julio alonso arévalo univ. salamanca facultad de traducción y documentación [email protected]

94
Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación [email protected]

Upload: manolo-macho

Post on 15-Jan-2015

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Julio Alonso ArévaloUniv. Salamanca

Facultad de Traducción y Documentació[email protected]

Page 2: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

CARACTERISTICAS

Desarrollado por ProQuest LLC

Sistema Operativo Basado en la Web

Genero Gestor de referencias

Licencia Propietaria

Sitio Web http://www.refworks.com/

Page 3: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Crear una base de datos personal en línea.  Puede almacenar una cantidad ilimitada de registros con acceso desde cualquier ordenador conectado a Internet.  No requiere descargar ni instalar ningún software.

Importar referencias bibliográficas automáticamente a partir de muchas bases de datos.  Los resultados de las búsquedas en una amplia variedad de bases de datos se pueden importar a RefWorks con un simple clic del ratón.

Organizar referencias bibliográficas.  Puede clasificar y archivar referencias de archivo fácil y rápidamente usando carpetas, puede duplicar índices de búsqueda y autor, palabra clave y publicaciones periódicas.

Formatear bibliografías y documentos.  Permite ahorrarse horas de tecleo y reducir cantidad de errores durante la creación de tediosas bibliografías. 

Page 4: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Registrarse como usuario

Acceso a REFWORKShttp://www.refworks.com/Refworks/mainframe.asp

Page 5: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

https://www.refworks.com

El “código de grupo” para acceso fuera de su institución es = RWUSal

Page 6: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Crear una cuenta Posibilidad de elegir idioma

Page 7: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Barra de Herramientas

Page 8: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Introducir referencias

Page 9: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Introducir referencias

Añadiendo referencias manualmente Importándolas desde los distintos recursos de información

Directamente de las Bases de Datos Desde un fichero de texto

Consultando los recursos a través de Refworks Importándolas desde otro gestor de referencias: EndNote, ProCite…

Referencias organizadas en carpetas:

Que se pueden compartir carpetas Que se pueden publicar en la web

Page 10: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Introducir referencias a mano

Page 11: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Ver y editar referenciasVer y editar

Page 12: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Ver referencias

HIPERENLACES

Page 13: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Editar referencias

Posibilidad de modificar

Page 15: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Organización en carpetas

Page 16: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Organización en carperas

Page 17: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Búsqueda

Page 18: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Búsqueda avanzada

Page 19: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Índices y control de autoridades

Page 20: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Índices y control de autoridades

Page 21: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Duplicados

Nos aparecen seleccionados, los posibles duplicados; los eliminaríamos con

BORRAR

Page 22: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar datos

Page 23: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar datosMuchas bases de datos permiten enviar las

referencias seleccionadas

DIRECTAMENTE a RefWorks.

El proceso a seguir es:

Seleccionar las referencias Buscar la opción “exportar” Seleccionar el formato Refworks Nos mostrará la página inicial de Refworks para que escribamosla identificación de usuario y contraseña de nuestra cuenta Las referencias se guardarán en la carpeta Última

importación si no seleccionamos otra

Page 24: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar datos

Page 25: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar datos

Page 26: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar datos

Page 27: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar datos

Todas las exportaciones directas van a una carpeta temporal llamada ULTIMAS IMPORTACIONES

Page 28: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar datos

Es importante SELECCIONAR TODA LA LISTA y decir a que CARPETA enviamos los registros de manera

definitiva

Page 29: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar de Medline (Ebsco)

Page 30: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Seleccionar registros Medline

Page 31: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Exportar en Medline (Ebsco)

Marcar los registros a añadir por grupos de 10

Add (1-10)o uno a uno en Add to folder

Ir a Folder(Carpeta)

1

2

Page 32: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Exportar en Medline (Ebsco)

Seleccionar registros y Exportar

Page 33: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Exportar en Medline (Ebsco)

Page 34: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Exportar en Medline (Ebsco)

Ver datos

Page 35: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Exportar en Medline (Ebsco)

Page 37: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Formato RIS

Page 38: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar datos en RIS

Las bases de datos que no tienen el formato de exportación RefWorks hay que exportarlas en RIS format e importar esos archivos Ris.txt a RefWorks

Filtro

Base de datos

Buscar archivo

Page 39: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Exportar desde Web of Knowledge

Page 40: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Web of Knowledge

Page 41: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Exportar resultados

Page 42: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Exportar y salvar a TXT

Page 43: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar desde RefWorks

Page 44: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar desde RefWorks

Page 45: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar desde OPAC y BDs

Page 46: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Búsqueda en OPAC y BDs

Page 47: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Búsqueda en a OPAC y BDs

Page 48: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Búsqueda en a OPAC y BDs

Page 49: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Búsqueda en a OPAC y BDs

Page 50: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar desde el Catalogo de la USAL

Page 51: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar desde el Catalogo de la USAL

Page 52: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar desde el Catalogo de la USAL

Page 53: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar desde el Catalogo de la USAL

Page 54: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Exportación masiva

Desde RefWorks importamos ese fichero, elegimos FILTRO: Innovate Interfaces

BASE DE DATOS: Univ. SalamancaCODIFICAR UTF-8

Page 55: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Exportación masiva

Importa los datos ala carpeta que hayamos indicado o a un archivo temporal llamado

ULTIMA IMPORTACION

Page 56: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar desde revistas electrónicas

Page 57: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar desde revistas electrónicas

Page 58: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Marcar referencias

Page 59: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Exportar al Gestor

Page 60: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Exportar al Gestor

Page 61: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es
Page 62: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Entrar en Preferencias

Page 63: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es
Page 64: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

1. Hacer una búsqueda

2. Seleccionar los registros

3. Ir a Seleccionar

4. Pulsar sobre Integrar en RefWorks

Page 65: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es
Page 67: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Sindicación de Contenidos RSS

Page 69: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Sindicación de Contenidos RSS

Seleccionamos los registros, elegimos la carpeta e importamos

Page 70: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar Páginas Web

RefGrab-It

Page 71: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

RefGrab-It

Botón derecho

Page 72: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

RefGrab-It

Page 73: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Insertar citas en WORD

Output Style List

Page 74: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Citar con RefWorks1. Descargar programa

WriteNcite 2. Insertar citas

3. Formatear documento

Page 75: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Citar con RefWorks, 1

DescargarWrite-N-Cite

Page 76: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Colocando el cursor donde queremos incorporar la cita y pulsando sobre el símbolo Write-N-Cite, nos

mostrará Refworks para que seleccionemos las referencias.

Citar con RefWorks, 2

Write-N-Cite se incorporaa Word y permite añadir

citas y referencias en documentos

Page 77: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Citar con RefWorks, 3

Page 78: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Citar con RefWorks, 3Seleccionar Bibliografía

Recuperar el archivoguardado del procesoanterior (doc)

SeñalarFormatear manuscrito y bibliografía

Page 79: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es
Page 80: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Bibliografias

Para crear bibliografía previamente vamos a Herramientas, y en FORMATOS BIBLIOGRÁFICOS elegimos los favoritos

Page 81: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Bibliografias

Posteriormente elegimos el formato, el tipo de archivo en el que lo vamos a generar (HTML, RTF … ), y la lista de referencias correspondiente

Page 82: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Compartir carpetas

RefShare

Page 83: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es
Page 84: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es
Page 85: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Opcion Ver carpetas compartidas

Page 86: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

CONTROL DE AUTORIDADES

Page 87: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es
Page 88: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Exportar e importar de/a

Page 89: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Exportar a ProCte o EndNote

Page 90: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Exportar a ProCte o EndNote

Page 91: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Exportar a ProCte o EndNote

Page 92: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Importar de EndNote

Page 93: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Copia de Seguridad

Page 94: Julio Alonso Arévalo Univ. Salamanca Facultad de Traducción y Documentación alar@usal.es

Julio Alonso ArévaloUniv. Salamanca

Facultad de Traducción y Documentació[email protected]