guÍa ii latín para hispanistas 2011-2012

23
Curso 2011-2012 | Jenaro Costas y Mercedes Trascasas GRADO EN LENGUA Y LITERATURA ESPAÑOLAS GRADO GUÍA DE ESTUDIO: 2ª PARTE | PLAN DE TRABAJO Y ORIENTACIONES PARA SU DESARROLLO

Upload: guzastur9959

Post on 20-Jan-2016

49 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

GRADO GUÍA DE ESTUDIO DE LENGUA CATALANA I

2ª PARTE | PLAN DE TRABAJO Y ORIENTACIONES PARA SU DESARROLLO

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA

Curso 2011-2012

| Jenaro Costas y Mercedes Trascasas

GRADO EN LENGUA Y LITERATURA ESPAÑOLAS

GRADO GUÍA DE ESTUDIO:

2ª PARTE | PLAN DE TRABAJO Y ORIENTACIONES PARA SU DESARROLLO

Page 2: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

LATÍN PARA HISPANISTAS

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 2

1.- PLAN DE TRABAJO En este Plan de Trabajo, reflejado en el Cronograma siguiente, se presentan los contenidos de la asignatura Latín para hispanistas y una orientación para programar su estudio.

CRONOGRAMA

SEMANA CONTENIDOS HORAS DE DEDICACIÓN

1 (20-26 febrero)

Tema 1: El latín en la historia. El alfabeto latino y su pronunciación. El acento latino (en el Manual de la asignatura). Ejercicios de autoevaluación referidos al tema 1 (en la carpeta Autoevaluación Preguntas del icono Documentos; soluciones en la carpeta Autoevaluación Respuestas). Vida y obra de Salustio (en el Manual de la asignatura, págs. 285-293) Traducción: La Guerra de Yugurta. Capítulo 2 (en la carpeta Yugurta del icono Documentos). Repaso: Primera y segunda declinación. La voz activa (en el archivo Resumen de Gramática Latina del icono Documentos). Ejercicios de autoevaluación referidos a la 1ª y 2ª declinación (págs.16,17,23, 24 del Resumen de Gramática Latina; las Soluciones se encuentran a partir de la pág. 49).

10

2 (27-4 febrero/marzo)

Tema 2: Nociones básicas de gramática latina: categorías morfológicas y sintácticas. La oración simple. Ejercicios de autoevaluación referidos al tema 2. Características de la lengua de Salustio (en el archivo Características del icono Documentos). Traducción: La Guerra de Yugurta. Capítulo 2. (continuación). Repaso: Tercera declinación. La voz activa. Ejercicios de autoevaluación referidos a la 3ª declinación (págs. 18,19, 25,26 del Resumen de Gramática Latina).

10

Page 3: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

| Jenaro Costas y Mercedes Trascasas

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 3

3 (5-11 marzo)

Tema 7: La técnica de la traducción de autores latinos Traducción: La Guerra de Yugurta. Capítulo 4. Repaso: Cuarta y Quinta declinación. La voz activa. Ejercicios de autoevaluación referidos a la 4ª y 5ª declinación (págs. 21 ,22, 27,28 del Resumen de Gramática Latina).

10

4(12-18 marzo)

Tema 3: Morfología y sintaxis del nombre. Traducción: La Guerra de Yugurta. Capítulo 6.

Repaso: Los adjetivos. La voz activa.

Ejercicios de autoevaluación referidos a los adjetivos (págs. 29, 30 del Resumen de Gramática Latina).

10

5 (19-25 marzo)

Tema 3: Sintaxis del nombre (continuación). Ejercicios de autoevaluación referidos al tema 3. Traducción: La Guerra de Yugurta. Capítulo 26. Repaso: Los pronombres personales y demostrativos. La voz activa. Ejercicios de autoevaluación referidos a los pronombres (págs. 31, 32,33 del Resumen de Gramática Latina).

10

6 (26-1 marzo/abril)

Tema 4: Morfología y sintaxis del verbo Traducción: La Conjuración de Catilina. Capítulo 1 (en la carpeta Catilina del icono Documentos). Repaso: Los numerales. La voz activa. Ejercicios de autoevaluación referidos a los numerales (págs. 34,35 del Resumen de Gramática Latina).

10

7 (2-8 abril)

Tema 4: Sintaxis del verbo (continuación). Ejercicios de autoevaluación referidos al tema 4. Traducción: Conjuración de Catilina. Capítulo 5. Repaso: Los pronombres indefinidos. La voz activa. Ejercicios de autoevaluación referidos a los pronombres

10

Page 4: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

LATÍN PARA HISPANISTAS

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 4

indefinidos (págs. 36, 37 del Resumen de Gramática Latina).

8 (9-15 abril)

Tema 5: Sintaxis oracional: la oración compuesta Traducción: Conjuración de Catilina. Capítulo 5 Repaso: Formas nominales del verbo. Ejercicios de autoevaluación (págs.38, 39 del Resumen de Gramática Latina).

10

9 (16-22 abril)

Tema 5: Sintaxis oracional: la oración compuesta (continuación). Traducción: Conjuración de Catilina. Capítulo 11. Repaso: Adverbios y preposiciones. La voz pasiva. Ejercicios de autoevaluación (pág. 40 del Resumen de Gramática Latina.

10

10 (23-29 abril)

Tema 6: Del latín a las lenguas romances Ejercicios de autoevaluación referidos al tema 6. Traducción: Conjuración de Catilina. Capítulo 11. Repaso: El locativo. Complementos de lugar “a donde” y “en donde”. Ejercicios de autoevaluación (págs. 41,42 del Resumen de Gramática Latina).

10

11 (30-6 abril/ mayo)

Tema 11: Historiografía. Traducción: Conjuración de Catilina. Capítulo 14. Repaso: Oraciones interrogativas. La voz pasiva. Ejercicios de autoevaluación (pág. 43 del Resumen de Gramática Latina.

10

12 (7-13 mayo)

Tema 11:Historiografía (continuación). Traducción: Conjuración de Catilina. Capítulo 15. Repaso: Oraciones de infinitivo. La voz pasiva.

10

Page 5: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

| Jenaro Costas y Mercedes Trascasas

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 5

Ejercicios de autoevaluación (pág.44 del Resumen de Gramática Latina).

13 (14-20 mayo)

REPASO de temas Repaso: oraciones de relativo. oraciones circunstanciales. oraciones circunstanciales introducidas por cum. oraciones circunstanciales introducidas por ut. oraciones circunstanciales introducidas por quod. La voz pasiva Ejercicios de autoevaluación (pág. 45, 46, 47, 48 del Resumen de Gramática Latina).

5

SEMANA 1 Contenidos Tema 1 ESQUEMA-RESUMEN

1 El latín en la historia. El alfabeto latino y su pronunciación. El acento latino.

1.1.El latín en la historia 1.1.1. El latín como lengua. 1.1.2. El latín como lengua indoeuropea. 1.1.3. El latín en Italia 1.1.4. Expansión de la lengua latina. 1.1.5. Fases en la evolución del latín:

a) Latín preliterario b) Latín literario:

1. Periodo arcaico. 2. Época clásica. 3. Latín postclásico. 4. Latín tardío. 5. Latín medieval. 6. Latín renacentista. 7. Latín en la actualidad.

1.2. El alfabeto latino y su pronunciación. 1.2.1. Las letras del alfabeto 1.2.2. La pronunciación clásica 1) Vocales 2) Sonantes 3) Diptongos 4) Consonantes

Page 6: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

LATÍN PARA HISPANISTAS

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 6

1.3. El acento latino. 1.3.1. Cantidad vocálica y silábica. 1.3.2. Reglas de acentuación.

ACTIVIDADES OBLIGATORIAS

. Entrar en la plataforma y familiarizarse con el curso virtual. . Estudiar el Tema 1 del manual de latín Lengua y Literatura (2ª Edición). .Traducción: La Guerra de Yugurta. Capítulo 21

ACTIVIDADES DE APOYO

. Esquema-Resumen del Tema 12. . Realizar los ejercicios de autoevaluación correspondientes a los contenidos del tema 1 .Soluciones de los ejercicios de autoevaluación correspondientes a los contenidos del tema 1 . Comentario del capítulo 2 de la Guerra de Yugurta . Repaso: 1ª y 2ª declinación3 . . Ejercicios de autoevaluación de la 1ª y 2ª declinación. . Soluciones de los ejercicios de autoevaluación de la 1ª y 2ª declinación. . EL vídeo “Introducción a la Roma Clásica I “, editado por la UNED, cuyo contenido versa sobre el

latín y español4

SEMANA 2 Contenidos Tema 2 ESQUEMA-RESUMEN

2. Nociones básicas de gramática latina: categorías morfológicas y sintácticas. La oración simple. 2.1. El estudio de la gramática. 2.2. Las partes de la gramática. 2.3. Clases de palabras o categorías gramaticales: 2.3.1. Palabras flexivas 2.3.2. Palabras invariables 2.4. Las categorías morfológicas 2.4.1. Categorías nominales: Sustantivo, adjetivo y pronombre. 2.4.2. Categorías verbales: a) Formas personales b) Formas nominales 2.5. Las categorías sintácticas 2.5.1. Los elementos de la frase 1 Conviene que el alumno se inicie desde el principio en la práctica de la traducción, que se debe ejercitar de forma

continua a lo largo del curso. 2 Este Esquema-Resumen de contenidos ofrece al alumno una visión de conjunto del tema que debe estudiar.

3 En la web de la asignatura, en el icono “Documentos”, se encuentran varias carpetas que contienen los ficheros

correspondientes a los textos latinos y al resumen de la Gramática Latina. 4Los alumnos que se enfrenten a esta asignatura por primera vez deben adquirir los conocimientos básicos a través de

manuales de iniciación como el Manual del curso de Acceso “Introducción a la Lengua y Cultura Latinas (2ª) o una

Gramática latina. Los alumnos que ya tienen conocimientos básicos pueden reforzarlos utilizando los mismos medios.

Page 7: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

| Jenaro Costas y Mercedes Trascasas

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 7

2.5.2. Los elementos que componen el sintagma 2.6. El análisis gramatical

ACTIVIDADES OBLIGATORIAS

. Estudiar el tema 2 del manual de latín “Lengua y Literatura” (2ª Edición).

. Traducción: La Guerra de Yugurta. Capítulo 2 ACTIVIDADES DE APOYO

. Esquema-Resumen del Tema 2 . Realizar los ejercicios de autoevaluación correspondientes a los contenidos del tema 2. . Soluciones de los ejercicios de autoevaluación correspondientes a los contenidos del tema 2 . Comentario del capítulo 2 de la Guerra de Yugurta . Repaso: 3ª declinación . Ejercicios de autoevaluación de la 3ª declinación. . Soluciones de los ejercicios de autoevaluación. . EL vídeo “Introducción a la Roma Clásica I “, editado por la UNED, cuyo contenido versa sobre el

Latín y español. SEMANA 3 Contenidos Tema 7 ESQUEMA-RESUMEN

7. La técnica de la traducción de autores latinos

7.1. Distintos tipos de traducción a) La traducción intralingüística o reformulación b) La traducción interlingüística

7.2. La intraducibilidad 7.3. Conocimientos gramaticales básicos 7.4. El contexto en la traducción

a) contexto situacional b) contexto lingüístico

7.5. Las distintas significaciones de un texto a) conceptual b) connotativo-asociativa c) literaria

7.6. La traducción literal y la traducción libre o literaria 7.7. Metodología de la traducción

a) método de construcción b) método literal c) método de lectura natural d) método de análisis de la frase

Page 8: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

LATÍN PARA HISPANISTAS

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 8

7.8. El método de construcción 7.9. El análisis morfológico 7.10. El análisis sintáctico 7.11. El uso del diccionario 7.12. Algunos recursos para la traducción 7.13. Consejos de carácter general

ACTIVIDADES OBLIGATORIAS

. Estudiar el tema 7 del manual de latín Lengua y Literatura (2ª Edición).

. Traducción: La Guerra de Yugurta. Capítulo 4 ACTIVIDADES DE APOYO

. Esquema-Resumen del Tema 7 . Comentario del capítulo 4 de la Guerra de Yugurta . Repaso: 4ª y 5ª declinación. . Ejercicios de autoevaluación de la 4ª y 5ª declinación. . Soluciones de los ejercicios de autoevaluación de la 4ª y 5ª declinación.

SEMANA 4 Contenidos Tema 3 ESQUEMA-RESUMEN

3.Morfología y sintaxis del nombre

3.1. Morfología del nombre 3.1.1. Sustantivo

A) Accidentes gramaticales B) Declinaciones

3.1.2. Adjetivo ACTIVIDADES OBLIGATORIAS

. Estudiar el Tema 3 del manual de latín “Lengua y Literatura” (2ª Edición).

. Traducción: La Guerra de Yugurta. Capítulo 6 ACTIVIDADES DE APOYO.

. Esquema-resumen del Tema 3

. Realizar los ejercicios de autoevaluación correspondientes a los contenidos del tema 3.

. Soluciones de los ejercicios de autoevaluación correspondientes a los contenidos del tema 3.

. Comentario del capítulo 6 de la Guerra de Yugurta

. Repaso: Los adjetivos

Page 9: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

| Jenaro Costas y Mercedes Trascasas

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 9

. Ejercicios de autoevaluación del adjetivo.

. Soluciones de los ejercicios de autoevaluación del adjetivo.

SEMANA 5 Contenidos Tema 3 (continuación) ESQUEMA-RESUMEN

3.2. Sintaxis del nombre

3.2.1. Funciones de los casos Nominativo

a) sujeto b) nomen c) exclamación d) atributo, aposición, predicativo

Vocativo a) llamada b) exclamación

Genitivo 1. Complemento del nombre

a) Complemento de un sustantivo 1. posesivo 2. partitivo

a) sustantivos que indican masa, cantidad, medida b) neutro del adj. y pron. de cantidad c) comparativos, superlativos, ordinales y pronombres d) adv. de lugar

3. explicativo 4. subjetivo y objetivo 5. cualidad

b) Complemento de un adjetivo 1. deseo 2. ciencia, costumbre, memoria y sus contrarios 3. participación, propiedad, abundancia y sus contrarios

2. Complemento del verbo

a) verbo sum y otros verbos copulativos (función de predicado) b) verbos que significan

1) abundancia y privación 2) recuerdo y olvido 3) judiciales (acusar, condenar, absolver, etc.) 4) estima y precio 5) impersonales

Dativo 1. Complemento indirecto de verbos transitivos

Page 10: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

LATÍN PARA HISPANISTAS

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 10

2. Complemento de verbos intransitivos a) verbos que indican

1) favor, interés, agrado, conveniencia, con sus contrarios y derivados

2) mando, obediencia, sumisión, perdón, etc., 3) proximidad, contacto, con sus contrarios

b) verbos impersonales que indican suceso

3. Dativo con sum (dativo posesivo) 4. Dativo agente 5. Dativo adnominal con adjetivos que expresan:

a) utilidad o favor y sus contrarios b) proximidad e igualdad o semejanza c) amistad o parentesco y sus contrarios

Acusativo 1. Complemento directo

a) acusativo interno b) sujeto de infinitivo c) acusativo exclamativo

2. Complemento circunstancial

a) acusativo de relación b) acusativo de extensión c) acusativo de dirección

Ablativo 1. Ablativo separativo

a) separación b) origen c) punto de partida

2. Ablativo instrumental

a) instrumento o medio b) causa c) compañía d) precio e) modo o cualidad f) limitación g) medida o cantidad

3. Ablativo locativo

a) lugar en donde b) lugar por donde c) tiempo cuándo

4. Ablativo agente 5. Ablativo absoluto

Page 11: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

| Jenaro Costas y Mercedes Trascasas

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 11

6. Ablativo comparativo

3.2.2. La concordancia gramatical A) Sujeto-predicado verbal B) Determinante y determinado 1) Sujeto-atributo 2) Adjetivo-sustantivo 3) Pronombre relativo-antecedente 4) Aposición-sustantivo 5) Predicativo-sustantivo 3.2.3. La gradación

ACTIVIDADES OBLIGATORIAS

. Estudiar el tema 3 del manual de latín “Lengua y Literatura” (2ª Edición).

. Traducción: La Guerra de Yugurta. Capítulo 26 ACTIVIDADES DE APOYO.

. Esquema-Resumen del Tema 3

. Comentario del capítulo 26 de la Guerra de Yugurta

. Repaso: los pronombres personales y demostrativos. La voz activa.

. Ejercicios de autoevaluación referidos a los pronombres.

. Soluciones de los ejercicios de autoevaluación.

SEMANA 6 Contenidos Tema 4 ESQUEMA-RESUMEN

4. Morfología y sintaxis del verbo

4.1 Morfología del verbo 4.1.1. La flexión verbal y las distintas formas que adopta

a) formas personales b) formas nominales

2.-Partes de la forma verbal. 3.-Accidentes gramaticales 4.- Conjugaciones 4.1.1. Tema de presente

1.- Desinencias personales del tema de presente Voz activa Voz pasiva

2.- Tiempos y modos del tema de presente presente (indic.) (subj.) imperfecto ( “ ) ( “ )

Page 12: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

LATÍN PARA HISPANISTAS

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 12

futuro ( “ )

presente (imperativo) act. y pas. futuro (imperativo) act. y pas.

4.1.2. Formas nominales del verbo

1) sustantivos verbales: infinitivo (pres. perf. act. y pas.); gerundio supino.

2) adjetivos verbales: participios (pres. fut. act.)

(perf. fut. pas.) 4.1.3. Tema de perfecto

1.- 1ª, 2ª, 3ª, 4ª conjugación. 2.- Desinencias del perfecto de indicativo 3.- Tiempos y modos del perfecto pluscuamperfecto (indic.) (subj.) futuro perfecto de indic. y perfecto de subj.

4.1.4. Formas nominales del tema de perfecto 1.- infinitivo de perfecto 2.-participio de perfecto pas. 3.- formas derivadas del participio pasado pasivo a ) participio fut. activo b) infinitivo de futuro activo 4.- supino a) acusativo b) dat.-abl. 5.- infinitivo de fut.pas. ACTIVIDADES OBLIGATORIAS

. Estudiar el tema 4 del manual de latín “Lengua y Literatura” (2ª Edición).

.Traducción: La Conjuración de Catilina. Capítulo 1. ACTIVIDADES DE APOYO. . Esquema-resumen del tema 4 . Repaso: LOS NUMERALES. LA VOZ ACTIVA.

. Ejercicios de autoevaluación.

. Soluciones de los ejercicios de autoevaluación. SEMANA 7 Contenidos Tema 4 (continuación)

Page 13: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

| Jenaro Costas y Mercedes Trascasas

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 13

ESQUEMA-RESUMEN

4.2. Sintaxis del verbo 1.- núcleo de la oración: predicado a) predicado verbal b) predicado nominal 2.- transitividad/intransitividad 1) verbos con doble acusativo (copulativos) 2) “ “ “ (persona y cosa) 3) “ “ “ ( compl.direct. y acus. de lugar) 3.- régimen verbal (complemento obligatorio en caso distinto al acusativo 1) genitivo 2) dativo 3) ablativo

4.-concordancias 4.2.1. Las formas nominales del verbo 1.-infinitivo a) como sujeto o atributo b) “ complemento de un impersonal c) “ complemento de verbos de voluntad, etc.

2.- oraciones de infinitivo a) verbos que expresan una declaración,opinión, percepción,sentimiento. 1) expresión del sujeto 2) expresión del tiempo b) verbos que expresan una voluntad, deseo 1) expresión del sujeto 2) expresión del tiempo

3.- gerundio y gerundivo gerundivo

1)expresa idea de la acción 2)obligación a) construc. impersonal b) “ personal

4.- supino 5.-participio a) participio de presente b) “ “ perfecto pas. c) “ “ futuro en -turus 1) como locución perifrástica con el verbo sum

a) que uno tiene la intención de hacer una cosa b) que uno está destinado a hacer una cosa c) que un hecho está a punto de producirse 2) sin verbo sum y concertando con un sujeto o complemento d) participio de futuro en -ndus a) obligación

Page 14: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

LATÍN PARA HISPANISTAS

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 14

b) con verbos de dar, enviar,etc. c) idea de posibilidad, como los adj. en –bilis (horrendus = horribilis) d) partic. de futuro pasivo 6.-participio concertado y participio absoluto a) concertado b) participio en ablativo absoluto a) tiempo b) causa c) oposición o concesión d) condición

ACTIVIDADES OBLIGATORIAS

. Estudiar el tema 4 del manual de latín “Lengua y Literatura” (2ª Edición). . Traducción: La Conjuración de Catilina. Capítulo 5 ACTIVIDADES DE APOYO.

.Esquema-resumen del tema 4 . Repaso: pronombres indefinidos. la voz activa . Ejercicios de autoevaluación referidos a los pronombres indefinidos . Soluciones de los ejercicios de autoevaluación. SEMANA 8 Contenidos Tema 5. ESQUEMA-RESUMEN

5. Sintaxis oracional: la oración compuesta

5.1. La oración compuesta 1.Coordinación por yuxtaposición 2.Coordinación conjuntiva a) copulativas (adición o suma) b) disyuntivas (alternativa) c) adversativas (oposición) 3. Subordinación a) nexo semántico-sintáctico b) nexo léxico

5.1.1. Nexo semántico-sintáctico 1.infinitivo con función nominal

a) como sujeto o atributo de esse b) como complemento de impersonales

Page 15: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

| Jenaro Costas y Mercedes Trascasas

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 15

c) como complemento de verbos de voluntad, poder, esfuerzo, etc. 2. supino en –tum o en –tu 3. gerundio y gerundivo 4. participios concertados y absolutos 5. construcciones paratácticas 6. oraciones de infinitivo , dependientes de verbos declarativos y similares

5.1.2. Nexo léxico 1. pronombre relativo (orac. de relativo) 2. pronombre interrogativo o adverbio interrogativo (interrogativas indirectas) 3. preposición o palabra asimilada 4. conjunción

a) subordinadas completivas b) subordinadas circunstanciales 1. finales 2. consecutivas 3. causales 4. concesivas 5. temporales 6. condicionales 7. comparativas

ACTIVIDADES OBLIGATORIAS

. Estudiar el tema 5 del manual de latín “Lengua y Literatura” (2ª Edición). . Traducción: La Conjuración de Catilina. Capítulo 5 (continuación) ACTIVIDADES DE APOYO.

. Esquema-resumen del tema 5 . Repaso: formas nominales del verbo . Ejercicios de autoevaluación. . Soluciones de los ejercicios de autoevaluación. SEMANA 9 Contenidos Tema 5 (Continuación) ACTIVIDADES OBLIGATORIAS

. Estudiar el tema 5 del manual de latín “Lengua y Literatura” (2ª Edición). . Traducción: La Conjuración de Catilina. Capítulo 11.

Page 16: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

LATÍN PARA HISPANISTAS

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 16

ACTIVIDADES DE APOYO.

. Esquema-resumen del tema 5. . Repaso: adverbios y preposiciones. la voz pasiva . Ejercicios de autoevaluación de los pronombres. . Soluciones de los ejercicios de autoevaluación de los pronombres.

SEMANA 10 Contenidos Tema 6 ESQUEMA-RESUMEN

6. Del latín a las lenguas romances

6.1. Latín literario y latín vulgar

6.2. Rasgos diferenciales del latín respecto al español 6.2.1. La flexión 6.2.2. El acento y la cantidad 6.2.3. El artículo 6.2.4. Género 6.2.5. Expresión sintética versus analítica 6.2.6. Orden de palabras

6.3. Principales cambios gramaticales en la evolución del latín al español 6.3.1. Fonética 6.3.2. Morfología

a) nominal b) verbal

6.3.3 Sintaxis 6.3.4. Léxico

ACTIVIDADES OBLIGATORIAS

. Estudiar el tema 6 del manual de latín “Lengua y Literatura” (2ª Edición). . Traducción: La Conjuración de Catilina. Capítulo 11. ACTIVIDADES DE APOYO. . Esquema-resumen del tema 6. . Repaso: el locativo. complemento de lugar “a donde” y “en donde”. .Ejercicios de autoevaluación. . Soluciones de los ejercicios de autoevaluación. SEMANA 11

Page 17: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

| Jenaro Costas y Mercedes Trascasas

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 17

Contenidos Tema 11 ESQUEMA-RESUMEN

11. Historiografía 11.1. Conceptos generales 1) Annales 2) Res gestae 3) Historiae 4) Monografías históricas 5) Las Historias universales 6) El Epítome 7) El Commentarius 8) La Biografía y Autobiografía 11.1.1. Los analistas M. Porcio Catón. (Sempronio Aselión, Celio Antípatro) Claudio Cuadrigario Cornelio Sisenna 11.2. Periodo Republicano Gayo Julio César Gayo Salustio Crispo Cornelio Nepote 11. 3. Periodo Augústeo Tito Livio ACTIVIDADES OBLIGATORIAS

. Estudiar el tema 11 del manual de latín “Lengua y Literatura” (2ª Edición). . Traducción: La Conjuración de Catilina. Capítulo 14. ACTIVIDADES DE APOYO. . Esquema-resumen del tema 11. . Repaso: Oraciones interrogativas. La voz pasiva. .Ejercicios de autoevaluación de oraciones de infinitivo. .Soluciones de los ejercicios de autoevaluación. SEMANA 12 Contenidos Tema 11 (continuación) ESQUEMA-RESUMEN

11.4. Primera Época Imperial Cornelio Tácito 11.5. Periodo Imperial Medio y Tardío

Page 18: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

LATÍN PARA HISPANISTAS

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 18

C. Suetonio Tranquilo Amiano Marcelino ACTIVIDADES OBLIGATORIAS

. Estudiar el tema 11 del manual de latín “Lengua y Literatura” (2ª Edición). . Traducción: La Conjuración de Catilina. Capítulo 15. ACTIVIDADES DE APOYO. . Esquema-resumen del tema 11 . Repaso: Oraciones de infinitivo. La voz pasiva. . Ejercicios de autoevaluación . . Soluciones de los ejercicios de autoevaluación. SEMANA 13 Contenidos ACTIVIDADES OBLIGATORIAS REPASO ACTIVIDADES DE APOYO. Repaso: Oraciones de relativo. Oraciones circunstanciales introducidas por cum. Oraciones circunstanciales introducidas por ut. Oraciones circunstanciales introducidas por quod. . Ejercicios de autoevaluación. . Soluciones de los ejercicios de autoevaluación.

2.- ORIENTACIONES PARA EL ESTUDIO DE LOS CONTENIDOS

Tema 1. El latín en la historia. El alfabeto latino y su pronunciación. El acento latino.

Este tema, con el que se comienza el manual de latín Lengua y Literatura, es de gran relevancia para el estudiante de Grado Lengua y Literatura Españolas porque presenta la lengua latina como la lengua madre de la lengua española y la repercusión que ha tenido a lo largo de la historia, como modelo literario de todas las lenguas de cultura.

En su estudio hay que prestar especial atención, por la influencia que tiene en la formación del español, a los aspectos siguientes:

a) la pronunciación de los sonidos latinos, especialmente de aquellos que suenan de modo diferente a la lengua española.

b) la acentuación latina, ya que la dicotomía entre vocal acentuada y no acentuada repercute en su evolución al español.

c) cantidad vocálica y silábica -Resultados de aprendizaje:

Page 19: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

| Jenaro Costas y Mercedes Trascasas

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 19

. Definir el concepto de lengua indoeuropea y relacionar con la lengua latina. . Distinguir las distintas etapas en la evolución histórica del latín con sus variedades y características. . Definir y comprender el concepto de cantidad vocálica y silábica. . Definir y comprender el concepto de sílaba larga y sílaba breve. . Indicar y saber aplicar las reglas de acentuación.

-Materiales requeridos para el estudio

Para abordar el estudio de este tema son suficientes los conocimientos desarrollados en el manual

junto con los ejercicios de autoevaluación referidos a los contenidos del tema. No obstante, si el alumno quiere profundizar más en estos conocimientos, puede consultar la bibliografía siguiente: DICKEY,E y CHAHOUD, A.(eds.), Colloquial and Literary Latin. ed. CUP, Camdbrige, 2010. GIACOMELLI, R. (1993): Storia della lingua latina, Roma. MEILLET, E. (19802): Historia de la lengua latina (vers. esp.), Reus. PALMER, L. R. (19842): Introducción al latín (vers. esp.), Barcelona. RODRÍGUEZ ADRADOS, F.; BERNABÉ, A. y MENDOZA, J. (1995): Manual de Lingüística Indoeuropea, I (Prólogo, Introducción Fonética), Madrid. –– (1996): Manual de Lingüística Indoeuropea, II (Morfología), Madrid. SOLODOW, J.B, Latin alive. The Survival of Latin in English and the Romance Languages, ed. CUP, Camdbrige, 2010 TRAINA, A. (19734): L’Alfabeto e la pronunzia del latino, Bolonia. VINEIS, E. (1993): “Latino”, en A. G. Ramat, y P. Ramat (eds.), Le lingue indoeuropee, Bolonia.

Traducción: La Guerra de Yugurta. Capítulo 2

El autor propuesto este curso para practicar y ejercitar la traducción de textos clásicos en prosa es Salustio (Guerra de Yugurta y Conjuración de Catilina). Los textos latinos que se han elegido son para que Vds. practiquen la traducción a lo largo del curso con la ayuda, si la necesitan, del Profesor Tutor o del Equipo Docente de la asignatura. Al final del curso se evaluará la traducción de un pequeño texto perteneciente a la Guerra de Yugurta o Conjuración de Catilina.

Para facilitar su compresión, cada capítulo va precedido de una introducción explicativa del

contenido, que es necesario tener en cuenta a la hora de traducir dicho texto, y de un comentario morfológico sintáctico al final.

Para traducir las obras de Salustio les aconsejamos que utilicen un buen diccionario de latín-español. Alguna otra gramática latina, entre las que destacamos la de Fr. Torrent, Latín (2º de BUP), coeditada por G. del Toro y la Sociedad Española de Estudios Clásicos (reediciones sucesivas), en la que puedan revisar las nociones básicas, o bien el manual de latín del Curso de Acceso de la UNED, preparado por Jenaro Costas Rodríguez y Mª José López de Ayala, Introducción a la lengua y cultura latinas, UNED, 1997, especialmente para todos aquellos que se enfrenten a la lengua latina por primera vez. Igualmente pueden servirse del enlace: http://www.santiagoapostol.net/grammaticus/ También se les indican diversas ediciones anotadas de los textos de Salustio, entre las que indicamos algunas de las más accesibles:

Page 20: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

LATÍN PARA HISPANISTAS

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 20

.Conjuración de Catilina. Guerra de Jugurta, texto y traducción por José Manuel Pabón, editorial CSIC, Alma Mater, Madrid 1991 (2ª ed.). .Guerra de Jugurta, texto latino con traducción literal y literaria por Joaquín García Álvarez, editorial GREDOS, Madrid 1990. .La conjuración de Catilina, texto latino con traducción yuxtalineal, versión literaria y vocabulario histórico por M. C. Díaz y Díaz, editorial GREDOS, Madrid 1989. .La conjuración de Catilina. Guerra de Jugurta, edición de Avelina Carrera de la Red, editorial AKAL, Madrid 2001. .Conjuración de Catilina, texto y traducción de J. I. Ciruelo, editorial BOSCH, Barcelona 1987. .La conjuración de Catilina. La guerra de Yugurta, introducción y traducción de M. Montero Montero, ALIANZA EDITORIAL,Madrid1994. .Conjuración de Catilina. Guerra de Jugurta. Fragmentos de las Historias. PSEUDO SALUSTIO: Cartas a César. Invectiva contra Cicerón. PSEUDO CICERÓN: Invectiva contra Salustio, introducción, traducción y notas de B. Segura Ramos, editorial GREDOS, Madrid1997. El alumno que desee disponer sólo del texto latino puede acceder a la página web de The Latin Library (www.thelatinlibrary.com/), donde encontrará las obras de todos los autores latinos. Ejercicios de autoevaluación: Los hay de varios tipos:

a) los que se refieren a los distintos temas del manual y tienen como finalidad consolidar los

contenidos adquiridos en cada tema. No se ponen ejercicios de los temas 7 (Técnicas de la traducción) y 11 (Historiografía) porque los consideramos contextualizadores de la actividad obligatoria de traducción, tanto desde el punto de vista de las técnicas y estrategias que se pueden emplear, como de los aspectos históricos, de lengua y estilo del autor propuesto para traducir.

b) los que se refieren a la actividad de “repasar” para abordar los contenidos con una mejor preparación. De éstos, unos sirven igualmente para consolidar contenidos y otros para memorizar palabras, estructuras, etc

Todos ellos van acompañados de sus soluciones y se encuentran en la web de la asignatura.

Tema 2. Nociones básicas de gramática latina: categorías morfológicas y sintácticas. La oración simple.

“Para llegar a ser hablante competente de una lengua hay que aprender, aunque sea de modo inconsciente, una serie de estructuras y reglas que componen esa lengua”. Esta idea está recogida en este tema del manual. La lengua latina, aunque actualmente no se hable, necesita para ser comprendida con claridad una gramática, en donde estén reflejadas sus estructuras y sus reglas. En este tema se presentan las estructuras básicas de la gramática de la lengua latina del modo que nos ha parecido más didáctico. Cuenta con varios cuadros resúmenes que facilitan la comprensión de los contenidos. Sin embargo, su estudio requiere gran atención especialmente en aquellos aspectos en los que se aparta de la gramática española. Su conocimiento conlleva al conocimiento del español y de las demás lenguas románicas. De ahí que su estudio sea fundamental e imprescindible.

Page 21: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

| Jenaro Costas y Mercedes Trascasas

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 21

-Resultados de aprendizaje: .Distinguir las partes de la gramática y el objeto de su estudio. .Diferenciar las distintas clases de palabras que constituyen la lengua latina. .Comprender el concepto de accidente gramatical y objetivo que cumple en el sustantivo y en el

verbo). .Comprender el concepto de declinación y explicar el mecanismo de las distintas declinaciones. .Definir el concepto de frase e indicar sus elementos esenciales

Tema 7. La técnica de la traducción de autores latinos Es fundamental que el alumno lea detenidamente y asimile las indicaciones sobre la técnica de traducción, que se dan en este tema. Conviene que el alumno se inicie desde el principio en la práctica de la traducción, que se debe ejercitar de forma continua a lo largo del curso. Es recomendable comenzar con la lectura y el reconocimiento de formas para pasar de inmediato a la relación entre éstas. Para evitar malos hábitos conviene insistir en las pautas y técnicas de traducción que estimulan el razonamiento, la relación entre conceptos, y la puesta en práctica de los conocimientos gramaticales, acompañando la traducción del comentario de las cuestiones estudiadas en la teoría. -Resultados de aprendizaje:

.Saber aplicar los instrumentos que puedan permitir el desciframiento y análisis de un texto. Tema 3. Morfología y sintaxis del nombre “Nombre” es una denominación genérica con la que la gramática designa a dos categorías de palabras: el sustantivo y el adjetivo.

-Resultados de aprendizaje:

.Indicar y definir los elementos que componen las palabras flexivas.

.Indicar los grados del adjetivo y su formación. .Señalar las distintas funciones de los casos y definir el concepto de “función”. .Enumerar los distintos tipos de concordancia gramatical. .Distinguir los elementos esenciales de la frase y su relación.

4. Morfología y sintaxis del verbo La flexión verbal latina se organiza en torno a la oposición de dos temas, el de presente (infectum) y el de perfecto (perfectum). En su origen no implicaban una oposición temporal, sino, en cierto modo, aspectual: el tema de infectum presenta la acción en su desarrollo (aspecto imperfectivo) y el tema de perfecto presenta la acción como ya acabada (aspecto perfectivo). Fuera de la oposición presente/perfecto, la noción de aspecto no tiene expresión en la conjugación latina. -Resultados de aprendizaje:

. Distinguir los conceptos básicos sobre los que se construye la flexión verbal.

. Identificar y explicar los elementos que componen una forma verbal.

. Distinguir los principales morfemas temporales y modales

Page 22: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

LATÍN PARA HISPANISTAS

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 22

-Materiales requeridos para el estudio Para profundizar en el estudio del bloque formado por los temas 2, 3, 4 y 5, pueden consultar la bibliografía complementaria:

a) sintaxis del latín clásico BAÑOS BAÑOS, J. M. (Coord.), Sintaxis del latín clásico, ed. Liceus, Madrid, 2009. BASSOLS DE CLIMENT, M. (1971): Sintaxis latina I-II, Madrid (reimpr. sucesivas). CALBOLI, G. (1983): “Problemi di Grammatica latina”, Aufstieg und Niedergang der römischen Welt 29, pp. 3-177. ERNOUT, A. y THOMAS, F. (19842): Syntaxe latine, París. LAVENCY, M. (1991): “Pour une description fonctionnelle du syntagme nominal”, Études Classiques (Centre Universitaire de Luxembourg),II, 55-76. PINKSTER, H. (1995): Sintaxis y semántica del latín (vers esp.), Madrid, 1995. RUBIO, L. y GONZÁLEZ, T. (1985): Nueva gramática latina, Madrid. RUBIO, L. (19822): Introducción a la sintaxis estructural del latín, Barcelona. SIHLER, A. L. (1995): New Comparative Grammar of Greek and Latin, Nueva York, Oxford. TOURATIER, Ch. (1994): Syntaxe Latine, Lovaina La Nueva. VIPARELLI, V. (1993): “Il problema del caso nella antiquitá classica e nella linguistica moderna (I)”, Bolletino di studi Latini, 23, pp. 401-444. b) Fonética y morfología del latín clásico BALLESTER, X. (1996): Fonemática del latín clásico. Consonantismo.Zaragoza-Barcelona. BASSOLS DE CLIMENT, M. (1981): Fonética latina, Madrid. ERNOUT, A. (19743): Morphologie historique du latin, París. MARINER, S. (1981): Apéndice de Fonemática latina, en Bassols de Climent, Fonética latina, op. cit., pp. 249-271. MONTEIL, P. (1992): Elementos de fonética y morfología del latín (vers. esp.), Sevilla.

Tema 5. Sintaxis oracional: la oración compuesta

Tradicionalmente se considera que una oración es simple cuando contiene un solo predicado complementado por los elementos que le correspondan. Puede decirse que una oración es compuesta cuando tiene varios predicados y se dan diversas relaciones entre ellos. -Resultados de aprendizaje:

. Determinar las relaciones que se dan entre los diversos predicados.

Tema 6. Del latín a las lenguas romances El latín es un elemento básico para la formación de un hispanista. Resultados de aprendizaje:

Page 23: GUÍA II Latín Para Hispanistas 2011-2012

| Jenaro Costas y Mercedes Trascasas

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA 23

.Distinguir los aspectos gramaticales con más repercusión en las lenguas romances y, particularmente, en el castellano. Tema 11. Historiografía Lea y analice detenidamente los contenidos de este tema expuestos en el Manual de Latín .Y prepare preguntas y reflexiones que sirvan para profundizar el tema. Resultados de aprendizaje:

. Distinguir las distintas corrientes historiográficas y sus características.

. Indicar los representantes más destacados de estas corrientes historiográficas

3.- ORIENTACIONES PARA LA REALIZACIÓN DEL PLAN DE ACTIVIDADES Para la realización de este Plan de actividades el alumno debe, en primer lugar, leer atentamente la Guía de Estudio y después:

-Estudiar cada tema siguiendo las indicaciones que se le ofrecen en cada caso. -Realizar los ejercicios relativos a cada tema. Estos ejercicios provistos de soluciones permiten al

alumno autoevaluarse y controlar sus resultados. -Repasar la gramática latina. Los ejercicios de repaso son una buena ayuda para recordar y fijar

estructuras a la hora de enfrentarse con los textos latinos. -Practicar y ejercitar la traducción de los textos recomendados.

Para facilitarles la realización del plan de actividades, el equipo docente ha creado los siguientes espacios de comunicación:

.Foro de consultas generales, en donde podrán plantear las dudas referentes a la asignatura.

.Foro de Estudiantes, entre los estudiantes.

Criterios de evaluación En los temas de desarrollo se valorará el grado de adecuación al contenido y de estructuración, además de la expresión. En la traducción se valorará la capacidad de analizar, comprender y traducir los textos correctamente.