interferencias en la comunicaciÓn verbal (fahusac 2012)

15
COMUNICACIÓN Y LENGUAJE II Lic. Avelino Armando León Zacarías FAHUSAC 2012

Upload: pedro-carlos-lopez-ventura

Post on 30-Nov-2015

348 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INTERFERENCIAS EN LA COMUNICACIÓN VERBAL (FAHUSAC 2012)

COMUNICACIÓN Y LENGUAJE II

Lic. Avelino Armando León Zacarías

FAHUSAC 2012

Page 2: INTERFERENCIAS EN LA COMUNICACIÓN VERBAL (FAHUSAC 2012)

Muletillas

Una muletilla es una palabra o frase innecesaria que se repite mucho

en la conversación, por costumbre o como apoyo al hablar: bueno,

vale, son ejemplos de muletillas. Por ejemplo; hay docentes que

siempre terminan cada párrafo con la misma muletilla ¿Me explico?

¿Verdad? ¿De acuerdo?, como si no estuvieran seguros de de que

han expuesto claramente el tema.

Barbarismos

Son palabras o frases que no pertenecen a nuestro idioma o que son

de generaciones de palabras o frases castellanas. Algunos

barbarismos aceptados por la Real Academia Español con la siguiente

grafía: sándwich, carné, eslogan, escáner, clip, estrés, antidopaje,

bistec, pimpón, cartel, relax, béibol, tiquete, bufé, test, cóctel,

esnobismo, voleibol, video, nailon, disquete, estándar, láser (no tiene

plural), fólder, bulevar, grosso modo, discapacitado, express, chip,

closet, agenda, récord, pizza, eslabón, póster.

Page 3: INTERFERENCIAS EN LA COMUNICACIÓN VERBAL (FAHUSAC 2012)

Cacofonía

La cacofonía es el efecto sonoro desagradable producido por la

cercanía de sonidos o sílabas que poseen igual pronunciación dentro

de una palabra o en palabras cercanas en el discurso. Según Ayuso:

"las cacofonías son sonidos repetidos que maltratan los oídos". Se

emplea a veces como recurso literario.

La mejor forma de detectarlas es leyendo el texto en voz alta.

Algunas técnicas para corregir las cacofonías son:

• pasar al plural algunas de las palabras

• usar sinónimos

• cambiar el orden de las palabras para distanciar los sonidos

repetitivos

Page 4: INTERFERENCIAS EN LA COMUNICACIÓN VERBAL (FAHUSAC 2012)

La cacofonía consiste en la repetición de morfemas que resulta

desagradable al oído, por lo regular no son intencionales.

Una buena forma de evitar cacofonías es la utilización de sinónimos.

La cacofonía se puede dar al inicio de las palabras o al final.

Ejemplos:

• Cuando la explosión terminó no hubo más que confusión.

• Cuando estuviste, viste el estadio.

• En la foto parece que aparece un fantasma.

• Tres tristes tigres.

• Mauricio escribió la canción, con todo su corazón, porque es su

pasión.

• Dice Carlos, que dice su mamá, que le dijo Lupita, un dicho que

dice así...

Page 5: INTERFERENCIAS EN LA COMUNICACIÓN VERBAL (FAHUSAC 2012)

Extranjerismos: Uso de palabras, frases u oraciones tomadas de

otros idiomas, como el inglés americano o el inglés británico, francés,

entre otros. Ejemplos:

Incorrecto Correcto

o Amateur

o Récord

o Rentar

o A grandes rasgos

o A grosso modo

o Parquear

o A la mayor brevedad posible

o Media vez

o Express

o Guachimán

o Referee

o Ring

o Staff

o Ticket

o Okay

o Tour

o Aficionado

o Marca

o Alquilar

o Sucintamente

o Brevemente

o Estacionar

o Rápidamente

o Una o toda vez

o Expreso

o Guardia, vigilante

o Arbitro, juez

o Cuadrilátero

o Equipo, grupo

o Boleto, billete

o Muy bien

o Excursión

Page 6: INTERFERENCIAS EN LA COMUNICACIÓN VERBAL (FAHUSAC 2012)

Pleonasmos: Son repeticiones de dos o más palabras, que indican el

mismo significado. Ejemplos:

Incorrecto Correcto

Es día de hoy

Evidente y notorio

Lapso de tiempo

Prever de antemano

Repetir nuevamente

Resumir brevemente

Volver a reiterar

Pero, más sin embargo

Vi con mis propios ojos

Constelación de estrellas

Divorciarse de su esposa

Está en el último extremo

Decapitar la cabeza

Jauría de perros

Sepelio de sus restos

Hoy

Evidente

Lapso, tiempo

Prever

Repetir

Resumir

Reiterar

Sin embargo

Vi

Constelación

Divorciarse

Está en el extremo

Decapitar

Jauría

Sepelio

Page 7: INTERFERENCIAS EN LA COMUNICACIÓN VERBAL (FAHUSAC 2012)

Anfibologías

Construcciones de frases y oraciones de manera confusa lo cual

provoca equívocos o varias interpretaciones. Ejemplos de

expresiones incorrectas:

Leche de vaca dietética.

Se venden roperos para señoras de tres cuerpos.

Se venden bicicletas para niños de metal.

Se realizan observaciones a las aldeas directas.

Arcaísmos

Bajo esta clasificación se engloban las palabras en desuso y los

giros anticuados, sin que su empleo comporte, sin embargo,

incorrección alguna. Nuestros grandes clásicos abundan en palabras

desdeñadas por el tiempo, así como en otras cuyo sentido original ha

sido modificado por el uso y el correr de los años.

Page 8: INTERFERENCIAS EN LA COMUNICACIÓN VERBAL (FAHUSAC 2012)

Imitaciones

Toda imitación, por más perfecta que sea, no deja de ser una

imitación. Por lo mismo le resta identidad y personalidad a

quien la hace. Algunos locutores especialmente los de

provincia, desafortunadamente, tienden a copiar modismos de

otros locutores, aunque estén mal empleados. A veces también

se copia el acento, el dicharachernismo vulgar: “Qué tal papa”

“Que bien papa”.

El silbidito

Es verdaderamente chocante que una persona termine la

última palabra de su oración con un silbidito, especialmente el

que ejerce locución en una radio.

Page 9: INTERFERENCIAS EN LA COMUNICACIÓN VERBAL (FAHUSAC 2012)

Incorrecto Correcto

o Carcañal

o Empedido

o Exilado

o Hubieron

o Polvazón

o Trastes

o Tráfico

o Más sin embargo

o Déme su teléfono

o Andara

o Anteayer

o Algotros

o Así que

o Conduciera

o Humazón

o La testiga

o Pulimiento

o ¿Qué hora son?

o La lista

o Bajo el patrocinio de…

o Calcañal

o Impedido

o Exiliado

o Hubo

o Polvareda

o Trastos

o Tránsito

o Sin embargo

o Déme su número telefónico

o Anduviera

o Anteayer

o Algunos otros

o Así es que

o Condujera

o Humareda

o La testigo

o Pulimento

o ¿Qué hora es?

o El listado

o Con el patrocinio de…

Page 10: INTERFERENCIAS EN LA COMUNICACIÓN VERBAL (FAHUSAC 2012)

o auditorium /auditorio

o basket/ cesto (balóncesto)

o burguer/ hamburguesa

o bus/ autobús

o compact disk/ disco compacto

o disk jockey/ pincha discos

o ping-pong/ tenis de mesa

o play/ poner en marcha

o pop/ música popular

o poster/ cartel

o rally/ carrera de coches

o relax/ descanso

o ropa sport/ ropa deportiva

Page 11: INTERFERENCIAS EN LA COMUNICACIÓN VERBAL (FAHUSAC 2012)

o Sandwich/ emparedado

o short/ (corto) pantalón corto

o show/ espectáculo

o slogan/ frase comercial

o smoking/ traje de etiqueta

o soda/ gaseosa

o spray/ pulverizador

o sprint/ carrera rápida

o stop/ ¡alto! ¡Pare!

Page 12: INTERFERENCIAS EN LA COMUNICACIÓN VERBAL (FAHUSAC 2012)

o ballet/ baile

o boutique/ tienda

o broche/ alfiler

o cabaret/ sala de fiestas

o cassette (cajita)/ cinta magnetofónica

o cheff/ jefe de cocina

o escalope/ filete empanado

o madame/ señora

o magazine/ revista variada

Page 13: INTERFERENCIAS EN LA COMUNICACIÓN VERBAL (FAHUSAC 2012)

El Gran Diccionario Ilustrado de la Lengua

Española (1997) dice: "Vocablo o giro nuevo en

una lengua. Uso de ellos".

El Pequeño Larousse Ilustrado (1995) es

más explícito. "Neologismo: (de Neo, nuevo y

Logo, discurso). Uso de palabras nuevas en

una lengua. Vocablo, acepción o giro nuevo en

un idioma. Hay varias clases de neologismos:

el científico, el popular, el literario y el de

construcción".

Page 14: INTERFERENCIAS EN LA COMUNICACIÓN VERBAL (FAHUSAC 2012)

Deje de hablar a su interlocutor.

No asuma actitudes de superioridad o autosuficiencia.

Respete el pensamiento de los demás y la forma como lo

expresan.

No intente imponer sus ideas a como de lugar.

No se deje llevar por prejuicios.

Actúe con cordialidad.

Adopte una actitud positiva: no actúe con derrotismo o

pesimismo.

Hable breve y claramente.

Sepa escuchar con clama y paciencia.

Page 15: INTERFERENCIAS EN LA COMUNICACIÓN VERBAL (FAHUSAC 2012)