Módulo de control del motor (ECM).NOTA: Para fines de diagnóstico, esta fuente dealimentación eléctrica de 12 voltios solamentepuede comprobarse con el circuito abierto(conector eléctrico del módulo del depósito decombustible desenchufado). Con los conectoresenchufados, los voltajes de salida variarán deunos 0,6 voltios en LLENO a unos 8,6 voltios enVACIO (cerca de 8,6 voltios en VACIO para losmodelos Jeep y unos 7,0 voltios en VACIO paralos modelos furgón Dodge). El cursor del resistorse utiliza para variar el voltaje (resistencia) en fun-ción del nivel del flotador en el depósito de combus-tible. A medida que aumenta el nivel de combustible,el flotador y el brazo se desplazan hacia arriba, conlo que el voltaje disminuye. A medida que disminuyeel nivel de combustible, el flotador y el brazo se des-plazan hacia abajo, con lo que el voltaje aumenta. Laseñal de voltaje modificada es devuelta al ECM a tra-vés del circuito de retorno del sensor.

Ambos circuitos eléctricos entre el conjunto detransmisor del indicador de combustible y el ECMestán conectados por cable (no multiplexados). Unavez que la señal de voltaje sale del cursor del resistory retorna al ECM, éste interpreta la información deresistencia (voltaje) y envía un mensaje por los cir-cuitos del bus multiplexado al grupo de instrumentosdel tablero. Aquí se transforman en datos sobre elnivel de combustible adecuados para la lectura en elindicador de combustible. Para información adicional,consulte Tablero de instrumentos.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CONJUNTODE TRANSMISOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

El conjunto de transmisor del nivel de combustiblecontiene un resistor variable (cursor). A medida queel flotador se desplaza hacia arriba o hacia abajo, laresistencia eléctrica cambia. Para informarse sobre laprueba del indicador de combustible, consulte Tablerode instrumentos e indicadores. Para comprobar sola-mente el conjunto de transmisor del indicador, éstedebe retirarse del vehículo. El conjunto es una piezaaparte de la sección inferior del módulo del tanque decombustible. Para informarse sobre los procedimien-tos, consulte Desmontaje e instalación del módulo deldepósito de combustible (retire solamente la secciónsuperior del módulo de la bomba de combustible).Mida la resistencia en todos los terminales del con-junto de transmisor. Con el flotador en la posiciónhacia arriba, la resistencia debe ser de 20 ohmios

(± 5%). Con el flotador hacia abajo, la resistenciadebe ser 270 ohmios (± 5%).

DESMONTAJEEl conjunto aforador del nivel de combustible (sen-

sor de nivel de combustible) y flotador está situadoen el lateral de la sección inferior del módulo deldepósito de combustible. La sección inferior delmódulo del depósito de combustible se encuentra den-tro del depósito de combustible.

(1) Retire la sección inferior del módulo del depó-sito de combustible de dicho depósito. (Consulte elgrupo 14 - SISTEMA DE COMBUSTIBLE/DISTRI-BUCION DE COMBUSTIBLE/MODULO DELDEPOSITO DE COMBUSTIBLE- DESMONTAJE).

(2) Para retirar el conjunto aforador del módulodel depósito, levante la lengüeta de fijación de plás-tico (Fig. 18) mientras desliza hacia arriba el con-junto aforador.

(3) Desconecte el conector eléctrico de la base de lasección superior del módulo del depósito de combus-tible. Separe el cableado necesario del conjunto afora-dor.

INSTALACION(1) Conecte el cableado necesario en los conectores

eléctricos.(2) Coloque el conjunto de transmisor en el módulo

del depósito. Deslícelo y cálcelo en su lugar.(3) Instale la sección inferior del módulo de la

bomba de combustible, (consulte el grupo 14 - SIS-TEMA DE COMBUSTIBLE/SUMINISTRO DE COM-BUSTIBLE/MODULO DEL DEPOSITO DECOMBUSTIBLE - INSTALACION).

Fig. 18 CONJUNTO AFORADOR DEL NIVEL DECOMBUSTIBLE

1 - LEVANTE LA LENGÜETA PARA EL DESMONTAJE2 - CONJUNTO AFORADOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE3 - PARTE INFERIOR DEL MODULO DE LA BOMBA

KJ SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE 14 - 19

Page 156: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CALEFACTOR DE COMBUS-TIBLE

DESCRIPCIONEl calefactor de combustible se utiliza para evitar

que el combustible diesel se empaste y atasque el fil-tro de combustible cuando funciona en clima frío. Elcalefactor de combustible está situado en el tapón delfiltro de combustible del conjunto de filtro de combus-tible y separador de agua (Fig. 19).

FUNCIONAMIENTOEl elemento del interior del conjunto del calefactor

está compuesto de un material de Coeficiente positivode temperatura (PTC) y se le aplica electricidadmediante el relé del calefactor de combustible, entodo momento en que la llave de encendido se colocaen la posición ON. El PTC posee una alta resistenciaal flujo de corriente cuando su temperatura es alta,lo que implica que no genera calor si la temperaturase encuentra por debajo de un valor determinado.Cuando la temperatura está por debajo de 7° C(45° F), la resistencia del elemento de PTC disminuyey permite que la corriente fluya a través del ele-

mento del calefactor pertinente, calentando el com-bustible. Cuando la temperatura está por encima de29° C (85° F) la resistencia del elemento de PTCaumenta y el flujo de corriente a través del elementodel calefactor se detiene.

El voltaje para hacer funcionar el calefactor decombustible proviene del interruptor de encendido(llave) y del relé del calefactor propiamente dicho.Para obtener información adicional, consulte a conti-nuación Relé del calefactor de combustible. ElMódulo de control del motor (ECM) no controlael calefactor de combustible ni el relé de dichocalefactor.

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Desenchufe los conectores eléctricos del sensor

de calefactor de combustible y agua en el combustible(WIF).

(3) Drene el conjunto de filtro de combustible yseparador de agua en un recipiente adecuado aflo-jando el tapón de drenaje en la base del filtro de com-bustible.

(4) Retire el tapón del filtro de combustible de labase del conjunto del filtro.

(5) Retire los tornillos de retén del calefactor decombustible y retire el conjunto del calefactor deltapón del filtro de combustible (Fig. 20).

Fig. 19 FILTRO DE COMBUSTIBLE Y SEPARADORDE AGUA

1 - CONJUNTO DE FILTRO DE COMBUSTIBLE Y SEPARADORDE AGUA2 - SENSOR DE AGUA EN COMBUSTIBLE3 - CALEFACTOR DE COMBUSTIBLE

Fig. 20 CONJUNTO DE CALEFACTOR DECOMBUSTIBLE

1 - CONJUNTO DEL TAPON DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE2 - TORNILLOS DE RETEN DEL CALEFACTOR DE COMBUS-TIBLE3 - CONJUNTO DEL CALEFACTOR DE COMBUSTIBLE

14 - 20 SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE KJ

Page 157: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALACION(1) Instale el conjunto del calefactor de combusti-

ble en el tapón del filtro de combustible. Apriete lostornillos de retén.

(2) Instale el tapón del filtro de combustible en elconjunto del filtro.

(3) Enchufe los conectores eléctricos del sensor decalefactor de combustible y agua en el combustible(WIF).

(4) Cebe el sistema de combustible con el émbolocebador. (Consulte el grupo 14 - SISTEMA DE COM-BUSTIBLE - PROCEDIMIENTO CONVENCIONAL.)

(5) Conecte el cable negativo de la batería.

SOLENOIDE DE PRESION DECOMBUSTIBLE

DESCRIPCIONEl solenoide de presión de combustible se fija a la

parte trasera de la bomba de inyección. (Consulte elgrupo 14 - SISTEMA DE COMBUSTIBLE - ADVER-TENCIA) (Fig. 21).

FUNCIONAMIENTOEl solenoide de presión de combustible establece la

presión correcta en el tubo distribuidor como funciónde la carga del motor y la mantiene al nivel apro-piado. Si la presión del tubo distribuidor de combus-tible es excesiva, el solenoide se abre y una parte delcombustible vuelve del tubo distribuidor al depósitode combustible a través del conducto de retorno. Si lapresión del tubo distribuidor de combustible es dema-siado baja, el solenoide se cierra y cierra la etapa dealta presión de la etapa de baja presión. (Consulte el

grupo 14 - SISTEMA DE COMBUSTIBLE - ADVER-TENCIA).

Fig. 21 BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE1 - BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE2 - SOLENOIDE DE PRESION DE LA BOMBA DE INYECCION

KJ SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE 14 - 21

Page 158: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INYECCION DE COMBUSTIBLE

INDICE

pagina pagina

SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑALDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

SENSOR DE POSICION DEL PEDAL DELACELERADORDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

SENSOR DE PRESION REFORZADORADESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25DIAGNOSIS Y COMPROBACION – SENSOR

DE TEMPERATURA DEL AIRE DEADMISION/PRESION REFORZADORA . . . . . . 25

DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DEADMISIONDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

INYECTOR DE COMBUSTIBLEDESCRIPCION

INYECTOR DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . 26FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

SENSOR DE PRESION DE COMBUSTIBLEDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

SENSOR DE POSICION DELCIGÜEÑAL

DESCRIPCIONEl sensor de posición del cigüeñal está instalado en

la parte posterior derecha del bloque del motor,debajo del turboalimentador (Fig. 1). Este sensor seutiliza para detectar la velocidad del motor.

FUNCIONAMIENTOEl sensor de posición del cigüeñal es un sensor tipo

fonocaptor magnético que genera una señal decorriente alterna (CA). El sensor contiene un imánpermanente y una bobina de alambre. El sensorgenera una señal de CA cada vez que una muesca enla rueda reluctiva del cigüeñal atraviesa el imán per-

Fig. 1 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL

14 - 22 INYECCION DE COMBUSTIBLE KJ

Page 159: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

manente. El ECM calcula la velocidad del motorbasándose en la frecuencia de la señal CA.

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Levante el vehículo sobre un elevador.(3) Retire los pernos de retén del tubo de escape al

tubo de bajada del turboalimentador y baje el tubo deescape del tubo de bajada del turboalimentador.

(4) Desenchufe el conector eléctrico del sensor deposición del cigüeñal.

(5) Retire el perno de retén del sensor de posicióndel cigüeñal y retire el sensor del bloque del motor(Fig. 2).

INSTALACION(1) Lubrique el anillo O situado en el sensor de

posición del cigüeñal e instale el sensor en el bloquedel motor (Fig. 2).

(2) Instale el perno de retención de dicho sensor(Fig. 2). Apriete el perno con una torsión de 10,8N·m. (96 lbs. pulg.).

(3) Conecte la conexión eléctrica del sensor de posi-ción del cigüeñal.

(4) Conecte el tubo de escape al tubo de bajada delturboalimentador. Apriete los pernos con una torsiónde 32,4 N·m (24 lbs. pie).

(5) Baje el vehículo del elevador.(6) Conecte el cable negativo de la batería.

SENSOR DE POSICION DELPEDAL DEL ACELERADOR

DESCRIPCIONEl sensor de posición del pedal del acelerador es un

resistor variable que proporciona una señal deentrada (voltaje) al ECM (Fig. 3). La señal repre-senta la posición de la hoja de la mariposa del acele-rador. A medida que cambia la posición del pedal delacelerador, la resistencia del sensor varía (Fig. 4).

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.

Fig. 2 DESMONTAJE E INSTALACION DEL SENSORDE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKP)

1 - PERNO DE RETEN2 - ARANDELA3 - SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKP)4 - BLOQUE DEL MOTOR

Fig. 3 CONJUNTO DEL SENSOR DE POSICION DELPEDAL DEL ACELERADOR

Fig. 4 CONJUNTO DEL SENSOR DE POSICION DELPEDAL DEL ACELERADOR ABIERTO

KJ INYECCION DE COMBUSTIBLE 14 - 23

Page 160: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(2) Desconecte el conector eléctrico del sensor deposición del pedal del acelerador (Fig. 5).

(3) Retire los pernos de instalación del conjuntodel sensor de posición del pedal del acelerador (Fig.5).

(4) Abra el conjunto del sensor de posición delpedal del acelerador y desconecte el cable del acele-rador (Fig. 6).

(5) Retire el conjunto del sensor de posición delpedal del acelerador.

INSTALACION(1) Conecte el cable del acelerador al conjunto del

sensor de posición del pedal del acelerador y cierre latapa.

(2) Fije el conjunto del sensor de posición del pedaldel acelerador al soporte de montaje.

(3) Conecte el conector eléctrico del sensor.(4) Conecte el cable negativo de la batería.

SENSOR DE PRESION REFOR-ZADORA

DESCRIPCIONEl sensor de presión reforzadora y temperatura de

aire de admisión está instalado en la parte superiordel colector de admisión. El sensor permite que elECM controle la presión del aire dentro del colectorde admisión. Este sensor también se usa para contro-lar la temperatura del aire de admisión (Fig. 7).

Fig. 5 SENSOR DE POSICION DEL PEDAL DELACELERADOR

1 - PERNOS DE RETEN2 - CABLE DEL ACELERADOR3 - SOPORTE DEL SENSOR DE POSICION DEL PEDAL DELACELERADOR4 - SENSOR DE POSICION DEL PEDAL DEL ACELERADOR5 - SENSOR ELECTRICO DEL SENSOR DE POSICION DEL PE-DAL DEL ACELERADOR

Fig. 6 CONJUNTO DEL SENSOR DE POSICION DELPEDAL DEL ACELERADOR ABIERTO

14 - 24 INYECCION DE COMBUSTIBLE KJ

Page 161: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTOCuando la presión del colector de admisión es baja,

la salida de voltaje del sensor es de 0,25 a 1,8 voltiosen el ECM. Cuando la presión del colector de admi-sión es alta por efecto de la presión reforzadora delturbo, la salida de voltaje del sensor es de 2,0 a 4,7voltios. El sensor recibe un voltaje de referencia de 5voltios desde el ECM. El ECM también proporcionala masa del sensor. El ECM utiliza la presión refor-zadora junto con la temperatura de aire de admisiónpara determinar el volumen de aire que entra almotor.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION – SENSOR DETEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION /PRESION REFORZADORA

Si se produce un fallo en el sensor de presión refor-zadora, el ECM registra un DTC (Código de diagnós-tico de fallos) en la memoria y continúa haciendofuncionar el motor en uno de los tres modos de fallo.Cuando el ECM funciona en este modo se produciráuna pérdida de corriente, como si el turboalimenta-dor no estuviera funcionando. La mejor manera dediagnosticar fallos con el sensor de presión reforza-dora es utilizando la herramienta de exploraciónDRB IIIt. Para obtener información adicional, con-sulte el manual de diagnóstico del mecanismo detransmisión diesel.

Para informarse de la lista de Códigos de diagnós-tico de fallos (DTC) relativos a ciertos componentesdel sistema de combustible, consulte Diagnóstico de abordo en Sistema de control de emisiones.

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire el conjunto de tapa y abrazadera del

motor, (consulte el grupo 9 – TAPA DEL MOTOR -DESMONTAJE).

(3) Desenchufe el conector eléctrico del sensor (Fig.8).

(4) Retire los pernos de retén y retire el sensor dela tapa de la culata de cilindros y el múltiple deadmisión (Fig. 8).

INSTALACION(1) Instale el sensor y pernos de retención en la

tapa de culata de cilindros y múltiple de admisión(Fig. 8). Apriete con una torsión de 5,4 N·m (48 lbs.pulg.).

(2) Conecte el conector eléctrico del sensor (Fig. 8).(3) Instale el conjunto de abrazadera y tapa del

motor (consulte el grupo 9 - TAPA DEL MOTOR -INSTALACION).

(4) Conecte el cable negativo de la batería.

SENSOR DE TEMPERATURADEL AIRE DE ADMISION

DESCRIPCIONEl sensor de presión reforzadora y temperatura de

aire de admisión está instalado en la parte superior

Fig. 7 SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DEADMISION/SENSOR DE PRESION REFORZADORA

Fig. 8 LOCALIZACIONES DEL SENSOR1 - SENSOR DE PRESION REFORZADORA/TEMPERATURA DEAIRE DE ADMISION2 - SENSOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE

KJ INYECCION DE COMBUSTIBLE 14 - 25

Page 162: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

del colector de admisión. El sensor permite que elECM controle la presión del aire dentro del colectorde admisión. Este sensor también se usa para contro-lar la temperatura del aire de admisión (Fig. 9).

FUNCIONAMIENTOEl sensor de temperatura de aire de admisión es

un termistor con Coeficiente negativo de temperatura(NTC), (la resistencia varía de forma inversamenteproporcional a la temperatura). Esto significa quecuando la temperatura del aire es fría su resistenciaes alta, de forma que la señal de voltaje será alta.Cuando la temperatura del aire de admisiónaumenta, la resistencia del sensor disminuye y laseñal de voltaje será baja. Esto permite al sensor pro-porcionar una señal de voltaje análoga (0,2 a 4,8 vol-tios) al ECM.

DESMONTAJE(1) (Consulte el grupo 14 - SISTEMA DE COM-

BUSTIBLE/INYECCION DE COMBUSTIBLE/SEN-SOR DE PRESION REFORZADORA -DESMONTAJE.)

INSTALACION(1) (Consulte el grupo 14 - SISTEMA DE COM-

BUSTIBLE/INYECCION DE COMBUSTIBLE/SEN-SOR DE PRESION REFORZADORA -DESMONTAJE.)

INYECTOR DE COMBUSTIBLE

DESCRIPCION

INYECTOR DE COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA: LOS CONDUCTOS DE COMBUSTI-BLE DE ALTA PRESION SUMINISTRAN COMBUSTI-BLE DIESEL SOMETIDO A UNA PRESION EXTREMADESDE LA BOMBA DE INYECCION A LOS INYEC-TORES DE COMBUSTIBLE. ESTA PODRIA LLEGARA SER TAN ALTA COMO 1.600 BAR (23.200 PSI).CUANDO INSPECCIONE LA EXISTENCIA DE FUGASDE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION, EXTREMELAS PRECAUCIONES. EL COMBUSTIBLE SOME-TIDO A SEMEJANTE PRESION PUEDE PENETRAREN LA PIEL Y PROVOCAR LESIONES PERSONA-LES O LA MUERTE. INSPECCIONE SI EXISTENFUGAS DE ALTA PRESION CON UNA PLANCHA DECARTON. CUANDO REALICE EL SERVICIO DELSISTEMA DE COMBUSTIBLE UTILICE GAFAS DESEGURIDAD Y UNA VESTIMENTA PROTECTORAADECUADA.

(Consulte el grupo 14 - SISTEMA DE COMBUSTI-BLE - ADVERTENCIA). Hay inyectores de combusti-ble individuales para los cuatro cilindros. Estosinyectores de combustible se utilizan para pulverizarcombustible en la cámara de combustión (Fig. 10).

Fig. 9 SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DEADMISION/SENSOR DE PRESION REFORZADORA

Fig. 10 INYECTOR DE COMBUSTIBLE1 - INYECTOR DE COMBUSTIBLE2 - BOQUILLA3 - RACOR DE ENTRADA DE COMBUSTIBLE4 - CONEXION ELECTRICA

14 - 26 INYECCION DE COMBUSTIBLE KJ

Page 163: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTO(Consulte el grupo 14 - SISTEMA DE COMBUSTI-

BLE - ADVERTENCIA). El funcionamiento de losinyectores puede subdividirse en cuatro estados defuncionamiento con el motor en marcha y la bombade alta presión generando presión:

• Inyector cerrado (con alta presión aplicada)• El inyector se abre (inicio de la inyección)• Inyector completamente abierto• El inyector se cierra (final de la inyección)

Inyector cerrado (con alta presión aplicada)Con el inyector cerrado (en estado de reposo), la

válvula de solenoide no recibe alimentación eléctrica,y por lo tanto está cerrada. Con el orificio de purgacerrado, el muelle de la válvula fuerza la esfera de laarmadura sobre el asiento del orificio de purga. Lapresión alta del tubo distribuidor se acumula en lacámara de control de la válvula, y la misma presióntambién existe en el volumen de la cámara de laboquilla. La presión del tubo distribuidor aplicada enla cara del extremo del vástago de control, junto conla fuerza del muelle de la boquilla, mantienen a éstaen posición cerrada en oposición a las fuerzas deapertura aplicadas a su etapa de presión (Fig. 11).

El inyector se abre (inicio de la inyección)La válvula de solenoide es excitada con la corriente

del fonocaptor, lo que sirve para asegurar una rápidaapertura. La fuerza ejercida por el solenoide de des-encadenamiento ahora supera a la del muelle de laválvula, y la armadura abre el orificio de purga. Casiinmediatamente, el alto nivel de corriente del fono-captor se ve reducido a una corriente de manteni-miento más baja necesaria para el electroimán. Estoes posible puesto que ahora el entrehierro del circuitomagnético es más pequeño. Cuando el orificio depurga se abre, el combustible puede fluir desde lacámara de control de la válvula al interior de la cavi-dad situada encima de ésta, y de ahí a través delconducto del retorno de combustible al depósito. Elorificio de purga impide un equilibrio completo de lapresión, y como resultado, la presión en la cámara decontrol de la válvula desciende. Esto hace que la pre-sión en la cámara de control de la válvula sea másbaja que en el volumen de la cámara de la boquilla,que sigue estando al mismo nivel de presión que eltubo distribuidor. La disminución en la presión de lacámara de control de la válvula provoca una reduc-ción en la fuerza ejercida sobre el vástago de control,como consecuencia la aguja de la boquilla se abre yse inicia la inyección (Fig. 11).

El inyector se abre completamenteEl vástago de control alcanza su tope superior,

donde permanece sustentado por un cojín de combus-tible generado por el flujo de combustible entre losorificios de purga y alimentación. La boquilla delinyector ahora se ha abierto completamente, y elcombustible es inyectado al interior de la cámara decombustión a una presión casi igual a la existente enel tubo distribuidor de combustible (Fig. 11).

El inyector se cierra (final de la inyección)En cuanto la válvula de solenoide deja de ser des-

encadenada, la fuerza del muelle de la válvula des-plaza la armadura hacia abajo y la esfera cierra elorificio de purga. La armadura cuenta con un diseño

Fig. 11 COMPONENTES DE LOS INYECTORES1 - INYECTOR CERRADO (EN ESTADO DE REPOSO)2 - CONEXION ELECTRICA3 - ELEMENTO DESENCADENANTE (VALVULA DE SOLENOIDE)4 - ENTRADA DE COMBUSTIBLE (PRESION ALTA) DESDE ELTUBO DISTRIBUIDOR5 - ESFERA DE LA VALVULA6 - ORIFICIO DE PURGA7 - ORIFICIO DE ALIMENTACION8 - CAMARA DE CONTROL DE VALVULA9 - VASTAGO DE CONTROL DE VALVULA10 - CONDUCTO DE ALIMENTACION A LA BOQUILLA11 - AGUJA DE BOQUILLA

KJ INYECCION DE COMBUSTIBLE 14 - 27

Page 164: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

de 2 piezas. Aquí, aunque la placa de la armadura esguiada por un reborde en su movimiento descen-dente, puede superar su capacidad con el muelle deretroceso, de forma que no ejerce fuerza hacia abajoen la armadura y la esfera. El cierre del orificio depurga hace que se acumule presión en la cámara decontrol a través de la entrada desde el orificio depurga. Esta presión es la misma que existe en el tubodistribuidor y ejerce una fuerza mayor en el vástagode control a través de su cara del extremo. Estafuerza, junto con la del muelle, ahora supera lafuerza ejercida por el volumen de la cámara y laaguja de la boquilla se cierra. La inyección cesa encuanto la aguja de la boquilla vuelve a subir contrasu tope inferior (Fig. 11).

DESMONTAJE

ADVERTENCIA: LOS CONDUCTOS DE COMBUSTI-BLE DE ALTA PRESION SUMINISTRAN COMBUSTI-BLE DIESEL SOMETIDO A UNA PRESION EXTREMADESDE LA BOMBA DE INYECCION A LOS INYEC-TORES DE COMBUSTIBLE. ESTA PODRIA LLEGARA SER TAN ALTA COMO 1.600 BAR (23.200 PSI).CUANDO INSPECCIONE LA EXISTENCIA DE FUGASDE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION, EXTREMELAS PRECAUCIONES. EL COMBUSTIBLE SOME-TIDO A SEMEJANTE PRESION PUEDE PENETRAREN LA PIEL Y PROVOCAR LESIONES PERSONA-LES O LA MUERTE. INSPECCIONE SI EXISTENFUGAS DE ALTA PRESION CON UNA PLANCHA DECARTON. CUANDO REALICE EL SERVICIO DELSISTEMA DE COMBUSTIBLE UTILICE GAFAS DESEGURIDAD Y UNA ROPA PROTECTORA ADE-CUADA.

(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la cubierta del motor. (Consulte el grupo

9 - MOTOR - DESMONTAJE).(3) Desconecte el conector eléctrico del inyector.(4) Retire el conducto de retorno de combustible

del inyector (Fig. 12).(5) Retire el conducto de alta presión de inyectores

de combustible. (Consulte el grupo 14 - SISTEMA DECOMBUSTIBLE - ADVERTENCIA) (Fig. 12).

(6) Retire el retenedor y el pasador de retencióndel inyector de combustible (Fig. 12).

NOTA: NO utilice un cepillo de alambre para limpiarel inyector de combustible o la boquilla. Podría pro-ducirse una restricción de la aguja del inyector.

(7) Retire el inyector de combustible de la culatade cilindros (Fig. 12).

Fig. 12 COMPONENTES DEL SISTEMA DECOMBUSTIBLE

1 - TUBO DE RETORNO DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE2 - INYECTOR DE COMBUSTIBLE3 - PERNO DE RETENCION4 – RETENEDOR DE INYECTOR5 - TUBO DE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION6 - PERNO DE RETEN DEL TUBO DISTRIBUIDOR DE COM-BUSTIBLE7 - TUBO DE RETORNO DEL TUBO DISTRIBUIDOR DE COM-BUSTIBLE8 - SENSOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE9 - TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE10 - SENSOR DE PRESION REFORZADORA/TEMPERATURADE AIRE DE ADMISION

14 - 28 INYECCION DE COMBUSTIBLE KJ

Page 165: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

INSTALACION

ADVERTENCIA: LOS CONDUCTOS DE COMBUSTI-BLE DE ALTA PRESION SUMINISTRAN COMBUSTI-BLE DIESEL SOMETIDO A UNA PRESION EXTREMADESDE LA BOMBA DE INYECCION A LOS INYEC-TORES DE COMBUSTIBLE. ESTA PODRIA LLEGARA SER TAN ALTA COMO 1.600 BAR (23.200 PSI).CUANDO INSPECCIONE LA EXISTENCIA DE FUGASDE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION, EXTREMELAS PRECAUCIONES. EL COMBUSTIBLE SOME-TIDO A SEMEJANTE PRESION PUEDE PENETRAREN LA PIEL Y PROVOCAR LESIONES PERSONA-LES O LA MUERTE. INSPECCIONE LAS FUGAS DECOMBUSTIBLE DE ALTA PRESION CON UNA PLAN-CHA DE CARTON. CUANDO REALICE EL SERVICIODEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE UTILICE GAFASDE SEGURIDAD Y UNA VESTIMENTA PROTECTORAADECUADA.

NOTA: NO utilice un cepillo para limpiar alrededorde la boquilla del inyector. NO lubrique la zona querodea la boquilla del inyector. El inyector podríaobstruirse con impurezas.

NOTA: Antes de su instalación en la culata de cilin-dros, asegúrese de que la arandela de cobre estáinstalada en el extremo del inyector.

(1) Aplique un compuesto antigripado al cuerpo delinyector.

(2) Instale el inyector de combustible en la culatade cilindros.

(3) Instale el conducto de alta presión de inyecto-res de combustible. (Consulte el grupo 14 - SISTEMADE COMBUSTIBLE - ADVERTENCIA) (Fig. 12).

(4) Instale el retenedor y el perno del inyector decombustible (Fig. 12). Apriete el perno con una tor-sión de 32,4 N·m (23,9 lbs. pie).

(5) Instale el conducto de retorno de combustible alinyector (Fig. 12).

(6) Conecte el conector eléctrico del inyector decombustible.

(7) Instale el conjunto de la tapa y la abrazaderadel motor. (Consulte el grupo 9 - TAPA DEL MOTOR- INSTALACION).

(8) Conecte el cable negativo de la batería.

SENSOR DE PRESION DECOMBUSTIBLE

DESCRIPCION

ADVERTENCIA: LOS CONDUCTOS DE COMBUSTI-BLE DE ALTA PRESION SUMINISTRAN COMBUSTI-

BLE DIESEL SOMETIDO A UNA PRESION EXTREMADESDE LA BOMBA DE INYECCION A LOS INYEC-TORES DE COMBUSTIBLE. ESTA PODRIA LLEGARA SER TAN ALTA COMO 1.600 BAR (23.200 PSI).CUANDO INSPECCIONE LA EXISTENCIA DE FUGASDE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION, EXTREMELAS PRECAUCIONES. EL COMBUSTIBLE SOME-TIDO A SEMEJANTE PRESION PUEDE PENETRAREN LA PIEL Y PROVOCAR LESIONES PERSONA-LES O LA MUERTE. INSPECCIONE SI EXISTENFUGAS DE ALTA PRESION CON UNA PLANCHA DECARTON. CUANDO REALICE EL SERVICIO DELSISTEMA DE COMBUSTIBLE UTILICE GAFAS DESEGURIDAD Y UNA ROPA PROTECTORA ADE-CUADA.

El sensor de presión del tubo distribuidor de com-bustible se atornilla al tubo distribuidor de combus-tible en la parte superior del motor (Fig. 13).

Fig. 13 LOCALIZACIONES DEL SENSOR1 - SENSOR DE PRESION REFORZADORA/TEMPERATURA DEAIRE DE ADMISION2 - SENSOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE

KJ INYECCION DE COMBUSTIBLE 14 - 29

Page 166: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: EVITE TODO CONTACTO CON LAPULVERIZACION DE COMBUSTIBLE. LA BOMBA DEINYECCION SUMINISTRA COMBUSTIBLE A ALTAPRESION A CADA INYECTOR INDIVIDUAL A TRA-VES DE CONDUCTOS DE ALTA PRESION. EL COM-BUSTIBLE SOMETIDO A SEMEJANTE PRESIONPUEDE PENETRAR EN LA PIEL Y PROVOCARLESIONES PERSONALES. CUANDO REALICE ELSERVICIO DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE UTI-LICE GAFAS DE SEGURIDAD Y UNA ROPA PRO-TECTORA ADECUADA.

El combustible fluye hacia el sensor de presión decombustible a través de una abertura en el tubo dis-tribuidor cuyo extremo se cierra por la acción del dia-fragma del sensor. El combustible presurizado llegaal diafragma del sensor a través de un agujero ciego.Para convertir la presión en señal eléctrica, el ele-mento del sensor (dispositivo semiconductor) estámontado en el diafragma. La señal generada por elsensor es enviada al ECM.

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Retire la tapa del motor, (consulte el grupo 9 -

TAPA DEL MOTOR – DESMONTAJE).(3) Desconecte el conector eléctrico del sensor de

presión de combustible (Fig. 13).(4) Retire el sensor de presión de combustible del

tubo distribuidor de combustible (Fig. 13).

INSTALACION

ADVERTENCIA: LOS CONDUCTOS DE COMBUSTI-BLE DE ALTA PRESION SUMINISTRAN COMBUSTI-BLE DIESEL SOMETIDO A UNA PRESION EXTREMADESDE LA BOMBA DE INYECCION A LOS INYEC-TORES DE COMBUSTIBLE. ESTA PODRIA LLEGARA SER TAN ALTA COMO 1.600 BAR (23.200 PSI).CUANDO INSPECCIONE LA EXISTENCIA DE FUGASDE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESION, EXTREMELAS PRECAUCIONES. EL COMBUSTIBLE SOME-TIDO A SEMEJANTE PRESION PUEDE PENETRAREN LA PIEL Y PROVOCAR LESIONES PERSONA-LES O LA MUERTE. INSPECCIONE LAS FUGAS DECOMBUSTIBLE DE ALTA PRESION CON UNA PLAN-CHA DE CARTON. CUANDO REALICE EL SERVICIODEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE UTILICE GAFASDE SEGURIDAD Y UNA VESTIMENTA PROTECTORAADECUADA.

(1) Instale el sensor de presión de combustible enel tubo distribuidor de combustible (Fig. 13).

(2) Conecte el conector eléctrico del sensor de pre-sión de combustible (Fig. 13).

(3) Instale la cubierta del motor. (Consulte elgrupo 9 - CUBIERTA DEL MOTOR - INSTALA-CION).

(4) Conecte el cable negativo de la batería.

14 - 30 INYECCION DE COMBUSTIBLE KJ

Page 167: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE

INDICE

pagina

CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE . . . . 1

CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE

INDICE

pagina pagina

CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFEDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2DIAGNOSIS Y COMPROBACION

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CAJA DECAMBIOS AUTOMATICA . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - PRUEBADE CARRETERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - PRUEBADE PRESION HIDRAULICA . . . . . . . . . . . . . . . 4

ESQUEMAS Y DIAGRAMASESQUEMAS HIDRAULICOS . . . . . . . . . . . . . . 7

ESPECIFICACIONESTRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

EMBRAGUES DE RETENCIONDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

CONJUNTO DE EMBRAGUE DE IMPULSIONDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

DESENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

MECANISMO DE CAMBIOSDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

VALVULA SOLENOIDE DE CONMUTACIONDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

CONVERTIDOR DE PARFUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

SOLENOIDE DE TRANSMISION/CONJUNTODEL SENSOR DE POSICION DE LATRANSMISION (TRS)DESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

CUERPO DE VALVULASDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

CAJA DE CAMBIOS AUTOMA-TICA - 545RFE

DESCRIPCIONLa caja de cambios automática 545RFE es una caja

de cambios sofisticada de múltiples escalas de posi-ción controladas electrónicamente; combina relacio-nes de engranajes optimizadas para lograr respuestade rendimiento, características eficientes de últimageneración y NVH baja. Otras características inclu-yen cambios adaptables al conductor y tres conjuntosde engranajes planetarios que permiten una ampliacapacidad de relación de engranajes con pasos preci-sos para optimizar la conducción. Los tres conjuntosde engranajes planetarios también ofrecen una rela-ción de engranajes exclusiva y alternativa desegunda velocidad. La relación primaria del engra-naje de 2a velocidad encaja entre los engranajes de 1a

y 3a para realizar las aceleraciones normales a travésde los engranajes. La relación alternativa de engra-naje de segunda (2a especial) permite retiradas de4-2 más suaves a altas velocidades, aumentando deesta manera el rendimiento de la segunda velocidaden una gama más amplia de velocidades crucero decarretera. Un régimen de sobremarcha adicional(0,67:1) se ofrece también para aumentar la economíade combustible y bajar la NVH a velocidades decarretera.

La parte hidráulica de la caja de cambios se com-pone del líquido de caja de cambios, los conductos delíquido, las válvulas hidráulicas y los diversos compo-nentes de control de la presión de funcionamiento.

Los componentes mecánicos primarios de la caja decambios son los siguientes:

• Tres embragues de impulsión de discos múltiples• Tres embragues de retención de discos múltiples• Cinco acumuladores hidráulicos

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 1

Page 168: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

• Tres conjuntos de engranajes planetarios• Bomba hidráulica de aceite de dos pasos• Cuerpo de válvulas• Conjunto de solenoidesEl TCM (Módulo de control de la caja de cambios)

es el corazón o el cerebro del sistema de control elec-trónico. El TCM se basa en la información prove-niente de diversas entradas directas e indirectas(sensores, conmutadores, etc.) para determinar lademanda del conductor y las condiciones de funciona-miento del vehículo. Con esta información, el TCMpuede calcular y realizar cambios oportunos y de cali-dad por medio de diversos dispositivos de salida ocontrol (conjunto de solenoides, relé de control de lacaja de cambios, etc.).

IDENTIFICACION DE LA CAJA DE CAMBIOSLos números de identificación de la caja de cambios

están estampados en el lado izquierdo de la carcasajusto arriba de la superficie de sellado del colector deaceite (Fig. 1). Tome como referencia esta informacióncuando solicite piezas de recambio. Arriba de losnúmeros grabados en la carcasa de la caja de cam-bios se ha fijado una etiqueta. Esta contiene informa-ción adicional que también podrá emplearse para laidentificación.

RELACION DE ENGRANAJESLas relaciones de engranaje de la 454RFE son las

siguientes:

1a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,00:12a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,67:12a especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50:1

1a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,00:13a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,00:14a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,75:15a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,67:1Marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,00:1

FUNCIONAMIENTOLa caja de cambios 545RFE permite el control elec-

trónico total de todos los cambios automáticos ascen-dentes y descendentes y posibilita cambios de ciclocerrado adaptables en tiempo real y control de pre-sión. Los controles electrónicos de los cambios y delembrague del convertidor de par protegen a la cajade cambios de los daños que pudieran producirse poraltas temperaturas en condiciones de funcionamientoseveras. Mediante las modificaciones de los esquemasde cambios, la presión de funcionamiento y el controlde embrague del convertidor, estos controles reducenla generación de calor y aumentan la refrigeración dela caja de cambios.

A fin de reducir las pérdidas parásitas que quitaneficiencia, la caja de cambios incluye una bomba delíquido de dos pasos con control electrónico de pre-sión de salida. En casi todas las condiciones de con-ducción, la presión de salida de la bomba excede lasnecesidades que tiene para mantener aplicados losembragues. El sistema de control de presión de labomba de la caja de cambios 545RFE controla el parde entrada y ajusta la presión de la bomba en conse-cuencia. En el primer paso la bomba funciona deforma continua; en el segundo paso se deriva cuandola demanda es baja. El sistema de control tambiéncontrola la velocidad de impulsión y transmisión; encaso de observarse un resbalamiento prematuro delembrague, se modifica el ciclo de servicio del sole-noide de control aumentado la presión proporcional-mente a la demanda.

Un conjunto amortiguador de convertidor de par dealto recorrido permite el acoplamiento prematuro delconvertidor a fin de reducir la posibilidad de resbala-miento. Los cojinetes de empuje tipo aguja reducen lafricción interna. La carcasa de la caja de cambios545RFE es una caja de una pieza de aluminio fun-dido a presión. Para reducir el nivel de NVH, la cajatiene alta rigidez lateral, vertical y torsional. Sudiseño también permite maximizar los beneficios dela cubierta guardapolvo integrada que vincula laparte inferior de la cubierta del conversor con la ban-cada del motor, aumentando la rigidez total del meca-nismo de transmisión. La bomba y otros componentesestán protegidos con filtros dobles. Al filtro común delcolector principal de la bomba se agrega otro filtro deretorno. Los circuitos independientes de lubricación yenfriamiento aseguran un amplio margen de presiónpara el funcionamiento normal de la caja de cambios,aún cuando el enfriador esté obstruido o el líquido nopueda circular debido a temperaturas extremada-mente bajas.

Fig. 1 Localización del número de serie y pieza dela caja de cambios

1 - NUMEROS DE IDENTIFICACION (GRABADOS)

ETIQUETA

21 - 2 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 169: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

El diseño del sistema de control hidráulico (sinasistencia electrónica) proporciona a la caja de cam-bios las posiciones de cambio PARK (estaciona-miento), REVERSE (marcha atrás), NEUTRAL(punto muerto), SECOND (segunda) y THIRD (terce-ra), sobre la base de la selección de la palanca decambios efectuada por el conductor únicamente. Estediseño permite conducir el vehículo (en modo limp-in)en caso de producirse un fallo del sistema de controlelectrónico o cuando el TCM reconoce que la situa-ción puede ser perjudicial para la caja de cambios.

El TCM realiza también ciertas funciones de auto-diagnosis y proporciona información completa (datosde sensores, DTC, y otros) que resulta útil para rea-lizar una diagnosis y reparación adecuadas. Estainformación puede visualizarse con la herramienta deexploración DRB.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - CAJA DECAMBIOS AUTOMATICA

PRECAUCION: Antes de intentar realizar algunareparación en la caja de cambios automática545RFE, verifique con la herramienta de explora-ción DRB T si existen códigos de diagnóstico defallos.

Los funcionamientos incorrectos de la caja de cam-bios pueden ser producto de las condiciones generalessiguientes:

• Baja prestación del motor• Ajustes incorrectos• Funcionamientos hidráulicos incorrectos• Funcionamientos mecánicos incorrectos• Funcionamientos electrónicos incorrectosLa diagnosis de estos problemas siempre debería

empezar por comprobar las variables de fácil acceso:

nivel y estado del líquido y ajuste del cable de cam-bio. Luego deberá realizar una prueba de carreterapara determinar si se corrigió el problema o es nece-sario profundizar la diagnosis. De persistir el pro-blema después de las pruebas preliminares y de quese completen las correcciones, debería revisarse lapresión hidráulica.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - PRUEBA DECARRETERA

Antes de efectuar la prueba en carretera, asegú-rese de que se haya comprobado el nivel de líquido yajustado el cable de control según sea necesario.Compruebe que se hayan resuelto todos los códigosde diagnóstico de fallo.

Observe el rendimiento del motor durante laprueba en carretera. Un motor con una puesta apunto deficiente no permitirá realizar un análisispreciso del funcionamiento de la caja de cambios.

Haga funcionar la caja de cambios en todas lasposiciones de marcha. Compruebe si hay variacionesen los cambios y explosiones que indiquen la existen-cia de resbalamiento. Observe si los cambios sonbruscos, de acción esponjosa, retardados, prematuroso si los cambios descendentes con aceleración parcialson sensibles.

El resbalamiento indicado por las explosiones delmotor, por lo general significa que hay problemas enel embrague, el acoplamiento de rueda libre o la pre-sión de funcionamiento.

Con frecuencia, el resbalamiento del embrague sedetermina al comparar las unidades internas que seaplican en las distintas escalas de posición de cam-bio. El cuadro de Aplicación de embrague proporcionala base para analizar los resultados de la prueba decarretera.

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 3

Page 170: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CUADRO DE APLICACION DE EMBRAGUES

Posición de lapalanca de cam-

biosUD OD R 2C 4C L/R

ACOPLAMIENTO DERUEDA LIBRE

P - ESTACIONA-MIENTO

ON

R - MARCHAATRAS

ON ON

N - PUNTOMUERTO

ON

D–PRIMERA DESOBREMARCHA

ON ON* ON

SEGUNDA ON ON

SEGUNDA ESPE-CIAL

ON ON

TERCERA ON ON

CUARTA ON ON

QUINTA ON ON

MODO LIMP-IN ON ON

2-PRIMERA ON ON* ON

SEGUNDA ON ON

MODO LIMP-IN ON ON

1-BAJA ON ON ON

*El embrague de baja-marcha atrás sólo se aplica cuando la velocidad de salida del eje está por debajo de150 rpm.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION - PRUEBA DEPRESION HIDRAULICA

Para la prueba se requiere un tacómetro preciso eindicadores de prueba de presión. El indicador deprueba C-3293-SP tiene una escala de 2.070 kPa (300psi) y se usa en todos los puntos donde la presiónexceda los 690 kPa (100 psi).

Localización de orificios de prueba de presiónSólo existen dos orificios de presión en la carcasa

de la caja de cambios. Los orificios de embrague ydesembrague del convertidor de par se encuentran enel lado derecho del cárter de la caja de cambios (Fig.2).

Fig. 2 Localizaciones de presión del convertidor depar

1 - DESBLOQUEO DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DEPAR, TCC2 - AL ENFRIADOR3 - APLICACION DE TCC4 - DEL ENFRIADOR5 - SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO

21 - 4 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 171: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

Para determinar la presión de funcionamiento,existen dos métodos disponibles. La herramienta deexploración DRBt puede utilizarse para leer la pre-sión de funcionamiento del sensor de presión de fun-cionamiento. El segundo método es instalar eladaptador de presión de funcionamiento 8259 (Fig. 4)en el cárter de la caja de cambios y, a continuación,instalar el manómetro y el sensor original en el adap-tador. Lo anterior permite una comparación de laslecturas de DRBt y las del indicador para determinarla precisión del sensor de presión de funcionamiento.La lectura de la presión de funcionamiento de laDRBt deberá coincidir con la lectura del reloj compa-rador dentro de un margen de ± 69 kPa (10 psi).

A fin de acceder a cualquier otra localización detoma de presión, se deben retirar el colector de aceitede la caja de cambios y los tapones de los orificios depresión, e instalar el adaptador de toma de presióndel cuerpo de válvulas 8258-A (Fig. 5). Las extensio-nes que se proveen con el adaptador 8258-A permiti-rán que se instalen indicadores de presión en elcuerpo de válvulas. Para informarse sobre la posicióncorrecta de la toma de presión, consulte la (Fig. 3).

Fig. 3 Localizaciones de toma de presión

LP

UD

REV

VFS

OD

LR

Fig. 4 Adaptador de presión de funcionamiento—8259

1 - ORIFICIO DEL SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIEN-TO2 - SENSOR DE PRESION DE FUNCIONAMIENTO3 - HERRAMIENTA 82594 - TOMA DE PRESION

Fig. 5 Adaptador de toma de presión del cuerpo deválvulas 8258-A

1 – CAJA DE CAMBIOS 545RFE2 - HERRAMIENTA 8258-A

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 5

Page 172: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

PROCEDIMIENTO DE PRUEBATodas las lecturas de presión deberán tomarse con

el nivel de líquido para cajas de cambios en lleno, elaceite de la caja de cambios en su temperatura nor-mal de funcionamiento y a 1.500 rpm del motor. Veri-fique el funcionamiento correcto de la caja decambios en cada posición de cambio de velocidad quese esté tratando o, si se trata de un elemento especí-fico, verifique las lecturas de presión en al menos dosposiciones de velocidad que empleen ese elemento.Consulte los esquemas hidráulicos al término de estasección a fin de determinar las presiones correctaspara cada elemento en una posición de cambio develocidad dada.

NOTA: La 545RFE utiliza un control de ciclo cerradode la presión de funcionamiento de la bomba. Porconsiguiente, las lecturas de presión deben variarconsiderablemente aunque siempre deberán seguirla presión de funcionamiento.

Algunas presiones comunes que es posible medirpara evaluar el rendimiento de la bomba y el embra-gue son las presiones de los cambios ascendentes ydescendentes y las presiones de salida del cambio deestacionamiento. La presión de cambio ascendente ycambio descendente para todos los cambios exceptolos cambios de 4-5 es de 827 kPa (120 psi). La pre-sión de cambio ascendente para el cambio 4-5 es de896 kPa (130 psi). La presión de salida del cambio deestacionamiento cuando se está realizando un cambiode N–R es de 1.517 kPa (220 psi). La presión desalida de cambio de estacionamiento para los cambiosde R–N y N–1 es de 827 kPa (120 psi).

21 - 6 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 173: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS

ESQUEMAS HIDRAULICOS

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NE

STA

CIO

NA

MIE

NTO

YP

UN

TOM

UE

RTO

ES

TAC

ION

AM

IEN

TO/P

UN

TOM

UE

RTO

VE

LOC

IDA

DIN

FE

RIO

RA

13K

M/H

(8M

PH

)

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NLP

S=

SE

NS

OR

DE

PR

ES

ION

DE

FU

N-

CIO

NA

MIE

NT

OV

=R

ES

PIR

AD

ER

O

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC

RE

G.

DE

LC

C

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

CO

LEC

TO

R

TE

MP

ER

AT

UR

A

CO

ND

UC

TO

CC

DE

SA

CT

IVA

DO

CC

AC

TIV

AD

O

PR

ES

ION

(PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

ENFRIADOR

S.S

.V.

MO

DULA

DO

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 7

Page 174: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NP

UN

TOM

UE

RTO

PO

RE

NC

IMA

DE

13K

M/H

(8M

PH

)

NE

UT

RA

L(P

UN

TOM

UE

RTO

)V

ELO

CID

AD

SU

PE

RIO

RA

13K

M/H

(8M

PH

)

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NLP

S=

SE

NS

OR

DE

PR

ES

ION

DE

FU

NC

IO-

NA

MIE

NT

OV

=R

ES

PIR

AD

ER

O

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC R

EG

ULA

DO

RD

EC

C

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

TE

MP

ER

AT

UR

A

CO

LEC

TO

RC

ON

DU

CT

OC

CD

ES

AC

TIV

AD

OC

CA

CT

IVA

DO

PR

ES

ION

ES

(PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

S.S

.V.

MO

DULA

DO

21 - 8 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 175: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NM

AR

CH

AAT

RA

S

MA

RC

HA

ATR

AS

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NLP

S=

SE

NS

OR

DE

PR

ES

ION

DE

FU

NC

ION

A-

MIE

NT

OV

=R

ES

PIR

AD

ER

O

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC LU

BR

ICA

NT

E

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

CO

LEC

TO

RTE

MP

ER

AT

UR

A

CO

ND

UC

TO

CC

DE

SA

CT

IVA

DO

CC

AC

TIV

AD

O

PR

ES

ION

(PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

RE

G.

DE

LC

C

ENFRIADOR

S.S

.V.

MO

DULA

DO

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 9

Page 176: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NB

LOQ

UE

DE

MA

RC

HA

ATR

AS

BLO

QU

ED

EM

AR

CH

AAT

RA

S

CA

MB

IOA

MA

RC

HA

ATR

AS

CO

NV

ELO

CID

AD

SU

PE

RIO

RA

13K

M/H

(8M

PH

)

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NLP

S=

SE

NS

OR

DE

PR

ES

ION

DE

FU

NC

IO-

NA

MIE

NT

OV

=R

ES

PIR

AD

ER

O

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC

RE

G.

DE

LC

C

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

TE

MP

ER

AT

UR

A

CO

LEC

TO

RC

ON

DU

CT

OC

CD

ES

AC

TIV

AD

OC

CA

CT

IVA

DO

PR

ES

ION

ES

(PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

S.S

.V.

MO

DULA

DO

21 - 10 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 177: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NP

RIM

ER

AV

ELO

CID

AD

(DE

NU

OD

)

PR

IME

RA

MA

RC

HA

(DE

NO

CD

)#

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NLP

S=

SE

NS

OR

DE

PR

ES

ION

DE

FU

N-

CIO

NA

MIE

NT

OV

=R

ES

PIR

AD

ER

O

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC R

EG

.D

EL

CC

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

TE

MP

ER

AT

UR

A

CO

LEC

TO

RC

ON

DU

CT

OC

CD

ES

AC

TIVA

DO

CC

AC

TIV

AD

O

PR

ES

ION

ES

(PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

#LR

AP

LIC

AD

AV

IAS

SV

YS

OLE

NO

IDE

DE

LR/C

CP

RO

TE

CC

ION

PAR

AC

ALI

DA

DD

EC

AM

BIO

SD

ED

-R

S.S

.V.

MO

DULA

DO

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 11

Page 178: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NP

RIM

ER

AV

ELO

CID

AD

(DE

LAN

ZA

MIE

NTO

AD

ES

CA

NS

O)

PR

IME

RA

MA

RC

HA

(DE

SP

UE

SD

ES

ALI

RD

ELA

PO

SIC

ION

DE

RE

PO

SO

)#

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NLP

S=

SE

NS

OR

DE

PR

ES

ION

DE

FU

N-

CIO

NA

MIE

NT

OV

=R

ES

PIR

AD

ER

O

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC

RE

G.

DE

LC

C

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

TE

MP

ER

AT

UR

A

CO

LEC

TO

RC

ON

DU

CT

OC

CD

ES

AC

TIV

AD

OC

CA

CT

IVA

DO

PR

ES

ION

ES

(PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

#S

SV

EN

PO

SIC

ION

LR;

LRV

EN

TE

AD

AV

IAS

OLE

NO

IDE

DE

LRY

CC

S.S

.V.

MO

DULA

DO

21 - 12 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 179: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

EN

GR

AN

AJE

DE

PR

IME

RA

VE

LOC

IDA

DD

EF

LUJO

HID

RA

ULI

CO

(DE

SD

ELA

RE

TIR

AD

A)

PR

IME

RA

MA

RC

HA

(DE

SD

ELA

RE

TIR

AD

A)

#

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NLP

S=

SE

NS

OR

DE

PR

ES

ION

DE

FU

N-

CIO

NA

MIE

NT

OV

=R

ES

PIR

AD

ER

O

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC

RE

G.

DE

LC

C

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

TE

MP

ER

AT

UR

A

CO

LEC

TO

RC

ON

DU

CT

OC

CD

ES

AC

TIV

AD

OC

CA

CT

IVA

DO

PR

ES

ION

(PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

#SS

VP

ER

MA

NE

CE

EN

LAP

OS

ICIO

ND

EC

ON

TR

OL

DE

CC

S.S

.V.

MO

DULA

DO

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 13

Page 180: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NS

EG

UN

DA

VE

LOC

IDA

D

SE

GU

ND

AM

AR

CH

A

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*D

ER

RA

ME

ELE

VA

DO

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NLP

S=

SE

NS

OR

DE

PR

ES

ION

DE

FU

N-

CIO

NA

MIE

NT

OV

=R

ES

PIR

AD

ER

O

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC

RE

G.

DE

LC

C

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

TE

MP

ER

AT

UR

A

CO

LEC

TO

RC

ON

DU

CT

OC

CD

ES

AC

TIV

AD

OC

CA

CT

IVA

DO

PR

ES

ION

ES

(PS

I)A

1.50

0R

PM

#S

SV

PE

RM

AN

EC

EE

NC

ON

TR

OL

DE

CC

S.S

.V.

MO

DULA

DO

21 - 14 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 181: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NE

MC

CD

ES

EG

UN

DA

VE

LOC

IDA

D

SE

GU

ND

AM

AR

CH

AE

MC

C(E

MB

RA

GU

ED

EC

ON

VE

RT

I-D

OR

MO

DU

LAD

OE

LEC

TR

ON

ICA

ME

NT

E)

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TI-

DO

RD

=C

OLE

CT

OR

DE

AC

EIT

EM

S=

MU

LTIS

ELE

CC

ION

LPS

=S

EN

SO

RD

EP

RE

SIO

ND

EF

UN

CIO

NA

MIE

NT

OV

=R

ES

PIR

AD

ER

O

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC R

EG

.D

EL

CC

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

TE

MP

ER

AT

UR

A

CO

LEC

TO

RC

ON

DU

CT

OC

CD

ES

AC

TIV

AD

OC

CA

CT

IVA

DO

PR

ES

ION

ES

(PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

S.S

.V.

MO

DULA

DO

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 15

Page 182: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NE

NG

RA

NA

JED

ES

EG

UN

DA

VE

LOC

IDA

DE

SP

EC

IAL

SE

GU

ND

AM

AR

CH

AP

RIN

CIP

AL

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TI-

DO

RD

=C

OLE

CT

OR

DE

AC

EIT

EM

S=

MU

LTIS

ELE

CC

ION

LPS

=S

EN

SO

RD

EP

RE

SIO

ND

EF

UN

CIO

NA

MIE

NT

OV

=R

ES

PIR

AD

ER

O

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC R

EG

.D

EL

CC

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

TE

MP

ER

AT

UR

A

CO

LEC

TO

RC

ON

DU

CT

OC

CD

ES

AC

TIV

AD

OC

CA

CT

IVA

DO

PR

ES

ION

ES

(PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

S.S

.V.

MO

DULA

DO

21 - 16 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 183: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NE

MC

CD

EE

NG

RA

NA

JED

ES

EG

UN

DA

VE

LOC

IDA

DE

SP

EC

IAL

SE

GU

ND

AM

AR

CH

AP

RIN

CIP

AL

EM

CC

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NLP

S=

SE

NS

OR

DE

PR

ES

ION

DE

FU

N-

CIO

NA

MIE

NT

OV

=R

ES

PIR

AD

ER

O

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC R

EG

.D

EL

CC

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

TE

MP

ER

AT

UR

A

CO

LEC

TO

RC

ON

DU

CT

OC

CD

ES

AC

TIV

AD

OC

CA

CT

IVA

DO

PR

ES

ION

ES

(PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

S.S

.V.

MO

DULA

DO

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 17

Page 184: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

ND

IRE

CTA

DIR

EC

TA

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NV

PS

=S

EN

SO

RD

EP

RE

SIO

NV

AR

IAB

LEV

=R

ES

PIR

AD

ER

O

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC

RE

G.

DE

LC

C

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

CO

LEC

TO

RTE

MP

ER

AT

UR

A

CO

ND

UC

TO

CC

DE

SA

CT

IVA

DO

CC

AC

TIV

AD

O

PR

ES

ION

ES

(PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

MO

DU

LAD

O

MO

DULA

DO

S.S

.V.

MO

DU

LAD

O

21 - 18 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 185: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

ND

IRE

CTA

(AP

RU

EB

AD

EFA

LLO

S)

EN

GR

AN

AJE

DE

DIR

EC

TA(A

PR

UE

BA

DE

FALL

OS

)

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NLP

S=

SE

NS

OR

DE

PR

ES

ION

DE

FU

N-

CIO

NA

MIE

NT

OV

=R

ES

PIR

AD

ER

O

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC

RE

G.

DE

LC

C

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

TE

MP

ER

AT

UR

A

CO

LEC

TO

RC

ON

DU

CT

OC

CD

ES

AC

TIV

AD

OC

CA

CT

IVA

DO

PR

ES

ION

ES

(PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

S.S

.V.

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 19

Page 186: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NE

MC

CD

EE

NG

RA

NA

JED

ED

IRE

CTA

DIR

EC

TAE

MC

C

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TI-

DO

RD

=C

OLE

CT

OR

DE

AC

EIT

EM

S=

MU

LTIS

ELE

CC

ION

VP

S=

SE

NS

OR

DE

PR

ES

ION

VA

RIA

-B

LEV

=R

ES

PIR

AD

ER

O

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC R

EG

.D

EL

CC

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

CO

LEC

TO

RTE

MP

ER

AT

UR

A

CO

ND

UC

TO

CC

DE

SA

CT

IVA

DO

CC

AC

TIV

AD

O

PR

ES

ION

ES

(kP

a-

PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

S.S

.V.

MO

DULA

DO

21 - 20 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 187: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NC

UA

RTA

CU

AR

TA

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NV

PS

=S

EN

SO

RD

EP

RE

SIO

NV

AR

IAB

LEV

=R

ES

PIR

AD

ER

O

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC

RE

G.

DE

LC

C

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

CO

LEC

TO

RTE

MP

ER

AT

UR

A

CO

ND

UC

TO

CC

DE

SA

CTI

VAD

OCC

ACTI

VADO

PR

ES

ION

ES

(kP

a-

PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

S.S

.V.

MO

DULA

DO

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 21

Page 188: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NE

MC

CD

EC

UA

RTA

CU

AR

TAE

MC

C

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NV

PS

=S

EN

SO

RD

EP

RE

SIO

NV

AR

IA-

BLE

V=

RE

SP

IRA

DE

RO

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC

RE

G.

DE

LC

C

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

CO

LEC

TO

R

TE

MP

ER

AT

UR

A

CO

ND

UC

TO

CCDE

SACT

IVAD

OCC

ACTI

VADO

PR

ES

ION

ES

(kP

a-

PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

S.S

.V.

MO

DU

LAD

O

21 - 22 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 189: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NQ

UIN

TA

QU

INTA

MA

RC

HA

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NLP

S=

SE

NS

OR

DE

PR

ES

ION

DE

FU

NC

ION

AM

IEN

TO

V=

RE

SP

IRA

DE

RO

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC R

EG

.D

EL

CC

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

CO

LEC

TO

RTE

MP

ER

AT

UR

A

CO

ND

UC

TO

CC

DE

SA

CTI

VAD

OCC

ACTI

VADO

PR

ES

ION

ES

(kP

a-

PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

#LR

AP

LIC

AD

AV

IAS

SV

YS

OLE

NO

IDE

DE

LR/C

CP

RO

TE

CC

ION

PA

RA

CA

LID

AD

DE

CA

MB

IOS

DE

D-R

S.S

.V.

MO

DULA

DO

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 23

Page 190: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NQ

UIN

TAC

ON

EM

BR

AG

UE

DE

LC

ON

VE

RT

IDO

RM

OD

ULA

DO

ELE

CT

RO

NIC

AM

EN

TE

(EM

CC

)

QU

INTA

MA

RC

HA

EM

CC

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NLP

S=

SE

NS

OR

DE

PR

ES

ION

DE

FU

NC

ION

AM

IEN

TO

V=

RE

SP

IRA

DE

RO

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC R

EG

.D

EL

CC

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

CO

LEC

TO

RTE

MP

ER

AT

UR

A

CO

ND

UC

TO

CC

DE

SA

CTI

VAD

OCC

ACTI

VADO

PR

ES

ION

ES

(kP

a-

PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

S.S

.V.

MO

DULA

DO

21 - 24 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 191: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NB

AJA

MA

NU

AL

O1

aD

EA

UTO

ST

ICK

BA

JAM

AN

UA

LO

1ªD

EA

UTO

ST

ICK

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NLP

S=

SE

NS

OR

DE

PR

ES

ION

DE

FU

NC

ION

AM

IEN

TO

V=

RE

SP

IRA

DE

RO

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC

RE

G.

DE

LC

C

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

TE

MP

ER

AT

UR

A

CO

LEC

TO

RC

ON

DU

CT

OCC

DESA

CTIV

ADO

CCAC

TIVA

DO

PR

ES

ION

ES

(PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

S.S

.V.

MO

DULA

DO

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 25

Page 192: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NS

EG

UN

DA

MA

NU

AL

SE

GU

ND

AM

AR

CH

AM

AN

UA

L

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NV

PS

=S

EN

SO

RD

EP

RE

SIO

NV

AR

IAB

LEV

=R

ES

PIR

AD

ER

O

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC

RE

G.

DE

LC

C

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

CO

LEC

TO

RTE

MP

ER

AT

UR

A

CO

ND

UC

TO

CCDE

SACT

IVAD

OCC

ACTI

VADO

PR

ES

ION

ES

(kP

a-

PS

I)A

1.50

0R

PM

21 - 26 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 193: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FLU

JOH

IDR

AU

LIC

OE

NS

EG

UN

DA

MA

NU

AL

(AP

RU

EB

AD

EFA

LLO

S)

SE

GU

ND

AM

AR

CH

A(A

PR

UE

BA

DE

FALL

OS

)

LR=

BA

JA/M

AR

CH

AA

TR

AS

UD

=S

UB

MU

LTIP

LIC

AC

ION

RC

=E

MB

RA

GU

ED

EM

AR

CH

AA

TR

AS

AC

=A

CU

MU

LAD

OR

PT

=T

OM

AD

EP

RE

SIO

NP

S=

CO

NM

UTA

DO

RD

EP

RE

SIO

NP

CS

=S

OLE

NO

IDE

DE

CO

NT

RO

LD

EP

RE

SIO

N*=

DE

RR

AM

EE

LEV

AD

O

2C=

EM

BR

AG

UE

DE

2ªO

D=

SO

BR

EM

AR

CH

A4C

=E

MB

RA

GU

ED

E4ª

CC

=E

MB

RA

GU

ED

EL

CO

NV

ER

TID

OR

D=

CO

LEC

TO

RD

EA

CE

ITE

MS

=M

ULT

ISE

LEC

CIO

NLP

S=

SE

NS

OR

DE

PR

ES

ION

DE

FU

NC

ION

AM

IEN

TO

V=

RE

SP

IRA

DE

RO

ENFRIADOR

CO

NM

UTA

DO

RD

EL

CC

RE

G.

DE

LC

C

LUB

RIC

AN

TE

LIM

ITA

DO

RD

EL

T/C

FIL

TR

OD

ER

ET

OR

NO

RE

GU

LAD

OR

FIL

TR

O

CO

LEC

TO

R

TE

MP

ER

AT

UR

A

CO

ND

UC

TO

CCDE

SACT

IVAD

OCC

ACTI

VADO

PR

ES

ION

ES

(kP

a-

PS

I)A

1.50

0R

PM

SO

LEN

OID

ES

EX

CIT

AD

OS

S.S

.V.

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 27

Page 194: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

ESPECIFICACIONES

TRANSMISION

INFORMACION GENERAL

Componente Métrico Pulgadas

Juego longitudinal deleje transmisor

0,22-0,55mm

0,009-0,021pulg.

Juego longitudinal deleje impulsor

0,46-0,89mm

0,018-0,035pulg.

Luz de conjunto deembrague 2C

0,455-1,335mm

0,018-0,053pulg.

Luz de conjunto deembrague 4C

0,770-1,390mm

0,030-0,055pulg.

Luz de conjunto deembrague de L/R

1,00-1,74mm

0,039-0,069pulg.

Luz de conjunto deembrague de OD

1,103-1,856mm

0,043-0,073pulg.

Luz de conjunto deembrague de UD

0,84-1,54mm

0,033-0,061pulg.

Luz de conjunto deembrague de marchaatrás

0,81-1,24mm

0,032-0,049pulg.

Líquido recomendado ATF+4 de MoparT

RELACION DE ENGRANAJES

1a 3,00:1

2a 1,67:1

2a principal 1,50:1

3a 1,0:1

4a 0,75:1

5a 0,67:1

MARCHA ATRAS 3,00:1

ESPECIFICACIONES DE TORSION

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.

Conexión del conductodel enfriador en la caja

de cambios

17,5 - 155

Perno del convertidor depar

31 23 -

Perno y tuerca del trave-saño

68 50 -

Perno de plato de empujeal cigüeñal

75 55 -

Perno del colector deaceite

11,8 - 105

Tornillo del filtro de líqui-do primario

4,5 - 40

Perno de bomba de acei-te

28,2 - 250

Perno del cuerpo de labomba de aceite a la

tapa

4,5 - 40

Tornillo de la placa alcuerpo de la bomba de

aceite

4.5 - 40

21 - 28 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 195: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.

Perno de cuerpo de vál-vulas a la caja

11,8 - 105

Tapón de orificio de prue-ba de presión

5.1 - 45

Perno de soporte del ejede reacción

11,8 - 105

Tornillo del cuerpo de vál-vulas a la placa de trans-

ferencia

5.6 - 50

Tornillo del módulo desolenoide a la placa de

transferencia

5.7 - 50

Tornillo de la cubierta delacumulador

4.5 - 40

Tornillo del muelle del de-tenedor

4,5 - 40

Perno del sensor de velo-cidad de impulsión

11,8 - 105

Perno del sensor de velo-cidad de salida

11,8 - 105

Perno del sensor de pre-sión de funcionamiento

11,8 - 105

Perno del retenedor decojinete trasero

54 40 -

Válvula de derivación defiltro de retorno del enfria-

dor

4,5 - 40

Tornillo de retención deleva de válvula manual

4,5 - 40

Perno de la palanca ma-nual

28,2 - 250

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 29

Page 196: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

EMBRAGUES DE RETENCION

DESCRIPCIONSe utilizan tres embragues de multidiscos aplica-

dos hidráulicamente para inmovilizar algunos compo-nentes del tren de engranajes satélites mientras losembragues de impulsión impulsan otros componen-tes. Los embragues de 2a, 4a y baja y marcha atrás seconsideran embragues de retención. Los embraguesde 2a y 4a están situados en el retén y tapón delembrague de 4a (Fig. 6), en tanto que el embrague debaja y marcha atrás se encuentra en la parte traserade la caja de caja de cambios (Fig. 7).

Fig. 6 Embragues de 2 a y 4a

1 - JUNTA 8 - PLACA DE REACCION2 - EMBOLO DE EMBRAGUE DE 2a 9 - ANILLO ELASTICO3 - PLACA 10 - MUELLE DE RETROCESO4 - DISCO 11 - JUNTA5 - MUELLE BELLEVILLE DE EMBRAGUE DE 2a 12 - EMBOLO DE EMBRAGUE DE 4a

6 - ANILLO ELASTICO 13 - RETEN Y TAPON DE EMBRAGUE DE 4a

7 - ANILLO ELASTICO (SELECTIVO)

21 - 30 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 197: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTO

EMBRAGUE DE 2a

El embrague de 2a se aplica hidráulicamente ensegunda velocidad y en quinta mediante líquido pre-surizado que empuja contra el émbolo de embraguede 2a. Cuando se aplica este embrague, el conjunto deengranaje solar de marcha atrás queda retenido oconectado a masa con la caja de la caja de cambios alretener la caja de satélites de reacción.

EMBRAGUE DE 4a

El embrague de 4a se aplica hidráulicamente ensegunda principal y cuarta velocidad mediantelíquido presurizado que empuja contra el émbolo de

embrague de 4a. Cuando se aplica este embrague, elengranaje anular de reacción queda retenido o conec-tado a masa con la caja de la caja de cambios.

EMBRAGUE DE BAJA Y MARCHA ATRASEl embrague de baja y marcha atrás se aplica

hidráulicamente en estacionamiento, marcha atrás,punto muerto y primera velocidad, solamente a velo-cidades bajas, mediante líquido presurizado queacciona contra el émbolo de embrague de baja y mar-cha atrás. Cuando se aplica este embrague, el con-junto del anular de impulsión queda retenido oconectado a masa con la caja de la caja de cambios.

Fig. 7 Embrague de baja y marcha atrás1 - ANILLO ELASTICO (SELECTIVO) 8 - JUNTA2 - PLACA DE REACCION 9 - MUELLE BELLEVILLE3 - DISCO 10 - RETEN4 - PLACA 11 - ANILLO ELASTICO5 - RETEN DE EMBRAGUE DE BAJA Y MARCHA ATRAS 12 - ACOPLAMIENTO DE RUEDA LIBRE6 - JUNTA 13 - ANILLO ELASTICO7 - EMBOLO

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 31

Page 198: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CONJUNTO DE EMBRAGUE DEIMPULSION

DESCRIPCIONSe utilizan tres embragues de impulsión de aplica-

ción hidráulica para impulsar los componentes saté-lites. Los embragues de baja (UD), sobremarcha (OD)y marcha atrás se consideran embragues de impul-sión y se encuentran dentro del conjunto de embra-gue de impulsión (Fig. 8) y (Fig. 9). El conjunto deembrague de impulsión también contiene:

• Eje impulsor• Maza impulsora• Retén de embrague

• Embolo de baja• Embolo de sobremarcha y marcha atrás• Maza de sobremarcha• Maza de baja

FUNCIONAMIENTOLos tres embragues de impulsión tienen a cargo la

impulsión de distintos componentes del tren deengranajes planetario.

EMBRAGUE DE SUBMULTIPLICACIONEl embrague de submultiplicación se aplica hidráu-

licamente en primera, segunda, segunda especial ytercera (directa) velocidad mediante líquido presuri-zado que acciona contra el émbolo de baja. Cuando se

Fig. 8 Conjunto de embrague de impulsión - parte 11 - MAZA DEL EMBRAGUE DE IMPULSION 11 - EMBRAGUE DE BAJA2 - ANILLOS O 12 - PLACA3 - JUNTA 13 - RETEN DEL EMBRAGUE4 - ANILLO ELASTICO 14 - JUNTA5 - ANILLO ELASTICO 15 - EMBOLO DE SOBREMARCHA Y MARCHA ATRAS6 - EMBOLO REGULADOR DE BAJA 16 - MUELLE BELLEVILLE7 - ANILLO ELASTICO 17 - ANILLO ELASTICO8 - EMBOLO DE BAJA 18 - AROS RETEN9 - MUELLE 19 - EJE IMPULSOR10 - DISCO 20 - VALVULA DE RETENCION DE LUBRICACION Y ANILLO

ELASTICO

21 - 32 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 199: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

aplica el embrague de baja, la maza de baja impulsael engranaje solar de impulsión.

EMBRAGUE DE SOBREMARCHAEl embrague de sobremarcha se aplica hidráulica-

mente en tercera (directa), en cuarta y en quintamediante líquido presurizado que acciona contra elémbolo de sobremarcha y marcha atrás. Cuando seaplica el embrague de sobremarcha, la maza desobremarcha impulsa el conjunto de caja de satélitesde marcha atrás y el anular de impulsión.

EMBRAGUE DE MARCHA ATRASEl embrague de marcha atrás se aplica hidráulica-

mente en marcha atrás mediante líquido presurizadoque acciona contra el émbolo de sobremarcha y mar-cha atrás. Cuando se aplica el embrague de marchaatrás, se impulsa el engranaje anular de reacción.

DESENSAMBLAJE(1) Retire el anillo elástico selectivo de la placa de

reacción de marcha atrás del retén del embrague deimpulsión (Fig. 10).

(2) Retire la placa de reacción de marcha atrás delretén del embrague de impulsión.

Fig. 9 Conjunto de embrague de impulsión - parte 21 - COJINETE NUMERO 3 10 - ANILLO ELASTICO (SELECTIVO)2 - MAZA Y EJE DE SOBREMARCHA 11 - PLACA3 - ANILLO ELASTICO (ONDULADO) 12 - DISCO4 - PLACA DE REACCION DE MARCHA ATRAS Y SOBREMAR-CHA

13 - EMBRAGUE DE SOBREMARCHA

5 - COJINETE NUMERO 4 14 - ANILLO ELASTICO (AHUSADO)6 - ANILLO ELASTICO (PLANO) 15 - PLACA DE REACCION DE BAJA Y SOBREMARCHA7 - MAZA Y EJE DE MARCHA ATRAS 16 - ANILLO ELASTICO (PLANO)8 - EMBRAGUE DE MARCHA ATRAS 17 - MAZA Y EJE DE BAJA9 - PLACA DE REACCION DE MARCHA ATRAS 18 - COJINETE NUMERO 2

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 33

Page 200: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(3) Retire la maza y el conjunto de embragues demarcha atrás del retén del embrague de impulsión.

(4) Retire el cojinete número 4 de la maza de OD(sobremarcha).

(5) Retire la maza de sobremarcha del retén delembrague de impulsión (Fig. 10).

(6) Retire el cojinete número 3 de la maza desobremarcha.

(7) Retire el anillo elástico de la placa de reacciónde sobremarcha y marcha atrás del retén del embra-gue de impulsión.

(8) Retire la maza de UD (baja) y el embrague y laplaca de reacción de sobremarcha del retén delembrague de impulsión (Fig. 10).

NOTA: Los discos de fricción de OD y los discos deacero son más gruesos que los componentes her-manados en los embragues de UD y marcha atrás.

(9) Retire el cojinete número 2 de la maza deembrague de impulsión.

(10) Retire el anillo elástico ondulado de OD delretén del embrague de impulsión.

(11) Retire el anillo elástico ahusado de placa dereacción de UD y OD del retén del embrague deimpulsión.

(12) Retire la placa de reacción de UD y OD delretén del embrague de impulsión.

Fig. 10 Conjunto de embrague de impulsión - Parte 21 - COJINETE NUMERO 3 10 - ANILLO ELASTICO (SELECTIVO)2 - MAZA Y EJE DE SOBREMARCHA 11 - PLACA3 - ANILLO ELASTICO (ONDULADO) 12 - DISCO4 - PLACA DE REACCION DE MARCHA ATRAS Y SOBREMAR-CHA

13 - EMBRAGUE DE SOBREMARCHA

5 - COJINETE NUMERO 4 14 - ANILLO ELASTICO (AHUSADO)6 - ANILLO ELASTICO (PLANO) 15 - PLACA DE REACCION DE BAJA Y SOBREMARCHA7 - MAZA Y EJE DE MARCHA ATRAS 16 - ANILLO ELASTICO (PLANO)8 - EMBRAGUE DE MARCHA ATRAS 17 - MAZA Y EJE DE BAJA9 - PLACA DE REACCION DE MARCHA ATRAS 18 - COJINETE NUMERO 2

21 - 34 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 201: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(13) Retire el anillo elástico plano de placa de reac-ción de UD y OD del retén del embrague de impul-sión (Fig. 10).

(14) Retire el conjunto de embragues de UD delretén del embrague de impulsión (Fig. 12).

(15) Con el compresor de muelles 8251, oprima elémbolo regulador de UD y OD y retire el anillo elás-tico de la maza de embrague de impulsión (Fig. 11).

(16) Retire el émbolo regulador de UD y OD y elmuelle de retroceso del émbolo del retén del embra-gue de impulsión (Fig. 12).

(17) Retire el émbolo de UD del retén del embra-gue de impulsión (Fig. 12).

NOTA: Tanto el émbolo regulador de UD y OD comoel émbolo de UD tienen juntas moldeadas. Si lajunta se daña, no intente instalar una junta nuevaen el émbolo. El émbolo y la junta deben reempla-zarse como conjunto.

(18) Retire el anillo elástico ahusado del retén delembrague de impulsión.

(19) Extraiga el retén del embrague de impulsiónde la maza del embrague de impulsión.

(20) Retire el émbolo de sobremarcha y marchaatrás del retén de la maza de embrague de impulsión(Fig. 12).

(21) Retire todas las juntas y anillos O del eje y lamaza de impulsión. Los anillos O de la maza tienenun color codificado. Procure anotar qué anillo O per-tenece a cada localización.

Fig. 11 Compresión del émbolo regulador de baja ysobremarcha con la herramienta 8251

1 - PRENSA2 - HERRAMIENTA 82513 - EMBOLO REGULADOR

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 35

Page 202: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

MONTAJE(1) Instale todas las juntas y todos los anillos O

nuevos en el eje impulsor y la maza de impulsión.Los anillos O de la maza están codificados por color.Procure instalar el anillo O correcto en la localizaciónrespectiva.

(2) Verifique la válvula de retención de lubricaciónde la caja de cambios situada en el eje impulsor uti-lizando aire del taller. La válvula sólo debe aceptarque fluya aire en un sentido único. Si la válvula noacepta flujo de aire, o el aire fluye en los dos senti-dos, entonces deberá reemplazarse.

(3) Lubrique todas las juntas con líquido paracajas de cambios automáticas de Mopart ATF +4antes de la instalación.

(4) Ensamble el émbolo de sobremarcha y marchaatrás en la maza del embrague de impulsión (Fig.13).

(5) Ensamble el retenedor del embrague de impul-sión sobre la maza del embrague de impulsión.

Fig. 12 Conjunto de embrague de impulsión - Parte 11 - MAZA DEL EMBRAGUE DE IMPULSION 11 - EMBRAGUE DE BAJA2 - ANILLOS O 12 - PLACA3 - JUNTA 13 - RETEN DEL EMBRAGUE4 - ANILLO ELASTICO 14 - JUNTA5 - ANILLO ELASTICO 15 - EMBOLO DE SOBREMARCHA Y MARCHA ATRAS6 - EMBOLO REGULADOR DE BAJA 16 - MUELLE BELLEVILLE7 - ANILLO ELASTICO 17 - ANILLO ELASTICO8 - EMBOLO DE BAJA 18 - ANILLOS DE JUNTA9 - MUELLE 19 - EJE IMPULSOR10 - DISCO 20 - VALVULA DE RETENCION DE LUBRICACION Y ANILLO

ELASTICO

21 - 36 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 203: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(6) Instale el anillo de resorte ahusado del retene-dor del embrague de impulsión con el lado ahusadomirando hacia arriba sobre la maza del embrague deimpulsión.

(7) Instale las guías de émbolo 8504 dentro delretenedor del embrague de impulsión (Fig. 14) ysobre la maza del embrague de impulsión para guiara sus posiciones las juntas internas y externas delémbolo de submultiplicación.

Fig. 13 Conjunto de embrague de impulsión - Parte I1 - MAZA DEL EMBRAGUE DE IMPULSION 11 - EMBRAGUE DE UD2 - ANILLOS O 12 - PLACA3 - JUNTA 13 - RETENEDOR DEL EMBRAGUE4 - ANILLO DE RESORTE 14 - JUNTA5 - ANILLO DE RESORTE 15 - EMBOLO DE OD Y MARCHA ATRAS6 - EMBOLO REGULADOR DE UD 16 - MUELLE BELLEVILLE7 - ANILLO DE RESORTE 17 - ANILLO DE RESORTE8 - EMBOLO DE UD 18 - ANILLOS DE JUNTA9 - MUELLE 19 - EJE IMPULSOR10 - DISCO 20 - VALVULA DE RETENCION DE LUBRICACION Y ANILLO DE

RESORTE

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 37

Page 204: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(8) Instale el émbolo de submultiplicación dentrodel retenedor del embrague de impulsión y en lamaza de dicho embrague (Fig. 13).

(9) Instale el conjunto de muelles de retorno delémbolo regulador de UD y OD dentro del retenedordel embrague de impulsión.

(10) Instale la guía de émbolo 8252 en el retenedordel embrague de impulsión (Fig. 15) para guiar a suposición la junta del émbolo regulador de UD y ODdentro del émbolo de UD.

(11) Instale el émbolo regulador de UD y OD den-tro del retenedor del embrague de impulsión y delémbolo de UD.

(12) Con el compresor de muelles 8251, oprima elconjunto de muelles de retorno de UD y OD y fije elémbolo en su sitio con el anillo de resorte (Fig. 16).

(13) Instale el conjunto de embrague de submulti-plicación dentro del retenedor del embrague deimpulsión (Fig. 13).

(14) Instale el anillo de resorte plano inferior de laplaca de reacción de UD y OD (Fig. 17). El anillo deresorte correcto puede identificarse con dos orejetasindicadoras.

Fig. 14 Instalación del émbolo de submultiplicacióncon la herramienta 8504

1 - HERRAMIENTA 8504

Fig. 15 Instalación del émbolo regulador con laherramienta 8252

1 - HERRAMIENTA 8252

Fig. 16 Compresión del émbolo regulador de UD yOD con la herramienta 8251

1 - PRENSA2 - HERRAMIENTA 82513 - EMBOLO REGULADOR

21 - 38 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 205: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(15) Instale la placa de reacción de UD y OD den-tro del retenedor del embrague de impulsión. Laplaca de reacción debe instalarse con el escalóngrande mirando hacia abajo.

(16) Instale el anillo de resorte ahusado de laplaca de reacción de UD y OD con el lado ahusadohacia arriba.

(17) Instale el conjunto de embrague de impulsiónen la horma de montaje de presión de embrague 8260(Fig. 18). Instale un comparador en el conjunto, pre-sione hacia abajo los discos de embrague y ponga encero el comparador, apoyado contra los discos deembrague de submultiplicación (Fig. 19). Aplique unapresión de aire de 138 kPa (20 psi) al embrague de

submultiplicación y anote la lectura del comparador.Mida y registre la medición del conjunto de embra-gue de UD en cuatro (4) lugares, con 90° de separa-ción. Saque el promedio de las cuatro mediciones ycompare la especificación de holgura del conjunto deembrague de UD. La holgura correcta del embraguees de 0,84 a 1,54 mm (0,033 a 0,061 pulg.). La placade reacción no es selectiva. Si la holgura del embra-gue no está en el margen de las especificaciones,deberá reemplazarse la placa de reacción como asi-mismo todos los discos de fricción y de acero.

Fig. 17 Conjunto de embrague de impulsión - Parte II1 - COJINETE NUMERO 3 10 - ANILLO DE RESORTE (SELECTIVO)2 - MAZA Y EJE DE OD 11 - PLACA3 - ANILLO DE RESORTE (ONDULADO) 12 - DISCO4 - PLACA DE REACCION DE MARCHA ATRAS Y OD 13 - EMBRAGUE DE OD5 - COJINETE NUMERO 4 14 - ANILLO DE RESORTE (AHUSADO)6 - ANILLO DE RESORTE (PLANO) 15 - PLACA DE REACCION DE UD Y OD7 - MAZA Y EJE DE MARCHA ATRAS 16 - ANILLO DE RESORTE (PLANO)8 - EMBRAGUE DE MARCHA ATRAS 17 - MAZA Y EJE DE UD9 - PLACA DE REACCION DE MARCHA ATRAS 18 - COJINETE NUMERO 2

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 39

Page 206: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(18) Instale el conjunto de embrague de sobremar-cha en el retenedor del embrague de impulsión (Fig.17). Las placas separadoras de acero de sobremarchapueden identificarse porque carecen de recortes enforma de media luna en las lengüetas de posición.

(19) Instale el anillo de resorte ondulado delembrague de sobremarcha con las dos orejetas indi-cadoras calzadas dentro del retenedor del embraguede impulsión.

(20) Instale la placa de reacción de OD/marchaatrás dentro del retenedor del embrague de impul-

sión. Esta placa de reacción no es direccional (Fig.17).

(21) Instale el anillo de resorte plano de la placade reacción de OD/marcha atrás dentro del retenedordel embrague de impulsión.

(22) Instale un comparador en el conjunto y pón-galo en cero apoyado contra la placa de reacción deOD y marcha atrás (Fig. 20). Aplique una presión deaire de 138 kPa (20 psi) al embrague de sobremarchay anote la lectura del comparador. Mida y registre lamedición del conjunto de embrague de OD en cuatro(4) lugares, con 90° de separación. Calcule el prome-dio de las cuatro mediciones y compare la holgura delconjunto de embrague de OD especificada. Com-pruebe que la holgura de embrague sea de 1,103 a1,856 mm (0,043 a 0,073 pulg.). La placa de reacciónno es selectiva. Si la holgura del embrague no está enel margen de las especificaciones, deberá reempla-zarse la placa de reacción como asimismo todos losdiscos de fricción y de acero.

(23) Instale el conjunto de embrague de marchaatrás dentro del retenedor del embrague de impul-sión (Fig. 17).

(24) Instale la placa de reacción de marcha atrásdentro del retenedor del embrague de impulsión.

(25) Instale el anillo de resorte selectivo de laplaca de reacción de marcha atrás dentro del retene-dor del embrague de impulsión.

(26) Instale un comparador en el conjunto, empujehacia abajo los discos de embrague, tire hacia arribade la placa de reacción para asegurarse de que estéperfectamente calzada y ponga en cero el compara-dor, apoyado contra los discos de embrague de mar-cha atrás (Fig. 21). Aplique una presión de aire de138 kPa (20 psi) al embrague de marcha atrás y

Fig. 18 Conjunto de embrague de impulsiónmontado en la herramienta 8260

1 - CONJUNTO DE EMBRAGUE DE IMPULSION2 - HERRAMIENTA 8260

Fig. 19 Medición de holgura de embrague de UD1 - HERRAMIENTA C-33392 - CONJUNTO DEL EMBRAGUE DE SUBMULTIPLICACION

Fig. 20 Medición de la holgura del embrague de OD1 - HERRAMIENTA C-33392 - PLACA DE REACCION DE OD/MARCHA ATRAS

21 - 40 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 207: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

anote la lectura del comparador. Mida y registre lamedición del conjunto de embrague de marcha atrásen cuatro (4) lugares, con 90° de separación. Calculeel promedio de las cuatro mediciones y compare conla especificación de holgura del conjunto de embraguede marcha atrás. La holgura correcta del embraguees de 0,58 a 1,47 mm (0,023 a 0,058 pulg.). Ajústelosegún sea necesario. Instale el anillo de resorte esco-gido y vuelva a tomar la medición para verificar quesea correcta la selección.

(27) Retire el conjunto de embrague de marchaatrás del retenedor del embrague de impulsión.

(28) Instale con vaselina el cojinete número 2sobre la maza de submultiplicación, con la pista exte-rior apoyada contra la maza.

(29) Instale la maza de submultiplicación dentrodel retenedor del embrague de impulsión.

(30) Instale con vaselina el cojinete número 3sobre la maza de submultiplicación, con la pista exte-rior apoyada contra la maza.

(31) Instale la maza de sobremarcha dentro delretenedor del embrague de impulsión.

(32) Instale con vaselina el cojinete número 4sobre la maza de marcha atrás, con la pista exteriorapoyada contra la maza.

(33) Instale la maza de marcha atrás dentro delretenedor del embrague de impulsión.

(34) Instale el conjunto completo de embrague demarcha atrás.

(35) Instale la placa de reacción de marcha atrás yel anillo de resorte.

(36) Empuje hacia arriba la placa de reacción parapermitir que el embrague de marcha atrás se des-place sin dificultad.

MECANISMO DE CAMBIOS

DESCRIPCIONEl mecanismo del cambio de velocidad proporciona

seis posiciones de cambio, a saber:• PARK (P) (Estacionamiento)• REVERSE (R) (Marcha atrás)• NEUTRAL (N) (Punto muerto)• DRIVE (D) (Directa)• Manual second (segunda manual) (2)• Manual low (primera manual ) (1)

FUNCIONAMIENTOLa escala de posición de MANUAL LOW (baja

manual) (1) proporciona PRIMERA velocidad única-mente. Esta escala también permite frenado de ruedalibre. La escala de posición de MANUAL SECOND(segunda manual) (2) proporciona sólo PRIMERA ySEGUNDA velocidad.

La escala de posición DRIVE (DIRECTA) propor-ciona las velocidades de PRIMERA, SEGUNDA,TERCERA, CUARTA DE SOBREMARCHA yQUINTA. El cambio a la escala de velocidad deCUARTA DE SOBREMARCHA y QUINTA sólo seproduce después de que la caja de cambios haya com-pletado el cambio a TERCERA velocidad en D. Paracompletar el cambio de 3-4 o 4-5 no hacen falta másmovimientos de los mecanismos de cambios.

El cambio ascendente de CUARTA y QUINTA velo-cidad se produce automáticamente cuando el conmu-tador del selector de sobremarcha está en posiciónON. Es posible que un cambio ascendente a CUARTAy QUINTA velocidad no se produzca o pueda demo-rarse en algunos de los esquemas posibles de cam-bios. (Consulte el grupo 8 - ELECTRICO/MODULOSDE CONTROL ELECTRONICO/MODULO DE CON-TROL DE LA CAJA DE CAMBIOS - FUNCIONA-MIENTO).

VALVULA SOLENOIDE DECONMUTACION

DESCRIPCIONLa Válvula solenoide de conmutación (SSV) está

localizada en el cuerpo de válvulas y controla ladirección del líquido de la transmisión cuando seexcita el solenoide de L/R-TCC.

FUNCIONAMIENTOLa válvula solenoide de conmutación controla la

presión de funcionamiento proveniente del solenoidede LR-TCC. En 1a velocidad, la válvula solenoide deconmutación se encontrará en la posición de cambiodescendente, dirigiendo de este modo el líquido al cir-cuito del embrague de baja y marcha atrás. En lasvelocidades de 2a, 3a y 4a y 5a, la válvula solenoide de

Fig. 21 Medición de holgura del embrague demarcha atrás

1 - HERRAMIENTA C-33392 - CONJUNTO DEL EMBRAGUE DE MARCHA ATRAS

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 41

Page 208: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

conmutación se encontrará en la posición de cambioascendente y dirigirá el líquido en el circuito delEmbrague del convertidor de par (TCC).

Cuando se efectúa el cambio a 1a velocidad, se rea-liza una secuencia hidráulica especial para asegurarel movimiento de la SSV a la posición de cambio des-cendente. Se controla el conmutador de presión deL/R para confirmar el movimiento de la SSV. Si elmovimiento no se confirma (no se cierra el conmuta-dor de presión de L/R), la 1a velocidad se sustituyepor la 2a. Después de realizar tres intentos insatis-factorios de entrar en 1a velocidad en un solo arran-que de llave, se establece un DTC.

CONVERTIDOR DE PAR

FUNCIONAMIENTOEl rotor de aletas del convertidor (Fig. 22) (miem-

bro impulsor), que está incorporado a la cubierta delconvertidor y atornillado al plato de empuje delmotor, gira a la velocidad del motor. La turbina delconvertidor (miembro impulsado), que reacciona porla presión del líquido generada por el rotor de aletas,gira y hace girar el eje impulsor de la caja de cam-bios.

TURBINACuando el líquido que se puso en movimiento por

acción de las aletas del rotor incide contra las aletas

de la turbina, una parte de la energía y la fuerza derotación se transfiere a la turbina y al eje impulsor.Esto hace que ambos (la turbina y el eje impulsor)giren hacia la derecha siguiendo al rotor de aletas.Cuando el líquido pasa por los bordes traseros de lasaletas de la turbina, continúa en un sentido de “obs-trucción” de vuelta hacia el rotor de aletas. Si ellíquido no es redirigido antes de que incida sobre elrotor de aletas, lo golpeará en un sentido tal que ten-derá a disminuir su velocidad.

ESTATORLa multiplicación de par se logra bloqueando el

acoplamiento de rueda libre del estator en su eje(Fig. 23). En condiciones de calado (la turbina estáfija), el aceite que pasa por las paletas de la turbinaincide sobre la superficie de las paletas del estator ytrata de hacerlas girar hacia la izquierda. Cuandoesto sucede, el acoplamiento de rueda libre del esta-tor se bloquea e impide que el estator gire. Con elestator bloqueado, el aceite incide sobre las paletasdel estator y nuevamente es dirigido en un sentido “afavor” antes de entrar al rotor de aletas. Esta circu-lación de aceite desde el rotor de aletas a la turbina,de la turbina al estator y del estator al rotor de ale-tas, puede producir una multiplicación de parmáxima de alrededor de 2,4:1. Cuando la velocidadde la turbina comienza a alcanzar la del rotor de ale-tas, el líquido que golpeaba el estator de tal maneraque producía el bloqueo deja de hacerlo. En esta con-

Fig. 22 Funcionamiento del líquido del convertidor de par - Característico1 - APLICA PRESION 3 - LIBERA PRESION2 - EL EMBOLO SE MUEVE LIGERAMENTE HACIA ADELANTE 4 - EL EMBOLO SE MUEVE LIGERAMENTE HACIA ATRAS

VENTILADO

EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR APLI-CADO

EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR DES-EMBRAGADO

21 - 42 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 209: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

dición de funcionamiento, el estator comienza a girarlibremente y el convertidor actúa como acoplamientolíquido.

EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR (TCC)En un convertidor de par convencional, el rotor de

aletas y la turbina giran aproximadamente a lamisma velocidad y el estator gira libremente, sin pro-porcionar ninguna multiplicación de par. Al aplicar elémbolo de la turbina y el material de fricción a lacubierta delantera, se puede obtener un acoplamientototal del convertidor. El resultado de este acopla-miento es una vinculación mecánica directa de 1:1entre el motor y la caja de cambios.

El embrague puede aplicarse en las posiciones desegunda, tercera, cuarta y quinta velocidad según seala posición del conmutador de control de sobremar-cha. Si el conmutador de control de sobremarcha estáen la posición ON normal, el embrague se acoplarádespués de realizado el cambio a la cuarta velocidady por encima de aproximadamente 72 km/h (45 mph).Si el conmutador de control está en la posición OFF,el embrague se acoplará después de realizado el cam-bio a la tercera velocidad a aproximadamente 56km/h (35 mph) con un nivel bajo de aceleración.

El TCM controla el convertidor de par por mediodel software de lógica interna. La programación delsoftware proporciona al TCM el control del solenoidede L/R-CC. Existen cuatro estados lógicos de salidaque se pueden aplicar del siguiente modo:

• Sin EMCC• EMCC parcial• EMCC total• Gradual a sin EMCC

SIN EMCC (embrague del convertidor modulado electrónica-mente)

En las condiciones de SIN EMCC, el solenoide debaja y marcha atrás (L/R) está desactivado. Haydiversas condiciones que pueden producir el funciona-miento en modo SIN EMCC. Este modo SIN EMCCse puede iniciar debido a un fallo de la caja de cam-bios o debido a que el TCM no detecta la necesidadde EMCC en las condiciones actuales de conducción.

EMCC PARCIALEl funcionamiento en modo de EMCC parcial

modula el solenoide de baja y marcha atrás (ciclo detrabajo) para obtener la aplicación parcial del embra-gue del convertidor de par. El funcionamiento conEMCC parcial se mantiene hasta que se solicita y seacciona el modo de EMCC total. Durante el funciona-miento con EMCC parcial, se produce cierto resbala-miento. El modo de EMCC parcial se producenormalmente a bajas velocidades, con baja carga ysituaciones con un nivel bajo de aceleración.

EMCC TOTALDurante el funcionamiento en modo de EMCC

total, el TCM aumenta el ciclo de servicio del sole-noide de L/R para activarlo completamente despuésde que el control con EMCC parcial lleva la velocidaddel motor a la escala de resbalamiento deseada de lavelocidad de impulsión de la caja de cambios en rela-ción con las RPM del motor.

GRADUAL A SIN EMCCEl funcionamiento en este modo tiene como finali-

dad suavizar el cambio de EMCC total o parcial almodo SIN EMCC. Esto se realiza con aceleraciónmedia disminuyendo el ciclo de servicio del solenoidede baja y marcha atrás.

SOLENOIDE DE TRANSMI-SION / CONJUNTO DEL SEN-SOR DE POSICION DE LATRANSMISION (TRS)

DESCRIPCIONEl conjunto de TRS y solenoide de la caja de cam-

bios es un componente interno de la caja de cambiosy está instalado en el conjunto del cuerpo de válvulas(Fig. 24). El conjunto consiste en seis solenoides quecontrolan la presión hidráulica aplicada a seis de loscinco elementos de fricción (embragues de la transmi-sión) y al embrague del convertidor de par. El sole-noide de control de presión está situado en el lateraldel conjunto de TRS y solenoide. El conjunto de sole-noide/TRS también contiene cinco conmutadores depresión que suministran información al TCM.

Fig. 23 Funcionamiento del estator1 - SENTIDO DE ROTACION LIBRE DEL ESTATOR DEBIDO ALEMPUJE DEL ACEITE SOBRE EL LADO TRASERO DE LAS PA-LETAS2 - PARTE DELANTERA DEL MOTOR3 - AUMENTO DEL ANGULO CUANDO EL ACEITE INCIDE SO-BRE LAS PALETAS4 - SENTIDO DE BLOQUEO DEL ESTATOR DEBIDO AL EMPU-JE DEL ACEITE SOBRE LAS PALETAS DEL ESTATOR

EL FLUJO PASA ENFORMA CASIRECTA (EL

ANGULO ESMENOR)

CRUCEROEN CONDICION DE CALADO

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 43

Page 210: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTO

SOLENOIDESLos solenoides se utilizan para controlar los ele-

mentos de fricción de L/R (baja y marcha atrás), 2C,4C, OD (sobremarcha), y UD (baja). El embrague demarcha atrás se controla mediante la presión de fun-cionamiento proveniente de la válvula manual delcuerpo de válvulas. Los solenoides se encuentrandentro del conjunto de solenoides y conmutadores depresión. Este conjunto cuenta con un solenoide adi-cional, multiselección (MS), que sirve principalmentepara proporcionar un funcionamiento de modolimp-in en 2a y 3a velocidad.

Los solenoides reciben alimentación eléctrica desdeel relé de control de la caja de cambios a través de unúnico cable. El TCM excita o activa los solenoidesindividualmente al conectar a masa el cable deretorno del solenoide necesario. Cuando se excita unsolenoide, la válvula solenoide conmuta, lo queimplica que abre o cierra un pasaje de líquido (venteao aplica), según sea su estado de funcionamiento pordefecto. El resultado es la aplicación o el retorno deun elemento de fricción.

Los solenoides de MS y UD están aplicados nor-malmente para permitir el funcionamiento de la cajade cambios en modo limp-in en caso de producirseuna avería eléctrica.

La continuidad de los solenoides y los circuitos seprueba periódicamente. Cada solenoide se activa odesactiva según el estado en que se encuentre. El

TCM debe detectar un punto de descarga inductivodurante esta prueba. En caso contrario, el circuito seprueba nuevamente para verificar el fallo. Además dela prueba periódica, los circuitos de los solenoides severifican al producirse un error de relación de veloci-dades o de conmutador de presión.

CONMUTADORES DE PRESIONEl TCM se basa en tres conmutadores de presión

para verificar la presión de líquido en los circuitoshidráulicos de L/R (baja y marcha atrás), 2C, 4C, UD(submultiplicación) y OD (sobremarcha). El propósitoprimario de estos conmutadores es ayudar al TCM adetectar cuándo se producen fallos de circuitoshidráulicos de embrague. Los conmutadores se cie-rran a 159 kPa (23 psi) y se abren a 76 kPa (11 psi)e indican simplemente si existe o no presión. El TCMverifica constantemente que los estados (apertura ocierre) de los conmutadores sean los correctos encada cambio, según se indica en el cuadro siguiente:

EN-GRA-NAJE

L/R 2C 4C UD OD

R A A A A A

P/N C A A A A

1a C* A A C A

2a A C A C A

2a ES-PE-

CIALA A C C A

D A A A C C

4a A A C A C

5a A C A A C

*L/R está cerrado si la velocidad de transmisión esinferior a 100 rpm en DRIVE (directa) o Manual 2.

L/R está abierto en Manual 1.Si el TCM detecta cualquier conmutador abierto o

cerrado en el momento incorrecto para un cambiodado, se establecerá un Código de diagnóstico defallos (DTC).

DESMONTAJE(1) Retire el cuerpo de válvulas de la caja de cam-

bios (Fig. 25).

Fig. 24 Conjunto de TRS/solenoide de la caja decambios

1 - SOLENOIDE DE CONTROL DE PRESION2 - PLACA DE LA PALANCA DE CAMBIOS DE POSICIONES DELA CAJA DE CAMBIOS3 - CONECTOR DE 23 VIAS4 - CONJUNTO DE SOLENOIDES5 - SENSOR DE POSICIONES DE LA CAJA DE CAMBIOS6 - CUERPO DE VALVULAS

21 - 44 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 211: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

(2) Retire los tornillos que sujetan el conjunto deTRS y solenoide de la caja de cambios en el cuerpo deválvulas (Fig. 26).

(3) Separe el conjunto de TRS y solenoide de lacaja de cambios del cuerpo de válvulas.

INSTALACION(1) Coloque la placa selectora del TRS en la posi-

ción PARK.(2) Sitúe el conjunto de TRS y solenoide de la

transmisión en el cuerpo de válvulas. Procure que losdos pernos de alineación estén perfectamente asenta-dos en el cuerpo de válvulas y que los contactos del

conmutador de TRS estén correctamente emplazadosen la placa selectora.

(3) Instale los tornillos que sujetan el conjunto deTRS y solenoide de la transmisión en el cuerpo deválvulas.

(4) Apriete primero los tornillos del conjunto desolenoides que están junto a las flechas grabadas enla parte inferior del cuerpo de válvulas. Apriete lospernos con una torsión de 5,7 N·m (50 lbs. pulg.).

(5) Apriete los demás tornillos del conjunto de sole-noides con una torsión de 5,7 N·m (50 lbs. pulg.).

(6) Instale el cuerpo de válvulas en la transmisión.

CUERPO DE VALVULAS

DESCRIPCIONEl cuerpo de válvulas se compone de un cuerpo de

aluminio fundido, una placa separadora y una placade transferencia. El cuerpo de válvulas contiene vál-vulas y bolas de retención que controlan el suminis-tro de líquido al embrague, las correas y losembragues de fricción del convertidor de par. Elcuerpo de válvulas contiene los siguientes componen-tes (Fig. 27) y (Fig. 28):

• Válvula solenoide de conmutación• Válvula manual• Válvula de conmutación de baja y marcha atrás• 5 acumuladores• 7 bolas retén

Fig. 25 Pernos del cuerpo de válvulas1 - PERNOS DEL CUERPO DE VALVULAS A LA CAJA (6)

Fig. 26 Tornillos del conjunto de TRS/solenoide dela caja de cambios

1 - PERNOS DEL CONJUNTO DE SOLENOIDES (15)

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 45

Page 212: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTO

NOTA: Para determinar la localización, el funciona-miento y el diseño de las válvulas, consulte losesquemas hidráulicos como ayuda visual.

VALVULA SOLENOIDE DE CONMUTACIONLa SSV (válvula solenoide de conmutación) con-

trola la dirección del líquido de caja de cambioscuando se excita el solenoide de LR-TCC (baja y mar-cha atrás - embrague del convertidor de par).

La válvula solenoide de conmutación controla lapresión de funcionamiento proveniente del solenoidede LR-TCC. En 1a velocidad, la válvula solenoide deconmutación se encontrará en la posición de cambiodescendente, dirigiendo de este modo el líquido al cir-cuito del embrague de baja y marcha atrás. En lasvelocidades de 2a, 3a y 4a y 5a, la válvula solenoide deconmutación se encontrará en la posición de cambioascendente y dirigirá el líquido en el circuito delEmbrague del convertidor de par (TCC).

Cuando se efectúa el cambio a 1a velocidad, se rea-liza una secuencia hidráulica especial para asegurarel movimiento de la SSV a la posición de cambio des-cendente. Se controla el conmutador de presión deL/R para confirmar el movimiento de la SSV. Si elmovimiento no se confirma (no se cierra el conmuta-dor de presión de L/R), la 1a velocidad se sustituyepor la 2a. Después de realizar tres intentos insatis-

Fig. 27 Componentes del cuerpo de válvulas1 - ACUMULADOR DE BAJA Y MARCHA ATRAS 6 - ACUMULADOR DE SOBREMARCHA2 - VALVULA DE CONMUTACION DE BAJA Y MARCHA ATRAS 7 - ACUMULADOR DE BAJA3 - CUERPO DE VALVULAS SUPERIOR 8 - ACUMULADOR DE EMBRAGUE DE 4a

4 - VALVULA MANUAL 9 - ACUMULADOR DE EMBRAGUE DE 2a

5 - VALVULA SOLENOIDE CONMUTACION

Fig. 28 Localizaciones de las bolas retén

21 - 46 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE KJ

Page 213: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

factorios de entrar en 1a velocidad en un solo arran-que de llave, se establece un DTC.

VALVULA MANUALLa válvula manual es una válvula de relé. La fina-

lidad de la válvula manual es dirigir el líquido al cir-cuito correcto necesario para un cambio o unaposición específicos de la caja de cambios. La válvulamanual, como su nombre lo indica, es operadamanualmente por el conductor con una palanca quese encuentra en la parte superior del cuerpo de vál-vulas. La válvula se conecta mecánicamentemediante un cable al mecanismo de cambios de velo-cidad. La válvula está sostenida en cada una de susposiciones por un muelle detenedor tipo rodillo (Fig.29) que acopla el peine de barra de acoplamiento dela placa selectora del TRS

VALVULA DE CONMUTACION DE BAJA Y MARCHAATRAS

La válvula de conmutación de baja y marcha atráspermite que el embrague de baja y marcha atrás seaaccionado por el solenoide de baja y marcha atrás -embrague de convertidor o por el solenoide de MS(multiselección).

Fig. 29 Placa selectora del TRS y muelle deldetenedor

1 - PLACA SELECTORA DEL TRS2 - MUELLE DEL DETENEDOR3 - JUNTAS DE LOS CONDUCTOS DE EMBRAGUE

KJ CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - 545RFE 21 - 47

Page 214: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD
Page 215: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

CONTROL DE EMISIONES - 2.5L / 2.8L TURBO DIESEL

INDICE

pagina pagina

CONTROL DE EMISIONES - 2.5L/2.8L TURBODIESELDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

ESPECIFICACIONES - TORSION . . . . . . . . . . . . 2DIAGNOSTICO DE A BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . 3RECIRCULACION DE LOS GASES DE ESCAPE . . 9

CONTROL DE EMISIONES -2.5L / 2.8L TURBO DIESEL

DESCRIPCIONEl Módulo de control del motor (ECM) del motor

2.5L diesel controla muchos circuitos diferentes delos sistemas de bomba de inyección de combustible yde motor. Si el ECM detecta un problema en un cir-cuito controlado para indicar un problema real, alma-cenará un Código de diagnóstico de fallo (DTC) en lamemoria del ECM y, finalmente, puede iluminar laluz MIL (luz de funcionamiento incorrecto) de formapermanente cuando la llave se encuentra en posiciónON. Si el problema se repara o es intermitente, elECM borrará el DTC después de 40 ciclos de calen-tamiento sin que se detecte el fallo. Por ciclo decalentamiento se entiende cuando el motor está frío,a continuación, se calienta hasta una determinadatemperatura y, por último, la temperatura del motordesciende hasta la temperatura normal de funciona-miento y la llave se coloca en posición OFF.

Para que el ECM almacene un DTC en la memoriadeben cumplirse determinados criterios. Dichos crite-rios pueden ser un intervalo determinado de rpm delmotor, la temperatura del motor de combustible y/o elvoltaje de entrada al ECM. Un DTC indica que elECM ha identificado una señal anormal en un cir-cuito o en el sistema.

Existen varias condiciones de funcionamiento queel ECM no controla ni por las que establece un DTC.Consulte la sección siguiente Circuitos monitoreadosy Circuitos no monitoreados.

SISTEMAS CONTROLADOS POR EL ECMEl ECM puede detectar ciertos problemas en el sis-

tema eléctrico.Circuito abierto o en corto - El ECM no puede

distinguir entre un abierto o un corto a masa, aun-que sí puede determinar si el circuito tiene unacorriente excesiva, como un corto a voltaje o un des-censo de resitencia en un componente.

Flujo de corriente de dispositivo de salida - ElECM detecta si los dispositivos de salida se encuen-tran conectados eléctricamente.

Si existe un problema en el circuito, el ECMdetecta si el circuito está abierto, en corto a masa (-)o en corto al voltaje (+).

Presión de combustible: La bomba de inyecciónde combustible y el solenoide de presión de combus-tible controlan la presión de combustible. El ECMutiliza un sensor de presión de combustible paradeterminar si existe un problema en la presión decombustible.

Fallos de los inyectores de combustible: ElECM puede determinar si un inyector de combustibletiene un problema eléctrico. Los inyectores de com-bustible en el motor diesel están controlados por elECM.

SISTEMAS NO MONITOREADOS ECMEl ECM no controla los siguientes circuitos, siste-

mas y condiciones que podrían tener funcionamientosincorrectos que afecten la capacidad de conduccióndel vehículo. No se visualizará ningún DTC paraestas condiciones.

Compresión de cilindros: El ECM no detectauna compresión de cilindros del motor baja, alta ocon falta de uniformidad.

Sistema de escape: El ECM no puede detectar unsistema de escape taponado, obstruido o con fugas.

Asistencia por vacío: El ECM no puede detectarfugas o restricciones en los circuitos de vacío del Sis-tema de recirculación de gases de escape (EGR).

Sistema de masa del ECM: El ECM no puededeterminar una masa defectuosa del sistema. Sinembargo, se puede generar un DTC como resultadode esta condición.

Acoplamiento del conector del ECM y PCM: ElECM no puede determinar si existen espigas delconector que estén abiertas o dañadas. Sin embargo,se puede generar un DTC como resultado de estacondición.

LIMITES ALTO Y BAJOEl ECM compara las señales de entrada provenien-

tes de cada dispositivo de entrada. Tiene los límitesalto y bajo que están programados en el mismo paraese dispositivo. Si las entradas no responden a lasespecificaciones y se cumplen otros criterios de DTC,se almacena un DTC en la memoria. Otros criterios

KJ CONTROL DE EMISIONES - 2.5L/2.8L TURBO DIESEL 25 - 1

Page 216: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

de DTC podrían incluir límites de rpm del motor ovoltajes de entrada de otros sensores o conmutadores.Puede ser necesario que el ECM detecte las otras

entradas cuando detecta un voltaje de entrada alto obajo desde el dispositivo del sistema de control encuestión.

ESPECIFICACIONES - TORSION

MOTOR 2.5L DIESEL - ESPECIFICACIONES DE TORSION

DESCRIPCION N·m Lbs. pie Lbs. pulg.

Pernos de EGR a enfria-dor de EGR

32,4 24 —

Tubo múltiple de escapea enfriador de EGR

27,5 21 —

Tuercas de la válvula deEGR

32,4 24 —

25 - 2 CONTROL DE EMISIONES - 2.5L/2.8L TURBO DIESEL KJ

Page 217: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DIAGNOSTICO DE A BORDO

INDICE

pagina

DIAGNOSTICO DE A BORDODESCRIPCION- CODIGOS DE

DIAGNOSTICOS DE FALLOS . . . . . . . . . . . . . 3

DIAGNOSTICO DE A BORDO

DESCRIPCION - CODIGOS DE DIAGNOSTICOSDE FALLOS

En las páginas siguientes se proporciona una listade Códigos de diagnóstico de fallos (DTC) para elmotor 2.5L diesel. Un DTC indica que el ECM hareconocido una señal anormal en un circuito o en elsistema. Un DTC puede indicar el resultado de unfallo, pero es muy probable que no identifique direc-tamente el componente que ha fallado. Para obtenermás información sobre la diagnosis de los códigos defallos, consulte el manual de diagnóstico apropiado.

ACCESO A CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE FALLOS

Un DTC almacenado puede visualizarse haciendouso de la herramienta de exploración DRB IIIt. LaDRB IIIt se conecta al conector de enlace de datos.El conector de enlace de datos se encuentra debajodel tablero de instrumentos, cerca de la parte inferiorde la columna de dirección (Fig. 1).

BORRADO DE CODIGOS DE FALLOS

Después de reparar un problema, utilice la herra-mienta de exploración DRB IIIt para borrar el DTC.

Fig. 1 CONECTOR DE ENLACE DE DATOS

KJ DIAGNOSTICO DE A BORDO 25 - 3

Page 218: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

MODULO DE CONTROL DEL MOTOR (ECM) - CODIGOS DE LA DRBIIIT

Código de herramienta deexploración genérica

Visualización de la herramienta de exploración DRB III T

P0070 Voltaje de la señal del circuito de temperatura ambiente demasiado alto

Voltaje de la señal del circuito de temperatura ambiente demasiado bajo

P0100 Plausibilidad del sensor de circulación de volumen de aire

Zona positiva de plausibilidad del sensor de circulación de volumen deaire

Voltaje de la señal del sensor de circulación de volumen de aire dema-siado alto

Voltaje de la señal del sensor de circulación de volumen de aire dema-siado bajo

Voltaje de suministro del sensor de circulación de volumen de aire de-masiado alto o demasiado bajo

P0105 Voltaje de la señal del circuito de presión barométrica demasiado alto

Voltaje de la señal del circuito de presión barométrica demasiado bajo

P0110 Señal del circuito del sensor temperatura de aire de admisión demasia-do alta

Señal del circuito del sensor temperatura de aire de admisión demasia-do baja

P0115 El motor del circuito del sensor de temperatura del refrigerante del mo-tor está frío durante demasiado tiempo

Voltaje del circuito del sensor temperatura de refrigerante del motor de-masiado bajo

Voltaje del circuito del sensor temperatura de refrigerante del motor de-masiado alto

P0190 Voltaje de la señal MALF del circuito del sensor de presión de combus-tible demasiado alto

Voltaje de la señal MALF del circuito del sensor de presión de combus-tible demasiado bajo

P0195 Voltaje de la señal MALF del circuito del sensor de temperatura delaceite demasiado alto

Voltaje de la señal MALF del circuito del sensor de temperatura delaceite demasiado bajo

P0201 Descenso de la corriente del circuito del inyector de cilindro 1

Descenso de la carga del circuito del inyector de cilindro 1

Lado alto de sobrecarga de corriente del circuito del inyector de cilindro1

Lado bajo de sobrecarga de corriente del circuito del inyector de cilin-dro 1

P0202 Descenso de la corriente del circuito del inyector de cilindro 2

Descenso de la carga del circuito del inyector de cilindro 2

Lado alto de sobrecarga de corriente del circuito del inyector de cilindro2

25 - 4 DIAGNOSTICO DE A BORDO KJ

Page 219: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

Código de herramienta deexploración genérica

Visualización de la herramienta de exploración DRB III T

Lado bajo de sobrecarga de corriente del circuito del inyector de cilin-dro 2

P0203 Descenso de la corriente del circuito del inyector de cilindro 3

Descenso de la carga del circuito del inyector de cilindro 3

Lado alto de sobrecarga de corriente del circuito del inyector de cilindro3

Lado bajo de sobrecarga de corriente del circuito del inyector de cilin-dro 3

P0204 Descenso de la corriente del circuito del inyector de cilindro 4

Descenso de la carga del circuito del inyector de cilindro 4

Lado alto de sobrecarga de corriente del circuito del inyector de cilindro4

Lado bajo de sobrecarga de corriente del circuito del inyector de cilin-dro 4

P0235 Plausibilidad del sensor de presión reforzadora

Voltaje de la señal del sensor de presión reforzadora demasiado bajo

Voltaje de la señal del sensor de presión reforzadora demasiado alto

Voltaje de la señal del sensor de presión reforzadora demasiado alto odemasiado bajo

P0335 Plausibilidad dinámica del circuito del sensor de posición de CKP

Reconocimiento de exceso de velocidad del circuito del sensor de posi-ción de CKP

Plausibilidad estática del circuito del sensor de posición de CKP

P0340 Fallo de sincronización de CMP/CKP del circuito del sensor de posiciónde CMP

Plausibilidad dinámica del circuito del sensor de posición de CMP

Activación de corte de combustible del circuito del sensor de posiciónde CMP

Frecuencia de la señal del circuito del sensor de posición de CMP de-masiado alta

Plausibilidad estática del circuito del sensor de posición del CMP

P0380 Circuito abierto del circuito A de la bujía

Circuito en corto del circuito A de la bujía

P0403 Circuito abierto del circuito del solenoide de EGR

Circuito en corto del circuito del solenoide de EGR

P0480 Circuito abierto del circuito de control de ventilador n° 1

Circuito en corto del circuito de control de ventilador n° 1

P0481 Circuito abierto del circuito de control de ventilador n° 2

Circuito en corto del circuito de control de ventilador n° 2

P0500 Frecuencia del sensor de velocidad del vehículo demasiado alta

Frecuencia del sensor de velocidad del vehículo de alta duración

KJ DIAGNOSTICO DE A BORDO 25 - 5

Page 220: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

Código de herramienta deexploración genérica

Visualización de la herramienta de exploración DRB III T

Plausibilidad del sensor de velocidad del vehículo

Voltaje de la señal del sensor de velocidad del vehículo demasiado alto

P0514 Voltaje de la señal del circuito del sensor de temperatura de la bateríademasiado alto

P0520 Voltaje de la señal MALF del circuito del sensor de presión del aceitedemasiado alto

Voltaje de la señal MALF del circuito del sensor de presión del aceitedemasiado bajo

Voltaje de la señal MALF del circuito del sensor de presión del aceitedemasiado alto o demasiado bajo

P0530 Plausibilidad del circuito del sensor de presión del A/A

Voltaje de la señal del circuito del sensor de presión del A/A demasiadoalto

Voltaje de la señal del circuito del sensor de presión del A/A demasiadobajo

Voltaje de suministro del circuito del sensor de presión del A/A dema-siado alto o demasiado bajo

P0560 Voltaje del sistema demasiado alto

Voltaje del sistema demasiado bajo

P0579 Voltaje del circuito de la señal del conmutador de control de la veloci-dad demasiado alto

Voltaje del circuito de la señal del conmutador de control de la veloci-dad demasiado bajo

P0606 Error del ECM, disposición de puertas - Comunicación

Error del ECM, disposición de puertas - Comunicación no verificada

Error del ECM, disposición de puertas - Parar cantidad

Error del ECM, disposición de puertas - Ha ocurrido

Monitorización de pérdida de información redundante del error de ECM

P0615 Circuito abierto del circuito del relé del motor de arranque

Circuito en corto del circuito del relé del motor de arranque

P0620 Circuito abierto de MALF del control de campo del generador

Circuito en corto de MALF del control de campo del generador

P0641 Voltaje del circuito A de voltaje de referencia del sensor demasiado alto

Voltaje del circuito A de voltaje de referencia del sensor demasiado bajo

P0645 Circuito abierto del circuito del relé del embrague de A/A

Circuito en corto del circuito del relé del embrague de A/A

P0651 Voltaje del circuito B de voltaje de referencia del sensor demasiadobajo

Voltaje del circuito B de voltaje de referencia del sensor demasiado alto

25 - 6 DIAGNOSTICO DE A BORDO KJ

Page 221: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

Código de herramienta deexploración genérica

Visualización de la herramienta de exploración DRB III T

P0685 El circuito del control de relé del PCM y ECM se cierra demasiadopronto

El circuito del control de relé del PCM y ECM se cierra demasiado tar-de

P0703 Mensaje incorrecto de circuitos de señal de conmutador de freno

Plausibilidad de circuitos de señal de conmutador de freno con contactoredundante

P1130 Detección de fuga pequeña en funcionamiento incorrecto de la presióndel tubo distribuidor de combustible

Detección de fuga pequeña en funcionamiento incorrecto de la presióndel tubo distribuidor de combustible

P1131 Circuito abierto del solenoide de presión de combustible

Circuito en corto del solenoide de presión de combustible

P1206 Voltaje 1 del inyector calculado demasiado bajo

Voltaje 2 del inyector calculado demasiado bajo

P1511 Voltaje del conducto 1 de detección de batería demasiado alto

Voltaje del conducto 1 de detección de batería demasiado bajo

P1601 Voltaje de voltaje 1 del condensador demasiado alto

Voltaje de voltaje 1 del condensador demasiado bajo

P1602 Voltaje de voltaje 2 del condensador demasiado alto

Voltaje de voltaje 2 del condensador demasiado bajo

P1605 Plausibilidad del interruptor de encendido

P1610 Voltaje de la señal del regulador de voltaje demasiado alto

Voltaje de la señal del regulador de voltaje demasiado bajo

P1680 Plausibilidad de EEPROM, error de suma de verificación

Plausibilidad de EEPROM, palabra de código incorrecta o ausente

Plausibilidad de EEPROM, error de comunicación

Plausibilidad de EEPROM, error de número de variación

Plausibilidad de EEPROM, error de suma de verificación del VIN

Plausibilidad de EEPROM, error de escritura del VIN

P1685 Código de llave del sistema de SKIM no válida recibido

Llave secreta del sistema de SKIM no válida en EEPROM

Comunicación de llave del sistema de SKIM fuera de tiempo

Sistema de SKIM, error en el SKIM

Escritura del sistema de SKIM, acceso a fallo de EEPROM

P1696 EEPROM, error de comunicación

Comunicación de EEPROM no verificada

EEPROM, parar cantidad

Recuperación de EEPROM ocurrida

KJ DIAGNOSTICO DE A BORDO 25 - 7

Page 222: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

Código de herramienta deexploración genérica

Visualización de la herramienta de exploración DRB III T

Monitorización de pérdida de información redundante de EEPROM

P1703 Plausibilidad de circuitos de señal de conmutador de freno con contactoredundante después de inicialización

P2120 Plausibilidad del circuito 1 del sensor de posición del pedal de acelera-dor

Plausibilidad del circuito 1 del sensor de posición del pedal de acelera-dor con conmutador de freno

Plausibilidad del circuito 1 del sensor de posición del pedal de acelera-dor con potenciómetro

Voltaje de la señal del circuito 1 del sensor de posición del pedal deacelerador demasiado alto

Voltaje de la señal del circuito 1 del sensor de posición del pedal deacelerador demasiado bajo

Voltaje de la señal del circuito 1 del sensor de posición del pedal deacelerador demasiado alto o demasiado bajo

25 - 8 DIAGNOSTICO DE A BORDO KJ

Page 223: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

RECIRCULACION DE LOS GASES DE ESCAPE

INDICE

pagina pagina

RECIRCULACION DE LOS GASES DE ESCAPEDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

VALVULADESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

ENFRIADOR DE VALVULASDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

SOLENOIDEDESCRIPCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11DESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

RECIRCULACION DE LOSGASES DE ESCAPE

DESCRIPCIONEl sistema de EGR reduce la cantidad de óxidos de

nitrógeno (NOx) presentes en el escape del motor.Esto se consigue permitiendo que una cantidad pre-determinada del gas de escape caliente recircule ydiluya la mezcla de combustible y aire entrante.

Un funcionamiento incorrecto del sistema de EGRpuede dar lugar a vacilación, pandeo o inestabilidaddel motor, ralentí irregular, calado del motor y a unacapacidad de conducción deficiente.

FUNCIONAMIENTOEl sistema se compone de:• Un conjunto de válvulas de EGR. La válvula se

encuentra en el lado derecho del motor por encimadel múltiple de escape.

• Un solenoide de EGR. El solenoide de EGR con-trola la regularidad de la válvula de EGR.

• El ECM acciona al solenoide de EGR. El ECMestá situado en el lado trasero izquierdo del compar-timiento del motor.

• La bomba de vacío suministra vacío para el sole-noide de EGR y la válvula de EGR. Esta bomba tam-bién suministra vacío para el funcionamiento delreforzador del servofreno y del sistema de calefaccióny aire acondicionado. La bomba se encuentra en elinterior de la parte delantera del bloque del motor yes impulsada por el engranaje del cigüeñal.

• Conductos y mangueras de vacío para conectarlos diversos componentes.

Cuando el ECM suministra una señal de masavariable al solenoide de EGR, comienza el funciona-miento del sistema de EGR. El ECM controlará ydeterminará cuándo suministrar y retirar esta señalde masa variable. Esto dependerá de las entradas de

los sensores de temperatura de refrigerante delmotor, de posición de la mariposa del acelerador y develocidad del motor.

Cuando se suministra al solenoide de EGR la señalde masa variable, se permitirá que el vacío de labomba pase a través del solenoide de EGR hacia laválvula de EGR por medio de una manguera deconexión.

La recirculación de gases de escape comenzará eneste orden cuando:

• El ECM determina que es necesario el funciona-miento del sistema de EGR.

• El motor se encuentra en funcionamiento paraaccionar la bomba de vacío.

• Se suministra al solenoide de EGR una señal demasa variable.

• El vacío variable pasa a la válvula de EGR através del solenoide de EGR.

• El asiento de entrada (válvula de movimientovertical), en la parte inferior de la válvula de EGR,se abre para diluir y recircular los gases de escape devuelta dentro del múltiple de admisión.

Al cabo de 60 segundos de funcionamiento conti-nuado del motor en ralentí, el ECM cerrará el sis-tema de EGR con el objeto de mejorar la calidad delralentí.

VALVULA

DESCRIPCIONEl sistema de EGR está compuesto por (Fig. 1):• Válvula de EGR• Mangueras de vacío• Enfriador de EGR• Solenoide de EGR

KJ RECIRCULACION DE LOS GASES DE ESCAPE 25 - 9

Page 224: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

FUNCIONAMIENTOLos motores utilizan sistemas de Recirculación de

gases de escape (EGR). El sistema de EGR reduce lacantidad de óxidos de nitrógeno (NOx) presentes enel escape del motor y contribuye a evitar las detona-ciones (golpeteo del motor). En condiciones normalesde funcionamiento, la temperatura de los cilindrosdel motor puede superar los 1.648° C (3.000° F). Laformación de óxidos de nitrógeno (NOx) aumenta pro-porcionalmente con la temperatura de combustión.Para reducir la emisión de estos óxidos, debe redu-cirse la temperatura de los cilindros. El sistema per-mite que una cantidad predeterminada de gases deescape calientes recircule y se diluya en la mezcla deaire y combustible entrante. La mezcla de aire y com-

bustible diluida reduce la de temperatura de llamamáxima durante la combustión.

DESMONTAJE(1) Retire la cubierta del motor.(2) Drene parcialmente el sistema de refrigeración.(3) Desconecte el conducto de vacío de la válvula

de EGR (Fig. 1).(4) Desconecte las mangueras de refrigerante de la

válvula de EGR (Fig. 1).(5) Desconecte el tubo de la parte trasera del

enfriador de la válvula de EGR (Fig. 1).(6) Retire el perno de retención del enfriador de la

válvula de EGR al múltiple de escape (Fig. 1).(7) Retire el perno de retención de la válvula de

EGR al múltiple de escape (Fig. 1).(8) Retire el conjunto de válvula de EGR y enfria-

dor del vehículo.(9) Retire los pernos de retención de la válvula de

EGR al enfriador y separe la válvula de EGR delenfriador.

INSTALACION(1) Conecte la válvula de EGR al enfriador con una

nueva junta. Apriete los pernos con una torsión de32,4 N·m (24 lbs. pie).

(2) Instale el conjunto de válvula de EGR y enfria-dor en los espárragos de instalación de la válvula deEGR (Fig. 1).

(3) Instale las tuercas de retención de la válvulade EGR (Fig. 1). Apriete las tuercas con una torsiónde 32,4 N·m (24 lbs. pie).

(4) Instale los pernos de retención del enfriador deEGR al múltiple de escape (Fig. 1). Apriete los pernoscon una torsión de 27,5N·m.

(5) Conecte el tubo en la parte trasera del enfria-dor de EGR.

(6) Conecte las mangueras de refrigerante delenfriador de EGR.

(7) Conecte el conducto de vacío a la válvula deEGR.

(8) Llene el sistema de refrigeración.(9) Instale la cubierta del motor.

ENFRIADOR DE VALVULAS

DESCRIPCIONLa válvula de EGR de este motor utiliza un enfria-

dor para refrigerar los gases de escape antes de queregresen al múltiple de admisión (Fig. 2). El enfria-dor de EGR se fija a la válvula de EGR y se enfríacon el refrigerante del motor.

Fig. 1 VALVULA DE EGR, ENFRIADOR YCOMPONENTES

1 - MANGUERA DE REFRIGERANTE2 - RETENEDOR DE MANGUERA3 - PERNO DE RETENCION4 - TUERCAS DE RETENCION DE LA VALVULA DE EGR5 - VALVULA DE EGR6 - JUNTA DE LA VALVULA DE EGR7 - ABRAZADERA DE MANGUERA8 - MANGUERA DE REFRIGERANTE9 - ABRAZADERA DE MANGUERA10 - PERNO DE RETENCION DEL ENFRIADOR DE EGR ALMULTIPLE DE ESCAPE11- ENFRIADOR DE EGR12 - PERNOS DE RETENCION DEL ENFRIADOR DE EGR A LAVALVULA DE EGR13 - JUNTA DEL ENFRIADOR DE EGR A LA VALVULA DE EGR14 - ABRAZADERA DE MANGUERA

25 - 10 RECIRCULACION DE LOS GASES DE ESCAPE KJ

Page 225: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

DESMONTAJE(1) (Consulte el grupo 25 – CONTROL DE EMI-

SIONES/RECIRCULACION DE GASES DE ESCA-PE/VALVULA – DESMONTAJE).

INSTALACION(1) (Consulte el grupo 25 - CONTROL DE EMI-

SIONES/RECIRCULACION DE GASES DE ESCA-PE/VALVULA - INSTALACION).

SOLENOIDE

DESCRIPCIONEl solenoide de EGR está instalado en la parte tra-

sera izquierda del compartimiento del motor (Fig. 3).El solenoide de EGR desempeña dos funciones dife-rentes. Una es controlar la purga de vacío de la vál-vula de EGR. La otra es controlar la regularidad dela válvula de EGR.

DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería.(2) Desconecte el conector eléctrico del solenoide de

EGR (Fig. 3).(3) Desconecte ambos conductos de vacío del sole-

noide (Fig. 3).(4) Retire el solenoide de EGR del soporte de goma

(Fig. 3).

INSTALACION(1) Instale el solenoide de EGR en un soporte de

goma (Fig. 3).(2) Conecte los conductos de vacío del solenoide de

EGR (Fig. 3).(3) Conecte el conector eléctrico del solenoide de

EGR (Fig. 3).(4) Conecte el cable negativo de la batería.

Fig. 2 VALVULA DE EGR, ENFRIADOR YCOMPONENTES

1 - MANGUERA DE REFRIGERANTE2 - RETENEDOR DE MANGUERA3 - PERNO DE RETENCION4 - TUERCAS DE RETENCION DE LA VALVULA DE EGR5 - VALVULA DE EGR6 - JUNTA DE LA VALVULA DE EGR7 - ABRAZADERA DE MANGUERA8 - MANGUERA DE REFRIGERANTE9 - ABRAZADERA DE MANGUERA10 - PERNO DE RETENCION DEL ENFRIADOR DE EGR ALMULTIPLE DE ESCAPE11- ENFRIADOR DE EGR12 - PERNOS DE RETENCION DEL ENFRIADOR DE EGR A LAVALVULA DE EGR13 - JUNTA DEL ENFRIADOR DE EGR A LA VALVULA DE EGR14 - ABRAZADERA DE MANGUERA

Fig. 3 SOLENOIDE DE EGR1 - CONDUCTO DE SUMINISTRO DE VACIO DEL SOLENOIDEDE EGR2 - SOPORTE DEL SOLENOIDE DE EGR3 - CONECTOR ELECTRICO DEL SOLENOIDE DE EGR4 - SOLENOIDE DE EGR5 - CONDUCTO DE VACIO A LA VALVULA DE EGR

KJ RECIRCULACION DE LOS GASES DE ESCAPE 25 - 11

Page 226: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD
Page 227: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

COMENTARIOS SOBRE EL MANUAL DE SERVICIO

¿Qué error o errores ha encontrado?

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

Para poder prestarles mejor servicio, incluya por favor, el mayor número de detalles posible al indicarnoslos errores.

Comentarios / Sugerencias______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________

□ Técnico del concesionarioCódigo del

concesionario:

Cliente □

Título del manual, Año, Número y Página: _____________________________________________

______________________________________________________________________________________

Su nombre: ________________________________________________________________________

Dirección: _______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

Todos los comentarios pasan a ser propiedad de DaimlerChrysler Corporation y pueden ser utilizados sin obligación alguna decompensación.

Page 228: KJ Suplemento Diesel 2.5-2.8 CRD

Plegar por aquı

Coloqueel sello

aquı

DaimlerChrysler CorporationAttn. Publications Dept.

CIMS 486-02-70800 Chrysler Drive

Auburn Hills, MI 48326-2757

Plegar por aquı

8