implementaciÓn de cantos infantiles en el idioma …

119
UNIVERSIDAD RAFAEL LANDIVAR FACULTAD DE HUMANIDADES DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA MATERNO PARA ESTUDIANTES DEL CICLO I DEL NIVEL PRIMARIO DE LA ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA ALDEA CHAMIL, SAN JUAN CHAMELCO, ALTA VERAPAZ TESIS GLORIA VIRGINIA CHÉN BAC CARNÉ 27282-03 SAN JUAN CHAMELCO, A.V. OCTUBRE 2011. CAMPUS SAN PEDRO CLAVER S.J. DE LA VERAPAZ

Upload: others

Post on 13-Nov-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

1

UNIVERSIDAD RAFAEL LANDIVAR FACULTAD DE HUMANIDADES

DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN

IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA MATERNO PARA ESTUDIANTES DEL CICLO I DEL NIVEL PRIMARIO DE LA ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA ALDEA CHAMIL, SAN JUAN CHAMELCO, ALTA VERAPAZ

TESIS

GLORIA VIRGINIA CHÉN BAC CARNÉ 27282-03

SAN JUAN CHAMELCO, A.V. OCTUBRE 2011. CAMPUS SAN PEDRO CLAVER S.J. DE LA VERAPAZ

Page 2: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

2

UNIVERSIDAD RAFAEL LANDIVAR FACULTAD DE HUMANIDADES

DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN

IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA MATERNO PARA ESTUDIANTES DEL CICLO I DEL NIVEL PRIMARIO DE LA ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA ALDEA CHAMIL, SAN JUAN CHAMELCO, ALTA VERAPAZ

TESIS

Presentada al Consejo de la Facultad de Humanidades Por:

GLORIA VIRGINIA CHÉN BAC

Grado académico de: LICENCIADA

Previo a optar al título de:

EDUCACIÓN BILINGÜE INTERCULTURAL

SAN JUAN CHAMELCO, A.V. OCTUBRE 2011

Page 3: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

3

AUTORIDADES DE LA UNIVERSIDAD

Rector P. Rolando Enrique Alvarado López, S.J.

Vicerrectora Académica Dra. Lucrecia Méndez de Penedo.

Vicerrector de Investigación y

Proyección P. Carlos Cabarrús Pellecer, S.J.

Vicerrector de Integración

Universitaria P. Eduardo Valdés Barría, S.J.

Vicerrector Administrativo Lic. Ariel Rivera Irías

Secretaria General Licda. Fabiola de la Luz Padilla Beltranena

AUTORIDADES FACULTAD DE HUMANIDADES

Decana M.A. Hilda Caballeros de Mazariegos

Vicedecano M.A. Hosy Benjamer Orozco

Secretario M.A. Lucrecia Elizabeth Arriaga Girón

Director del Departamento de

Psicología M.A. Georgina Mariscal de Jurado

Directora del Departamento de

Educación M.A. Hilda Díaz de Godoy

Directora del Departamento de Ciencias de la Comunicación

M.A. Nancy Avendaño

Director del Departamento de

Letras y Filosofía

Lic. Ernesto Loukota

Representantes de Catedráticos ante Consejo de Facultad

Lic. Ignacio Laclériga Giménez Licda. María de la Luz De León

ASESOR DE TESIS

Lic. Victor Hugo Cifuentes

TERNA EXAMINADORA Licda. Magda Cifuentes de Ureta

Licda. Candelaria López Licda: Hilda Díaz de Godoy

Page 4: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

5

Page 5: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

4

Page 6: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

6

DEDICATORIA

A DIOS:

Por darme la sabiduría necesaria hasta culminar mi

carrera profesional.

A MI MADRE:

Victoria Bac Sierra por sus oraciones constantes.

A MI ESPOSO:

Por su comprensión y apoyo moral en todos los

momentos.

A MIS HIJOS E HIJAS:

Que son el tesoro más grande que Dios me ha dado,

por su comprensión y paciencia durante mi carrera

profesional.

A MIS CATEDRATICOS:

Por compartir sus enseñanzas durante todo el

proceso de mi preparación académica.

Page 7: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

7

INDICE

CONTENIDOS PÁGINAS

INTRODUCCION ........................................................................................................ 1

CAPITULO I. MARCO CONCEPTUAL ...................................................................... 3

Antecedentes .............................................................................................................. 3

Metodología activa ...................................................................................................... 5

FUNDAMENTOS ........................................................................................................ 6

a. Fundamentos legales para el uso y enseñanza en el idioma maya ................. 6

FUNDAMENTOS LINGÛISTICOS .............................................................................. 7

a. Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos ...................................... 7

FUNDAMENTOS PEDAGÓGICOS ............................................................................ 8

a. Convenio sobre los Derechos del Niño ............................................................ 8

b. Constitución Política de la Republica de Guatemala ....................................... 9

c. Ley de Educación Nacional Decreto Legislativo No. 12-91 .............................. 9

d. Otras bases pedagógicas ................................................................................ 10

ELEMENTOS BÁSICOS PARA EL DESARROLLO DEL CANTO INFANTIL

EN AMBIENTES ESCOLARES. ................................................................................ 11

1. LA MÚSICA Y EL CANTO ................................................................................... 11

a. La importancia de la voz humana en el canto .................................................. 12

b. Influencia de la Música en Contextos Indígenas .............................................. 13

2. EL CANTO INFANTIL EN EL AMBIENTE ESCOLAR ........................................... 14

a) Primer Ciclo del Nivel Primario ........................................................................ 19

b) Aprendizaje significativo en el aula .................................................................. 21

c) Los Aprendizajes Adquiridos en el Aula a través de los Cantos

Infantiles .......................................................................................................... 25

d) El uso del Idioma o Lengua Materna en el Ambiente Familiar,

Escolar y Comunitario ..................................................................................... 28

e) El Canto Como un Elemento Vital en el Proceso Educativo ............................. 30

f) Recreación a través del Canto Infantil ............................................................. 31

Page 8: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

8

CAPTIULO II. DIAGNOSTICO ................................................................................. 34

a) DESCRIPCIÓN DE LA COMUNIDAD .............................................................. 34

b) DESCRIPCIÓN DE LA INSTITUCIÓN ............................................................. 38

b.1) NOMBRE DEL CENTRO EDUCATIVO .................................................. 38

b.2) UBICACIÓN GEOGRÁFICA ..................................................................... 38

b.3) NIVELES EDUCATIVOS QUE ATIENDE ................................................. 38

b.4.) ESTRUCTURA ADMINISTRATIVA ......................................................... 40

b.5) FILOSOFIA EDUCATIVA ......................................................................... 41

c) DESCRIPCIÓN DEL PROCESO REALIZADO PARA LA

IDENTIFICACIÒN DE NECESIDADES ........................................................... 41

c.1) Procedimiento realizado para la Identificación de Necesidades ................ 41

c.2) Descripción de la Metodología utilizada .................................................... 42

Análisis de instrumento de Diagnostico aplicado a docentes del Ciclo I

del Nivel Primario ..................................................................................... 42

c.3) Elección de la Propuesta .......................................................................... 46

CAPITULO III. PROPUESTA DE INNOVACION EDUCATIVA .................................. 47

PROYECTO DE INNOVACION EDUCATIVA............................................................. 47

a) JUSTIFICACIÓN .............................................................................................. 49

b) OBJETIVOS DEL PROYECTO ....................................................................... 50

c) DESCRIPCION DE LA PROPUESTA .............................................................. 51

d) METODOLOGIA DE TRABAJO ....................................................................... 52

e) VALIDACIÓN DE LA PROPUESTA ................................................................. 53

CAPITULO IV. PRESENTACION Y DISCUSIÓN DE RESULTADOS ....................... 56

INSTRUMENTO DE VALIDACION ............................................................................. 56

CAPITULO V. CONCLUSIONES ............................................................................... 60

CAPITULO VI. RECOMENDACIONES ...................................................................... 62

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS .......................................................................... 64

PROYECTO IMPLEMENTACION DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA

MATERNO, PARA ESTUDIANTES DEL CICLO I DEL NIVEL

PRIMARIO DE LA ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA ALDEA

CHAMIL, SAN JUAN CHAMELCO, ALTA VERAPAZ ..............................................

ANEXOS

Page 9: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

9

RESUMEN EJECUTIVO

Guatemala es un país multiétnico, multilingüe y multicultural en la que se comparte

entre nuestro hermanos mayas, actividades como las costumbres, las tradiciones y

sobre todo la cosmovisión en la que vivimos, todo ello nos une más como pueblos y

como hermanos, por eso desde la escuela como facilitadores del aprendizaje,

debemos proyectar nuestra visión hacia un cambio de actitud, sobre todo, ser

conscientes de nuestras realidad.

Recalcando lo anterior, nuestro país necesita de una educación en la que se incluya

la cosmovisión de los pueblos; en sí partir del contexto de cada cultura para rescatar

los valores que se han estado perdiendo.

Tomando en cuenta que es importante el uso del idioma materno del niño y niña,

nace el proyecto Implementación de Cantos Infantiles en el Idioma Maya

Q´eqchi´, para alumnos del Ciclo I del Nivel Primario, en donde los docentes

bilingües, conocedores y conscientes de la realidad que vive nuestro país, hagan

uso de los mismos dentro de sus aulas y recrear de esta manera la mente de sus

niños y niñas, transformando así la educación de lo tradicional al aprendizaje

significativo, innovado, realista y luchar por lograr así alumnos con una visión

futurista de cambio.

Con la siguiente implementación de cantos infantiles en el idioma del niño y niña con

su respectivo instructivo y un CD se hará realidad el uso del idioma materno Q’eqchi’.

Pues el idioma es el “alma de la cultura” y se basa en fundamentos legales que

permite a todo educador usar con libertad el idioma maya.

.

Page 10: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

1

INTRODUCCION

El presente trabajo enfoca el valor de las manifestaciones culturales, tradiciones

costumbres, valores y principios que pueden ser revitalizados a través de la

implementación de cantos infantiles para escolares que cursan el primer ciclo del

nivel primario.

Es necesario conocer la forma en que los niños y niñas afianzan su aprendizaje en el

Sistema Educativo Nacional y la influencia que tiene el canto como una expresión

natural y guiada de las experiencias y prácticas cotidianas del contexto familiar,

comunitario y escolar en los que se desenvuelven los infantes.

Por ello es importante implementar los cantos infantiles en el Idioma de los niños y

niñas, de manera que dentro del aula se generen espacios creativos y formativos,

pero partiendo del contexto local de los mismos.

La Reforma Educativa (1,998) implementada después de la Firma de los Acuerdos

de Paz en diciembre 29 del año 1,996, apuesta por lograr transformar el Sistema

Educativo Nacional para incidir en la formación integral de la persona y contribuir al

desarrollo con enfoque humano, ético y digno de la sociedad en general para

resolver los problemas derivados de la pobreza, inequidad, racismo y discriminación.

De tal manera todo esfuerzo por lograr una incidencia en la transformación curricular

debe tomar en cuenta el carácter multiétnico, pluricultural y multilingüe, que

caracteriza la diversidad en nuestro país, fomentando así la unidad en la diversidad.

No debe visualizarse como un obstáculo o impedimento para motivar a los escolares

del ciclo I del Nivel Primario a reforzar su identidad partiendo de su cultura e idioma,

e incursionando en la discusión de temas o situaciones reales de su contexto para

favorecer la implementación de cantos infantiles en el idioma materno, tomando en

cuenta los contenidos de aprendizaje que reafirmen su identidad cultural.

Page 11: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

2

El uso del idioma materno en los contextos familiar, comunitario y escolar es el

vehículo más importante para fortalecer la misma y lograr así la transmisión y

desarrollo de los valores, principios experiencias, información y conocimientos

tomando como base los fundamentos legales y vigentes tales como leyes, acuerdos,

convenios que respaldan al docente poder utilizarlo con libertad y enfrentarse a las

múltiples formas de rechazo social que consideran su uso como un obstáculo para

el desarrollo del país.

Partiendo de lo anterior se afirma que, nuestro país necesita una educación

incluyente, donde la cosmovisión de los pueblos, sus costumbres y tradiciones se

reivindiquen y formen parte del contexto cultural para rescatar valores que se han

debilitado y lograr en forma conjunta la inclusión de los mismos; a raíz de la anterior

reflexión nace el proyecto IMPLEMENTACION DE CANTOS INFANTILES EN EL

IDIOMA MAYA Q´EQCHI´, PARA ALUMNOS DEL CICLO I DEL NIVEL PRIMARIO,

al implementar los cantos infantiles en este ciclo, el docente encuentra en él una

facilidad para su uso y aprendizajes, pues la misma va acompañado de un instructivo

con competencias y por unidad, los cantos ayudan al docente para utilizarlos en las

diferentes áreas de aprendizaje de este ciclo, esta implementación tiene como

objetivo dinamizar la clase en forma activa y creativa en el proceso de aprendizaje,

debido a que en muchos casos los maestros y maestras no utilizan el canto como

una herramienta pedagógica con sus alumnos, el obstáculo más grande para

muchos docentes es que, no saben cantos en el idioma del niño que generen nuevos

conocimientos partiendo del contexto local. Asimismo es necesario que los docentes

bilingües conocedores y conscientes de la realidad que vive nuestra región,

internalicen la necesidad de crear y/o usar cantos infantiles en los ambientes

escolares y dentro del aula, propiciando así la recreación y alcanzando aprendizajes

significativos que valora las prácticas cotidianas que parten de la cultura y

cosmovisión y afianzar la identidad y autoestima de la niñez, que encuentra en el

canto una forma de expresar su pensar y sentir, fortaleciendo los procesos de

comunicación, socialización, equidad, creatividad, expresión artística y desarrollo del

pensamiento durante el Ciclo I del Nivel Primario.

Page 12: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

3

CAPITULO I

MARCO CONCEPTUAL

ANTECEDENTES

La formación actual de los docentes debe responder a las demandas de atención de

su grupo social, al desarrollo de competencias lingüísticas (El docente debe conocer

el idioma de la región en sus cuatro habilidades), así como a una estrecha

comunicación con madres y padres de familia, basada en una interrelación constante

con la cultura, el entorno (las costumbres, tradiciones y valores de las familias, etc.) y

el contexto, de manera que, la enseñanza en el aula sea reflejo de la cotidianidad

familiar y comunitaria.

En nuestro medio (Alta Verapaz) algunas instituciones han incursionado en el canto

infantil como medio para expresar el sentir y pensar de los niños y niñas, y como una

forma de fortalecer el idioma materno de los mismos, sin embargo no se le ha dado

seguimiento, entendiéndose que solo se toma para algunas escuelas piloto,

tenemos a la institución Xch’ool Ixim que nació en el año de 1993, con el afán de

mejorar las condiciones de vida de las comunidades Q’eqchi’es, después de

promover el desarrollo integral de las comunidades durante varios años, se

implemento el currículo en el año 2001 que permite el desarrollo de una Educación

Bilingüe e intercultural, el currículo se concretiza en “la Educación basada en la

Cultura Maya Q’eqchi’, se inicio trabajando con niños y niñas en las comunidades de

la región Nimlaha’kok de Cobán A. V., promoviendo la enseñanza –aprendizaje a

través de cantos infantiles en el idioma del niño, sin embargo según información del

personal de esta institución no se sistematizó por ello no se le dio seguimiento a la

misma, pero existen algunos cassetes que en su momento fueron usados. En este

currículo se profundiza los conocimientos de la cultura Maya Q’eqchi’, dando realce

al fortalecimiento del idioma en todos los proyectos que llevan a cabo.

Según el Currículo Educativo a Nivel Local (2010) menciona “la mejor garantía para

el éxito de la enseñanza-aprendizaje, es el emplear como medio de comprensión la

lengua que el niño domina mejor al entrar a la escuela” (pág.41). Por ello se recalca

que el valor del Idioma es tan importante y es necesario fortalecerlo en los primeros

tres años del ciclo I.

Page 13: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

4

También en este currículo menciona lo siguiente; “ para el abordaje del Q’eqchi’, se

pretende el desarrollo de la capacidad verbal del niño considerando que este tiene

secuencias sobre el pensamiento, el idioma Q’eqchi’ como un producto social, como

el instrumento para el desarrollo del conocimiento, puede ser abordado desde tres

dimensiones; a) Como un CAMINO; en el cual podemos encontrar una diversidad de

conocimientos. b) Como un INSTRUMENTO; que podemos utilizar para desarrollar el

propio lenguaje verbal (oral y escrito) y los conocimientos. c) Como VIDA; que desde

la concepción Q’eqchi’ permite explicar su existencia como ser cultural” (pág. 67).

También se encuentra la experiencia de otro grupo de personas que han luchado por

crear cantos infantiles, sin embargo pareciera que aún no ha llegado el mensaje a los

docentes y por ende a los niños y niñas, porque no se han interesado en utilizarlos

dentro de sus aulas ó porque los cantos son difíciles de aprender, por ejemplo la

institución ADEBQ’I a través de Escuelas Sin Fronteras financió el material

B’ichanqo ex kok’al ( 1,996), elaborado por el equipo de músicos y cantantes de

ADEBQ’I y también aparece la segunda edición que fue elaborada en 1,998

conteniendo cantos en el idioma Q’eqchi’ con su respetiva traducción en español.

La Dirección General de Educación Bilingüe DIGEBI a través de Biblioteca

Presidencial para la Paz, reprodujo un cancionero titulado NIÑOS A CANTAR

(cantos solo en castellano), con lo cual se equiparon bibliotecas para las escuelas del

área rural.

Hace varios años se realizó un Festival Infantil de Canto a nivel local, por iniciativa de

docentes conformados en Círculos de Calidad, sin embargo no se le dio seguimiento,

debido a que las autoridades educativas del municipio no se han interesado en

promover la misma y motivar así a los docentes.

Pues los niños y niñas que participaron en esa ocasión aprendieron los cantos solo

para el momento y no siguieron practicándolo, entonces no tuvo mayor realce para

así alcanzar un aprendizaje significativo en los mismos.

Conociendo las experiencias que han tenido algunas instituciones en la incursión del

canto, es importante que la acción escolar debe enfocarse a un proceso atractivo,

por medio de actividades lúdicas (cantando y jugando) y como espacios de reflexión

que permitan experimentar sentimientos de libertad para expresar las propias

Page 14: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

5

experiencias y vivencias, exteriorizando los aprendizajes que se traen del entorno

familiar y dar lugar al aprendizaje de nuevas palabras y elementos del contexto que

trasladen a niños y niñas a un mundo de expresión y creatividad que refuerzan su

identidad personal y comunitaria.

El alumno o alumna no es una tabla rasa; es decir, un espacio en blanco sobre la

que él o la docente impone los conocimientos y saberes, sin embargo, dado el

avance de la pedagogía y la psicología del aprendizaje, esta concepción se ha

revalorado, al comprobar que al llegar los niños y las niñas a la escuela llevan

consigo un cúmulo de experiencias vividas en su hogar acompañadas de ideas,

ilusiones, miedos, conocimientos, que la escuela y el maestro deben tomar en cuenta

y propiciar espacios para ampliar esos saberes y prácticas y cultivarlas en su vida

diaria.

1. METODOLOGIA ACTIVA

La metodología activa es el proceso que parte de la idea central, para lograr un

aprendizaje significativo el alumno debe ser protagonista de su propio aprendizaje y

el docente se convierte en un facilitador de este proceso.

Fernández M. A (2006) en su libro Metodologías Activas para la Formación de

Competencias dice de la siguiente manera: “Cuando se aplica la metodología activa

en una escuela se considera a los alumnos como seres activos, porque aprenden a

través de los sentidos y la manipulación, se aprende mejor en grupo porque existe

una interacción entre los participantes (actores), en el aprendizaje hay una relación

dialéctica entre teoría y práctica y viceversa”(pág.56). Lo anterior ayuda a romper los

esquemas tradicionales de permanecer sentado varias horas en el aula, con breves

interrupciones solo para mostrar la tarea al docente, luego regresar al escritorio.

En este mismo libro se recalca que, “en la metodología activa existe colaboración,

intercambio y socialización entre los actores, en donde los mismos desarrollan sus

múltiples capacidades, en la que adquieren conceptos, procedimientos y actitudes.

Usando de una manera adecuada la metodología activa, los niños y niñas aprenden

a reflexionar, plantearse interrogantes y sobre todo los niños y niñas son mas

creativos”(Pág.56).

Page 15: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

6

El canto en el idioma materno es una herramienta pedagógica en la que se aplica la

Metodología Activa, pues lleva a los niños y niñas a descubrir nuevos conocimientos

a través del aprendizaje significativo, porque conlleva elementos de su cultura, es así

que cada docente debe partir del contexto del niño y niña a partir de conocimientos

previos de manera que los mismos se sientan motivados, entonces solo así se

logrará aplicar la Metodología Activa.

2. FUNDAMENTOS:

a. FUNDAMENTOS LEGALES PARA EL USO Y ENSEÑANZA EN EL

IDIOMA MAYA.

En las políticas educativas del actual Ministerio de Educación (2,008-2,012) se

contempla como política general el fortalecimiento de la Educación Bilingüe

Intercultural donde los actores principales de la Comunidad Educativa impulsen un

modelo educativo que respete la cosmovisión de los pueblos, el uso de los textos

pertinentes al contexto, materiales y recursos de enseñanza desde y para la cultura.

Este modelo debe ser consensuado por los y las docentes bilingües para que se

impulsen acciones e iniciativas que respondan a la identidad local. Los cantos

infantiles pueden ser compartidos en el aula con el propósito que las niñas y los

niños utilicen su idioma, practicando hábitos y valores al unir sus voces y sentirse

parte de una escuela y comunidad que les brinda el espacio para los aprendizajes

vivenciales.

Poniendo en práctica lo que aprenden a partir de los conocimientos previos o lo que

el niño y la niña ha interiorizado como producto de su constante interacción con el

ambiente, los cantos infantiles deben estar escritos en el idioma del niño y niña, para

que le sea más fácil aprenderlos y entonarlos con mucha confianza, así como se

afirma en los Acuerdos de Paz (1,996) “El idioma es uno de los pilares sobre los

cuales se sostiene la cultura, siendo en particular el vehículo de la adquisición y

transmisión de la cosmovisión indígena, de sus conocimientos y valores culturales.

En este sentido, los idiomas que se hablan en Guatemala, merecen igual respeto. En

Page 16: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

7

este contexto, se deberá adoptar disposiciones para recuperar y proteger los idiomas

indígenas y promover el desarrollo y la práctica de los mismos” (Pág.33).

Claramente la Constitución Política de la República en varios de sus artículos hace

énfasis en el valor de los idiomas mayas, así como otras normas lingüísticas que son

decretados a nivel internacional como lo es el convenio 169. Así también, existen

normas de la cuales podemos sustentarnos para la enseñanza de cantos infantiles

en el idioma materno del niño y de la niña, para que poco a poco se le introduzca en

el aprendizaje de un segundo idioma alcanzando una pertinencia lingüística en su L1

y luego en su L2 y sea un proceso constante que fortalezca la educación bilingüe,

pues está respaldada en el decreto No. 19-2003, de la Ley de Idiomas Nacionales

en sus artículos 8 y 13, reza su utilización en cualquier contexto cultural.

Para respaldar lo expuesto se detalla los siguientes artículos:

FUNDAMENTOS LINGÛISTICOS

a) Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos (proyecto)

Artículo 3: Esta declaración considera como derecho personal inalienable, ejercitable

en cualquier situación, el derecho al uso de la lengua en privado y en público.

Artículo 7:

1. Todas las lenguas son la expresión de una identidad colectiva y de una

manera distinta de percibir y de describir la realidad, por lo tanto tienen que

poder gozar de las condiciones necesarias para su desarrollo en todas las

funciones.

2. Cada lengua es una realidad constituida colectivamente y es en el seno de

una comunidad que se hace disponible para el uso individual, como

instrumento de cohesión, identificación comunicación y expresividad

Creadora.

Page 17: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

8

Artículo 9: “Toda comunidad lingüística tiene derecho a codificar, estandarizar,

preservar, desarrollar y promover su sistema lingüístico, sin interferencias inducidas

o forzadas.”

Artículo 12:

1. En el ámbito público, todo el mundo tiene derecho a desarrollar todas las

actividades en su lengua, si es la lengua propia donde reside.

2. En el ámbito personal y familiar todo el mundo tiene derecho a usar su lengua.

Artículo 15.”Toda comunidad lingüística tiene derecho a que su lengua sea utilizada

como oficial dentro de su territorio.”

La declaración universal de los Derechos Lingüísticos, establece claramente el

derecho de codificar, estandarizar, preservar, desarrollar y promover su sistema

lingüístico, según su artículo 9; así como el Acuerdo sobre Identidad Sobre Derechos

de los Pueblos Indígenas (1,995), reafirma claramente sobre los derechos de la

utilización del idioma de aquella persona que únicamente puede expresarse en un

idioma maya y que lo puede hacer en cualquier ámbito social, cultural o político. Así

mismo es de vital importancia saber que el idioma es el pilar de la cultura de un

pueblo y que también es un elemento fundamental de la identidad de una persona.

FUNDAMENTOS PEDAGÓGICOS

a) Convenio Sobre los Derechos del Niño (1,990)

Artículo 29. Los Estados Partes convienen en que la educación del niño deberá estar

encaminada a:

Inciso c: “Inculcar al niño el respeto de sus padres, de su propia identidad cultural, de

su idioma y sus valores, de los valores nacionales del país en que vive, del país que

es originario y de las civilizaciones distintas de la suya”.

Page 18: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

9

b.) Constitución Política de la República de Guatemala (1,985)

Artículo 76: Sistema Educativo y Enseñanza Bilingüe: La administración del sistema

educativo deberá ser descentralizada y regionalizado.

En las escuelas establecidas en zonas de predominante población indígena, la

enseñanza deberá impartirse preferentemente en forma bilingüe.

c.) Ley de Educación Nacional Decreto Legislativo No.12-91.

En su capítulo VI, relativo a la Educación Bilingüe:

Artículo 39: “Derechos de los Educandos. Son derechos de los educandos:

a) El respeto a sus valores culturales y derechos inherentes a su calidad de ser

humano”

Artículo 53: Finalidades de la Educación Bilingüe: La educación bilingüe se realiza

para firmar y fortalecer la identidad y los valores culturales de las Comunidades

Lingüísticas.

Artículo 56: La educación bilingüe responde a ls características, necesidades e

intereses del país, en lugares conformados por diversos grupos étnicos y lingüísticos,

y se lleva a cabo a través de programas en los subsistemas de educación escolar y

educación extraescolar o paralela.

Artículo 57: La Educación bilingüe se realiza para afirmar y fortalecer la identidad y

los valores culturales de las comunidades lingüísticas.

Artículo 58: La educación en las lenguas vernáculas de las zonas de población

indígena será preeminente en cualquiera de los niveles y áreas de estudio.

Page 19: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

10

d) Otras bases Pedagógicas:

Habrá utilización del mismo idioma entre educador y educando garantizando

entre otras cosas la comprensión lingüística.

El aprendizaje en idioma materno implica la formación de estructuras mentales

coherentes con la propia cosmovisión, lo cual permite la formación de un

sentimiento de valoración y adhesión hacia la cultura y el idioma materno.

Cuando se usa la lengua materna en la enseñanza, el niño tiene la libertad de

hablar, participar más en las actividades escolares que cuando se le enseña

en un idioma extraño.

Si el maestro y los alumnos hablan el mismo idioma, es mucho más fácil para

el maestro saber que el niño comprende y que realmente está aprendiendo.

Leer un segundo idioma sin comprensión de lo que se lee, hace que la lectura

se convierta en un acto puramente mecánico, sin pensamiento ni sentimiento.

Aprendiendo a leer primero en el idioma materno del niño, él comprenderá que

la lectura tiene sentido y que involucra ideas que él ya tiene.

El idioma materno es el medio interno de comunicación de la familia y de las

demás personas que rodean al niño debido a que el primer idioma que

aprende el niño es el que hablan en su casa, en consecuencia la educación

del niño debe ser en el idioma que aprendió primero.

La lengua materna construye y hace que sea más grande la competencia de

la acción lingüística del educando.

Los aspectos pedagógicos de la Educación Bilingüe Intercultural, abarca también los

derechos que todo niño o niña tiene para que sea educada en su propio idioma y

sobre todo que le enseñen en su propio idioma haciendo uso de diferentes técnicas y

herramientas para que el proceso sea un verdadero aprendizaje significativo.

Es necesario que el o la docente utilice un mismo código de lenguaje en su relación

cotidiana con sus alumnos, ya que si ambos hablan idiomas diferentes, lógicamente

el proceso no tendrá ningún sentido y el proceso será más lento. La lengua materna

constituye una competencia de acción para el niño o niña.

Page 20: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

11

ELEMENTOS BASICOS PARA EL DESARROLLO DEL CANTO INFANTIL EN

AMBIENTES ESCOLARES.

1. LA MUSICA Y EL CANTO

La música y el canto tienen íntima relación dentro del aula pues provee una

participación activa y dinámica a través de la actividad educativa. A través de ella se

puede lograr el desarrollo de competencias que ayuden al niño y niña a enfrentar el

nuevo paradigma de la educación, según el libro Psicopedagogía (MINEDUC 2,002)

una competencia “involucra capacidades intelectuales, prácticas sociales, éticas y

estéticas e implica no solo el manejo de información y conceptos, sino también de

métodos de trabajo, actitudes y valores”(Pág.42).

Según Mendoza (2,000) en el libro de Formación Musical, dice que hay diferentes

estilos y formas de música, cuyas características y ventajas describo a continuación:

“La música y el canto se usan en diferentes formas, como un medio de

relajación.

La música nos acompaña desde el momento de nuestro nacimiento, en el

canto amoroso y arrullador de la madre, hasta el momento triste de la muerte.

Dentro de las artes encontramos a la música como el arte inmaterial e

importante para la humanidad, pues es capaz de despertar en nosotros

sentimientos de alegría, dolor, tristeza, inquietud, etc.

Es el arte por medio del cual el ser humano expresa sus sentimientos a través

de los sonidos.

Es la inclinación natural de expresar preferencias y afectos” (Pág.103).

Con estos estilos y formas que cita Mendoza, se recalca cuán indispensable es la

música en la vida del ser humano, porque durante la exposición y reflexión sobre la

música y el canto, se habla de su importancia, y de los recuerdos adorables que nos

acompaña desde nuestro nacimiento, máxime si la madre acaricia su vientre y le

canta a ese nuevo ser que forma parte de su vida, que algún día cantará lo que antes

escuchó del arrullo de su madre.

Page 21: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

12

El ser humano en toda su complejidad y extensión intelectual y en cualquier contexto

en donde se desenvuelve y vive, crece escuchando música, sea esta por la radio de

una emisora local, por la televisión, en el vecindario, en la iglesia, mercado y otros

medios, y muchas veces no sabe la letra, porque es en un idioma ajeno al de él o

ella, hace movimientos con su cuerpo, gestos o silba al compas de la música,

entonces es importante fortalecerlo dentro de las aulas, pero partiendo e iniciando

con el idioma materno.

a. LA IMPORTANCIA DE LA VOZ HUMANA EN EL CANTO

La voz humana no es un instrumento musical más, ya que constituye la primera

herramienta para la música de la que dispuso nuestra especie. Nuestro cerebro está

especialmente entrenado para lograr información por esta vía, que sirve para

comunicar palabras, pero también las inflexiones de tono, pronunciaciones, acentos y

timbres característicos, elementos que han refinado y condicionado el control que

ejercemos para la emisión de melodías cantadas, por ello se dice que la voz es el

más perfecto de los instrumentos musicales y la música en uno mismo, el mismo

cuerpo humano es música. Se canta para acompañar el trabajo, para comentar las

penas, para comunicar alegría y sentimientos y muchas veces sin ningún motivo,

porque cantar es realizarse en la vida.

El canto es una melodía de expresión oral, porque el ser humano a través de su voz

expresa lo que piensa y siente de un determinado lugar, objeto, persona, pueblo,

paisaje y todo lo que se puede expresar a través del canto, porque es una manera

de relación con la naturaleza que nos rodea y la cultura con la que nos

identificamos.

En la cultura Maya Q´eqchi´ las familias comparten experiencias y vivencias

cotidianas alrededor del fuego al momento de preparar los alimentos y es un espacio

que se utiliza para narrar historias o enseñar cantos.

Page 22: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

13

b. INFLUENCIA DE LA MUSICA EN CONTEXTOS INDIGENAS

En las culturas prehispánicas se ha investigado que eran amantes de la música y el

canto, registrándose acontecimientos religiosos grabados en murales donde se

observan ceremonias que son acompañados con instrumentos musicales.

Según Comellas, José Luis (2,006). “En su sentido más amplio, la música nace con

el ser humano, ha estado presente, mucho antes de la extensión del ser humano en

el planeta, por lo tanto es una manifestación humana universal, una forma de

expresar un sentimiento interior, trascendiendo y cambiando en cada época” (pág.78)

En sus investigaciones afirma que: “en el hombre primitivo había dos señales que

evidenciaban la separación entre vida y muerte: el movimiento y el sonido. Los ritos

de vida y muerte se desarrollan en esta doble clave. En el llamado arte prehistórico

danza y canto se funden como símbolos de la vida mientras que quietud y silencio se

conforman como símbolos de la muerte.

El hombre primitivo encontraba música en la naturaleza y en su propia voz. También

aprendió a valerse de rudimentarios objetos (huesos, cañas, troncos, conchas...)

para producir sonidos.

En la prehistoria aparece la música en los rituales de caza o de guerra y en las

fiestas donde, alrededor del fuego, se danzaba hasta el agotamiento. La música está

basada principalmente en ritmos y movimientos que imitan a los animales. Las

manifestaciones musicales del hombre consisten en la exteriorización de sus

sentimientos a través del sonido emanado de su propia voz y con el fin de distinguirlo

del habla que utiliza para comunicarse con otros seres”.

En la Cultura Q’eqchi’ aún prevalece el uso del arpa, el tun y la chirimía y la

entonación de cantos, en el hogar donde se resaltan temas relacionados a elementos

de la naturaleza o actividades tales como: siembra de maíz, frijol, casamientos,

ceremonias, etc.

Page 23: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

14

Los cantos infantiles enseñados desde temprana edad desarrollan la concepción de

la naturaleza y sus elementos y la forma en que se produce la interacción entre niños

y niñas con su entorno.

El docente debe adquirir la habilidad necesaria para que a través de la mediación

pedagógica aborde los temas relacionados a los efectos positivos y negativos del sol

sobre el cuerpo humano, formas de medir el tiempo definido por la luna, el aire como

elemento vivo, la composición material y energética del agua, el movimiento de la

tierra alrededor del sol; formas de reproducción de las plantas y animales del

contexto, su trascendencia en la vida y cultura maya y transmitirlos a través del canto

y la música.

El proyecto pretende diseñar un instructivo para el uso de cantos infantiles que sean

contextualizados a la realidad sociocultural de la niñez. Los cantos serán inéditos y

serán escritos en Idioma Maya Q’eqchi’, puesto que la población de la comunidad

Chamil donde se ejecutará el mismo, es netamente de habla Q’eqchi’.

2. EL CANTO INFANTIL EN EL AMBIENTE ESCOLAR

En el texto Formación Musical 2 de Editora Educativa, (1,996) el término canto lo

define de la siguiente manera: “En términos musicales cantar deriva de la voz italiana

Cantata que a su vez deriva de Cantare y se explica como Canto”(Pág.27)

La importancia del canto en el ambiente escolar del niño y la niña, es un factor

importante pues, ellos y ellas llevan la música en el alma y la escuela debe explorar y

propiciar el espacio de expresión a través del canto.

Por ello él y la docente deben aprovechar la recreación musical para desarrollar

procesos de aprendizaje en los niños y niñas, de manera que, los mismos

desarrollen su capacidad lúdica y psicomotriz a través de las mímicas de los cantos.

Los cantos recreativos tienen un profundo arraigo en la mente infantil, ya que letra y

música los traslada a un mundo ideal y mágico, porque es la expresión y apreciación

de todo lo que rodea a los niños y niñas, y constituye un elemento de verdadera

Page 24: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

15

atracción para ellos y ellas, ya que es una manifestación espontanea de la alegría,

puesto que los cantos infantiles contienen un gran contenido pedagógico, y tienen la

misión de enseñar cantando y jugando, y es un principio pedagógico importante de la

Pedagogía Activa.

Según PRODI (2,007) en el Modulo XIII titulado El Valor Pedagógico de la

Recreación dice: “el valor educativo de los cantos infantiles pueden resumirse en lo

siguiente:

a) Son una forma de expresión creativa.

b) Facilitan la misión de enseñar cantando y jugando.

c) Desarrollan expresión y creatividad.

d) Enseñan conceptos básicos en todas las áreas del conocimiento.

e) Ayudan al desarrollo físico, intelectual y emocional.

f) Ejercitan la imaginación, creatividad y destrezas.

g) Se adaptan fácilmente a la naturaleza infantil”(pág.22).

Los cantos que se enseñen en las escuelas deben ser contextualizados, máxime si el

niño y niña es mayahablante, entonces debe tomarse en cuenta el idioma de él y

ella, porque el idioma es el hilo que los une con su cultura y cosmovisión, por ello es

importante implememntar los cantos de acuerdo al ambiente, idioma y cultura de

los/as niños/as, así como dice Chaclan(1,995) “ El idioma es la herramienta básica

del individuo que le permite relacionarse con el mundo que le rodea a través de la

comunicación y la expresión del pensamiento sobre todas las cosas, y la lengua

materna es para el niño y la niña el medio natural de expresión y de integración a su

cultura materna y a su comunidad, pues es una gran fuente de información lingüística

y cultural.”(Pág.110)

Las Orientaciones para el Desarrollo Curricular ODEC (2,005) de Segundo Primaria

en el área de Expresión Artística, dice: “canto es promover el uso correcto de la voz

en los niños y las niñas y seleccionar una canción en el idioma original y estimular su

aprendizaje”.

Page 25: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

16

Es así como se afirma que el uso y aplicación del canto infantil en las diferentes

áreas de aprendizaje propicia nuevas oportunidades de crecimiento personal y

desarrollo intelectual. Sin embargo no se han encontrado folletos, manuales,

cancioneros o instructivos que faciliten tomar iniciativas orientadas a promover el

aprendizaje de la música en el idioma Q’eqchi’, por lo tanto el uso de cantos infantiles

en el idioma q’eqchi’ reafirma la importancia de la cultura y de cómo las y los

docentes se interesen por implementar cantos en el idioma maya, partiendo del

contexto local de cada uno de los niños y niñas.

Partiendo de todo lo anterior, se ha incursionado en la implementación de cantos,

porque se aspira contar con aulas que se conviertan en espacios activos y creativos

que incidan en los contenidos y mensajes expresados, e incentivar a los niños y

niñas que asisten a las escuelas.

El canto infantil en el aula o en contextos escolares no debe limitarse a una dinámica

para cambiar de actividad o para desarrollarse únicamente en eventos o actividades

esporádicas tales como; festividades del día de la madre, de la bandera o

independencia patria, sino potencializar la creación de mensajes que rescaten las

practicas cotidianas que se viven en el hogar, en la escuela, en la comunidad y otros

contextos.

El principal enfoque del canto debe estar dirigido a favorecer la expresión y la

contextualización de las palabras contenidas en los mensajes musicales a fin de

contribuir a fomentar una identidad sólida en el marco de promoción de la unidad en

la diversidad.

Ello significa que cada maestro debe interesarse por el canto e impartir sus clases de

manera práctica, empleando una metodología activa y participativa para transformar

ambientes alegres donde se abren espacios a la música, risas y gritos de los niños y

niñas, porque la misma despierta el interés de quien escucha y canta, de esta

manera se dan los primeros pasos para la acción educativa.

Page 26: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

17

Tomando en cuenta los desafíos que nos llama a cumplir y alcanzar la Reforma

Educativa en el aula, también es necesario dar respuestas a lo que nos dice Jean

Piaget con el enfoque pedagógico donde explica que “el constructivismo es una

teoría que trata de dar a conocer la naturaleza del conocimiento humano”.

El aprendizaje de los/as niños/as dentro de las aulas puede dar un giro y promover

acciones prácticas para modificar la enseñanza donde es aún tradicional y lo que se

requiere en la actualidad es que se implemente una metodología activa dentro de las

aulas, a través de los conocimientos previos para alcanzar los nuevos, entonces el

constructivismo como una corriente pedagógica, nos llama a reflexionar y actuar por

el crecimiento emocional de los/as niños/as debido a que, los cantos infantiles

introducen al niño y niña hacia los conocimientos y experiencias previas, o sea lo que

él ya conoce y con ellos re-convertir las aulas a ambientes activos como lo afirma

Carretero en su libro Constructivismo y Educación (1997) “El constructivismo es la

idea de que el individuo tanto en los aspectos cognitivos y sociales del

comportamiento como en los afectivos, no es un simple producto del ambiente ni

resultado de sus disposiciones internas, sino una Construcción propia que se

produce día a día como resultado de la interacción entre esos factores”(Pág.26).

Para los constructivistas, el aprender es la capacidad de hacer y rehacer los propios

conocimientos desde los sentidos y potencialidades del estudiante, cuando el

docente se convierte en un facilitador del aprendizaje y organiza un aula activa, es

posible alcanzar el éxito deseado.

Entre tantas teorías que existen, se encuentra el interaccionismo de Vigotsky

mencionado por Fernández (1995) en su libro La Interacción Social en Contextos

educativos dice: “ que el aprendizaje es más eficaz cuando el aprendiz trabaja junto a

otra persona profesor-compañero- en el nivel inmediatamente superior al de sus

capacidades actuales”(pág.104) , es decir que los seres humanos interactúan entre

sí, para alcanzar juntos aprendizajes significativos, llegando así a una confianza

entre alumno-maestro y viceversa, pues lo que pretende el interaccionismo es que el

Page 27: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

18

alumno interactúe con el medio que lo rodea y construir nuevos conocimientos para

adquirir nuevos aprendizajes.

Para Lev Vigotsky: según Aportes para el siglo XXI , publicado por UCAB (1997:18)

indica “es fundamental promover la interacción del niño con objetos - estímulo,

adultos y compañeros mas expertos quienes facilitan los recursos para que logre

saltos cualitativos y gracias a este proceso de mediación adecuado y escalonado, se

puede mejorar y optimizar su actividad mental facilitando con ello que el niño disfrute

de una adecuación mas precisas de las actividades de aprendizaje a su nivel real de

desarrollo por ello el niño debe ser entendido como un ser social, producto y

protagonista de las múltiples interacciones sociales, Promover la expresión Corporal

en que se involucra a lo largo de su vida escolar y extraescolar”

Los saberes que inicialmente fueron transmitidos, compartidos y hasta cierto punto

regulados externamente por otros, posteriormente, gracias a los procesos de

internalización, terminan siendo propiedad de los educandos, al grado que estos

pueden hacer uso activo de ellos de manera consciente y voluntaria.

Por lo anterior el docente en el enfoque constructivista debe dejar las prácticas

tradicionales, de manera que los niños y niñas interactúen entre sí, y/o alumno

docente y viceversa, pues aún se observa en muchas escuelas que dentro de las

aulas, los escritorios siguen colocados en filas, para mantener orden y control por

parte del docente que siempre está al frente de todos y dirige desde su escritorio lo

que se debe y no se debe hacer y los alumnos están atentos a las exigencias de él o

ella, sin que tengan opción a elegir o consensuar de común acuerdo.

Se tiene muchas veces la idea que con la implementación del canto se produce

desorden, bulla o indisciplina y que ello no favorece la autoridad que los maestros y

maestras desean transmitir en los ámbitos escolares, sin embargo con todo lo

expuesto anteriormente se sabe que el canto favorece el aprendizaje en los niños y

niñas.

Page 28: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

19

a. PRIMER CICLO DEL NIVEL PRIMARIO.

En los primeros tres años del ciclo I es importante que la enseñanza aprendizaje del

niño y niña sea en su idioma materno pues es allí en donde se fortalece mas lo que

trae en casa, pues como se dijo anteriormente el niño(a) llega con un cúmulo de

experiencias vividas en el hogar, la escuela es la encargada de dar seguimiento a la

misma a través de cantos, porque el niño(a) aprende cantando y jugando.

En el boletín informativo No. 1 Nominado Q’axal Tzij en su página 29 (30-12-03) la

escuela de Canton Xecol de Quetzaltenango, los docentes fortalecieron el idioma

materno de los niños y niñas a través del canto, según este boletín la regla en

Cantón Xecol, es “hablar en el idioma materno de los educandos, el día escolar

transcurre entre cantos, frases y escritura en Mam. Para los pequeños, cantar les

resulta muy fácil, lo hacen con mucha energía y entusiasmo.”

En este mismo boletín en pagina 27 se encuentra la resolución en donde se enfoca

la atención a la niñez en su idioma materno, Resolución Viceministerial No. 3508-

2000 en la que instruye al personal docente, técnico y administrativo, “ubicar al

personal bilingüe para la atención de la niñez en su idioma materno, en los niveles

preprimaria y por lo menos en los tres primeros grados de primaria; con el fin de

reducir el ausentismo y deserción que existe en esos niveles y grados.”

El primer ciclo del Nivel Primario comprende los tres primeros grados. El propósito de

la escuela primaria es ayudar a los niños/as a aprender nuevas cosas que ellos aun

no saben y también fortalecer lo que ya saben, porque en la escuela ellos y ellas

deben tener un aprendizaje en expresión y comprensión oral de su L1, como también

en lectura y escritura. Esto significa que debe apropiarse de las cuatro habilidades

lingüísticas, y también desarrollar el cálculo matemático, conocer la historia y

dinámica social de las cuatro culturas de nuestro país y aprender a vivir en unidad

dentro de la diversidad, así como también garantizar una formación integral,

contribuyendo así a un desarrollo de la personalidad y autoestima en el educando.

Para el MINEDUC “El nivel Primario comprende seis grados a partir de los siete

hasta los doce años, está organizado en dos ciclos de tres años de duración cada

Page 29: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

20

uno. El primer ciclo o Ciclo de Educación Fundamental (CEF), de 1º a 3º grado y el

segundo ciclo o Ciclo de Educación Complementaria (CEC) de 4º a 6º grado.

Por su parte el Currículo Nacional Base, del primer ciclo (2,005), establece que el

alumno al egresar de tercero primaria, debe poseer el siguiente perfil, contribuyendo

así al desarrollo de sus capacidades cognitivas, actitudinales y procedimentales, en

los ámbitos de conocer, ser, hacer, convivir y emprender en los diferentes contextos

que los rodean: natural, social y de desarrollo.

1. “Se reconoce y valora así mismo/a y a los demás como personas con los

mismos deberes y derecho.

2. Manifiesta interés en organizar su tiempo en actividades socioculturales,

deportivas recreativas y artísticas.

3. Cumple con honestidad y capacidad sus responsabilidades.

4. Valora el legado cultural, histórico, científico de la comunidad local y

regional.

5. Reconocer su capacidad para aprender, modificar, adoptar, aplicar y

producir nuevos conocimientos desde su vivencia en la comunidad, región

o país.

6. Valora la consulta, busca el consejo y es respetuoso/a de la orientación

que le da su familia para la toma de decisiones.

7. Se compromete con la preservación del medio social y natural y su

desarrollo sostenible.

8. Tiene dominio de su idioma materno.

9. Expresa ideas, emociones y sentimientos con libertad y responsabilidad.

10. Resuelve problemas y toma decisiones aplicando sus conocimientos

habilidades y valores.

11. Manifiesta habilidad para el trabajo en equipo y para el ejercicio del

liderazgo democrático y participativo.

12. Conserva y practica valores espirituales, cívicos, éticos y morales y

respeta los de los otros/as.

Page 30: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

21

13. Ha desarrollado capacidades y actitudes para el trabajo.

14. Manifiesta su interés por usar el pensamiento reflexivo, lógico y creativo.

15. Manifiesta habilidades y hábitos para el trabajo ordenado, sistemático y

con limpieza” (pág.13).

b. APRENDIZAJE SIGNIFICATIVO EN EL AULA

El Idioma materno tiene una gran importancia Pedagógica pues es el medio para

desarrollar los aprendizajes significativos en el aula, pues a través de la misma los

niños y niñas desarrollan sus competencias educativas, pues necesitan interactuar e

intercomunicarse libremente en su idioma, cuando alumno-maestro (principales

actores del hecho educativo) tienen una estrecha comunicación se logra mayor

seguridad, confianza, identidad y autoestima, (porque sin comunicación no existe

educación) entonces de esta manera se alcanzan altas competencias comunicativas,

asistencia regular y motivación por nuevos aprendizaje.

Si el docente imparte un verdadero aprendizaje significativo dentro del aula los niños

y niñas aprenden con más facilidad y cuanto más que sea en el idioma materno de

los mismos.

Los cantos contienen un gran aprendizaje significativo cuando es aprendido en el

idioma del niño y contiene aspectos de su entorno.

Según la perspectiva de Ausubel mencionado por Martí y Onrubia (2,003) en su libro

Las Teorías del Aprendizaje Escolar, consideran que “el aprendizaje por

descubrimiento no debe ser presentado como opuesto al aprendizaje por exposición

(recepción), ya que éste puede ser igual de eficaz, si se cumplen unas

características. Así, el aprendizaje escolar puede darse por recepción o por

descubrimiento, como estrategia de enseñanza, y puede lograr un aprendizaje

significativo o memorístico y repetitivo. De acuerdo al aprendizaje significativo, los

nuevos conocimientos se incorporan en forma sustantiva en la estructura cognitiva

del alumno. Esto se logra cuando el estudiante relaciona los nuevos conocimientos

con los anteriormente adquiridos; pero también es necesario que el alumno se

interese por aprender lo que se le está mostrando.

Page 31: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

22

Ventajas del Aprendizaje Significativo:

Produce una retención más duradera de la información.

Facilita el adquirir nuevos conocimientos relacionados con los anteriormente

adquiridos de forma significativa, ya que al estar claros en la estructura

cognitiva se facilita la retención del nuevo contenido.

La nueva información al ser relacionada con la anterior, es guardada en la

memoria a largo plazo.

Es activo, pues depende de la asimilación de las actividades de aprendizaje

por parte del alumno.

Es personal, ya que la significación de aprendizaje depende los recursos

cognitivos del estudiante.

Tipos de Aprendizaje Significativo:

Aprendizaje de representaciones: es cuando el niño adquiere el vocabulario.

Primero aprende palabras que representan objetos reales que tienen

significado para él. Sin embargo no los identifica como categorías.

Aprendizaje de conceptos: el niño, a partir de experiencias concretas,

comprende que la palabra "mamá" puede usarse también por otras personas

refiriéndose a sus madres. También se presenta cuando los niños en edad

preescolar se someten a contextos de aprendizaje por recepción o por

descubrimiento y comprenden conceptos abstractos como "gobierno", "país",

"mamífero"

Aprendizaje de proposiciones: cuando conoce el significado de los conceptos,

puede formar frases que contengan dos o más conceptos en donde afirme o

niegue algo. Así, un concepto nuevo es asimilado al integrarlo en su estructura

cognitiva con los conocimientos previos. Esta asimilación se da en los

siguientes pasos:

Por diferenciación progresiva: cuando el concepto nuevo se subordina a

conceptos más inclusores que el alumno ya conocía.

Page 32: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

23

Por reconciliación integradora: cuando el concepto nuevo es de mayor

grado de inclusión que los conceptos que el alumno ya conocía.

Por combinación: cuando el concepto nuevo tiene la misma jerarquía que

los conocidos” ( páginas 32,33)

Es decir el aprendizaje significativo, ayuda al educando a explorar sus

conocimientos lo cual influye profundamente en su aprendizaje cognitivo y

psicomotor.

El aprendizaje significativo responde a la coherencia con la realidad y necesidades

de la población meta, para el caso concreto del presente proyecto de innovación en

el aula, los niños y niñas del ciclo I del Nivel Primario, deben participar en un proceso

abierto y flexible, que no debe castellanizar ni asimilarlos a otra cultura, sino superar

las crisis de identidad que han ocasionado los procesos educativos donde se

considera el uso de cantos en el aula como pérdida de tiempo y como un pasatiempo

que evita el aburrimiento escolar. Durante su permanencia en la escuela el educando

aprende contenidos de tipo cognitivo (conceptos aprendidos y reproducidos durante

todo el proceso de aprendizaje) Afectivo (los sentimientos, valores y actitudes del

cual se apropia el educando) y Psicomotor (son las habilidades y destrezas

adquiridas, los cuales se ponen en práctica en la escuela durante todos los primeros

años), todos estos en conjunto, contribuyen a aprender de una manera creativa y

tomando en cuenta las experiencias del educando se alcanza el aprendizaje

significativo, que perdurará en el corazón y mente de la niñez.

El trabajo principal de la escuela es formar ciudadanos competentes para su

desarrollo personal y colectivo y construir un país unido en la diversidad que nos

identifica, y desarrollarnos en una cultura de democracia, justicia y paz.

En el contexto educativo, se debe aspirar al desarrollo de las potencialidades de

cada niño y niña, por lo que resulta importante enfocar la propuesta de la UNESCO

en el informe de Jacques Delors, que menciona los pilares de la educación, en

Page 33: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

24

donde debe sustentarse toda formación integral del educando para alcanzar los

dominios de competitividad que se requiere para ellos, estos son:

Aprender a conocer: combinando una cultura general suficientemente amplia

con la posibilidad de profundizar los conocimientos en un pequeño número de

materias, lo que supone además: Aprender a Aprender para poder aprovechar

las posibilidades que ofrece la educación a lo largo de la vida.

Aprender a Vivir Juntos: desarrollando la compresión del otro y la percepción

de las formas de interdependencia –realizar proyectos comunes y prepararse

para tratar los conflictos respetando los valores pluralismo, comprensión

mutua y paz.

Aprender a Ser: para que florezca la propia personalidad y se esté en

condiciones de obrar con creciente capacidad de autonomía, de juicio y de

responsabilidad personal.

Partiendo de lo anterior, se visualiza que es importante que los niños y niñas

alcancen estas potencialidades y los impulse a ser competentes ante un mundo

globalizado, sustentando el proceso de aprendizaje en sujetos y actores sociales

como se identifica a un maestro con vocación. En este tema se ha estado hablando

de clases activas y dinámicas a través del canto, pues la misma es un impulso o

estimulo para llegar al aprendizaje significativo, a la actitud y conducta de los

individuos como una necesidad de expresión, puesto que la voz humana es la forma

en que materializamos nuestros pensamientos y hacemos ver nuestras emociones.

Para reafirmar la temática del canto y la música podemos decir que es un recurso

atractivo que favorece el aprendizaje significativo debido a la importancia que tiene

hoy en las aulas, y la forma cómo podemos incidir en las diferentes áreas de

aprendizaje y con otros contenidos. Para dinamizar el aprendizaje del alumno/a es

importante habilitar los rincones de expresión artística al alcance de los alumnos/as,

como instrumentos musicales elaborados por ellos mismos, el violinista, educador y

filósofo Suzuki (traducido al español por Lluis Fernández Carbonell 2004) en su libro

Educados con Amor nos dice: “La habilidad musical no es un talento innato, sino una

Page 34: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

25

destreza que puede ser desarrollada, porque cualquier niño a quien se le enseñe

correctamente, puede desarrollar una habilidad musical, de igual modo que todos los

niños desarrollan capacidad de hablar su lengua materna” (pág.6)

Por ello es necesario que desde muy temprana edad el niño/a esté en contacto con

la música, para que pueda desarrollar aspectos musicales con la misma fluidez que

se expresa verbalmente y así inculcar en sus vidas un progreso sobre la música,

pues con el paso del tiempo, llegará a potenciarse en mayor medida y quedará

grabado en los niños y niñas como un aprendizaje significativo.

Para continuar abordando el aprendizaje significativo a través de la música, veamos

la reseña histórica y los avances logrados en el uso de la música y el canto en

ambientes locales.

c. LOS APRENDIZAJES ADQUIRIDOS EN EL AULA A TRAVÉS DE LOS

CANTOS INFANTILES

Según Bandura en la teoría social-cognoscitiva Psicopedagogía (2,002,) indica así:

“se aprende del contexto social imitando modelos mediante la observación, lo cual se

logra con la participación activa de los aprendices”.(pág.10)

Por su parte en la perspectiva cognoscitiva de Jean Piaget, citado en el libro

Psicopedagogía (2,002), afirma que, “se aprende con la invención de factores

innatos o hereditarios y de experiencia” (pág.12). Ello significa que cada una de las

personas, van cambiando y desarrollando durante el transcurso de su vida, de

acuerdo a los fenómenos o circunstancias que observa y pasan a su alrededor, de

los cuales van captando e imitando. Lo que se necesita es que cada uno de los

educandos vaya tejiendo su propio aprendizaje a partir de los conocimientos previos,

para luego llegar a los nuevos.

Según Luria, Leontiev, Vigotsky en su libro Psicología y Pedagogía (1986) dicen de

la siguiente manera “el aprendizaje sociocultural de cada individuo se fortalece y por

lo tanto crece en el medio en el cual se desarrolla, es decir, que se aprende haciendo

Page 35: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

26

uso de las experiencias y de los conocimientos previamente adquiridos” (pág.32), lo

anterior confirma que el canto es un elemento esencial para adquirir nuevos

aprendizajes en el niño y la niña, pues parte de su experiencia vivida en su hogar y

en su entorno, fluye en él o ella ese saber innato, para apropiarse de un nuevo

conocimiento, es entonces lo que llamamos construcción de nuevos conocimientos a

través de los aprendizajes.

Para los conductistas, el aprendizaje es un cambio constante de conducta y

comportamiento en el que las personas van adquiriendo estrategias y herramientas

que les permiten adquirir habilidades nuevas.

Para los propulsores del constructivismo, por su parte nos dicen que: “aprender es la

capacidad de hacer o rehacer los propios conocimientos desde los sentidos y

potencialidades del estudiante.

De acuerdo a Maqueo, Ana María en su libro Lengua, Aprendizaje y Enseñanza

(2,005) dice: “un niño usualmente aprende en circunstancias en las que un guía (por

lo general sus padres) le van presentando tareas cognoscitivas, porque el niño

aprende haciendo”(pág.22), entonces aquí vemos lo importante del trato

interpersonal.

Aplicaciones de la perspectiva Vygotskiana:

Según Baquero, (1997) en su libro Vigotsky y el Aprendizaje Escolar contiene

elementos teóricos de Vigotsky, en la que pueden deducirse diversas aplicaciones

concretas en la educación, veamos brevemente algunas de ellas:

Si el aprendizaje o construcción del conocimiento se da en la interacción

social, la enseñanza, en la medida de lo posible, debe situarse en un ambiente

real, en situaciones significativas.

El diálogo entendido como intercambio activo entre locutores es básico en el

aprendizaje; desde esta perspectiva, el estudio colaborativo en grupos y

equipos de trabajo debe fomentarse; es importante proporcionar a los alumnos

Page 36: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

27

oportunidades de participación en discusiones de alto nivel sobre el contenido

de la asignatura.

El aprendizaje es un proceso activo en el que se experimenta, se cometen

errores, se buscan soluciones; la información es importante, pero es más la

forma en que se presenta y la función que juega la experiencia del alumno y

del estudiante.

En el aprendizaje o la construcción de los conocimientos, la búsqueda, la

indagación, la exploración, la investigación y la solución de problemas pueden

jugar un papel importante.

Las aplicaciones de las ideas de Vigotsky pueden sintetizarse de la siguiente

manera:

a) La enseñanza recíproca

b) Conducción social del aprendizaje

c) Colaboración entre compañeros

Entonces el aprendizaje se puede considerar como un proceso natural y guiado

extremadamente complejo, caracterizado por la adquisición de un nuevo

conocimiento, habilidad, capacidad y debe ser susceptible, de manifestarse y

contribuir a la solución de situaciones concretas, porque no decirlo que los niños y

niñas exploren su entorno al expresar sus sentimientos y saberes a través del canto,

en donde ellos tengan la oportunidad de interactuar con el medio en que viven,

promoviendo los valores de su cultura, costumbres, tradiciones y sobre todo

realzando su idioma como una identidad cultural, social y lingüística.

Page 37: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

28

d. EL USO DEL IDIOMA O LENGUA MATERNA EN EL AMBIENTE

FAMILIAR, ESCOLAR Y COMUNITARIO

La lengua materna (L1) es entendida como aquella en la que el niño y la niña tienen

mayor competencia oral debido al uso cotidiano en su hogar y en contextos

comunitarios y es la que domina con soltura y propiedad.

El ambiente escolar debe ser un lugar en donde el niño y la niña se comunique con

libertad y los/as docentes deben lograr que la vida escolar sea una experiencia de

aprendizaje que favorezca la comunicación en el idioma materno. Entonces no se

debe obviar el uso y aplicación del idioma en los cantos que se enseñan en los

ambientes escolares del primer ciclo del nivel primario, por ello recalcamos que el

niño y la niña tienen una riqueza cultural en su L1(idioma materno) que los docentes

deben conocerla en sus cuatro habilidades básicas es decir; escuchar, hablar, leer y

escribir y poder así utilizarlos con sus alumnos, pues el idioma es el vehículo

importante para afirmar y reivindicar su identidad cultural y lingüística, entonces la

escuela es la encargada de darle seguimiento a las experiencias y saberes de la

cosmovisión que llevan los niños del seno familiar, pues es allí donde obtienen

patrones de crianza, y a través de los cantos se deben enriquecer y compartir

vivencias y combinarlos con otros conocimientos previos para afianzar su

aprendizaje y para consolidar las normas de convivencia social, familiar y

comunitario.

Según Najarro (1,998) en su libro Fundamentos de la Educación Bilingüe expresa,

“El niño cuando llega a la escuela llega con un nivel alto de lengua oral en su L1,

aunque nulo en su nivel escrito, pero también llega con una riqueza cultural que

puede ser convenientemente explotada, sin embargo debe recibir el apoyo total de

su profesor.”(pág.17).

El docente debe aprovechar la riqueza cultural y lingüística del niño y niña a través

de la promoción de actividades lúdicas, recreativas y formativas que generen nuevos

Page 38: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

29

aprendizajes. Se considera que el idioma tiene un mismo significado que lengua,

pero en este aspecto se conocerá lo que piensan los lingüistas, a fin de tener

claridad en las definiciones.

Los expertos dicen que el idioma materno es la base fundamental para que el niño/a

aprenda y fije los conocimientos al relacionarse con su entorno, razón por lo que en

la escuela y por consiguiente en las aulas no se puede omitir el uso del idioma del

educando dentro del proceso enseñanza-aprendizaje, respaldado por la experiencia

de lingüistas de la Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala, en el libro

Consultoría, Sistematización, Propuesta de Contenidos y Metodologías (2,005)

donde se afirma que, “es el idioma en el que el niño y niña inicia a comunicarse, sin

ser el idioma de la madre ni de la familia, sino el de la sociedad lingüísticamente

dominante”(pág.73).

Podemos darnos cuenta de las recomendaciones de lingüistas que valoran y

convocan a la implementación del idioma materno en el niño/a, y que es necesario

su uso y aplicación, porque el idioma es el código de sonidos y grafías que tiene una

estructura gramatical.

En el caso de Sánchez y Rodríguez (1,997) dicen: El idioma “es la principal

herramienta para la construcción de conceptos, herramienta que utilizamos para

entender e interactuar con nuestro entorno”. También, se entiende como Idioma, “la

manifestación concreta de la facultad del lenguaje y como un sistema de signos

porque nos comunica algo a través de signos, es sistema porque está articulado y

ordenado. Y desde el punto de vista lingüístico, idioma es sinónimo de lengua”.

(pág.168)

El idioma nos permite tener libertad de poder comunicarnos con nuestros

interlocutores y es la mejor forma de abrirnos el camino a la interacción y

socialización, y puede lograrse si luchamos por fortalecer acciones concretas en

docentes que se comuniquen en el idioma de los/as niños/as y valoren la cultura de

los mismos, pues el idioma está fuertemente ligado a la vida y cultura de un pueblo.

Page 39: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

30

Cuando se deja de hablar la lengua que caracteriza a un territorio, provoca un

empobrecimiento cultural que afecta a toda la sociedad; disminuye las posibilidades

de comunicación e intercambio, desfavoreciendo el diálogo y entendimiento entre

distintas culturas. Por ello es importante que en el área rural el docente debe utilizar

con soltura y propiedad el idioma en que los niños y las niñas se comunican

cotidianamente, debe apostar por sustituir las prácticas docentes que limitan la

acción de los y las escolares, atreviéndose a romper moldes que, incluso le fueron

transmitidos durante su formación profesional y dar a la implementación de

estrategias pedagógicas que motiven a incorporar el canto como expresión de la

cultura y cosmovisión.

e. EL CANTO COMO UN ELEMENTO VITAL EN EL PROCESO

EDUCATIVO

Proceso significa ir hacia adelante, es perseguir un fin natural, una forma de

encaminar algo, pero sin desviarnos para alcanzar un objetivo o una meta. El

proceso educativo, debe perseguir ese fin deseado, el de preparar educandos con

destrezas musicales que favorezcan su formación integral, preparados para enfrentar

los retos cambiantes de la educación actual y poder ser competentes en este mundo

globalizado, que demanda el concurso de estudiantes del Ciclo I del Nivel Primario

llenos de alegría, con nuevas oportunidades de superación y con una autoestima

positiva que se valora en todos los ámbitos sociales donde se desenvuelve.

Según Cardinale, (1,998) consultado en la web dice de la siguiente manera: “Un

proceso es un programa en ejecución. Un proceso simple tiene un hilo de ejecución,

un proceso es una actividad de cierto tipo que contiene un programa, los procesos

pueden ser cooperantes o independientes”

Durante el proceso del quehacer educativo para promover y afianzar el canto como

una herramienta pedagógica, se abren espacios de aprendizaje, vivencias, prácticas

y teóricas, estos diferentes procesos se aprenden a través de su vivencia cotidiana,

es decir el aprender cantando y jugando, también se debe tomar en cuenta que estos

espacios de aprendizaje están relacionados con el entorno en que se llevan a cabo

Page 40: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

31

los diferentes procesos. Es por ello que los espacios de aprendizaje estarán siempre

en la familia, en la casa, en la comunidad, en las fiestas, ceremonias, en el cosmos,

etc. Cada circunstancia es necesaria aprovecharla para aprender y enseñar, es decir

que sin proceso vivencial no hay acto pedagógico y ello afirma que la educación no

tiene límites, sino que es un proceso constante de aprendizaje, pues lo que se quiere

es una metodología activa que dé lugar a lo lúdico, a la alegría de construir

experiencias y conceptos, a través de un proceso de aprendizaje en niños y niñas

para fijar los conocimientos en el aprender haciendo, mediante el juego y el canto,

alcanzando así la participación activa y efectiva de los mismos.

f. RECREACIÓN A TRAVÉS DEL CANTO INFANTIL

El canto infantil es un recurso muy valioso para propiciar el desarrollo de habilidades

comunicativas. El canto en el aula y fuera de ella persiste en el ambiente del niño, si

el contenido de la misma menciona elementos de su cultura, y a través del canto la

niñez se recrea porque expresa su pensar y sentir, puesto que la recreación permite

fortalecer las relaciones interpersonales, el desarrollo de capacidades y habilidades,

y la recreación no tiene límites, ya que proporciona alegría y entusiasmo, que es un

valor formativo que podemos extraer de la misma. Es un elemento fundamental que

facilita el aprendizaje en cada uno de los niños y niñas, los cuales viven en un

ambiente más ameno y alegre, logrando que la recreación despierte el interés y

mantiene un sentido constructivo y educativo en los niños y niñas.

Si dentro del aula persiste la recreación, los niños y niñas asisten más motivados

diariamente a la escuela, porque para ellos el aula se torna en un ambiente atractivo

y participativo.

Ello significa que el docente del Primer Ciclo del Nivel Primario, debe implementar

una metodología activa, según PRODI (2,007) Modulo XIII “en una Metodología

Activa no existe la competencia sino la acción participativa, reflexiva y cooperativa en

niños y niñas” (pág.12).

El docente debe ser una persona entusiasta dentro de su aula, creativo, cooperativo,

visionario, constructivista de nuevos aprendizajes a través del canto, sin embargo se

Page 41: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

32

debe reconocer que durante el período de formación docente no se afianzan con

propiedad los conocimientos y herramientas básicas que favorezcan introducirse en

el canto y la música como una estrategia pedagógica que genera un aprendizaje

creativo, tomando en cuenta los elementos del cosmos, los valores comunitarios, las

normas de convivencia social y familiar que acompañan la vida de la niñez y que

puede afianzarse si se transforman en cantos que al ser expresados oralmente

tienen relevancia y pertinencia

En la implementación de cantos infantiles, deben tomarse en cuenta la recolección

de vivencias, historias, experiencias y todo el legado cultural que se ha mantenido

vivo, gracias a la tradición oral comunitaria y plasmar esta herencia en cantos

representativos que poseen un significado vivo que introducirá a los/as alumnos/as

en una valoración y apropiación por lo que ya conocen, por lo que vive y practica

cotidianamente, pues el canto se entona a cualquier edad ya que, muchas veces el

niño/a al escuchar algunos ritmos conocidos, se expresa con movimientos o gestos,

y da lugar a que su inteligencia musical y artística se active para aprender y fijar

nuevos aprendizajes. Según Brites y Almoño (2,006) en su libro Inteligencias

Múltiples, dicen de la siguiente manera “La inteligencia musical, es una especial

sensibilidad auditiva para captar y reconocer, sonidos, ritmos y melodías, facilidad

para expresar emociones a través de la música y disfrutar de ella”(pág.67), entonces

los/as niños/as que poseen la inteligencia musical, tienen un sentido auditivo y

rítmico, siendo para ellos y ellas un medio para favorecer su aprendizaje de otras

competencias y disfrutar de ella, sin embargo los que no poseen esta competencia,

inmediatamente les llama la atención el canto.

Otros alcances que tiene la inteligencia musical son:

“Promover la participación activa, inmediata del niño y la niña a través del

contacto directo con la convivencia musical.

Favorecer la iniciativa y la creatividad.

Impulsar la vida interior.

Conectarse con las emociones, promoviendo la sensibilidad, satisfacción y

alegría.

Page 42: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

33

Mejora la comunicación interpersonal en el trabajo en equipo”(pág.67).

Algunas formas de reconocer la inteligencia musical en el niño, según Brites y

Almoño (2006) en el libro Inteligencias Múltiples son:

“Canta constantemente y, a veces, sin darse cuenta.

Si sabe, suele silbar.

Es entonado para cantar y reconoce melodías o instrumentos desafinados.

Tiene “ritmo en las actividades que realiza.

Le gusta escuchar música y bailar.

Es sensible a los sonidos del ambiente.

Tiene talento para ejecutar algún instrumento musical.

Estudian y trabajan mejor con música de fondo, que favorece la relajación y

concentración”(pág.69).

Page 43: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

34

CAPTIULO II

DIAGNOSTICO

a) DESCRIPCION DE LA COMUNIDAD

La aldea Chamil, ubicada en el municipio de San Juan Chamelco, departamento de

Alta Verapaz, se caracteriza por ser la más grande comunidad, tanto por su cantidad

de pobladores, como por su extensión territorial, que comprende 15 caseríos.

La comunidad antes mencionada está ubicada al este de la cabecera municipal, a

una distancia de 18 kilómetros de la misma, con una carretera de acceso de

terracería que es transitable en toda época del año y la distancia hacia la cabecera

departamental es de 25 kilómetros

ETIMOLOGIA DEL NOMBRE

“SACHAAMIL” que quiere decir “desaparecido instantáneamente”. Por eso se cree

que esta aldea se llamó después CHAMIL.

Otra versión considera que el nombre de Chamil, significa CHAM hondo y

hondonada IL – ver, que traducido significa: ver en la hondonada.

ALGUNOS HECHOS SOBRESALIENTES

1. Fundación de Chamil, en el año 1568 por el Cacique don Juan Aj Pop Batz.

2. Abolición de la antigua ermita en el año 1916

3. Construcción de la nueva iglesia en el año 1940

4. Inauguración de la ampliación y fachada de la iglesia el 15 de junio de 1962

ORGANIZACIÓN GEOGRAFICA

Actualmente cuenta con barrios, ya que antes contaba con varios caseríos, pero se

han independizado de Chamil.

Page 44: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

35

LÍMITES Y COLINDANCIAS

Al norte colinda con aldea Chitepey, aldea Lama y aldea Q’eqxib’al.

Al sur, colinda con las aldeas San Miguel Chamil, y aldea Granadillas.

Al Oriente; colinda con el caserío Chireoqob’ y Chicacnab’ del municipio de San

Pedro Carcha.

Al poniente; colinda con la aldea Mamachaj y aldea Canasec.

EXTENSION TERRITORIAL

Altura y Clima: Se encuentra a 1,800 pies sobre el nivel del mar aproximadamente ya

que su clima es frio, en años anteriores el invierno empezaba desde el mes de mayo

hasta el mes de enero o sea llovía nueve meses y solo tres de verano, pero en la

actualidad el clima ha variado según comentarios obtenidos de los vecinos y

residentes del lugar que fueron entrevistados.

TOPOGRAFIA

Chamil, cuenta con varias montañas y cerros tales como el cerro Chamil, que según

dicen que es milagroso, EL CERRO SEHAQUIBA, EL CERRO SESARB donde se

encuentra el tanque del agua potable de la localidad y dos cuevas de don Juan Aj

Pop Batz. y el PEC IX.

HIDROGRAFIA

Cuenta con varios nacimientos, el más importante es el de Sesarb porque allí se

toma el agua que consume la población de Chamil, cuenta con un rio que recibe el

nombre de Santo Tomas, ese rio nace cerca de la aldea de Chamisun, pasa por

Santo Tomas y se une más arriba al rio de Chitixl, casi cerca del cerro ILOMAN

llegando a Chamil.

FLORA

Entre estas podemos mencionar el pino, liquidámbar, ciprés, injertos, aguacates, y

otros, la deforestación es una práctica negativa que se ha implementado en esta

comunidad y lamentablemente no se han elaborado planes de acción inmediata a

nivel local para contrarrestar esta situación.

Page 45: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

36

FAUNA

Definidamente al no haber arboles es inevitable la emigración de los animales, entre

los que podemos mencionar únicamente; ardillas, xaras, chachas, cotuzas, conejos

de monte, palomas y otros.

TOPOGRAFIA

Es sumamente quebrado, no existe partes planas, únicamente algunas fracciones de

terreno de poca extensión, por ejemplo donde se encuentra el mercado y la iglesia

católica.

CENSO DE POBLACION

San Juan Chamelco cuenta con cincuenta y siete aldeas y aproximadamente treinta

y seis caseríos, entre ellos se encuentra la aldea de Chamil, que es una de las

comunidades indígenas Q’eqchi’es, fundada por los antepasados quienes solicitaron

las tierras al gobierno, logrando de esta forma fundarla, siendo esta una de las

comunidades más grandes e importantes de San Juan Chamelco, ya que cuenta con

una población de habitantes sumamente grande de acuerdo al censo efectuado,

asimismo es una comunidad que con esfuerzos está saliendo adelante, pues cuenta

con una escuela grande, un Instituto por Cooperativa y este año 2,009 inicio el

Instituto de Educación Básica INEB, hay varias instituciones que funcionan para

ayudar a la población comunitaria, entre ellos: CENTRO DE SALUD, TALITA KUMI,

ADIMCHA, CARE, CONALFA, dos Academias de Mecanografía, algunas personas

profesionales prestan servicio de Internet y otros.

CENSO POBLACIONAL

a) ADULTOS

DESCRIPCION M F TOTAL

Analfabetos 555 790 1,345

Alfabetos 663 380 1,043

Total 1,218 1,170 2,388

Page 46: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

37

b) ESCOLARES

DESCRIPCION M F TOTAL

Edad escolar 60 80 140

Población Escolar 243 338 581

Total 303 418 721

c) PROFESIONALES

DESCRIPCION M F TOTALES

153 61 214

d) ESTUDIANTES CICLO BASICO

TOTALES M F TOTALES

123 38 161

e) INSTITUTO NACIONAL DE EDUCACIÓN BÁSICA INEB

GRAN TOTAL M F TOTALES

46 57 103

GRAN TOTAL M F TOTALES

1,843 1,744 3,587 FUENTE: Censo escolar de la Escuela Oficial Rural Mixta Aldea Chamil, 2009 e INE

SITUACION ECONOMICA Y FUENTES DE VIDA

La situación económica en general es precaria en cuanto a tener un nivel de vida

económicamente desahogado. Su economía se basa en la artesanía principalmente

en la construcción de muebles de madera, siendo su materia prima el pino, las

cuales salen a vender a la aldea y pueblos vecinos.

VIAS DE COMUNICACIÓN

La aldea Chamil, cuenta con dos carreteras principales de terracería en buenas

condiciones que se dirigen a San Pedro Carcha y la otra hacia San Juan Chamelco

cabecera municipal de la misma.

Page 47: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

38

b) DESCRIPCION DE LA INSTITUCION

b.1) NOMBRE DEL CENTRO EDUCATIVO

ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA ALDEA CHAMIL, SAN JUAN CHAMELCO,

A.V. CATALOGADO POR EL MINEDUC COMO UNA ESCUELA BILINGUE.

La Escuela Oficial Rural Mixta de la Aldea Chamil se encuentra ubicada en un

espacio sumamente quebrado, esta escuela tiene más de cincuenta años de

fundación, atiende los niveles de Preprimaria y Primaria completa y el 100% de los

estudiantes es mayahablante q’eqchi’, cuenta con el consejo de padres de familia

quienes velan por el buen funcionamiento del establecimiento, específicamente la

administración de útiles escolares y refacción de los alumnos.

b.2) UBICACIÓN GEOGRÁFICA

La escuela está ubicada a orilla de la carretera que va hacia la comunidad de

Chamisun, y se encuentra a una distancia aproximada de cien metros del mercado

comunal, es un lugar muy accesible, debido a que esta comunidad es el punto de

reunión de los caseríos, y aldeas circunvecinas que vienen a vender sus productos y

por la accesibilidad con que se cuenta, muchos padres de familia vecinos de esta

comunidad inscriben a sus hijos en este establecimiento para completar su primaria.

b.3) NIVELES EDUCATIVOS QUE ATIENDE

Atiende Preprimaria, Primaria completa que comprende: Primer Ciclo CEF Ciclo de

Educación Fundamental de Primero a Tercero y Segundo Ciclo CEC Ciclo de

Educación Complementaria de cuarto a sexto.

Actualmente en esta escuela laboran veintinueve maestros y maestras atendiendo a

720 alumnos desde preprimaria hasta sexto Primaria.

Durante los años de servicio educativo que ha prestado este establecimiento, han

egresado una buena cantidad de alumnos, de los cuales, algunos han buscado la

superación personal y ahora son profesionales entre ellos: Enfermeros, Peritos

Contadores, Bachilleres, Abogados, Licenciados en Pedagogía, Secretarios,

Page 48: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

39

Maestros, algunos de ellos actualmente son docentes de esta escuela y muchos de

estos profesionales viajan todos los fines de semana para seguir superándose

profesionalmente, asistiendo al Plan Fin de Semana a las universidades cercanas y

así obtener una preparación académica que les permita mejorar sus condiciones de

vida y un mejor futuro.

Por ello esta escuela ha tenido una gran trayectoria en diferentes puntos del país,

puesto que muchos de los profesionales laboran en ONGs e instituciones del

estado.

Con lo expuesto anteriormente se observa que este establecimiento cuenta una

superpoblación escolar, quienes necesitan una buena atención y por ende docentes

que llenen las expectativas de acuerdo a la cultura y contexto de los mismos.

De acuerdo al diagnóstico realizado, se ha comprobado que en la actualidad no

existe ningún manual o guía en las aulas que puedan orientar a los docentes para

incursionar en el aprendizaje de palabras, oraciones, mensajes y temas que son

familiares al niño y niña a través del canto infantil en su propio idioma, por tales

razones se ejecutará el proyecto educativo que incluye la elaboración de un

instructivo especifico para el uso de cada uno de los cantos y la grabación de un CD

que contiene 12 cantos infantiles inéditos en el idioma materno de la población meta.

Page 49: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

40

b.4.) ESTRUCTURA ADMINISTRATIVA

ORGANIGRAMA DE LA ESCUELA

DOCENTES

SUB-DIRECTOR

EDUCANDOS

DIRECTOR

PADRES DE

FAMILIA

CONSEJOS DE PADRES

DE FAMILIA

COORDINADOR TECNICO

ADMINISTRATIVO CTA

16-10-20

CTA

GOBIERNO

ESCOLAR

COMISIONES

MINISTERIO DE

EDUCACION

Page 50: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

41

b.5) FILOSOFIA EDUCATIVA

MISION Y VISION DE LA ESCUELA

MISION

Promover el desarrollo integral de la niñez en edad escolar mediante la efectiva

mediación pedagógica, que logre desarrollar las competencias y habilidades

básicas que brinden respuestas adecuadas a las necesidades de la comunidad

educativa, mediante un proceso integrador, creativo y cooperativo, tomando en

cuenta las expectativas del nuevo Currículo Nacional Base.

VISION

Constituirse en un espacio formativo para la vida que ofrece una amplia atención a

la comunidad escolar, de acuerdo a su identidad cultural y lingüística, fomentando la

aplicación cotidiana de conocimientos, principios y valores que fortalezcan la

identidad y autoestima de los educandos.

c) DESCRIPCIÓN DEL PROCESO REALIZADO PARA LA IDENTIFICACIÒN

DE NECESIDADES

c.1) Procedimiento realizado para la Identificación de Necesidades.

A los docentes del Ciclo I se les aplicó un instrumento con varios cuestionamientos,

para conocer el pensar y sentir de los docentes en cuanto al contenido de las

preguntas planteadas en el cuestionario.

Al verificar y hacer el conteo de los instrumentos, se llegó a la conclusión de realizar

reuniones con el director del establecimiento y plantear los resultados obtenidos en

los instrumentos de diagnóstico aplicados a docentes.

Page 51: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

42

c.2) Descripción de la Metodología Utilizada

A los docentes del Ciclo I del Nivel Primario a través del instrumento de diagnostico

se les planteo siete preguntas, de las cuales se partió desde la formación de los

mismos, hasta el momento de poner en práctica su profesión, enfocando desde

luego los cantos infantiles en el idioma materno de los niños y niñas, obteniendo

como resultado de cada pregunta planteada, los siguientes:

ANÁLISIS DE INSTRUMENTO DE DIAGNOSTICO APLICADO A DOCENTES DEL

CICLO I, DEL NIVEL PRIMARIO.

MATRIZ DE RESULTADOS

PREGUNTA SI

¿Por Qué?

NO

¿Por Qué?

1. ¿Durante el periodo de

Formación docente, recibió

orientaciones técnicas para

crear cantos infantiles en el

Idioma materno de los niños y

niñas?

2. ¿Ha utilizado el Canto Infantil

como una herramienta pedagógica que genere un ambiente de alegría, participación y aprendizaje en el aula?

3. ¿Ha creado o producido Cantos

Infantiles que refuerzan la identidad cultural y lingüística de sus alumnos y alumnas?

En el curso de Literatura infantil.

Motiva al alumno

Aprenden valores

Anima a los niños emocionalmente y cambian de actitud y aprenden con facilidad.

Para que el ambiente sea alegre.

Para valorar nuestra cultura y lenguaje.

Es necesario en la formación de los niños en su idioma materno.

Porque se estudio la carrera de Primaria urbana.

No se había implementado en el Pensum de estudios.

Sólo se ha impartido en el segundo idioma (español).

Sólo selecciono de otros autores.

Sólo lo aprendido en capacitaciones.

No se sabe la escritura del idioma materno

Page 52: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

43

4. ¿Considera que el uso de

Cantos Infantiles refuerza los conocimientos y aprendizajes de los contenidos que indican las áreas del Currículo Nacional Base?

5. ¿Cree usted que deben tomarse

en cuenta las vivencias y experiencias de madres y padres de familia para crear cantos infantiles en Idioma Materno que valoren la cultura y cosmovisión comunitaria?

6. ¿Tiene a su disposición dentro

del aula un álbum de Cantos Infantiles para motivar el aprendizaje de sus alumnos y alumnos?

7. ¿Existe algún instructivo o

manual en este centro educativo, que le sirvan de guía en sus períodos de clases, para promover el aprendizaje de Cantos Infantiles en Idioma Maya Q’eqchi’?

Dinamiza el aprendizaje.

Valora la cultura y el idioma de los niños y niñas.

El C.N.B necesita que los alumnos sean partícipes.

Desde la familia empieza la buena educación.

Para compartir conocimientos y valorar la cultura de la comunidad.

De esa manera se crearía cantos de acuerdo al contexto del niño.

Material de apoyo que sirve para aplicar con los niños.

Despertar interés de los educandos en el aprendizaje.

del niño(a).

No se tiene el C.N.B. en físico.

No se tiene esa clase de material.

Sólo algunos cantos en fotocopias.

El establecimiento no cuenta con ninguno. No hay álbum de cantos infantiles.

Page 53: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

44

INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTIVO PERSONAL DOCENTE

CUADRO No. 1

Preguntas

Cantidad de Respuestas

Cantidad de Respuestas

SI Porcentaje NO Porcentaje

1 2 16.67% 10 83.33 %

2 12 100% 0

3 6 50% 6 50.00 %

4 10 83.33 2 16.67 %

5 12 100% 0

6 7 58.33 5 41.67%

7 1 8.33 11 91.67

GRAFICA No. 1

Ilustración 1INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO PARA DOCENTE

PREGUNTA

S

Page 54: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

45

INTERPRETACION:

Según los resultados obtenidos del instrumento aplicado a los docentes que

contenían siete preguntas, presentados anteriormente en una tabla matriz y en una

grafica de barra, se logra verificar el sentir y pensar de cada uno de ellos. En la

primera pregunta el 16.67% indica que recibió orientación solo en el curso de

Literatura Infantil y el 83.33% indica que no, ya que cuando estudiaron Educación

Primaria Urbana no se había implementado en el Pensum de estudios y solo se

recibieron las clases en el segundo idioma (castellano), aunque en la segunda

pregunta dicen que el 100% de los docentes motiva a sus alumnos a través del canto

infantil pero no especifican como. En la pregunta número 3 el 50% de los docentes

contestaron que Ha creado y ha producido Cantos Infantiles para reforzar la

identidad cultural y lingüística de sus alumnos y alumnas, ya que genera un

ambiente alegre, se valora el lenguaje, y es necesaria la formación de los niños en su

idioma materno y el otro 50% contestan que no porque, solo se selecciona de otros

autores, solo se enseña a los niños y niñas lo que se aprende durante las

capacitaciones, además no se sabe la escritura del idioma q’eqchi’, De acuerdo a la

pregunta No. 4, la mayoría de los docentes consideran que el uso de cantos

infantiles refuerza los conocimientos y aprendizajes de los niños y niñas, porque se

les facilita y comprenden de una manera eficaz lo que se les enseña. Es una forma

fácil para que el niño recuerde, reproduzca o mejore lo que aprende. En relación a la

pregunta No. 5, el 100% de los docentes encuestados contestaron que para crear

cantos infantiles es necesario tomar en cuenta las prácticas de la comunidad y tomar

aspectos que valoren la cultura, los cantos deben estar relacionados al contexto del

estudiante y de esta manera adquirir conocimiento, despertando así su creatividad.

De acuerdo a la pregunta No. 6 la mayoría de los docentes poseen algunos libros de

lectura en donde encuentran algunos cantos infantiles, pero que no tienen ninguno

específico para motivar el aprendizaje de los alumnos (as).y el otro en un porcentaje

menor indica que no cuentan con Álbum de cantos infantiles.

Como se muestra en la grafica anterior, la mayoría de los docentes encuestados

contestaron que no existe ningún instructivo ó guía para el aprendizaje de cantos

Page 55: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

46

infantiles en el establecimiento educativo, porque no se les entregó nada como parte

del material educativo.

c.3) Elección de la Propuesta

De acuerdo al diagnóstico realizado, se ha comprobado que en la actualidad no

existe ningún manual o guía en las aulas que puedan orientar a los docentes para

incursionar en el aprendizaje de palabras, oraciones, mensajes y temas que son

familiares al niño y niña a través del canto infantil en su propio idioma, por tales

razones se ejecutará el proyecto educativo que incluye la elaboración de un

instructivo especifico para el uso de cada uno de los cantos y la grabación de un CD

con12 cantos infantiles inéditos en el idioma materno de la población meta.

Con la obtención de estos resultados de los instrumentos de diagnóstico, aplicados a

docentes de la Escuela Oficial Rural Mixta de la Aldea Chamil de San Juan

Chamelco, Alta Verapaz, se determinó la creación del proyecto denominado

Implementación de Cantos Infantiles en el Idioma Materno, pretendiendo así

fortalecer las cuatro habilidades lingüísticas del niño y la niña a través de los cantos

infantiles, despertando en él o ella el interés por el aprendizaje significativo que

impulsa el canto, que estará de acuerdo al contexto sociocultural de los mismos,

brindando así un material de apoyo para los docentes de este ciclo.

Page 56: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

47

CAPITULO III

PROPUESTA

PROYECTO DE INNOVACION EDUCATIVA

“IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA MATERNO PARA

ESTUDIANTES DEL CICLO I DEL NIVEL PRIMARIO, DE LA ESCUELA OFICIAL

RURAL MIXTA ALDEA CHAMIL SAN JUAN CHAMELCO, ALTA VERAPAZ”

Se ha comprobado que los periodos de clases que incluyen actividades formativas y

recreativas, fomentan en la niñez el deseo de participar activamente y despierta el

espíritu innovador y creativo de los mismos, que es lo contrario de sentarse tomar

el lápiz y escuchar al docente hablar durante una buena parte de la mañana.

Los niños en sus primeros años de vida escolar necesitan activar, movilizarse,

pararse, sentarse y sobre todo, expresar su alegría y estar motivados

constantemente en las aulas para reforzar su interés por el estudio, y para lograr

cambios en ellos, es necesario que se tome conciencia de la necesidad de los niños

y niñas por explotar su ingenio y chispa infantil, por esa razón, surge el proyecto

Implementación De Cantos Infantiles en el Idioma Materno Para Estudiantes

Del Ciclo I Del Nivel Primario, De La Escuela Oficial Rural Mixta Aldea Chamil

San Juan Chamelco, Alta Verapaz” con lo cual se aspira tener clases creativas y

dinámicas, y modificar las practicas que imperan en la actualidad, porque

independientemente de nuestra cultura, etnia o idioma, los seres humanos

aprendemos espontánea y naturalmente a hablar sin restricciones nuestro idioma

materno, es decir, el idioma a través del cual nuestros padres y abuelos nos

transmitieron valores y normas de convivencia social, familiar y comunitaria.

El poder educador de la familia nace de una manera natural y espontánea,

representando aprendizajes significativos, que se aprenden desde la primera

infancia y se consolidan los códigos del idioma, con el que se establece

comunicación oral y luego escrita para expresar los anhelos, deseos y aspiraciones.

Page 57: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

48

Cuando el niño y la niña llegan a la escuela, observan otra situación ajena a la que

viven cotidianamente, pues ellos llevan un cúmulo de experiencias de su entorno y

ello se refleja con el uso de las competencias de hablar y escuchar en su idioma.

El idioma tiene un valor incalculable y debe ser considerado como el vínculo entre el

sentir, pensar y actuar, por tales razones los cantos infantiles que se implementarán

serán creados en idioma maya Q’eqchi’, que incluyen aspectos importantes en el uso

de cada expresión o mensaje y la manifestación de mímicas para dinamizarlos.

Este arte será usado como medio para desarrollar los aprendizajes significativos en

las aulas, que se generan de las experiencias, habilidades y prácticas cotidianas de

la niñez del área rural.

Los niños y niñas poseen potencialidades y son la razón de ser de la escuela, por lo

que se requiere de docentes dinámicos y conscientes de esta realidad para que se

esmeren por dar continuidad a los conocimientos previos de los niños y niñas, y

desarrollar competencias básicas, porque necesitan interactuar e intercomunicarse

libremente en su propio idioma y desenvolverse con mayor seguridad, confianza,

creatividad y liderazgo. Como se afirma anteriormente, este proyecto permite atender

las necesidades que enfrenta la niñez del área rural y considero pertinente la

elaboración de un instructivo para el uso de los cantos infantiles en el Idioma Maya

Q’eqchi’, con su respectivo CD, alcanzando así altas competencias comunicativas y

que busca promover la motivación de los alumnos y alumnas del Primer Ciclo, para

lograr tener impacto en la participación activa y asistencia regular dentro de cada

una de las aulas.

Este material será un recurso valioso para él y la docente, pues tendrá disponibles

temas relacionados con los contenidos a desarrollar según lo establecido en el

Currículo Nacional Base y propiciar cambios actitudinales orientados a valorar y

conservar los elementos de la naturaleza, las normas de Convivencia Social y el

Page 58: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

49

respeto a uno mismo y hacia los demás, por medio del canto como técnica didáctica

que desarrolla la creatividad, la participación activa y las habilidades artísticas y

musicales.

a) JUSTIFICACIÓN

Debido a las prácticas tradicionales en el aula y la constante repetición y

memorización de contenidos programáticos que aún persiste en las escuelas

primarias del área rural, prevalece el divorcio entre enseñanza y aprendizaje por lo

que, es necesario apoyar el trabajo docente y proponer innovaciones en el sistema

de enseñanza como lo establece el Nuevo Currículum Nacional Base, ya que existen

dudas y temores en el docente para que los niños y niñas aprendan con creatividad

en el aula.

Una práctica común en el sistema escolar es que el maestro usa como centro del

aprendizaje el dictado y desarrollo de contenidos del Programa o guías de estudio,

sin embargo se sabe que es todo lo contrario, pues el sujeto del proceso educativo

es el alumno y alumna, constituyéndose el docente como un facilitador o mediador

del proceso, por ello es importante que el docente y la docente tomen en cuenta que

el alumno y la alumna juegan un papel indispensable en el proceso educativo.

La ejecución del Proyecto se justifica por los efectos que ha ocasionado por la

escasa creatividad en la Implementación de Cantos Infantiles en el idioma

materno por parte de los docentes del Ciclo I del Nivel Primario como un vínculo

significativo en el proceso de aprendizaje y Expresión Artística desde y para la

cultura.

Otra razón fundamental que respalda la implementación del proyecto, es la falta de

álbum, cancionero o instructivos de cantos infantiles que utilice el docente para hacer

uso interactivo de cantos contextualizados que favorezcan la expresión creativa y

Page 59: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

50

permitan el aprendizaje de conceptos, palabras y elementos del Cosmos con el que

los niños están familiarizados en su convivencia cotidiana.

Con la implementación del proyecto, se pretende que el personal docente de la

Escuela Oficial Rural Mixta de la comunidad Chamil, de San Juan Chamelco, Alta

Verapaz, motiven a sus alumnos por medio de los cantos infantiles como una

estrategia pedagógica que refuerce las experiencias y prácticas culturales que

dinamicen el proceso de aprender para la vida.

Es necesario contar con un material de apoyo denominado: INSTRUCTIVO DE

CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA MAYA Q’QECHI’ con su respectivo CD, para

dinamizar los ambientes escolares a través del canto y de esta manera se logre

superar las limitaciones que existen en la institución educativa y alcanzar los

objetivos y metas deseadas para el buen rendimiento y desarrollo de habilidades

cognitivas, lúdicas y artísticas en la población escolar menor de 10 años de edad, a

través del uso permanente del idioma materno.

b) OBJETIVOS DEL PROYECTO

b.1) OBJETIVO GENERAL

Implementar Cantos Infantiles en Idioma Maya Q’eqchi’, para favorecer un clima

amigable, creativo y formativo en el aula, tomando en cuenta el contexto local de los

alumnos y alumnas del Primer Ciclo del Nivel Primario.

OBJETIVOS ESPECIFICOS

Implementar canciones infantiles utilizando contenidos de aprendizaje que

reafirmen la identidad cultural, de los niños y niñas del Ciclo I del Nivel

Primario.

Fortalecer el idioma maya Q’eqchi’ en las y los alumnos del ciclo I del nivel

primario, a través de la implementación de canciones infantiles con contenidos

de acuerdo al contexto de los mismos.

Page 60: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

51

Elaborar un instructivo de Cantos Infantiles para docentes en el Idioma Maya

Q’eqchi’ para los alumnos del Ciclo I del Nivel Primario.

Capacitar a maestros y alumnos del Ciclo I del Nivel Primario sobre el uso del

instructivo de cantos infantiles escritos en Idioma Maya Q’ eqchi’.

Validar el contenido de las canciones del instructivo de cantos infantiles para

los alumnos del ciclo I del nivel primario, de la Escuela Oficial Rural Mixta de

la aldea Chamil.

c) DESCRIPCION DE LA PROPUESTA

El proyecto consiste en la elaboración de un instructivo para el uso de cantos

infantiles en idioma Maya Q’eqchi’, con el propósito de dinamizar una clase en forma

activa y creativa en el proceso de aprendizaje, debido a que en muchos casos los

maestros y maestras no optimizan herramientas pedagógicas del canto con sus

alumnos o no saben cantos en el idioma del niño que generen nuevos saberes

partiendo del contexto local. Este proyecto va enfocado a la niñez del área rural y el

instructivo de cantos infantiles contextualiza el idioma, cultura y cosmovisión de la

población meta.

Tomando en consideración la importancia del idioma materno en el aprendizaje de

las niñas y los niños, es necesario que se fortalezca la mediación pedagógica en

torno a lo que se enseña, lo cual representa un eje importante e indispensable para

el éxito de la formación integral de los escolares, considerando que el aprendizaje

debe ser significativo y responder a las demandas del Currículo Nacional Base, por

ello el docente debe interesarse en enseñarle al niño primeramente en su idioma

materno y hacer uso pedagógico de cantos infantiles de acuerdo a su contexto

socio-cultural, con ello desarrollar competencias lingüísticas tales como hablar y

cantar en su idioma, para expresar su sentir y pensar.

Este proyecto va dirigido a alumnos y alumnas del primer ciclo del nivel primario de

la Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Chamil, San Juan Chamelco, Alta Verapaz, a

Page 61: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

52

través de la Implementación de Cantos Infantiles en Idioma Maya Q’eqchi’ . El

proyecto constará de un instructivo para los cantos y la entrega de un CD grabado

para uso del personal docente, el cual será ejecutado por la estudiante del décimo

semestre de Educación Bilingüe Intercultural, Campus San Pedro Claver, Sede

Regional de la URL con sede en el municipio de San Juan Chamelco, Alta Verapaz.

d) METODOLOGIA DE TRABAJO

El instructivo de los cantos infantiles servirá como guía en los momento de uso con

niños y niñas del Ciclo I del Nivel Primario, los mismos conllevan un aprendizaje

significativo de manera que el niño y niña se sienta motivado al cantarlo, pues

ayudará a fortalecer el aprendizaje hacia los contenidos de las diferentes áreas que

van de acuerdo a este ciclo.

Para la implementación de los cantos infantiles se tomó en cuenta la Metodología

Activa pues ello permite a los alumnos el logro de aprendizaje significativo,

ayudándolo a ser partícipe en todo el proceso de enseñanza aprendizaje, pues la

metodología activa significa que el alumno aprende a través de la propia decisión,

experiencia y participación, es decir a través de su propia actividad.

Un dicho dice: si solo escucho lo olvidaré; si veo lo recordaré pero si lo hago lo

entenderé.

Según Mendoza en artículo Publicado en revista Academika de Perú, fuente de

internet del (13-06-10) recalca de la siguiente manera, “Los métodos de enseñanza

activa no solo persiguen que el tiempo de clase sea un espacio de aprendizajes

significativos de conocimientos, sino que permite el desarrollo de esas actitudes y

habilidades que la enseñanza pasiva no promueve”. Pues para lograr un aprendizaje

significativo, el educando debe ser el protagonista de su propio aprendizaje y el

docente se convierte en facilitador o guía de este proceso. Si el docente aplica bien

la metodología activa, logrará resultados positivos en los educandos, alcanzando así

potencialidades lingüísticas bien definidas y por ende un aprendizaje significativo.

Page 62: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

53

e) VALIDACIÓN DE LA PROPUESTA

Al inicio del proyecto ejecutado para la Escuela Oficial Rural Mixta de la Aldea

Chamil de San Juan Chamelco, Alta Verapaz, denominado Implementación de

Cantos Infantiles en Idioma Maya Q’eqchi’ para estudiantes del Ciclo I del Nivel

Primario, se partió de varias investigaciones, instrumentos de diagnóstico, para

conocer el pensar y el sentir de los maestros en cuanto a cantos infantiles, sin

embargo solo fue para sondear los alcances que podría tener el canto en cada una

de las aulas, logrando conocer a través del instrumento que los maestros no lo

practican con ellos por falta de un material adecuado para ellos.

Luego de este proceso se inició con el proyecto de implementar los cantos con su

respectiva música para los alumnos de este ciclo, partiendo de acuerdo al contexto

social de los mismos, es decir los cantos mencionan la cultura, los valores, la

cosmovisión y sobre todo elementos que se pueden observar en la naturaleza, de

manera que los niños se sintieran familiarizados con los cantos.

Los cantos a implementar cuentan con instructivo, de manera que los docentes que

la utilicen no tengan dificultad en el uso e implementación, pues con el instructivo

tendrán la guía para cada uno de los cantos implementados.

Al finalizar la implementación de canto con su respetiva música, se hizo la grabación

de un CD con doce cantos, divididos en cuatro unidades, detallados de la siguiente

manera:

PRIMERA UNIDAD

Cantos para inicio de clases

En esta unidad el docente y alumnos encontrarán cantos que le motivarán a que con

mucha alegría inicien cada área de aprendizaje o al entrar al aula para una jornada

más de trabajo.

Page 63: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

54

SEGUNDA UNIDAD

Cantos que hablan sobre los valores

Esta es una unidad en la que se recalca la práctica de los valores, pues muchas

veces en las aulas no mucho se enfoca este contenido, es necesario que el docente

motive a sus alumnos para practicarlos, estos cantos hablan sobre el respeto, el

amor, obediencia y decir siempre la verdad, son valores de suma importancia en

nuestra vida diaria.

TERCERA UNIDAD

Cantos para las diferentes áreas de aprendizaje

Es importante que para las diferentes áreas de aprendizaje el docente inicie con un

canto de manera que los alumnos se sientan motivados y estén siempre activos

durante todo el proceso educativo.

CUARTA UNIDAD

Cantos para la finalización de clases

Y para finalizar la jornada de trabajo o para fin de ciclo es necesario cerrar con

alegría, de manera que los alumnos regresen contentos para su hogar y cuenten a

su familia lo alegre que es estudiar y aprender cantando.

Al finalizar la revisión de la escritura y grabación de los cantos, se procedió a realizar

la validación de los mismos con los alumnos y docentes del Ciclo I de la Escuela

Oficial Rural Mixta de la comunidad de Chamil, durante la presentación del instructivo

y CD de cantos infantiles y programación de un taller vivencial para capacitar sobre

el uso y manejo de los cantos, en el cual estuvieron presentes trece docentes del

ciclo I y el director del establecimiento. A los participantes se les dio a conocer el

contenido del instructivo, asimismo se escuchó los cantos contenidos en el CD, a los

docentes se les repartió copias para poder entonar los cantos. Al momento de

cantarlos se evidenció una actitud favorable, positiva y se consideró un momento de

alegría. Seguidamente se procedió a entregarles un instrumento de validación y de la

Page 64: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

55

misma se obtuvo un resultado aceptable, ellos quedaron interesados por aplicarlo

durante el próximo ciclo escolar, asimismo los alumnos cantaron, aplaudieron al

compas de la música del CD, y la mayoría de los alumnos copiaron los cantos

escritos en la pizarra.

De la aplicación del instrumento de validación del proyecto, a continuación se

describe la presentación y discusión de los resultados.

Page 65: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

56

CAPITULO IV

PRESENTACION Y DISCUSIÓN DE RESULTADOS.

INSTRUMENTO DE VALIDACION

DESCRIPCION DEL PROCESO DE VALIDACIÓN

La validación del proyecto Implementación de cantos infantiles en el idioma

materno para estudiantes del Ciclo I del Nivel Primario, se llevó a cavo en la Escuela

Oficial Rural Mixta aldea Chamil, del municipio de San Juan Chamelco, Alta Verapaz.

La actividad tuvo como objetivo motivar a los docentes a través de la presentación

del Instructivo y el CD de cantos infantiles. Asimismo se realizaron las siguientes

actividades:

a) Explicación sobre el uso y manejo del Instructivo y CD de cantos infantiles.

b) Se realizó una clase modelo sobre el uso de los materiales que contiene el

proyecto.

c) Presentación y ejercitación de los cantos infantiles que contiene el Instructivo

y el DC.

d) Socialización y aportes de los docentes sobre algunas mejoras u

observaciones del Instructivo y de cada uno de los Cantos infantiles en el

idioma Q’eqchi’.

e) Por último la aplicación del instrumento específico de Validación, donde se

dejaron constancias de las opiniones de cada uno de los catorce docentes que

participaron en la actividad de validación.

El instrumento de Validación contiene los siguientes aspectos de los cuales los

docentes marcaron con una X en las casillas MB = Muy Bueno; B = Bueno; R =

Regular; D = Deficiente, de acuerdo a lo que el docente consideró, quedando los

resultados de la siguiente manera:

Page 66: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

57

En cada casilla están los resultados obtenidos de cada uno de los docentes.

Aspectos Muy Bueno Bueno Regular Deficiente

1. Alcances de objetivos y contenidos

10 = 71% 4 = 29%

2. Metodología 10 = 72% 3 = 21% 1 = 7%

3. Material utilizado 11 = 79% 2 = 14% 1 = 7%

4. Manejo y uso del material

12 = 86% 2 = 14%

5. Facilitadora 12 = 86% 2 = 14%

6. Participación de los presentes

5 = 36% 8 = 57% 1= 7%

7. Tiempo 6 = 43% 8 = 57%

INTERPRETACIÓN DEL INSTRUMENTO DE VALIDACIÓN DEL PROYECTO

De acuerdo a los resultados obtenidos en el instrumento de Validación del Proyecto

denominado Implementación de Cantos Infantiles en el idioma materno para

estudiantes del Ciclo I del Nivel Primario de la Escuela Oficial Rural Mixta aldea

Chamil de San Juan Chamelco, Alta Verapaz, los docentes que participaron en dicho

evento presentaron los siguientes resultados:

En relación a los aspectos calificados en el cuadro anterior, se puede notar que el

71% de los docentes calificó como muy bueno el alcance de los objetivos y

contenidos desarrollados, el 72% de los participantes consideró que la metodología

utilizada en el taller también fue muy bueno, así mismo el 79% de los docentes

contestaron que fueron muy buenos los materiales utilizados por la facilitadora, y el

86% concluyó que tanto la participación de la facilitadora como el manejo y uso

adecuado de los materiales (CD de Cantos, Copias del instructivo de cantos, pizarra

y papelógrafo) también fueron muy buenos, y un porcentaje no tan alto que

representa el 57% de los participantes indicaron que la participación de los docentes

y el tiempo utilizado fue bueno.

ANÁLISIS DE LAS CUESTIONES QUE SE LES PLANTEÓ A LOS DOCENTES.

Page 67: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

58

MATRIZ DE RESULTADOS

PREGUNTA SI ¿Por Qué?

NO ¿Por Qué?

1. ¿Considera usted que el material presentado le ayudará a dinamizar su trabajo en el aula?

2. ¿Cree usted que los cantos en el idioma Q’eqchi’ ayudarán al niño a despertar el interés en el aprendizaje de las diferentes áreas?

3. ¿Considera usted que es un apoyo aceptable para uso en el aula y para la enseñanza de las diferentes áreas de aprendizaje?

14 Los niños serán motivados para

asistir a clases. Mejorar el ritmo y utilizarlos como

ronda. Contiene cantos enfocados a

diferentes áreas de aprendizaje y escrito en idioma q’eqchi’ los niños lo aprenderán más rápido.

Es necesario motivar a los niños de diferentes maneras y medios para facilitar el aprendizaje.

14

Comprende mejor y capta el mensaje porque está en su idioma.

A los niños les gusta estar ocupados.

Motiva todas las áreas de aprendizaje.

Actualmente se requiere de motivación, mejor si se hace cantando. Contiene contenidos significativos para el educando.

14 Es un buen apoyo para todas las

áreas de aprendizaje. Es un material que coadyuve con la

motivación de niños y niñas. Facilita la enseñanza y dinamiza

las clases. Ayuda a los niños a desenvolverse

y a practicar los valores. Es una gran apoyo porque no se

cuenta en el establecimiento con cantos en q’eqchi’.

Ayuda a la niñez a mejorar su dicción.

Page 68: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

59

CUADRO No. 1

INSTRUMENTO DE VALIDACION PERSONAL DOCENTE

Pregunta SI NO

1 14 2 14 3 14

INTERPRETACIÓN DE LOS COMENTARIOS SOLICITADOS A LOS MAESTROS

Escriba su comentario sobre el uso y manejo del Instructivo y CD de Cantos

Infantiles en el Idioma Maya Q’eqchi’.

Los docentes comentaron que es importante poner en práctica los cantos infantiles

para que los niños valoren el idioma y la cultura, es un buen material, es una buena

iniciativa de enseñar contenidos a los niños cantando, pues despierta el interés en

ellos hacia el aprendizaje.

Los cantos implementados incluyen diferentes áreas de aprendizaje, se adapta a

cualquier centro educativo en donde se tiene como L1 el idioma Q’eqchi’, ya que aún

no existe material como este que incluya instructivo de uso y será de mucho

beneficio para la niñez y para los docentes.

El instructivo está acoplado para el docente y el CD está por unidades. Se considera

un buen trabajo y un material bien elaborado.

PREGUNTAS

Page 69: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

60

CAPITULO V

CONCLUSIONES

1. De acuerdo a los resultados obtenidos en los instrumentos de diagnóstico

aplicados durante la ejecución del proyecto, se comprobó que los docentes no

cuentan con materiales adecuados para facilitar la enseñanza de cantos

infantiles contextualizados en el idioma Q’eqchi’.

2. El Currículo Nacional Base que se implementa actualmente en el nivel

primario, toma en consideración el contexto sociocultural de los niños y niñas,

lo que propicia espacios positivos para implementar canciones infantiles para

el Ciclo I del Nivel Primario, abordando temas y contenidos culturales que

refuercen la identidad de la niñez rural en edad escolar.

3. Se elaboró un instructivo de cantos infantiles en el Idioma Q’eqchi’ para que

esté al alcance de los docentes que laboran en el Ciclo I del Nivel Primario y

para que mediante su aplicación dinámica y creativa en las aulas se afiance el

conocimiento y valoración de los patrones culturales y lingüísticos que los

niños han obtenido en el seno de su hogar y en las relaciones comunitarias.

4. Se llevó a cabo un taller de socialización sobre la importancia de los cantos

infantiles en el idioma q’eqchi’ y el uso del instructivo que acompaña el CD de

Cantos con personal docente y administrativo del establecimiento donde se

implementó el proyecto de investigación, asimismo se verificó que valoran la

importancia del material elaborado y se espera que la socialización de los

contenidos abordados en los cantos infantiles contribuyan a reforzar el uso del

idioma materno en las actividades escolares y extraescolares.

5. Los docentes que se involucraron en el proyecto manifestaron un alto espíritu

de compromiso e identificación con la importancia del uso y práctica del

Page 70: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

61

idioma materno en el aula, y la facilitación de un CD con cantos infantiles

permitirá la creación de espacios innovadores que potencien el canto infantil

como una herramienta pedagógica que promueve valores básicos de

convivencia pacífica, cooperación y solidaridad.

6. El Personal docente, administrativo y los(as) alumnos(as) que participaron en

la validación del proyecto mostraron entusiasmo y alegría en el aprendizaje de

los cantos infantiles, existiendo familiarización y confianza al utilizar con

propiedad y libertad el idioma materno con el que se comunican

cotidianamente en ámbitos familiares y comunitarios.

7. El área de expresión artística constituye una valiosa oportunidad para que la

niñez del área rural adquiera habilidades y competencias básicas a través del

canto infantil con el apoyo de la comunidad educativa que respalda las

iniciativas encaminadas a promover la Educación Bilingüe Intercultural.

Page 71: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

62

CAPITULO VI

RECOMENDACIONES

1. Hacer uso del instructivo y el CD de Cantos Infantiles en los diferentes

momentos de la enseñanza y aprendizaje con alumnos del Primer Ciclo del

Nivel Primario.

2. Realizar actividades motivacionales en las aulas donde se promueva el uso de

cantos infantiles que abordan temas relacionados con el contexto personal,

familiar y comunitario en el que interactúan los alumnos y alumnas.

3. Promover certámenes, eventos escolares y festivales locales y regionales

para promover el uso y creación de cantos infantiles para fortalecer las

habilidades lingüísticas de los niños y niñas.

4. Promover talleres lúdicos con participación de maestros y maestras para

despertar en ellos el interés por la implementación de cantos infantiles en el

idioma materno de los escolares y contribuir al fortalecimiento de la identidad y

autoestima.

5. Promover valores y principios familiares y comunitarios a través de los cantos

infantiles en idioma materno.

6. Tomar en cuenta las prácticas cotidianas de la familia, comunidad y medio

escolar del niño y de la niña utilizando cantos infantiles adecuados al tema.

7. Motivar a las autoridades educativas locales para promover el apoyo y

seguimiento a las iniciativas surgidas en las escuelas que desean incursionar

en la promoción de cantos infantiles en el idioma materno.

Page 72: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

63

8. Promover en las escuelas la invitación a los ancianos y músicos locales para

que desarrollen charlas y enseñanzas en el uso de instrumentos musicales del

contexto para que los escolares valoren la música como una valiosa

herramienta que desarrolla habilidades y destrezas para la vida.

9. Establecer coordinación interinstitucional para lograr promover el uso del

instructivo y el CD de Cantos Infantiles elaborados en el proyecto y favorecer

el desarrollo de habilidades, destrezas y competencias en los diferentes

procesos de aprendizaje significativo que aspira a promover valores y

principios afianzados en la cultura y cosmovisión.

Page 73: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

64

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

1) Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala-ALMAG- (2,005) Consultoría

y Sistematización, Propuesta de Contenidos y Metodología 1, (1ª. Ed.)

Guatemala. C.A

2) Acuerdos de Paz (1,996). COPREDE, Guatemala. C.A.

3) Acuerdo sobre Identidad de Derechos de los Pueblos Indígenas (1,995)

PNUD. Guatemala. C.A

4) Baquero, Ricardo.(1997). Vigotsky y el Aprendizaje Escolar. (1ª. Ed.) Buenos

Aires.

5) Batres Moreno, Ethel Marina. (1,999) Vive la música. (1ª. Ed.) Editorial Avanti.

6) Batres Moreno, Ethel Marina. (2,000) Vive la Música. (1ª. Ed.) Editorial Avanti.

7) Brites, Gladys y Almoño, Ligia (2006) Inteligencias Múltiples. (4ª. Ed.) Editorial

Bonum, Buenos Aires. Argentina.

8) Cardinale, Yudith (1998, 30/09) Sistema Paralelos y Distribuidos. Accesado el

18 de Julio de 2010, de http://www.ldc.usb.ve/~spd/Docencia/ci-

3821/Tema3/node1.html

9) Carretero, Mario (1997) Constructivismo y Educación (1ª. Ed.) México. D.F.

10) Chaclán (1,995) El idioma y la Cultura. Guatemala. C.A.

11) Cervantes (1,997) El Interaccionismo de Vigotsky consultado el 5 de febrero

de 2010, en http://cvc.cervantes.es.

12) Commellas, José Luis (2006) Historia Sencilla de la Música. (1ª. Ed.)

Madrid.España.

13) Constitución Política de la República de Guatemala. (1,985) Guatemala C.A.

14) Convenio Sobre los Derechos del Niño (1,990) UNICEF, Guatemala. C.A

15) Currículo Educativo a Nivel Local (2010) Xch’ool Ixim. Cobán, A.V.

16) Decreto No. 19-2,003. Ley de Idiomas Nacionales, Guatemala. C.A

17) DIGEBI y MINEDUC (2,008). Políticas Educativas. Formación de Facilitadores

de Educación Bilingüe Intercultural. Guatemala. C.A.

18) Editora Educativa, Formación Musical 2 (1996) Guatemala de la Asunción.

19) Fernández Berrocal, Pablo (1995) La Interacción Social en Contextos

Educativos (1ª. Ed.) España.

Page 74: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

65

20) Fernández, A. (2006) “Metodologías activas para la formación de

competencias”. Educatio siglo XXI: Revista de la Facultad de Educación,

Universidad de Murcia.

21) Lancecot, Pierre. (2,000). Propuesta curricular para la Escuela Primaria rural

Bilingüe Intercultural1a. ed.) Escuelas sin Fronteras. Guatemala, C.A.

22) Lev Vigotsky Sus Aportes para el Siglo XXI (1997) publicado por UCAB

Caracas Venezuela.

23) Ley de Educación Nacional Decreto Legislativo No.12-91. Guatemala. C.A.

24) Luria, Leontiev, Vigotsky (1986) Psicología y Pedagogía (1ª. Ed.) Madrid

España.

25) Maqueo, Ana María (2,005) Lengua, Aprendizaje y enseñanza, (1ª. Ed.)

México. D.F

26) Martí Sala, Eduard y Onrubia Goñi, Javier (2,003) Las Teorías del

Aprendizaje Escolar (1ª.Ed) Madrid, España.

27) Mendoza, Carlos E. (2,000). Música para Básicos. (1a. Ed.) Guatemala. C.A.

28) Mendoza Palacios, Rudy. Revista Académica de Perú, consultado el 13 de

junio de 2010 en http://proyectosytesis.blogspot.com/2006/12/proyecto-

metodologia-activa.html

29) Mérida Arellano, Verónica (2001) Didáctica del Idioma Materno (1ª. Ed.)

Guatemala, C.A.

30) Ministerio de Educación MINEDUC (2,002) Psicopedagogía Desarrollo

Profesional de Recurso Humano. Guatemala. C.A.

31) Ministerio de Educación MINEDUC (2,005). Orientaciones para el Desarrollo

Curricular ODEC Guatemala. C.A.

32) Najarro Arriola, Armando (1,998). Fundamentos de la Educación Bilingüe III,

(1ª. Ed.), Guatemala. C.A.

33) PROASE, Cobán, A.V. Guatemala C.A.

34) PRODI (2,007) Modulo XI Así Desarrollo mi Guía. Guatemala. C.A.

35) PRODI (2,007) Modulo XIII. El Valor Pedagógico de la Recreación.

Guatemala. C. A

Page 75: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

66

36) Sánchez López, Pilar y Rodríguez Rosario Sánchez y Rodríguez (1997) El

Bilingüismo Bases para la Intervención psicológica . (1ª. Ed.) Madrid. España.

37) Seminario sobre Educación Bilingüe 2,005. Guatemala. C.A.

38) Suzuki, Shinichi (traducido al español por Fernández Carbonell, Lluis 2,004)

Educados con Amor . (1ª. Ed.) USA.

Page 76: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

1

Page 77: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

2

CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA MAYA Q’EQCHI’

AUTORA:

Profesora: Gloria Virginia Chén Bac

Participantes en el proceso de Validación:

Docentes de la Escuela Oficial Rural Mixta Chamil del municipio de San Juan Chamelco, A.V.

Octubre de 2009.

Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala. ALMG - Agosto de 2010.

Departamento de Entrega Educativa de la Dirección Departamental Bilingüe Intercultural.

Agosto de 2010.

El presente material es un aporte Técnico Pedagógico de Innovación Educativa para la Educación Bilingüe Intercultural en la comunidad lingüística Q’eqchi’.

Page 78: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

3

XTUSULAL

XK’UTB’ESINKIL LI K’ANJEL 1 LI CH’INA WAKAX 16

XB’EEN RAQAL. B’ich re xtikib’ankil li tzolok 2 XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH: Li loq’laj choxa 17

XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH: Xhoonalil li tzolok 3 LI LOQ’LAJ CHOXA 18

XHOONALIL LI TZOLOK 4 XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH: Eb’ li ru’uj woq ut li ru’uj wuq’

19

XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH: Rajlal kutan sa’ tzoleb’aal 5 EB’ LI RU’UJ WOQ UT LI RU’UJ WUQ’ 20

RAJLAL KUTAN SA’ TZOLEB’AAL 6 XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH: At intzoleb’aal 21

XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH: Xink’ulun sa’ tzoleb’aal 7 AT INTZOLEB’AAL 22

XINK’ULUN SA’ TZOLEB’AAL 8 XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH: Li loq’laj wa 23

XKAB’ RAQAL. B’ich re xjultikankil li chaab’il na’leb’ 9 LI LOQ’LAJ WA 24

XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH: Linjunkab’al 10 XKA RAQAL. B’ich re xraqb’al li tzolok 25

LINJUNKAB’AL 11 XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH: Xintzol li ilok ru hu 26

XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH: Eb’ li chaab’il na’leb’ 12 XINTZOL LI ILOK RU HU 27

EB’ LI CHAAB’IL NA’LEB’ 13 XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH: Tinq’aj sa’ li wochoch 28

ROX RAQAL. B’ich reheb’ li jalanq jalanq xraqalil li nawom

14 TINQ’AJ SA’ LI WOCHOCH 29

XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH: Li ch’ina wakax 15 AGRADECIMIENTO 30

Page 79: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

1

XK’UTB’ESINKIL LI K’ANJEL

Ex qana’ ut qawa’ k’utunel, ninq’axtesi sa’ leeruq’ li

k’anjelob’aal a’in re teeroksi rik’ineb’ leetzolom, a’in

jun li ch’ina tasal hu b’ar wi’ teetaw jalanq jalanq, chi

kok’ b’ich.

Wank li kok’ b’ich re xtikib’ankil li tzolok.

Wank na’aatinak chi rix li chaab’il na’leb’ jo’ aj wi’ re li

jalanq jalanq chi xraqalil li nawom, jo’ li tzolok chi rix

li choxach’och’, li ajl, ut wank chik xkomon.

Wank aj wi’ li kok’ b’ich re xraqb’al li tzolok.

Re naq ink’a’ tch’a’ajko’q cha wu roksinkil li ch’ina

tasal hu a’in, tento yooqat chi rab’inkil li xyaab’ xkuxil

li kok’ b’ich ut yooqat chi rilb’al sa’ li tasal hu a’in chan

ru xtz’iib’ankil.

Jokan b’i’ ex aj k’utunel saawuq’ wank roksinkil ut

xk’utb’al chi ru li kok’al, li chaab’il na’leb’

nake’xyaab’asi li kok’ b’ich a’in.

PRESENTACIÓN

Apreciados maestros es para mí un gusto y satisfacción

entregarles este material de cantos infantiles en el Idioma

Maya Q’eqchi’, para que lo usen con los niños y niñas para

enseñar de una manera dinámica y alegre las diferentes

áreas de aprendizaje.

Este instructivo contiene cantos para el inicio de las clases.

También encontrará cantos que hablan sobre los valores,

como el respeto, el amor, la verdad y la obediencia, como

también de la naturaleza, los números y otros contenidos.

Para que los niños regresen motivados a casa, también

contiene cantos para finalizar la jornada de trabajo o de un

ciclo.

Este instructivo va acompañado de un CD para facilitar su

uso.

Así es compañeros(as) maestros(as) queda a su

disposición el uso y manejo de este instructivo, para que

cante juntamente con sus niños y niñas, cada contenido de

los cantos.

Page 80: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

2

SEEB’ALIL

Naroksi li jalanq jalanq chi k’anjel, b’ar wi’ narajsi ru chi aatinak rik’ineb’ li wankeb’ sa’ xsutam.

COMPETENCIAS

Utiliza la disciplina artística, como un medio de comunicación con su entorno inmediato.

Page 81: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

3

XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH:

Xhoonalil li tzolok

Jwal aajel ru naq li kok’al te’roksi li xseeb’al chi b’ichank, re

naq aj ajaqeb’ ru chi tzolok.

Sa’ xb’ichankil li ch’ina b’ich a’in li kok’al naru te’xtz’iib’a

reetalil jun li tzoleb’aal, b’ar wi’ wankeb’ jun ch’uut chi kok’al

chi saheb’ xch’ool chi b’ichank, naru nake’pisk’ok’ jo’

naxyaab’asi li b’ich, li jalanq jalanq chi k’anjel a’in naru

xb’aanunkil sa’ xhoonalil li tzolok chi rix li Xtijb’al ut

Xk’eeb’al Xna’leb’ li Poyanam (Formacion Ciudadana),

malaj naq nake’xtzol li xseeb’aleb’ chi rix li b’ichank, b’onok

ut wank chik xkomon (expresión artística).

PROCEDIMIENTO:

En este canto los niños y niñas pueden dibujar una escuela

con un grupo de niños cantando alegremente.

Al entonar este canto, los niños brincan al compás de la

música.

AREAS QUE ABARCA:

Formación Ciudadana: La Escuela y los niños.

Expresión Artística: Elaboración de una maqueta de la

escuela con desechos o recursos de acuerdo al contexto.

Page 82: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

4

1. XHOONALIL LI TZOLOK

Saasahaq sa’ qach’ool naq wanqo sa’ tzoleb’aal,

xb’an naq xhulak xhoonalil xtikib’ankil li tzolok.

Se’se’ ru laj k’utunel naxtikib’ li qatzolb’al.

Ut naxye qe ex ko’k’al tzolonqex chi anchal eech’ool..

XKAWIL XKUXIL

//B’ichanqo, b’ichanqo rik’in xyaab’ li qakux

Toopisk’oq, toopisk’oq xb’aan naq saasa li qach’ool.

B’ichanqo b’ichanqex junelik sa’ komonil.

Toopisk’oq, tatpisk’oq, toopisk’oq sa’ komonil.//

Xtz’iib’a ut xk’e xyaab’ xkuxil

Qana’ K’utunel: Gloria Virginia Chén Bac

Page 83: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

5

XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH:

Rajlal kutan sa’ tzoleb’aal

Li ch’ina’ixqa’al ut li ch’ina’al nahulak chi ru li ilok ru hu,

tzolok, b’ichank, aatinak, b’atz’unk jo’ sa’ tzoleb’aal ut chi

rix kab’l.

Sa’ xb’ichankil li b’ich a’in, li kok’al te’xkotob’ rib’ sa’

komonil, ut te’xb’aanu li k’aru naxyaab’asi li b’ich.

Tsik’manq jarub’aq li kok’al, ut te’xk’ab’a’ini li k’ab’a’ej, Ku’,

Rux, Pet ut Lix, xb’aan naq sa’ li tzolok tento twanq li

b’atz’unk.

Li b’ich a’in na’oksimank sa’ xhoonalil li tzolok chi rix li

tzolok ilok ru hu ut tz’iib’ak (comunicación y lenguaje L1)

PROCEDIMIENTO:

Los niños hacen un círculo de manera heterogénea, luego

caminan y aplauden mientras van cantando al compás de

la música.

Nombrar a niños y niñas con los nombres que aparecen en

el canto, realizando las actividades que se mencionan.

AREAS QUE ABARCA:

Comunicación y Lenguaje L1:

Sustantivos Propios y Comunes.

El Verbo.

Page 84: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

6

RAJLAL KUTAN SA’ TZOLEB’AAL

Sa linch’ool chi tzolok

Sa linch’ool chi b’ichank

Sa linch’ool chi ilok ru hu

Rajlal kutan sa’ tzoleb’aal

XKAWIL XKUXIL

Rajlal kutan sa’ tzoleb’aal

Rajlal kutan sa’ tzoleb’aal

Rajlal kutan sa’ tzoleb’aal

Junelik sa ninb’ichank.

Laj ch’ina Ku’ nabichank

Xch’ina Rux na’aatinak

Xch’ina Pet yook chi ajlank

Laj ch’ina Lix yook chi b’atz’unk.

Xtz’iib’a ut xk’e xyaab’ xkuxil

Qana’ K’utunel: Gloria Virginia Chén Bac

Page 85: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

7

XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH:

Xink’ulun sa’ tzoleb’aal

Sa’ xtikib’ankil li tzolok, laj k’utunel tixtikib’ li xk’anjel rik’in

jun li b’ich re xk’eeb’al xk’ulunikeb’ li xtzolom ut re naq

sahaq xch’ooleb’ chi wank sa’ li tzoleb’aal chi ru li jun

wa’leb’.

Jwal aajel ru, naq eb’ li kok’al ajajaqeb’ ru chi tzolok, ut naq

texb’icha li b’ich a’in, texk’utb’esi chan ru li hulak sa’ li

tzoleb’aal.

Li b’ich a’in naru roksinkil sa’ xhoonalil li tzolok chi rix li

Xtijb’al ut Xk’eeb’al Xna’leb’ li Poyanam (Formación

Ciudadana).

PROCEDIMIENTO:

Antes de iniciar las clases, el maestro o maestra motivará a

los alumnos con este canto.

A través de aplausos y las mímicas del canto, los niños

indican su llegada a la escuela.

Deben cantar con tono fuerte, alegre y sonriente, es

importante cantarlo en el momento de entrar en el aula.

AREAS QUE ABARCA:

Formación Ciudadana:

“Los Valores”

“Autoformación a través de los valores.”

Page 86: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

8

2. XINK’ULUN SA’ TZOLEB’AAL

Saasa linch’ool

naq xinchal chi tzolok

Xin’atink chaq,

xinjalok sa’ junpaat

Xb’aan naq ninnaw

naq chaab’il na’leb’ tintzol

rajlal kutan

naxk’ut laj k’utunel.

Ut jwal junpaat

nakana sa’ linch’ool

Xb’aan naq laa’in

jun chaab’il tzolonel.

Chi sa linch’ool

xink’ulun sa’ tzoleb’aal,

//Re naq tin’elq chi uub’ej//

Xtz’iib’a ut xk’e xyaab’ xkuxil

Qana’ K’utunel: Gloria Virginia Chén Bac

Page 87: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

9

SEEB’ALIL

Naroksi li xseeb’alil sa’ li jalanq jalanq chi k’anjel naxb’aanu ut naroxloq’i li junajil ut li chaab’il naleb’ sa’ li xsutam.

SEEB’ALIL

Integra las diversas manifestaciones artísticas con distintos aspectos de la vida de su comunidad respetando las normas de

convivencia.

Page 88: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

10

XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH:

Linjunkab’al

Li kok’al nakexk’e xloq’al li xtijb’al nakek’ehe re xb’aaneb’ li

cheekal poyanam jo’ aj wi’ xb’aaneb’ li na’b’ej yuwa’b’ej.

Arin tento li kok’al te’xjultika anihatqeb’ li wankeb’ sa’

xjunkab’al, ut tento laj k’utunel t-aatinaq chi rix li chaab’il

na’leb’, nake’xk’e li wa’chinb’ej, na’chinb’ej, jo’eb’ li na’b’ej

yuwa’b’ej.

Naru naq sa’ xhoonalil li b’ichank li kok’al te’xb’aanu li

k’utb’esink sa’ li tzoleb’aal, b’ar wi’ jun ch’uut chi kok’al

te’xk’utb’esi eb’ li xjunkab’al, re naq ttawmanq rajb’al li

ch’ina b’ich a’in.

Li ch’ina b’ich a’in na’aatinak chi rix li junkab’al, jo’kan naq

naru roksinkil sa’ xhoonalil li xtzolb’al li ChoxaCh’och’ ut li

Che’K’aam (Medio Social y Natural) malaj sa’ Xtijb’al ut

Xk’eeb’al Xna’leb’ li Poyanam (Formación Ciudadana.

PROCEDIMIENTO:

Los alumnos deben dramatizar tomando en cuenta a los

miembros de la familia, realizando lo que enfoca el

contenido del canto.

AREAS QUE ABARCA:

Medio Social y Natural: La familia

Formación Ciudadana: Los Valores.

Page 89: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

11

4. LINJUNKAB’AL

Linna’chin, linwa’chin

ut eb’ linna’ linyuwa’.

Saheb’ sa’ xch’ool chi wank

sa’ linjukab’al.

A’ineb’ linjukab’al,

nak’ehok re inna’leb’

Saasa sa’ inch’ool,

naq nawab’i lintijb’al.

XK’AWILAL XK’UXIL

Lintijb’al nake’xk’e

a’an li oxloq’ink.

Reheb’ chi xjunileb’

li wankeb’ sa’ insutam.

Jo’kan b’i ex kok’al,

Cheek’ehaq eech’ool laa’ex

Chi rab’inkil ut xk’uulankil

leetijb’al nake’xk’e.

Re xraqb’al

Jo’kan b’i ex kok’al,

Cheek’ehaq eech’ool laa’ex

Chi rab’inkil ut xk’uulankil

leetijb’al nake’xk’e.

Xtz’iib’a ut xk’e xyaab’ xkuxil

Qana’ K’utunel: Gloria Virginia Chén Bac.

Page 90: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

12

XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH:

Eb’ li chaab’il na’leb’

Li ch’ina’ixqa’al ut li ch’ina’al, nake’oxloq’ink, nake’rahok,

nake’ab’ink, ut nake’xye li yaal chi junelik jo’ sa’ rochoch ut

sa’ li tzoleb’aal rik’ineb’ li xkomon.

Arin li kok’al te’tz’iib’aq ut te’xk’e reetalil li chaab’il na’leb’ ut

te’xb’on sa’ li saqi hu, ut naru te’xletz li xk’anjel b’ar wi’

naru te’ril li xkomon.

Li ch’ina’usil b’ich a’in, naru xb’ichankil sa’ xhoonalil

xtzolb’al li Xtijb’al ut Xk’eeb’al Xna’leb’ li Poyanam

(Formacion Ciudadana), jo’ aj wi’ sa’ xtzolb’al li xseeb’aleb’

chi rix li b’ichank, b’onok ut wank chik xkomon (Expresión

Artística).

PROCEDIMIENTO:

Que el canto incentive a los niños y niñas a dibujar y

escribir sobre las prácticas de algunos valores, luego

pegarlos en las paredes.

AREAS QUE ABARCA:

Formación Ciudadana: “Practicando los Valores”

Expresión artística:

El canto

Dibujo y Pintura

Page 91: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

13

5. EB’ LI CHAAB’IL NA’LEB’

//Xk’ulun, xk’ulun

laj k’utunel

chi sa sa’ xch’ool.

Chaab’il eechej,

chaab’il na’leb’

naxk’am chaq qe.

Jwal us tqatzol

xyeeb’al li yaal

chi junelik .

Jo’ li rahook

li oxloq’ink,

ut li paab’ank//

//Li rahok, li paab’ank,

li oxloq’ink, ut li yaal.

Jo’ laa’at, jo’ laa’in

chaab’ilaqo

Li rahok, li paab’ank,

li oxloq’ink, ut li yaal.

A’an aajel ru xb’aanunkil

sa’ komonil.//

Re xraqb’al

A’an aajel ru xb’aanunkil sa’ komonil.

Xtz’iib’a ut xk’e xyaab’ xkuxil

Qana’ K’utunel: Gloria Virginia Chén Bac

Page 92: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

14

SEEB’ALIL

Naxk’e reetal li k’a ru aajel ru roksinkil sa’ li k’anjel junjunq, naxk’e xloq’al li seeb’alil, na-aatinak, nab’ichank, na’okenk sa’ li tzoleb’aal, naroksi li xjunxaqalil re xk’utb’esinkil rib’.

COMPETENCIA

Identifica los recursos necesarios para la creación artística, manifiesta aprecio por el arte, utilizando los diversos lenguajes, musical, teatral, corporal para expresarse creativamente.

Page 93: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

15

XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH:

Li ch’ina wakax

Sa’ li ch’ina b’ich a’in, li kok’al nake’xtzol xyaab’ ut xk’ab’a’

li tz’iib’ “M” “m” naxjultika li b’ich, jo’ aj wi’ naru naq laj

k’utunel, tixyaab’asi jalanq jalanq chi xul, re naq aj ajaq

ruheb’ li kok’al, ut li b’ich a’in naru na’oksimank sa’ xk’utb’al

li tzolok Ilok ru Hu ut Tz’iib’ak (comunicación y lenguaje L1)

ut sa’ xhoonalil li tzolok chi rix li ChoxaCh’och’ ut

Che’K’aam, (Medio Social y Natural), jo’ aj wi’ naq

nake’xtzol li xseeb’aleb’ chi rix li B’ichank, B’onok ut wank

chik xkomon (Expresión Artística).

PROCEDIMIENTO:

Los niños imitarán el sonido de los animales que él o la

docente indique, realizando las respectivas mímicas para la

misma, como también realizarán los dibujos que indica el

canto.

AREAS QUE ABARCA:

Comunicación y Lenguaje L1: Las consonantes

Medio social y Natural: Los animales

Expresión Artística: Dibujar y pintar los animales que

menciona el canto.

Page 94: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

16

6. LI CH’INA WAKAX

At aj ch’ina Lu’,

yeb’i’ chaq arin

Chan ru naxye

li ch’ina wakax

Re sa’ komonil

taqayaab’asi

chank ru naxye

li ch’ina wakax.

Laa’ex inkomon,

laa’ex inkomon,

Tinsume li k’a’ru

Nake’patz’

Li ch’ina wakax,

li ch’ina wakax

//Muu’, muu’, muu’,

naxye chi jo’ka’in.//

Xtz’iib’a ut xk’e xyaab’ xkuxil

Qana’ K’utunel: Gloria Virginia Chén Bac

Page 95: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

17

XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH

Li loq’laj choxa

Xjultikankil sa’ li b’ich a’in, li xloq’al li saq’e, li po ut li chahim

sa’ xyu’am li poyanam, te’xyal xseeb’al li kok’al xk’eeb’al li

reetalil li saq’e, li po ut li chahim sa’ li xtasal hu, malaj sa’

saqi hu, ut naru te’xt’uyub’ sa’ li tzoleb’aal.

Li b’ich a’in naru roksinkil sa xhoonalil li tzolok chi rix li

ChoxaCh’och’ ut Che’k’aam, (Medio Social y Natural), jo’ aj

wi’ naq nake’xtzol li xseeb’aleb’ chi rix li b’ichank, b’onok

ut wank chik xkomon (Expresión Artística).

PROCEDIMIENTO:

Los niños y niñas dibujarán las figuras geométricas, entre

las mismas trazarán las formas del Sol, la Luna y las

Estrellas.

En el momento del canto los niños y niñas, imitarán con las

manos el brillo que sueltan estos astros de la naturaleza.

AREAS QUE ABARCA:

Medio Social y Natural: La Naturaleza y Los Planetas.

Expresión Artística: Figuras geométricas

.

Page 96: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

18

7. LI LOQ’LAJ CHOXA

Naq nin-ilok aran

sa’ li loq’laj choxa

Nawil xch’ina’usil

li loq’laj saq’e

Saqenk, saqenk, chi ru

li loq’laj choxa

Chi q’oqyink ch’ina’us

//li po ut li chahim//

Xchaq’al aawu laa’at

li loq’laj saq’e

Saqenk, saqenk na’ilok

li qana’ po

Nalemlot li choxa

xb’aaneb’ li chahim,

Xchaq’al ru aawilb’al

//at loq’laj choxa//

Xtz’iib’a ut xk’e xyaab’ xkuxil

Qana’ K’utunel: Gloria Virginia Chén Bac

Page 97: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

19

XCHOLOB’ANKIL LI B’ICH:

Eb’ li ru’uj woq ut li ru’uj wuq’

Jwal us naq li kok’al te’xk’ut li xseeb’al rik’in xtzolb’al li

ajlank rik’in li ru’uj ruq’eb’ ut ru’uj roqeb’, re naq te’xk’e

reetal naq sa’ li qajunxaqalil naru naqatzol li ajlank.

Arin naru te’xk’e reetalil li ruq’ ut li roq sa’ saqi hu malaj sa’

tasal hu nake’roksi ut tento aj wi’ te’xb’on.

Li b’ich a’in naru roksinkil sa’ xhoonalil li tzolok chi rix

ChoxaCh’och’ ut Che’K’aam, (Medio Social y Natural) ut sa’

xk’utb’al li Ajl, (Matemática).

PROCEDIMIENTO:

Los niños y niñas señalan los dedos de las manos y de los

pies, pronunciando los números en su idioma materno

durante la entonación del canto.

Es importante que dibujen y coloreen las manos y los pies,

si es posible la o el docente prepare con anticipación

material para dicha actividad, entonces los niños y niñas ya

solo lo pintan.

AREAS QUE ABARCA:

Medio Social y Natural: Las Partes del Cuerpo Humano.

Matemática: Enseñanza de los números del uno al cinco.

Page 98: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

20

8. EB’ LI RU’UJ WOQ UT LI RU’UJ WUQ’

Ex inkomon ilonqex chaq arin,

wank aajel k’aru tinye sa’ leexik.

Wank wib’ li wuq’, wank wib’ li woq

Sa’ li junjunq wank oob’ ru’uj wuq’,

Sa’ li junjunq wank oob’ ru’uj woq

Sa’ komonil tqajla li ru’uj quq’

Sa’ komonil tqajla li ru’uj qoq.

Jun, wiib, oxib’, kaahib’ ut oob’,

ru’uj li wuq’, ru’uj li woq.

Qatzolaq xyeeb’al ut xtz’iib’ankil

//Jun, wiib’, oxib, kaahib’ ut oob’//

La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,

Xtz’iib’a ut xk’e xyaab’ xkuxil

Qana’ K’utunel: Gloria Virginia Chén Bac

Page 99: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

21

XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH:

At intzoleb’aal

Eb’ li kok’al nake’xk’e xloq’al li hulak junelik sa’ li tzoleb’aal,

xb’aan naq nake’xtzol li ilok ru hu, ch’utub’ank, jeb’ok ut

puktesink ut nake’roksi sa’ li xyu’am chi junelik ut li jwal

aajel ru a’an naq te’xra li xtzoleb’aal.

Tento sa’ sahil ch’oolej t-uxmanq li b’ichank, li kok’al naru

te’xaqliiq, te’pisk’oq, te’xpoq’poq’i li ruq’.

Li b’ich a’in na’oksimank sa’ tzolok chi rix li Ajl,

(Matematica).

PROCEDIMIENTO:

Es necesario aplaudir en el momento de cantar, de manera

que el ambiente dentro del aula sea ameno y alegre,

rompiendo la barrera que muchas veces obstruye la

participación de los niños y niñas de una manera

espontanea.

AREAS QUE ABARCA:

- Comunicación y Lenguaje L1: Amo a mi escuela ó amo la

lectura.

- Matemática, Contenido: La Suma, La Resta y la

Multiplicación. (Enseñar por separado)

Page 100: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

22

9. AT INTZOLEB’AAL

At intzoleb’aal

k’ajo’ nakatinra

Xb’aan naq arin

xintzol ilok ru hu,

Saheeb’ sa’ xch’ool linna’

jo’kan aj wi’ inyuwa’,

Xb’aan naq li ajl

xkana chi kan sa’ inch’ool

Jo’ li ch’utub’ank,

jeb’ok ut puktesink

//Ut anaqwan xintzol

roksinkileb’ li ajl //

Xtz’iib’a ut xk’e xyaab’ xkuxil

Qana’ K’utunel: Gloria Virginia Chén Bac

Page 101: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

23

XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH:

Li loq’laj wa

Sa’ li ch’ina b’ich a’in najultikamank li xloq’al li loq’laj wa, ut

chan ru naq li ch’ina’ixqa’al naxtzol li xorok, arin li kok’al

naru nake’xaqli ut te’xxor li ruq’ re b’ichank, naru xb’ichankil

sa’ xhoonalil li tzolok chi rix li ChoxaCh’och’ ut Che’K’aam,

(Medio Social y Natural), malaj sa’ Xtijb’al ut Xk’eeb’al

Xna’leb’ li Poyanam (Formacion Ciudadana), naru

xtikib’ankil li b’ichank re xjultikankil li xloq’al li loq’laj ixim,

chan ru naq a’an nak’ehok xyu’am li poyanam ut chi xjunil li

k’anjel na’uxmak xb’aanunkil, toj reetal nahulak xhoonalil li

q’olok, chi rix a’an li iximak, xchiqb’al li ixim ut xpoch’b’al ut

sa’ xraqik a’an li xxorb’al li loq’laj q’em ut xk’eeb’aleb’ chi

wa’ak li poyanam, a’in jun li chaab’il na’leb’, tento xjultankil

sa’ xtzolb’aleb’ li kok’al.

PROCEDIMIENTO:

Para motivar a las niñas y a los niños, pueden aplaudir

mientras cantan.

AREAS QUE ABARCA:

Medio Social y Natural: El maíz, los alimentos.

Formación Ciudadana: Los oficios domésticos.

Page 102: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

24

10. LI LOQ’LAJ WA

//Sa’ jun li k’aleb’aal,

aran wan xch’ina Pil.

Saasa naq na’eek’an

li ruq’ naq naxorok.

Naxtusub’eb’ li xwa

sa’ jun li xch’ina seel.

Se’se’ ru xch’ina Pil

naxk’e xwa li xyuwa’.

Kim, kim at inyuwa’,

kanab’ chaq laajokleb’

Hilan, hilan arin

chi re li ch’ina k’uub’.

Saasa li tiqwal wa,

naq na’el sa’ li k’il.

Saasa li tiqwal wa,

naq na’el sa’ li k’il.//

Xtz’iib’a ut xk’e xyaab’ xkuxil

Qana’ K’utunel: Gloria Virginia Chén Bac

Page 103: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

25

SEEB’ALIL

Naxk’uub’ li suumalil sa’ xyanq li jalanqjalanq chi k’anjel, re eek’ank ut puktesinkaatin, b’ar wi’ naxjultika li naxk’a’uxla utnareek’a, sa’ eb’ li

k’anjel re li junjunq chi xraqalil li nawom.

|

COMPETENCIAS

Establece relaciones entre las disciplinas artísticas en términos de movimiento y producción vocal, expresando sentimientos y emociones por medio de actividades propias de cada rama del arte.

Page 104: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

26

XCH’OLONB’ANKIL LI B’ICH:

Xintzol li Ilok ru hu

Arin eb’ li kok’al nake’xk’e xloq’al li ilok ru hu, jo’ sa’

raatinob’aal ut xkab’ raatinob’aal.

Sa’ xhoonalil li b’ichank te’xb’aanu rib’ naq yookeb’ chi

tz’iib’ak ut ilok ru hu, re naq taa’eek’amanq xsahil li

b’ichank.

Ut sa’ xraqb’al li b’ichank laj k’utunel tixjek’i li tasal hu sa’

xyanqeb’ li kok’al re naq te’ril xsa’, ut te’xyaab’asi chi timil,

chi kaw ut sa’ komonil.

Li b’ich a’in na’oksimank sa’ xraqik li tzolok, malaj sa’

xhoonalil li tzolok Ilok Ru Hu ut Tz’iib’ak (comunicación y

lenguaje L1 y L2)

PROCEDIMIENTO:

En el momento de la entonación del canto los niños y

niñas simulan leer y escribir, realizando mímicas con las

manos de manera que el canto sea más alegre.

Luego de cantar, se reparten entre los niños y niñas textos

en el idioma materno como también textos en la segunda

lengua, realizando lectura silenciosa, oral, grupal e

individual.

AREAS QUE ABARCA:

Comunicación y Lenguaje L1 y L2: Lectura de textos.

Page 105: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

27

11. XINTZOL LI ILOK RU HU

//Nasaho’ sa’ inch’ool, ex komon

naq xintzol li ilok ru hu.

Link’utunel naxk’e we,

eb’ li jalanq jalanq tasal hu.

Ut sa’ junpaat ninyaab’asi

li k’aru naxye sa’ tasal hu.

Saasa sa’ xch’ool laj k’utunel

xpoq’ poq’i li ruq’//

XKAWILAL XKUXB’IL

Qak’ehaq qach’ool chi tzolok

Qak’ehaq qach’ool chi tz’iib’ak

Re naq sa’ junpaat taqatzol

li ilok ru hu.

Re xraqb’al

Qak’ehaq qach’ool chi tzolok

Qak’ehaq qach’ool chi tz’iib’ak

Re naq sa’ junpaat taqatzol

li ilok ru hu.

Xtz’iib’a ut xk’e xyaab’ xkuxil

Qana’ K’utunel: Gloria Virginia Chén Bac.

Page 106: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

28

XCH’OLOB’ANKIL LI B’ICH:

Tinq’aj sa’ li wochoch

Sa’ xraqb’al li junwaleb’ chi tzolok, eb’ li kok’al te’b’ichanq

chi sa xch’ool xb’aan naq xhulak xhoonalil naq te’qaj sa’ li

rochoch, saheb’ sa’ xch’ool naq nake’b’ichank ut nake’qaj

sa’ li rochoch, naq nake’hulak nake’xjultika reheb’ li xna’,

xyuwa’ li k’aru nake’xtzol,

Li b’ich a’in naru aj wi’ roksinkil jo’ sa’ xraqik, malaj

xtikib’ankil li tzolok chi rix li ilok ru hu ut tz’iib’ak

(comunicación y lenguaje L1).

PROCEDIMIENTO:

El docente debe motivar al alumno (a) para que, cuando

llegue a casa comparta con los miembros de su familia los

temas aprendidos, de manera que ellos conozcan el

avance de sus hijos.

AREAS QUE ABARCA:

Comunicación y Lenguaje L1: Comunicación Oral.

Page 107: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

29

12. TINQ’AJ SA’ LI WOCHOCH

Xinb’ichank, xintzol li tz’iib’ak

Xin-ajlank, xintzol li b’onok

ut anaqwan chi sa linch’ool

tinq’aj sa’ li wochoch.

Ak yo’on wankeb’ sa’ wochoch

re tinseeraq’i li xintzol

li chaab’il na’leb’ li xintzol,

tento tinye reheb’.

B’anyox aawe at ink’utunel,

naq nakinaatzol junelik

ut anaqwan chi sa linch’ool

tinq’aj sa’ li wochoch.

Toj hulaj eq’la chik tinchalq

Yooqin chi pisk’ok naq tinchalq

Xb’aan naq jalan chik linnaleb’,

tintzol sa’ tzoleb’aal.

Re xraqb’al

Xb’aan naq jalan chik linnaleb’,

tintzol sa’ tzoleb’aal.

Xtz’iib’a ut xk’e xyaab’ xkuxil

Qana’ K’utunel: Gloria Virginia Chén Bac

Page 108: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

30

AGRADECIMIENTOS

A Dios primeramente por la sabiduría que me brindó

para realizar este proyecto de cantos infantiles.

A mi familia por su apoyo moral y comprensión en

todos los momentos.

A los que me apoyaron en la grabación del CD.

Prof. Rodrigo Cuz Can: Presentación y estilo de este

Instructivo y Segunda Voz en todos los cantos del

CD.

Estudio de Grabaciones Chowis Music.

XTZ'IIB'ANK RE UT XK'EHOK

XYAAB' XKUXIL CHI XJUNIL LI B'ICH

QANA' K'UTUNEL

GLORIA VIRGINIA CHÉN BAC

Page 109: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

31

ANEXOS

Page 110: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

67

UNIVERSIDAD RAFAEL LANDIVAR

CAMPUS “SAN PEDROCLAVER S.J.” DE LA VERAPAZ

Facultad de Humanidades, San Juan Chamelco, Alta Verapaz

INSTRUMENTO DE DIAGNOSTICO PARA PERSONAL DOCENTE QUE ATIENDE A

POBLACION ESCOLAR DEL CICLO I NIVEL PRIMARIO

Fecha:__________Hombre:_______Mujer:_____Grado que atiende:___________

Clase Escalafonaria: _______ Tiempo de Servicio como docente: _____________

Estimado/a Maestro/a:

El presente instrumento tiene la finalidad de recabar información relacionado al uso e implementación

de Cantos Infantiles en el Idioma Maya Q’eqchi’ para niños y niñas del ciclo I del Nivel Primario, por

lo que la estudiante de décimo semestre de Licenciatura en Educación Bilingüe, tiene a bien pedirle a

usted su colaboración, en el sentido de responder las siguientes preguntas.

1. ¿Durante el periodo de Formación Docente, recibió orientaciones técnicas para crear cantos

infantiles en el Idioma Materno de los niños y niñas?

SI________ NO_________ ¿por qué?_________________________________________________

_______________________________________________________________________________

2. ¿Ha utilizado el Canto Infantil como una herramienta pedagógica que genere un ambiente de

alegría, participación y aprendizaje en el aula?

SI________ NO_________ ¿por qué?___________________________________

__________________________________________________________________

3. ¿Ha creado o producido CANTOS INFANTILES que refuerzan la identidad cultural y lingüística

de sus alumnos y alumnas?

SI________ NO_________ ¿por qué?___________________________________

__________________________________________________________________

4. ¿Considera que el uso de Cantos Infantiles refuerza los conocimientos y aprendizajes de los

contenidos que indican las áreas del Currículo Nacional Base?

SI________ NO_________ ¿por qué?__________________________________

__________________________________________________________________

5. ¿Cree usted que deben tomarse en cuenta las vivencias y experiencias de madres y padres de familia

para crear cantos infantiles en Idioma Materno que valoren la cultura y cosmovisión comunitaria?

SI________ NO_________ ¿por qué?___________________________________

__________________________________________________________________

6. ¿Tiene a su disposición dentro del aula de un álbum de Cantos Infantiles para motivar el aprendizaje

de sus alumnos y alumnas?

SI________ NO_________ ¿por qué?___________________________________

__________________________________________________________________

7. ¿Existe algún instructivo o manual en este centro educativo, que le sirvan de guía en sus períodos

de clases, para promover el aprendizaje de Cantos Infantiles en Idioma Maya Q’eqchi?

SI________ NO_________ ¿por qué?___________________________________

__________________________________________________________________

GRACIAS POR SU COLABORACIO

Page 111: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

68

UNIVERSIDAD RAFAEL LANDIVAR

CAMPUS “SAN PEDRO CLAVER S.J.” DE LA VERAPAZ

LICENCIATURA EN EDUCACION BILINGÜE INTERCULTURAL

PROGRAMA DE CAPACITACION Y VALIDACION DEL INSTRUCTIVO DE

CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA MAYA Q’EQCHI’ A DOCENTES DEL

PRIMER CICLO DEL NIVEL PRIMARIO DE LA ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA

DE LA ALDEA CHAMIL DE SAN JUAN CHAMELCO, ALTA VERAPAZ.

LUGAR DE EJECUCION: Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Chamil, San Juan

Chamelco, A.V.

FECHA DE EJECUCION: 16 de Octubre de 2009.

EVENTO: Capacitación a Docentes del Primer Ciclo del Nivel Primario, que

comprende los grados de Primero, Segundo y tercero Primaria.

META: Capacitar a 13 docentes 1 director sobre el uso y manejo del instructivo de

Cantos Infantiles en el Idioma Maya Q’eqchi’ con su respectivo CD y Presentar con

todos los alumnos del Primer Ciclo del Nivel Primario.

OBJETIVO GENERAL: Motivar a los docentes a través de la presentación del

Instructivo y el CD de Cantos.

OBJETIVO ESPECIFICO:

a) Explicar y Socializar el uso y manejo del Instructivo y CD de cantos infantiles.

b) Llevar a cabo una clase modelo para la buena aplicación y uso del Instructivo

y CD.

c) Cantar con los docentes los Cantos Infantiles contenidos en el instructivo y

CD.

d) Validar el Instructivo y CD de Cantos Infantiles en el Idioma Maya Q’eqchi’ con

los docentes del Primer Ciclo del Nivel Primario.

METODOLOGIA: Activa, que incluye el aprendizaje, la práctica y la aplicación de los

conocimientos adquiridos.

MATERIALES: Recursos Materiales: Equipo de sonido, computadora, CD, fotocopias, masquintape, lápices, lapiceros, y pizarra. Recursos Humanos: Director, Docentes, alumnos y estudiante encargada del proyecto.

Page 112: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

69

UNIVERSIDAD RAFAEL LANDIVAR CAMPUS “SAN PEDRO CLAVER S.J.” DE LA VERAPAZ LICENCIATURA EN EDUCACION BILINGÜE INTERCULTURAL

AGENDA HORA ACTIVIDAD PROCEDIMIENTO RESPONSABLE

7:30 A 8:00

Bienvenida Oración Presentación de la estudiante encargada de la Ejecución del proyecto. Presentación del CD a docentes del Primer Ciclo del Nivel Primario.

La estudiante del Décimo Semestre de Licenciatura en educación Bilingüe da la bienvenida a alumnos y docentes del Primer Ciclo del Nivel Primario y presenta la agenda. Estudiante y docentes se presentan.

Gloria Virginia Chen Bac Estudiante del Décimo Semestre responsable del proyecto.

8:00 A

9:30

Aplicación y uso del Instructivo y CD con docentes. Presentación de una Clase modelo.

Entonar los Cantos Infantiles contenidos en el CD. La estudiante dará una clase modelo para que los docentes observen la aplicación y uso de los cantos, así como también se espera la participación de los mismos.

Gloria Virginia Chen Bac Estudiante del Décimo Semestre responsable del proyecto.

9:30

A 10.00

Después de la presentación y aplicación del Instructivo y CD con docentes, se inicia la presentación del material con los alumnos del Primer Ciclo.

Luego de una bienvenida y presentación de la encargada del proyecto, se presenta el CD con niños y niñas. Se entona algunos cantos contenidos en el CD, para que los niños escuchen luego se canta juntamente con ellos.

Gloria Virginia Chen Bac Estudiante del Décimo Semestre responsable del proyecto.

10:00 A

10:30

R E F A C C I Ó N

10:30 A

11:30

Validación del Instructivo y CD de Cantos Infantiles en el Idioma Maya Q’eqchi’.

Cada participante contará con una copia del instructivo de cantos y al mismo tiempo los docentes podrán aportar ideas para mejorar el uso de cada canto.

Director y Docentes del Primer Ciclo del Nivel Primario.

11:30 A

11:45

Evaluación de la capacitación con docentes.

Los participantes llenarán un instrumento de evaluación.

Gloria Virginia Chen Bac Estudiante del Décimo Semestre responsable del proyecto.

11:45 A

12:00

Agradecimiento Gloria Virginia Chen Bac Estudiante del Décimo Semestre responsable del proyecto.

Page 113: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

70

UNIVERSIDAD RAFAEL LANDIVAR CAMPUS “SAN PEDRO CLAVER S.J.” DE LA VERAPAZ LICENCIATURA EN EDUCACION BILINGÜE INTERCULTURAL

VALIDACION DEL PROYECTO

ALDEA: Chamil, San Juan Chamelco, A.V. INSTITUCION: Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Chamil. FECHA DE LA VALIDACION: Viernes 16 de Octubre de 2009. MATERIALES A VALIDAR: Instructivo y CD de Cantos Infantiles en el Idioma Maya Q’eqchi’. INSTRUCCIONES: Marque con una X en la casilla correspondiente. MB = Muy Bueno; B = Bueno; R = Regular; D = Deficiente.

ASPECTOS MB B R D

Alcances de objetivos y contenidos

Metodología

Material utilizado

Manejo y uso del material

Facilitadora

Participación de los presentes

Tiempo

Favor de responder las siguientes cuestiones: ¿Considera usted que el material presentado le ayudará a dinamizar su trabajo en el aula? SI_____NO_______ ¿Por qué?__________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ¿Cree usted que los cantos en el idioma q’eqchi’ ayudarán al niño a despertar el interés en el aprendizaje de las diferentes áreas? SI_____ NO_______ ¿Por qué?__________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ¿Considera usted que es un apoyo aceptable para uso en el aula y para la enseñanza de las diferentes áreas de aprendizaje? SI_____ NO_______ ¿Por qué?__________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Escriba su comentario sobre el uso y manejo del Instructivo y CD de Cantos Infantiles en el Idioma Maya Q’eqchi’. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

GRACIAS POR SU APOYO

Page 114: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

71

Page 115: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

72

FOTOGRAFIAS QUE FUERON TOMADAS DURANTE EL TALLER DE CAPACITACION

A DOCENTES Y ALUMNOS PARA LA VALIDACION DEL PROYECTO DE CANTOS

INFANTILES EN EL IDIOMA MAYA Q’EQCHI’.

Director del establecimiento

dando la bienvenida, asimismo

la presentación de la estudiante

ante los participantes.

Inicio del taller de capacitación.

Page 116: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

73

Docentes del Ciclo I del Nivel

Primario durante el Taller de

Capacitación.

Momento en que se repartió las

copias del Instructivo de

Cantos Infantiles a los docentes,

para la validación.

Page 117: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

74

PRESENTACIÓN DEL PROYECTO ANTE LOS ALUMNOS DEL CICLO I

Page 118: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

75

Page 119: IMPLEMENTACIÓN DE CANTOS INFANTILES EN EL IDIOMA …

76