headline - aventri · o que é? o az clínicos registram prescripcções na urgência se registra...

21
Headline Alejandra Lozano Schälchli, MD, MBA, MMI Líder terminologias Gestão do sector das TIC Ministério da Saúde do Chile

Upload: others

Post on 11-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

HeadlineAlejandra Lozano Schälchli, MD, MBA, MMI

Líder terminologias Gestão do sector das TIC

Ministério da Saúde do Chile

Terminologia Farmacêutica Chilena. Diário

• Contexto

• A TFC como recurso semântico. O que é?

• Para o que servem as regras criadas?

• Para o que serve esta terminologia?

• Como deixaremos disponíveis a TFC?

Contexto: Saúde conectada

A TFC como recurso semântico. O que é?

Vo

cab

ulá

rio

da

Inte

rfaz

Vo

cab

ulá

rio

de

Ref

erên

cia

SNOMED CT

Extensões:

Terminología Farmacêutica Chilena (TFC)

Vo

cab

ulá

rio

de

Saíd

a

O que é?

O que é?V

oca

bu

lári

od

a In

terf

az Clínicos registramprescripcções

Na Urgência se registra administração

Na farmáciainstitucional se registra dispensação

Vo

cab

ula

rio

de

Ref

eren

cia

MINSAL proporciona a linguagempara gerar esa prescrição V

oca

bu

lári

od

e Sa

ída

Diferentes usos:

Gestão localCompras

Fármaco economía

A TFC é uma terminologia que permitirá registrar, processar e recuperar a informação respeito aos fármacos nos nossos sistemas: de uma forma padronizada, ordenada, completa, oportuna e escalável

Conceitos internacionaisElementos que permitem o uso local.Produz ordenamento transversal e transparente para o usuário

Compra / Licitações

Prescripção

Administração

Dispensação

Farmácias

Laboratórios

Terminología farmacêutica chilenaGuia editorial cria conceitos e regras para nomear cada término

Grupo família

Família

Producto comercial

Producto comercial con

vasilahme

Forma farmacêutica

extendida

Medicamento básico

Medicamento clínico

Medicamento clínico con vasilhame

Unidad de quantidade

Forma Farmacêutica

agrupada

Terminología farmacêutica chilena

DIOVAN 80 mg

comprimido revestido 28 comprimidos

VALSARTAN 80 mg

comprimido 28 comprimidos

DIOVAN

DIOVAN 80 mg

VALSARTAN

VALSARTAN 80 mg

comprimido Comprimido

Comprimidos revestidos

DIOVAN

Unidad de quantidade

GFP

FP

PC

PCCE

FFE

MB

MC

MCCE

UDC

FFA

DIOVAN

80 mg

comprimido

revestido

28 comprimidos

VALSARTAN

80 mg

comprimido

28 comprimidos

DIOVAN

DIOVAN

80 mg

VALSARTAN

VALSARTAN

80 mg

comprimido Comprimido

Comprimidos

revestidos

DIOVAN

Unidad de

quantidade

Para o que servem as regras criadas?

As regras criadas, permitem ter uma linguagem padronizada, construída e disponível

Referentes

SOP’s

GuiaEditori

al

Dicionários

Coordinação

Infraestrutura

Base de

dados

Modelo de

dados

Mantenutenç

ão

As regras criadas permitem ter uma linguagem padronizada, construída e disponível • Referentes aportaram algumas práticas boas.

• A guia informa como se constroem os términos.

• As SOP’s (Procedimentos Operativos Padronizados) informam como se trabalha com as guias.

• O modelo de dados, os dicionários e a criação das bases de dados, são a tradução concreta das regras.

• A infraestrutura permite que o servidor terminológico entregue a TFC a todos.

• A coordenação permite que todos usem o que necessitem.

• A manutenção dá a continuidade

Referentes

SOP’s

GuiaEditorial Dicio

nários

Coordinaç

ão

Infraestrutura Base

de dado

s

Modelo de

dados Mant

enutenção

¿Para o que serve esta terminologia?

Para uso localPara interoperabilidade semântica

Para facilitar:• Prescrição• Gestão Clínica• Compra• Manejo de inventários• Transferência de informação entre

organizações• Estudos de Fármaco-economia• Rastreabilidade• Geração de políticas públicas

Como fica disponível para seu uso? À quem vai servir tudo isto?

Serviços terminológicos

O projeto de serviços terminológicos do Ministério de Saúde, colocará à disposição, não somente a terminologia farmacêutica chilena, como também todas as extensões nacionais da SNOMED CT

• Atualização centralizada

• Disponibilidade alta

• Manejo de términos não válidos

Âmbitos de impacto

• Reportes e interoperabilidade entre países

• Dados de boa qualidade para:– Continuação do cuidado

– Definição de políticas públicas

• Dados de boa qualidade para:– Continuação do cuidado

– Gestão Clínica

• Registro completo e detalhado à atenção do paciente

Interna-cional

País

Organização

Box/ sala

Serviços terminológicos

• Organizações setoriais:– CENABAST compra no nome dos consultores e

hospitais.

– FONASA paga prestações e cestas de serviços que incluem fármacos.

– Mercado público administra as licitações públicas para compras não consorciadas

– Superintendência da Saúde autoriza centros com capacidades e prestações de serviço disponíveis (inclui fármacos)

Thank you!Alejandra Lozano Schälchli, MD, MBA, MMI

Líder terminologias Gestão do sector das TIC

Ministério da Saúde do Chile