gq mexico diciembre 2013
TRANSCRIPT
DIS
PO
NIB
LE E
N C
AB
O S
AN
LU
CA
S, B
.C.S
. - C
AN
CU
N, Q
.R. -
GU
AD
ALA
JAR
A ,
JAL.
- M
EX
ICO
, D.F
. - M
ON
TE
RR
EY
, N. L
. - P
UE
BLA
, P
UE
. - V
ILLA
HE
RM
OS
A, T
AB
.
EN
BO
UT
IQU
ES
, EL
PALA
CIO
DE
HIE
RR
O, S
AK
S F
IFT
H A
VE
NU
E Y
EN
FE
RR
AG
AM
O.C
OM
iÀ}iÀÊ��ÞiÀ�ÃÊUÊ*iÞÀi���}ÕiÊ�À���ÃÊUÊ �7�ÊUÊ/�ÀÀiÃÊ��Þ>ÃÊUÊiÊ7>ÌV�ÊUÊ-Ì°Ê�>��i�ÊUÊ*>�>V��Ê`iÊ��iÀÀ�ÊUÊ��ÛiÀ«���
��v�JÌi�«�Ã>Ì�ðV��°�Ý
Earth, sand, rock, lava. The trace of footsteps, dust on th e trail, dese rt winds. Savannah, jungle, wheat fields, dark forests. The scent of rain, fog banks, th e burning sun. The Te rrascope accompanies th e e ve ryday explore r on all th e planet’s paths.
a P hilosophy of Life
terrascopejeanrichard.com
20 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
SERGIO “CHECO” PÉREZEL NIÑO QUE A LA EDAD DE SEIS AÑOS RECIBIÓ UN GO KART (Y PENSABA QUE LO SUYO REALMENTE ERA EL FUTBOL) ENCONTRÓ EN LOS PITS SU MÁXIMA PASIÓN. SU DESTREZA EN EL VOLANTE REGRESÓ A MÉXICO, DESPUÉS DE TREINTA AÑOS DE AUSENCIA, A LA FÓRMULA 1.
MARKUS ZIEGLER
216
Camisa, HackettPantalón y zapatos,
Hugo BossCinturón, Louis Vuitton
Reloj, Tag Heuer
PORTADA:Look completo,
Hugo BossReloj, Tag Heuer
FOTO
: G
ETTY
IM
AGES
/ T
OM
ADAS
DE
GQ
.CO
M.M
X
GQDIC13 / ENE14HABITUALES CARTA EDITORIALCOLABORADORES
COLUMNASLIPSTICK EN EL ESPEJOAdriana Amezcua
VOCES GQAlberto Chimal
Roberto Morán
Antonio Rosique
CRÓNICAS DE UN DANDYTrino
ZAPPINGMUJERES QUE AMAMOSNo importa si es una estudiante
o una hippie amante de beber
sangre. Cualquier faceta de la
bella Lizzy Caplan nos encanta.
30
34
38
174
288
41
pág. 44
pág. 86
cart
ier.
com
New Collection TANK MCMéxico, D.F. - Cancún - CozumelGuadalajara - Los Cabos - Monterrey
FOTO
S: T
HOM
AS W
HITE
SIDE
/ C
ORTE
SÍA
DE L
AS M
ARCA
S
2 2 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FAMOSOSUsain Bolt, apodado lightning bolt (rayo, en inglés), es el hombre más
rápido del mundo. Ya sea con sus
negocios o con sus marcas, le hace
honor a su sobrenombre.
GADGETSEl avión indetectable Stealth ha
servido como inspiración para
diseñadores, que han aplicado las
características estéticas del bólido
invisible a todo tipo de objetos.
MÁQUINASMOMENTOS BRILLANTESUna compilación de los avances
tecnológicos más impresionantes;
máquinas cuya funcionalidad desafía
nuestra noción de lo imposible.
HISTORIASENSAMBLANDO EL ÉXITOLEGO, la reconocida compañía
danesa, ha logrado convertirse en
leyenda gracias a una estrategia
de marketing que crea un fuerte
vínculo entre el consumidor y sus
emblemáticos juguetes.
86
96
137
182
pág. 137
pág. 84
pág. 154
GQDIC13 / ENE14
FOTO
S: R
OBER
TO M
AÑÓN
/ S
EBAS
TIAN
KIM
/ G
ETTY
IM
AGES
24 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
BON VIVANTLOS VÉRTICES MÁS ALTOS DEL TRIÁNGULO DEL SOLEmbárcate en una aventura que te
llevará a conocer las tres grandes
joyas de Guerrero, un destino
que seguramente conoces como
turista pero no como viajero.
DOCE “UVAS” DE AÑO NUEVORecibe el año entrante con la
tradición de las doce uvas pero
reinventada: bebiendo algunos de
los mejores destilados de vino que
pueden conseguirse en el mundo.
pág. 256
pág. 220
GQDIC13 / ENE14
HOMBRES Y MUJERESGQ DEL AÑOCon la carga mística que trae con-
sigo el número siete, celebramos
nuestro aniversario acompañados
de aquellos hombres y mujeres que
son ejemplo de éxito y talento.
SWINGAL ABRIGO DE JEFF BRIDGESAdemás de ser un hombre exito-
so, satisfecho y agradable, este
legendario actor de Hollywood ha
alcanzado lo que todo hombre año-
ra: el noveno nivel de la conciencia
(amala)... y una elegancia natural.
pág. 246
UN PASEO POR LA OSCURIDADEsta práctica guía te ayudará a
elegir un par de zapatos negros
que te doten de distinción sin
verte demodé.
PULSOPRESIONES EXITOSASLa ciencia no siempre tiene la
razón, y una vez más renace
una tradición médica que lo
comprueba. El tapping te ayudará
a deshacerte del estrés y
desempeñarte mejor en la oficina.
234
262
266
272
194
220
MÉXICO
© GQ MÉXICO, AÑO 8, NÚMERO 76, DICIEMBRE 2013-ENERO 2014, PRIMERA EDICIÓN NOVIEMBRE DE 2006, ES UNA REVISTA CON 11 PUBLICACIONES ANUALES, EDITADA Y PUBLICADA POR CONDÉ NAST DE MÉXICO S.A. DE C.V. MONTES URALES 415, COL. LOMAS DE CHAPULTEPEC, DEL. MIGUEL HIDALGO, DISTRITO FEDERAL, MÉXICO 11000, TELÉFONO 50623710, POR CONTRATO Y BAJO LICENCIA DE ADVANCE MAGAZINE PUBLISHERS INC. EDITOR RESPONSABLE RAFAEL MOLANO [email protected]. CON NUMERO DE RESERVA DE DERECHOS AL USO EXCLUSIVO EMITIDO POR EL INDAUTOR 04-1999-100616314300-102, NUMERO DE CERTIFICADO DE LICITUD DE TÍTULO 13563, NÚMERO DE CERTIFICADO DE LICITUD DE CONTENIDO 11136, NUMERO ISSN EN TRÁMITE. LA EDITORIAL CONDÉ NAST NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS CONTENIDOS DE LA PUBLICIDAD REVELADA POR SUS ANUNCIANTES, DADO EL CASO INVESTIGARÁ LA SERIEDAD DE LOS MISMOS. LAS OPINIONES EXPRESADAS POR LOS AUTORES NO REPRESENTAN LA POSTURA DEL EDITOR Y LA EDITORIAL. PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN PARCIAL O TOTAL. IMPRESO EN LOS TALLERES DE OFFSET MULTICOLOR, S.A. DE C.V., CALZADA DE LA VIGA NÚMERO 1332, COLONIA EL TRIUNFO, C.P. 09430 DELEGACIÓN IZTAPALAPA, MÉXICO, D.F. DISTRIBUIDO POR DISTRIBUIDORA DE IMPRESOS, S.A. DE C.V. MARIANO ESCOBEDO NO. 218 COL. ANÁHUAC, 11320, MÉXICO, D.F.
CIRCULACIÓN CERTIFICADA POR EL INSTITUTO
VERIFICADOR DE MEDIOS Registro No. 398/04
RAFAEL MOLANO GUZMÁN
DIRECTOR
Editor de modaALFONSO PARRA
Editora de fotografíaDULCE TAMAYO
Coordinadora editorialPAULINA VÁZQUEZ
Coordinador editorial de moda DANIEL ARGÜELLES
Asistente de producciónALBERTO NAVA
Director de arteJOSEPH ESTAVILLOJefe de diseñoGUILLERMO RODRÍGUEZJefe de diseño IPAD J. ROQUE GUTIÉRREZDiseñadoras DENNISE MEZA LECUONAGABRIELA TORRESSARA DE LIRA
Directora de archivo gráfico y consejera editorialCoordinadores del archivo gráfico
y documentaciónCFO/COO/Directora de finanzas y administración
Directora de publicidad MéxicoEjecutivos de ventas
Directora Condé Nast Digital Director comercial digital
Director de circulación y producciónGerente de producción
Coordinador de producciónGerente de newsstands Directora de marketing
Gerente de marketing editorialDirectora de relaciones públicas
Gerente de relaciones públicas
VIRGINIA NÚÑEZ
RICARDO OSORIO
XIMENA RODRÍGUEZ
ADRIANA RÍOS CHÁVEZ
ROBERTA CARRILES GIBBON
RUTH BAQUEIRO, GIOCONDA (JILL) VELEZ-BROOKS,
RODRIGO DÍAZ HERMOSILLO
PAOLA ROTZINGER
LUIS FELIPE OREZZA
MIGUEL ÁNGEL TRUJILLO
LAURA VEGA
NANCY MORENO
GUADALUPE HERNANDEZ
ROSA MARÍA GARDEA
ELIZABETH CORTÉS
KARINA BALDERAS
ENRIQUE SÁNCHEZ ARMAS
CEO/Director general México y LatinoaméricaPresidentes del consejo
Comité ejecutivo
Presidente Condé Nast Intl.
EVA HUGHES
GIAMPAOLO GRANDI, JAVIER PASCUAL DEL OLMO
JONATHAN NEWHOUSE, JAVIER PASCUAL DEL OLMO,
GIAMPAOLO GRANDI, JOHN W. BELLANDO, PRIMALIA CHANG
JONATHAN NEWHOUSE
Ventas de publicidad en Italia: Elena Marseglia, Conde Nast , Piazza Cadorna 5,
20121 Milano, Italy, Tel: + 390285614217 Email: [email protected]
GQ LATINOAMÉRICA MÉXICO
Montes Urales 415, Piso 4, Col. Lomas de Chapultepec,
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11000, México, D.F.
MIAMI Gerente de ventas senior: GIOCONDA (JILL) VELEZ-BROOKS
800 Brickell Avenue, Suite 530,
Miami, Florida, 33131 USA.
Tel. (305) 371 9393 Fax (305) 371 9392
CONDÉ NAST DE MÉXICO Y LATINOAMÉRICA
SubdirectorRODRIGO DÍAZ
Coordinador editorial de GQ digital JESÚS GERMÁN
Traducción ALICIA ARÁMBULA
Corrección de estiloBRENDA BÉJARColaboradores
Gian Carlo Araiza, David Calvillo, Jesús Catalán Meneses, María del Mar Cerdas, Alejandro Cruz Atienza, Ricardo Cortizo,
Gonzague Dupleix, Devin Freidman, Alejandra F. Gracia, Ted Greenwald, Iván Hernández, Joseph Hooper, Nicholas Marino,
Mathieu Le Maux, Anjo Nava, Edgardo Schiller, Mario P. Székely, Daniel Riley, David Robertson, Marco Robles, Beatriz Roldán,
Rob Tannenbaum, Omar Villarreal
Fotógrafos e ilustradoresMarlos Bakker, Brad Bridgers, Nigel Cox, Greg Delves, Matthew Donaldson, Rowan Fee, Wilson Hennessy, Carlos Israel Hernández, Ignacio Huízar, Sebastian Kim, Dave Lidwell, Jennifer Livingstone, Ana Lorenzana, Felipe Luna, Roberto Mañón, Luz Montero, Christopher Morris, Tom Nagy, Steven Pan, Josephine Schile, Giampaolo Sgura, Charlie Survey, Mei Tao, Tito Trueba, Thomas Whiteside, Marcus ZieglerEstilismoJuan de Dios RamírezMaquillistas y peinadoresMarilyn Rieul
GQ DIGITAL Editor de GQ digital
ERNESTO ESCOBEDO
Director de diseño digital JOSÉ LUIS ANTILLÓN
IN THE USA: The Condé Nast Publications Inc.
Chairman: S.I. Newhouse, Jr.
CEO: Charles H. Townsend
President: Robert A. Sauerberg, Jr.
Editorial Director: Thomas J. Wallace
Artistic Director: Anna Wintour
In other countries: Condé Nast International Ltd.
Chairman and Chief Executive: Jonathan Newhouse
President: Nicholas Coleridge
Vice Presidents: Giampaolo Grandi, James Woolhouse and Moritz von Lafert
President, Asia-Pacific: James Woolhouse
President, New Markets: Carol Cornuau
Director of Licenses, New Markets: Natascha von Lafert
President, Condé Nast International Digital: James Bilefield
President and Editorial Director, Brand Development: Karina Dobrotvorskaya
Vice President & Senior Editor, Brand Development: Anna Harvey
Senior Editor, Brand Development: Alexandra Harnden
Director of Planning: Jason Miles
Director of Talent: Thomas Bucaille
The Condé Nast Group
of Magazines includes:
US
Vogue, Architectural Digest, Glamour, Brides, Self, GQ, Vanity Fair, Bon Appétit, CN Traveler,
Allure, Wired, Lucky, Teen Vogue, The New Yorker, W, Details, Golf Digest, Golf World,
Domino
UK
Vogue, House & Garden, Brides & Setting up Home, Tatler, The World of Interiors, GQ,
Vanity Fair, CN Traveller, Glamour, Condé Nast Johansens, GQ Style, Love, Wired
FRANCE
Vogue, Vogue Hommes International, AD, Glamour, Vogue Collections, GQ, AD Collector,
Vanity Fair
ITALY
Vogue, L’Uomo Vogue, Vogue Bambini, Glamour, Vogue Gioiello, Vogue Sposa, AD, Sposabella, CN Traveller, GQ, Vanity Fair, GQ Style, Wired, Vogue Accessory, Myself, La Cucina Italiana
GERMANY
Vogue, GQ, AD, Glamour, GQ Style, Myself, Wired
SPAIN
Vogue, GQ, Vogue Novias, Vogue Niños, Sposabella, CN Traveler, Vogue Colecciones, Vogue Belleza, Glamour, Vogue Joyas, Vogue
Complementos, Sposabella Portugal, AD, Vanity Fair
JAPAN
Vogue, GQ, Vogue Girl, Wired
TAIWAN
Vogue, GQ
RUSSIA
Vogue, GQ, AD, Glamour, GQ Style, Tatler, CN Traveller, Allure
MEXICO AND LATIN AMERICA
Vogue Mexico and Latin America, Glamour Mexico and Latin America, AD Mexico, GQ
Mexico and Latin America
INDIA
Vogue, GQ, CN Traveller, AD
Published under Joint Venture:
BRAZIL
Published by Edições Globo Condé Nast S.A.Vogue, Casa Vogue, Vogue Passarelas, Vogue
Noiva, GQ, Glamour
SPAIN
Published by Ediciones Conelpa, S.L.S Moda
Published under License:
AUSTRALIA
Published by NewsLifeMediaVogue, Vogue Living, GQ
CHINA
Published under copyright cooperation by China Pictorial
Vogue, Vogue Collections Published by IDG Modern Bride
Published under copyright cooperation by Women of China
Self, AD, CN Traveler Published under copyright cooperation by
China News Service GQ, GQ Style
HUNGARY
Published by Axel Springer-Budapest Kiadói Kft.
GlamourBULGARIA
Published by S Media TeamLtd. Glamour
KOREA
Published by Doosan Magazine Vogue, GQ, Vogue Girl, Allure, W, GQ Style
POLAND
Published by Burda International Polska Glamour
PORTUGAL
Published by Edirevistas Sociedade de Publicações, S.A.
Vogue, GQ
ROMANIA
Published by Mediafax Group S.A. Glamour, GQ
SOUTH AFRICA
Published by Condé Nast Independent Magazines (Pty) Ltd.
House & Garden, GQ, Glamour
THE NETHERLANDS
Published by G + J Nederland Glamour, Vogue
THAILAND
Published by Serendipity Media Co. Ltd.Vogue
TURKEY
Published by Dogus Media Group Vogue, GQ
UKRAINE
Published by Publishing House UMH LLC.Vogue
MIAMI
CONDÉ NAST LATINOAMÉRICA, S.A.Ejecutiva de Ventas Senior:
GIOCONDA (JILL) VELEZ-BROOKS 800 Brickell Avenue, Suite 530,
Miami, Florida, 33131 USA.
Tel (305) 371 9393 Fax (305) 371 9392
ARGENTINA
Representante Comercial: PAULA DORETTIAvenida Quintana 305, Piso 9,
Buenos Aires (1014)Tel:(+541) 148 138-529
Distribución de revistas Ciudad CapitalHUESCA DISTRIBUIDORA DE PUBLICACIONES S.A.
Interior del país: DISTRIBUIDORA DE REVISTAS BERTRÁN
CHILE
Representante Comercial: M. VICTORIA MÚJICA
Manquehue Sur 350, oficina 101, Las Condes Tel. (562) 726 9626
Distribución de revistas: DISTRIBUIDORA META
Williams Rebolledo 1717 Ñuñoa, Santiago, Chile
Teléfono: (56-2) 2620 17 00
COLOMBIA
Gerente Comercial: INÉS ELVIRA LINCECarrera 15# 88-64 Of. 607,
Bogotá, Distrito Capital, Colombia. 110221. Tel: (571) 744 7853Distribución de revistas: Distribuidoras Unidas S.A.Cra. 71 No. 21-73, Centro Empresarial Montevideo,
Bogotá, Colombia. Tel. (571) 486 8000Suscripciones Colombia: (571) 621 2550
COSTA RICA
Representante comercial: PUBLICACIONES CASA GALERÍADirector ejecutivo: Oscar Alfaro
Plaza Itskatzú oficina 207, Escazú, San José, Costa RicaTels: (506) 2288-3333 / 2288-3314
Directora comercial: Pamela CorralesDistribución de revistas: Agencia de publicaciones
de Costa Rica. S.A.Dirección: De la Iglesia Católica en Zapote, 400 mts Sur,
100 Mts Este . Apto. 67-1000, San José, Costa Rica.
Tel. (506) 2-2839-383 Fax. 2-2838-271
PANAMÁ
Representante comercial: GEMEDIA Directora: Luisa Carrasco Calle Trade Well, casa 1173A
Clayton, Distrito de Ancon, Ciudad de Panamá, República de Panamá. Tel: 00 507 6670 8527
Distribución de revistas: DISTRIBUIDORA PANAMEXCalle 5 y W Parque Lefevre, Panamá, Panamá
Tel: (507) 221-7015
ECUADOR
Suscripciones: Tel. (593) 2223 3544 Distribución de revistas: DISTRIBUIDORA DE LOS ANDES S.A.
Ciudadela La Garzota Mz. 2, Calle 7ma. y Ave. Agustín Freire, Guayaquil, Ecuador.
MÉXICO
Condé Nast de México, S.A. de C.V.Directora de Publicidad: ROBERTA CARRILES GIBBON
Ejecutivas de Ventas: RUTH BAQUEIRO, RODRIGO DÍAZ HERMOSILLO.
Tel. (52) 55 5062 3710, Fax (52) 55 5062 3727
PERÚ
Representante Comercial PerúLORENA BODERO MERINO
Calle Alcanfores 1055 – 301 Miraflores L18 Lima, PerúTeléfono +(51) 982 333 668
e-mail: [email protected]ón de revistas: DISTRIBUIDORA BOLIVARIANA S.A.
Av. República de Panamá #3635, Piso #2, San Isidro, Lima Perú. Tel: (511) 441 2948
VENEZUELA
Representante Comercial: EDITORIAL VARIEDADESDirector General de Publicidad: MARTÍN DE ARMAS HIJO
Edif. Bloque DE ARMAS, con final Ave. San Martín con final Ave. La Paz.
Caracas 1020, Venezuela.Tel: (58) 212 406 4389. Fax (58) 212 451 2671 Distribución de Revistas: BLOQUE DE ARMAS
RAFAEL MOLANO GUZMÁNDIRECTOR EDITORIAL
30
FOTO
: AN
A LO
RENZ
ANA
/ CO
RTES
ÍA D
E LA
MAR
CA
El buen descanso
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
CARTA EDITORIAL
Y nosotros no vamos a aguar la
fiesta. Especialmente tras obser-
var repetidamente cómo hasta
los más agrios detractores de eso
que posiblemente consideren
onanismo mental terminan en
las tiendas comprando uno que
otro regalo (vergonzante) para
recordarles a las personas que
más quieren que, efectivamente,
las siguen queriendo. Porque lo
cierto (y nadie se ha inventado
nada mejor todavía) es que du-
rante estos días finales la ma-
yoría de las personas sí sienten,
sea real o no, que se trata de un
momento de respiro después de
la agotadora carrera que han te-
nido. Y sentirlo no sólo es agra-
dable, sino indispensable.
De manera que esta edición
está repleta de gadgets, vesti-
mentas, automóviles, relojes y
toda suerte de elementos de ésos
que hacen que el primigenio y
básico cerebro masculino genere
emocionadas corrientes eléctri-
cas sobre su comportamiento y
su ánimo, como si esos objetos
fueran fundamentales para vivir.
También unas fantásticas y nue-
vas experiencias de viaje, como
las que ofrece el Triángulo del
Sol —Acapulco, Taxco e Ixtapa
Zihuatanejo—, ayudarán a reforzar
la sensación de bienestar y des-
canso (pág. 266). Y para leer con
calma, por ahí tirados en uno de
esos lugares que nos desconectan
de la realidad, tenemos la verda-
dera historia de la ultraconsultada
Wikipedia (pág. 164) o la del pas-
moso resurgimiento de la empresa
LEGO, aquel icono de la creativi-
dad juguetera que durante nuestra
infancia logró unir la diversión
con la posibilidad de construir,
literalmente, los caprichos de
nuestra imaginación (pág. 182). Y
mucho más. ¡Feliz Navidad!
pág.
137
Como siempre, sin importar los cataclismos que hayan sacudido al planeta, el fin de año se aferra a su terco discurso de época feliz, fami-liar, de esperanza y demás bondades.
pág.
266
pág.
154
TO BREAK THE RULES,YOU MUST FIRST MASTER THEM.
PA R A R O M P E R L A S R E G L A S , P R I M E R O H AY Q U E
DOMINARLAS.
EL CRONÓMETRO JULES AUDEMARS FUE DISEÑADO DESDE
UN PRINCIPIO PARA LUCIR EL REVOLUCIONARIO ESCAPE
AUDEMARS P IGUET. LA PRECIS IÓN CONSTITUYE LA
BÚSQUEDA FUNDAMENTAL DE LA RELOJERÍA, PARA
REPRODUCIR LA PRECISIÓN ABSOLUTA DE LA NATURALEZA
EN UN MOVIMIENTO MECÁNICO.
EN SU INCESANTE BÚSQUEDA DE LA PRECISIÓN, AUDEMARS
PIGUET HA DESARROLLADO UN ESCAPE DE IMPULSO
DIRECTO QUE GENERA ENERGÍA CON UNA FRECUENCIA DE
43.200 ALTERNANCIAS POR HORA Y CON UNA PÉRDIDA
MÍNIMA DEBIDA A LA FRICCIÓN. ESTA PRECISIÓN SE LOGRA
CON MATERIALES Y ARTESANÍA TRADICIONALES Y SIN
NECESIDAD DE LUBRICANTES. LAS FUERZAS DE LA
NATURALEZA NO SE CONTROLAN, SE APROVECHAN.
JULES AUDEMARS EN ORO ROSA DE 18 QUILATES.ESCAPE AUDEMARS PIGUETDE ALTA FRECUENCIA.
MEXICO CITY: BERGER JOYEROS (55) 913 0510 / MASTERS JEWELERS (55) 5557 8999 / PEYRELONGUE CHRONOS (55) 2167 8014CANCUN: ULTRAJEWELS BOULEVARD KUKULCAN (998) 848 7300GUADALAJARA: EMWA (33) 2786 / LEÓN: EMWA (477) 773 5686 MONTERREY: EMWA (81) 8335 0177 2786 / PUEBLA: TORRES (22) 2225 0087 / VILLAHERMOSA: TORRES (99) 3352 4913VERACRUZ: TORRES (22) 9130 4319
PARA CONSULTAS GENERALES +1.646.375.0807AUDEMARSPIGUET.COM
CORREO ¡ESCRÍBENOS! ¿QUÉ TE GUSTA Y QUÉ NO TE GUSTA? ¿QUÉ SUGIERES Y QUÉ ES LO QUE QUERRÍAS VER EN ESTAS PÁGINAS? ESTAMOS A LA ESPERA.
UN POCO DE TWITTER... ... Y DE FACEBOOK
@LuisGerardoM Gracias otra vez
@GQMexico por
el reconocimiento
en #PremiosGQ.
Gran fiesta.
@KarlaSouza7 ¡Gracias a ustedes
y a @GQMexico por
el premio “actriz
revelación del año”!
@MarcoArronaMe encanta poder
traer en mi iPad todas
las ediciones de la
revista @GQMexico,
que es sencillamente
extraordinaria. Muchas
felicidades: siete más.
@davalosfer@GQMexico
está cumpliendo
siete años. Me
parece la mejor
revista enfocada
a nosotros los
hombres modernos.
¡Felicidades!
@LuisHarfusQué sería del buen
vestir sin @GQMexico
¡Enhorabuena!
@HectorRivas817Excelente artículo
“La creatividad en
los negocios” en
@GQMexico. Un
gusto adquirir el
ejemplar cada mes.
@alexo_olguin¡Felicidades por sus
primeros siete años
en México! ¡Gracias
por siete años de
estilo único!
@ed_gomezvNo había leído
mejor revista para
auténticos caballeros
que @GQMexico.
¡Qué nivel!
@WhrFashionSits¡Felicidades por siete
años de puro estilo!
Keep it coming!
@ArapBethkeQue la pasión y la
elegancia sigan
haciendo mejores
hombres y mujeres.
@fer0783Si quieres saber
de moda, autos,
deliciosos banquetes,
bebidas, etcétera,
todo lo encontrarás en
@GQMexico.
@NeryMarsExcelente artículo de
Rosemary Espinosa,
@GQMexico
Chuy RomoLa mejor portada de estos siete años, GQ.
Daniel MedranoMagnífica, súper bella, lo máximo Eiza.
Emilio González Valdez¡Guapérrima! Para mí es sorpresa, jamás lo
imaginé, pero felicidades por la elección de Eiza
para su portada.
Fernando PonceMuy buenos los cortometrajes de moda en
GQ.com.mx con mis actrices favoritas Scarlett
Johansson y Charlitze Theron.
Amparo QuintanaGran personaje Luis Gerardo Méndez. En verdad
se llevó los créditos de Nosotros los nobles.
Óscar Juárez: Para mí, entre los siete titanes de la moda, Ryan
Gosling es quien ha puesto las mejores tendencias.
Ana Brenda FC Poland: Mañana no vamos a dormir para ver a Ana Brenda
Contreras en los Hombres del Año 2013.
Omar Rabiela: Muy merecido el premio a Karla Souza como
actriz revelación del año, muy guapa y buena a la
hora de actuar.
Gustavo Estrada: Eduardo Rossell es un súper DJ, qué buen nivel
en Hombres del Año GQ 2013.
Yair Muller: Les quedó de maravilla el nuevo sitio web.
¡Felicidades!
Por razones de claridad y extensión, la correspondencia recibida es susceptible de ser editada.
ESCRÍBENOS A [email protected]
32 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
A UNA NARIZ DEL ESTILOOK, esta es una pregunta seria: creo que no soy el
único (o al menos espero) que cada vez que observa
las fotos de la revista se pregunta cómo carajos
hago para que mi cabello se vea así. Obviamente no
todo corte va con cualquier tipo de rostro y es ahí
donde entra la verdadera pregunta: ¿que peinado o
corte me queda bien si tengo la naríz grande (agui-
leña)? Y por favor no respondan que el bisturí es
opción porque me da pánico una cirugía.
Pablo Martz
R: En cuanto al tipo de corte que te queda para disimular tu nariz grande, en realidad no hay un corte exacto que lo logre. Pero sí te podemos dar dos consejos para que elijas un estilo que te haga ver como quieres:
*Lo más importante es que recuerdes que echar el pelo hacia atrás de tu cara hará que la nariz grande destaque y sea más obvia. Por eso trata de usar el cabello con volu-men. Y jamás lo lleves engomado.
*Si no te arriesgas por un corte de cabello muy corto, recuerda que usarlo largo ya no es bien visto. Mejor cór-talo de tal forma que no sobrepase la altura de los hom-bros, y dile a tu estilista que te haga algunas capas muy rebajadas con tijera y máquina. Si tienes el pelo ondulado o chino se te verá muy bien este corte.
TRI
VIASony
GQ y Sony te regalan una Xperia Tablet Z para festejar el fin de año. Consulta las bases en GQ.com.mx
MONTBLANC TIMEWALKER CHRONOVOYAGER UTC
La segunda zona horaria sincronizada con la hora UTC (Universal Time
Coordinated), convierte a este cronógrafo automático en el compañero
perfecto de los viajeros frecuentes. Su robusta caja de acero de 43 mm con
bisel y pulsadores satinados, aúna un elegante diseño y el arte tradicional
relojero. Este cronógrafo presenta una segunda zona horaria con indicador de
día y noche, fecha, segundero central y dos contadores de 30 minutos y 12 horas.
El TimeWalker ChronoVoyager UTC está manufacturado en los talleres de
Montblanc en Le Locle, Suiza.
v i s i t e y c o m p r e e n m o n t b l a n c . c o m
masaryk - perisur - santa fe - interlomas - puebla - guadalajara monterrey - veracruz - cancún - los cabos - tel: 01[55] 1100 1700
ANA LORENZANAEsta talentosa fotógrafa colombiana estudió
en la reconocida Escuela Superior de Artes
Decorativas, en Paris, donde durante su estancia
desarrolló gran pasión por el retrato. Conocer y
darle un universo único a cada persona que posa
frente a su lente es lo que la empuja dentro del
mundo de las imágenes y lo que la ha llevado a
colaborar con diversas publicaciones como Vogue.
En esta edición Ana fue la encargada de capturar
el espíritu de los hombres y mujeres del año GQ.
COLABORADORES
IVÁN HERNÁNDEZEn el cine prefiere la acción
sobre la ficción y el humor
negro antes que el drama.
Inició su vida laboral en
Heinrich Böll Stiftung de
México, y luego trabajó
durante cinco años como
investigador en el área
de acervos y difusión de
la Cineteca Nacional. La
natación en sus cuatro
estilos y caminar por la playa
en pareja es lo que más
disfruta en su tiempo libre.
Iván es el nuevo colaborador
de GQ para la sección
dedicada al séptimo arte.
OMAR VILLAREALOmar es reportero de Azteca
Deportes y colaborador
en Radio Fórmula. Escribir
sobre deportes es su gran
pasión, especialmente de
futbol y aquellas historias
de vida que pueden contar
atletas de cualquier disciplina.
Aficionado de las Chivas
del Guadalajara, también es
amante del cine y devoto de
la virtud de la paciencia. En
esta edición de GQ Omar nos
devela los negocios paralelos
que algunas de las estrellas
de la NFL mantienen con sus
millonarios sueldos.
ANJO NAVAEs economista, pero nunca
ha ejercido esta profesión:
apenas graduándose se
sumergió en el mundo de
la publicidad para luego
descubrir su pasión por
la escritura. Ha trabajado
para revistas como Quo y
Me Hace Ruido, así como
en el portal Yahoo, donde
ha escrito sobre música y
mujeres. Como todo amante
de la música, cuenta con una
gran colección de discos.
Este mes nuestra sección de
música suena duro con las
notas escritas por Anjo.
3 4
FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
DE
LOS
CO
LAB
OR
ADO
RES
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
DF: Altavista, Antara, Interlomas, Masaryk, Perisur, Santa Fe, P. Satélite, Arcos Bosques Acapulco: La Isla Aguascalientes: Altaria
Cancún: Kukulcán, Caracol, La Isla Chihuahua: Fashion Mall Cuernavaca: Galerías Culiacán: Forum Culiacán Guadalajara: Galerías,
Gran Plaza, Andares Jalapa: Las Américas León: P. Mayor Los Cabos: Puerto Paraíso Mérida: Galerías Monterrey: Paseo San Pedro
Morelia: Plaza las Américas Puebla: Angelópolis Querétaro: P. del Parque Toluca: Galerías Metepec
BO
SS
Bla
ck H
UG
O B
OS
S M
éxic
o P
ho
ne
+ 5
2 5
5 5
26
21
00
0 w
ww
.hu
go
bo
ss.c
om
36
FOTO
S: C
ORTE
SÍA
VICT
ORIA
’S S
ECRE
T /
GETT
Y IM
AGES
/ S
TYLE
.COM
/ C
ORTE
SÍA
DE V
OLVO
.
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
VIAJES
GQ POCKET
MÁQUINAS
MUJERES GQ
SÍGUENOS
DESCARGA
LOS LUGARES MÁS EXCITANTES (Y PROHIBIDOS) PARA TENER SEXO
10 SEÑALES DE QUE ELLA ESTÁ INTERESADA EN TI
Twitter: @GQMexico
Facebook:facebook.com/GQMexico
Pinterest:pinterest.com/gqmexico
Instagram:@gqmexicoHacemos un recuento
de los motores más sorprendentes de este año.
LOS MEJORES AUTOS DEL 2013
TE DECIMOS LOS DESTINOS IDEALES PARA DESPEDIR EL 2013
Ellas se encargaron de robarnos el sueño durante todo el 2013, y ahora es momento de recordarlas.
LAS MUJERES MÁS ESPECTACULARES DEL AÑO
3 8
ILU
STR
ACIÓ
N:
IGN
ACIO
HU
ÍZAR
. LA
S O
PIN
ION
ES E
XPR
ESAD
AS
PO
R L
OS
AU
TOR
ES N
O R
EPR
ESEN
TAN
LA
PO
STU
RA
DEL
ED
ITO
R Y
LA
EDIT
OR
IAL.
Recién me cayeron encima dos
mudanzas: la mía y la de mi
madre. Si hacer una sola es
pesado, dos en paralelo son
un exceso. Fue inevitable. Como es-
padas inclementes, las manecillas del
reloj me cerraron el paso y me obliga-
ron a abrir cuartos, clósets y cajones
repletos de recuerdos.
Ante la inevitable y necesaria depu-
ración, formulé de inicio las rigurosas
preguntas en un traslado: ¿qué tiro, qué
regalo, qué guardo? Terminé recurrien-
do a la común práctica de echarlo todo
en cajas para “luego seguirle”.
Hay quienes sin pesar se deshacen
de cachivache y medio. A mí me cuesta
desprenderme de lo que evoca tiempos
perdidos. En esos vestigios reencuentro
pasajes de historias que no se han difu-
minado por completo.
De niña quería ser arqueóloga; de
ese deseo sólo preservo el instinto de
buscar reliquias entre las ruinas. “An-
verso sin reverso, moneda de una sola
cara, las cosas. Esas miserias —dice
Borges— son los bienes que el precipi-
tado tiempo nos deja”.
Libros, cartas, fotos, discos, alhajas,
apuntes en viejas libretas… Me pesa tener
vedado el acceso a esas caprichosas se-
lecciones cuando son ajenas. Requerimos
faros que nos guíen por esos recónditos
pasadizos donde la luz mengua.
Las mudanzas remueven en lo
profundo y agotan tanto como esa
tensión que se experimenta en la
primera etapa de muda.
“No me hallo”, le dije a Ga-
briel, un cuate. “Es tu cerebro
reptiliano que está protestan-
do”, comentó. Alejado de su
zona de confort, desplazándo-
se en un hábitat desconocido y
trastocados sus rituales cotidia-
nos, mi supuesto cerebro primi-
genio no sólo estaba desconcer-
tado, sino muy incómodo.
Poco después, lejos de las hipótesis
macleanianas, la maestra más tierna y
sabia que tengo en la vida se lamentó:
“Ay, mamá, han sido muchas pérdidas:
Mudanzas y nuevas memoriasoscuras, las palabras robo y secuestro.
Petrificada, mi respiración se con-
tuvo hasta que escuché su voz dis-
torsionada: “¿por ahí llego a Coyoa-
cán?”, me inquirió señalando hacia mi
lado derecho. Logré
asentir con la cabe-
za. Se marchó.
S o s t e n i e n d o
con fuerza el vo-
lante me fui de ahí
sin entender lo que
había pasado. Pero
pude reparar en mi
vulnerabilidad. Y
percatarme de otra mudanza en cur-
so. Involucra a la ciudad y al país que
habito, donde a los ciudadanos se nos
han impuesto mudas desconcertan-
tes y dolorosas. Donde entes nefastos
—como la inseguridad, la violencia, la
corrupción y la impunidad— nos han
arrebatado la tranquilidad y el sentido
de pertenencia a un lugar al cual ya no
reconocemos.
Hay mudanzas que imponen las
circunstancias externas, que vulne-
ran nuestros espacios y querencias
más sagradas. Hay otras que elegimos
con la convicción de seguir edifican-
do presentes plenos de certezas. Mis
recientes mudanzas me confirman lo
indispensable de seguir aligeran-
do las cargas a cuestas. Así como
la importancia de hacer frente
a las pérdidas, de procesarlas
para que den paso a la tre-
gua. Resguardando, creando
y recreando lo que contri-
buya a unificarnos y no ha
replegarnos; lo que abone
a reconocer nuestro lugar
a reasentarnos en él pues,
pese a todo, sigue siendo
nuestro hogar.
Abracemos lo que hay
y lo que ya no está. Si bien
“somos ese quimérico museo
de formas inconstantes, ese
montón de espejos rotos”, tam-
bién somos algo más: los hacedores
de nuevas memorias.
mi cuarto, mi casa, mi escuela, mis ami-
gos…” La recién egresada de preprima-
ria sintetizaba sin rodeos lo que estaba
enfrentando tras haber cambiado de
casa y colegio.
Recordé las pala-
bras de mi amiga Glo-
ria: “dicen que una mu-
danza es equiparable a
un duelo”. No impor-
tando lo felices que es-
temos con los cambios,
éstos suponen pér-
didas. Repasaba esto
un domingo que me
dirigía por última vez a la casa de mi
madre. Mi hermano y yo teníamos que
acabar de empacar lo último que falta-
ba para trasladarla a su nuevo hogar.
Inmersa en mis cavilaciones esperaba
el siga en una esquina cuando, de pronto,
me sorprendió un hombre apostado a es-
caso medio metro de mi auto. Mi ventana
estaba hasta abajo y pude ver una nítida
furia emanando de sus ojos negros.
Le sostuve la mirada, siguió avanzan-
do hacia mí. En la mano llevaba un objeto
metálico. Cruzaron por mi mente dos aves
Mis recientes mudanzas me confirman lo
indispensable de seguir aligerando las
cargas a cuestas.
LIPSTICK EN EL ESPEJO
Periodista y escritora. Es editora de Reporte Índigo DF.
ADRIANA AMEZCUA | [email protected]
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
HACKETT.COM
ES
TIL
ISM
O:
ILA
RIA
UR
BIN
ATI
PA
RA
TH
E W
AL
L G
RO
UP
. P
ELO
: M
AR
K T
OW
SE
ND
PA
RA
DO
VE
HA
IR C
AR
E.
MA
QU
ILL
AJE
: K
ATE
LE
E P
AR
A C
HA
NE
L.
PR
OP
ST
YL
IST:
CH
IME
SE
RR
A P
AR
A T
HE
MA
GN
ET
AG
EN
CY.
MA
NIC
UR
E:
AS
HL
IE J
OH
NS
ON
PA
RA
CH
AN
EL
. TA
NK
TO
P:
FR
EE
PE
OP
LE
. B
OTA
S:
JEA
N-M
ICH
EL
CA
ZA
BAT
. JO
YA
S:
MA
RIN
A M
AS
SO
NE
MUJERES QUE AMAMOS
Zapping4 1D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Lizzy Caplan
Desde 1999, año de su debut en televisión, hemos visto a Lizzy Caplan interpretar papeles muy
distintos con la misma naturalidad con la que posa en ese top blanco. Desde la estudiante con sed de venganza (Janis Ian) en la cinta Chicas pesadas, hasta la hippie adicta a la sangre de vampiro (Amy Burley) en la serie True Blood comprobamos en repetidas ocasiones que el talento de Lizzy es directamente proporcional a su magnético físico. En la actualidad esta actriz nacida en Los Ángeles da vida a la psicóloga Virginia Johnson, célebre por su colaboración con el doctor William Masters en los estudios sobre la sexualidad humana en la década de los setenta. La serie en cuestión es Masters of Sex, que Lizzy protagoniza junto al actor Michael Sheen, y con la cual ya causa gran revuelo entre críticos y televidentes. Lo único que podemos decir al respecto es que necesitaremos revisarnos el pulso después de ver a Caplan en su mejor momento. —ALBERTO NAVA
FOTO | STEVEN PAN
CELEB
RID
ADES | AR
TES | MO
DA |
TECN
OLO
GÍA | G
OU
RM
ET | VIAJES | TIPS | EN
TRETEN
IMIEN
TO
FOTO
S: G
ETTY
IM
AGES
/ P
HO
TOS.
CO
M
4 2
NUESTRA
PRIMERA VEZFoo Fighters
Diciembre 11 y 13,
Foro Sol, DF
El ciberespacio (o al
menos una de sus
partes) colapsó en
octubre pasado después
de que los Foo Fighters
informaran a través de
Twitter y Facebook que
visitarían el país: un link
que redireccionaba a su
logo sobre la bandera
tricolor y la leyenda
“Diciembre 2013” hizo
el anuncio. La banda
nacida en Seattle hace 18
años llega a México por
primera vez con un setlist
que seguramente incluirá
los éxitos “My Hero”,
“Learn to Fly”, “Times
Like These” y “Best of
You”, convertidos en
himnos por las nuevas
generaciones y esos
adultos contemporáneos
(¿o adultos de alma
joven?) que en los años
noventa —en plena
pubertad— fueron fans
del grupo Nirvana. Siete
discos de estudio, un
álbum listo para lanzarse
a finales de 2014 y
11 premios Grammy
acompañan a Dave Grohl,
Taylor Hawkins, Nate
Mendel, Chris Shiflett y
Pat Smear, quienes por
fin hacen su debut en
nuestro país con dos
conciertos en la capital.
24
31
10
16
3 4
26
19
1
28
21
2722
29
7
15 17
domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado
DICIEMBRE 2013
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
9
18
1412
30
Carlos SantanaArena VFG, Guadalajara
Festival de Jazz de PolancoForo al aire libre çngela Peralta, Parque Lincoln, DF
Solsticio de Invierno, Hemisferio Norte
Nochebuena Navidad
Víspera de Año Nuevo
8
2 65
23Día de los Santos Inocentes (¡Cuidado!)
25
Adiós, dos mil treceCon un marcador a nuestro favor despedimos este año para recibir el 2014, que pronosticamos generoso, atrevido, impetuoso y emocionante. ¡Felices fiestas!
Día Mundial de la Lucha contra el SidaIronman Cozumel 2013
Los Románticos de ZacatecasLunario, DF
Café TacvbaPalacio de los Deportes, DF
Concierto de Navidad Orquesta Sinfónica de MineríaAuditorio Nacional, DF
Diciembre 12 al 15Cozumel Scuba Fest
ZAPPING AGENDA
11
ZAPPING MODA
@jcarlosqh muestra que detalles como un pañuelo son
básicos para vivir como todo un dandi del siglo XXI.
@metarq optó por un blazer en lana, una pieza perfecta
para darle elegancia a cualquier atuendo este invierno.
@quikemonroy está muy en tendencia al usar azul sobre
azul. Y su pañuelo lo hace ver muy cool, y sobre todo pulcro.
@guillermoruesga es un gran ejemplo de que lo sencillo
puede desbordarse de estilo si se tiene porte de caballero.
@danielboiler nos mostró buen gusto en varias fotos,
pero este corbatín fue el ganador: elegante y moderno.
@manevalencia mostró su buen gusto al vestir y en la
decoración de su casa. Se nota un estilo de vida muy GQ.
@oscarnavejarrpp muestra pasión por la moda en
todas su fotos. Su creatividad al vestir lo hace único.
@rafodal tiene un estilo que nunca falla. Si buscas
moda en Instagram, él es una gran fuente de inspiración.
#GQEGO
Una vez más publicamos lo más destacado de la moda en las aceras virtuales. Estos son algunos de los hombres mejor vestidos que están rondando por la red. Sube a Instagram una foto con tus prendas favoritas y usa nuestro hashtag #GQego. Quizá la próxima vez tú seas uno de los que aparezcan en esta página impresa.
4 4
FO
TO
S:
TO
MA
DA
S D
E G
Q.C
OM
.MX
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
D.F.: BeArger Joyeros (55) 5281 4122, Peyrelongue Chronos (55) 52815050, Liverpool Insurgentes: 54801300 EDO MEXICO: Liverpool Interlomas (55) 91380520
PUEBLA: Torres Joyas (22) 2225 0087 MÉRIDA: EMWA (999) 9415 833 MONTERREY: EMWA (81) 8335 0177 GUADALAJARA: EMWA C.C Andares (33) 3611 2786,
CULIACAN: Z&Q Zazueta & Quintero (01) 667 752 22 37 CANCÚN: Ultrajewels Lada sin costo (01) 800 ULTRA LOS CABOS: Ultrajewels (624) 163 42 80
O F F I C I A L T I M E K E E P E R O F
CHRONOFIGHTER OVERSIZE
SUPERLIGHT BAJA 1000Ref. 2CCBK.E02A.K93N
Superlight chronograph, total weight ≤ 100g
Calibre G1747, Automatic movement
Carbon trigger, black carbon
nanotube composite case
Scratchproof ceramic bezel
Tachymeter, date
Limited edition 200 pieces
WWW.GRAHAM1695.COM
Abrigo de lana y nailon, ColcciSuéter, AramisPantalón deportivo, OsklenReloj, Armani ExchangeBotas de piel, Timberland
Chamarra de piel sintética, CavaleraCárdigan de casimir y suéter de cuello de tortuga, GucciPantalón deportivo, Dolce & GabbanaTenis de lona, Adidas
4 6 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
MO
DE
LO:
HE
NR
IQU
E K
LOP
SC
H
ZAPPING MODA
Comodidad con personalidadLos pantalones deportivos de algodón salen del cajón junto con otras prendas informales y aparecen en esta época como sustituto de los jeans. Qué tan informal te veas dependerá de lo que te pongas encima: un saco, una chamarra, en tela o en piel, o hasta un abrigo. Disfruta de la libertad de movimiento que te da esta prenda y haz de ella tu mejor aliada para los fines de semana.
FOTOS | MARLOS BAKKERPRODUCCIÓN DE MODA | MATHEUS PALLOS
4 7D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Chamarra, AramisSuéter, DieselPantalón deportivo, Dolce & GabbanaBotas, Timberland
Saco, FideliSuéter y pantalón deportivo, LacosteChaleco, AramisTenis, New BalanceReloj, Fossil
Chamarra en denim, OsklenSuéter, DzarmCamisa, Yes LondonPantalón deportivo, Zegna SportBotas, Timberland
4 8
ZAPPING ZAPATOS
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
ESTI
LISM
O: J
ILL
EDW
ARDS
PAR
A HA
LLEY
RES
OURC
ES.
FOTO
S: S
HOW
BIT
/ CO
RTES
ÍA D
E LA
MAR
CA.
Largas distancias
MISSONI
SALVATORE FERRAGAMO
Raf Simons
Salvatore Ferragamo
Balenciagapor NicolasChesquiére
Common Projects
Y-3
Valentino
Los tenis se apoderaron de las pasarelas listos para que los uses con traje y les des un contraste muy interesante. Seguro que tu atuendo llegará muy lejos.FOTO | BRAD BRIDGERS
LA INSPIRACIÓN:VALENTINO“Esta temporada se trató de crear una fusión contrastante. Lo logramos mezclando prêt-à-porter clásico con accesorios más arriesgados, como tenis de correr en diferentes colores com-binados con camuflaje”. -Maria Grazia Chiuri, diseñadora principal“Nuestra intención era crear tenis auténticos con características técnicas pero con colores inesperados y personalizados”. -Pierpaolo Piccioli, diseñador principal
GQ Y SAMSUNG TE REGALAN UN EQUIPO ATIV BOOK 9 LITE, CON TECNOLOGÍA A4 QUAD CORE DE AMD, PARA QUE CELEBRES LA ÉPOCA DE FIESTAS CON UNA LAPTOP ULTRA LIGERA Y DELGADA. BUSCA LAS BASES EN GQ.COM.MX
Missoni para Converse
TRI
VIASAMSUNG
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
ZAPPING ICONOS
5 0
Tu padre se dedicó a la industria del calzado y tu propia carrera comenzó con una línea de calzado. Ése es también el punto de partida de tu nuevo libro, This is a Kenneth Cole Production. Cuando conoces a la gente, ¿de inmediato te fijas en sus zapatos?“Normalmente no pasa mucho tiempo antes
de que me fije en los zapatos, es una de las
maneras más fáciles de evaluar a una per-
sona. Me pasa a menudo que no recuerdo
los nombres de la gente, pero casi siempre
recuerdo el calzado que llevaban puesto.
Desde muy joven me di cuenta de que la
manera de vestir implica una capacidad de
decisión muy poderosa, porque la mayoría
de la gente con la que te cruzas en la vida no
tiene oportunidad de saber nada de ti más
allá de cómo te presentas a través de tu ves-
timenta; casi todas nuestras interacciones
son superficiales. A veces hay gente que me
dice: ‘Oh, en realidad no soy un tipo que esté
muy pendiente de la moda, Ken’.
Y mi respuesta es: ‘Bueno, pues en
esencia es lo mismo, porque de-
liberadamente has optado por no
estar pendiente de la moda’ ”.
En 2011 se te criticó mucho por publicar en Twitter que las manifestaciones en El Cairo se debían a que los egipcios “se habían enterado de tu nueva colección de prima-vera”. ¿Ese tuit lo escribiste tú?“Sí, fui yo. Yo escribo la mayoría
de mis tuits, de hecho, aunque a
menudo avergüence a la gente
cercana a mí. Miles de millones de
personas leyeron aquel tuit tan ina-
propiado, tan autopromocional, y
hubo multitud de reacciones seve-
ras, incluso tuvimos que contratar
a un despacho especializado en
manejo de crisis. Si te pones a revi-
sar las listas de las peores metidas
de pata en que la gente haya incu-
rrido en Twitter, yo siempre aparez-
co en los primeros cinco lugares.
Sin embargo, nuestras ventas onli-
ne se elevaron como nunca ese día,
al igual que las ventas en cada una
de nuestras tiendas, y me empeza-
ron a seguir 3 000 personas más
en Twitter, así que yo me pregunto:
¿bajo qué criterio se califica que mi
tuit fue un error garrafal? (Ríe) A
las pocas horas publiqué una expli-
cación, también vía Twitter, aunque
primero tuvieron que revisarla mis
abogados. Ni siquiera recuerdo ha-
ber usado las palabras ‘Lo siento’...
porque no estaba arrepentido”.
Entonces... ¿te gustaba “experimentar”?“No podías dejarlo pasar, ¿verdad?”
Desde luego que no. ¿De qué estamos hablando? ¿De drogas?“Bueno, tú lo estás haciendo (ríe).
Yo era muy curioso y lo sigo sien-
do, pero en el sentido que tú dices
mi curiosidad despertó y se apagó
cuando tenía poco más de 20 años,
cuando vi cómo algunas personas
quedaban dañadas de por vida de-
bido al abuso de drogas. Tengo tres
hijas, y mi esposa (Maria Cuomo)
y yo hemos discutido durante años
qué es lo que les voy a decir si al-
guna vez me preguntan si he usado
drogas. Maria ha sido muy clara al
respecto: ‘Bajo ninguna circunstan-
cia admitirás haberlo hecho’ ”. GR
OO
MIN
G:
SA
SH
A P
AR
A W
SM
CO
N S
HU
UE
MU
RA
.
Con ideas clarasA los 59 años Kenneth Cole ha aprendido la importancia de venderle a la gente promedio, a dejar atrás su turbulento pasado y a pelear por una causa justa. Pero hay algo que no entiende aún: cómo manejar la etiqueta en Twitter. Esto fue lo que nos contó.
POR | ROB TANNENBAUM
FOTO | JENNIFER LIVINGSTON
5 2
FO
TO
S:
GE
TT
Y I
MA
GE
S.
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
ZAPPING ICONOS
Continuamente te involucras con temas sociales
muy progresistas. ¿Crees que haya sido una bue-
na idea pronunciarte a favor del control de armas,
como hiciste hace poco?
“He procurado que mi marca no sólo se
asocie con una postura en cuanto a moda,
sino también con aspectos sociales. Eso
hace que la compañía mantenga su re-
levancia. Quizá he tenido más valor que
otros para decir lo que pienso... en todo
caso asumiré las consecuencias”.
Los redactores de moda no siempre han sido amables
contigo. En una ocasión el New York Times publicó que
tú dirigías “una compañía de zapatos mediana, nada
excepcional”, y en otra ocasión dijo que “tus campa-
ñas publicitarias eran más ingeniosas que tu ropa”.
¿Este tipo de críticas tienen credibilidad?
“Desde luego que sí. La marca es cla-
ramente más audaz con sus mensajes
sociales que con sus mensajes en ma-
teria de moda, eso es intrínseco al dise-
ño, porque yo diseño ropa para gente
sensible. Si mi trabajo está bien hecho,
la gente se acercará a ti para decirte lo
bien que te ves, no para preguntarte
cuánto costaron tus zapatos. Mi obje-
tivo no es decirte lo que quieres, sino
escuchar lo que quieres y dártelo de una
forma que no te esperabas”.
Durante tu larga trayectoria en la industria de la
moda, ¿alguna vez tuviste dudas acerca de tu
orientación sexual?
“No, nunca. Muy frecuentemente la gente
asume que mi orientación es homosexual,
o me pregunta si soy homosexual. En
1985, cuando lancé mi primera campaña
con el tema del SIDA, incluso la comuni-
dad gay evitaba el tema, porque el estigma
era devastador. Lo que yo hice fue buscar
el apoyo de la industria editorial, y 25
revistas accedieron a publicar mi anuncio
de manera gratuita o con un descuento de
15 por ciento. Sólo hubo una excepción: la
revista Interview, que dirigía Andy Warhol,
que era gay. Lo que me dijo fue: ‘Si publico
tu anuncio gratis, entonces también ten-
dría que hacer lo mismo por la Sociedad
Protectora de Animales’ ”.
“HE PROCURADO QUE MI MARCA SE ASOCIE NO SÓLO CON MODA, SINO CON UNA POSTURA EN ASPECTOS SOCIALES. ESO HACE QUE LA COMPAÑÍA MANTENGA SU RELEVANCIA. QUIZÁ HE TENIDO MÁS VALOR QUE OTROS PARA DECIR LO QUE PIENSO... EN TODO CASO ASUMIRÉ LAS CONSECUENCIAS”.
5 4
ZAPPING MODA
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FO
TO
S:
SH
OW
BIT
.
A prueba de hieloPor más lejos que nos encontremos de los círculos polares, no estamos exentos del sacudón de los frentes fríos. Prepárate para el clima invernal con una buena chamarra pesada. No temas que sean abultadas: la idea es que esa gran cantidad de material te cubra bien. Úsalas incluso encima de tu traje: le dará un toque de modernidad e irreverencia. POR | DANIEL ARGÜELLES
EM
PO
RIO
AR
MA
NI
CH
RIS
TOP
HE
R R
AE
BU
RN
SA
LVAT
OR
E F
ER
RA
GA
MO
LOU
IS V
UIT
TON
BE
LSTA
FF
TRU
SS
AR
DI
TOM
MY
HIL
FIG
ER
DE VENTA EN EL PALACIO DE HIERRO
UGGAUSTRALIA.COM
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FO
TO
: L
UZ
MO
NT
ER
O
ZAPPING PERSONAJES
5 6
Cuando eres el CEO de una empresa multinacional, el tiempo es el mayor lujo. Por eso Karl-Johan Persson lo dedica a su esposa, hijos y amigos, sin olvidar a su segunda familia: H&M.POR | DANIEL ARGÜELLES
La familia ante todo
Platicamos con el nieto del
fundador de H&M y actual
director de la marca en su
visita a la ciudad de México. Aunque
platicamos de distintos temas y
gustos personales, destacó la ca-
lidez con la que habla de su familia
y el amor que tiene por su trabajo:
“Pasar tiempo con mis hijos es lo
más importante, siempre son los
mejores planes de mi agenda. En
cuanto al trabajo, aprecio mucho el
esfuerzo de todos mis colegas: algo
que disfruto es hablar con ellos.
Estamos presentes en muchos
países, así que siempre es intere-
santísimo”. Y como si su presencia
en 49 mercados no fuera suficiente,
Persson goza de una ambición pro-
funda: “tenemos para dónde crecer
y mucho que explorar. Países como
Colombia y Brasil, donde existe un
interés muy fuerte por la moda, son
ideales para nosotros”. Queda claro
que, más que un negocio, H&M es
una empresa donde se trata a los
empleados como familia y se les da
la importancia que merecen: “Se
trata de tener a la mejor gente, per-
sonas que traten bien a los demás”.
COSMÉTICA
2
ZAPPING
FOTO
S: J
OSE
PH
INE
SCH
ILE
/ C
OR
BIS
LAT
IN S
TOC
K.
Acercarse a la mayoría de los mostradores de perfumes y fragancias en las tiendas es abrir la puerta a la probabilidad de recibir, en plena cara, un vapor aromático cortesía de una insistente vendedora con sonrisa plástica. Mejor aprende estas tácticas, domínalas y encuentra lo que de verdad estás buscando.
C—mo comprar la fragancia correcta
HAZ COMO SCORSESE: DIRIGE LA ESCENATú tienes la billetera, así que tú mandas. Antes de que la dependienta del mostrador empiece a ponerte frasco tras frasco frente a la cara, dale tantos lineamientos como te sea posible, incluso aunque sean tan simples como “No quiero oler demasiado dulce” o “Quiero algo invernal”, de manera que ella pueda ir afinando sus sugerencias. Y si no tienes idea de qué es lo que estás buscando pídele que te deje olfatear estas nuevas creaciones especiales para el otoño, porque cubren todas las categorías clave en materia de fragancias masculinas, y refina tu selección a partir de ahí.
PIENSA SÓLO EN TI MISMONo viniste hasta acá para encontrar una fragancia que le guste a tu novia o a tus amigos. Estás aquí para buscar una con la que tú te sientas a gusto.
NO.
NO.
4
NO.
3
NO.
1
Polo Red contiene toronja rosada, que no es ni demasiado dulce ni demasiado ‡cida, y simplemente huele fresco y limpio.
Gucci Made to Measure tiene un toque de canela y la dulzura almizclada de un guante de beisbol usado por a–os.
Para producir Zegna Uomo la compa–’a adquiri— todo un huerto de ‡rboles de bergamota y mezcl— la c‡scara con violetas.
Bottega Veneta pour Homme es como un abeto decorado para Navidad que que-rr‡s seguir oliendo mucho despuŽs del A–o Nuevo.
CêTRICA ESPECIADA FLORAL AMADERADA
SîLO ESTE DêA, EVITA PONERTE DESODORANTE
Un desodorante de aroma demasiado fuerte u otra fragancia sobre la piel podrían confundir
tu sentido del olfato. Para tu expedición, lo mejor es que lleves un lienzo en blanco en el
aspecto olfatorio.
HAZLE UNA SOLA PREGUNTA AL EMPLEADO O EMPLEADA
DEL MOSTRADOR: “¿CUÁL ES EL AROMA QUE MÁS LE GUSTA,
DE LOS QUE TIENE AQUÍ?”Si lo que hace es estirar el brazo de forma automá-tica para tomar el frasco que le quede más cerca, sabrás que recibe una comisión por promover esa marca en particular.
Aléjate. Lo que buscas es una persona que pueda responder esa pregunta de manera sincera. In-
cluso aunque no te guste la fragancia que escoja
sabrás que es alguien que no tratará de endilgarte
una horrible loción con tal de recibir un bono sobre
la venta.
Escena de la película “Monsieur Hire” del director Patrice Leconte
5 8 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
COSMÉTICAZAPPING
FO
TOS
: C
OR
TES
ÍA D
E LA
S M
ARC
AS
. IL
UST
RAC
IÓN
: ZO
HAR
LAZ
AR.
NO.
5 NO. 6
NO. 8NO.
9
Y AHORA DALES UNA ÚLTIMA OLFATEADA Y DECIDE: ¿A QUÉ TE
GUSTARÍA OLER TODO EL DÍA?¿Listo? Muy bien. Regresa a la tienda,
sin prisas, dale a esa buena alma detrás del contador la oportunidad de ganarse una comisión y sal del centro
comercial tan rápido como puedas para tomar un poco de aire fresco.
EMPRENDE ACCIONES EVASIVAS SI TRATAN
DE APLICARTE ALGUNA FRAGANCIA
DIRECTAMENTE SOBRE LA PIEL
Los vendedores te dirán que las esencias hue-len distinto cuando se aplican en la piel. Esto no es cierto, y además es la forma más fácil de
terminar usando algo que odies durante el resto del día. Pídeles
que apliquen la fragancia sobre una tira de cartón, y haz tus pruebas olfati-
vas a partir de ahí.
“NO. PUEDE SER. DEFINITIVAMENTE NO”
Lo que la dependienta hará, a continuación, será dejarte caer una bomba de tiras de cartón saturadas de fragancia. Di que no a menudo. Recuerda que ella no hace los perfumes, sólo los vende, así que no vas a herir sus sentimientos. Pídele que vaya tirando a la basura los cartoncitos de prueba de los perfumes que no te gusten, para que los que te agraden no se pierdan en una pila inmensa de fragancias descartadas.
NO.
7
...AUNQUE ESTÁ BIEN SER UN ELITISTA DE LOS FRASCOSTal vez no quieras tener algo que parece un ídolo fálico de la fer-tilidad ahí en tu clóset. Estás en todo tu derecho.
DESPEJA TU CABEZA (Y TU NARIZ)
Ve reduciendo tus opciones hasta que sólo queden dos y sal a caminar por ahí durante una media hora. Ve a probarte unos ante-ojos nuevos. Visita tu tienda de discos fa-vorita (si aún no ha sido declarada extinta, claro está). De lo que se trata es de que le des a tu nariz la oportunidad de reiniciarse y, al mismo tiempo, permitir que las mues-tras evolucionen (que es lo que hacen, de hecho, la mayoría de los perfumes).
10
NO.
Ya la conoces, es la misma historia de siempre: te des-piertas en la mañana, te afeitas y al poco tiempo comien-zas a sentir ardor, comezón, se te enrojece la piel y ad-quiere una sensación tirante. La prestigiosa marca Braun ha presentado su nueva rasuradora en seco Cool Tec que promete ponerle fin al malestar cutáneo que resulta del rasurado. Este gadget elimina el calor natural de la piel al afeitarte y la enfría, previniendo así las irritaciones. A di-ferencia de los geles y lociones que prometen eliminar los síntomas mencionados, esta máquina lo hará mientras te afeitas para así contrarrestar más eficaz y eficientemente las molestas secuelas del desbarbado.
DESBÁRBATE SIN EFECTOS SECUNDARIOS60 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
NO TE DEJES
INFLUENCIAR A FAVOR
O EN CONTRA DE UNA
MARCA...
Incluso si ese lujoso traje de Prada, que cuesta
5000 dólares, no es tu estilo, ¿quién te dice que
la última fragancia de la marca no puede ser
exactamente lo que estás buscando? En otras pala-bras: trata de ser impar-cial con lo que percibes a
través de tu nariz.
6 2
ZAPPING MODA
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FOTO
S: S
HOW
BIT
/ CO
RTES
ÍA D
E LA
S M
ARCA
S.
ODISEA ÁRTICAEl tejido nórdico congeló las pasarelas del mundo. Y aunque su origen sea exclusivo de países como Finlandia y las Islas Faroe, donde el clima congela a cualquiera, puedes incorporar estos patrones a tu guardarropa sin problema. Eso sí, evítalo en las fiestas decembrinas: no querrás parecer un cliché de película navideña.POR | DANIEL ARGÜELLES
SCAPPINO
BRUNELLO CUCINELLI
TOMMY HILFIGERPULL&BEAR
PURIFICACIÓN GARCÍA
AMERICAN EAGLE
LIBERTINE
1. SU USO ES EXCLUSIVAMENTE CASUAL, PARA UN DÍA DE CAMPO POR EJEMPLO. 2. ASEGÚRATE QUE SEA DE TU TALLA CORRECTA, SI ES MUY GRUESO O GRANDE TE VERÁS ABULTADO. 3. COMBÍNALO CON UNA CAMISA DEBAJO PARA VERTE MÁS ARREGLADO. 4. JEANS O CHINOS SON EL COMPLEMENTO PERFECTO; GUARDA LOS PANTALONES DE VESTIR.
TIPS
6 4
ZAPPING ICONOS
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
No tenemos nada en contra de los dandis, pero sí es importante saber que algunos de los hombres mejor vestidos del mundo se ponen exactamente lo mismo todos los días, y no porque tengan que hacerlo sino porque han perfeccionado su estilo personal. Algunos maestros del uniforme moderno nos explican el concepto que está detrás de su look.
El desafío
del uniforme
El uniforme de Balazs:Traje en color oscuro, camisa blanca sin corbata. Su accesorio más importante es el tono permanentemente bronceado de su piel.
A lo que se dedica:Es hotelero y entre sus propiedades se encuentran The Stan-
dard (en Los Ángeles, Nueva York y Miami) y el Chateau Marmont (en West Hollywood).
> Si te vas a poner prendas iguales todos los días, debe tratarse de un uniforme que se vea bien a dondequiera que vayas, si bien eso no significa que vayas a la segura. “Un traje sin corbata se ve formal en Los Ángeles, casual en Londres y de clase privilegiada en Nueva York”, dice Balazs. Este uniforme en particu-lar también puede hacer una transición sin compli-caciones de una junta con inversionistas a una gala con alfombra roja.
Esa versatilidad es “muy importante”, como dice Balazs, porque “frecuen-temente me falta tiempo para ir a cambiarme”. Un uniforme moderno debe hacer que un hombre se sienta cómodo tanto en el trabajo como al finalizar su jornada, incluso si significa arriesgarse un poco en alguno de los ámbitos en los que se mueve. Para Balazs esto quiere decir que la camisa tenga desabotonados los botones superiores para dejar ver un poco de la piel bronceada del pecho, un gesto que proyecta una vibra igual a la de sus hoteles: es un hombre cosmopolita con un toque de playboy.
ANDRÉ BALAZSEL PODEROSO EMPRESARIO
Steve Jobs era el defensor más grande
de las camisas de cuello de tortuga, y por ello era un icono de la moda. Sin em-
bargo es innegable que su idea fue muy buena:
si te pones lo mismo todos los días, tu ropa se volverá una parte esencial de tu marca personal. Cuando se hace correctamente, usar prendas iguales
todos los días no es un signo de holgazanería ni de falta de cuidado, sino que representa que el portador ha
ido madurando en su manera de pensar al respecto del vestir,
que ha logrado iden-tificar exactamente lo que le va bien y que
ha decidido adoptarlo contra viento y marea.
Es cierto que no cualquiera puede usar
uniforme (hay gente que no podría vivir sin la variedad), pero si te sientes cómodo con la rutina, u odias esa sensación de haberte equivocado garrafal-
mente con la combina-ción que elegiste por
la mañana, ésta podría ser la mejor movida sartorial de tu vida.
“Usar un traje sincorbata es ir un poco
contra las reglasdondequiera que
vayas”.
“Éste soy yo. Todos me miran como si viniera de Marte... y eso me gusta”.
El uniforme de Browne:Un traje gris con saco y pantalones de color diferente que se caracterizan por un cuidado-so ajuste sartorial. Camisa de vestir, corbata negra metida en los pantalones, zapatos de vestir negros. Medias cortas apenas visibles, o de plano sin medias.
A lo que se dedica:Diseñador de la línea de ropa que lleva su nombre y que ejerce una enorme influencia en el mundo de la moda. Además tiene colaboraciones estelares con marcas como Brooks Brothers (Black Fleece) y Moncler (Gamme Bleu).
> T.B. nos demuestra que incluso el uniforme corporativo por antonomasia —un traje gris— puede significar un ejercicio de individualidad de grado subversivo. De hecho modificar la
manera como se usa la vestimenta de nego-cios más convencional implica un reto mayor. Sin embargo ningún otro ser humano sobre la Tierra usa los trajes como lo hace Browne, con todo y drásticos ajustes sartoriales (los pantalones que llegan hasta la altura del tobi-llo, los sacos que llegan a la cintura), amén de que el saco y los pantalones no combinan, lo que es casi una declaración de idiosincrasia. “Eso —afirma él— es lo que hace la diferencia entre simplemente ponerse un traje todos los días y tener uno que proyecte tu sello personal, que sea como tu propio uniforme, y que se vea y se sienta distinto y genial todo el tiempo”. Esto es lo que hace que el look sea tan suyo, y es lo que evita que se ponga exactamente el mismo traje gris los siete días de la semana. El concepto de uniforme tiene que ver con usar reiteradamente el mismo estilo, no la misma ropa toda sucia.
THOM BROWNEEL HOMBRE DEL (TOTALMENTE INCONFORMISTA) TRAJE GRIS
POR | NICHOLAS MARINO
FOTO
S: G
ETTY
IM
AGES
/ C
OR
BIS
LAT
INST
OC
K
66
ZAPPING ICONOS
TERRY RICHARDSONEL MAESTRO DE LA IMAGEN (LA SUYA INCLUIDA)
“Yo suelo obsesionarme por cierto tipo de
camisas de lana cuando las veo en eBay, pero nunca he pagado más
de 23 dólares por una”.
“Mi uniforme es el mismo en invierno y en verano porque el
negro es negro, ya sea que lo portes en casimir, algodón o mezclilla.
Cuando escoges colores neutros y eres fiel a tu elección puedes
usarlos todos juntos y llevarlos a donde sea”.
El uniforme de Richardson:Camisas de lana a cua-dros, Levi’s 501, tenis Converse Chuck Taylor y anteojos Moscot modelo aviador “Terry”.
A lo que se dedica:Fotógrafo de celebridades.
> Richardson es la prueba viviente de que si te pones un uniforme durante el tiempo suficiente la gente esperará verte así... prácticamente exigirá verte así. Es un tipo al que inmediatamente
reconoces tanto por su ropa como por sus poses con la cámara, listo para capturar el momento; se le ha visto levantar los dos pulgares en más ocasiones que a Roger Ebert, y su rostro está tan asociado con esos anteojos tipo aviador con forma de cerradura sobre el puente como Woody Allen con los suyos de carey en color negro. Richardson
termina de redondear su atuendo (y evoca sus raíces como bajista de una banda de punk rock) con sus camisas a cuadros por fuera de los jeans, un uniforme ridículamente casual que él usa, al parecer, hasta en los ambientes más preocupados por el tema de la moda. Es lo que se pone para ir a desfiles de alta costura. Es lo que se pone en sus sesiones fotográficas. Fue lo que se puso para conocer al presidente. Y eso, señores, es lo que se
llama “confianza en sí mismo”.
El uniforme de Wang:Jeans skinny, camisetas sueltas y sudaderas minimalistas con capucha en colores sólidos y discretos.
A lo que se dedica:Es el diseñador detrás de marcas como Alexander Wang y T by Alexander Wang. Además es el director creativo de Balenciaga.
> ¿Quieres simplificar el proceso de vestirte por las mañanas? Limita tus opciones. Autorízate tres colores sólidos (como máximo) y trabaja con ellos; tal vez pueden ser negro, blanco y gris. Te sorprenderá observar que prácticamente no habrá equivocaciones, porque con atuendo formal o casual siempre lucirás apropiado. “Me encanta la escena esa de Psicópata americano en la que el tipo abre su clóset y lo único que vemos son trajes oscuros —dice Wang—. De lo que se trata es de procurar la repetición —Y es que él usa las mismas prendas todos los días—. En mi caso, lo que me pongo son cami-setas, sudaderas y jeans, no trajes para ir a la oficina”. Al usar prendas básicas
podrás obsesionarte con los pequeños detalles que hacen que cada una de ellas sea especial. Wang, por ejemplo, tiene 25 pares de sus propios jeans en algodón negro con un bolsillo trasero en piel. “Y cuando encuentro unos zapatos que me gustan me compro dos pares, porque quién sabe si en un futuro esa marca decida dejar de fabricar ese modelo, o también podrían modificar ligeramente el material y eso podría arruinar lo que me había gustado de ellos. Entonces cuando veas algo que te gusta compra varios”.
ALEXANDER WANGEL DISEÑADOR QUE INCORPORÓ LA ROPA DEPORTIVA A LA ALTA MODA
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FO
TO
S:
GE
TT
Y I
MA
GE
S.
MODAZAPPING
FOTO
S: C
ORTE
SÍA
DE L
AS M
ARCA
S /
FOTO
S M
ODEL
OS:
EN E
STA
PÁGI
NA:
BRUN
ELLO
CUC
INEL
LI.
EN L
A SI
GUIE
NTE
PÁGI
NA:
CARO
LINA
HER
RERA
Y P
URIF
ICAC
IÓN
GARC
ÍA.
El maratón Guadalupe-Reyes por fin llegó con tantos compromisos que no puedes darte el lujo de repetir vestimenta. Corre esta carrera con la mejor pinta y termínala con medalla de oro en estilo.POR | DANIEL ARGÜELLES
De fiesta en fiesta
NO. 1YA SEA CON AMIGOS O COMPAÑEROS DE TRABAJO, MUESTRA TU LADO MÁS ELEGANTE PERO RELAJADO. CUIDADO: ESTOS EVENTOS USUALMENTE SON AL AIRE LIBRE; USA UN CHALECO ACOLCHADO Y CHAMARRA PARA EL FRÍO INVERNAL.
POSADAS
-Si sabes que la posada será en jardín, no uses zapatos de gamuza por más cómodos que sean, no querrás arruinarlos.
-Si llevas varias capas de ropa, asegúrate de que la última sea la más gruesa, de este modo podrás quitarte una por una para regular tu temperatura.
TIPS
Chaleco, Massimo Dutti. Abrigo, Pull&Bear. Camisa, Dockers.
Pantalón,
Etro
Zapatos, Camper
6 8 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Pantalón, Lacoste. Suéter, Pink. Tenis, Brantano.
NO. 2
NO.
PONTE TUS MEJORES PRENDAS PARA ESTA CENA, UNA DE LAS MÁS ESPECIALES DEL AÑO. AUNQUE LO PASES EN FAMILIA, DATE EL REGALO DE UN BUEN ARREGLO: ESTAR EN CONFIANZA NO SIGNIFICA QUE TU ATUENDO NO DEBA ESTAR A LA ALTU-RA. SI LO PASAS CON ALGUIEN MÁS, HAZLO CON MAYOR RAZÓN.
CENA DE NAVIDAD
DÍA DE REYES
-No seas el primero en pedir la rosca, no intentes protagonizar. Deja que las mujeres se sirvan antes.
-Si al partir la rosca te sale “el monito”, evita frases cursis o de mal gusto.
-No pidas la parte de la rosca con más azúcar. Agradece que fuiste requerido y toma el pedazo que te toque, por más fruta que tenga.
-Si el anfitrión eres tú, acomoda los lugares de los invitados de manera que al sentarse tengan un conocido a un lado y un desconocido al otro. Es una excelente forma de no incomodarlos, pero invitarlos a conocer a alguien nuevo.
-Si tú eres un invitado, de igual manera lleva un regalo. Es Navidad, ¿tenemos que explicarte que se dan obsequios?
TIPS
TIPS
Suéter, American Eagle. Saco, Massimo Dutti. Pantalón, Dockers.
NORMALMENTE ESTE DÍA EL FESTEJO ES MÁS PETIT COMITÉ, ASÍ QUE RELÁJATE UN POCO.
UNOS PANTALONES TIPO CHINO CON SUÉTER O CAMISA SON IDEALES PARA
VERTE BIEN AL CORTAR LA ROSCA.
Scappino
Brantano
69D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
7 0 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
ZAPPING PERSONAJES
FO
TO
: L
UZ
MO
NT
ER
O.
La conocida cadena de ropa para
hombre y mujer Express, con más
de 600 tiendas en Estados Unidos,
tiene grandes planes de expansión en
México y cuenta ya con cinco tiendas
abiertas, de las cuales la última en inau-
gurarse fue la del centro comercial Antara
en Polanco. Su CEO, Michael Weiss, está
convencido de que una de las cualidades
más importantes de la firma que dirige
es la relación precio-calidad, y asegura
que los mexicanos, muy conscientes de la
moda, exigen calidad por su dinero.
En 2007 Weiss regresó —sólo tres años
después de haberse retirado— para retomar
las riendas de la compañía. “Era una gran
oportunidad y estaba viejo, pero no tanto”,
dice riéndose. Estudió letras inglesas y es,
todavía, un gran lector. Sin embargo, nos
cuenta que antes de retirarse todas sus
actividades eran solitarias, así que mejor
decidió regresar a trabajar para poder
hacer una de las cosas que más le gustan:
interactuar con otros humanos.
Asegura no tener un secreto para el
éxito, pero de inmediato habla de la suerte,
que define como estar preparado cuando
se presentan las oportunidades.
Aunque declara que es difícil mante-
nerse vigente en un sector tan cambiante,
admite que no lo es tanto como suena:
“Basta con saber reconocer patrones y
poder predecir cuál será el siguiente”.
¿Cómo sería un hombre elegante y a
la moda para Weiss? “Lo primordial es
comprender qué es apropiado para la
edad, la talla y la ocasión. Creo que los
hombres latinos entienden esto mejor que
los estadounidenses hoy en día, porque
se arreglan más. Si alguien se viste para
honrar la ocasión se verá genial. Para es-
tar a la moda y verse como de ‘este año’,
en vez de ‘año pasado’, hay que estar al
tanto de esas pequeñas cosas que hacen
que un traje se vea nuevo. Pocos notarán
unos cuantos centímetros menos en la
solapa, pero si la corbata cambia en algo
sí importará”.
Con una elegancia que transmite la certeza de un estilo propio, Michael Weiss, CEO y presidente de la cadena de ropa Express, llegó a la inauguración de una nueva tienda en la ciudad de México, donde conversamos brevemente con él.
El retorno de la experiencia
¿QUÉ NO FALTA EN SU GUARDARROPA?Jeans; aun a mi edad.
¿CÓMO SE RELAJA?Leo por placer y por conocimiento.
PLACER CULPOSOComer demasiado: comidas calóricas, carne roja, postres cremosos, martinis.
LO QUE MÁS LE MOLESTALa gente arrogante.
DESTINO FAVORITO EN AMÉRICA LATINANo he ido a muchos lugares, pero en mi primera visita me encantó lo prístino de ciertas partes de Costa Rica. Me gusta la ciudad de México y mi favorita es Buenos Aires. No he estado en Brasil, así que no es justo escoger.
POR | MARÍA DEL MAR CERDAS ROSS
7 2
ZAPPING MODA
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Encontramos a un hombre cuyo estilo sobresale de
entre las multitudes. En esta ocasión Alfonso Helfon,
uno de los event planners más exitosos de México,
nos muestra su selección favorita de abrigos que,
además de ser prueba fidedigna de su buen gusto,
lo cubrirán del frío con estilo de sobra. Tomemos nota
de cómo se usan estas prendas correctamente.
POR | ALFONSO PARRA Y DANIEL ARGÜELLES
FO
TO
S:
AN
A L
OR
EN
ZA
NA
La capa
final
3 42
1
LOOKS
1 Si deseas lograr un contraste interesante, elige un pantalón de color claro para un abrigo oscuro y vice-versa. Asegúrate de que tus zapatos sean del mismo tono que tu abrigo.
2 A veces un abrigo no es suficiente para protegerte del frío. Ponte un suéter de tejido delgado o medio para no abultar tu atuendo.
3 Para levantar tu outfit en un día que tengas un plan semiformal, usa una corbata, preferible-mente tejida, para estar acorde con la temporada.
4 Arriésgate con un abrigo de lana a cuadros. Sólo mantén los tonos neutros para que no parezca disfraz. Si deseas llevarlo al siguiente nivel, complementa con una prenda de cuadros más sutiles, como una camisa.
Abrigo, Black Fleece by Thom Browne Camisa, Tom Ford Suéter, Ralph Lauren Jeans, Gap
Abrigo y corbata, Thom Browne Camisa, Dior Pantalón, Gap
Abrigo, Thom Browne Camisa, J. Crew Pantalón, Gap Botas, Tricker’s
Abrigo, Black Fleece by Thom Browne Camisa, hecha a la medida Chaleco, Klaxon Howl Jeans, Gap
CHRONO CLASSIC 1/100CONÓGRAFO CON UNA PRECISIÓN DE 1/100 DE SEGUNDO Y CALENDARIO PERPETUO
!"#$%&"'(")#*#+,-#"".""/01&&"2#'(""".""34"55"".""466"5(,*%&"".""7*1&,#8"9#:"*%";%+",*#,#51(+,%"
#+,1**(<"(=%&"'(",*1>8(";#>#"?"*(&1&,(+,("#"8%&"#*#$#9%&"".""@(AB"C34D4E""
MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE I WWW.VICTORINOX.COM
74
GUÍA DE ESTILO
FOTO
S:
CORB
IS L
ATIN
STO
CK /
COR
TESÍ
A LE
VI’S
. IL
USTR
ACIO
N: F
RANC
OIS
CHAP
ERON
.
ZAPPING
POR | GONZAGUE DUPLEIX
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
¿Es necesario coordinar los colores de la gorra
y de la camiseta?Evidentemente
no. No hace falta
que los tonos sean
iguales, como
tampoco hay que
procurar contras-
tes demasiado
marcados (naranja
y marrón, violeta y
verde, ese tipo de
cosas). Deja que
fluya la naturalidad
que se desprende
de la moda
callejera, incluso
si todos estamos
conscientes que
hay personas que
ponen un esfuerzo
monumental en
lograr una aparien-
cia natural. Evita a
toda costa ponerte
una gorra con el
emblema del equi-
po de no-sé-dónde
y una sudadera del
equipo del pueblo
de junto. Qué
pena que siempre
venimos a aguarte
la fiesta.
¿DE DÓNDE VIENEN LOS MOTIVOS PSICODÉLICOS?La respuesta ha estado bajo nuestras narices desde hace tiempo en las cubiertas de los li-
bros viejos que están en el estante del saloncito: ese papel marmoleado traído de oriente que
fue tan favorecido por la industria editorial de los siglos XVIII y XIX. Más tarde también lo
encontramos en los folletines y en las camisetas de los jóvenes hippies.
Para responder a esta pregunta, llevamos a cabo una encuesta para deter-minar cuál es el estilo más popular, si el tipo granjero o la usanza callejera. Este atuendo no es precisamente un símbolo universal del buen gusto.
Entonces, ¿cabe esperar un regreso triunfal del uniforme de mecánico, tal como auguran unánimemente los gurús del estilo? Si nos basamos en lo que al respec-to opinan las referencias por antonomasia —las fuerzas armadas, los mecánicos automotrices—, entonces podemos tener la seguridad de que no, y de que hoy sólo los niños se atreven a usar esta especie de pijama.
¿Las chicas también pueden usar minishorts de jeans con bolsillos?
¿CUÁL ES LA MEJOR MANERA DE USAR UN OVEROL?
Ésta es una herencia de la cultura porno: la chica que iba caminando por la carretera vestida con un minishort. En los años ochenta esta tendencia se volvió muy popular gra-cias a celebridades como Samantha Fox, Marilyn Chambers, Daisy Duke (“Asústeme, señor alguacil”), Jennifer Gray (Dirty Dancing) o Jane Birkin. El minishort de jeans se convirtió en el uniforme de la chica que iba a festivales. Como los anteojos de sol inmensos o las botas para lluvia, hoy es una prenda emblemática de una feminidad sexy y sin complicaciones (y hay que fomentar que así sea). Sepan ustedes, caballeros, que el short de jeans que lleva su novia
no debe usarse con bolsillos aparentes: eso sería un error
de estilo. Si es muy largo, debe enrollar-se hasta que sólo
cubra 1/3 del muslo. Ella
seguramente lo combinará con
zapatos de piel, como kiboots, para resaltar su lado étnico, o simplemente con zapatos deporti-vos en tela para manifestar su amor por la simplicidad.
¿Qué sombrero usaba qué pintor?El sombrero de paja de Van Gogh, el bombín de
Magritte, el béret de Rembrandt, la toca de Dalí, la
gorra de piel de Hockney, el trilby de Chagall... todos
se cubrían la cabeza con el artículo ideal, con el que
se sentían a gusto. Quién sabe: si tú haces lo mismo
puede que tu pintura sufra las consecuencias.
Es un integrista de la moda. Es un
tipo que usa, por ejemplo, unos
jeans negros muy ajustados —de
esa tela impermeable que uno asociaría
con el atuendo de los motociclistas—,
botas pesadas con un complicado
sistema de broches y cordones, un
suéter largo de corte asimétrico y una
capucha de monje tibetano. A golpe de vista su cuerpo parece
sepultado bajo una serie de intrincadas capas de ropa, lo que
lo convierte en un ninja urbano. Come poco, pero es un asiduo
visitante de las tiendas de ropa; le encantan las prendas de
marca y a veces también gusta de usar abrigos (negros, desde
luego). Es fan de las primeras etapas de los diseñadores de
vanguardia (Comme des Garçons, Rick Owens, todos ellos) y
compra compulsivamente todo lo que hacen. El ninja gótico es
un ser incomprendido al que muchas veces se tacha de frívolo.
En su modalidad callejera, el rapero A$AP Rocky es un espé-
cimen de altos vuelos. Hace no mucho tiempo Kanye West y
Lenny Kravitz sucumbieron ante los cantos de sirenas de esta
moda posromántica que combina elementos punk, prendas
hindúes, motivos étnicos y minimalismo japonés.
MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE I WWW.VICTORINOX.COM
3 AÑOS DE GARANTÍATODOS LOS RELOJES DE VICTORINOX SWISS ARMY ESTÁN CONCEBIDOS, DISEÑADOS Y MANUFACTURADOS PARA CUMPLIR LOS MÁS ALTOS ESTÁNDARES DE VICTORINOX, LO QUE SE REFLEJA EN SU GARANTÍA DE 3 AÑOS Y EN LAS MÁS DE 70 PRUEBAS A LAS QUE SON SOMETIDOS
Victorinox Swiss Army produce sus relojes en sus propios talleres (Porrentruy –
������������������������ ������������������������������������������������������
mizar su calidad y funcionalidad. El Equipo de Calidad de Victorinox Swiss Army lleva
�������������������������������������������������������������������������
los relojes cumplen los más altos criterios de la industria relojera suiza. Los relojes
������������������������������������������������������������������������
y atemporal, hechos para durar.
¿QUÉ ES UN NINJA GÓTICO?
El sombrero de paja de Van Gogh
La toca de Dalí
El bombín de Magritte
La gorra de piel de Hockney
El béret de Rembrandt
El trilby de Chagall
PROMO GQ
Lincoln MKZ es la perfecta combinación
de tecnología, confort, vanguardia e inno-
vación en su equipamiento, mezclado con
un gran equilibrio de diseño para crear un
espacio donde se disfrute el camino.
Su apariencia es imponente. Lo pri-
mero que destaca es su techo panorámico
retráctil elaborado con un enorme cristal
resistente y cuyo diseño fue forjado con
la misma fuerza estructural del acero,
además de brindar protección solar de
+100 FPS.
Lincoln MKZ mezcla la mejor tecnología y el diseño para disfrutar el camino con estilo.
Lincoln MKZ2014
El nuevo Lincoln MKZ incorpora faros
adaptables al movimiento del volante con
iluminación LED, para tener mayor visibilidad
en el camino. Además tiene una luz de freno
trasera a lo ancho de la cajuela, que ilumina
con más rapidez y consume menos energía.
Su sistema de Control Activo de Sonido,
permite reducir la resonancia del motor, pero
también puedes resaltarlo cuando seleccio-
nas el tipo de manejo deportivo.
Otras de sus ventajas son el acceso inte-
ligente con botón de arranque y Auto Park,
PROMO GQ
función con la cual no volverás a preocuparte
por hacer movimientos bruscos ya que basta
con pulsar un botón y los sensores buscarán
un espacio de estacionamiento adecuado. El
nuevo sistema Push Button Shif reemplaza
a la tradicional palanca de cambios por boto-
nes individuales. Simple y efectivo.
En temas de seguridad, las cuatro ruedas
se ajustan con rapidez y firmeza al camino,
gracias al sistema de supensión adaptable.
Además, el sistema de conservación de carril,
emite una vibración en el volante para adver-
tir al conductor si por algún descuido se sale
del carril y El sistema BLIS (Blind Spot Infor-
mation System) es una alerta diseñada para
detectar vehículos que puedan cruzarse en
su camino mientras retrocede o se encuentra
en un punto ciego. Puedes consultar el equi-
pamiento disponible para cada versión en la
página Lincoln.mx
En la parte funcional, Lincoln MKZ ofrece
la mejor tecnología con su motor EcoBoost
de cuatro cilindros con doble turbo y 240 ca-
ballos de fuerza, y también está disponible
con el potente motor 3.7 V6 con 300 caballos
de fuerza.
Estos son solo unos ejemplos del equilibrio
entre tecnología y confort que Lincoln MKZ
puede ofrecer y donde podemos ver reflejada
la simplicidad convertida en elegancia. Para
más información, visita tu distribuidor Lincoln
y conócelo. Lincoln. Live live you.
FO
TOS
: C
OR
TES
ÍA D
E L
A M
AR
CA
.
7 8
ZAPPING LA TENTACIÓN
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
TEXT
O: P
AULI
NA V
ÁZQU
EZ /
FOT
OS:
CORT
ESÍA
DE
LA M
ARCA
Lo dicho: en la grandes ciuda-
des es necesario un automóvil
práctico y al mismo tiempo
con buen desempeño para sortear
las calamidades de la selva de
concreto. Sin duda la nueva Buick
Encore satisface esas demandas
con un renovado ADN que integra
versatilidad, eficiencia, estética y
actitud. Distinguida por su atención
en el detalle (su diseño exterior
mantiene elementos del diseño glo-
bal de Buick, pero los mezcla con
una nueva postura atlética resalta-
da por faros de halógeno alargados
y líneas laterales que sugieren mo-
vimiento), cuenta con un motor de
cuatro cilindros 1,4 L turbocargado
que desarrolla una potencia de 138
caballos de fuerza. Su interior para
cinco pasajeros está rematado
con detalles en cromo y madera,
luz ambiental y tapicería de piel,
mientras que prestaciones como el
sistema OnStar (que ofrece aten-
ción personalizada (24/365) tanto
al conductor como a los pasajeros,
ofreciendo prestaciones como:
respuesta automática de accidente,
servicios de emergencia y remotos,
asistencia de vehículos robados y
navegación paso a paso) la colocan
en el nivel más alto dentro del seg-
mento de crossovers pequeñas.
En la cúspide
CONFIANZA
AL VOLANTEPara garantizar la seguridad de los tripulantes, la nueva Buick Encore está equipada con seis
bolsas de aire, sistema de control de estabilidad StabiliTrak, frenos de disco con ABS, distribución
electrónica de frenado y cámaras de reversa con asistente auditivo. Asimismo, la estructura del chasis está fabricada con acero de alta
resistencia.
AX
13
54
(81
) 88
88
70
00
8 0 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FOTO
: C
OR
TES
ÍA D
E LA
MAR
CA
ZAPPING VIAJES
El barrio antes conocido como la central de abastos de Manhattan es hoy un hervi-dero cultural en Nueva York.
El fénix de Nueva YorkLa Gran Manzana tiene su nuevo hot spot bullente de artistas y bon vivants en un sitio que hasta hace pocos años era poco más que un tiradero lleno de maleantes. Bienvenidos a Meatpacking District, el barrio que renació de las cenizas.
POR | RODRIGO DÍAZ
Hace veinte años decir
que uno tenía la inten-
ción de pasear por la
zona que bordea el río Hudson
—y que inaugura el barrio de
Chelsea dentro del borough de
Manhattan— no era precisamen-
te una feliz excentricidad. La
historia respalda aquel temor:
aunque durante casi dos siglos
el vecindario albergó mercados,
talleres, fábricas, carpinterías y
sobre todo carnicerías, para los
años ochenta —tras la prolifera-
ción de supermercados locales
que evitaban la necesidad de
ir a esa central de abastos—
Meatpacking District ya casi
no tenía comercios, se había
llenado de prostitutas y droga-
dictos y estaba casi totalmente
controlado por la mafia. Sin
embargo para los años noventa
una oleada de artistas empezó
a invadir el barrio: los precios
eran bajos y había enormes bo-
degas vacías listas para usarse
como talleres. Fue a través de la
creación artística que Meatpac-
king District inició su largo
camino al renacimiento, hasta
que en 2004 la revista New York
aseguró que éste era el barrio
más fashionable de la ciudad. Si
bien ya había galerías y peque-
ños restaurantes, secretos bien
guardados, la década pasada
vio a Meatpacking District con-
solidarse como el nuevo centro
de la vida cultural neoyorquina.
Hoy boutiques, restaurantes de
primer nivel, hoteles de lujo, clu-
bes nocturnos y otros espacios
públicos conviven de cerca con
la vida artística de la zona, de-
mostrando que para renacer de
las cenizas hace falta creativi-
dad. O así lo demuestran estos
cinco imperdibles a la hora de
visitar (con o sin excentricidad)
el renacido distrito.
8 2
FOTO
S: C
ORTE
SÍA
/ CO
RBIS
LAT
IN S
TOCK
/ G
ETTY
IM
AGES
ZAPPING VIAJES
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
HIGH LINE
Originalmente era una tramo de la vía de
tren que transportaba productos desde
el interior de las bodegas de Meatpacking
District hasta el resto de los barrios de la
ciudad. Con el tiempo la vía se abandonó,
hasta que a fines de la década pasada
el tramo se recuperó para volverse un
parque lineal. Alrededor de este espacio
público, que va por la Avenida 10 a lo largo
de 1,6 kilómetros, se ha desarrollado toda
la nueva oferta inmobiliaria que consolidó
el renacimiento del distrito.
CHELSEA MARKET
La nave industrial donde
solía estar la National
Biscuit Company (don-
de se inventó la mítica
galleta Oreo) es hoy un
complejo comercial y
corporativo dedicado
prácticamente por com-
pleto a la vida sibarita.
Restaurantes, tiendas
gourmet, boutiques
vintage y librerías se
concentran dentro del
perímetro que forman
las avenidas 9 y 10, y las
calles 15 y 16. En este
edificio están las oficinas
de Google, los estudios
de Food Network (donde
se graba Iron Chef) y
restaurantes como Mori-
moto, The Lobster Place
y Buddakhan.
MILK STUDIOS
En una de las grandes
estructuras cúbicas del
distrito, Milk enarbola el
espíritu del terruño: es
igual galería que con-
glomerado de estudios
fotográficos, lugar de
encuentro de artistas,
taller y hasta recinto
para eventos sociales y
presentaciones. Es uno
de los sitios favoritos
de asiduos de las artes
plásticas, tanto locales
como extranjeros. Vale la
pena conocer su calen-
dario de exposiciones de
fotografía, como la que
se exhibe justo ahora
con las primeras imáge-
nes que Richard Corman
le hizo en 1983 a la aún
anónima Madonna.
THE STANDARD
No sólo es el hotel de
moda en la ciudad sino
que es una de las edi-
ficaciones que mejor
representa la nueva arqui-
tectura de Meatpacking
District: moderna, limpia,
imponente, en perfecta
concordancia con el High
Line, y en equilibrio con
las pesadas planchas de
ladrillo clásicas del barrio.
Además de hospedarte allí
puedes echar un trago en
los bares The Boom Boom
Room y Le Bain, o desayu-
nar (generosamente) en el
restaurante del lugar. Para
mayor referencia, este
hotel fue la locación de
aquella famosa escena de
sexo exhibicionista en la
película Shame.
LEVI’S MEAT-
PACKING DISTRICT
Aquí Levi’s no vende básicos
sino exclusivamente coleccio-
nes vintage y de temporada.
Destaca la selección de jeans
clásicos: el 1955 (que utilizaba
James Dean), cortes del siglo
XIX que conservan accesorios
diseñados para mineros y mu-
cho más; puedes adquirir aquí
casi cualquier diseño histórico
de la marca con sus atributos
originales, como los modelos
de la Segunda Guerra Mundial,
donde los bolsillos se hacían
con sobrantes de bolsas
militares. Esta tienda fue la
primera (y una de las tres hoy
en día) que ofreció el servicio
de jeans personalizados, con
telas y patrones adaptados
sobre los clásicos de Levi’s,
que puedes adquirir por poco
menos de mil dólares.
El High Line es un punto de referencia tanto en la geografía neoyorquina como en las
tendencias actuales en lo referente a urbanismo, ya que fue una de las primeras vías de
transporte en desuso que fue recuperada como espacio público y verde. Hoy muchas
grandes urbes siguen su ejemplo con distintos proyectos de parques citadinos.
ZAPPING MUJERES
8 4 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
CABE
LLO
: DA
VID
VON
CAN
NO
N U
SAN
DO P
RODU
CTO
S O
RIBE
HAI
R CA
RE.
MAQ
UIL
LAJE
: TR
ACY
MU
RPH
Y U
TILI
ZAN
DO K
OH
GEN
DO
. M
ANIC
URE
: GI
NA
VIVI
ANO
UTI
LIZA
NDO
CH
ANEL
LE
VERN
IS.
UBI
CACI
ÓN
: TH
E ST
ANDA
RD,
HIG
H L
INE,
NYC
.
Por amor a Chrissy
Shorts de Poupette para Scoop y zapatos de Alexander Wang.
FOTO | THOMAS WHITESIDE
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X 85
Chrissy Teigen cuenta chistes
sucios en Twitter, muestra
sus senos en una apuesta
para agitar a la policía moral
de Instagram y es una sabe-
lotodo malhablada que por casualidad
tiene un cuerpo locamente legendario.
La peor parte de todas las sandeces
estilo Kate Moss, de ideas como “nada
sabe tan delicioso como se siente estar
delgada” —ya saben, fuera de la defensa
implícita a la anorexia—, fue que Chrissy
Teigen aún no tenía Twitter para contes-
tar con una foto de ella comiéndose una
barra de chocolate. Cuando te ves como
Chrissy —pómulos de alto relieve, un
cuerpo hecho para los trajes de baño (y
para su prometido John Legend)—, pue-
des permitirte una obsesión con todo lo
comestible y mantener tu autoconscien-
cia de supermodelo. El ataque de genia-
lidad de Teigen comienza en persona con
su incesante plática de foodie y continúa
en su atrevida cuenta de Twitter: humor
de alto calibre, tercera bebida desatada,
con frecuencia escritos desde más de
9 000 metros de altura.
¿Alguna culpa del día después? “¡Todo
el tiempo! Pero no siento remordimiento
por haberlo pensado sino por haberlo
dicho”. ¿Algo recientemente? “Pues me
viene a la mente el desnudo de mi bron-
ceado de spray —una foto de Instagram
que se hizo viral y logró que la tuvieran en
la mira—. Lo que nadie sabe es que la sacó
mi mamá. ¡Mi mamá fue la que me puso en
una situación vulnerable!”. - DANIEL RILEY
Bata de
seda de
Marc
Jacobs.
8 6 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FO
TO
S:
GE
TT
Y I
MA
GE
S.
ILU
ST
RA
CIO
NE
S:
FR
AN
CO
IS C
HA
PE
RO
N.
ZAPPING CAMPEONES
Éste es el total de ganan-cias del jamaiquino durante el año 2013 de acuerdo con la lista de Forbes de los deportistas mejor pagados del mundo. Después de las olimpiadas de Londres, Bolt ha firmado contratos para promover las imágenes de Puma, Samsung y Comcast.
225 000 ۃste es el monto neto de im-
puestos que debió desembolsar por concepto de asistencia a un
congreso de atletismo.Los atletas mejor pagados del mundo
millones de eurosÉsta es la suma que el ído-lo del sprint le ha hecho ganar a Puma después de los Juegos Olímpicos de 2008. Es el equivalente a 80 000 spots de TV de 30 segundos.
59,4 millonesTIGER WOODS
Golf
54,4 millonesROGER FEDERER
Tenis
47,1 millonesKOBE BRYANT
Basquetbol
18,6 millonesUSAIN BOLT
Atletismo
“Creo que Bob Marley y yo nos parece-
mos, porque al igual que él yo hice que Jamaica estuviera en la
mente del mundo entero”.—Usain Bolt, en declaraciones en el marco de los Juegos Olímpicos de
Londres 2012, después de sus victorias en las competencias
de 100 y 200 metros.
194
1 2 3 40
0,1 millones como ingresos principales
7 millones provenientes del contrato con Puma
11,5 millones de otras fuentes
18,6 MILLONES de euros en 2013
EN PLENO ASCENSO
GANANCIAS
POR | MATHIEU LE MAUX
Las cifras de Usain BoltCon apenas 26 años, el hombre más rápido del mundo pulveriza cualquier récord, lo mismo en la pista que fuera de ella. GQ hace una revisión de la máquina de atletismo más poderosa (y generadora de ganancias) que existe.
Es bien sabido que, entre el ajetreo de la vida moderna, el tiempo se ha convertido en un lujo que todos anhelan. Tener el privilegio de ostentarlo, disfrutarlo y el don de ad-ministrarlo es mucho más sencillo cuando se tiene un aliado inteligente como GUESS, que con su nueva colección Rigor marcatendencia con un sutil pero poderoso tic-tac. Esta nueva serie de relojes para hombre –llena de detalles electrizantes, una generosa gama de texturas y la magnética combi-nación de los colores azul y oro- evoluciona la silueta original de los relojes de la marca: desde un híbrido deportivo hasta un diseño formal se encuentran en esta colección, dispuesta a completar cualquier decisión de guardarropa.
Inspirada en el hombre que sabe de moda y estilo, Rigor reúne una variedad de tonos y texturas que incluyen correas de piel, brazaletes de acero inox-idable y un nuevo silicón suave en color azul. Cada versión incluye un único bisel grabado que rodea la carátula multifuncio-nal, una caja de 45 mm con corona texturizada y tornillos de detalle, que en conjunto elevan el tiempo a un nuevo nivel ��������������
Con las combinaciones magnéticas que siempre la caracterizan, Guess lanza una nueva colección para hombres cargada de moda y tendencia: Rigor.
TIEMPO NUEVO
Cada reloj incluye un único bisel grabado,
que impulsa su diseño a la cúspide de la
elegancia.
PROMO GQ
8 8
LA CARRERA DE 100 METROS PLANOS COMENTADA POR USAIN BOLT
DE 0 A 30
METROS
“Ésta es mi fase de impul-so. Me inclino hacia adelante con la cabeza baja y me impulso, me impulso...”.
DE 60 A 100 METROS
“Mi punto fuerte son los últimos 40 metros. A 15 metros de la
línea de meta miro a mi alrededor para ver si puedo bajar un poco la velocidad, y a diez metros de
la meta ya sé si voy a ganar o no, porque a esa distancia ya sólo
me faltan tres o cuatro zancadas. Soy invencible”.
Salida
“La clave es el tiempo de reac-ción, porque mis salidas son promedio, pero si mi sprint es rápido puedo colocarme con presteza en un buen lugar en la pista, incluso si mis primeras zancadas no son muy veloces”.
30 m
“Es cuando me enderezo y mi cuerpo está bien alineado: con las rodillas altas al dar el paso y los hombros relajados. Ahí empiezo a acercarme a mi velo-cidad máxima”.
50 m
“Les echo un vistazo a mis adversarios para ver en qué lugar estoy”.
60 m
“Me convierto en una bestia. Es cuando empiezo a dominar la pista. La mayor parte del tiempo, cuando estoy a 60 o 70 metros de la meta, ya sé si voy a ganar o no”.
Recopilación del documen-tal Usain Bolt: el hombre más rápido del mundo, de Gaël Leiblang.
3 000 VATIOSLa potencia que Usain Bolt despliega en una carrera de 100 metros equivale a 3 000 vatios, suficiente para hacer funcionar una podadora de césped durante un segundo. La potencia media que se desarrolla durante este tipo de esfuerzos es de alrede-dor de 1 300 vatios, lo que alcan-zaría para hacer funcionar un aparato de aire acondicionado durante diez segundos.
ES EL LARGO DE SU ZANCADA: LO MISMO QUE MIDE UN SMART.
Durante los Juegos Olímpicos de Londres terminó los 100 metros en 41 zancadas, contra las 44,5 del atleta que llegó en segundo lugar.
44,7 km/hEs la velocidad máxima de Usain Bolt en
una competencia de 100 metros una vez
que ha recorrido 60 metros de la pista. Su
velocidad promedio durante todo el trayec-
to es de 37 km/h, así que es dos veces más
rápido que un caballo a todo galope.
LOS OTROS NÚMEROS UNO DE ESTA DISCIPLINA
CAMPEÓN DE TWITTER
3 116 831 seguidores (al cierre de esta edición)
Al minuto siguiente de que Bolt cruza-ra la línea de meta, ubicándose en el primer lugar de la competencia de los 100 metros planos durante los Juegos Olímpicos de Londres, se publicaron 105 000 tuits: cuatro veces más que los que se registraron durante la fastuosa ceremonia de inauguración.
ESTATURA
PESO
1,95 m
100 kg
2,5 metros
10m 20m
2,89 sec 4,64 sec 6,31 sec 7,92 sec 9,58 sec
30m 40m 50m 60m 70m 80m 90m 100m
1
2
3
CRISTIANO
RONALDO, Futbol 22 263 526
LEBRON JAMES, Basquetbol 10 196 226
RAFAEL NADAL, Tenis 5 299 397
ZAPPING CAMPEONES
FO
TO
S:
GE
TT
Y I
MA
GE
S,
CO
RB
IS L
ATIN
-ST
OC
K.
LUS
TR
AC
ION
ES
: F
RA
NC
OIS
CH
AP
ER
ON
.
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
90
ZAPPING AUTOS
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
La segunda generación del Porsche Panamera Hybrid mezcla lo mejor de tres mundos: el dinamismo de un superdeportivo, la comodidad de un sedán de lujo y la eficiencia de un auto híbrido.
Mezclaselectrificantes
9 HORAS 11 MINUTOS A FONDO
Hace más de 110 años
Ferdinand Porsche desa-
rrolló el primer automóvil
híbrido de la historia, el Lohner-
Porsche Mixte Hybrid. Hoy los
ingenieros de la firma han lle-
vado esos conocimientos a un
nivel muy alto con el 918 Spyder,
pero gran parte de ese desarro-
llo es fruto del Panamera Hybrid
que en su segunda generación
luce imponente.
Con cambios mínimos por
fuera, la revolución del coupé
de cuatro puertas viene bajo la
carrocería. La sensación de en-
cender un híbrido o un eléctrico
nunca ha sido mi favorita, sobre
todo en esos autos que tienen FO
TOS
: C
OR
TES
ÍA D
E LA
MAR
CA.
los ingenieros y la ficha técnica.
Primero ponemos a prueba el
modo 100 por ciento eléctrico.
Porsche promete que su vehícu-
lo puede rodar a una velocidad
de 135 km/h sólo con la energía
de las baterías. Error: pudimos
llegar hasta 138 km/h antes de
que el motor de gasolina se en-
cendiera para seguir acelerando.
Pisando a fondo en pocos se-
gundos ya rozamos los 160 km/h,
la ausencia de tráfico y el tamaño
de la recta nos permiten llegar
hasta 220 km/h cuando menos
lo pensamos. La aceleración es
asombrosa, pero el frenado lo
es aún más. Gracias al acomodo
del tren motriz, entre el motor de
gasolina y la transmisión PDK de
siete cambios y doble embrague,
está colocado el motor eléctrico,
que funciona como un regenera-
dor de energía para las baterías
y con ello ayuda a poder frenar el
Panamera en muy pocos metros.
POR | MARCO ROBLES
PORSCHE no podía pasar por alto el
medio siglo de historia de su modelo
más emblemático, el 911. Por ello
realizó un track day de 9 horas y 11
minutos. En punto de las 9:11 de la
mañana los semáforos se pusieron
en verde para dar comienzo a la
fiesta en la que cuatro 911 Carrera
S demostraron su poder, emoción y
calidad. En rondas de tres vueltas,
uno a uno tomamos el control de
los autos que sólo se detenían a
rellenar el tanque de la gasolina y
regresaban a la pista para seguir
haciendo lo que mejor saben: de-
vorar curvas y acelerar a fondo.
Con el sol en el horizonte, y muchos
kilómetros en el odómetro, el cum-
pleañero cerró el reto demostrando
por qué es uno de los vehículos más
importantes de la historia del auto-
móvil, una máquina de otro mundo.
DOBLE
IMPACTO
El Panamera Hybrid es el nuevo
integrante de la tradición híbrida
de Porsche.
una sinfonía bajo el cofre. Falta
el ruido, la sensación de poder
antes de hundir el acelerador.
Sin embargo, éste es un Pors-
che, y como tal debe estar en los
máximos niveles de dinamismo.
Tras una breve explicación de su
funcionamiento, es hora de com-
probar de qué están hablando
DESDE
Bulova Accutron Calibrator:
La innovación nunca descansa.
El primer reloj automático, hecho en Suiza, que te da el poder
de ajustar su precisión personalmente. Con sólo utilizar la llave,
que se inserta en la posición de las 9, el Sistema Externo de
Ajuste Fino propietario de Bulova Accutron (EFAS, por sus
siglas en inglés External Fine Adjustment System) te permite
controlar la exactitud de tu reloj mecánico de cuerda automática,
sin la necesidad de un relojero experto.
El resultado es una exactitud de 99.99%.
9 2 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
DE
LAS
MAR
CA
S
Los juegos de disparos en
primera persona no dejan
de ser de los más popu-
lares, y Battlefield se lleva las
palmas en este fin de año. En su
cuarta entrega deja ver el per-
feccionamiento del gran trabajo
ya logrado en la versión anterior.
Nos parecía un gran juego con
algunos puntos de mejora, pero
ahora se han volado la barda.
Mientras te encuentras rodeado
de tus enemigos, puedes abrirte
paso volando las paredes de
cualquier estructura, ya que
Navidad, regalos, villancicos y mucha adrenalina con la llegada de las nuevas consolas y sus respectivos juegos: un feliz final de año.
POR | GUILLERMO RODRÍGUEZ
TRI
VIAMICROSOFT
RYSE: SON OF ROME Xbox OneMaurius Titus es un temerario sol-
dado romano con sed de vengan-
za por la masacre de los suyos.
Envuelto en sangrientas batallas,
y escenarios de la espectacular y
enigmática Roma, se desarrolla la
trama de este brutal general con
dotes de implacable gladiador.
ASSASSINS CREED 4: BLACK FLAGPS3, PS4, Xbox 360, Xbox One, PCNuestro asesino favorito hace
nuevamente su aparición ahora
rodeado de increíbles barcos en
el Caribe del siglo XVIII. Asom-
brosos piratas enriquecerán esta
nueva aventura de Desmond, y
sus inagotables historias, para
divertirnos a lo grande.
La nueva generación
ahora el juego es más or-
gánico y menos amarrado
a un guion que dicta los
movimientos de la misión.
Sólo tendrás una historia
con un único personaje
al cual seguir, sin alternar
con diferentes soldados
como en títulos anteriores.
El modo multijugador tiene
muy buena pinta, y tiene posi-
bilidades de convertirse en
uno de los más aprecia-
dos gracias a sus vastas
modalidades de combates,
impactantes enfrentamientos
y gran cantidad de oponentes
en una sola partida (en PC y
consolas de nueva generación,
hasta un total de 64 jugadores
pueden estar juntos en el modo
conquista). Su estética nos deja
nuevamente atónitos: la pulcri-
tud y detalle de los escenarios
es algo que querrás admirar en
cada momento. Pero recuerda
que la mayor parte del tiempo
serás el imán del plomo, así que
ten mucho cuidado.
GQ Y MICROSOFT TE REGALAN UNA TABLET SURFACE RT, PARA QUE EMPIECES EL AÑO CON PRODUCTIVIDAD Y MOVILIDAD. CONSULTA LAS BASES EN GQ.COM.MX
MODAZAPPING VIDEOJUEGOS
BATTLEFIELD 4PS3, PS4, XBOX 360, XBOX ONE,
9 4
ZAPPING AVIONES
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Vete olvidando de los incómodos acompañantes de fila y las sobrecargos descuidadas: el avión Global 6000 de Bombardier podrá llevarte en absoluta comodidad al cielo más alto. Literalmente.
Los caballeros también van al cielo
Sabemos que realizar traslados de más de diez horas en avión puede
ser tan agotador y tedioso, que muchas veces son expe-riencias estresantes. Un niño inquieto, un vecino demasiado parlanchín que quiere platicarte cómo conquistará a esa her-mosa azafata de ojos azules o tal vez uno que ronca durante todo el vuelo: factores que pue-den causar que desees inten-samente descender de la aero-nave lo antes posible. ¿Acaso no te gustaría viajar de París a Los Ángeles como lo haría una estrella de pop? Imagina trasla-darte sin escalas y con el espacio suficiente como para realizar tu coreografía de los ochenta favorita, o simplemente para relajarte a tus anchas, dis- TE
XTO
: AL
BER
TO N
AVA
FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
DE
LA M
ARC
A.GLOBAL
6000 EN
NÚMEROS
VELOCIDAD MÁXI-MA: 950 Km/h
ALCANCE: 6 000 millas náuticas CAPACIDAD: De
ocho a 19 pasajerosDIMENSIONES : 30,3 m de lar-
go/28,7 de anchoVOLUMEN DE LA CABINA: 60,6 m³
frutando de los interiores de lujo que hacen de este jet toda una sucursal del estilo en las alturas. Lo anterior es posible si lo haces en un Global 6000 de Bombardier. Este bebé es capaz de realizar vuelos de más de 13 horas, y cuenta con un avanzado sistema de pre-surización que te mantendrá fresco durante tu trayecto. Las redes inalámbricas con las que cuenta el Global 6000 te permitirán conectarte desde tu dispositivo predilecto y poder trabajar mientras vuelas. Tiene
la capacidad para transpor-tar hasta 19 pasajeros y una tripulación conformada por cuatro integrantes. En nuestro país, Aerolíneas Ejecutivas es el representante de ventas de Bombardier. Así que todo está listo para que desciendas de la cabina como una verdadera estrella de cine.
9 6
ZAPPING GADGETS
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FO
TO
S:C
HA
RL
IE S
UR
BE
Y, D
AV
E L
IDW
EL
L,
RO
WA
N F
EE
. T
EX
TO
: JE
RE
MY
WH
ITE
, JI
M H
ILL
, V
ICT
OR
IA T
UR
K.
Una selección de objetos que han tomado algunas de las características estéticas del famoso avión indetectable Stealth.
Vuelan o parecen volar
COMANDANTE DE FLOTILLAStarmax F-117Este juguete tiene una estructura de
hule espuma y se controla por radio.
Está inspirado en la icónica aeronave
militar Lockheed F-117 Nighthawk y,
aunque no es invisible al radar como la
versión de tamaño real, sí tiene la misma
atractiva apariencia y es lo suficiente-
mente resistente como para aguantar
un aterrizaje accidentado de vez en
cuando. Tiene una envergadura de 734
mm y pesa 980 gr, pero aun así es
sorprendentemente acrobático (aunque
ten en cuenta que si piensas intentar la
legendaria “cobra de Pugachev” deberás
hacerlo bajo tu propio riesgo).
El lanzamiento puede ser manual, pero su tren de aterrizaje retráctil garantiza que tocará el suelo de forma muy suave.
98
MONTURA ELÉCTRICABicicleta Stealth BomberLa Stealth Bomber es una bicicleta eléctrica con cero
emisiones, velocidad máxima de 80 km/h y 53 kg de
peso. Puede recorrer hasta 80 km con una sola carga.
Gracias a su potencia eléctrica de 4,5 kW, la Stealth
tiene una capacidad de aceleración francamente intimi-
dante y puede ir todavía más rápido si aplicas el pedal.
El aspecto del frenado es seguro gracias a la acción
progresiva de sus frenos hidráulicos de disco de seis u
ocho pistones. Tenemos que advertirte, sin embargo,
que en muchos países no es legal sacar esta bestia a
dar un paseo por carretera.
ESCRITORIO CON VUELODesk 117El diseñador David Hsu quería un escritorio que pudiera
ocultar los cables de su computadora, y se le ocurrió la
Desk 117 de apariencia angular. Al igual que el avión de
control remoto de la página anterior, esta mesa de trabajo
también es un homenaje al avión de combate Lockheed
F-117 Nighthawk, y si mantiene los cables ocultos es
gracias a que cuenta con un tomacorrientes integrado. El
cuerpo de acero y las patas de aluminio tienen un recubri-
miento de pintura electrostática de color negro mate, y la
superficie es de chapa de roble pintada de negro satinado.
SUPERAUTO DE FIBRA DE CARBONOLamborghini Sesto ElementoEl Sesto Elemento pesa tan sólo 999 kg gracias a que
su carrocería está hecha en su mayoría de fibra de
carbono. Si crees que pesar poco menos de una tone-
lada sigue siendo demasiado, toma en cuenta que son
alrededor de 216 kg menos que los de un Mini Cooper
S, y con su motor V10 de 570 bhp, 5,2 litros, puede
ir de 0 a 100 km/h en 2,5 segundos; así que si acaso
te decides por un Sesto tal vez te convenga adquirir
también una pista de carreras, el único lugar donde
está permitido conducirlo.
DONDE HAYA NIEVEJones Ultracraft SplitboardEsta tabla de snowboard es el más reciente lan-
zamiento de Jones Ultracraft, y se convierte en un
par de esquís con sólo desabrochar dos seguros.
Vete a disfrutar de la nieve en medio de la natu-
raleza salvaje, y prepárate para una experiencia
única porque a diferencia de otras splitboards,
que en realidad son una sola tabla que después se
corta por la mitad, las partes de la Ultracraft se
fabrican por separado, lo que mejora la respuesta,
la flexibilidad y el manejo.
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
ZAPPING GADGETS
1 0 0
ZAPPING AUTOS
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FOTO
S: P
HOTO
S.CO
M /
COR
TESÍ
A DE
LAS
MAR
CAS.
Los autos ecológicos que no sólo te ayudarán a salvar el planeta, sino además se ven endemoniadamente bien.
Poder verde
TESLA MODELO SA las curvas gloriosamente sexys del Modelo S se suma la batería de tracción con mayor alcance de la historia: hasta 426 km por carga. Agreguemos cualidades tecnológi-cas de primer nivel —entre ellas la capacidad de ir de 0 a 100 km/h en tan sólo 4,4 segundos y una consola central con pantalla touch tipo iPad de 17 pulgadas—. El primer sedán deportivo de Tesla puede ser la máquina ecológica de tus sueños.
CADILLAC ELRMientras los vehículos ecológicos de bajo costo luchan por atraer la atención de los compradores, los fabricantes esperan que las versiones de lujo, con atractivas prestaciones, tengan mejores re-sultados en el mercado. Y debajo de la apariencia de ciencia ficción y comodidad de vehículo familiar del ELR hay una cura para el desperdicio de combustible en que se suele incurrir durante los traslados diarios: este Cadillac cuenta con el mismo sistema plug-in híbrido del Chevrolet Volt. Salió a la venta a finales de 2013, y uno de sus ganchos de venta eran sus 90 mpge y su alcance de casi 65 kilómetros sin usar una sola gota de gasolina.
FORD FUSION HYBRID Y FUSION ENERGI
RANGE ROVER, DE LAND ROVEREl nuevo Range Rover es el primer SUV con un chasis ligero de alu-minio, gracias a lo cual ahora pesa alrededor de 317 kg, mejorando sus capacidades de aceleración, manejo y consumo de combustible. Lo importante en el caso del Range Rover son los materiales, no los kilómetros por hora: la marca ha fijado la mira en la sostenibilidad ecológica, y por eso el 75 por ciento del aluminio con el que está fabricado es reciclado. Además, la aterciopelada piel de sus asientos proviene de la única planta con ba-jas emisiones de carbono, ubicada en Bridge of Weir, Escocia.
Imagínate un SUV con alto desempeño of-road, pero cuyo motor cuente con propulsión a base de agua. En noviembre de 2012, en el Auto Show de Los Ángeles, Mercedes presentó un auto concepto llamado Ener-G-Force, y aunque a la fecha aún no cuenta con capa-cidad de desplazamiento (los motores hidropropulsados todavía están en la etapa de diseño), sí demuestra que la tecnología verde está encabezando la innovación. Recordemos que hubo un tiempo en el que los autos eléctricos también parecían cosa de ciencia ficción.
¿ANDARÁ TU SIGUIENTE COCHE CON AGUA?
El Fusion, con su refinada línea euro-pea, es un sedán familiar único que no pierde el estilo ni cuando sólo vas a la oficina. Cuenta con dos versiones ecológicas líderes en su clase: el Hybrid brinda 75,63 km por galón en ciudad y en carretera, superando, en su misma clase, al Toyota Camry. Además, el modelo Energi, que recién llegó al mercado a finales de 2013, es el primer sedán familiar plug-in de precio accesible, y cuenta con 100 mpge (el equivalente en kilome-traje por galón de combustible para automóviles eléctricos).
1 0 2
ZAPPING PROTOTIPOS
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FO
TO
: W
ILS
ON
HE
NN
ES
SY
.
Seis de octubre: ésa
fue la fecha plantea-
da para que el equipo
de Competencias Ecológicas
de la Universidad de Cam-
bridge dejara la ciudad de
Darwin, en Australia, para
embarcarse en un viaje de
3000 km por el outback como
parte del Reto Solar Bienal.
Se pretendía que llegaran a
Adelaida una semana des-
pués. ¿Su auto? Se trata de
una creación propulsada úni-
camente con energía solar;
nombre código: Daphne; título
oficial: Resolution.
“Nuestro concepto origi-
nal era crear una motocicleta
solar, pero las reglas cam-
biaron y todos los vehículos
debían tener cuatro ruedas”,
explica el líder de equipo,
Keno Mario-Ghae.
Las nuevas reglas también
especificaban que los autos
tenían que ser más cortos que
en años anteriores: no debían
exceder los 4,5 metros de
largo y 1,8 metros de ancho. El
equipo de Cambridge, confor-
mado por 60 estudiantes vo-
luntarios, también enfrentaba
serias dificultades en cuanto
al presupuesto, ya que éste
sólo ascendía a 800 000 dóla-
res y era mucho más bajo que
el que se les había asignado a
muchos de sus competidores.
“No pretendíamos ganarles
poniéndonos a seguirlos —dice
Mario-Ghae—. Sabíamos que si
queríamos ganar teníamos que
hacer algo diferente”.
El diseño en forma de
lágrima del Daphne ubica al
piloto al frente del vehículo. Su
estructura de fibra de carbo-
no sostiene un toldo de cristal
que se extiende hacia atrás,
por encima de los paneles so-
lares. Estos paneles contienen
1 000 celdas y van montados
en una placa de rastreo, de
manera que se ajusten para
seguir al sol, lo que, según
los cálculos del equipo, debía
aportar una eficiencia 20 por
ciento mayor a la de otras
disposiciones de celdas.
En el Daphne la energía
impulsa un motor eléctrico
que va montado en el buje de
una de las ruedas. “La esta-
tura óptima que debe tener el
piloto es de 1,60 metros —dice
Mario-Ghae—, así que tres de
nuestros (cuatro) conducto-
res eran mujeres”. Cada uno
de ellos controla un volante
y un regulador manual, y
también cuentan con un remo
para los frenos regenerati-
vos. Puede que el equipo no
contara con un presupuesto
desahogado, pero se man-
tuvieron firmes en la tarea.
“Simplemente estábamos ahí
para ganar”, dice Mario-Ghae.
–Alistair Weaver
Hay un auto llamado Daphne, fabricado en Cambridge, que se está preparando para hacer un recorrido de 3 000 km a través del territorio australiano sólo con energía solar.
El bólido solar
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Largo
4,5 mAncho
0,8 metrosAltura
1,1 metrosVelocidad máxima
140 km/hPeso
120 kgCeldas solares
1 000Alcance de la
batería800 km
ZAPPING VINOS
ICARO Este vino top de México
está elaborado por uno
de los enólogos más
reconocidos a nivel lati-
noamericano, José Luis
Durand, mitad chileno,
mitad mexicano. Ama el
terruño de Baja Ca-
lifornia y eso se nota
en sus poéticas crea-
ciones. Icaro es un
vino elaborado prin-
cipalmente con neb-
biolo, pero tiene un
porcentaje de merlot
y petit syrah. Pasa 13
meses en barricas de
roble francés y siete meses más en
botella. Tiene una vida de aproxi-
madamente 10 años.
L.A. CETTO NEBBIOLO RESERVA
Este vino ya no necesita presen-
tación, pero sigue asombrando
con su calidad. La bodega se
caracteriza por tener precios
muy económicos no obstante
su calidad, y ha sido referente
durante años. Al Nebbiolo
Reserva lo coronamos como
el rey de la bodega, su estan-
darte. Es un muy buen vino
para tomar ahora, pero si lo
guardamos unos años es ex-
traordinario. Añadas como la
2005 o la 2008 son especiales.
1 0 4 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FOTO
S: C
ORTE
SÍA
DE L
AS M
ARCA
S /
GETT
Y IM
AGES
1 2
3
POR | EDGARDO SCHILLER
Nebbiolo, la estrella del año en MéxicoLa uva nebbiolo logró captar la atención de todos los enófilos, profesionales y curiosos del vino. La razón es que los vinos con esta cepa que salieron este año al mercado están para chuparse los dedos. Buen equilibrio, expresión frutal y calidad en la elaboración hicieron posible que resaltaran. Estos son algunos de los indispensables.
LAS NUBES NEBBIOLO Para este gran vino se
dan varias afortunadas
conjunciones: la primera
es que su enólogo, Víctor
Segura, tiene muy claro
lo que hace; la segunda
es que la uva en 2009
ha dado resultados
fantásticos; la tercera
es que cada año logra
superarse. Bodegas
y Viñedos Las Nubes
es una de las produc-
toras vinícolas que
está haciendo bien las
cosas en México.
EQUINOCCIO NEBBIOLOProducido en
el Valle de Guadalupe
por la bodega La Farga.
En su caso, la nebbiolo
pasa 18 meses en roble
francés para luego des-
cansar al menos otros
seis meses más antes de
su lanzamiento. Gana-
dor del premio de oro
en el Concurso Tierra de
Vinos de Ensenada 2010,
tiene muy buena capa-
cidad de guarda, pero se
puede tomar ahora.
LOS SECRETOS
DE LA NEBBIOLO—La uva nebbiolo proviene origina-
riamente del Piamonte, Italia, y se
llama así porque en los valles donde
se cultiva suele haber neblina.
—Tiene notas de fruta roja, pero
sobre todo de fruta negra de baya,
como cassis, ciruela negra, fram-
buesa, etcétera, junto a notas de
flores, como las violetas. Suele ir
acompañada de madera y desarro-
lla con el tiempo notas de torrefac-
ción, como alquitrán, café y cedro.
- Su maridaje ideal es con venado,
pato, cerdo y vegetales verdes.
4
ZAPPING BANQUETES
FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
DE
LOS
RES
TAU
RAN
TES
DETRÁS DE LOS CORTES
THE CAPITAL GRILLE
El escondite más seductor de los tomadores de decisiones del país (es el nuevo punto de reunión de brokers, estadistas y empresarios) recibe con una impresionante cava y una cá-mara de añejamiento en seco, donde el gusto de las carnes se magnifica a potencia única y su textura resulta man-tequilla para tu boca. Entre maravillosos porterhouses y delmonicos, sobresale el prodi-gioso sirloin con costra de café Kona (hawaiano y uno de los más apreciados del mundo) y echalote: un corte gratísimo envuelto en ricas texturas con-trastantes. Cierra el negocio de tu vida al maridarlo con un poderoso Ícaro de la casa ba-
UNA GASTROCANTINA EN MEDIO DE LA CALLE
MATERIA PRIMA
Entre la descarnada cotidia-nidad de la entrañable Con-desa está este cálido espacio bien puesto —de muy reciente apertura— para brindar con amigos o colegas en atmósfe-ra informal: cervezas artesa-nales, tablas de buenos que-sos, una copa de Manon tem-pranillo —el de la casa— o un arroz cremoso de pato. Entre las clásicas tapas encontra-rás acertados sobresaltos, como el montado de foie gras, picaña de res y reducción de vinagre balsámico. Abandó-nate en el generoso pecho de ternera con patatas bravas y ensalada orgánica, un plato recio de sabores puros idó-neo para compartir. Al final el postre de bombetas (crema helada de vainilla mantecada envuelta en pasta filo y frita) ofrece placenteramente dos temperaturas y dos texturas al mismo tiempo.Nuevo León 215, CondesaT. 6394 0846lamateriaprima.com
Placeres inesperados
LOS DETALLES FORTUITOS ESCONDIDOS EN RINCONES IMPENSADOS DAN SABOR A NUESTRAS VIDAS. AQUÍ ALGUNOS DE LOS MÁS DELICIOSOS IMPREVISTOS DE ESTA ÉPOCA DE FESTEJO.
jacaliforniana Sinergi. El sabor para compartir que enloquece a la exigente concurrencia es el súbito derroche de comfort
food norteamericano perfec-cionado como nunca antes: el mac n’ cheese con langosta. Una adictiva aleación de quesos —mascarpone, grana Padano, havarti y Cheddar— cubre como seda la pasta mezclada con generosos tropezones del tierno marisco. Por encima el crujiente elemento que con-fronta deliciosamente la cre-mosidad del plato es panko: un grueso pan molido usado en la cocina japonesa que reviste al plato de un restallante dorado. Reforma 250, Centro (Edificio Capital Reforma, frente a la Bolsa Mexicana de Valores) T. 5207 8358 thecapitalgrille.com.mx
Llegaste hasta este sitio por su ya conso-lidada oferta creativa de rollos nipones, cocina japonesa re-inventada y ambiente trendy. Fascínate con los repentinos tacos de rib eye en cubos con verduras, salsa hoisin y pico de gallo. Colima 168, Roma T. 5533 2222 omiya.com.mx
TACOS DE INCÓGNITO
OMIYA
1 0 6 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
POR | JESÚS CATALÁN MENESES
ZAPPING BANQUETES
FOTO
: CO
RTES
ÍA D
E LO
S RE
STAU
RANT
ES /
LUZ
MON
TERO
AL FONDO DE UN FRASCO
ANATOL
La originalidad reina en la carta y el espacio de este templo de la fu-sión. Más allá de novedades, como las flores de calabaza en tempura rellenas de quesos —cabra, vaca y oveja—, la mejor sorpresa es el postre más memorable de 2013: fascinará por su sutileza. Retoman-do la tradición británica casera del triffle, ofrecen una magistral reconstrucción del café de olla en capas. Un manso perfume a canela te acariciará desde el frasco, en cuyo fondo reposa una placentera crema de café. Hacia arriba se api-lan un pastel de chocolate Bocane-gra con feulletine de avellana y una natilla clara de canela. Escalando, una montaña de helado de pilon-cillo remata en la cima con una pequeña hoja de oro comestible. Hay que herirlo hasta el fondo con
En territorio de Frida, un santuario oaxaqueño guarda celosamente una inaudita pasta fresca a la usanza italiana, esta vez rellena de huitlacoche, salseada con crema de chile poblano y flor de calabaza.Jardín Centenario 12, Coyoacán, T. 5658 6054 losdanzantes.com
una cuchara larga para obtener en los bocados un poco de cada capa. Que no falte en esta experiencia un capuchino de horchata, otro es-pectacular emblema de la casa.Masaryk 390, PolancoT. 3300 3950anatolkitchen.com
ORIGINALIDAD
A LA CARTA
Anatol ofrece platillos únicos, como flores
de calabaza en tempura rellenas de quesos
(arriba) y el trife de café de olla (derecha).
Es temporada de erizo: aprovéchala en una in-sospechada tostada de atún traído desde Puerto Ángel, leguas de erizo pescado en Ensenada el día anterior, aguacate, mayonesa de chipotle, bonito rallado y alga nori. Durango 200, Roma T. 5514 3169 contramar.com.mx
Consciente de la belleza hipnótica de México, el célebre chef dordoñés Guy Santoro, conside-rado el mejor de cocina francesa en nuestro país, ha creado un sorpren-
dente brunch para bañar en champán
domingos gloriosos. Entre copa y copa,
piérdete entre terrinas de foie gras, carnes,
pastas, mariscos y antojitos mexicanos…
Pregunta por el delicioso bûche de Noël, un clásico franco con sabor autén-tico a chocolate y man-tequilla. Domingos de 11 a 17 hrs en Diana: Hotel St. Regis, Reforma 436, Cuauhtémoc, T. 5228 1818
1 0 8 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
CRIATURAS MARINAS
CONTRAMAR
LEVEDAD DOMINICAL
BRUNCH EN ST. REGIS
ITALOYOACÁN
LOS DANZANTES
1 1 0 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
DE
LAS
DIS
TRIB
UID
OR
AS
ZAPPING CINE
Ladrón que roba a ladrón, tiene 100 años de perdón. En El hobbit: la desolación de Smaug el actor británico Martin Freeman vuelve a emprender la aventura de ser Bilbo. Su misión: robarle a un dragón el tesoro del que previamente se había apoderado en la gran montaña que habitaron los enanos ancestrales. Platicamos con Freeman sobre ésta y otras aventuras.
En el nido del dragón
POR | MARIO P. SZÉKELY
En esta segunda par-
te de la trilogía de
El hobbit a cargo del
director Peter Jackson,
que concluirá en diciem-
bre de 2014, Freeman,
de 42 años, combina su
sentido del humor con el
porte de alguien astuto,
amigable y de mirada opti-
mista para dar vida a una
historia que sigue hacien-
do mella entre nosotros.
¿Cómo percibes el
papel de un hobbit
en estas películas
teniendo en cuenta que
J.R.R. Tolkien insistía en
que cada criatura tiene
un propósito?
“Supongo que en la Tierra
Media los hobbits son
percibidos como criaturas
inocentes, como niños. Y
son menos corruptibles
que otras razas, además
de ser más honestos.
Creo que hay algo noble
en ellos, y resalta que no
son mentirosos, no bus-
can atesorar nada y su
motivación es tener una
vida tranquila. Comer,
beber y un buen fuego de
chimenea es su disfrute”.
Hay una gran expecta-
tiva sobre el encuentro
que tiene tu personaje
Bilbo con Smaug el dra-
gón, cuya voz la hace
Benedict Cumberbatch
—curiosamente compa-
ñero tuyo de reparto en
la teleserie de la BBC
Sherlock—. ¿Qué nos
puedes compartir de
esta icónica escena de
la literatura inglesa?
“El dragón es realmente
espectacular. Se ve gran-
dioso, y el hecho de que
Cumberbatch le preste
su voz lo hace más espe-
cial. Aunque cuando filmé
las escenas el dragón ni
siquiera estaba ahí —por-
que lo pusieron después
los magos de los efectos
visuales—, ni tampoco
Benedict, porque él gra-
bó posteriormente sus
diálogos en un estudio de
FOTO
S: C
ORTE
SÍA
DE L
AS D
ISTR
IBUI
DORA
S /
CORB
IS L
ATIN
STO
CK
—Mientras las cintas de El
señor de los anillos (2001-
2003) se basaron en la
trilogía de libros de J.R.R.
Tolkien, El hobbit (tomo único)
fue dividido en tres para su
traducción al cine.
—La desolación de Smaug
trae la novedad del regreso
del elfo Légolas (Orlando
Bloom), quien si bien no
aparece en el texto original sí
lo hace en los apéndices que
Tolkien hizo para El señor de
los anillos. A este héroe le
acompaña Tauriel, una elfo
guerrera interpretada por la
bella Evangeline Lilly (de la
serie Lost).
—Pero lo más espectacular
de la película sin duda es la
presencia de Smaug, el dra-
gón, con la voz de la estrella
de Holmes, y villano de Star
Trek, Benedict Cumberbatch.
Todo en el esplendor de la
proyección 3D y el formato
de 48 cuadros por segundo,
con el doble de calidad de un
filme tradicional.
QUÉ ESPERAR DE EL HOBBIT: LA DESOLACIÓN DE SMAUG
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X 1 1 1
sonido. Esto llevó a que
me tuviera que imaginar
la presencia del dragón,
al igual que la voz, con la
que afortunadamente ya
estaba familiarizado por
la teleserie. El reto como
actor era mostrar todo el
tiempo que Bilbo estaba
siendo más que precavido
ante la posibilidad de ser
aplastado cual mosca por
Smaug. Y a la vez mi per-
sonaje tenía que ser sigi-
loso y astuto para cumplir
con su misión”.
Como actor, siendo par-
te de la adaptación mo-
derna Sherlock, y como
Bilbo en El hobbit, ¿qué
puedes comentar de los
autores de esos libros,
que claramente siguen
conectando con el pú-
blico del siglo XXI?
“Creo que hay algo univer-
sal en el trabajo de Tolkien
en general, sobre cómo
relata la relación del bien
contra el mal. Alaba a los
que son leales a su gente y
pelean por la familia, refle-
jo de su experiencia en la
Primera Guerra Mundial y
cómo ésta lo cambió como
ser humano. El hobbit po-
see el eco de ese conflicto.
Bilbo representa los ideales
que Tolkien pensó que debía
tener el hombre británico
tras ver como soldado en la
trinchera cosas horribles.
En cuanto Arthur Conan
Doyle, creo que gestó al
detective más increíble de
la historia; cualquiera que
haga este tipo de ficción
debe leer las aventuras de
Sherlock Holmes. Incluso
los policías profesionales
se inspiran en el método de
deducción de este perso-
naje y hasta en su noción
del reto de ‘el juego’ para
resolver el crimen”.
Cuando de buen cine se trata, los estrenos más esperados no son opcionales. Estos son los filmes que nos mantendrán pegados a la butaca el año entrante.
Urgencias de 2014
POR | IVÁN HERNÁNDEZNYMPHOMANIAC
Decir que Lars Von Trier cruzará los límites del porno con este relato ultraerótico —protagonizado por Charlotte Gainsbourg, Shia LaBeouf, Connie Nielsen, Willem Dafoe, Christian Slater, Jamie Bell y Uma Thurman— no es asunto menor. Y tampoco es exageración.
300: EL NACIMIEN-
TO DE UN IMPERIO
Leónidas (Gerard Butler) cede la estafeta a Temístocles (Sullivan Stapleton) en esta sangrienta secuela que promete superar el estilo visual de la cinta original, ya que ahora las batallas repletas de testosterona se trasladan al mar.
NOAH
Apostamos a que el arca de Noé tomará un rumbo inesperado bajo el mando de Darren Aronofsky (Black Swan) y con una tripulación de dimensiones bíblicas que incluye a Russell Crowe, Emma Watson, Jennifer Connelly, Lo-gan Lerman y Anthony Hopkins.
BIRDMAN
Alejandro González Iñárritu se aleja de las historias trágicas con esta comedia negra so-bre un actor en crisis: Michael Keaton, cono-cido por interpretar al icónico superhéroe en sus años de gloria. Emma Stone, Edward Norton y Naomi Watts completan el reparto.
GUARDIANS OF
THE GALAXY
Marvel Comics tiene un nuevo torpedo saturado de tecnología CGI bajo el brazo. Se trata de una odisea alienígena encabezada por Benicio Del Toro, Zoe Saldana, Chris Pratt, Karen Gillan, Glenn Close y las voces de Bradley Cooper y Vin Diesel.
1 2 3 4 5
6. INTERSTELLAREsta nueva propuesta de Christopher Nolan reúne todos los elementos para desear que llegue el de noviembre de 2014 (fecha de su estreno mundial). Si a eso sumamos un ensamble dispuesto a atravesar los límites del espacio, liderado por Matthew McConaughey, Anne Hathaway, Jessica Chastain y Matt Damon, no hay margen de error.
7. X-MEN: DÍAS DELFUTURO PASADOEl regreso de Bryan Singer como director de la saga mutante es la ocasión perfecta para enfrentar a los personajes de la nueva y vieja generación en uno de los pasajes más emocio-nantes del universo creado por Stan Lee y Jack Kirby.
1 1 4 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
DE
LAS
DIS
TRIB
UID
OR
AS
ZAPPING CINE
Tras cuatro exitosas colaboraciones (Pandillas de Nueva York, El aviador, Los infiltrados y La isla sini-estra), continúa al alza la poderosa mancuerna entre Martin Scorsese y Leonardo DiCaprio. El demoledor dúo está de regreso para apropiarse de las pantallas con El lobo de Wall Street, biografía —hiperautorizada— escrita por Terence Winter (The Sopranos, Boardwalk Empire) sobre el corredor de bolsa Jordan Belfort, quien hizo de las suyas en los años noventa por medio de especulaciones bursátiles, kilos de cocaína, adic-ción a los sedantes, una condena en prisión por fraude y fiestas repletas de mujeres despampanantes.
PUNTO DE QUIEBRA SCORSESE Y DICAPRIO A LA CAZA DE WALL STREET
Una rubia de cuidado
Te recomendamos no olvidar el nombre de Margot Robbie. Esta guapísima actriz australiana interpreta a Naomi LaPaglia, el interés amoroso de Jordan Belfort (DiCaprio).
Buenos muchachos
Matthew McConaughey, Jonah Hill, Jean Du-jardin, así como los también directores Spike Jonze (Being John Malkovich), Jon Favreau (Iron Man) y Rob Reiner (Cuestión de honor), completan el séquito que rodea a este rudo lobo financiero.
El ojo salvaje de Rodrigo Prieto
Nadie mejor para enmarcar esta odisea de los años noventa que el cinefotógrafo mexicano, nominado al Óscar por Brokeback Mountain (2005), con su vertiginoso estilo visual característico en filmes como Amores Perros (2000), 8 Mile (2002), Babel (2006), Los abrazos rotos (2009) y Argo (2012).
LOS PARTICIPANTES
1 1 6 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FOTO
S: C
ORTE
SÍA
DE L
AS D
ISTR
IBUI
DORA
S /
GETT
Y IM
AGES
ZAPPING CINE
GODZILLAYA ERA HORA DE
REVIVIR AL APLASTANTE MONSTRUO JAPONÉS QUE SE HUNDIÓ TRAS
EL DESASTROSO BLOCKBUSTER DE
1998. AL FRENTE DE LA RESURRECCIÓN ESTÁN
BRYAN CRANSTON (BREAKING BAD), AARON TAYLOR-
JOHNSON, LA SEXY ELIZABETH OLSEN Y JULIETTE BINOCHE.
¿Mila Kunis en una aventura de ciencia ficción escrita, dirigida y producida por los creadores de The Matrix? Cuenten con nosotros.
11
98 10
CANTINFLAS
¡Chatos! Confiamos en que esta biopic mexicana, centrada en el cómico Mario Moreno “Cantinflas” —con Óscar Jaenada, Luis Gerardo Méndez y Michael Imperioli (The Sopranos) en los roles principales— sorpren-derá a más de uno.
GONE GIRL
La razón principal por la que nos interesa ver este sofisticado thriller dirigido por David Fincher no es la presencia de Ben Af-fleck, Rosamund Pike o Neil Patrick Harris, sino el debut en pantalla grande de la irresistible Emily Ratajkowski.
INHERENT VICE
Joaquin Phoenix, Reese Witherspoon, Josh Brolin y Owen Wilson estelarizan esta intoxicante adaptación al cine de la novela de culto escrita por Thomas Pynchon. Por supuesto, P. T. Ander-son (Boogie Nights, The Master) es la mejor opción para retratar el ácido drama ubicado en Los Ángeles de 1970.
12. JUPITER
ASCENDING
1 1 8 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FO
TO
S:
GE
TT
Y I
MA
GE
S
ZAPPING CULTURA
La biblioteca de GuadalajaraDe los rollos del mar Muerto a las canciones de Lou Reed, llega la fiesta de los libros que cierra el año con tapa de oro.
Cada año la Feria Internacional
del Libro de Guadalajara (FIL)
dedica su pabellón principal
a una región invitada, que muestra lo
mejor de sus letras, establece diálogos
y construye puentes con otras cultu-
ras. En esta ocasión el invitado de ho-
nor es Israel y la cultura hebrea, cuya
tradición escrita tiene más de 3 mil
años en los que su historia literaria no
ha dejado de renovarse, desde el Tanáj
hasta las obras de los autores contem-
poráneos, quienes poseen como mate-
ria común el hebreo, ese lenguaje que,
en palabras de Amos Oz, es “como la
lava que se derrite, como un volcán
en erupción donde uno todavía puede
dejar cierta huella”. Sirva esta entrega
para acercarse a esa cultura y a lo que
ofrecerá la feria del libro más impor-
tante de Hispanoamérica este año.
ISRAEL EN LA CAPITAL TAPATÍA
Del 30 de noviembre al 8 de di-
ciembre la Perla de Occidente
albergará una pequeña muestra de
la cultura hebrea. Entre las figuras
destacadas de Israel que asistirán
a la fiesta libresca se encuentran A.
B. Yehoshua, David Grossman, Et-
gar Keret y Zeruya Shalev, además
de los ganadores del Premio Nobel
de Química Ada Yonath y Dan She-
chtman, decenas de músicos, miles
de ejemplares de los libros que
actualmente se están produciendo
en esa tierra lejana y facsimilares
de los rollos del mar Muerto. Im-
posible hablar de todos en estas
páginas, pero aquí presentamos a
dos autores imprescindibles: uno
joven, dinámico y profundamente
irónico (Etgar Keret) y otro funda-
mental, casi un clásico contempo-
ráneo, que aunque no asistirá a la
FIL estará presente con el eco de
su obra (Amos Oz).
POR | ALEJANDRO CRUZ ATIENZA
1 1 9D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
EL NOBEL QUE TODOS QUEREMOSNo hay año en el que no figure como uno de los favoritos para ganar el Nobel de Literatura, en el que no sorprenda con un nuevo texto o en el que no se le cite para referirse al complejo mundo hebreo. Amos Oz, nacido en 1939, es un escritor, novelista, profesor y periodista israelí que ha usado su pluma para analizar y expresar los sentimientos y la realidad judía. Fundador del movimiento pacifista Shalom Ajshav, y reconocido como uno de los intelectuales de izquierda más destacados de la actualidad, ha sido un crítico de los asenta-mientos israelíes en los territo-rios palestinos, así como de las políticas belicistas del Estado de Israel. Sus publicaciones incluyen cerca de treinta libros de ensayo, novela, cuento y poesía, con los que se ha ganado destacados galardones, entre ellos el Premio Israel de Literatura, el Premio Goethe de Literatura y el Príncipe de Asturias de las Letras. Algunas de sus imprescindibles son:El mismo mar
(Madrid, Siruela, 1999)Una historia de amor y oscuridad
(Madrid, Siruela, 2003)De repente en lo profundo de un
bosque (México, FCE, 2006)
LA VOZ DE LA NUEVA GENERACIÓNEtgar Keret pertenece a la nueva generación de autores israelíes: su obra no posee un anclaje en las trágicas historias del Holo-causto, no se refiere a la funda-ción del estado de Israel en 1948, no busca retratar con fidelidad el conflicto en el que vive esa región. Él construye relatos; cuenta, describe cosas absurdas, cosas que no lo son, habla de la realidad, fantasea sobre ella, se burla y critica; da vida a una obra que lo ha llevado a ser un best seller, y a que sus relatos hayan sido adaptados para el teatro, el cine y la televisión. Con 46 años de edad, ha recibido el Book Publishers Association’s Prize y el Ministry of Culture Cinema Prize, y sus libros han sido traducidos a más de 16 idio-mas. Para poner en perspectiva
LA FIL EN
CIFRAS
1 928editoriales en
exhibición
701 857asistentes
44países
representados
20 363
profesionales del
libro
256agentes literarios
495medios y
1 958
periodistas
acreditados
550 presentaciones de
libros
14premios y
homenajes
Consulta el
programa
completo de la
feria en
fil.com.mx
CINCOLIBROS QUE NO PUEDES DEJAR DE TENER ESTE AÑO (O QUÉ REGALAR EN DICIEMBRE)
Muerte súbita, de Álvaro Enrigue
(Anagrama, 2013)
Lou Reed, atravie-sa el fuego: todas las canciones
(Mondadori, 2000)
La fragilidad del campamento. Un ensayo sobre el papel de la tole-rancia
(Almadía, 2013)
La migala, de Juan José Arreola (La Caja
de Cerillos Edicio-
nes, 2013)
Los años de peregrinación del chico sin color, de Haruki Murakami (Tusquets, 2013)
su trabajo, basta retomar lo que sobre él ha dicho Salman Rush-die, otro gigante de las letras: “Es un escritor brillante, completa-mente distinto de cualquier otro que yo conozca. Es la voz de la nueva generación”. Algunas de sus obras más importantes son:Pizzería Kamikaze
(México, Sexto Piso, 2008)Extrañando a Kissinger (México, Sexto Piso, 2009)De repente un toquido en la puerta (México, Sexto Piso, 2012)
ZAPPING MÚSICA
1 2 0
FOTO
S:GE
TTY
IMAG
ES /
COR
TESÍ
A
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
POR | ANJO NAVA
LA MÚSICA HA ENCONTRADO LA FORMA DE RESONAR INCLUSO EN AUDÍFONOS QUE ESTÁN A MILES DE KILÓMETROS. SIN EMBARGO, LOS SONIDOS QUE PROVIENEN DE LAS DIFERENTES ESCENAS LOCALES MANTIENEN ESAS CARACTERÍSTICAS ÚNICAS QUE LOS DISTINGUEN. VALE LA PENA ADENTRARSE EN CADA UNA DE ELLAS, O AL MENOS EN ESTOS CINCO MOVIMIENTOS QUE DESDE LO LOCAL HAN INVADIDO A TRIBUS DE MELÓMANOS DE TODO EL MUNDO.
SONIDO GLOCAL
Una de las actuales tenden-cias de la música es hacer de los sonidos locales un fenómeno mundial. Éstos son algunos ejemplos.
Se estima que la po-
blación total de este
país sudamericano era
de poco menos de 17
millones y medio de
habitantes en 2012, de
los cuales cerca de la
tercera parte viven en
Santiago, su capital. A
pesar de no ser una na-
ción demasiado grande,
Chile se ha convertido
en un auténtico semille-
ro de talento de géneros
musicales variados
que van del pop hasta
el folk, pasando por
caprichos electrónicos.
Hay dos constantes en
los actos chilenos: su
arraigo nacionalista y la
pauta que han marcado
en el resto de los países
hispanohablantes.
Este país escandinavo tiene
uno de los más altos índices
de calidad de vida según la
OECD (Organización para la
Cooperación y el Desarrollo,
por sus siglas en inglés), y
este triunfo se ha visto refle-
jado en la cultura y las artes.
En términos musicales,
grabar un disco en Suecia
es mucho más sencillo que
en otras partes del globo, ya
que el estado no sólo provee
seguridad social universal,
sino que brinda estímulos
e incentivos en efectivo
para hacerlo. Muchísimos
artistas se han visto bene-
ficiados por políticas como
ésta, aunque los principales
favorecidos somos los fans
alrededor del mundo.
Geografía musical
Robyn, �e Knife, Peter Bjorn and
John, Jens Lekman. Grandes him-
nos: “Dancing On My Own” (Robyn),
“Arms Around Me” (Jens Lekman),
“Young Folks” (Peter Bjorn and John).
Gepe, Javiera Mena, Pedro Piedra, Francisca
Valenzuela, Astro. Grandes himnos: “Por la ven-
tana” (Gepe), “Hasta la verdad” (Javiera Mena),
“Maestro distorsión” (Astro).
ESTOCOLMO, SUECIA
SANTIAGO, CHILE
ACTOS DESTACADOS:
ACTOS DESTACADOS:
1 2 2
FOTO
S: G
ETTY
IM
AGES
/ C
OR
BIS
LAT
IN S
TOC
K
ZAPPING MÚSICA
A principios de los años ochenta
el mítico Sunset Strip —la franja
de la avenida Sunset en la que
históricamente se han concen-
trado los principales bares de
rock de la ciudad— vio nacer a un
movimiento de bandas de hard-
rock que definieron una época:
Quiet Riot, Guns N' Roses, Van
Halen, Mötley Crüe, Poison y
Whitesnake, entre otros. Treinta
años después las calles del barrio
de Silver Lake se convirtieron
en la nueva sede de la cultura
contemporánea local. Sus bares,
galerías y restaurantes albergan
a una renovada generación de
artistas que no mira hacia el
pasado y está haciendo nombre
por sus propios méritos.
SEÚL, COREA DEL SUR
Sin duda la canción más escuchada de 2012 fue
“Gangnam Style”, del surcoreano PSY. Después de
todo el sencillo fue el primero en la historia de You-
Tube en alcanzar mil millones de vistas y posee el
Record Guinness por obtener la mayor cantidad de
likes en ese mismo sitio. Sin embargo, PSY no es un
producto de la casualidad y la viralidad digital. El mú-
sico pertenece a un movimiento muy ambicioso de
música en Corea del Sur que produce a más de sesen-
ta artistas por año. Muchos de ellos son tan desecha-
bles como un pañuelo facial y otros logran burlar los
obstáculos del idioma para penetrar en los mercados
occidentales. Esta movida es tan grande que ya es un
género en sí mismo conocido como K-Pop.
ACTOS DESTACADOS: Grouplove, Haim, Edward Sharpe and the Mag-
netic Zeros, Best Coast, Dum Dum Girls.
Grandes himnos: “Tongue Tied” (Grouplove), “�e Wire” (Haim),
“Home” (Edward Sharpe and the Magnetic Zeros).
LOS ÁNGELES, ESTADOS UNIDOS
ACTOS DESTACADOS: �e Temper Trap, Cut Copy, Go-
tye, �e Avalanches, Sia.
Grandes himnos: “Sweet Disposition” (�e Temper
Trap) “Somebody �at I Used to Know” (Gotye),
“Take Me Over” (Cut Copy)
ACTOS DESTACADOS:
PSY, Girls’ Generation, Wonder Girls, 2NE1, Hari.
Grandes himnos: “Gangnam Style” (PSY), “Gwiyomi”
(Hari), “Gee” (Girls’ Generation), “Like Money ft. Akon”
(Wonder Girls).
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
MELBOURNE, AUSTRALIA
La música en vivo reina en esta ciudad del estado de Victoria, en
Australia. Al día de hoy se tienen registrados por lo menos 460 foros
con un escenario para poder presenciar alguno de los más de 62 000
conciertos que se realizan en el lugar por año. No es de extrañar que
la escena local haya dado en el pasado nombres como Jet, Kylie Mi-
nogue, Nick Cave y Crowded House. Apoyados por las estaciones de
radio de la ciudad, y por el deseo de fomentar la escena local, a sus
habitantes no les importa vivir en una región tan lejana siempre y
cuando nunca les falte una propuesta nueva que escuchar.
www.alcoholinformate.org.mx SSA 133300201A2668 EVITA EL EXCESO.
TRANSFORM TODAYTRANSFORMANDO EL ARTE HOY
AARON KOBLIN, ARTISTA DIGITAL QUE COLABORATRANSFORMANDO ARTE INTERACTIVO EN EXPERIENCIAS
EXCEPCIONALES.
1 2 4 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
DE
LAS
MAR
CA
S
ZAPPING NOTICIAS
En esta temporada de frío y grandes eventos es de vital importan-
cia contar con atuendos que, además de guardar el calor, permitan
que la prenda respire de manera natural y ayuden a prevenir cual-
quier tipo de accidente. Aldo Conti ofrece estas cualidades con
los trajes de la marca Vermonti, fabricados con pura lana virgen y
tecnología Nanofinish, que a través de nanopartículas forma una
protección en la superficie de la tela para volverla repelente al
agua, aceite, polvo y olores, dando un efecto de autolimpieza.
CONFORT A PRUEBA DE
TODO
Campeón del diseño
Estética retroSi pensabas que los estilos
vintage y retro son anticua-
dos, te equivocaste: son
más bien una tendencia
en boga. Para muestra la
reciente colección de relojes
Fossil, que reúne diseños
modernos, reminiscencias
de la estética de las déca-
das de 1940 y 1950 y toques
desgastados en una gama
lista para quedarse.
Los asistentes al Good Design Exhibition se deleitaron con el
poderoso diseño de la Subaru Forester, galardonada con el
Good Design Award 2013 de la Japan Industrial Design Pro-
motion. Esta SUV incorpora elementos que se ajustan a todas las
carreteras y condiciones de manejo: máxima estabilidad all-road,
versatilidad, seguridad y diseño, resultado de una búsqueda cons-
tante de evolución.
BARTENDER DEL AÑOPuedes ganarte este título en las
próximas fiestas si pones empeño y te
acompañas del mezcal Zignum, cuya
máxima bondad es su uso en cocteles
de diferentes colores y sabores. Gra-
cias a su sabor puro, es posible mez-
clarlo para preparar recetas con fresas,
arándanos, melón, amaretto, sandía y
otros inesperados ingredientes.
TRI
VIAALCATEL
GQ Y
ALCATEL TE
REGALAN UN
SMARTPHONE
ANDROID ONE
TOUCH IDOL.
CONSULTA
LAS BASES
EN GQ. COM.MX
FOTO
S: C
ORTE
SÍA
DE L
AS M
ARCA
S /
JEAN
LUC
MÈG
E, I
NSTI
TUT
LUM
IÈRE
1 2 6 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
ESTILO ZAHA HADID
Con el fin de reconocer la huella que ha dejado en el cine con
su espíritu audaz, creativo e innovador Girard-Perregaux y el
Festival Lumière reconocieron al cineasta Quentin Tarantino
con el Premio Lumière 2013. En una ceremonia especial, el director de
películas como Reservoir Dogs y Django Unchained recibió la presea,
siguiendo con la presentación de un Girard-Perregaux 1966 Calenda-
rio Anual y Ecuación del tiempo. El fabricante de relojes suizos apoya
desde 2009 al Instituto Lumière como patrocinador del festival en su
esfuerzo por promover el patrimonio cinematográfico.
Tributo a Tarantino
Meliá Hotels International reveló recientemente el espectacular diseño de su
nuevo hotel: ME by Meliá Dubái. La construcción súper futurista, obra de la
arquitecta árabe Zaha Hadid, será desarrollada por el líder inmobiliario Omni-
yat en el dinámico distrito Burj Khalifa, donde promete convertirse en un hito
de la arquitectura y una de las mejores opciones para hospedarse en Oriente
Medio. La apertura del edificio se prevé para 2016, con 100 habitaciones
distribuidas en más de 80 mil metros cuadrados y servicios exclusivos de
entretenimiento y gastronomía.
BRILLANTE CELEBRACIÓN
Si el famoso mercader Claude Moët
viviera, seguramente llegaría a nuestra
fiesta de fin de año cabalgando y con
la nueva Glimmer Chillbox bajo el brazo.
La casa de champán que construyó en
1743 lanzó para este tiempo de júbilo y
celebración un estuche reutilizable con
propiedades isotérmicas que mantiene
la botella Moët & Chandon Impérial (y
el ambiente de cualquier reunión) a la
temperatura ideal.
Desde octubre pasado, y hasta mayo próximo, se celebra en
Puerto Vallarta el ArtWalk, un
recorrido donde coleccionistas, residentes, tu-
ristas y amantes del arte tienen la oportunidad de
visitar 12 galerías que exponen el trabajo de
artistas naciona-les e internacio-nales. Pinturas,
esculturas, cerámica fina, vidrio soplado
y otros tipos de manifestaciones
artísticas se pueden ver en esta Caminata del Arte que se realiza todos los miércoles de seis a 10 de la noche
en el puerto jalisciense.
ARTE EN PUERTO
VALLARTA
ZAPPING NOTICIAS
TRI
VIATIMEX
GQ Y TIMEX TE REGALAN UN RELOJ PREMIUM IQ LINEAR PARA QUE RECIBAS EL AÑO NUEVO CON PRECISIÓN Y ESTILO. CONSULTA LAS BASES EN GQ.COM.MX
Historia del tiempoMomentos culminantes del siglo XX que coincidieron con algunos lanzamientos —ya clásicos— de la historia de la relojería. Satélites artificiales y viajes en el hiperespacio.
FOTOS | GREG DELVES
POR | ALEJANDRA F. GRACIA
FO
TO
: G
ET
TY
IM
AG
ES
1 3 0 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
ZAPPING RELOJES
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X 1 3 1
1917CARTIER
El arte totalNace el reloj Tank, inspi-
rado en los tanques que
durante la Primera Guerra
Mundial invadieron París.
Este mismo año surge el
movimiento artístico De
Stijl (El estilo), cuyo obje-
tivo era la integración de
las artes, y en cuyas filas
destacó el pintor vanguar-
dista Piet Mondrian.
1 3 2 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
1931JAEGER-
LECOULTRE
Nueva arquitecturaA petición de los oficiales
británicos fanáticos del
polo destacados en India
nace Reverso, todo un
icono del art déco. En
Nueva York se inaugura
el Empire State, el rasca-
cielos más alto del mundo
durante 41 años.
ZAPPING RELOJES
1 3 3D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
1953ROLEX
Cuestión de genesLa primera expedición que
alcanzó la cima del Everest
llevaba el Oyster Perpetual
Explorer, el reloj de los
triunfadores como James
Watson y Francis Crick,
que desentrañaron la
estructura en doble hélice
del ADN.
1 3 4 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
ZAPPING RELOJES
1 3 4
1972AUDEMARS
PIGUET
Nervios de aceroNace el primer reloj de
lujo realizado en acero,
el Royal Oak (de noble
apellido y bisel octogonal).
Los Juegos Olímpicos de
Múnich fueron enturbiados
por un acto terrorista. Tras
liberar a los rehenes, se
reanudaron en 24 horas.
Sistema I-CON,3 modos de manejo
Navi System Motor Turbo
Cargado
El equipamiento mostrado varía de acuerdo con la versión. NissanJuke.mx
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
ZAPPING RELOJES
1977BVLGARI
Tiempo de estrellasCon el icónico Bvlgari
Bvlgari la casa italiana
logra el despegue defi-
nitivo en la relojería de
lujo. Al mismo tiempo
La guerra de las galaxias
inaugura una nueva
forma de hacer cine que
pronto se prolongará en
una nueva trilogía.
1 3 6
1 3 7D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FOTO
S:CO
RTES
ÍA D
E LA
S M
ARCA
S /
EFE
VISU
AL
LA TECNOLOGÍA DE HOY ES UN MINÚSCULO AVANCE EN EL TIEMPO QUE IMPACTA DURANTE SÓLO UNOS POCOS DÍAS. SIN
EMBARGO, ESE FUGAZ IMPACTO NO DEJA DE SORPRENDERNOS. ATRAPEMOS EL MOMENTO CON AVANCES QUE PARECEN
IMPOSIBLES.
POR | DAVID CALVILLO
MÁQUINAS GADGETS
1 3 8 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
SAMSUNG CURVE
OLED TV
Teóricamente 4K (2160p)
es muy superior al Full HD
(1080p), pero el secreto
para una imagen perfecta
no está en la cantidad de
pixeles sino en el con-
traste, algo que sólo esta
televisión puede superar,
debido a que su pantalla de
55” Full HD puede producir
contraste infinito. Es la
única que reproduce el 92
por ciento del espectro
visible del color para el ojo
humano y negros que ni
la noche puede crear. Es
muy superior a cualquier
LCD-LED y plasma por su
velocidad de muestreo,
creando imágenes muy
nítidas y reales. También,
al ser curva, mejorará los
ángulos de visión y se verá
bien ya sea encendida o
apagada. Además con
sus lentes especiales es
posible ver dos canales a
la vez en la misma pantalla
(MultiView) en Full HD.
SONY PS4
Inspirada en las mejores
computadoras para
videojuegos nace esta
muy estilizada y funcio-
nal consola. Su poder
de procesamiento
produce unos gráficos
impresionantes, y ade-
más puede descargar
videojuegos, o usarse
como controlador a la
PS Vita o para jugar
videojuegos remotos.
También podrás usar
tu dispositivo Android
o iOS como segunda
pantalla, y es el media
center ideal para mirar
tus películas hasta en
4K (UHD), ver fotogra-
fías o escuchar música.
FOTO
S:C
OR
TES
ÍA D
E LA
S M
ARC
AS
MÁQUINAS GADGETS
1 4 0 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FOTO
S:C
OR
TES
ÍA D
E LA
S M
ARC
AS
LG G FLEX
La flexibilidad y las curvas
no sólo son caracterís-
ticas de las gimnastas
olímpicas, sino también
de este smartphone, uno
de los primeros en sacar
pantalla flexible y curva de
6”, que lo hace diferente
a todos los demás y muy
ergonómico. También es
uno de los más poderosos
debido a su procesador
súper rápido de 2.26GHz,
y está pensado para los
audiófilos al tener la mejor
reproducción de audio de
alta resolución de 24-bit.
Su inmensa batería le dará
vida por casi día y medio.
PENTAX K-3
La fotografía profesional siempre ha tenido un lazo con el arte, y para eso se pinta sola esta cámara,
a primera con el AA-Filter (Filtro) deshabilitado, algo que ayuda a obtener imágenes más nítidas con
mayor detalle fino y resolución, aprovechando su sensor de 24.4MPX. Es a prueba de los elementos na-
turales (lluvia, nieve, polvo, frío y calor). Es tan rápida como la mejor y más cara réflex, y dispara 8.3fps
(cuadros por segundo). También es la primera réflex en grabar video en 4K en intervalos, soporta doble
tarjeta SD y se puede controlar con el smartphone vía Wi-Fi (aunque a través de un adaptador).
PEBBLE SMARTWATCH
Si no has escuchado nada sobre este reloj, es tiempo de que
lo conozcas. Es es el mejor smartwatch que existe, debido a
que es el único compatible con Android y iOS. Es resistente al
agua hasta 50m y, gracias a que usa E-Ink, es el que tiene la
batería con mayor duración (7 días) con la pantalla encendida.
Puede controlar tu teléfono dependiendo de las aplicaciones que
tengas instaladas en él (por ejemplo la app de música) o puede
recibir notificaciones de tu correo o mensajería instantánea
como WhatsApp. También podrás ver quién te llama y contestar.
Puedes andar en bicicleta o hacer ejercicio y el reloj medirá tu
desempeño y tiene una plétora de aplicaciones. Su diseño es
vanguardista y está disponible en varios colores.
1 4 1D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
SHARP AQUOS 4K (UHD TV)
Las nuevas películas de animación por computadora son cada vez más realistas, sobre todo cuando las ves en esta televisión. Su pantalla de 70” 4K (3840 x
2160) es la primera en su clase certificada por THX, lo que garantiza la mejor imagen posible, además de ser smart TV y contar con varias aplicaciones. Puede
ser controlada desde tu smartphone Android o iOS, puedes navegar la web y hacer videoconferencias por Skype. Es Wi-Fi y DNLA, lo que asegura que funcio-
nará con casi cualquier dispositivo certificado DNLA y, por supuesto, es 3D.
HP ENVY
TOUCHSMART
14T-K100
Vamos a ser honestos:
después de usar una
tablet, sólo queremos usar
dispositivos que se manejen
tocando la pantalla. Pero
nada como esta ultrabook
con pantalla multitáctil de
14” con súper resolución
de 3 200 x 1 800 (opcional).
Enciende en sólo tres
segundos gracias a su
procesador Intel Core
i7-4500U (Haswell) de
súper bajo voltaje que hace
que dure la batería más de
nueve horas y, como tiene
tarjeta de gráficos dedicada
NVIDIA GeForce GT 740M,
será ideal para los videojue-
gos o para el diseño gráfico.
MOTOROLA DROID MAXX
Posiblemente para muchos lo más importante en un smartpho-
ne es la cámara o la pantalla, pero nada se compara con una
impresionante batería de 3500mAh que puede durar más de 48
horas como la de este teléfono construido con kevlar. Su pan-
talla de 5” es de Super AMOLED, pero aún más impresionante
es el procesador X8 Mobile Computing System que cuenta con
ocho núcleos: dos para procesos de aplicaciones, cuatro ex-
clusivos de video, y dos más para proceso de lenguaje natural y
contextual de súper bajo voltaje que esperan por comandos de
voz aun cuando la pantalla esté apagada.
MÁQUINAS GADGETS
1 4 2 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
GOOGLE NEXUS 5
Era uno de los teléfonos más esperados del año, algo que quedó demostrado al agotarse en sólo
27 minutos el día que salió a la venta. Esto se debe a que tiene una excelente pantalla de 4.95” Full
HD, el procesador más rápido que existe, cámara de 8MPX con estabilizador de imagen óptico
(OIS) y es el smartphone con más compatibilidad en frecuencias, lo que le permite funcionar con
cualquier compañía telefónica del mundo, porque además está desbloqueado. Se puede cargar
inalámbricamente y es el primero en salir con el sistema operativo Android 4.4 KitKat.
NOKIA LUMIA 1520
Lleno de esteroides, con
más músculo que cualquier
fisiculturista y construido
en una solo pieza de
cerámica súper resistente,
este smartphone es un
Windows Phone 8 que se
aparta de la competencia
al tener una cámara de
20MPX con PureView y
lentes Carl Zeiss con estabi-
lizador de imagen óptica
para sacar fotos nítidas
inclusive con poca luz.
Además tiene una inmensa
pantalla de 6” Full HD y una
batería de 3400mAh que
le dará más vida que al
monstruo de Frankenstein.
MICROSOFT SURFACE PRO 2
Hay tabletas que son buenas para reproducir música, videos
y videojuegos casuales, pero ninguna es tan buena para
programas de productividad tipo Ofce 2013 como ésta, debido
a que es tablet y ultrabook. Es capaz de reproducir cualquier
programa y videojuego de computadora, es excelente para
diseño gráfico y soporta stylus (lápiz electrónico para dibujar
y escribir). Su teclado único, que funciona como cubierta de la
pantalla, está retroiluminado y cuenta con USB 3.0 que trasmite
datos diez veces más rápido que cualquier tableta.
FOTO
S:C
OR
TES
ÍA D
E LA
S M
ARC
AS
MÁQUINAS GADGETS
1 4 4 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FOTO
S:C
OR
TES
ÍA D
E LA
S M
ARC
AS
APPLE IPAD AIR
Después de una dieta rigurosa, la icónica tableta adelgaza un 20 por ciento (7.5mm) y se vuelve 28 por ciento (0.476kg) más ligera que la versión anterior, además de tener una
pantalla de 9.7” de Retina Display (1536 x 2048) con mayor resolución que Full HD. Su nuevo procesador de doble núcleo de 64-bit (A7) es dos veces más rápido y en conjunto
con su procesador de gráficos de cuádruple núcleo harán que todos los videojuegos parezcan fáciles. A pesar de ese poder su batería no se demerita y rinde hasta 10 horas
continuas reproduciendo video. Es la primera con capacidad interna de 128GB, cuenta con cámara de 5MPX, 1GB de RAM, iOS 7 y su diseño es el más atractivo de la industria.
PANASONIC HX-A100D
Si te gusta obtener imágenes con facilidad y calidad, esta cá-
mara es ideal porque fue diseñada para la portabilidad. Resiste
las inclemencias del clima como agua y polvo, graba en Full HD
y es la única que puede trasmitir video en la web en tiempo real
(USTREAM) o compartir a Facebook, YouTube, Flickr, Picasa,
etcétera. Tiene estabilizador de imagen y puede grabar en
condiciones de muy poca luz.
Google Play ahora
también con Música.
Sube todas tus canciones...
y descubre millones más.
Prueba GRATIS por 30 días en play.google.com
FOTO
: C
OR
TES
ÍA D
E LA
MAR
CA
1 4 8 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
MÁQUINAS RELOJES
UN TIEMPO
Hicimos un recorrido global por Audemars Piguet, la firma relojera familiar que, desde Suiza, predica con el ejemplo un ecologismo y un compromiso con la exactitud que llegan a todos los confines del mundo. POR | BEATRIZ ROLDÁN
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X 1 4 9
COMPLETO
LOS TESTIGOS
El edificio más anti-guo de Le Brassus, en el valle de Joux,
es el Museo AP, que alberga muchas de las piezas fabrica-das por Audemars Piguet a lo largo de
la historia.
1 5 0 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
DE
LA M
ARC
A.
MÁQUINAS RELOJES
Nuestro viaje
comienza en la
manufactura de
Les Forges, cuya
primera piedra
se colocó en
junio de 2007. En ella se llevan a
cabo todas las etapas del proceso
de fabricación de un reloj. Hace-
mos dos paradas de excepción:
una en el sancta sanctórum de
la relojería, el taller de Grandes
Complicaciones; la otra en el
taller de grabado del motivo
tapisserie de las esferas del caris-
mático Royal Oak. Su construc-
ción supuso el debut de la inédita
herramienta de producción
concebida según los parámetros
de la nueva certificación suiza
Minergie-Eco (confort y ahorro
de energía, reciclaje, cero emisio-
nes de CO2…), aplicada a la con-
cepción de un edificio industrial.
Y es que el espíritu pionero de AP
se transmite hasta en las piedras.
Por ello en 2012 se creó Le Jardin
du Temps, un viaje didáctico al
corazón del tiempo por la geo-
logía y la botánica del valle de
Joux durante los últimos veinte
millones de años.
Muy cerca de allí, a unos 100
metros, continuamos con la visi-
ta al museo, que ocupa el edificio
histórico de la manufactura, en
TIEMPO EN EL
VALLE DE JOUX
De arriba abajo: Giulio Papi, quien se formó como relojero en los talleres de AP, es uno de los genios de la relojería actual contemporánea. Esferas del Royal Oak. Pieza histórica exhibida en el Mu-seo AP (izquierda).
1 5 2 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
DE
LA M
ARC
A.
MÁQUINAS RELOJES
presa fundada en 1986 por Do-
minique Renaud y Giulio Papi
(ambos relojeros formados en
AP). Bajo el mismo techo, 150
empleados —de una media de
28 años y de 15 nacionalidades
diferentes— desarrollan única-
mente grandes complicaciones.
Esto supone un total de 800
relojes al año, de los cuales la
mitad son AP. El director de
orquesta no es otro que Giulio
Papi, uno de los genios de la re-
lojería contemporánea e inven-
tor del escape AP. Hablando con
él nos resulta más fácil entender
por qué las piezas emblemáti-
cas y de serie limitada tienen
como meta acompañar a sus
embajadores: LeBron James, Leo
Messi, Novak Djokovic, Michael
Schumacher, Belén Mozo, Cristie
Kerr, entre muchos otros depor-
tistas de élite y personalidades
del arte y el espectáculo.
¿Es posible pedir más?
Pues, rozando lo imposible,
diremos que sí, ya que tenemos
la suerte de conocer la realidad
AP de primera mano. Porque
entenderla es hablar de la gente
que trabaja en esta empresa
familiar, una de las pocas mar-
cas que, casi 140 años después
de su fundación, mantiene su
independencia y sigue en ma-
nos de los descendientes de los
fundadores. La experiencia es
comparable a una visita a los
estudios de Hollywood, donde
desfilan figuras de primera fila
y secundarios talentosos e inol-
vidables. Así nos cruzamos con
los miembros de la familia: Jas-
mine Audemars, presidenta del
Consejo de Administración y de
la fundación Audemars Piguet,
y Olivier Audemars, adminis-
trador y bisnieto del fundador;
también con Octavio García,
director artístico; Giulio Papi y
los apasionados empleados de
la manufactura, además de los
personajes históricos y reales
del museo; con Javier Pasandín
y sus seis colegas expertos en
tourbillones junto a los retratos
de cuantos conforman los pila-
res de la empresa.
FORJANDO UNA TRADICIÓNDe arriba abajo: Vistas de los interiores y exteriores de la manufactura de Le Forges. Octavio García, director artístico de AP. Los maestros relojeros trabajan con las mismas técnicas y herramientas de sus antepasados.
el que decodificamos todas las
secuencias de su ADN a través de
las piezas históricas que han for-
jado el espíritu de la marca, todo
ello entroncando con la historia
relojera del valle que se inicia en
1740. Varios maestros relojeros,
dirigidos por el gallego Francisco
Pasandín, trabajan reparando y
restaurando relojes complicados
con las mismas herramientas y
técnicas de sus antepasados.
Reconocer el valor de un
reloj es más que suficiente para
recalar en la siguiente jornada
en Audemars Piguet Renaud et
Papi (APRP), situada en Le Locle
(el otro polo relojero), y creada
en 1992, al convertirse AP en el
accionista mayoritario de la em-
Si no pudiste cumplir tu sueño esta Navidad, no te preocupes: aquí están algunos de los autos más importantes que sorprenderán en 2014.
RECTA FINALEN LA
POR | MARCO ROBLES FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
DE
LAS
MAR
CA
S.
1 5 4 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
MÁQUINAS AUTOS
CADILLAC
EscaladeVaya que le faltaba una reno-
vación. Cadillac sedujo a la
ciudad más cosmopolita del mundo,
Nueva York, para presentar la nueva
generación de su SUV más lujosa y
exitosa, que presume una presencia
envidiable y las mejores tecnologías
de GM. El equipo de diseño de la
firma hizo un gran trabajo para
trasplantar el ADN del exitoso ATS
a esta camioneta sin que perdiera
su personalidad, dándole un nuevo
aspecto mucho más atlético y ele-
gante, enmarcado por LEDs para
las luces delanteras y las delgadas
pero largas luces traseras. Debajo
del capó se esconderá un V8 6,2
litros, que Cadillac presume será
más potente y eficiente que la actual
generación. Dentro el lujo es una
constante con detalles de cuero,
madera, aluminio y acabados tipo
piano, además de nuevos asientos
diseñados para ofrecer el máximo
confort a los ocupantes.
PORSCHE
Macan
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X 1 5 5
El mundo del motor está de
fiesta, y es que la llegada de un
nuevo modelo de Porsche siempre es
motivo de celebración. Tras el gran
éxito de Cayenne en todo el mundo,
la marca alemana apuesta por una
camioneta más compacta y llena de
dinamismo.
El Macan, nombre que deriva de
la palabra indonesia con la que se
denomina al tigre, combina agilidad
y poder. Según la firma, combina la
dinámica de los superdeportivos de la
casa de Stuttgart con la versatilidad
de una camioneta, pero en un empa-
que más pequeño y por lo mismo mu-
cho más ágil que su hermana mayor.
LAS NUEVAS
CAMIONETAS
Porsche apuesta
por una camioneta
más compacta que
sus predecesoras,
mientras que
Escalade llena de
potencia a Cadillac.
El pequeño Cinquecento tiene loco al mundo, eso
no es una novedad. Pero que el estilo y la pasión
de este vehículo se pueda compartir con toda la fami-
lia, esa sí es una gran noticia. FIAT presentó hace unos
meses en Estados Unidos el 500L, una variante más
espaciosa y potente de este vehículo, llena de encanto
y que sin duda te hará ansiar que llegue el fin de se-
mana para salir a pasear al campo. La marca de Turín
se encargó de que ésta no fuera una copia grande del
Cinquecento, sino que le dio un estilo propio, sobre
todo en el interior, donde destaca el volante que emula
la forma del círculo del logotipo de la firma y que, fiel a
su escencia, está lleno de líneas limpias. Esta camio-
neta es impulsada por un motor de cuatro cilindros 1,4
litros turbocargada de 160 caballos de fuerza con una
transmisión automática de seis velocidades.
FIAT
500Lr
LA VERSIÓN SUV DEL QUERIDO
CINQUECENTO ES TAN
SORPREN- DENTE COMO EL ORIGINAL.
1 5 6 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
MÁQUINAS AUTOS
FOTO
S:
CO
RTE
SêA
DE
LAS
MAR
CA
S.
Ésta sí que fue una gran muta-ción. Nissan tomó una hoja en
blanco y cambió totalmente a la exi-tosa X-Trail para dejar atrás las líneas cuadradas de sus predecesoras y mostrarnos ahora un diseño más armonioso. Ésta es una camioneta totalmente nueva que ofrece un sinfín de ayudas electrónicas para apoyar al conductor y hacer más seguro y placentero el viaje, incluyendo amor-tiguadores de rigidez variable, control de curvas que frena las ruedas pro-pensas a perder adherencia, además de la ayuda del motor para frenar el vehículo. Por dentro también muestra una renovación total que aporta lujo y refinamiento. Es una gran compe-tidora en uno de los segmentos más difíciles, donde enfrenta a vehículos como Toyota RAV4 y Honda CR-V.
NISSAN
X-TrailPequeño, urbano y eléctrico. Cada quien decide cómo
llegar a su meta, pero qué mejor manera de hacerlo que con la clase de BMW, que planea traer el próxi-mo año su primer modelo 100 por ciento eléctrico. Un auto que no sólo presume su linaje premium, sino que demuestra el poder de la ingeniería de la firma alemana. Desarrollado prácticamente en su totalidad por BMW, este vehículo marcará un
antes y un después para los autos urbanos. Una gran dosis de fibra de carbono, materiales reciclados en el interior, aluminio y un poderoso paquete de baterías que te llevarán hasta por 160 kilómetros entre re-cargas son algunas de las bondades de este auto, al que opcionalmente le puedes montar un motor bici-líndrico que funciona como fuente de poder para las pilas, llevándote hasta por 500 kilómetros.
BMW
i3
1 5 8 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
LOS NUEVOS
INQUILINOS
La renovación es
una consigna del
Año Nuevo: Nissan
renueva su SUV
insignia mientras
que BMW sorpren-
de con su vehículo
eléctrico.
FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
DE
LAS
MAR
CA
S.
MÁQUINAS AUTOS
Somos fans del estilo y la
elegancia de esta marca
francesa, que desde el pequeño
208 hasta el 507 no deja de
sorprendernos por su belleza.
Ahora la firma del león ram-
pante nos presenta su nueva
propuesta, una camioneta
compacta de muy buena pinta.
Por dentro lo primero que llama
la atención es una pantalla táctil
de siete pulgadas en la consola
central, así como los materiales
suaves al tacto. El sunroof pa-
norámico da una sensación de
espacio y libertad pocas veces
experimentada en este tipo de
vehículos. Debajo del capó se
encuentra el famoso motor de
cuatro cilindros 1,6 litros, en su
versión naturalmente aspirada
que genera 120 caballos de
fuerza, con una transmisión
manual de cinco velocidades
que impulsa al eje delantero.
Se anuncia que poco tiempo
después podremos tener una
versión turbo diesel.
Uno de los mayores hits en
la historia del Grupo BMW se
renovó. La tercera generación del
Mini promete llevar a nuevos niveles
al retro car más famoso del mundo,
manteniendo su estilo chic y sus
buenas costumbres para sacarnos
una sonrisa tras el volante. Para ello
estrenará un motor de tres cilindros
turbocargado de 138 caballos de
fuerza y un sistema de transmisión
acoplado al navegador satelital,
con el cual el computador le indica
exactamente en qué marcha debe
estar la caja para ofrecer el mejor
desempeño, una tecnología here-
dada de Rolls-Royce. Una de las
grandes sorpresas será la ausencia
del velocímetro en el enorme reloj
central, el cual regresará a la colum-
na de la dirección, junto al cuenta
revoluciones, así como un head-up
display, una pantalla de acrílico que
muestra información de la velocidad,
el navegador, el control de crucero
y otros sistemas arriba del tablero
para que el conductor no distraiga la
vista del camino.
DESDE EUROPA LLEGAN
ALGUNOS DE LOS MODELOS
MÁS ELEGANTES
DE 2014.
PEUGEOT
2008
MINI
CooperFO
TOS
: C
OR
TES
ÍA D
E LA
S M
ARC
AS
.
1 6 0 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
MÁQUINAS AUTOS
HP recomienda Windows 8.
No incluye acceso a internet. Las características pueden variar dependiendo del producto, no son las mismas en diferentes equipos con Windows 8. Los sistemas pueden requerir la actualizacióny/o la compra por separado de hardware, drivers y/o software para aprovechar al máximo la funcionalidad de Windows 8. Visita: microsoft.com Microsoft y Windows son marcas registradasdel grupo de empresas de Microsoft.Algunas aplicaciones se venden por separado, pueden variar según el mercado. © 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Una PC que se mueve contigo para que te diviertas en familia.La nueva generación de PC está aquí.
Presentamos la nueva HP ENVY Rove20 Toda-en-Uno, con la Cuarta generación
del procesador Intel® Core™ i3, Windows 8 y batería integrada.
Una PC portable con pantalla touch de 20" y sonido Beats Audio™ en un diseño
único que te permite llevar la diversión a cualquier lugar en tu hogar.
Conoce más en hp.com.mx/envyrove
@HPMexico/HPMexico
Juegos integradosMultitáctil
Está listo para reconquistar
a los millones de corazones
rotos que se han dejado seducir por
su leyenda. De la mano de Walter da
Silva, jefe de diseño del Grupo VW,
este vehículo luce mejor que nunca.
Más refinado, atlético y malenca-
rado, sin olvidar las virtudes que lo
han llevado a la cima, como manejo
emocionante, tecnología y motores
eficientes. El interior no sólo tiene
asientos deportivos, también cuenta
con el volante recortado en la parte
baja, para evitar que pegue con las
piernas del conductor, y una pantalla
táctil para el centro multimedia.
1 6 2
VOLKSWAGEN
Golf
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
MÁQUINAS AUTOS
FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
DE
LAS
MAR
CA
S.
1 6 4 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
La revolución
del conocimiento Jimmy Wales cambió para siempre el concepto de enciclopedia cuando creó la Wikipedia.
La Enciclopedia Britannica finalmente tiró la toalla.
En marzo de 2012, después de 244 años de existen-
cia, la fuente de referencia esencial de bibliotecas y
hogares dejó de publicar sus 32 polvosos volúmenes
(aunque sobrevive en formato digital). ¿Quién se le
adelantó en el camino a la poderosa Britannica? Jimmy
Wales con su compendio del conocimiento mundial in-
tegrado a partir de colaboración abierta o crowdsourcing.
La Wikipedia empezó como un proyecto secundario
que formaba parte de las iniciativas empresariales de
Wales en la época de la burbuja de la empresas punto-
com (entre otras cosas, puso en marcha un motor de
búsqueda), pero antes de que supiera cómo había suce-
dido la Wikipedia cobró vida propia. Tan sólo conside-
rando su tamaño y alcance, superó por mucho a sus pre-
decesoras impresas, se volvió el destino preferido para
buscar respuestas a una gran variedad de preguntas y
además se erigió en la mejor evidencia para demostrar la
tesis de que la información en verdad quiere ser libre. Y
si bien es cierto que cualquiera que alguna vez haya con-
tribuido con alguna oscura y minúscula perla de cono-
cimiento, o que haya borrado algún dato espurio, puede
reclamar un fragmento del crédito por esta enciclopedia
gratuita, en tiempo real, global y sin afán de lucro, la Wi-
kipedia es, por derecho, la hija de Jimmy Wales.
Cuando fundó la Wikipedia en 2001 (junto con Larry
Sanger, de acuerdo con la mayoría de las fuentes, entre
las cuales curiosamente no se encuentra Wales) Jimmy
entendió que lo que sostiene a la web es su sentido igua-
litario, así como la capacidad que tiene el método de có-
digo abierto (open source) para detonar la productividad
a gran escala. Sin embargo lo que diferenciaba a Jimmy
de muchos pioneros de la primera ola de empresarios de
internet era su idealismo: él quería convocar esas fuer-
zas para ponerlas al servicio del bienestar social. Para él
estaba muy claro el incalculable valor implícito en el he-
cho de ofrecerle a alguien, a quien fuera, en donde estu-
viera, sin costo alguno, el cúmulo de conocimientos que
a lo largo de los siglos ha desarrollado la humanidad, y
se fijó el objetivo de concretar ese anhelo.
El trabajo de Jimmy Wales suele ser criticado por
los observadores, sea porque no están bien informados
acerca de los mecanismos por medio de los cuales la
Wikipedia se mejora continuamente, o porque sienten
nostalgia por aquellos tiempos previos a que la ilusión
de una perspectiva singular y autoritaria se hiciera añi-
cos de manera irrevocable. El mismo Wales ha sido ob-
jeto de duros cuestionamientos al supuestamente haber
cruzado la línea que separa a los que promueven el bien
común de los dictadores. Aún así la Wikipedia sigue evo-
lucionando y publica más de 24 millones de artículos en
285 idiomas (gracias al trabajo de 85 000 colaboradores
regulares) a casi 500 millones de lectores cada mes. La
Wikipedia ha llegado a ser una de las bases de la vida
contemporánea, y el día de mañana será todavía mejor.
Hablamos con Wales sobre el proceso de creación.
Tu madre era la directora de una pequeña escuela de tan sólo dos au-
las en Huntsville, Alabama, donde de hecho tú empezaste tu educación.
¿Qué influencia tuvo esta etapa en tu carrera?
“Esa escuelita te permitía escoger hacia dónde querías
dirigirte. Teníamos mucho tiempo libre para leer y para
estudiar de manera independiente. Sí, eso se reflejó en
el trabajo que desarrollaría más adelante y en la forma
1 6 5D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
EL IDEALISTALA WIKIPEDIA DE JIMMY WALES HIZO DE LA WEB UNA FUERZA PARA ESPARCIR EL
BIEN. ALREDEDOR DE 24 MILLONES DE ENTRADAS MÁS TARDE, NADIE PUEDE
NEGAR QUE SE HA CONVERTIDO EN UNA PARTE ESENCIAL DE NUESTRAS VIDAS.
POR l TED GREENWALD FOTO l CHRISTOPHER MORRIS
1 6 6
en que veo las cosas hoy en día. Además mi tío tenía una
tienda de computación, así que aprendí a programar a una
edad razonablemente temprana. En casa teníamos una
TRS-80 que habíamos comprado en Radio Shack, y más
adelante compramos una Commodore.
¿Cuándo tuviste tu primer encuentro con internet?
Descubrí el internet propiamente en 1989, pero en 1982 la
pequeña preparatoria privada a la que asistía en Alabama
compró una minicomputadora DEC PDP-11 y estableció un
ambiente de red con 20 terminales. Teníamos e-mail y todos
los demás elementos que después incorporarían los sistemas
Unix. Uno de mis compañeros de escuela era Brian Reynolds,
quien hasta hace poco era el jefe del área de diseño de juegos
en Zynga, y también estaba Robert Kennedy, que ahora es in-
geniero de software en Google. Alguien publicó en Facebook
una foto de nosotros tres sacada del anuario escolar de 1983.
Nosotros éramos los “expertos calificados en computación”.
Estuviste estudiando el doctorado en finanzas en la Universidad de India-
na, pero abandonaste los estudios antes de concluirlos, ¿por qué?
Dejé la escuela para entrar a trabajar al mercado de futuros
y opciones en Chicago. Dedicaba las tardes a mi pasatiem-
po favorito, programar un motor de búsqueda... realmente
no tenía vida en ese entonces. Cuando Netscape empezó
a cotizar en bolsa, y el primer día alcanzó un valor de dos
mil millones de dólares, algo me hizo clic y entendí que en
internet iba a pasar algo muy grande.
Y por eso fundaste tu primera compañía en internet...
En 1996 creamos un motor de búsqueda y directorio
web llamado Bomis. Era algo muy parecido a Yahoo,
pero la principal diferencia era que los usuarios po-
dían crear web rings, o anillos web, para conectar sitios
que tuvieran temáticas similares. La conexión con lo
que hago ahora es que nosotros le permitíamos a la
gente categorizar los sitios web bajo su propio criterio,
abarcando cualquier tema.
The Atlantic publicó alguna vez que Bomis llegó a ser conocido como “el
Playboy de internet”.
Esa es una descripción completamente ridícula. Lo
que hacíamos era dejar que la gente acomodara por
categorías todo lo que quisiera, y una categoría muy
popular era la de las galerías de imágenes de actrices
y mujeres famosas.
FO
TO
: C
OR
BIS
LA
TIN
ST
OC
K
WIKIPEDIA
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
�����������������������������información es un asunto de derechos humanos, por eso
�� ������������������������������ninguna parte del mundo.
¿Y cómo fue que decidiste hacer una enciclopedia?
Era la época de las punto-com, así que nosotros simplemen-
te hacíamos cosas que nos parecían divertidas o interesantes
para ver qué funcionaba. Desde que estaba haciendo los es-
tudios de posgrado fui viendo cómo crecía el fenómeno del
código abierto, cómo los programadores colaboraban para
producir software con calidad de producción bajo un mode-
lo económico que a la gente le intrigaba y hacia el que había
mucho escepticismo. Me di cuenta de que esa clase de cola-
boración bien podía extenderse más allá de la programación
e insertarse en todo tipo de iniciativas culturales. Yo solía
intercambiar largos e-mails con un profesor de filosofía que
conocí en línea, y llegué a la conclusión de que la gente podía
ser muy generosa con su tiempo si les parecía que el tema o
la conversación valían la pena. Una enciclopedia parecía la
cosa más directa en la que la gente querría colaborar, porque
en general cualquiera entiende cómo debe ser un artículo de
enciclopedia, y además es algo muy objetivo, así que se pue-
den arreglar los desacuerdos. Encima de todo, a mí siempre
me han encantado las enciclopedias. �e World Book Encyclo-
pedia ocupaba un lugar de honor en la casa cuando era niño.
La primera enciclopedia que creaste, Nupedia, contaba con revisiones de
artículos entre colegas expertos. ¿Cómo evolucionó hasta el sitio gratui-
to que hoy es Wikipedia?
Habíamos estado trabajando en Nupedia durante casi
dos años, pero sólo habíamos logrado completar algo así
como 20 artículos, y yo necesitaba identificar por qué nos
estábamos demorando tanto. Entonces decidí escribir una
entrada acerca de Robert Merton, a quien recientemente
se le había otorgado el premio Nobel de Economía. Pero
cuando me disponía a hacerlo me puse a pensar que los
editores seguramente le enviarían el borrador a los pro-
fesores de finanzas más prestigiosos que pudieran encon-
trar, y me sentí intimidado. Fue entonces cuando me di
cuenta de que ese proyecto no iba a funcionar, que tenía
que crear algo para lo que fuera más fácil contribuir.
¿Cuándo escuchaste la palabra wiki por primera vez?
No estoy seguro, pero la primera vez que entendí el con-
cepto con toda claridad fue en diciembre de 2000, cuando
Jeremy Rosenfeld, que por aquel entonces trabajaba con-
migo, propuso usar una wiki en el proyecto de la enciclo-
pedia. Decidimos intentarlo, y en dos semanas sacamos
más trabajo de lo que habíamos logrado en dos años.
¿Cómo decidiste que Wikipedia fuera un sitio sin fines de lucro?
En junio de 2003, cuando la debacle de las punto-com es-
taba tocando fondo, Wikipedia crecía rápidamente, pero no
tenía mucho tráfico, y como era un proyecto comunitario
me parecía que tenía sentido que no tuviera publicidad y
que no estuviera relacionado con un afán de lucro. Por eso
decidí crear la Fundación Wikimedia, y le doné todo.
Dices que renunciar a hacer de Wikipedia un sitio lucrativo puede haber sido
lo más inteligente o lo más estúpido que hayas hecho.
Esa fue una broma. Fue lo más estúpido que he hecho por-
que ahora es el sexto sitio web más popular del mundo, FO
TO
: A
P I
MA
GE
S
Wikipedia empezó luego de que Nupedia, el proyecto previo que se apoyaba de exper-tos para editar sus entradas, demostró no estar adaptado a las necesidades de la era del crowdsourcing.
WIKIPEDIA
1 6 8 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FO
TO
: C
OR
BIS
LA
TIN
ST
OC
K
WIKIPEDIA
LA ENCICLOPÉDICA MENTE DE WALES, EL COFUNDADOR DE LA WIKIPEDIA, EMPEZÓ COMO ESTUDIANTE DE DOCTORADO DE ECONOMÍA Y TERMINÓ ENCABEZANDO LA REVOLUCIÓN DEL CONOCIMIENTO.
1 7 0 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
El trabajo de Jimmy Wales suele ser criticado por los observadores, sea porque no están bien informados acerca de los mecanismos por medio de los cuales la Wikipe-dia se mejora continua-mente, o porque sienten nostalgia por aquellos tiempos previos a que la ilusión de una perspecti-va singular y autoritaria se hiciera añicos de manera irrevocable.
1 7 2
así que obviamente pude haber ganado muchísimo dinero. Pero al mismo tiempo fue lo más inteligen-te que he hecho, porque ahora la Wikipedia es una institución cultural maravillosa.
En algún punto del camino decidiste que en realidad tu principal ob-
jetivo no era hacer dinero.
No me opongo al hecho de hacer dinero, aunque tampoco es que se haya operado en mí una trans-formación de algún tipo. Me gusta hacer cosas que despierten mi curiosidad.
¿Y cómo fue evolucionando el proceso de edición?
Con el tiempo tuvimos algunos problemas: había grandes discusiones y tratábamos de encontrar la forma menos invasiva, la más mínima, de resolver-los. Al principio, por ejemplo, yo era el único que podía prohibir que alguien editara, pero claramen-te eso no iba a poder continuar así toda la vida, entonces les dimos a otras personas el poder de bloquear temporalmente a ciertos contribuyentes, y creamos un comité de arbitraje para que se en-cargara de los casos complejos. Ése tipo de cosas.
También se ha sabido que has incurrido en acciones de las que no
podría decirse que sean congruentes con los principios de Wiki-
pedia. En 2005, por ejemplo, supuestamente estuviste editando tu
propia biografía en Wikipedia para adjudicarte todo el crédito por
haberla fundado. En marzo de 2008 se te acusó de limpiar una en-
trada a cambio de una donación a Wikimedia.
No es contrario a las reglas editar una entrada acer-ca de tu persona, y yo apoyo decididamente ese tipo de ediciones. Pero al respecto de la segunda acusa-ción debo decir que nunca sucedió tal cosa.
Y, al respecto de Wikia, ésta es una compañía que genera ganancias...
Estamos en proceso de construcción del resto de la biblioteca que abarca todo aquello que no corres-ponde en la enciclopedia. Nuestra fortaleza radica
en los aspectos de entretenimiento y videojuegos. La wiki de Call of Duty, por ejemplo, es enorme y muy popular. Quantcast califica a Wikia como el 40º sitio web con más tráfico en los Estados Uni-dos, así que sí, es muy visitado.
A diferencia de Google, que censura su sitio en China, tú te has rehu-
sado a censurar la Wikipedia.
Considero que el libre flujo de información es un asunto de derechos humanos, por eso jamás incu-rriremos en censura, en ninguna jurisdicción, en ninguna parte del mundo.
Además del chino, Wikipedia ha agregado una cantidad inmensa de
idiomas.
Me gustaría tener al menos 250 000 entradas en todo aquel idioma que tenga al menos un millón de hablantes nativos. Nos referimos a alrededor de 350 idiomas, y sólo 19 tienen esa cantidad de entradas, así que nos falta mucho por hacer.
¿Qué tan grande podría llegar a ser la Wikipedia?
Hay millones de cosas de las que no podríamos ha-blar apegándonos a la verdad, porque no hay mane-ra de verificarlas. No podría escribirse una biografía acerca de mi abuela, aunque fue una persona ex-traordinaria, porque fuera de un acta de nacimiento y una de matrimonio no existen fuentes confiables acerca de quién fue. Entonces no, no es posible te-ner una entrada para todo el mundo.
¿Crees que haya algo que amenace el éxito de Wikipedia tal como
lo vemos ahora?
De hecho existen amenazas directas por parte de gobiernos autoritarios que censuran internet. Tam-bién me preocupan las legislaciones torpes, detrás de las cuales hay intereses específicos. Un clásico ejemplo de esto era SOPA (Stop Online Piracy Act). Cualquiera que entendiera en realidad de lo que se trata internet podía decir que este tipo de leyes no hubieran afectado en lo más mínimo la piratería, pero sí hubieran implementado ciertos controles que podrían haber sido usados de manera injusta. Y no era que el gobierno de los Estados Unidos secre-tamente intentara controlar internet sino que la ley estaba muy mal redactada. Ésa es una amenaza de la que debemos estar muy pendientes.
¿Qué hay en el horizonte para ti?
En enero pasado la Fundación Wikimedia lanzó Wi-kivoyage, un sitio de viajes. Aún falta ver cómo va creciendo, pero por lo pronto va muy bien. En Wi-kia hemos tenido un crecimiento muy importante en dispositivos móviles y uso de pantallas secun-darias. La gente puede estar viendo Mad Men en la televisión y al mismo tiempo estar viendo la wiki correspondiente. Estamos haciendo algunas cosas interesantes para facilitar este tipo de cosas. Y, ade-más de eso, no me cabe ninguna duda de que hay mucho más en lo que podemos colaborar.
Hoy Wikipedia tiene más de 30 millones de entradas en 287 lenguajes. Algo con lo que ninguna enciclo-pedia impresa hubiese soñado jamás.
FO
TO
: G
ET
TY
IM
AG
ES
WIKIPEDIA
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
1 74
FOTO
: FA
BIE
N C
AST
RO
. IL
UST
RAC
IÓN
: IG
NAC
IO H
UÍZ
AR.
LAS
OP
INIO
NES
EXP
RES
ADA
S P
OR
LO
S A
UTO
RES
NO
REP
RES
ENTA
N L
A P
OST
UR
A D
EL E
DIT
OR
Y L
A ED
ITO
RIA
L.
Quienes fueron adolescentes en los años noventa serán de las últimas generaciones que crecieron con el cine, la televisión y en general el entretenimiento masivo como una experiencia comunal.
Escritor mexicano. Es autor de la novela La torre y el jardín (2012) —finalista del Premio Internacional de Novela Rómulo Gallegos 2013—, así como de Los
esclavos (2009) y de varias colecciones de cuentos, como El último explorador (2012), El viajero del
tiempo (2011), La
ciudad imaginada (2009), Grey (2006) y Estos son los días (2004), entre otras. Es profesor y tallerista literario. Se le considera una autoridad en escritura digital.Ha recibido los premios Bellas Artes de Cuento San Luis Potosí y Benemérito de América, entre otros, y es miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte.
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
ALBERTO
CHIMAL
*Fuente: BrandFinance® 2013
Conduce con estiloBridgestone, la marca de llantas más valiosa del mundo*
bridgestoneMX
bridgestone_mx
1 7 6
VOCES
Aún hay cines y televisión, pero también existen aparatos de grabación de programas,
streaming, pago por evento y descargas digitales. La experiencia común de consumo de entretenimiento está cambiando para siempre.
Hasta aquel tiempo, ver
una película en video
era una alternativa
a verla en un cine en
ciertos horarios prescritos; ver
un programa grabado era menos
frecuente que verlo en el mo-
mento de su transmisión, que era
decidido por la televisora. Ambos
tipos de empresas, igual que aho-
ra, intentaban atraer a tantas per-
sonas como fuera posible, pero la
tecnología disponible era tal que
sus únicas posibilidades viables
de uso exigían la presencia o al
menos la atención simultánea de
mucha gente. No era posible que
cada persona tuviese su propio
cine o su propia transmisión per-
sonal de televisión.
Así había pasado también en
décadas anteriores con la radio,
como recuerdan aún generaciones
de edad avanzada; para el caso, así
pasaba también con los libros hace
siglos, antes de la invención de la
imprenta de tipos móviles, cuando
se les copiaba a mano. Como este
proceso era costoso y sumamente
lento, el modo más habitual de
difusión de un documento escrito
en las ciudades y pueblos de Occi-
dente era que el texto fuera a dar a
las manos de alguna de las pocas
personas que sabían leer en cual-
quier sitio dado para que ésta lo
comunicara en voz alta a todas las
demás. La tecnología que facilitó
la impresión y difusión rápida de
cualquier texto escrito permitió
también que la lectura colectiva
dejara de ser la opción preferida
y que, al menos por un tiempo, la
lectura individual fuera un modo
mayoritario de distracción y de
absorción de conocimiento.
Ahora está ocurriendo algo
similar con las obras (o lo que
llamamos contenidos) audiovisua-
les. Sigue habiendo cines y canales
de televisión con horarios prees-
tablecidos, pero también existen
numerosos aparatos y servicios
de grabación de programas, strea-
ming en horarios flexibles y pago
por evento; numerosas posibilida-
des de descarga digital; numerosas
opciones de compra de discos de
video en varios formatos. Incluso
si no se tiene mucho dinero es
posible no sólo ver una serie, pro-
grama o película dada a cualquier
hora del día, a un ritmo tan rápido
o tan lento como se desee, sino
también elegir y alternar entre
muchas opciones diferentes.
Un ejemplo: en la semana
durante la que escribí esta nota
estuve alternando entre ver en
DVD Los Borgia, una serie cana-
diense que tuvo tres temporadas
entre 2011 y 2013; vía Netflix, Batt-
lestar Galactica, una serie estadou-
nidense que se transmitió entre
2004 y 2009; y desde archivos
digitales, selecciones de Monty
Python’s Flying Circus, una serie
inglesa que la BBC transmitió de
1969 a 1974. Un capítulo de media
hora puede verse por la mañana,
o muy por la noche, o por la tar-
de, seguido de otro de cuarenta y
cinco minutos de otra serie; puedo
ver uno u otro incompletos, repetir,
retroceder… La experiencia no es
distinta de las de millones de per-
sonas en el mundo, y a la vez sí lo
es, por supuesto: mis selecciones y
horarios son irrepetibles, así como
la relación que se establece entre
lo que veo y mi vida cotidiana.
Lo más probable es que este
modo de “consumir contenidos”
—otro término de moda— continua-
rá y se volverá cada vez más exten-
dido. De ser así, las comunidades
que en otro tiempo se formaban
alrededor de esos contenidos
desaparecerán, porque dejará de
existir la experiencia colectiva de
coexistir con una transmisión o
una temporada de exhibiciones.
Ver las tres series que veo ahora
no me permite saber qué sucedía
cuando se transmitieron original-
mente; qué otros programas las
antecedían y las sucedían en un
horario “normal” de transmisión;
cómo las afectaban los hechos
de su momento, desde los acon-
tecimientos de actualidad, como
una crisis económica, hasta las
dificultades de sus actores o de su
producción. Todo parece apuntar a
una etapa en la que la mayor parte
de las personas se enterarán de qué
pasa con tales o cuales personajes
e historias de modo estrictamente
privado, desligado de todo. No
habrá la pérdida total de lo que
sucede cuando cierta población se
entera, “a la vez”, de los mismos
sucesos al mismo tiempo, porque
seguirá habiendo transmisiones
cuyo sentido sea la difusión inme-
diata, como los encuentros de-
portivos o, en menor medida, los
noticieros; pero sí se volverá algo
excepcional. Y la abundancia de
información audiovisual en nues-
tra época, mucho mayor que la de
texto en el tiempo de la imprenta
como medio dominante, hace
pensar que el aislamiento entre
los individuos será mayor, más
intensa su desconexión.
Como suele ocurrir, ya hay
anticipos de esto que se acerca en
la cultura popular; por ejemplo, la
película Wall-E (Andrew Stanton,
2008) muestra una civilización en
declive del futuro en la que todos
los ciudadanos, monstruosamen-
te gordos, pasan la vida entera
sentados en sillones voladores,
incapaces de interactuar con nadie
salvo por medio de una pantalla
de la que no apartan la vista. No
necesito decirles dónde o cómo
está disponible la película para que
verifiquen esto que digo.
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
1 7 8
Cualquiera sabe que lo único que hace
que yo no me vea como Ryan Gosling
es que no he destinado 670 000 pesos
a comprarme un BMW. Una vez que
tenga ese serie 5 resplandeciente en mi cochera,
será como si por arte del Photoshop me labraran
unos abdominales de miedo. En este momento ya
te diste cuenta de que no hablo en serio, pero a la
hora de elegir alguno de nosotros podría caer en la
trampa: ¿y si gastar 670 000 pesos me convirtiera
en alguien irresistible o aumentara mi felicidad?
Mi amigo A tuvo un pensamiento similar hace
dos años. No es que quisiera convertirse en Ryan
Gosling, pero sí quería tener una experien-
cia inigualable, en este caso la velocidad.
Dos años después consideró que ya
había tenido suficiente de experien-
cias veloces, de fascias rotas y de
llantas ponchadas por las condi-
ciones de las calles de la ciudad.
Así que puso en venta su auto.
Estima que por él podría conse-
guir 470 000 pesos.
Según esos cálculos, pagó
200 000 pesos por la expe-
riencia de un auto como ése.
Cualquier aguafiestas finan-
ciero sacará su calculadora
y le dirá que la pérdida es
mucho mayor, por aque-
llo de que el dinero puede
comprar menos cosas que
hace dos años por culpa
de la inflación. También
porque existe algo llama-
do “costo de oportunidad”:
lo que dejas de ganar por to-
mar cierta dirección en tu vida.
Por ejemplo, cuando viajas a Mérida en vez de ir a
Monterrey, pasear por el Paseo Montejo te cuesta
—además de lo que te cobraron por el viaje— el dejar
de ver el espectacular paisaje del cerro de la Silla. No
se puede todo. En el caso de mi amigo A, al disfrutar
sus cuando menos 184 hp se perdió de todo lo que
podía haber hecho con esos 670 000 pesos.
Si hubiera metido su dinero en un pagaré banca-
rio, con un rendimiento de tres por ciento anual, los
670 000 pesos podían haberse convertido en más
de 710 000. Una ganancia de 40 000 pesos que para
alguien que puede comprarse un BMW no significan
TÚ ERES CAPITALISTA
Es periodista de
finanzas personales
y autor de los libros
Lo que debes saber de dinero antes de cumplir 40 y
Manejar el dinero para dummies.
Por qué sí puedes ponerte el sombrero del protagonista del Monopoly (y vivir de los demás).
VOCES
FOTO
: C
OR
TES
ÍA.
ILU
STR
ACIÓ
N:
IGN
ACIO
HU
ÍZAR
. LA
S O
PIN
ION
ES E
XPR
ESAD
AS
PO
R L
OS
AU
TOR
ES N
O R
EPR
ESEN
TAN
LA
PO
STU
RA
DEL
ED
ITO
R Y
LA
EDIT
OR
IAL.
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
ROBERTOMORçN
siquiera un mes de sueldo. Además no se trataba de que
mi amigo A fuera en autobús a su trabajo.
Y entonces llega el espíritu de Benjamín Franklin,
uno de los padres de la patria estadounidense, a jalarle
las patillas. Franklin decía que cuando te comes a la ma-
rranita antes de que tenga cría no sólo te estás comien-
do un animal, sino que te estás perdiendo las ganancias
que tendrías de generaciones de puerquitos, de la misma
forma en que si gastas un peso en algo lujoso, en lugar
de invertirlo para hacer que se multiplique, pierdes para
siempre las ganancias que podrían durar generaciones.
Un emprendedor del norte del país me contaba que
cuando se graduó de la escuela su papá le ofreció regalar-
le un auto, como hizo con sus hermanos. Ya te dije que es
un emprendedor, así que te imaginarás que le respondió a
su papá que mejor le diera el dinero para invertirlo. Con él
compró los primeros tornillos que le servirían para levan-
tar literalmente una gran distribuidora de materiales para
construcción que más tarde le daría trabajo a
su padre y a todos sus hermanos.
Volvamos a mi amigo A. Ser un poco
más modesto y comprar un auto de
200 000 pesos en lugar del de 670 000 le
habría servido para tener un transporte y
para dejar libres 470 000. Me encanta-
ría decirte que si hubiera invertido en la
Bolsa Mexicana de Valores habría ganado,
pero en realidad habría quedado igual,
porque en esos dos años el mercado
bursátil mexicano subió y subió y lue-
go bajó y bajó para quedarse en el
mismo nivel. De acuerdo: en
lugar de una pérdida de 200
000 pesos, habría tenido
una ganancia de cero pesos.
En un negocio, mi ami-
go A podría haber ganado
mucho más, pero también
podría haber perdido.
Emprender es una aven-
tura, y aunque no hay muchos
datos confiables los periodistas se dedican
a repetir que menos, mucho menos de la mitad de los
negocios sobreviven los dos primeros años. Si hubiera
invertido en lugar de dársela de automovilista se habría
quedado sin el dinero y sin la velocidad. Así es la vida,
pero así es también el espíritu del capitalismo. Consiste,
simple y sencillamente, en soltar el dinero con la espe-
ranza de que se reproduzca, o con la resignación de que
tal vez no crezca o hasta se pierda. Pero también con la
idea de ser jefe durante un rato, porque tú sabes que el
que paga manda, y tú mandas mientras tu negocio esté
abierto. Y tal vez eso te haga sentirte con el aplomo de
algún personaje caracterizado por Ryan Gosling.
En Tabasco la naturaleza se vistió de festa. Ven a descubrir la magia que el trópico humedo ofrece.
visitmexico.com
turismo.tabasco.gob.mxvisitetabasco.com
destinotabasco.net
lada sin costo: 01 800 216 0842
“Este programa es público, ajeno a cualquier
partido político. Queda prohibido el uso para fnes
distintos a los establecidos en este programa”
El Edén dela aventura
Cascadas de Villa Luz, Tacotalpa.
1 8 0
Nos guste o no, Carsolio tiene la auto-ridad moral para realizar ese juicio. Se trata del único escalador mexicano que ha alcanzado las 14 montañas más
altas del planeta y que además logró cruzar Méxi-co de costa a costa en parapente.
Actualmente, Carlos se dedica a apoyar a inventores mexicanos que desarrollan nuevos materiales, hombres y mujeres que ponen toda su energía en la innovación. El cuestionamiento es válido: ¿hasta dónde nos gusta descubrir nuevas rutas en aquello que nos apasiona?
Las últimas semanas conocí a dos mexicanos que me han impresionado gratamente por tener ese espíritu innovador, esa alma exploradora que señala Carsolio. Ambos se las han ingeniado para trazar una ruta inédita hacia la excelencia. Ninguno se crio en una urbe grande o cosmopolita, al contrario, emergie-ron de ciudades pequeñas: Aguaprieta, Sonora y En-senada, Baja California. Tampoco contaban con una cultura del triunfo que les antecediera. Aun así han destacado rotundamente en la escena mundial.
Nunca México había tenido un saltador de lon-gitud de talla internacional. Pero Luis Rivera se con-virtió durante el verano en medallista de bronce en el Campeonato Mundial de Atletismo. “Si pasa por tu mente, pasa por tu vida”, se repite todos los días este sonorense que ha sido capaz de crear una ruta hacia una cumbre desconocida para el deporte nacional. México ha tenido éxitos en la caminata, la maratón, los 400 metros, pero nunca en el salto. Y eso no le importó a Luis, quien inicialmente tomó la práctica del atletismo como una emocionante opción para conocer el mundo. Al ser becado por la Universidad de Arizona, alma máter de deportistas excepcionales como la golfista Lorena Ochoa, Luis se dio cuenta de su verdadero potencial. Sus primeros Juegos Olímpi-
LOS NUEVOS EXPLORADORES MEXICANOS
Periodista deportivo.
Trabaja para Azteca
desde 1996, así
como para MVS
Radio, mediotiempo.com y varios medios
en Estados Unidos.
Ganador de la
beca Chevening
2004-05 y MBA in
Football Industries
por University of
Liverpool. Es autor
de La isla del futbol y
El día de mi vida I y II.
VOCES
FOTO
: C
OR
TES
ÍA.
ILU
STR
ACIÓ
N:
IGN
ACIO
HU
ÍZAR
. LA
S O
PIN
ION
ES E
XPR
ESAD
AS
PO
R L
OS
AU
TOR
ES N
O R
EPR
ESEN
TAN
LA
PO
STU
RA
DEL
ED
ITO
R Y
LA
EDIT
OR
IAL.
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
ANTONIOROSIQUE
ÒNuestro país no es explorador. De todos los que yo conozco es el m‡s conservador, y esa es una tragedia. Eso nos convierte en una naci—n copiona, maquiladora, que no desarrolla su propia tecnologíaÓ, me dijo hace poco Carlos Carsolio, el monta–ista mexicano m‡s importante de la historia.
cos fueron en Londres 2012, donde se ubicó en el lugar 32 de 40 competidores. Un año más tarde, Luis se colgó la presea de bronce en el Campeonato Mundial de Mos-cú. Pero las medallas no son todo lo que brilla en la vida de Luis Rivera. A sus 26 años estudia un doctorado en Ciencias de la Ingeniería en el Tec de Monterrey y entre-na para ganar una medalla en Río de Janeiro 2016. En un alarde de creatividad, Luis ha sido capaz de señalar un camino donde no lo había para los atletas mexicanos.
Por otro lado Daniel Corral se convirtió este año en el primer mexicano en la historia que logra una medalla en el Campeonato Mundial de Gimnasia. Su exhibición en el caballo con arzones le valió una inol-vidable presea de plata que confirma su potencial. Pero no todo es talento: Daniel ha sido lo suficientemente creativo para “diseñarse” unas condiciones de vida que le permiten alcanzar su máximo rendimiento. En su momento rechazó becas de universidades de los Estados Unidos y, junto a su madre, convenció al entre-nador regiomontano Óscar Aguirre para que se mudara a Ensenada. Es ella quien administra el gimnasio para que no falte nada, y entre los tres han convertido una instalación discreta en un centro de alto rendimiento. A la par del sueño de ganar una medalla olímpica, Daniel anhela concluir la carrera de Medicina.
Tanto Luis como Daniel tienen espíritu de pioneros. Son tipos que eligieron recorrer senderos inexplorados y han dejado mapas para las futuras generaciones. Tanto el salto como la gimnasia no volverán a ser los mismos para los aspirantes mexicanos. Cuando pienso en ellos, recuerdo por igual a otros hombres que se han atrevido a crear rutas hacia cumbres inéditas para nuestro país: Gael García y su valiente incursión en el cine europeo, Enrique Olvera y su fantástica irrupción entre los mejores 30 cocineros a nivel internacional, Gabriel Orozco y su carácter trotamundos dentro de las artes plásticas, y por supuesto Carlos Carsolio, el ins-pirador de este texto. Mexicanos como ellos, sedientos de innovación, espíritus libres que sueñan con nuevos horizontes, son los que permitirán a las próximas ge-neraciones de jóvenes levantarse, como dijera Isaac Newton, “sobre hombros de gigantes”.
Cabecitas de minifigs recién fabricadas. Los muñequitos aparecieron por vez primera en 1978.
1 8 2 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
POR | DAVID ROBERTSON FOTOS | TOM NAGY
El renacimiento comercial de LEGO le ha enseñado a la compañía algunas lecciones
muy importantes respecto de cómo integrar la innovación creativa y el marketing dirigido.
1 8 3
1 8 4
fue fundada en 1932 por Ole Kirk Kristiansen, un carpintero con una gran destreza artesanal y una vocación irrefrenable por hacer felices a los niños. Empezó con un pequeño catálogo de juguetes, en su mayoría de madera, que tuvieron un éxito moderado en Dinamarca. Sin embargo desde el principio la compañía demostró no tener miedo de experimentar con nuevas tecnologías: en 1946 Kristiansen invirtió el equivalente a dos años de ganancias en la adquisición de una máquina de moldeo por inyección para fabricar juguetes de plástico; fue el primer juguetero danés en contar con un equipo así.
Su hijo, Godfred Christiansen, fue nom-
brado director general de la compañía
en 1956, y pasó varios años mejorando
el diseño y fabricando infinitas gene-
raciones de prototipos para conseguir
el sistema de ensamblaje perfecto. En
1958 finalmente presentó el hoy icóni-
co sistema de corchete que hace que
los bloques de LEGO encajen unos con
otros, con ese característico clic que
nos indica que han quedado bien uni-
dos. Se tramitó la patente y así nació el
LEGO como hoy lo conocemos.
Kristiansen tomó otras dos deci-
siones fundamentales durante aque-
llos primeros años de la compañía, las
cuales serían determinantes para el
éxito de la misma. La primera fue ad-
quirir un compromiso inapelable con
la calidad, algo muy escandinavo. En
una ocasión Christiansen, el hijo, dio
su visto bueno para un cargamento
de juguetes de madera a los que se les
habían dado sólo dos capas de barniz,
en lugar de las tres que estaban especi-
ficadas, y su padre lo hizo trasladarse
hasta la estación de trenes para retirar
el envío, y además lo obligó a quedarse
trabajando toda la noche para aplicarle
la tercera capa a cada una de las piezas.
Kristiansen también sostenía una
creencia básica: LEGO no era un ju-
guete sino un sistema de juego. Esto
quería decir que todos los bloques
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
1 8 5 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
LEGO
eran compatibles entre sí, de manera
que cuando un niño recibía un nuevo
kit de LEGO podía tener la certeza de
que todos los bloques que contenía se
ajustarían a la perfección con el resto
de las piezas de LEGO que ya tenía en
el arcón de los juguetes.
Puede decirse que los cimientos
para el éxito actual de la compañía se
construyeron durante los años sesenta
y setenta. Fue entonces que se expandió
la línea de productos y se empezaron
a fabricar no sólo bloques sino tam-
bién figuritas humanas, en particular
esos muñequitos cuadrados que hoy
conocemos como minifigs. LEGO em-
paquetaba sus bloques en kits que, si
bien brindaban una amplia libertad de
juego, también guiaban a los niños a
través de aventuras en entornos espe-
cíficos, como castillos medievales o el
espacio exterior. De todo esto se derivó
una época dorada para LEGO: un pe-
riodo de 15 años a lo largo del cual la
organización duplicó su tamaño cada
cinco años. Los ingresos de la compañía
pasaron de 142 millones de dólares en
1978 a más de 1,2 mil millones de dóla-
res en 1993, y las ganancias aumentaron
a un ritmo incluso más acelerado. A pe-
sar de esto, sólo una década más tarde
el panorama era distinto: las ventas se
habían desplomado y la compañía se
encontraba al borde de la extinción. El
problema no era que la receta para el
éxito a través de la innovación no hu-
biera funcionado: el asunto era que sí
habían funcionado, tan bien de hecho,
que LEGO había perdido el control de
sus iniciativas en torno a la innovación.
La compañía tuvo que reconocer,
por ejemplo, que el equipo de trabajo
En uno de los cuatro almacenes de la fábrica de Billund, las cajas de LEGO se apilan en estantes que miden 23 metros de altura. En total, los espacios de almacenamiento tienen capacidad para alrededor de mil millones de bloques. Hay grúas robot para trasladar los elementos decorativos o de empaque.Abajo: Estos bloques gigantes son de los colo-res originales de LEGO, que se inspiraron en la obra de Piet Mondrian. La influencia de este pin-tor también es evidente en la arquitectura de los edificios de oficinas en el campus de LEGO.
señada en Milán y que aunque era una
idea magnífica casi no incluía la cons-
trucción como parte del juego, así que
en general fue rechazada por los com-
pradores de juguetes en todo el mundo.
Otro de los aspectos elementales
alrededor del tema de la innovación en
los negocios es que hay que conocer a
los consumidores y diseñar productos
que satisfagan sus necesidades. Eso
significa, a su vez, que hay que hablar
con el grupo de consumidores correc-
to. La compañía estaba convencida de
que los niños —especialmente los que
vivían en el continente americano—
querían figuras de acción en lugar de
kits de construcción, y así LEGO se
involucró en una serie de iniciativas
de desarrollo de producto orientadas
a partir de focus groups integrados por
niños que jamás habían formado par-
te de su público meta.
Lanzaron un muñeco que se llama-
ba Jack Stone, un personaje que bien
podría haber sido el fruto de la unión
de un action man y una minifig tradi-
cional de LEGO. Se suponía que fuera
LEGO SE DIO CUENTA DE QUE NO BASTABA SIMPLEMENTE CON AUMENTAR EL NÚMERO DE IDEAS SUSCEPTIBLES DE CONCRETARSE EN NUEVOS PRODUCTOS: DE POCO SIRVE CONTAR CON NUEVAS Y RELUCIENTES LÍNEAS DE PRODUCTOS SI LOS COMPRADORES DE LAS TIENDAS, O LOS PADRES QUE VAN CON SUS HIJOS A LAS JUGUETERÍAS, NO SIENTEN NINGUNA EMOCIÓN AL VERLAS.
de la remota localidad de Billund, en
Dinamarca, al estar integrado por varo-
nes caucásicos era culturalmente ajeno
al consumidor de sus productos: los ni-
ños y niñas del mundo. En consecuen-
cia la compañía procuró incorporar
mayor diversidad a su staff, ante lo cual
adquirió un equipo para fabricar ju-
guetes inteligentes en California, abrió
una unidad de negocios vía internet en
Nueva York e inauguró un estudio de
diseño en Milán. Todas estas sucursales
satélite empezaron a proponer incesan-
temente ideas creativas para nuevos ju-
guetes, sólo que los artefactos no tenían
mucho que ver con el concepto original
de LEGO. Ahí estaba, por ejemplo, la
serie de juguetes Explore, que fuera di-
LEGO
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X1 8 6
Una serie de mangueras absorben el plástico granulado y lo deposi-tan en las máquinas de moldeo por inyección, donde se calienta hasta que adquiere una consistencia parecida a la pasta de dientes. A partir de ahí ya se puede moldear.
1 3 3 3 0 0 2 0 1 A 2 9 7 3e v i ta e l e x c e s o@ t e q c l a s i c ow w w. c l a s i c o d e c e n t i n e l a . c o m / c l a s i c o d e c e n t i n e l a
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
artículos pretendían lle-var el nombre de LEGO a otros sectores de las jugueterías, y en verdad era una aventura arries-gada, porque de cinco figuras de acción que lle-gan al mercado sólo una alcanza el éxito comer-cial. Además los juguetes de Galidor eran apenas el
comienzo de lo que se pretendía que fuera una incursión en otros medios, ya que también se había planeado lanzar las Cajitas Felices de Galidor en McDonald's, así como videojuegos y DVD’s de la serie. Para rematar, tam-bién se contaría con el entonces máxi-mo recurso en cuanto a marketing de juguetes: un programa de TV que ser-viría como comercial extendido de la línea Galidor.
Resultó que el programa de televi-sión —que se suponía sería la base de todo el atractivo que generaría la nueva línea— era tan malo que, en palabras de Niels Milan Pedersen, uno de los dise-ñadores de Galidor, los principales eje-cutivos “se vomitaban de tan frustra-dos”. En consecuencia, como no hubo un medio efectivo para promocionar los juguetes, LEGO vio cómo las ventas
se fueron desvaneciendo hasta que, an-tes de cumplir un año desde su lanza-miento, Galidor desapareció.
El LEGO de principios de la dé-cada de 2000 podría tomarse como caso de estudio de los peligros que acechan a lo que parecería sabiduría y experiencia. Al principio, cuando LEGO comenzó con sus experimentos de innovación, las ventas subieron; de hecho en 1999, 2001 y 2002 alcanza-ron cimas nunca antes vistas. Sin em-
Después de moldearlos, una máquina libera un lote de bloques oblicuos de color verde. Existen alrededor de 6000 diferentes elementos de LEGO, y cada nue-vo molde cuesta aproximadamente 50 000 euros.
“un nuevo héroe, listo para salvar el mundo”, pero Jack Stone carecía de la personalidad de macho que atraía a los fanáticos de las figuras de acción; como tampoco tenía la flexibilidad de los productos de LEGO, que tanto con-tribuían a estimular la imaginación, de-finitivamente no les gustó a los niños que manifestaban interés por los jue-gos de construcción. Jack Stone pasó a la historia como un fiasco muy caro.
n tercer ejemplo de cómo LEGO perdió el rumbo es Galidor. Éste fue uno de los intentos de la compañía para desarrollar un espec-tro completo de inno-vación: era una familia
de productos complementarios entre sí, que se reforzaban y apoyaban unos a otros. La línea de figuras de acción de Galidor era muy semejante a los Power Rangers, y cada una venía con su propio ecosistema de acompaña-mientos con marca registrada. Estos
LEGO
1 8 8
bargo las ventas y las ganancias del
nuevo LEGO eran mucho más frágiles
y pasajeras de lo que creían los altos
ejecutivos de la compañía, porque
el éxito de aquel entonces dependía
de tres líneas de juguetes: LEGO Star
Wars, LEGO Harry Potter y Bionicle.
Las ventas de los dos primeros se in-
crementaban radicalmente en los años
en que una nueva película llegaba a
las salas de cine, y meses después dis-
minuían rápidamente. Dejando aparte
esos productos (amarrados a éxitos de
taquilla), cualquiera se daba cuenta de
lo tremendamente impopulares que
eran los demás juguetes de la compa-
ñía, lo poco que reflejaban el espíritu
inicial de LEGO y las mínimas ganan-
cias que generaban. De ahí se despren-
dió una reacción en cadena que se fue
desarrollando tan rápido que, a finales
de 2003, la compañía estaba a unos
pasos de declararse en bancarrota.
Afortunadamente LEGO se las arre-
gló para recuperarse. Después de años
de ir en pos de la innovación, pero por
el camino incorrecto, ahora ha ende-
rezado el rumbo gracias a un nuevo
equipo gerencial, a un grupo de em-
pleados clave y a las fortalezas inhe-
rentes a su línea de productos.
Lo anterior fue posible sólo una
vez que LEGO se dio cuenta de que no
bastaba con simplemente aumentar el
número de ideas susceptibles de con-
cretarse en nuevos jueguetes: de poco
sirve contar con nuevas y relucientes
líneas de productos si los compradores
de las tiendas, o los padres que van con
sus hijos a las tiendas, no sienten nin-
guna emoción al verlas. LEGO aprendió
que estimular la innovación es la parte
fácil. Lo difícil es incentivar al mismo
tiempo la disciplina, para no tener sólo
catálogos más grandes sino también
productos más rentables.
LEGO puso este aprendizaje en
práctica mediante la reestructuración
de la compañía con nuevos procesos,
nuevas herramientas gerenciales y
la promoción de sus empleados para
nuevos puestos de trabajo. Asimis-
mo la empresa regresó a los orígenes
planteados por Kristensen: fabricar
sistemas de juego. Para ello recortó a
la mitad el número de piezas que fa-
bricaba, quedándose sólo con las que
podían usarse en varios sets diferen-
tes (y que por lo tanto podían produ-
cirse en mayor volumen).
Desde aquel 2003, cuando estuvo a
punto de declararse insolvente, LEGO
se ha transformado en una máquina de
innovación. La mayoría de sus ingre-
sos aún proviene de líneas clásicas que
poco a poco va refinando, como City y
Star Wars, y también ha lanzado otros
temas populares recientemente, como
El señor de los anillos, e inventado nue-
vos temas, como LEGO Friends, dirigi-
do al mercado de juguetes para niñas.
Friends fue lanzada en 2012 y detrás de
esta línea hay años de investigación,
así como una campaña de marketing de
40 millones de dólares. Ese mismo año
la compañía logró vender el doble de
lo originalmente previsto para la línea
Friends. Por otro lado LEGO continúa
experimentando con nuevas ofertas,
como su línea Architecture, desarrolla-
da gracias a que se asoció con Adam
Reed Tucker, un arquitecto de Chicago.
Architecture es básicamente un conjun-
Uno de los primeros sets de LEGO, producido en 1958. El niño es Kjeld Kirk Kristiansen, el nieto del fundador Ole Kirk Kristiansen. Kjeld fue el CEO de la compañía de 1979 a 2004.
1 9 0
En la planta de empacado las máquinas cuentan la cantidad de bloques que debe ir en cada grupo. Cuando depositan unas seis piezas, el set se pesa para verificar que no falte nada.
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
LEGO
to de reproducciones de edificios icóni-
cos con bloques de LEGO. El juego para
iPhone Life of George, que fue presenta-
do en 2011, es una combinación física y
digital de la experiencia de LEGO.
Y también está Cuusoo, una de las
muchas aventuras de la compañía en
relación con el fenómeno de crowdsour-
cing. Cuusoo fue lanzada en 2008 para el
mercado japonés y a nivel global en 2011,
y lo que hace es invitar a los usuarios a
enviar ideas para nuevos sets de LEGO,
y también a votar por las mejores. Si un
diseño logra reunir 10 000 votos, LEGO
lo examina para determinar si es factible
producirlo, y si llega a concretarse sus
creadores se harían acreedores al uno
por ciento de las ventas netas totales del
producto. En 2011 un concepto presen-
tado en Cuusoo para desarrollar un set
de LEGO basado en el videojuego on-
line Minecraft alcanzó los 10 000 votos
en sólo 48 horas; el respaldo de la gente
fue tan arrollador que LEGO anunció
que lo produciría, y seis meses después
(un tercio del tiempo que normalmente
toma desarrollar un producto), LEGO
Minecraft Micro World llegó al mercado.
Así, con Cuusoo LEGO dejó de buscar
que unos pocos selectos integrantes de
grupos de élite accedieran a compartir
su sabiduría y optó por explorar el ta-
lento que las multitudes podían aportar.
erá inevitable que algu-
nas de esas pequeñas
startups de LEGO se
desvíen por el rumbo
equivocado; aunque se
entiende que algunas
terminarán en fracaso,
ninguna de ellas es lo
suficientemente grande
como para hacer que la compañía quiebre.
Los líderes actuales de Grupo LEGO
creen firmemente que para descubrir
nuevas oportunidades de crecimiento la
compañía debe adherirse a una verdad
fundamental sobre la innovación: mien-
tras más experimentos emprendas, más
probable es que con uno de ellos en-
cuentres una veta de oro. Por una par-
te LEGO sigue fabricando camiones de
bomberos, estaciones de policía y mode-
los de Star Wars, mientras que por la otra
experimenta con competencias de inno-
vación en línea y además se ha aliado
con socios externos. La compañía ha
llegado a un punto de equilibrio entre
promover mejoras pequeñas pero con-
tinuas y buscar emprendimientos más
grandes y con mayor riesgo.
Hoy los directivos de la compañía
parecen haber encontrado un justo
medio entre la creatividad sin discipli-
na y los controles demasiado estrictos.
LEGO descubrió que, la verdad, las in-
novaciones no sólo necesitan existir de
manera sinérgica unas con otras sino
también en el contexto de la historia,
las circunstancias y los valores de una
compañía. Pensar creativamente, re-
basando los límites, por poco hizo que
LEGO desapareciera, pero logró recu-
perarse cuando de nueva cuenta adoptó
un sentido de disciplina, cuando volvió
al redil, por así decirlo. O, en todo caso,
cuando hizo embonar el bloque.
LEGO
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X1 9 2
En la planta de empacado una máquina le coloca una funda de cartón a la caja de una grúa móvil Technic. Una vez listas las cajas se envían a un almacén de DHL ubicado en la República Checa para su posterior envío.
Cuarenta y nueve años después de haber aparecido en un empaque de LEGO cuando era niño, Kjeld Kirk Kristiansen recibió este retrato suyo como regalo en su 60o cumpleaños. El pintor fue Thomas Kluge.
1 9 4 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Diseñador internacional
Actriz revelación
Impulsor de la moda nacional
Chef
Comunicadora
Productor musical
Arquitecto
Empresario
Promotora cultural
Actor
Deportista
Aun tras siete años recorriendo lo mejor de México y el mundo, no deja de sorprendernos el talento y
dedicación que existe en el país, así como en algunas de las expresiones que nos llegan del resto del orbe.
Éstos son los hombres y mujeres que a lo largo de 2013 nos han llenado de orgullo y admiración. Su
esfuerzo va moldeando la cara de lo mejor de muchos mundos que, por fortuna, son todos el nuestro.
textos: Gian Carlo Araiza / fotos: Ana Lorenzana / producción: Alfonso Parra
1 9 5D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
1 9 6 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
La palabra “diseñador”
no basta para describir a
Massimiliano Giornetti.
Además de la moda, sus
estudios incluyen la literatura; sus
pasiones la arquitectura. Podríamos
decir que, más allá del soporte
que se proponga como reto, es un
artista. Desde que fue asistente del
diseñador Anton Giulio Grande en
Roma, hace varios años, Giornetti
ha ido trazando (o construyendo, o
escribiendo) una historia de éxitos.
Cuando en 2010 fue nombrado
director creativo de Salvatore
Ferragamo, Massimiliano emprendió
una cruzada por darle más
coherencia a las colecciones de la
marca, misión que mantiene hasta la
fecha. “Mi acercamiento a la moda
es la suma de intuición, racionalidad
e instinto. Para mí son importantes
la arquitectura y el arte, más allá
del diseño. Me alimento de esas
cosas, y no soy el tipo de diseñador
que vive con la moda las 24
horas. Hay mucho más para mí en
otros intereses. Así que tengo un
acercamiento racional hacia una
parte de mi trabajo; soy un tipo
sumamente organizado y quirúrgico
de algún modo: me gusta cortar lo
que no es necesario. Me encanta mi
trabajo, hay mucha pasión e incluso
muchos momentos en los que me
permito ser cínico al respecto, ver
mi trabajo desde fuera y reconocer
lo que no va con el proyecto que
estoy armando. Me interesa ser
extremadamente coherente, cada
vez más. En los shows, por ejemplo,
me encuentro retirando más y
más elementos con tal de que
todo tenga sentido. Aunque uno
siempre termina involucrando lo
que es en su trabajo, me siento
más y más dispuesto a retirar lo
que no encaja porque esta no es
mi colección de moda, sino la de
Ferragamo, y es muy importante
que la marca sea coherente
temporada con temporada”.
En primavera-verano 2014
Massimiliano admite haber tenido
inspiración de viejas fotografías
de atletas de los años treinta: “Hay
una relación muy fuerte entre esa
década y Ferragamo. En esos años
Salvatore fue quizá más creativo,
más experimental, mientras que
también se volvía más práctico. Ponía
forma de un lado y practicidad del
otro, con el hombre al centro; en
ese sentido, podría decirse que fue
un renacimiento”. Giornetti se ha
encargado de mantener en la marca
ese espíritu de renovación a través
de un concepto de estilo que todos
podríamos seguir como ejemplo:
“Es algo íntimo y que no se enseña.
No me gusta cuando la gente trata
de ser lo que no es; el gran error es
actuar como estrella de rock sin serlo.
Pero odio la idea de los uniformes.
Cada día es distinto; quizá mañana
vas a usar un color diferente o quizá
usarás la misma camisa de un modo
inusual. Eso es lo que encuentro
tan fascinante de la moda: cuando
ves a distintas personas usando la
misma prenda en concordancia con
distintas personalidades y ciudades
y situaciones. Es como si cada quién
fuera una obra de arte”.
1 9 7D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
MASSIMILIANO GIORNETTIDISEÑADOR INTERNACIONAL DEL AÑO
1 9 8 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
KARLA SOUZAACTRIZ REVELACIÓN DEL AÑO
Aunque México siem-
pre ha tenido talento-
sos actores y actrices,
ahora su público es
todavía más exigente, y la nueva
generación de intérpretes está
consciente. No es de extrañar
entonces que una de las actrices
más inteligentes y mejor pre-
paradas de la actualidad apa-
rezca en las dos películas que
se consolidaron este año como
las más exitosas de la historia:
Nosotros los nobles y No se acep-
tan devoluciones.
Karla Souza llegó como un
torbellino a cambiar las reglas
del juego. En cada trabajo de-
muestra que se puede tener lo
mejor de dos mundos: ser buena
actriz y bonita. Aunque tuvo que
pasar por el rito de iniciación en
el limitante mundo de las teleno-
velas al inicio de su carrera, muy
pronto emigró a terrenos más
interesantes. Uno de ellos fue la
serie Los héroes del norte, donde
encarna a una menonita con as-
piraciones de cantante. “Cuando
hice la prueba para el papel, fue tal
mi ridículo que hasta les dio pena
ajena. Creo que no estaban prepa-
rados para ver a alguien llegar a
ese extremo, por la falta de actrices
que están dispuestas a verse ridí-
culas. La gran mayoría de las ac-
trices en México prefieren papeles
en los que se distinga su belleza. Es
ahí cuando entro yo”.
La visión de Karla está bien
soportada por su formación.
Estudió en instituciones interna-
cionales donde la belleza es sólo
un atributo físico y la verdadera
vena actoral se pone a prueba
todo el tiempo. “Estudié en Lon-
dres, Francia y Rusia, y en cada
país se da un caso muy especial.
Por ejemplo, en Inglaterra las
actrices de mayor respeto no son
particularmente bellas. Importa
más el enorme magnetismo que
crean en escena. Como Carey
Mulligan, que proyecta una vul-
nerabilidad impresionante”.
La actriz de 27 años conside-
ra que desde niña ha estado des-
tinada a contar historias. “Por eso
creo que más bien la actuación
me escogió a mí. Me impresiona
el diálogo de arte que se genera
entre el espectador y quien está
frente a la cámara”. Al recibir un
papel, Karla trata de encontrar su
dualidad para hacerlo tridimen-
sional, porque un ser humano no
es sólo bueno o malo. Siente que
a las actrices se les limita al que-
rer encasillarlas en personajes
que sólo tienen una polaridad.
“No quiero que mi carrera sea
de un papel, y afortunadamente
tengo oportunidades para demos-
trarlo”. Como su participación
en la cinta �e Jesuit, de próximo
estreno, en la que interpreta a
una tejana adicta a las drogas. “Es
una película impresionante, es-
crita por Paul Schrader, que hizo
Taxi Driver. Me tuve que ganar el
personaje, porque al principio no
era una de las opciones, y fui con
amigos maquillistas para que me
ayudaran a darle vida. Les gustó
tanto, que me quedé”.
La otra pasión en la vida de
Karla Souza es la música, que
considera el medio más espi-
ritual y contundente. “Puedes
llegar al corazón de la gente sin
necesidad de decir una palabra”.
Y en su tiempo libre, además de
tocar el piano, busca espacios
para reflexionar. “Me gusta tener
momentos para reciclarme ar-
tísticamente hablando; dejar ir lo
malo y recargarme, enfocándome
en lo que quiero dar al mundo y
la huella que quiero dejar”.
Vestido, Emporio ArmaniTocado y aretes, Louis Vuitton
MAQUILLAJE Y PEINADO: LEO ZEDILLOLOCACIÓN: FORO GENERAL LEÓN
ESTILISMO: DANIEL ARGÜELLES
1 9 9D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
200 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
20 1D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
JUANCHI TORRE HÜTTIMPULSOR DE LA MODA NACIONAL DEL AÑO
¡Quién diría que la platafor-
ma más importante de moda
hecha en México tendría sus
raíces en la arquitectura!
Hay que culpar de esto a Juanchi
Torre Hütt, el ejecutivo textil de
33 años, creador del proyecto
Compra Moda Nacional. “Estudié
la carrera, aunque nunca la he
practicado. Siempre digo que soy
arquitecto de clóset”. Aunque sí
aplica bases de arquitectura en el
proyecto, al menos en el sentido
poético: “Estoy construyendo un
edificio enorme para la moda con
el mejor diseño posible.”
La aventura de Juanchi Torre
en el mundo de la moda comenzó
hace siete años. “Yo caí en esto sin
querer. Mi hermano Jose María y
yo somos muy unidos, y cuando
él decidió ampliar sus horizontes
como actor para montar la marca
de ropa Ochö, me subí al tren
para aplicar mis conocimientos
en la parte del negocio”.
De la misma forma casual
sentó las bases para lo que ahora
es Compra Moda Nacional, su
proyecto más importante a la
fecha. En cierta ocasión le ofreció
su línea de ropa a un productor
de televisión. A éste le interesó y
además quiso ampliarlo al espec-
tro completo de sus personajes,
no sólo a los masculinos. En esa
época la marca sólo diseñaba ropa
para hombres, así que aprovechó
sus contactos con otros diseñado-
res para cubrir dicha encomienda.
“A partir de eso se me ocurrió la
idea de reunir a varios creadores
locales y abrir la primera tienda
online. Busqué a los diez primeros
y se prendieron de inmediato”.
El proyecto tuvo tanto éxito que
abrieron una tienda en Polanco,
que también sirve de showroom.
¿Y qué tan sencillo ha sido?
“¡Ha sido complicado de a
madres! Siempre bromeo que
hubiera sido más fácil abrir una
franquicia de taquerías. Sin em-
bargo, es reconfortante ser parte
del cambio de la moda en este
país. Y te puedo decir que vivo
del negocio. O sea que sí hay
mercado, que a la gente le gusta
el concepto y se vuelven clientes
recurrentes. Cada vez avanza-
mos más, cada vez ganamos más
terreno. Ahora mismo participan
42 diseñadores con nosotros. No
me atrevo a decir que somos los
únicos, pero sí puedo asegurar
que estaremos dentro del grupo
que ayudó a que la moda local se
consuma y se convierta en una
industria increíble”.
Para ofrecer una solución se
tiene que estar muy consciente
de las necesidades y los retos del
mercado. “Hay un problema en la
industria de la moda en México.
La gente se queja de que es carísi-
mo. El mal común es que los dise-
ñadores independientes no pue-
den hacer producciones de gran
escala, y para los maquileros no es
negocio. Por eso se necesitan más
puntos de venta como el nuestro y
que todos salgan ganando, desde
el creador hasta el consumidor”.
Entre los planes a futuro de
Compra Moda Nacional, Juanchi
buscará consolidar el concepto
para que suba al siguiente pelda-
ño y que la tienda se convierta en
un icono y referente obligado en
México. “Además vamos a editar
el libro de tendencias de CMN
para colocarlo en universidades
y empapar a los alumnos desde
primer semestre sobre los dise-
ñadores mexicanos relevantes.
Lo que más me emociona de
este proyecto es que incluiremos
nuestra perspectiva de lo que es-
peramos que pase en diez años”.
20 2 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Crecer en una frontera im-
plica tener una visión muy
particular de la vida. El
idioma, las tradiciones y la
idiosincrasia en general se multiplican
por dos, y la línea limítrofe del pensa-
miento se cruza con frecuencia. Jair
Téllez no proviene de una frontera
sino de dos: Sonora como tierra natal
y Tijuana como alma máter. Tal vez
por eso su naturaleza le exija aventu-
rarse en nuevos terrenos, para reco-
pilar las experiencias que compartirá
con el mundo a través de su particular
visión de la cocina. “Empecé a cocinar
desde muy chico, y trabajé los veranos
de mi adolescencia en restaurantes
como el del Hipódromo de Tijuana
y en un bistró francés en San Diego.
Es muy claro que desde siempre me
apasionó la cocina, aunque busqué no
terminar siendo cocinero”.
Y en verdad que lo intentó. Al
momento de escoger carrera se deci-
dió por la abogacía impulsado por una
larga tradición familiar. Sin embargo
se sentía más atraído por las vertien-
tes sociales, y tras un breve paso por
las leyes cambió a la antropología.
Título en mano, cedió a su pasión
inicial y se fue a Nueva York para
estudiar gastronomía en el reconocido
French Culinary Institute. “Los chefs
somos gente que genera lazos, y por
eso debemos estar conectados con el
entorno, con la historia y la identidad.
Todo esto nutre y aporta valores a la
experiencia gastronómica”.
Abrió su primer restaurante hace
12 años en el Valle de Guadalupe, en
un lugar de ensueño donde irónica-
mente nadie hubiera soñado que ten-
dría éxito. Contra todo presagio, Laja
se ha consolidado como una experien-
cia culinaria inolvidable. “Empecé al
revés. Arranqué con el restaurante que
abrirías para disfrutar tus años viejos”.
Y en lugar de descansar en sus muy
elogiados laureles, las ansias de con-
quista lo condujeron al otro extremo
del país. “Hace cinco años comencé
con la idea de Merotoro. Surgió de mis
ganas de venir a la capital para hacer
el lugar que me gustaría que existiera
en la ciudad que me imaginaba y poder
interpretar esta metrópoli a mi estilo,
poniendo en práctica las enseñanzas
que me ha dado mi tierra”.
Su enfoque gastronómico ha sido
reconocido a nivel internacional. Am-
bos restaurantes están incluidos en
la selecta lista del Latin America’s 50
Best Restaurants, en un momento en
que el rubro se va profesionalizando
de acuerdo a las exigencias de los
clientes, que buscan opciones frescas
y de calidad. “El interés por la comi-
da ha crecido enormemente en los
últimos años, tanto alimentado por
programas de televisión como en un
cuestionamiento genuino sobre la
calidad de lo que decides comer. Lo
importante es que la gente está cada
vez más involucrada e interactúa con
ella en formas muy interesantes. Ya
no sólo disfrutas tu comida: ahora
también la compartes con tu entorno
por medio de las redes sociales. Inde-
pendientemente de que sea bien visto
o no, el hecho es que hay una reac-
ción emocional al evento de comer, y
eso me va muy bien, porque en lugar
de pensar en ingredientes yo me en-
foco más en las sensaciones”.
Foto: Felipe Luna
JAIR TÉLLEZCHEF DEL AÑO
203D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
20 4 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
205D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
CRISTINA PACHECOCOMUNICADORA DEL AÑO
Cuando en 2010 la
UNESCO inscribió al
programa de TV Aquí
nos tocó vivir en su
registro Memorias del Mundo, no
hubo una sola voz que se opu-
siera, aun cuando era un suceso
inaudito. Fue evidente entonces
el consenso para reconocer la
labor fundamental que esta serie
televisiva ha tenido en la explo-
ración exhaustiva de la vida en
una de las ciudades más grandes
y fascinantes del planeta. Como
cada semana durante los últimos
36 años, la periodista Cristina Pa-
checo sale a la calle para dar voz
a los millones de personajes que
habitan el Distrito Federal.
Los 72 años de Cristina
Pacheco son un testimonio fas-
cinante del amor por la vida y
la perseverancia y pasión por la
profesión del escribano. Su andar
incesante por los caminos de la
comunicación masiva ha tenido
siempre el mismo objetivo: com-
partir. “Estudié lenguas hispánicas
en la UNAM. Al mismo tiempo
trabajaba en Ciudad Universita-
ria, primero en atención a estu-
diantes y después en el Depar-
tamento de Promoción Cultural,
donde pasaba en limpio los tex-
tos de escritores emergentes de
la época, como Carlos Fuentes,
Juan Rulfo, Rubén Bonifaz Nuño,
y Ernesto Mejía Sánchez, entre
muchos otros. Para mí significa-
ba un doble aprendizaje”.
Su siguiente aventura fue
escribir. Su jefe en la universidad
le propuso el reto de pagarle por
cada artículo que publicara en
cualquiera de los periódicos de
la época. La determinación de la
escritora rindió frutos y comen-
zó a colaborar en dos diarios de
circulación nacional, hecho que
le abrió las puertas para escribir
sus legendarias entrevistas en la
prestigiosa revista Siempre. “Ahí
recibí uno de los más grandes
consejos profesionales de parte
de su director, José Pagés Llergo:
‘Si quieres ser periodista, debes
anteponer la nota a cualquier ad-
venimiento’; seguí su enseñanza
al pie de la letra, aún en momen-
tos tan fuertes como la muerte
de mis padres; todavía baso mi
carrera en ese lineamiento”.
Su entrada a la pantalla chi-
ca fue en Canal 13, presentando
un programa de noticias junto
a otros colegas. Después fue
invitada a integrarse a las filas
de Canal Once, y en particular
en un programa de arquitectura,
al lado de José Priani. “Lo bau-
ticé con el nombre de Aquí nos
tocó vivir, y en él presentábamos
obras de la ciudad. Pero como
el señor Priani dejó de ir por
sus múltiples compromisos, yo
seguí haciéndolo a mi manera.
Me enfoqué en la parte más
importante que albergan las
obras arquitectónicas, que es
la vida humana. Desde ese mo-
mento he intentado cubrir todas
las expresiones, oficios y formas
de pensamiento de la gente que
vive en esta gran urbe”.
Además del mítico progra-
ma, Cristina Pacheco conduce
Conversando con…, un talk show
en el que entrevista a personali-
dades de todos los ámbitos con
su muy particular estilo. Como
escritora ha publicado más de
25 libros entre narraciones,
crónicas, entrevistas y cuentos
infantiles. Sobre este último
rubro, mantiene un compromi-
so permanente desde 1984 con
el periódico La Jornada para
rendir un cuento semanal.
Son innumerables los reco-
nocimientos que Cristina Pache-
co ha recibido a lo largo de su
carrera. Y mientras le represen-
tan una gran satisfacción, ella
admite que no lo hace por los
premios, sino porque es una pa-
sión que le da sentido a su exis-
tencia. “He dado mi vida por este
trabajo, y pienso agotarla hasta
el último momento haciendo lo
mío, que es ser periodista y con-
tadora de historias”.
206 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
20 7D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
A sus 46 años, este productor
y compositor capitalino
es uno de los pilares de la
música pop en nuestro país.
Ha trabajado con los artistas más im-
portantes del género, como Emmanuel,
Paulina Rubio y Paty Cantú, entre mu-
chos otros, y contribuyó al desarrollo
de artistas ahora consolidados como
Ha-Ash y Sin Bandera. Su trabajo con
estos últimos le hizo acreedor a dos
premios Grammy Latino. Y desde su
trinchera, Brava Music, sigue apoyando
proyectos que contribuyan a mante-
ner a México como líder musical de
Latinoamérica. “Me gusta mimetizar-
me con los artistas que trabajo para
fusionar mi creatividad con la de ellos
en lugar de imponer mi versión de
su música. Como compositor, busco
entender su visión de la vida y de la
música para escribirles canciones que
puedan sentir suyas”.
Desde los 18 años comenzó a vi-
vir de la música. Primero tocando la
batería con Timbiriche a mediados de
los ochenta, para fungir más adelante
como director musical del grupo. Re-
pitió esta labor, pero a mucho mayor
escala en 2011, cuando se hizo cargo
de la inauguración y clausura de los
Juegos Panamericanos en Guadalaja-
ra, en los que involucró a artistas de
muy diversos universos musicales en
una producción de primera línea.
Este año decidió celebrar 25 años de
carrera saliendo de su zona de confort,
al componer un score de cine y armar la
experiencia musical en vivo para una
gira mundial. Para él, son dos factores
los que le impulsan a tomar nuevas
rutas “La curiosidad y una motivación
personal de mantenerme interesado en
lo que hago; de no dejar de aprender y
estar en constante movimiento”.
En 2013 produjo dos discos muy
esperados en el mundo del pop en
español. A principios del año se reu-
nió con Motel para crear un material
más orgánico que dio nuevos bríos
al grupo. Y trabajó muy de cerca con
los españoles de La oreja de Van Gogh
para asegurar el éxito de su nuevo
disco en vivo, que forma parte de la
serie Primera Fila. “Producir un disco
es una labor unitaria y muy enfocada,
que demanda mucha creatividad y sen-
sibilidad. Siempre procuro entrar con
nuevos bríos e ideas frescas al estudio
de grabación. Es el foco de mi vida”.
Alejandro Fernández es uno de
los artistas con quien más ha traba-
jado. Previamente como compositor
y productor de sus discos, este año la
relación ha tomado un nuevo nivel. “Soy
el director musical de su gira mundial
Confidencias. Diseñé desde el orden
de las canciones hasta los ritmos y los
arreglos para dar un giro a sus presen-
taciones. Una gran experiencia que está
teniendo muy buena recepción”.
Crear la música incidental para
una película es todo un reto, es-
pecialmente en un país donde ese
aspecto no se considera como parte
fundamental. Aureo compuso el
score musical de Amor a primera visa
para cumplir una meta pendiente.
“Cuando estudié en Berklee, tomé to-
dos los cursos sobre Film Scoring que
pude, porque es algo que me apa-
siona. El acercamiento inicial de los
productores de la cinta fue para que
compusiera temas vocales. Les ex-
terné mi interés para armar la banda
sonora y estuvieron encantados.
Traducir en música las emociones de
la trama me exigió sensibilizarme de
una manera distinta que seguramen-
te enriquecerá mi trabajo a futuro”.
Foto: Markus Ziegler
AUREO BAQUEIROPRODUCTOR MUSICAL DEL AÑO
208 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
MIGUEL ÁNGEL ARAGONÉSARQUITECTO DEL AÑO
Hablar con Miguel Ángel Aragonés sobre arquitectura es fas-cinante. Más allá de
emplear meros conceptos y termi-nología de academia para describir su oficio, el arquitecto recurre a imágenes mentales claras que to-can fibras. Después de todo, para él “la parte emocional es la sustancia real de la arquitectura”.
Su encuentro con las líneas y los planos fue de la mano de Luis Barragán. En un principio a través de las obras que el re-nombrado arquitecto esparció por Ciudad Satélite y sus alrede-dores, como las icónicas Torres, los bebederos de Arboledas, la Cuadra San Cristóbal, etcétera. Ya con el propósito de seguir los pasos del maestro, expandió su admiración al cruzar la frontera hacia el Distrito Federal para conocer la casa y el taller Barra-gán, así como la Casa Gilardi, de la cual guarda un recuerdo muy especial. “La conocí en plena vi-vencia, cuando Francisco Gilardi la habitaba con una pasión fuera de serie. En momentos no podías distinguir si la casa misma era una extensión de la personalidad de Gilardi, y éste le daba un va-
lor extra a la obra de Barragán. Este tipo de emociones y disyun-tivas siguen siendo una gran influencia en mi trabajo”.
Lo anterior se define en las premisas en las que ha basado gran parte de su obra. Mien-tras al principio de su carrera aplicaba técnicas de psicología para detectar las necesidades de sus clientes, en un nivel que trascendía el espacio para habitar, experimentó después haciendo exactamente lo opues-to. Así entendió que el usuario le asignaba un valor emotivo a la vivienda, y a partir de ello se adaptaba a los espacios, aun cuando podían divergir de sus necesidades originales. “Esto me hizo cuestionarme mucho sobre la funcionalidad de la arquitec-tura. Yo creo que cuando tiene un valor emotivo es cuando realmente funciona. La verdade-ra funcionalidad de la arquitec-tura radica en su belleza”.
Otra cualidad que caracte-riza el trabajo de Aragonés es el aprovechamiento de la luz y su trascendencia en el ambiente que le rodea. “El enigma indes-cifrable de la luz siempre me ha fascinado. La relación que hay
entre la velocidad de la luz y el concepto del tiempo y el espa-cio, y su sinergia perfecta, como si fueran una misma estructu-ra. Para mí la luz es la materia prima esencial para expresar cualquier expresión artística, especialmente la arquitectura. Juego con el recorrido del sol en contraste con los matices de los colores para recrear un espa-cio”. Tal apreciación le ha valido varios reconocimientos, como el que le otorgó la International Association of Lighting Desig-ners por su proyecto Eucaliptos, en 2006, y el Merit Award que le dio un International Lighting Design Award por una de sus obras más recientes y elogiadas, el Hotel Encanto, en la Zona Dia-mante de Acapulco, Guerrero.
La labor del arquitecto mexicano no sólo ha trascen-dido fronteras geográficas, sino de disciplina. Massimiliano Giornetti, director creativo de la casa de moda Ferragamo —y nuestro diseñador internacional del año—, anunció recientemen-te que la firma italiana hará un homenaje a la obra del Taller Aragonés dentro de su colección primavera-verano para 2014.
209D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
2 1 0 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
2 1 1D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
El sector empresarial en México está representado actualmente por un devoto creyente del poder de la
sociedad como eje central para lograr un cambio en el rumbo del país. Es un economista con mucha madera política que prefiere luchar desde la esquina civil y un mediador con bue-nos argumentos para atraer aliados de otros rubros. Él es Gerardo Gutié-rrez Candiani, presidente del Consejo Coordinador Empresarial.
Su carrera pública comenzó hace 13 años, cuando fue invitado por un grupo de empresarios de Oaxaca para ocupar la presidencia de la represen-tación de Coparmex en el estado. Su concepto de equilibrio entre industria y sociedad llamó la atención de la di-rección general del organismo, que lo invitó a ser consejero nacional y vice-
presidente de Centros Empresariales y Federaciones, para eventualmente postularlo como presidente nacional.
“Yo creo profundamente en dos cosas: la defensa legítima de los intere-ses del sector empresarial y sus traba-jadores y el absoluto compromiso del sector empresarial como parte de una sociedad mexicana activa y exigente”.
A principios de este año fue convo-cado para presidir el CCE, organismo privado que agrupa a las organizacio-nes empresariales más importantes del país. En este nuevo cargo tiene grandes metas por cumplir, y está seguro de las fortalezas en las que se puede apoyar. “Mi objetivo en CCE es crear el equi-librio justo para que los mexicanos consideren al sector empresarial como un aliado profundamente comprome-tido con la causas más nobles del país, como un generador de bienestar y de
oportunidades. Considero que el gran reto que tenemos en México es enten-der que por medio de nuestro com-promiso propio y particular podemos transformar nuestra nación”.
Y mientras la posición que ocupa se considera como un pase directo ha-cia la arena política, Gutiérrez Candiani no se vislumbra buscando ese camino. “Me veo continuando mi cruzada por el lado de la sociedad, no en el gobierno. Me mueve mucho mi país. Particular-mente me interesa ayudar a construir un México en el que mis hijos tengan mejores oportunidades”.
Y, por supuesto, nunca ha hecho a un lado su herencia, sus raíces. “Soy un apasionado del arte, de la sensibilidad y las pasiones de mis paisanos. Respeto y comparto ese sentimiento que se tie-ne en mi región por la cultura y la vida. Oaxaca es un estado místico”.
GERARDO GUTIÉRREZ CANDIANI
EMPRESARIO DEL AÑO
2 1 2 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
2 1 3D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
ZÉLIKA GARCÍA PROMOTORA CULTURAL DEL AÑO
Este año Zona MACO celebró
su décimo aniversario. Un
proyecto muy ambicioso
que ha probado su valor,
dentro y fuera de nuestras fronteras,
hasta consolidarse como la feria de
arte contemporáneo más importante
de Latinoamérica. Su fundadora es
Zélika García, una regiomontana que
ha encontrado su propia voz en la pro-
moción del arte. “De niña me encanta-
ba ir a museos con mi abuela. En ese
entonces dibujaba mucho. Tomé clases
de pintura y de escultura, que combi-
naba con atletismo, baile, declamación
y basquetbol. Las tardes de mi infancia
estuvieron llenas de actividades”.
El proyecto surgió de las cenizas
de uno anterior. Mientras estudiaba
la licenciatura en artes plásticas en la
UDEM, Zélika fue a la feria Expo-Arte
de Guadalajara y se maravilló con
el concepto. Desafortunadamente,
cuando regresó al año siguiente se
encontró con que ya no existía. Fue en
ese momento que tuvo la idea de crear
una feria similar, pero en su tierra
natal. “Conseguir galerías fue com-
plicadísimo. De hecho, en la primera
emisión de Zona Maco en Monterrey
se registraron sólo veinte galerías. Y
aunque al siguiente año se duplicó la
participación, costó mucho trabajo
convencerlos de que era un proyecto
serio. Y no sólo a ellos: involucrar a
curadores, convocar a coleccionistas y
finalmente atraer al público”. Han sido
muchos años de esfuerzo que ahora
rinden frutos. El primer año tuvieron
3 000 visitantes. Para la última edición
llegaron a los 40 000.
Zona MACO es la feria definitiva
de arte contemporáneo en México,
en la que representantes de 25 países
se reúnen durante una semana para
exponer las obras de más de 500
artistas en un centenar de espacios.
“Es un proyecto integral e incluyente.
Mientras las galerías buscan vender
sus obras, también abren sus puertas
al público en general para que puedan
apreciar las piezas que se traen en ex-
clusiva para el evento. De hecho, para
la siguiente emisión todas las galerías
participantes abrirán sus exposicio-
nes un día antes de la feria, para que
todo el público los pueda visitar”.
Uno de los grandes atractivos de
la feria para los creadores es que sirve
como plataforma para interactuar
con galeristas, curadores, coleccionis-
tas y otros artistas. Es un momento
propicio para proyectar el trabajo
hecho en México, del que Zélika opi-
na: “Creo que estamos en el mismo
nivel que los artistas internacionales,
y hay cada vez más difusión e interés
en el arte creado en nuestro país.
Mientras desde hace mucho tenemos
muy buenos artistas, los esfuerzos
de promoción por parte de esta feria,
las galerías que introducen las obras
mexicanas en otros países y los cu-
radores foráneos que se llevan expo-
siciones al extranjero han ayudado a
que nuestros artistas tengan mayor
proyección internacional. Los ojos del
mundo están fijos en nosotros”.
Vestido, Louis Vuitton
LOCACIÓN: HOTEL CONDESA DF
2 1 4 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
2 1 5D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Durante la entrega de pre-
mios a los Hombres del
Año GQ 2012, Luis Ge-
rardo Méndez pronosticó
que él sería galardonado como actor
del año en la siguiente emisión. Pues
bien: estos 12 meses han sido de cose-
cha de éxitos para el actor de 31 años.
Tan sólo en cine tuvo una presencia
constante en cartelera gracias a dos
hits de taquilla: Nosotros los nobles
—que se consolidó como la segunda
película mexicana más taquillera de
la historia, recaudando más de 300
millones de pesos— y la adaptación
al cine de la obra No sé si cortarme
las venas o dejármelas largas, donde
caracterizó al mismo personaje que
hiciera en teatro tres años atrás y
en la que debutó como productor
asociado. Además fue seleccionado
para encarnar al mejor amigo de
Cantinflas en la cinta biográfica del
entrañable cómico que se estrenará
en 2014, y desde el mes pasado lleva
el rol principal en la puesta en escena
mexicana de la obra más aclamada
actualmente a nivel mundial.
Luis Gerardo comenzó su carrera
en el teatro de cámara de Casa Azul
tras emigrar de su natal Aguascalien-
tes a la edad de 18 años. “Cuando vi
Y tu mamá también decidí que quería
dedicarme a la actuación. Sin embar-
go, creía que tenía el tiempo en contra
porque actores como Gael y Diego
comenzaron cuando eran muy peque-
ños, y yo ya era mayor de edad. Afor-
tunadamente al llegar a la capital me
encontré con gente como Epigmenio
Ibarra y mi director de carrera, quie-
nes me dieron consejos de muchísimo
valor que me ayudaron a superarme
por encima de mis miedos”.
En 2004 obtuvo su primer rol cine-
matográfico en la cinta Santos peregri-
nos. Le siguieron varias películas, obras
de teatro y series de televisión, hasta
que llegó Nosotros los nobles, con una
proyección enorme que lo catapultó
hacia un nuevo nivel. “Ha sido una
locura. Justo hace unos días ponía en
orden mis papeles y caí en la cuenta
de que tomé 45 vuelos en el espacio
de dos meses”. A pesar del éxito, él se
siente más cómodo en el circuito in-
dependiente, que es donde creció. “Es
en este ambiente donde encuentro los
procesos más enriquecedores como
actor. Me gusta desarrollar papeles que
me reten, que hasta me incomoden”.
Un rol así es el que interpreta ac-
tualmente en teatro, que él considera
el papel más complejo de su carrera.
Se trata del protagónico de El curioso
incidente del perro a la medianoche, la
adaptación teatral de la célebre novela
de Mark Haddon, que en Londres se ha
convertido en el fenómeno más impor-
tante de los últimos años. “Interpreto a
Christopher Boone, un chico de 15 años
con síndrome de Asperger, que es una
de las variantes del espectro autista. Es
un personaje muy complejo, con una
estructura de pensamiento completa-
mente distinta a la normal. Su sensibi-
lidad está completamente modificada y
al mismo tiempo es brillante. Es el pro-
yecto que más me ha emocionado en la
vida”. El público y la crítica coinciden
en que la actuación de Luis Gerardo en
esta obra es impecable y conmovedora.
Cada vez se oyen con más fuerza sus
pasos hacia la consagración.
LUIS GERARDO MÉNDEZACTOR DEL AÑO
Traje, camisa y corbata, HackettMAQUILLAJE: LEONARDO ZEDILLOLOCACIÓN: HOTEL SHERATON MARÍA ISABEL
2 1 6 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
SERGIO “CHECO” PÉREZ
POR l DANIEL ARGÜELLES Y GIAN CARLO ARAIZAFOTO l MARKUS ZIEGLER
Aun cuando sólo tiene 23 años,
ya tiene un largo camino reco-
rrido. Su introducción al mundo
de la velocidad ocurrió a la edad de
seis, cuando recibió un go kart para que
aprendiera a dominar el volante como
parte de la formación que su papá, el
expiloto Antonio Pérez Garibay, les die-
ra a sus hijos. Checo comenzó a correr
de inmediato en la categoría Karting al
lado de su hermano mayor Toño. Aun-
que obtuvo excelentes resultados, no lo
tomaba como una profesión a futuro,
porque para ese entonces creía que lo
suyo era el futbol. Tuvieron que pasar
dos años para que reconsiderara su
ruta, cuando en 2001 asistió a una ca-
rrera en Londres para apoyar a su her-
mano, que ya era piloto de NASCAR. En
ese momento el estruendo de los moto-
res hizo que la determinación corriera
por sus venas. “Cuando lo vi correr, y
noté su profesionalismo y esfuerzo,
volteé con mi papá y le dije que eso era
lo que yo quería para mí”.
Cuatro años y muchos títulos locales
después, como piloto de la Escudería
Telmex (que le valieron el sobrenombre
“�e Mexican Wunderkind”), se em-
barcó hacia Alemania para competir
en la Fórmula BMW, donde se llevó el
título del piloto más joven en ganar la
categoría. Después tuvo grandes logros
durante su campaña en la Fórmula 3
británica, y arrasó en la serie GP2, en
la que ganó carreras en cinco países.
Los ojos de los expertos estaban cen-
trados en él y, después de graduarse en
la máxima categoría como piloto del
equipo Sauber, recibió la invitación para
integrarse a una de las escuderías más
prestigiosas del mundo: McLaren. Su
ascenso a la Fórmula 1 lo convirtió en
el primer mexicano, después de treinta
años de ausencia, en llegar a ese nivel.
Sergio vive en Mónaco desde hace
tiempo, ya que su profesión le exige es-
tar lo más cerca posible de las pistas en
todo momento. Es un grado de compro-
miso completamente inusual para un
joven de su edad. “Vivo bajo un régimen
muy estricto. El entrenamiento físico
es básico, además de la preparación
mental. En cada carrera pierdes aproxi-
madamente tres kilos, y factores como
el calor intenso y el estrés son desgas-
DEPORTISTA DEL AÑO
SIEMPRE ADELANTE Para algunos la vida es un vehículo en piloto automático que indiscrimi-nadamente los conduce y determina el camino a seguir. Están a merced de un volante que no controlan, y no tienen autoridad alguna sobre su destino. Pero Sergio “el Checo” Pérez vive de un modo completamente distinto. Tras su salida de McLaren, y al cierre de esta edición, ya se sabe que continuará dándonos satisfacciones en la Fórmula 1, posible-mente en una de estas tres escuderías: Force India, Lotus o Sauber.
tantes, así que necesitas tener un buen
equilibrio alimenticio y de condición
física que te mantenga al cien por
ciento”. Eso lo aprendió durante sus
años en la Escudería McLaren, que
abandonó hace pocos días y que, se-
gún él mismo, fue uno de los periodos
más difíciles de su carrera: “Cuando
entré tenía el coche más rápido del
año pasado, y pensé que llegaría a
pelear por el campeonato. Desafor-
tunadamente fue todo lo contrario;
resultó ser un auto muy malo e incon-
sistente a lo largo de las prácticas y
entrenamientos, con el que tuvimos
problemas para entrar a los puntos.
Fue muy difícil adaptarme a esta nue-
va variante. Normalmente se aprove-
chaban los viernes para preparar el fin
de semana, y nosotros los invertíamos
en explorar, probar cosas nuevas en el
auto. Fue un año bastante complica-
do al tener un coche cambiante en el
que no siempre me sentí cómodo y al
que por lo mismo no le pude sacar el
máximo provecho”. Sin embargo, Ser-
gio tiene una personalidad determina-
da y segura. Al hablar de su carrera y
trayectoria se pone tan firme como si
platicáramos de negocios, pero tam-
bién reflexiona sin rencores: “Fue muy
especial formar parte de este equipo
histórico. Siempre fui fan, así que estar
en el team de muchos de mis ídolos, y
en una etapa tan importante como su
50 aniversario, es de las mejores cosas
que me han pasado”.
La actitud sumamente madura,
aun siendo tan joven, y su sorpren-
dente capacidad para adecuarse a
situaciones adversas antes y durante
una carrera, son características de este
gran piloto. “Tienes que encontrar la
manera de enfocarte en lo tuyo y me-
terte en tu zona: al final del día todos
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Look completo, Hugo Boss
2 1 7
ESTILISMO l DANIEL ARGÜELLES
2 1 8
Traje, corbata y zapatos, Hugo BossCamisa, HackettPañuelo, Pink
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
somos humanos y nuestro humor
nos afecta en todo lo que hacemos;
he corrido enojado o triste, y hago
cosas diferentes para desconectar-
me y dar mi todo en cuanto subo al
coche. Desgraciadamente estoy en
un medio en el que podrías tener un
gran año, pero si en una carrera te va
mal, te recordarán por ello y eso no
lo quiero para mí.”
Fuera de los pits Sergio es un
joven común y corriente que sale, se
divierte y convive con sus amigos
de la pista y de la vida. “Los días
que más disfruto son los que salgo
a divertirme y puedo estar con mi
gente. Y, aunque mi familia vive lejos
de mí, tengo la oportunidad de verlos
seguido. Ellos me han enseñado a
nunca perder el piso, a disfrutar cada
momento con intensidad y a aprove-
char el éxito para ayudar a quienes lo
necesiten. Hace unos meses presentó
en Guadalajara su primer esfuerzo
social, la Fundación Sergio Pérez,
que canaliza apoyo para institucio-
nes de niños huérfanos por medio
de eventos de beneficencia. Para el
primero Checo viajó a Guadalajara y
participó activamente en la subasta
de pinturas para apoyar a casas ho-
gar de su tierra natal.
A pesar de la distancia, Checo
lleva a su país en la mente y el co-
razón. A él no lo maneja un piloto
automático, sino una determinación
y una pasión encomiables. No hace
más que enorgullecernos de que un
mexicano crezca así, velozmente, en
las pistas del éxito.
Producción: Daniel Argüelles y Alfonso ParraMaquillaje y peinado: Marilyn RieulAsistente de moda: Virginie Georges
Agradecemos especialmente a la ciudad de Niza (ville-nice.fr) y al hotel Beau Rivage (hotelnicebeaurivage.com) por su apoyo en la realización de este shooting.
2 1 9G Q . C O M . M XD I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X 2 1 9
Camisa, HackettPantalón y zapatos, Hugo BossCinturón, Louis VuittonReloj, Tag Heuer
POR | DEVIN FREIDMAN
FOTOS | SEBASTIAN KIM
Alabrigo deJeff Bridges
LUJO | ESTILO | MODA | TENDENCIAS | PASARELAS | COLECCIONES | DISEÑO
Swing
2 20 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Uno podría pensar que un abrigo es algo que tal vez usaría un mayordomo británico. Y técnicamente estarías en lo correcto, pero el nuevo espíritu del abrigo es mucho más... más Jef Bridges que eso, digámoslo así. Mucho menos rígido, más espontáneo y además se ve igual de bien con un par de jeans que con un traje.
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X 2 2 1
UN CLÁSICO DE ANTAÑO, PERO RECONSTRUIDOLos diseñadores le han dado un nuevo carácter al sobretodo para adaptarlo a una era en la que los hombres ya no usan traje todos los días. Póntelo sobre lo que sea y sal al mundo a la velocidad a la que tengas que ir.
Abrigo, Etro+Suéter, The Men’s Store Bloomingdale’sCamisa, John Varvatos USA Jeans, Dior Homme Calcetines, FalkeZapatos, Church’s
SWING JEFF BRIDGES
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X2 2 2
LA ÚNICA OCASIÓN EN QUE SE PUEDE USAR TERCIOPELOEl abrigo Chesterfield, con su cuello de terciopelo, es el más formal de los sobretodos. Aun así puedes usarlo de manera semifor-mal —como Bridges— o con un atuendo completamente informal, como lo hacen infinidad de rockeros británicos.
Abrigo, Prada+Camisa y corbata, PradaPisacorbatas, The Tie Bar
2 2 3D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
El noveno nivel de la conciencia —que, como es-
toy seguro que sabes, se llama amala— es como el
penthouse de la mente, y allí te liberas no sólo de
todo el mal karma que has ido acumulando a lo
largo de todas tus vidas, ¡sino incluso de tu men-
te pensante! Serás bendecido con el inefable gozo
de que el inmenso, abrumador y cósmico flujo de
información con el que el mundo constantemente
te bombardea no te afecte para nada. Pero, aun-
que Jeff se ha volcado hacia el estilo de vida zen —
ahora que está muy cerca de su tercera juventud—,
lee las enseñanzas de Thich Nhat Hanh y conoce
a Ram Dass y trata de meditar todos los días, no
presume de haberse elevado hasta un nivel supe-
rior. Para entender mejor lo anterior, tal vez nos
sea útil partir del hecho de que Jeff Bridges es, al
mismo tiempo, de este mundo y de otro.
En la mañana de finales de julio Jeff Bridges
selecciona un pequeño café llamado Swami’s, ubi-
cado directamente sobre la Autopista 101, en En-
cinitas, California. Viste jeans cómodos, zapatillas
casuales de tela, una camisa de tela suave como
de toalla, en color verde, con botones al frente.
Ha peinado hacia atrás su famosa cabellera y usa
anteojos oscuros. Tiene un cuerpo grande, curti-
do, que casi no proyecta energía cinética sino una
especie de inmovilidad: es como un gran peñasco
que uno esperaría encontrar durante una camina-
ta por un parque nacional, algo que lo obligaría a
uno a hacer un alto y contemplar la incompren-
sible enormidad del tiempo. Pedimos el desayuno
y tomamos asiento frente a una mesa. Jeff, quien
lleva 50 años haciendo música, ha lanzado dos ál-
bumes y no tuvo necesidad de hacer playback en
Crazy Heart, está en Encinitas como parte de una
gira de ocho días con su banda, The Abiders. Como
en GQ sabemos que no se trata sólo de un caba-
llero de cierta edad con muchos logros tras de sí,
sino que también, como ya hemos mencionado, ha
alcanzado un nivel de satisfacción con la manera
como ha llevado su existencia, quisimos reunirnos
con él para contagiarnos de su sabiduría. Y nuestra
conversación comienza un tanto torpemente, de la
misma forma como han empezado las conversa-
ciones en las bodas desde tiempos inmemoriales:
—¿De dónde vienes?
—¡Um... ha! Ahhhh. Venimos de... eh.... —Y ríe. Ríe
porque la situación es graciosa. ¿Acaso no es gra-
cioso cuando has sido bendecido con el inefable
gozo de que el inmenso, abrumador y cósmico flujo
de información con el que el mundo constantemen-
te te bombardea no te afecte para nada?—. ¡Dios, es
que ya no sé ni dónde estoy! Me resulta muy difí-
cil recordar lo que hemos hecho, pero quiero res-
ponderte como se debe, así que déjame pensar un
poco. Tocamos en Laughlin, Nevada, y dormimos
ahí, y luego vinimos para acá; fueron cuatro horas
en carretera. ¡No, no, espera, ya me equivoqué, ja!
—Se pone de pie bruscamente—. Déjame ir a buscar a
Chris (su director musical) para decirte bien.
Para mucha gente este tipo de confusión mental
sería motivo de vergüenza o incluso les provocaría
un poco de ansiedad: “¿Qué me pasa, me estaré vol-
viendo loco?”. Pero a Jeff Bridges no le preocupa:
“No, hombre, hay que fluir. Las corrientes invisibles
de la fuerza vital te llevarán a donde tengas que es-
tar, ¡ja, ja!, vaya, qué buen viaje”. Jeff Bridges no es
un tipo que caiga presa de la ansiedad, y cuando
estás sentado tan cerca de él que puedes escuchar-
lo masticar sus huevos rancheros con toda calma,
lgunos budistas sostienen que son nueve los niveles de la conciencia. Una de las explicaciones para la aparente contradicción que lleva por nombre Jeff Bridges —quien a los 63 años no sólo es uno de los actores de Hollywood que más logros ha alcanzado en su carrera, y que además sigue recibiendo ofertas de trabajo, sino además tiene una reputación sólida y un encanto personal indiscutible, así que también es uno de los más agradables y más satisfechos—, es que él, Jeff Bridges, vive ahí precisamente: en el noveno nivel.
2 24
SWING JEFF BRIDGES
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
confirmarás lo que probablemente ya sospechabas de tanto verlo en películas: probablemente sea el tipo menos ansioso de todo Estados Unidos (y tam-bién se ganó un premio de la Academia en la cate-goría de mejor actor). Reproduzco aquí una famosa cita de la crítica de cine Pauline Kael: “Jeff Bridges bien podría ser el actor de cine más natural y menos cohibido que haya existido jamás”.
Cuando regresa a la mesa que hemos ocupa-do, en la parte de afuera de Swami’s, surge un co-mentario a propósito de esa ausencia de ansiedad: ¿podrías enseñarnos a los demás a ser como tú? Pero no, él me dice que lo estoy malinterpretando, porque incluso la perspectiva de tocar hoy por la noche aquí en Encinitas representará para él una lucha, algo que va más o menos así:
—Recorro toda la gama de emociones, es como un cambio de clima emocional. Me siento ansioso, ya sabes: tengo muchísima ansiedad. Pero a la lar-ga pasa. Y en el exterior no hay ningún cambio en particular, porque lo que se modifica está dentro de mí. De un momento a otro me descubro dicien-do “¡Hey, qué emocionante es esto de estar vivo! ¡Mira esto! ¡Mira lo de allá!”.
Ah, sí. Si piensas pasar un rato en compañía de Jeff Bridges tienes que acostumbrarte a analizar tus sentimientos.
En este punto, nos levantamos de la mesa y va-mos adentro del local para pedir un jugo.
—¿Has probado el jugo de hierba de trigo? —me pregunta mientras contempla el menú.
—No —respondo—. Le estoy mintiendo. Sí he pro-bado el wheatgrass. No sé por qué le he dicho que no, tal vez porque uno no querría quitarle a Jeff Bridges el placer de darte a probar, por primera vez, una bebida maravillosamente sana.
Pongo sobre la mesa el tema del matrimo-nio. Ésta es otra de las cosas que él pare-ce haber comprendido finalmente. Si uno sabe siquiera lo más básico acerca de Jeff Bridges algo que seguramente ha escu-chado es que es un hombre que lleva 40 años casado con la misma mujer, y que durante la mayor parte de su vida: a) ha
sido considerado uno de los actores más apuestos y famosos del mundo, y b) se ha despertado todos los días al lado de la misma mujer con la que com-parte la cama desde que tenía poco menos de 30 años. Pero lo que me interesa por ahora es algo muy sabio que dijo en una entrevista hace poco: en un matrimonio todas las peleas son la misma pelea que se revive una y otra vez de formas diferentes. Quiero saber cuál es la versión de “la pelea” para él.
“Voy a arriesgar un poco el cuello al responderte, pero creo que de lo que se trata es de esto que te voy a decir —se quita los anteojos oscuros, y sus pupilas claras casi desaparecen a medida que entrecierra los ojos para protegerlas del sol—. Yo creo que no sólo es la misma pelea que uno tiene siempre con su pareja sino que es la misma pelea que uno tiene siempre con todo mundo. Con todo mundo. Y básicamente la pelea se trata de que uno no entiende cómo es el otro”.
–¿Uno no entiende cómo es el otro?–Eso, ¡uno no entiende al otro! No entendemos
lo que para el otro es estar vivo. Uno no entiende cómo afecta a los demás, ¡y la cosa es que es cierto! Yo no sé cómo se siente el otro, no sé lo que es ser ésa otra persona. Y sin embargo eso es algo que hay que celebrar, hay que demostrar respeto por esa di-ferencia, hay que honrar al otro, y eso, ¡eso! es algo que sí tenemos en común. Ninguno de nosotros en-tiende a los demás, ninguno de nosotros. Y entonces
“Cuando actúo o cuando toco con mi banda recorro toda la gama de emociones, es
como un cambio de clima emocional. Me siento ansioso, ya sabes: tengo muchísima ansiedad. Pero a la larga pasa. Y en el exterior
no hay ningún cambio en particular, porque lo que se modifica está dentro de mí. De
un momento a otro me descubro diciendo “¡Hey, qué emocionante es esto de estar
vivo! ¡Mira esto! ¡Mira lo de allá!”.
2 2 5
DOBLEMENTE ELEGANTE, DOBLEMENTE ABRIGADORSi quieres una dosis del aire distinguido de Jef Bridges —o bien, si sólo quieres saber cuál es el sobretodo más abrigador—, opta por uno cruzado y úsalo abierto para un look desenfadado, o abróchalo para evitar que te cale el frío. En cualquier caso, levanta bien el cuello.
Abrigo, Ermenegildo Zegna+Sudadera, J. CrewCamiseta, Splendid MillsJeans, AcneZapatos, Church’s
2 2 6
SWING JEFF BRIDGES
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
abrigo: rag & bonesuéter: ralph lauren purple labelpantalones: j brand
2 2 7D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
uno simplemente tiene que dejar que así sea, y seguir siendo, y relacionarse a partir de eso. Y normalmente lo que pasa es que si te relacionas adecuadamente con esa realidad tu amor se hace más grande que esa desavenencia, que ese misterio.
Yo sugiero algo en defensa de los matrimonios confundidos en dondequiera que se encuentren: ¿no será que el problema es que este amor mayor es fun-damentalmente distinto del amor romántico que los hizo contraer matrimonio en primer lugar? ¿Distinto a aquella idea que inicialmente se tiene de lo que es el matrimonio, de que el amor siempre va a estar lle-no de deseo y de sexo emocionante?
—No sé, ¡a mí me parece que tiene un poco de ambos! —responde—. Es que también es muy sexy cuando te involucras en esa pelea, porque ¿cómo llegas a eso? A veces las mejores sesiones de sexo tienen lugar después de ese tipo de peleas, ¿no crees? Es decir, uno se pelea con su pareja y cuan-do terminan de discutir uno dice “Dios, no te en-tiendo, ¡pero me estás excitando!”.
Jeff empieza a describirme la técnica que él y su esposa usan para comunicarse mejor. Lo que hacen es dejar hablar al otro, de manera ininterrumpida, tanto como quieran, sin responderle ni contradecir lo que el otro está diciendo, pero de pronto su expli-cación es interrumpida por el copropietario del lugar que se acerca a nuestra mesa con evidente ánimo de platicar un poquito con Jeff Bridges.
—¡Uy, ahora no, amigo! —le dice Jeff con entu-siasmo mientras señala la grabadora, que por aho-ra sólo ha registrado la mitad de su método de co-municación en pareja—. ¡Estoy haciendo algo! —Es la manera más genuina y menos despectiva en que un famoso se puede quitar a un fan insistente de encima. Es como decirle: “Lo que estoy haciendo en este momento es súper importante para mí, así que dame un momento, por favor”—.
Cuando el copropietario se va, la conversación se decanta por el lado de la fidelidad. Es algo a lo que Jeff le ha dedicado largas reflexiones siendo como es: un hombre casado que ha estado en compañía de mujeres hermosas filmando en lugares muy lejos de su hogar. Él me dice que a él le parece que la clave no solamente es reprimir las ganas de ser infiel, porque a un hombre puede consumirlo el deseo de probar otras cosas distintas de las que tiene en casa.
—Yo digo que adelante, que vivan su deseo, que aprendan de sus acciones. Que lo hagan y que vean a dónde los conduce eso.
—¿En serio? ¿Que vayan y cedan a la tentación?—Suprimir tus deseos también puede ser perjudi-
cial. Hace poco leí algo muy interesante que se rela-ciona con el aspecto espiritual y de meditación que tanto me gusta. Era algo relacionado con la diferen-cia entre suprimir y contener. Cuando uno toca algo que está demasiado caliente y eso te quema, no hace falta reprimir el deseo de tocarlo de nuevo.
—¿Entonces tú dices que hay que tocar primero aquello que probablemente nos hará daño?
—A veces así es. Creo que pasa algo parecido con las adicciones, en el sentido de que mucha gente ne-cesita tocar fondo.
—¿Y cuál fue tu fondo?—Ahhh. Ni siquiera quiero hablar de eso. No quie-
ro hacerlo público, pero créeme que toqué fondo.Cuando terminamos de desayunar, cruzamos la
autopista para ver cómo están las olas en Swami’s (“¡Mira esa de allá! Es hermosa. ¡Qué bien!”), y de pronto nos damos cuenta de que ya casi es medio-día. Jeff tiene que regresar a su hotel. Ya en el auto le digo que lo veré en el sound check en el lugar don-de se presentarán, en Solana Beach, y nos damos la mano. Y entonces veo que él parece no saber qué ha-cer; echa vistazos alrededor del estacionamiento con cara de: “¿No es ahora cuando algo debería aparecer frente a mí? ¿Mi medio de transporte, por ejemplo? ¿Las invisibles corrientes de la fuerza vital?”.
Esa noche todo sale muy bien en el show en Solana Beach. Jeff Bridges y �e Abiders llenan el Belly Up, un viejo club con vigas de madera y decorado con tiburones de pa-pel maché. Tocaron algunas canciones de la película Crazy Heart, algunas otras de su autoría, otras —amalgamas entre country alternativo y rock de los cincuenta— obra
de sus amigos compositores, y hasta una de Tom Waits. Todavía viste los mismos jeans y los mismos zapatos, pero ahora su dorada cabellera cae libre en abundantes capas, como normalmente lo hace si se le da oportunidad. Jeff es muy bueno con la guitarra e impresionante en el piano.
“Hace poco leí algo muy interesante que se relaciona con el aspecto espiritual y de meditación que tanto me gusta. Era algo relacionado con la diferencia entre suprimir y contener. Cuando uno toca algo que está demasiado caliente, y eso te quema, no hace falta reprimir el deseo de tocarlo de nuevo”.
(Continúa en la pág. 284)
2 2 8 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Fotos | Giampaolo SguraProducción | Miguel Arnau
Calvin Klein
Collection
Pantalón de lana y suéter de punto. Collar y anillo de Ugo Cacciatori.
DOWNTOWN -UPTOWN
Nueva York y su juego de contrastes entre el nuevo chic moderno del downtown y la elegancia clásica del uptown son la excusa perfecta para
mostrar las propuestas de algunos de los mejores creadores internacionales.
SWING ESTILOS
2 2 9D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Ralph Lauren Purple LabelTraje de saco cruzado de lana con bolsillos plastrón, camisa azul tipo Oxford, corbata de seda y pañuelo de bolsillo.
2 30 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
SWING ESTILOS
Dolce & Gabbana
Traje de tres piezas y camisa y corbata blancas. Gafas de sol de Italia Independent.
2 3 1D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
GivenchyChamarra de piel. Gafas de sol Aviator de Ray-Ban, jeans de Levi’s, playera de Calvin Klein Underwear y colgante Ugo Cacciatori.
2 3 2 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
SWING ESTILOS
Tommy HilfigerChamarra Bomber a cuadros príncipe de Gales. Camiseta vintage de What Goes Around Comes Around y colgante de Ugo Cacciatori.
2 3 3D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Burberry ProrsumTraje de saco cruzado, polo bítono, pañuelo y zapatos con prints de leopardo.
Coordinación: Cayetana VillegasProducción local: Dario Callegher (PSTUDIO INC.)Asistente de producción: Sidney BensimonAsistente digital: Giuliano CarparelliAsistentes de fotografía: Filippo Tarentini y Gary GolembiewskiPeluquería: Ben Skervin (The Bagnet Agency)Maquillaje: Nikki Manray (ArtList NY)Modelos: Garret Neff (Sight Management) y Tyler Maher (Uno Models y Paulo Ribeiro Management)
UN PASEO POR LAOSCURIDAD
2 3 4 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
FOTOS | MATTHEW DONALDSON SAINT LAURENT POR HEIDI SLIMANE
SWING ZAPATOS
2 3 6 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
LOUIS VUITTON
SWING ZAPATOS
2 3 8 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
LANA EN EL CUELLOFOTOS l MEI TAO
FOTO FIJA l NIGEL COX
SWING CORBATAS
SEÑORES, ES HORA DE DEJAR LA SEDA GUARDADA EN EL CAJÓN DURANTE UN TIEMPO Y PONERSE A TONO CON EL NUEVO ACCESORIO INDISPENSABLE PARA EL OTOÑO E INVIERNO: LA CORBATA DE LANA.
2 39
Corbata, The Tie Bar+Traje, BossCamisa, Brunello CucinelliPañuelo de bolsillo, Paul Stuart
Corbatas (desde la izquierda)Ovadia & SonsMichael BastianBossPendleton Wooden MillsGitman Vintage
ANTES DE ENTRAR EN MATERIA, POR FAVOR TOMA NOTA DE CÓMO LA CORBATA DE LANA CORRECTA FORMA UN NUDO PERFECTO QUE SE MANTENDRÁ EN SU LUGAR SIN IMPORTAR EL RITMO AL QUE TE MUEVAS.
240 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
NO HACE FALTA SER BILL GATES...ESTAS CORBATAS A PRIMERA VISTA DAN LA IMPRESIÓN DE SER COSTOSAS. ¿POR QUÉ? POR SU RICA TEXTURA. ADEMÁS SE VEN NUEVECITAS.
Desde la izquierda:Gap1901The Tie Bar
...NI TAMPOCO MARK ROTHKOFOTOGRAFIAMOS LA MISMA CORBATA DE COLOR GRIS CARBÓN DE BILLY REID CON 347 CAMISAS DE VESTIR DIFERENTES, NADA MÁS PARA MOSTRARTE QUE DE HECHO ES IMPOSIBLE COMBINARLA MAL, INDE-PENDIENTEMENTE DE CON QUÉ TE LA PONGAS (DESAFORTUNADAMENTE SÓLO TENÍAMOS ESPACIO PARA MOSTRARTE TRES).
Corbata, Billy ReidCamisas, Billy Reid
DALE A TU SACO DE TWEED EL MEJOR COMPLEMENTONO ES QUE ALGÚN CÓNCLAVE DE LOS ILLIMUNIATI DE LA MODA HAYA DECLARADO QUE LAS CORBATAS DE SEDA DE AHORA EN ADELANTE SE VEAN MAL, ES QUE EL GROSOR Y LA TEXTURA DE LA LANA CREAN UNA SINCRONÍA PERFECTA CON LAS TELAS DE OTOÑO, MÁS ABRIGADAS Y POR LO TANTO MÁS PESADAS.
Corbata, Fahlgren+Saco casual, Gant by Michael BastianCamisa, AspesiPantalón, Brunello CucinelliPañuelo de bolsillo y pisacorbatas, The Tie Bar
SI SÓLO VAS A COMPRAR UNA, QUE SEA COMO ÉSTALA CORBATA DE LANA ESENCIAL ES GRIS, DE UN TONO DISTINTO A CUALQUIERA DE LOS TRAJES COLOR GRIS CARBÓN QUE LLEVAS A LA OFICINA: LO QUE QUIERES ES CONTRASTE, NO SER EL SEÑOR ABURRIDO QUE SE VISTE DE PIES A CABEZA DE UN SOLO COLOR.
Corbata, J. Crew+Traje, Banana RepublicCamisa, Ralph Lauren Black LabelPañuelo de bolsillo, General Knot & Co.
ES
TIL
ISM
O:
RIC
HIE
OW
ING
S E
N H
AL
LE
Y R
ES
OU
RC
ES
24 1
HAZ QUE TU TRAJE SE VUELVA LOCO DE CELOSSÍ, ESTAS CORBATAS ESTÁN HECHAS DE LA MISMA TELA QUE LOS TRAJES. Y NO TIENES QUE PONERTE UNO PARA PODER USARLA ALREDEDOR DEL CUELLO. ¿JEANS Y CAMISA ARREMANGADA? CLARO, NI LO DUDES.
Corbata, David Hart & Co.+Camisa, HamiltonJeans, BaldwinCinturón, Gant by Michael BastianPisacorbatas, The Tie Bar
CURSO RÁPIDO PARA APRENDER A COMBINAR LAS CORBATAS DE LANAAHORA QUE LAS CORBATAS DE LANA SE HAN CONVERTIDO EN EL HIT DE LA TEMPORADA, LOS DISEÑADORES ESTÁN PROPONIENDO NUEVAS VARIA-CIONES: CUADROS, LUNARES, RAYAS... APROVECHA LA TENDENCIA Y NO SEAS TÍMIDO AL ESCOGER LAS CAMISAS CON LAS QUE LAS COMBINARÁS.
¿HAY ALGO QUE LAS CORBATAS DE LANA NO PUEDAN HACER?NO, SEÑOR. POR
EJEMPLO, A UNA CORBATA CON
DISEÑO DE PATA DE GALLO, ELEGANTE POR DEFINICIÓN, PUEDES
HACERLA MENOS PRETENCIOSA SI
LA COMBINAS CON SU OPUESTO EN MATERIA DE ESTILO: LA VESTIMENTA CASUAL.
Corbata, Thom Browne New York+Chaleco, Shades of Grey by Micah CohenCamisa, SouthwickJeans, Balmain
¿POR QUÉ A NADIE MÁS EN TODA LA FIESTA SE LE OCURRIÓ
ESTO?DEJAR LA CORBATA NEGRA DE SEDA EN EL CLÓSET.
ANUDARSE LA CORBATA DE MOÑO
EN LANA COLOR GRIS.
Corbata, Alexander Olch+Saco de esmoquin, Calvin Klein CollectionCamisa, Salvatore Piccolo
Corbata, FahlgrenCamisa, Michael Kors
Corbata, Alexander OlchCamisa, Charvet
Corbata, Bottega Veneta Camisa, Brunello Cucinelli
Corbata, Pendleton Woolen MillsCamisa, J. Hilburn
2 4 2 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Saco, pantalón
y pañuelo, Hackett
Camisa, Louis Vuitton
Corbata, Penguin
Zapatos, Brantano
SWING TRAJES
EXISTEN INNUMERABLES TRADICIONES DE AÑO
NUEVO PARA EMPEZARLO CON EL PIE DERECHO.
Y MIENTRAS TODOS BUSCAN DINERO, AMOR
Y VIAJES, NOSOTROS TE ACONSEJAMOS QUE
BUSQUES ÉXITO Y RECIBAS EL 2014 VISTIÉNDOTE CON
ELEGANCIA. EL ACTOR OSVALDO BENAVIDES NOS
MUESTRA LAS MEJORES OPCIONES QUE PUEDES
USAR EN DONDE SEA QUE VAYAS A DESPEDIR LA
ÚLTIMA NOCHE DEL AÑO. CELEBRA CON ESTILO Y
ESPERA NADA MENOS QUE GLORIA Y TRIUNFO.
Osvaldo Benavides
FOTO l TITO TRUEBA ESTILISMO l JUAN DE DIOS RAMÍREZ
24 3D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Saco, Zara Camisa, Hugo Boss
Corbatín, Zara Cinturón, Dolce & Gabbana
Pantalón, Emporio Armani Botines Louis Vuitton
Mancuernillas, Hackett
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X24 4
Saco, Dior Homme
Camisa, Jil Sander
Pantalón, Hackett
Cinturón, Dolce & Gabbana
Corbata, Penguin
Zapatos, Louis Vuitton
Saco y pantalón,
Emporio Armani
Camisa, Neil Barrett
Corbata, Dior Homme
Cinturón y zapatos,
Louis Vuitton
SWING TRAJES
OSVALDO INICIÓ SU CARRERA A LOS 12 AÑOS ACTUANDO EN LA TELENOVELA EL ABUELO Y YO, PERO, ADEMÁS DE HABER SEGUIDO EN ESE ÁMBITO, Y APARECER EN PRODUCCIONES COMO MARÍA LA DEL BARRIO Y LOCURA DE AMOR, TAMBIÉN SE DEDICA A HACER TEATRO Y CINE. RECIENTEMENTE PROTAGONIZÓ LA EXISTOSA PELÍCULA ME LATE CHOCOLATE, Y HA APARECIDO EN IMPORTANTES LARGOMETRAJES COMO LA PRIMERA NOCHE Y POR LA LIBRE. ACTUALMENTE PODEMOS VERLO EN LA TELENOVELA LO QUE LA VIDA ME ROBÓ.
PRODUCCIÓN: ALFONSO PARRA Y DANIEL ARGÜELLESASISTENTE DE MODA: ALBERTO ESCAMILLAMAQUILLAJE Y PEINADO: LEONARDO ZEDILLO
24 5D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Saco, camisa y pantalón, Hackett Corbata, Dior Homme Cinturón, Fendi
elregalo prometido
24 6 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
SWING REGALOS
RAY-BAN
CAVALIER
PAL ZILERI, EN PARK PLAZA
MARCOLIANI EN EL PALACIO DE HIERRO
AUDEMARS PIGUET
JÄGERMEISTER
CAVALIER
DOCKERS
MICHAEL KORS
ABSOLUTE REBELLION
PANTERA
HACKETT
CAPA DE OZONO
PINK
MONTBLANC
EMPORIO ARMANI
SKINY
LOUIS VUITTON
LLEGÓ ESA ÉPOCA DEL AÑO. TE PRESENTAMOS LOS OBSEQUIOS QUE NO DECEPCIONARÁN A NADIE
A LA HORA DE ABRIRLOS.POR | DANIEL ARGÜELLES Y ALFONSO PARRA
FOTOS | ROBERTO MAÑÓN
24 7D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
ETRO
CORUM
COMMON PROJECTS EN SILVER DEER, PARK PLAZA
SAMSUNG
BURBERRY BRIT
BROOKS BROTHERS
LACOSTE
LONGCHAMP
CHOPARD
RAY-BAN
ARMANI EXCHANGE
CHRISTIAN DIOR
HACKETT
NEW BALANCE
PINK
24 8 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
SWING REGALOS
NOKIA
MARC JACOBS
SONY
EMPORIO ARMANI
SALVATORE FERRAGAMO
CUADRA
ESPOLÓN
DOCKERS
GUCCI
ERMENEGILDO ZEGNA
NAUTICA
PANASONIC
CARRERA
CALVIN KLEIN
PAL ZILERI EN PARK PLAZA
HUGO BOSS IWC
249D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
NAUTICAHARMONT & BLAINE
SKYY VODKA
MONTBLANC
TAG HEUER
BLACKBERRY
EDEN PARK
LOUIS VUITTON
SALVATORE FERRAGAMO
SCALPERS, EN EL PALACIO DE HIERRO
CHESTER & PECKEN EL PALACIO DE HIERRO
BRANTANO
HACKETT
LOMEJOR PARAELLAENCONTRAR ALGO QUE DE VERDAD LE GUSTE A TU NOVIA, MADRE, TÍA, HERMANA O PRIMA O A CUALQUIER MUJER CERCA DE TI PUEDE SER UNA TAREA NO SÓLO COMPLICADA, SINO PELIGROSA. PERO ESTAS OPCIONES NO TIENEN RIESGO. ASEGÚRATE DE HACER FELICES A TUS MUJERES ESTA NAVIDAD; UN DETALLE COMO ÉSTOS HARÁ QUE TE AMEN POR SIEMPRE (O POR LO MENOS HASTA SU PRÓXIMO CUMPLEAÑOS).
Marc Jacobs
Chanel
Massimo Dutti Tommy Hilfiger
Michael Kors
2 50 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
SWING REGALOS
FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
DE
LAS
MAR
CA
S
Lacoste
CuadraTIMEX
Chanel
Huawei Ascend P6
Calvin Klein
Purificación García
Idol Ultra de AlcatelTory Burch, en El
Palacio de Hierro
2 5 1D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
2 5 2
PULSODEPORTES | SALUD | COSMÉTICA | SEXO | FRAGANCIAS | TRATAMIENTOS
D I C I E M B R E 2 0 1 3 E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
LA OTRA CARA DEL FRÍO
Aunque en las películas las temperaturas bajas sirven muy bien para preservar a los muertos, entre los vivos el efecto no es necesariamente el mismo. En realidad, en el
frío intenso es todavía más importante proteger tu piel de agresores como el sol y los cambios bruscos de temperatura. Te decimos cómo y con qué.
Hay quienes dicen que
los cuerpos de Walt Dis-
ney y Michael Jackson
están guardados en sus
respectivas cámaras
de criopreservación con la finali-
dad de conservarlos intactos hasta
el día en que la ciencia logre revivir-
los. Quizá le debemos a esa leyen-
da urbana la idea de que los climas
fríos podrían ser benéficos para la
piel humana. Y, a pesar de haber
oído todo tipo de consejos preven-
tivos, es posible que continuemos
tercamente en el error. Lo cierto es
que el frío, el viento, la humedad,
los cambios bruscos de temperatu-
ra ambiental y la sequedad produ-
cida por la calefacción causan des-
hidratación que, a la vez, se puede
traducir en piel seca, descamada,
con arrugas y manchas.
También hay que olvidar la fan-
tasía de que un cielo nublado impide
que los rayos UV traspasen las nu-
bes para atacar la piel: cerca del 80
por ciento de estos rayos, ya sean
UVA o UVB, atraviesan las nubes.
POR | DULCE TAMAYO
2 5 3
FO
TO
: G
ET
TY
IM
AG
ES
.
EN INVIERNO NO TE ENFRÍES ANTE LAS AMENAZAS DEL SOL. EN ESTA ÉPOCA, CUIDAR TU PIEL ES TAN IMPORTANTE COMO EN UN DURÍSIMO VERANO.
RAYOS A RAYAPara saber con qué estamos tratando, hay que recordar que los rayos ultravioleta se clasifican en tres grupos distintos:
Son los más intensos y, por lo mismo, los más perjudicia-les. Sin embargo, la capa de
ozono impide que lleguen a la superficie de la Tierra.
También broncean de inmediato, pero su resultado es poco durade-ro. Tienen la capacidad de atrave-sar el vidrio y penetran hasta las capas más profundas de la piel,
donde generan radicales libres que provocan alteraciones celulares
y causan arrugas, manchas y eliminan la elasticidad, además de
provocar cáncer.
Son indispensables para la pro-ducción de vitamina D en nuestro cuerpo y son los causantes de dar un tono bronceado a la piel, pero
al combinarse con los UVA causan melanoma (cáncer de piel). Sin
embargo, los UVB penetran menos que los UVA en la piel y son fácil-mente evitables con la utilización de gafas, ropa y filtros solares.
UVB UVAUVC
D I C I E M B R E 2 0 1 3 E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
2 5 4
PULSO COSMÉTICA
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
ALERTA DEFENSIVA Éstas son algunas de las mejores herramientas con las que se pueden combatir las agresiones a la piel en tiempos fríos.
Uno de los puntos fundamentales para
evitar daños en la piel en periodos de
bajas temperaturas consiste en hidratar ade-
cuadamente todo el cuerpo con cremas y ja-
bones especiales para ello, poniendo particular
atención en cara, manos y labios.
La protección frente al sol es quizá el
elemento menos tomado en cuenta du-
rante el invierno, pero es prioritario. Y con
mayor razón si practicas algún deporte en el
exterior, especialmente si esquías. Recuerda
que las gotas de agua, la nieve y el hielo re-
flejan el 80 por ciento de los rayos del sol, y
es como si nos expusiéramos casi el doble de
tiempo a las radiaciones.
Es importante utilizar diariamente pro-
tector con un mínimo SPF 30, pero si
realizas alguna actividad deportiva, como
Burt´s BeesCon SPF 8
Natura BisséEssential Shock
Crema para contorno de ojos y
labios SPF15
La Prairie The Anti-Aging Collection Eye Cream SPF 15
Jack BlackLip Balm SPF 25
LancasterSun Beauty Care Eye & Lip SPF 20
The Body ShopLip Care SPF15
LABIOS Y OJOS
2 55D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
La Roche-PosayAnthelos XL SPF 50
UriageBariésun SPF 50
ClarinsCrema solar
antiarrugas SPF 50
Kiehl´sCross-Terrain SPF 50
FOTO
: PH
OTOS
.COM
/ C
ORTE
SÍA
DE L
AS M
ARCA
S.
CARA
montañismo o esquí, eleva el índice de protección
mínimo a SPF 50. Los bloqueadores solares con un
factor mayor ofrecen protección por periodos de
tiempo más prolongados.
Las peores horas de exposición al sol en invierno
serían las mismas que en verano: de 12 del día a
tres de la tarde, que es cuando los rayos solares son
más fuertes. Por lo tanto, son los momentos donde
debe ser indiscutible la protección.
Una dieta sana con grandes cantidades de anti-
oxidantes (rica en frutas y verduras) es muy impor-
tante para mantener bien hidratada la piel de forma
natural, sin necesidad de usar tantos productos.
Algo muy importante para tener en cuenta
es que los protectores solares sólo cuida-
rán las áreas más gruesas de la piel del rostro,
pero olvidamos proteger las muy sensibles a las
quemaduras, como las orejas, las entradas y los
labios. Hay que tener mucho cuidado con estas
zonas, pues carecen de glándulas sebáceas y de
mecanismos de protección natural.
Usa gorras para proteger las orejas y las en-
tradas (sobre todo si eres o estás cerca de ser
calvo), o bien aplica protector. Para los ojos, es
importante usar lentes con filtro solar y algún pro-
ducto hidratante especial para la zona circundan-
te. Y no hay que olvidar el uso de bálsamos espe-
cializados para labios (los hay sin color y sin brillo)
y evitar su doloroso despellejamiento.
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
POR | OMAR VILLAREAL
2 56
PULSO NFL
EL OTRO JUEGO
Millones de dólares anuales son invertidos por jugadores profesionales de futbol americano en negocios alternos que les permiten crecer sus fortunas a niveles insospechados. Estos son los más boyantes.
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Se
estim
a q
ue
78 p
or
cie
nto
de
los
juga
do
res
de
futb
ol a
mer
ican
o t
ien
e p
rob
lem
as
fin
anc
iero
s só
lo d
os
año
s d
esp
ués
de
dej
ar la
s c
anc
has
.
Los grandes atletas del orbe saben que los años pasan y sus habilidades dentro del
terreno de juego se agotarán algún día. Por ello deciden invertir parte de sus millonarios sueldos en otras canchas y así asegurar su futuro una vez que llegue el momento de retirarse.
Son conocidas las historias de deportistas que ganaron montañas de billetes verdes, pero que nunca supieron cómo cuidarlos y terminaron en la ruina, como los basquetbolistas Scottie Pippen y Charles Barkley; este último incluso aceptó haber perdido 10 millones de dólares sólo en apuestas. También encontramos casos como el de Michael Vick, quarterback de las Águilas de Filadelfia, quien gastó alrededor de 18 millones de dólares mientras estuvo en la cárcel por organizar peleas de perros. A pesar de ese negro panorama, hay ejemplos que rompen la regla.
25 7
!DINERO JUGOSO
Vernon Davis, el experimentado ala ce-
rrada de los 49’s de San Francisco, acep-
ta que al principio de su carrera la única
asesoría financiera que tenía era la de
su abuela, hasta que conoció al exbas-
quetbolista Magic Johnson, propietario
de una casa productora. Así se decidió a
invertir en numerosos negocios de bajo
riesgo, como dos franquicias de Jamba
Juice, empresa que cuenta con 700 loca-
les en Estados Unidos, y en un estudio de
arte y diseño de interiores.
A pesar de que en la mayoría de
las ligas profesionales de los Estados
Unidos los jugadores reciben cursos
de educación financiera, de acuerdo
con un informe revelado por la publi-
cación Sports Illustrated 78 por ciento
de los jugadores de futbol americano
tiene problemas monetarios apenas
dos años después de haberse retirado,
aun cuando la mayoría de ellos recibía
un salario por las nubes. FO
TO
S:
GE
TT
Y I
MA
GE
S.
2 5 8 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
PULSO NFL
EN LA BOLSA
Arian Foster, corredor de los Houston Texans, se convirtió en octubre de 2013 en el primer depor-
tista del orbe que cotiza su carrera en la bolsa de valores. Una compañía llegó a un acuerdo con
él para vender acciones y generar ganancias que alcanzarían dos millones de dólares en el primer
año. ¿Qué pasará en el momento de su retiro? Simple: todas las actividades relacionadas con el
futbol americano, como los compromisos comerciales y apariciones en los medios de comunica-
ción, seguirían redituando tanto para Foster como para los accionistas. La empresa que llevó a
Arian al mercado tenía pensado vender un millón de acciones a diez dólares cada una.
!
FO
TO
S:
GE
TT
Y I
MA
GE
S.
2 6 0 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
PULSO NFL
LOS DUEÑOS DE LA NFL Y SUS NEGOCIOS
ARTHUR BLANK JERRY JONES
STANLEY KROENKE
WILLIAM FORD
MALCOLM GLAZER
SHAHID KHAN
Dueño de:
Seattle Sea-
hawks, Portland
Trailblazers
(NBA) y Microsoft
Fortuna:
15,8 billones de dólares
Dueño de:
Atlanta Falcons y
Home Depot
Fortuna:
1,7 billones de dólares
Dueño de:
Dallas Cowboys y compa-
ñías petroleras
Fortuna:
3 billones de dólares
Dueño de:
Rams Saint Louis, Denver
Nuggets y Arsenal FC
Fortuna:
5,3 billones de dólares
Dueño de:
Detroit Lions y Ford
Fortuna:
1,4 billones de dólares
Dueño de:
Tampa Bay Buccanneers y
Manchester United
Fortuna:
4,5 billones de dólares
Dueño de:
Jacksonville Jaguars y
Fulham (futbol)
Fortuna:
3,8 billones de dólares
PAUL
ALLEN
PIZZAS DE ORO
Peyton Manning, quarterback de los Broncos de Denver,
cuatro veces ganador al premio del más valioso en la
NF y quien firmó un contrato por 96 millones de dó-
lares también es un emprendedor. En 2012 adquirió 21
franquicias de la pizzería Papa John’s, empresa patro-
cinadora de la liga y del Super Bowl. En aquel momen-
to el hermano mayor
de los Manning dijo
que era una inversión
inteligente pensando
en el futuro. El maris-
cal de campo ya tiene
37 años y actualmente,
según Forbes, está den-
tro del top 20 de los
deportistas mejores
pagados del mundo.
FO
TO
S:
GE
TT
Y I
MA
GE
S.
FO
TO
: E
FE
VIS
UA
L
2 6 2
A pesar del escepticismo de la comunidad científica, multitud de hombres jóvenes han optado por el tapping (también conocido como técnica de libertad emocional, o EFT, por sus siglas en inglés) para superar la ansiedad y tener un buen desempeño en la oficina. ¿Será que el secreto para progresar de verdad está al alcance de sus dedos, o en realidad todo está en su cabeza?
PULSO TRATAMIENTOS
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
PRESIONES EXITOSAS
FO
TO
: G
ET
TY
IM
AG
ES
263
POR | JOSEPH HOOPER
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
“Cuando identificas tu miedo más grande, o aquello que te provoca mayor ansiedad, y golpetea” o haces tapping en los puntos tradicionales de acupresión, en realidad le estás enviando mensajes cruzados a tu cerebro”.Dawson Church, investigador oriundo del norte de California y editor de la revista Energy Psychology,
Ross Pomerantz acaba-ba de entrar a trabajar a una de las agencias de la élite publicitaria de San Francisco, y
de él se esperaba no sólo que cumpliera a cabalidad con todos y cada uno de los aspectos del negocio sino que superara las constantes pruebas de fuego a las que era sometido. Dos veces por semana este joven de 23 años debía hacer una presen-tación para sus superiores con los resultados de sus investiga-ciones de mercado, tarea que lo llenaba de pavor. Unos cuantos minutos antes de cada reunión, Ross solía tomar asiento en su lugar y empezaba a repetir, en voz baja, alguna variación de su mantra: “Estoy sumamente ner-vioso en estos momentos por-que estoy a punto de hacer un ridículo monumental frente a mi jefe, frente a la persona que me dio este trabajo”. Mientras decía esto para sí, Ross se daba gol-pecitos con la punta de dos de sus dedos en una serie de pun-tos invisibles de su rostro, cuello y la parte superior de su pecho. ¿Trastorno obsesivo compulsi-vo? ¿Síndrome de Tourette? No. Él lo llama “su arma secreta”: “Algunos de mis compañeros de oficina decían que era mi vudú. Y ni siquiera me daba vergüenza que me vieran hacerlo, porque me consta que funciona”.
Ross es un devoto practi-cante de un método terapéu-tico muy popular actualmente, porque se supone que ayuda a reducir el estrés y a enfocar la atención: el EFT, o Emotional Freedom Technique (técnica de libertad emocional), también conocido como tapping. El EFT es una técnica que se remonta a los años noventa, aunque su origen data en realidad de principios de los ochenta, cuando surgió a partir de las novedosas aportaciones de un psicólogo. Desde hace un año, más o menos, se ha expandido más allá del sector demográfico
que normalmente adopta este tipo de terapias de sanación y bienestar —las mujeres de me-diana edad—, y ahora lo sigue cada vez en mayor proporción un público masculino más joven que se siente atraído por su promesa de resultados rápi-dos. De hecho quien le sugirió a Ross Pomerantz que probara con el EFT fue su propia madre, vicepresidente senior en Char-les Swab (una correduría de bolsa con sede en San Francis-co). Ella había ido a varias se-siones de EFT con un coach de desempeño de nombre Robert Rudelic. Ross está convencido de que su ritual cotidiano de tres minutos lo ayuda a superar la paralizante ansiedad que en la preparatoria provocó que lo apodaran la Almeja por la mane-ra en que le sudaban las manos.
Rudelic es un terapeuta es-pecializado en el ejercicio físico como medio de curación, autor del libro Anything Is Possible: The Art and Science of Tap-ping Into Your Power, y ahora trabaja de manera regular con Ross Pomerantz y varios otros hombres jóvenes como él. “La presión para estar a la altura de las expectativas laborales puede ser abrumadora —dice Rudelic—, aunque muchos de estos jóve-nes tratan de enmascarar sus efectos bebiendo o actuando como bravucones”. Irónicamen-te la perspectiva desde la cual el EFT procura apuntalar la auto-estima se basa en la fuerza que tienen los pensamientos nega-tivos. “En la cultura occidental hemos aprendido a erradicar los pensamientos negativos y a tratar por todos los medios de pensar positivamente —dice Ru-delic—. Sin embargo las afirma-ciones y visualizaciones positi-vas tienden a ser mucho menos permanentes que el EFT”.
Dawson Church, investigador oriundo del norte de California, y editor de la revista Energy Psychology, explica que cuando identificas tu miedo más grande,
!
FO
TO
:EF
E V
ISU
AL
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X2 6 4
Primero identifica el
problema específico que
quieres resolver: dolor
físico, una emoción,
como enojo o mie-
do, o hasta una
creencia limitante.
Califica la inten-
sidad de tus senti-
mientos al respecto de
dicho problema. Usa
una escala de diez pun-
tos donde 10 sea “emo-
ción abrumadora”.
Empieza por golpetear
el lado exterior de una
de tus manos (1) con los
dos dedos de en medio
de tu otra mano mien-
tras repites tres veces la
siguiente frase: “A pesar
de que en este momento
tengo este problema,
(menciona tu proble-
ma), me acepto tal
como soy, profunda y
completamente”.
Repite una sola frase
como recordatorio,
como por ejemplo “mi
ansiedad” o “mi entre-
vista”, mientras golpe-
teas entre cinco y siete
veces con dos dedos en
los ocho puntos de acu-
presión: la parte interior
de las cejas (2); la órbita
de los ojos (3); debajo de
los ojos (4); debajo de la
nariz (5); en la barbilla
(6); en la clavícula (7);
debajo de las axilas (8);
y en la parte superior de
la cabeza (9).
Respira profundo y cali-
fica el nivel de estrés que
te provoca tu problema.
Repite el proceso hasta
que sientas alivio.
TAPPING PARA PRINCIPIANTES
SI QUIERES VER LA TÉCNICA DE TAPPING EN ACCIÓN PUEDES
ENCONTRAR MUCHOS VIDEOS CON INSTRUCCIONES ONLINE. UNO
DE LOS MEJORES ES HOW TO TAP, DE THETAPPINGSOLUTION.COM.
ESTOS SON LOS PASOS BÁSICOS DEL PROCESO SEGÚN NICK ORTNER.
9
2
3
4
5
6
7
8
1
PULSO TRATAMIENTOS
o aquello que te provoca mayor
ansiedad, y golpeteas o haces
tapping en los puntos tradicio-
nales de acupresión, en realidad
le estás enviando mensajes
cruzados a tu cerebro. La frase
que repites se relaciona con tu
MPI, o “asunto que te provoca
mayor estrés” (“most pressing
issue” en inglés). De esta ma-
nera tu cerebro detona un re-
cuerdo doloroso, pero al mismo
tiempo la respuesta de estrés
se mitiga gracias al tapping; la
explicación de la medicina tradi-
cional china es que estás inte-
ractuando con los “meridianos”
de energía que supuestamente
recorren tu cuerpo. De acuerdo
con los defensores de la técnica
de EFT, lo que estás haciendo
es desconectar ese mal recuer-
do, evitando que pueda desatar
una reacción estresante en el
futuro. En otras palabras: de lo
que se trata es de llamar a tu
miedo, expresarlo abiertamente
y a continuación “disolverlo”
con golpecitos. Church llama a
este proceso “contracondicio-
namiento” y, de acuerdo con los
resultados de los estudios que
ha llevado a cabo con alrededor
de 3 000 veteranos de guerra
que padecían síndrome de es-
trés postraumático, los recuer-
dos relacionados con episodios
de combate han dejado de
detonar la respuesta de es-
trés agudo que incita a luchar,
o bien, a huir, incluso dos años
después de las sesiones ini-
ciales de EFT.
Por otro lado, aunque algu-
nas luminarias de la medicina
alternativa, como el doctor
Joseph Mercola y la doctora
Christiane Northrup, defienden
la efectividad de la técnica
EFT, los pocos psicólogos aca-
démicos que se han tomado
la molestia de estudiarla han
llegado a un punto en común:
para ellos suena demasiado
bueno para ser verdad. Bran-
don Gaudiano, psicólogo de la
Universidad de Brown, opina
que la investigación que res-
palda la EFT es poco confiable,
debido a que está dominada
FO
TO
: A
DA
MO
VO
OR
HE
S.
ES
TIL
ISM
O D
E P
RO
PS
: R
OB
IN F
INL
AY
.
!De acuerdo
con los defensores
de la técnica de EFT, lo que estás
haciendo es desconectar
un mal recuerdo, evitando
que pueda desatar una
reacción estresante en
el futuro.
por defensores a ultranza como Church. Gaudiano apela a un estudio independiente que se realizó alrededor del EFT, y que hizo que se levantaran varias cejas en la comunidad científica, pues se encontró que, aunque esta técnica efec-tivamente contribuye a me-jorar los síntomas de estrés, no resulta más eficiente que cuando los sujetos de estudio le daban golpecitos a un obje-to inanimado (un muñeco) en lugar de hacerlo consigo mis-mos. La investigación apunta a que el EFT se ha sobrevalora-do, y que darse golpecitos en puntos de acupresión puede no ser más que un conjunto de rituales, claro, muy fáciles de realizar y muy relajantes. Pero a Ross estos hallazgos lo tie-nen sin cuidado. Él mismo dice que “en teoría, el EFT suena ridículo, pero una vez que lo haces no hay manera de negar los resultados”.
Mientras tanto, aunque los psicólogos académicos prefie-ren hacerse a un lado, los en-tusiastas, jóvenes y anónimos practicantes y promotores del EFT siguen contribuyendo a esparcir la popularidad de esta técnica. Uno de los gurús de autoayuda más reconocidos en Los Ángeles, Mastin Kipp (de 30 años de edad), del popular sitio web thedailylove.com, es un dedicado promotor del EFT, que asegura es “una técnica que puede mejorar tu vida radical-mente”. Nick Ortner (35 años), un especialista en mercado-tecnia que vive en Connecticut, se ha convertido en un experto que domina el EFT en múltiples plataformas. Después de ver cómo el negocio de bienes raí-ces de su familia se acercaba peligrosamente a la bancarrota, Nick decidió apostarle todo a su recién descubierta pasión por el tapping, y saturó sus tarjetas de crédito para producir un docu-
mental en DVD llamado The Tap-ping Solution. De dicho filme se desprendieron cinco congresos mundiales de tapping, a lo largo de los cuales medio millón de personas vio las presentaciones que promovían los beneficios del EFT protagonizados por ex-pertos en la técnica. En abril pa-sado el libro The Tapping Solu-tion ocupó uno de los primeros lugares en la lista de bestsellers de The New York Times, a partir de lo cual Nick Ortner fue invi-tado a hacer una demostración grupal de tapping en el show del Dr. Oz. Tipos como Ross creen firmemente que todo lo que se oye de esta técnica apenas si llega a arañar la superficie de lo que se puede lograr en vista de la cantidad de jóvenes ávidos de mejorar su desempeño en el trabajo. “Todos buscamos llegar a eso —dice—, porque el aspecto mental es la principal diferencia entre quienes son exitosos y quienes no”.
FOTO
: C
OR
TES
ÍA
2 662 66 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Los vértices más altos del Triángulo del Sol
FOTO
S: C
ORBI
S LA
TIN
STOC
K /
CORT
ESÍA
En Acapulco, el hotel Banyan Tree ofrece poderosos masajes
estilo thai que pueden tomarse en un deck
frente a la bahía.
2 6 7D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Si tuviese que dibujar la pal-
ma de mi propia mano no
sabría cómo ni por dónde
empezar. Pero sin titubear podría
hacer un mapa de todos los Aca-
pulcos que he vivido, sombreando
los hoteles, casitas, bungalows y
estacionamientos en los que he
dormido, señalando los lugares
en los que probé algo por primera
vez, delineando los sitios donde la
fiesta se ha prolongado por ocho
días hasta colapsar en salidas del
sol sensacionales. Podría incluso
pintar los puntos especiales para
Frank Sinatra, Elizabeth Taylor,
Howard Hughes, mis padres (que
vivieron allí su luna de miel),
Diego Rivera, los Kennedy, los
Clinton y decenas de mis amigos.
Miles de personas en el mun-
do tienen cientos de historias
memorables en este puerto que
continúa vivo y nos hace sentir
especiales al desvanecer con su
encanto todas las catástrofes.
CONTÉMPLATE A TI MISMO EN EL MARDE SIEMPRE
Una sensual atmósfera zen-
mexicana me recibe a través de
un cuenco de té frío cargado con
fuertes especias. Desde lo alto,
frente a mí, la paz profunda del
mar es apabullante. Todos los
rincones de mi nuevo santuario
en Banyan Tree —una fastuosa
villa en el punto más elevado de
la montaña con largos paneles de
vidrio sobre un dramático acan-
tilado— tienen constante vista a
Cabo Marqués, ese cobalto con
toques de rocas, poderosos árbo-
les y aves. No importa dónde me
ponga, el mar siempre me obser-
va. Desde el deck de madera al aire
libre me descubro usando la bata
sólo por el gusto de procurarle
al cuerpo texturas deleitables: la
piscina es privada. Estoy solo a
la mitad de la selva, cara a cara
con el océano, sumergido hasta el
cuello en agua tibia: conectado a
la naturaleza, recargando batería
con efectos inmediatos.
ACAPULCO
PARA ESCAPAR DE TU RUTINA —LEJOS DEL ESTEREOTIPO DEL TURISTA— Y ACERCARTE A VIVIR LA RECONFORTANTE EXPERIENCIA DE SER VIAJERO, NADA COMO LA INTENSIDAD DE GUERRERO, UNA TIERRA QUE CONOCES BIEN Y QUE TIENE EN SU ESENCIA SOBRENATURAL LA CAPACIDAD DE RESURGIR A PESAR DE LAS ADVERSIDADES. COMO MUESTRA, TE PRESENTAMOS LAS PERSPECTIVAS MÁS ALTAS DE SUS TRES GRANDES JOYAS.
POR | JESÚS CATALÁN MENESES
FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
La fusión de elementos en Banyan Tree incluye, además de los masajes y la comida, experiencias como la posibilidad de bañarse en champán, literalmente.
2 6 8
BON VIVANT VIAJES
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
COMO BAÑARSE EN CHAMPÁN
Es en esta intimidad absoluta
donde ocurre el más suntuoso
ritual para el romance que hay
que encargar en noches espe-
ciales: un camino abundante de
pétalos flanqueado por velas te
guiará desde la entrada, tocará
la cama —vestida de satín negro
para la velada— y desembocará en
la tina, donde reina silenciosa la
majestuosa vista a la bahía desde
el hotel Banyan Tree. Allí te espera
una botella de cava para brindar y
verter sobre la burbujeante mez-
cla de sales y aceites en la que has
de sumergirte, recreando una sen-
sación de nadar en champán; con
flores flotando, chocolates, frutas
tropicales y miel por lo que pu-
diera suceder (y los convenientes
beneficios naturales para la piel
que todo este momento conlleva).
MASAJE ENTRE DOS CIELOS
El paisaje y arquitectura hacen
que en Acapulco —el sitio del
mundo que más rezuma nostalgia,
especialmente por momentos
que ocurrieron antes de que na-
ciéramos o que ni siquiera hemos
vivido en carne propia— me entre
la melancolía por esas placen-
teras tardes soleadas en Phuket
que jamás pasé, por esos masajes
exóticos y vigorosos en Koh Samui
que nunca me han dado. Entro así
al spa para encontrar a Tuk, una
sonriente tailandesa joven y esti-
lizada que se deshace en reveren-
cias. Esto es quizá otro cliché: una
de las insignias de Banyan Tree
es contar con escuadras de tera-
peutas rigurosamente entrenadas
en su academia de Tailandia. Tras
ofrecerme un sedoso sarong verde
para cubrirme, Tuk me conduce
hasta un sillón y me pide elegir una
fragancia de incienso —la cham-
paka gana la dura competencia por
sus notas herbales, vigorizantes y
muy asiáticas— mientras prepara
en una tina dorada una infusión
de clavo y pétalos donde sumerjo
los pies. En un inglés con marcado
acento, antes de iniciar el masaje
clásico de su país Tuk me informa
que “lo suave es bueno y relajan-
te, pero después no pasa nada”.
Bajo el pretexto de dar balance a
la energía de mi cuerpo, me cubre
con una sábana e inicia un trata-
miento thai de aniquilación masiva
de estrés, flexionando y estirándo-
me hasta extremos inesperados. Al
final, mientras voy felizmente vol-
viendo en mí, reconozco que si el
cielo existe debe parecerse mucho
a Tailandia o a este espejismo que
tiene en México.
LOS NUEVOS MOMENTOS DORADOS
DE ACAPULCO
Nostalgia en arte mural. Diego Rivera
vivió sus últimos años mirando cada día
hacia La Quebrada en esta casa desde
donde pintó 25 atardeceres. La mítica
musa feminista Dolores Olmedo encontró
la propiedad, que más tarde sería tatuada
por Diego en fachada y techos. Siente de
cerca su aún presente esencia y símbolos
en un viaje artístico al pasado glorioso,
posible apenas hasta hace poco que fue
abierta. La Casa de los Vientos (Calle
Inalámbrica No. 6, Colonia La Pinzona, a
espaldas de La Quebrada).
Navegar para volar. Pide al concierge de
tu hotel que busque un yate a tu medida
para ir escuchando música entre copa y
copa (los clásicos cebiches nunca sobran,
claro). Además de la parada típica para
ver el espectáculo de clavadistas en La
Quebrada —la mejor hora para apreciar-
los desde el bote es a las 13:00—, que el
capitán te lleve hasta Pichilingue, donde
podrás elevarte sobre el agua en el Aca Fly
(T. 480 1513 y 216 7126). A propulsión, los
zapatos de flyboard te impulsarán hacia el
cielo, volando como superhéroe de mar.
FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
2 69
No importa mi repentina confu-
sión entre los cinco diamantes
AAA o el Five Star Diamond
Award: el restaurante Saffron Mé-
xico tiene ambos. Estoy en un im-
presionante risco sobre el Pacífico
acapulqueño a punto de probar
una de las cenas más insólitamen-
te maravillosas del país. “Sonrío a
toda la comida desde la cocina”,
me comparte el chef bangkokiano
Jakkree Putaruk tras confesarme
que él también tiene que detener-
se a razonar varias veces al día
para distinguir si está en América
o en Asia. En el subsecuente
desfile de brochetas de pollo,
crujientes camarones perfectos
envueltos en pasta katafi y rollos
primavera fritos rellenos de pes-
cado es evidente que la comida
también sonríe. El magret de pato
en curry rojo con uvas, lichis y
piña remonta a la mesa del rey
de Siam. Pero el icónico pad thai
(fideos tailandeses de arroz al
wok con camarones, vegetales
y mango) sobresale con ventaja
por su revolución de sabores
explosivamente delicados. Tras
el mar de sensaciones picantes e
intensas, la simplicidad milena-
ria del kluay thod (plátano Tabas-
co frito con un toque de coco y
helado de miel) limpia el paladar
y devuelve la calma para dormir
como en el gran palacio.
Hotel Banyan Tree Cabo Marqués
Blvd. Cabo Marqués,
Punta Diamante, Acapulco.
T. 01 800 087 4904
banyantree.com/es/cabo_marques
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
EL TORBELLINO DE LUJO
GASTRONÓMICO
LOS GRANDES SABORES ACAPULQUEÑOS DE SIEMPRE
Hotel Boca Chica – El sitio que me-
jor explota la nostalgia acapulqueña
ofrece en plena Caleta un sushi es-
trictamente japonés, tan legendario
como la Virgen del Mar. (Playa Cale-
tilla, Fraccionamiento Las Playas, T.
(744) 482 7879, hotel-bocachica.com)
Zibú – Los pioneros de la fusión thai-
mexicana en Acapulco continúan el
furor por lo asiático desde vistas
espectaculares a la bahía. (Escénica
s/n, Fraccionamiento El Glomar,
T. (774) 433 3058, zibu.com.mx)
Becco al Mare – Con decoración y
panorama inigualables, la famiglia ita-
liana conquista a los visitantes con
pastas de ensueño. (Escénica 14,
T. (774) 446 7402, beccoalmare.com)
Tony’s Asian Bistro – El más nuevo
de los consagrados, encabezado por
el chef que sedujo a François Mitte-
rrand con sus magistrales creacio-
nes franco-vietnamitas. (Acceso al
legendario club Palladium, Escénica,
T. (744) 446 5492)
Ixtapa Zihuatanejo está hecho para escapar, para
olvidar dónde está el teléfono móvil y dorarse bajo
el sol o sumergirse ante la luna. Un oasis idílico me
recibe bordado de elementos de plantas, ratán y
pequeños azulejos que crean una atmósfera de
descanso. Detrás del lujo están los latidos poten-
tes de la villa de pescadores, que pinta de sabores
distintivos la experiencia en este lugar. Ceno des-
calzo —pesca del día, o
quizá de la hora, maridada
con vino blanco, también
recién pescado en cava
entre 1 250 botellas— sin-
tiendo la arena ante una
mesa opulenta de largos
manteles blancos bajo
una palapa enmarcada
por antorchas. Inequí-
vocamente los sonidos
de las olas me impiden
olvidar que soy presa del
hedonismo. Paso horas
leyendo al aire libre —copa
de tequila en mano— entre mármol indígena y lujos
playeros, duchándome bajo el cielo o remojándo-
me con vistas panorámicas al Pacífico.
Hotel Viceroy Zihuatanejo
Playa La Ropa s/n, Zihuatanejo T. (755) 555 5500
viceroyhotelsandresorts.com/zihuatanejo
Observa que la calma es azul (marino) y blanca
TRES OPCIONES PARA SALIR AUNQUE LA SUITE OBLIGUE A QUEDARSE
Aprende a surfear. La pun-
ta este de Playa El Palmar
(cerca del muelle de Marina
Ixtapa) esconde uno de los
mejores rincones del país
para convertirte en experto
ahorrándote el traje de neo-
preno: el agua es tibia todo
el año. En Zihuatanejo, pe-
queñas y pintorescas tiendas
regentadas por personajes
fascinantes ofrecen cursos,
tablas y paseos.
Cocina local de vanguar-dia. El menú de autor A
Mares te seducirá en uno de
los santuarios más exclusi-
vos de Ixtapa. El plato prin-
cipal —dorado local al sartén
con risotto de pato en
salsa de tomillo— bien
vale la visita (o el hospe-
daje) ante vistas escé-
nicas grandiosas. (Hotel
Capella Ixtapa, Paseo
Playa Linda s/n, T. (755)
555 1100, capellahotels.
com/ixtapa)
Golf. Sorpréndete al en-
contrar en este rincón
de la tierra campos de
18 hoyos con increíbles
estanques, puentes y
una estética cerca del mar
que evoca las dunas.
(Club de golf Marina Ixtapa,
Paseo de la Dársena s/n,
T. (755) 553 2180)
IXTAPA - ZIHUATANEJO
FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
2 7 0 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
BON VIVANT VIAJES
Al planear las vacaciones, los
mexicanos nos jactamos de que
nuestros sitios de playa tienen la
máxima ventaja competitiva po-
sible por sobre el resto de empla-
zamientos del mundo que ofrecen
arenas, mares y cielos genérica-
mente intercambiables: nuestra
cultura, historia, gastronomía y
arquitectura nos distingue. Llevan-
do este razonamiento a la inversa,
y pensando en el océano infinito de
joyas coloniales que han conquis-
tado México, este hotel boutique
despunta por tener —en un Taxco
desbordado de tradiciones y ele-
mentos culturales— una piscina
que te remonta a cualquier resort a
la orilla del Caribe. Mirarla desde
un cómodo camastro, sin reparar
que a tus espaldas brilla un pueblo
mágico, es tener en el mismo lugar
lo mejor de dos universos. Cuesta
arriba desde la carretera, por un
camino de curvas, se llega a De
Cantera y Plata, un amuleto cum-
bre que se erige a manera de faro
en la corona del cielo taxqueño.
Vigila el pueblo mágico más plateado de México
EL MÉXICO AUTÉNTICO QUE EXUDA TAXCO
Piérdete en el laberinto de aromas. La estructura del
mercado te conduce hacia un
inframundo de sabores y co-
lores donde aún reina el caos
original que todos los viajeros
buscamos. Ojo al fotografiar las
estampas a tu paso: recuerda
antes hacerte amigo de los ven-
dedores. (Mercado Luis Montes
de Oca, Centro de Taxco)
Plata en hondos platos. Los sabores que no volverán se
han detenido en este popular
centro que ha servido igual a
presidentes y celebridades que
a los locales cada día. Prueba
el tradicional pozole verde y
encontrarás el mayor tesoro de
Taxco. (Pozolería Tía Calla, Ave-
nida de los Plateros 125, Colonia
Misión, T. (762) 622 5602)
Escapa al churrigueresco extremo. El monarca del
lugar es el grandioso templo
de Santa Prisca, una efigie de
Guerrero y del poder del ba-
rroco en México.
Concebido por dos hermanos, su
majestuosidad arquitectónica es
resultado de la yuxtaposición de
estilos: la sensación familiar de una
propiedad clásicamente colonial
acentuada con perfeccionistas
detalles argentados de vanguardia.
La mayoría de los espacios fueron
creados a partir de la imaginación
delirante de los muebles de Philip-
pe Starck con predominio de los
dos materiales que le dan nombre
(y fama a Taxco). No sólo la suite
presidencial te abrazará con sus
panorámicas espectaculares: tam-
bién la buena gastronomía, enca-
bezada por su restaurante Punto
925 (grandes vinos, coctelería de
autor, pastas y arroces memora-
bles, como el risotto al azafrán con
flor de calabaza y mascarpone,
o cortes frescos de pescado a la
parrilla con toques geniales de
tequila y hierbas autóctonas, son
imperdibles), es una de las más
sorprendentes del lugar. Si bien
gran parte del encanto de Taxco
está en detenerse en cada puesto,
taller y joyería, los propietarios del
hotel te han salvado el trabajo de
búsqueda por lo más selecto en
una pequeña y exclusiva boutique
de plata de diseñadores taxqueños
que no puedes perderte.
Hotel boutique De Cantera y Plata
Camino a la Posada 39, Lomas de
Taxco T. (762) 622 6569 y (762) 622
8682, decanterayplata.com
El hotel De Cantera y Plata, en Taxco, es la unión de dos mundos: el pueblo colonial se mezcla con espacios de alberca; los elementos de diseño de Philippe Starck se integran con los materiales tradicionales del pueblo platero.
TAXCO
POR | RICARDO CORTIZO
FOTO
S: C
ORTE
SÍA
DE L
AS M
ARCA
S /
GETT
Y IM
AGES
2 72 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
BON VIVANT BEBIDAS
DOCE “UVAS” PARA EL AÑO NUEVO
Recibir el Año Nuevo requiere por tradición de doce uvas.
Aquí te presentamos algunos de los mejores destilados de vino que pueden conseguirse en el
mundo: brandy, cognac, y otros, como pisco, grappa o armagnac,
que te traerán sólo buenos augurios para el año que está
por comenzar.
Un día es un ensa-
yo, un mes es un
hábito y un año,
experiencia; de la
misma manera el
proceso de destilación de bebidas
ha evolucionado con el paso del
tiempo. Así, desde que en el año
1100 una escuela de médicos de
Salerno decidió calentar vino y
agua para obtener vapores me-
dicinales, este “vino quemado”
(brandjewin, en holandés original)
se ha convertido en el destilado
más antiguo y la bebida de los
caballeros durante siglos. Pero
la tradición de producir brandy
es tan española como las “uvas
bienhechoras”: la práctica de co-
mer 12 uvas con cada una de las
campanadas de bienvenida al Año
Nuevo. De allí partió a nuevos
horizontes, a las colonias y a los
estados vecinos quienes, a partir
de la experiencia, han realizado
algunos de los mejores destilados
de vino del mundo. En ese sen-
tido los franceses han llevado a
los límites de la exquisitez este
tipo de destilado con sus célebres
cognacs (similares en su elabora-
ción al brandy, pero con algunas
particularidades, como la región
específica de producción y el tipo
de uva utilizada, entre otras).
Otros destilados de uva, como el
pisco, la grappa o el armagnac,
también compiten en su calidad
y embate de buen sabor a la hora
de elegir. Aquí proponemos 12 de
los mejores para celebrar el inicio
de 2014 como los grandes.
FOTO
S: C
ORTE
SÍA
DE L
AS M
ARCA
S /
CORB
IS I
MAG
ES
2 73D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
BRANDY
GRAN DUQUE D’ALBA ORO
SOLERA GRAN RESERVA
ESPECIAL BRANDY XO
Fue considerado el mejor
brandy español de 2013. Es una
combinación de las soleras del
brandy Gran Duque de Alba y del
Gran Duque de Alba Oro: excelencia
sobre excelencia. Un brandy muy
viejo con la complejidad de matices
que sólo el tiempo puede regalar.
Añejado en barricas que guardaron
previamente y durante 20 años al
jerez Pedro Ximénez, es complejo
y majestuoso; aterciopelado,
persistente y muy largo; con notas a
pasas, uva, ciruela y vainilla.
BRANDY TORRES HONORABLE
IMPERIAL
La casa Torres es uno de los símbolos
del brandy español. En la búsqueda
de la perfección de sus destilados de
uva, en 1960 comenzaron el añeja-
miento en solera del destilado que se
convertiría en la joya de la corona de
esta empresa. Honorable es un brandy
ámbar oscuro, redondo, exquisito. Sus
notas en nariz de especias, su paladar
aterciopelado y su final persistente son
el resultado de una larga crianza que
convence a quienes buscan compleji-
dad y majestuosidad.
YSABEL REGINA
Es la mezcla de tradición e innovación
española, y es único en su género. Su
combinación de los mejores brandies
Gran Reserva y Cognacs V.S.O.P. —
añejados en barricas “húmedas” de
Pedro Ximénez— lo convierten en un
nuevo espirituoso superpremium de la
máxima calidad para beberse solo o en
coctelería, apoderándose de una nueva
categoría denominada “fine vin brûlé”,
que hace referencia al origen de los
destilados que lo forman. Presenta notas
a mantequilla, vainilla y pasas con un
magnífico dejo de caramelo al final.
CARDENAL DE MENDOZA
NON PLUS ULTRA
El perfecto ejemplo de cómo realizar
un brandy de lujo. Su producción es de
800 botellas anuales y está elaborado
con un destilado con más de 50 años
de envejecimiento, por lo que es una
edición para verdaderos conocedores.
De color caoba muy oscuro y brillante,
sus notas a pasas secas y ciruelas
remiten al momento al vino oloroso
viejo. Posee matices a nuez moscada
y naranja seca; delicado al paladar y
sumamente elegante.
FOTO
S:
CO
RTE
SÍA
DE
LAS
MAR
CA
S
2 74
BON VIVANT BEBIDAS
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
COGNAC
LOUIS ROYER FINE CHAMPAGNE
COGNAC FORCE 53 VSOP
El cognac del año, de acuerdo a los
premios otorgados en el World Spirits
Competition de San Francisco. Se
embotella a 53 por ciento V.A. (como
tributo a 1853, año en que Louis Royer
fundó su Maison de Cognac), lo que
permite revelar la magia de los aromas
característicos de un destilado de este
nivel. Sorprende su concentración de
sabores y la fortaleza de sus aromas,
entre los que destacan los perfumes de
vino, lima y vainilla, mientras que en
boca predominan las frutas secas y la
madera. Toda una joya francesa.
COURVOISIER 21 AÑOSNacido de una de las casas
más reconocidas de Francia,
este destilado de 21 años
puede presumir de ser el
único cognac que muestra
en su etiqueta el tiempo
que tardó en añejarse.
De color ámbar, y notas a
chabacano e higo, despierta
el paladar cuando aparecen
los sabores como pimienta
blanca, naranja y jengibre,
y deja tales notas durante
un largo rato.
HENNESSY PARADISSinónimo de
elegancia. Una
mezcla de aromas
que nunca termina
y se combina
armónicamente
con los sabores que
despierta. Sus ligeras
notas a cardamomo
y canela son el final
de una combinación
de trufa, especias,
miel y notas florales
que levantan
el paladar.
Excepcional tan
sólo de saber
que es una
colección
de cognacs
añejados entre
los 25 y los 130
años.
CAMUS EXTRA
ELEGANCE
Un ensamble de aguardientes
procedentes de Borderies,
Grande Champagne y Petite
Champagne, a fin de obtener una
textura aterciopelada, aromas de
repostería, estructura y cuerpo.
Redondo, exquisito, refinado y
completo, predominan en su sabor
el tabaco, cuero, violetas
y nueces.
RÉMY MARTIN CENTAURE
DE DIAMANT
Un cognac que está por encima
de cualquier X.O. Está constituido
de cerca de 400 Coeur de Cognac
para refinarse en las bodegas
más antiguas de esta casa. Sus
notas a ciruelas y avellanas,
naranja y jazmín son parte de la
combinación de un sinnúmero
de aromas que muestran y
demuestran la opulencia y finura
de este destilado.
2 7 6
OTROS SABORES
1 El brandy comenzó a produ-
cirse en Holanda a partir del
mal vino que los españoles envia-
ban a los Países Bajos, y que estos
destilaban para hacerlos bebibles.
2En el latín clásico no existía
una palabra para designar
al alcohol. Hasta la Edad Media
comenzó a llamarse “spiritus
vini”, el espíritu del vino.
3Los tres estilos de brandy
más importantes del mun-
do son los de España (que se
producen en Jeréz y Penedés),
Francia (realizados en Cognac,
Armagnac y la Baja Normandía
—Calvados—) y Perú (el Pisco).
4 Las denominaciones oficiales
del cognac tienen su encanto.
La O siempre significa Old, “viejo”.
De ahí nacen V.O. (Very Old, mí-
nimo dos años de añejamiento),
V.S.O.P. (Very Special Old Pale, con
cuatro años añejándose), X.O. (Ex-
tra Old, es decir, más de seis años
en barricas).
5 Algunos autores consideran
que Jesucristo conocía la téc-
nica de destilación del brandy
(aprendida de su padre José, quien
presumiblemente, en su profesión
de carpintero, se dedicaba a hacer
barricas). Así la verdadera historia
de las bodas de Caná sería la del
vino convertido en brandy (por
medio de la “quema del vino”).
6 A diferencia del cognac, no se
recomienda beber armagnac
en una copa redonda sino en una
de boca cónica y vientre redon-
deado para apreciar mejor sus
aromas.
7 Se dice que el armagnac es el
más antiguo aguardiente de
Francia, nacido de la aportación
de tres culturas: la viña de los
romanos, el alambique de los
árabes y el tonel de los celtas.
UNOS CUANTOS TRAGOS CURIOSOS
PISCO PORTÓN
Destilado en el corazón
de los Andes peruanos,
el pisco es el aguar-
diente de uva que se
produce en esta región
de Sudamérica (y en
Chile) desde el siglo
XVI, utilizando los
antiguos métodos de
destilación. Para pro-
ducirlo se disminuye
el tiempo de fermen-
tación de las uvas a
fin de obtener menos
alcohol, pero más
sabor en cada trago.
MONTE SABOTINO 20
AÑOS GRAN RISERVA
SUPERIORE GRAPPA
STRAVECCHIA
La grappa se obtiene de la
destilación de orujos de uva,
es decir, las partes sólidas
de la vendimia que no se
aprovechan en la elabora-
ción de vino. En particular
esta grappa presenta un
color ámbar brillante con
aromas intensos, refinados y
agradables a vainilla, regaliz,
tabaco y chocolate. En boca
tiene sabores fuertes que se
disuelven con el tiempo para
dar un equilibrio preciso.
CASTARÈDE BAS
ARMAGNAC XO
Utilizando la misma deno-
minación que los más finos
cognacs, este armagnac ha
sido añejado por un mínimo
de 20 años en barricas de
roble. Multipremiado, lleno de
carácter e intensidad, mara-
villa con sus notas a tabaco,
sándalo y nueces. En boca
es balanceado y soberbio.
BON VIVANT BEBIDAS
FOTO
S: C
ORTE
SÍA
DE L
AS M
ARCA
S /
CORB
IS I
MAG
ES
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
2 78
SOCIALES
FOTO
S:
CAR
LOS
IS
RAE
L H
ERN
ÁND
EZ
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
6
EN EL MUSEO SOUMAYA
El acogedor recinto de este museo, situado
en la zona poniente de la ciudad de México,
sirvió de escenario para el lanzamiento de los
teléfonos de la serie Galaxy Note 3 y del reloj
inteligente Galaxy Gear, de Samsung, así como
la presentación de la plataforma Samsung
Fashion Nation, que contó con la presencia de
embajadores como Lorena Saravia, Mancan-
dy, Paola Wong y Gregory Allen, entre otros.
5
3
1. Alejandra Martínez, Cristian
Miyar y Andrea Sheridan 2. Daniela
Blanco 3. Julia y Renata 4. Michelle
y Chantal Torres 5. Lucia Valdez y
Juan Pablo Molinar 6. Juan Miguel
Athie, Paola Rotzinger, Rosa Gardea
y Borja de Checa Mato 7. Antoine
Ratigan, José Manuel Borbolla y
Victor Martínez 8. Lourdes Herrera,
José Antonio González y Ana Fran-
cisca Velasco 9. Salvador Cortés
y Patricia Hevia 10. Fer Martínez
y Jessica Coch. 11. Jana Muran y
Karla del Valle
8
9 10 11
4
21
7
2 7 9D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
LOS CABOS:
ESCENARIO IDEAL
En el marco de este increible lugar, Nextel
realizó la más reciente edición de Moda
Nextel-Puerto Los Cabos, que tuvo como
invitada especial a la guapísima Izabel
Goulart. Los diseños masculinos en esta
oportunidad corrieron por cuenta del
ecuatoriano Gustavo Moscoso y de Pineda
Covalín, en asociación con Jorge Duque.
101. Francisco y Sofía Rubio, Liliana
Fernández, Víctor Padilla, Lupita Es-
quivel y Karim Chalita 2. Cassandra
Sánchez Navarro y Fernanda Zamora
3. Francoise Lavertu y Denisse
Stevens 4. Pedro Zurita y Alfonso
Parra 5. Lety Sahagún y Gonzalo
García Vivanco 6. Benny Ibarra y
Celina Del Villar 7. Lisette Trepaud,
Marcela Cuevas, Peter Foyo y Alexis
de Anda 8. Rafael Micha, Ramón
García, Antoine Ratigan y Emilio
Dib 9. Mariana Padilla 10. Andrés
Cuenca, John Castineiras, Luzma
Moctezuma y Kelly Conteras
5
1
4
7
8
9
2 3
6
SOCIALES
FOTO
S C
ARLO
S I
SR
AEL
HER
NÁN
DEZ
DE INAUGURACIÓNAbrió oficialmente, en el centro
comercial Santa Fé la nueva boutique
de Salvatore Ferragamo. Los
anfitriones fueron Corinne Ortega,
directora de la marca en México
y Massimiliano Giornetti, director
creativo de la misma, quien vino
especialmente a recibir el premio
como diseñador internacional del año
por parte de GQ México.
1. Carlos Salcido 2. Corinne
Ortega y Massimiliano
Giornetti 3. Ernesto
Izquierdo y Diego Stecchi
4. Kelly Talamas, Marcela
Cuevas y Valentina Collado
5. Eva Hughes 6. Miguel y
Denisse Gómez de Parada
4 65
POR UNA BUENA CAUSAUna elegante gala a beneficio de la
Fundación Olga y Rufino Tamayo se
llevó a cabo en las instalaciones del
museo. Infiniti fue una de las marcas
que convocó a este evento, al cual
asistieron Ana de la Reguera, Michel
Rojkind, Pablo y Lulú Creel y Francoi-
se Lavertu, entre otros.
1. Alejandro Serratos,
Alejandra Martínez,
Victor Martínez y Alex
Bracho 2. Manuela
Wanner 3. Ana de la
Reguera 4. Leonardo
Kourchenko, Cici Can-
cino, Elena Videgaray
y Alberto Carreón. 5.
Alejandro Ramírez y
Claudia López
3
1
2
3 4 5
21
2 80 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
SOCIALES
FOTO
S: C
ORTE
SÍA
DE L
A M
ARCA
/ C
ARLO
S IS
RAEL
HER
NÁND
EZ
2 8 2 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
¡NUEVO SITIO WEB DE GQ!La terraza del Lincoln Bar en la colonia Po-lanco fue el escenario de nuestra fiesta de lanzamiento del Nuevo Sitio GQ, presenta-do por la fragancia Gentlemen Only de Givenchy. Entre los colaboradores que nos acompañaron es-tuvieron Kary Correa, Óscar Uriel, Juanchi Torre, Michel Rojkind, John Paul Ospina, Max Villegas y Antonio Ro-sique, entre otros.
1. Kary Correa, Nicolás Mele y Carolina Padrón 2. Rocío Pizarro
y Michel Rodjkind 3. Oscar Uriel y Juanchi Torre 4. Dulce María
5. José Ron y Ariadne Díaz 6. Max Villegas y Antonio Rosique
7. Jennifer Rodríguez, Elizabeth Díaz y Liora Anderman
4 5
3
7
5
1
2
3
4
6
EN HONOR A LAS TRADICIONESTequila Casa Dragones se unió a las ce-lebraciones del día de muertos en San Miguel de Allende, al formar parte del festival “La Calaca”, que se lleva a cabo en la bellísima población por segunda ocasión. Entre los eventos del festejo destacó una rica cena servida por la chef Martha Ortiz en el Hotel Matilda.
1. Andrew Fisher, Sandra Chollet, Roy y Sally Azar 2. Lea De Francisci 3.
Lorenzo Ruíz, Sandra Chollet y Eduardo López Guerrero 4. Martha Ortíz y
Bertha González 5. Sharon Marteens y Ricardo Garrido
1 2
Sección Publicitaria
HOT ST UFFESENCIALES I EVENTOS I PROMOCIONES
TOUS
SALUD ES BELLEZA
La primera pantalla curva del mundo proclama un nuevo paradig-ma de forma y calidad. Ésta es la forma óptima de proyección, ya que ofrece una distancia igual desde cualquier punto de la pantalla a los ojos. Los modos anteriores se han preocupado por el desa-rrollo tecnológico y no por la comodidad del espectador, que con este diseño ergonómico tendrá una experiencia visual confortable e inmersiva. Su diseño tiene como base la visión humana: un sueño que hoy es posible gracias a la innovadora tecnología de LG.
play.google.com
GOOGLE PLAY MÚSICA
EL PRIMER TELEVISOR
Oled Curvo del Mundo
Gilles Romey consigue que desde las primeras notas de esta fra-gancia se aprecie la alianza entre acordes del pomelo de las Indias y la naranja del Brasil, junto con el frescor del jengibre, que con un toque de pimienta de Sechuan y salvia esclárea, refleja la perso-nalidad del hombre Tous: joven y activo, audaz y seductor, con extraordinario sentido del humor. La sensualidad está presente en las maderas preciosas, la elegancia del ámbar y del musc blanco, que afirman una visión contemporánea de la seducción masculina.
American Standard abrió su nuevo showroom en la ciudad de México: Centro de Capacitación y Especificación. Las in-stalaciones de la colonia del Valle ofrecen más de 300 metros cuadrados donde se exhiben innovadores productos para el baño —inodoros, llaves, tinas y cabinas de ducha de inmejo-rable calidad y diseño— así como productos especializados: ti-nas de fácil acceso para personas con dificultad de movimiento y lavabos especiales para usuarios de sillas de ruedas.
Google Play Música hace más fácil descubrir, escuchar, almacenar y compartir toda la música que te gusta. Puedes guardar hasta 20,000 canciones y mantener tu música actualizada automática-mente en todos tus dispositivos, tanto en tu smartphone o tablet Android como en la web. Suscríbete al servicio de acceso ilimi-tado y escucha millones de canciones o crea radios personaliza-das. También puedes escuchar toda tu música con o sin conexión y por sólo 79 pesos al mes. ¡Pruébalo gratis por 30 días, ahora!
AMERICAN STANDARD
2 8 4 D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Al público yo lo clasificaría dentro de la categoría
“gente blanca, próspera y, en su mayoría borracha,
oriunda de una pequeña localidad costera”.
Pero, aunque no lo crean, la música no es lo más
interesante que sucede en este lugar. En realidad
lo más interesante es la escena que Jeff Bridges ha
construido para sí mismo en esta gira. Considere-
mos en primer lugar a todos los músicos de sesión,
de estilo musical apacible, que lo rodean; todos
vienen de Santa Bárbara, donde él vive. Jessie, su
segunda hija, es quien abre el show, y también par-
ticipa en algunas piezas casi al final, como “Teach
Your Children”... ¡que de hecho Jeff canta con una
de sus hijas! Jeff Bridges ha tenido el mismo doble
para las últimas sesenta y tantas películas en las
que ha participado: se llama Lloyd Catlett y esta no-
che él también se encuentra aquí. Y junto a Lloyd
está Sue, la esposa de Jeff. De lo que somos testigos
es de que Jeff Bridges ha vivido una vida plena de
continuidad en sus relaciones, y ahora se presenta
en el Belly Up para recoger los frutos.
Quiero aclarar que no estoy diciendo que Jeff
Bridges haya amamantado él mismo a sus hijas con
un brassiere especial para padres ni que les haya
confeccionado delantales con florecitas para que
fueran a la escuela. (Cuando me réuno con él y con
Sue tras bambalinas ella bromea con él, utilizan-
do para ello su estilo de paternidad: “¡No puedes
echar a perder las cosas si no estás ahí...!”). Lo que
yo pienso es que Jeff Bridges le da a su familia el
programa completo de Jeff Bridges, consistente, sin
adulterar. Como lo que me dijo acerca de cuando se
casó su hija mayor:
—Organizamos una gran fiesta en la casa y, a pe-
sar de la vergüenza de muchos de los ahí presentes
(mi hija creo que sí lo entendió, mi mujer debe haber
pensado que exageré la nota), invité a todos a parti-
cipar en una sesión de “Om” que duró alrededor de
cinco minutos —ríe—. Creo que todo mundo se liberó
de sus inhibiciones, pero, vaya, yo mismo estaba ya
bastante borracho.
O también está Jessie, que ahora ha salido de gira
con �e Abiders. Antes de esto pasó una temporada
reforzando su carácter vía trabajar como asistente de
su padre durante los últimos tres filmes en los que
participó. Deberían oírla hablar de cómo estuvo aca-
rreando la silla de “gravedad cero” de manufactura
francesa, propiedad de su padre, por las montañas de
Nuevo México durante el rodaje de True Grit:
—La marca es Lafuma y te ayuda a eliminar la ten-
sión de la espalda baja. Te permite descansar, pero
con un soporte firme, así que tú nada más te reclinas
en ella y dices “Ahhhh...”. Pero eventualmente empe-
cé a decir “Oigan, yo ya no voy a andar cargando esta
silla montaña arriba y montaña abajo, ¿eh?”.
Traigo a colación el cuadro que Jeff ha pintado
para sí mismo en esta gira, y Sue me dice:
–¡Dios, es cierto, qué buena analogía! ¡Jeff está
viviendo su fantasía de adolescente!
–¿De verdad? ¿Te ha contado que ésa era su fan-
tasía de adolescente?
Y ella me mira con reproche por encima de los
cristales de sus gafas:
–Hemos estado casados 40 años.
Pero la fantasía no tiene nada que ver con jue-
gos de roles, ni con acicalarse el plumaje para
que la gente del público pueda gozar un rato a
Jeff Bridges. En un momento, durante el show,
Jeff hizo que la banda tocara cuatro veces los
primeros acordes de la misma canción porque
no le gustaba cómo sonaba. Se disculpa por eso
con la nutrida concurrencia, la gente ríe y le dice
que continúe, pero ellos no son la principal pre-
ocupación de Jeff. Lo que le inquieta en primer
lugar es que le guste lo que oye. Hay un corolario
para este fragmento de sabiduría que a Jeff Brid-
ges le ha costado tanto trabajo ganar: hay que
cuidar cómo está hecho tu trabajo, y luego tienes
que dejarlo ir. Ahí está, por ejemplo, R.I.P.D., cinta
en la que él es uno de los protagonistas y que fue
quizás el fiasco más grande del verano.
—Pasé muy buenos ratos trabajando en esa pelí-
cula —me dice Jeff cuando le pregunto por ese filme
esta mañana—. Recuerdo lo que estábamos haciendo
y me acuerdo de haber pensado “Hey, va a ser diver-
tido ver esto en el cine”, pero cuando finalmente la vi
me sentí un poco decepcionado. Desde mi punto de
vista, el estudio tomó algunas decisiones por las que
yo no hubiera apostado.
—¿Y tú te permitiste sentir desagrado hasta sus
últimas consecuencias?
—De cierta manera es divertido cuando la pelícu-
la está por estrenarse, es igual de emocionante que
estar a la expectativa justo antes de la carrera en la
que le apostaste a uno de los caballos. “¡Todos en la
línea de salida y... arrancan!”. Y ahí estás tú, gritando
el nombre del caballo por el que apostaste, sólo que
en este caso el jockey se cayó y el caballo llegó en
último lugar. Ja, ja. Bueno, ya sabes, así pasa a veces.
Antes de que todos nos vayamos del Belly Up,
aprovecho para platicar un momento con Lloyd Cat-
lett, el doble de Jeff Bridges. Ambos se conocieron en
el set de �e Last Picture Show, en 1970, y desde en-
tonces trabajan juntos.
Empezamos a hablar de Jeff y a compararlo con
el tipo que solía ser hace 40 años.
—Siempre ha sido una persona muy espiritual —
dice Lloyd—, incluso cuando era joven siempre esta-
ba buscando respuestas, siempre estaba explorando.
(Continuación de la pág. 227)
2 8 5D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
Me acuerdo de un panfleto que circulaba por ahí, se llama La Palabra Diaria. Siempre lo llevaba consigo y todos los días leíamos la palabra. Sue decía algo gra-cioso al respecto, decía que a Jeff le gustaba mucho la filosofía, pero ella le decía “tontología”.
—¿Y en ese sentido ha cambiado?—Bueno, no diría que ha cambiado, pero sí me pa-
rece que ahora tiene más claridad de hacia dónde va. Entonces estábamos flotando, estábamos buscando, y ahora él ya ha encontrado qué es lo que le sirve.
Ni Sue ni Lloyd asisten al after party, que tiene lugar en un bar llamado Tower 13, en Encinitas. Debo decir que más que af-ter party en realidad es una cena: hasta juntaron las mesas. Es un grupo ruidoso y los más jóvenes tienen bebidas en la mano. Muchos de los de Abiders han pe-dido sopa. Jeff se sienta en la cabecera y
preside todo como siempre: como el centro espi-ritual del grupo. Está inmóvil frente a su copa de malbec y parece un tótem. Más que un ser vivo, es una escultura de madera embrujada con todo y sus espesas cejas esculpidas. De vez en cuan-do sale de su ensimismamiento y participa en la conversación, por ejemplo, cuando se escucha una canción de Van Morrison.
—Ése es un concierto al que me gustaría ir —dice—. Ver a Van cantando todo el Astral Weeks.
O cuando le da a la mesera lo que parece ser un iPod mini vintage para que lo conecte con los altavo-ces del bar y se pueda escuchar un álbum:
—Toma, éste es mi iPod.O cuando pregunta quién canta esa canción con
esa voz tan dulce:—¿Quién es, eh?—Es Journey, amigo —le responde Chris.O cuando conversa acerca del estado actual de la
música pop:—Sí, te digo que he estado pendiente de la chica
que ganó American Idol este año.Pero siempre desaparece de nuevo; su mandíbula
trabada en ese característico prognatismo; el cuerpo inmóvil; la mirada perdida. La mesera llega con un plato de ensalada. Después de un momento, Jeff alza la mano mientras ella busca a quién dársela:
—Creo que fui yo el que ordené eso.En el momento que él finalmente escoge, se pone
de pie; todos los demás son automáticamente libe-rados de continuar en la mesa, y en consecuencia se diseminan por ahí formando grupos. Algunos de no-sotros nos dirigimos a nuestros autos.
—¿Puedo irme contigo? —Jeff me alcanza; sabe que tengo un artículo que escribir y quiere ayudar-me—. Tal vez tenga algo más que decirte.
Pero permanece en silencio mientras salimos del estacionamiento y enfilamos rumbo a la autopista que corre junto a la playa. Ya son más de las 2:00 am. Yo me imagino que su centro de conciencia ha mi-grado lejos de su lóbulo frontal y ahora se aloja en aquel noveno nivel.
Durante un buen rato la grabadora sólo registra los cambios de velocidad del Chevy Cruze. Final-mente dice algo:
—Me parece que este asiento no es ajustable.Yo creo que sí se ajusta, pero rodearlo para encon-
trar la palanca implicaría demasiado contacto físico.Le comento lo que me dijo Sue acerca de que es-
taba viviendo su fantasía de adolescente.—Ah, sí —confirma—. En efecto. No hay nada mejor
que tener una banda.Pero, por lo demás... no. No tiene nada más que
decirme. Desde la autopista hasta el hotel la distancia es corta. Las vitrinas de los comercios de Encinitas están todas a oscuras.
A la izquierda las crestas de las olas parecen líneas estáticas de color gris más allá de la playa. Nos desviamos de la autopista para ir hacia el Best Western y nos acercamos a la entrada. Durante uno o dos segundos parece como si alguien hubie-ra accionado su switch de energía y su conciencia se acerca, dando tumbos, desde el noveno nivel hasta el umbral del mundo real:
—¡Bueno, papá! —ambos nos deseamos lo mejor y nos recomendamos cuidarnos. Jeff me rodea los hombros con un brazo—. Buena vida.
Y después de eso vuelve a guarecerse dentro de sí mismo. Se baja del auto, las luces sobre el portal lo iluminan y delinean su silueta.
Quién sabe si tendrá consigo la llave de su habi-tación. ¿Recordará el número de su cuarto? Pero no hay de qué preocuparse: el universo es benévolo y cuidará de Jeff Bridges.
“Organizamos una gran fiesta en la casa y, a pesar de la vergüenza de muchos de los presentes, invité a todos a participar en una sesión de “Om” que duró alrededor de cinco minutos —ríe—. Creo que todo mundo se liberó de sus inhibiciones, pero, vaya, yo mismo estaba ya bastante borracho”.
2 86
TEXT
O: P
AULI
NA V
ÁZQU
EZ /
FOT
O: L
UZ M
ONTE
RO
RETADORES
D I C I E M B R E 2 0 1 3 - E N E R O 2 0 1 4 G Q . C O M . M X
ALEJANDRO GUTIÉRREZ Y RODRIGO ESCOBEDOORIGEN
Nacieron el 28 de noviembre de 1981 y 14 de enero de
1982 respectivamente, ambos en el DF.
ÉXITOS
Un edificio aparentemente abandonado en la colonia Juá-
rez de la ciudad de México es el búnker donde, junto con
sus socios Luis David Arredondo y Mauricio Guerrero,
Alejandro y Rodrigo decidieron establecer La Metropo-
litana, “una entidad dinámica conformada por un equipo
multidisciplinario enfocado en la generación, gestión,
análisis y materialización del diseño y la arquitectura”.
Egresados de CENTRO, fundaron en 2009 este taller
y despacho “con el interés como empresa y práctica de
diseño de aportar de forma concreta, positiva y real a
la transformación de nuestro entorno. Concebimos el
diseño y la arquitectura como herramientas importantísi-
mas de transformación social. Los percibimos como una
necesidad, una solución y una respuesta”, aseguran.
En su portafolio destacan las obras públicas Plaza
del Servicio a la Patria, Memorial y el Museo del Ejército
y de la Fuerza Aérea (MUEFA); los proyectos privados:
hotel boutique Royalty en la colonia Condesa y los res-
taurantes Dulcinea en Santa Fe y De Santos en Polanco,
en los que estuvieron a cargo del interiorismo. También
han explorado otros ámbitos, como la escenografía tea-
tral en la obra No sé si cortarme las venas o dejármelas
largas. “Todos los proyectos han sido importantes y de
todos hemos aprendido un montón, pero éste en espe-
cial fue un gran reto. Nuestro sueño era invertir en una
máquina de control numérico y, pensando en que com-
praríamos ese aparato, diseñamos toda la escenografía
de la obra. La máquina nunca llegó, se atrasó su entrega.
Hicimos que el proveedor nos diera otra similar en lo que
llegaba la nuestra, y resultó ser una pesadilla: noches en
vela porque no cortaba a la velocidad que requeríamos.
Al final lo logramos. Fue un milagro”, explican.
Con el alma puesta también en el diseño de mo-
biliario, recientemente lanzaron su primera colección
completa de muebles, “Unión”: piezas fabricadas
con maderas renovables y certificadas que en sus
formas revelan las búsquedas formales y los alcances
técnicos de La Metropolitana.
PLACERES
“Disfrutar la vida. Planear. Viajar; ser viajeros, no turistas.
Nos interesa mucho la vida cultural, comer bien y beber
bien. Los cuatros estamos enamorados y nos gusta mu-
cho compartir juntos con nuestras respectivas parejas”.
FRASE FUNDAMENTAL
“Unión es nuestro principio”.
Llama ahora al: 5062 3736 · Desde el interior de la República: 01 800 020 4526www.suscripciones.condenast.com.mx
Versión Digital disponible en www.zinio.com/condenastmexicoylatinoamerica
un kit para el cuidadopersonal con valor de $864
y de REGALO
por sólo
$335
Aceptamos todas las tarjetas de crédito (American Express, Visa y Master Card), tarjeta de débito Banamex y depósitos bancarios. Vigencia: del 1ro. de diciembre al 31 de enero de 2014 o hasta agotar existencias. Promoción válida en D.F., Área Metropolitana e Interior de la República (aplican restricciones de estados). Se cobrará por el envío del regalo ($80.00). En caso de que la mensajería regrese el regalo a las oficinas de Condé Nast México (Montes Urales 415, piso 4 Col. Lomas de Chapultepec, C.P. 11000, México D.F.) por dirección insuficiente, incorrecta o por ausencia del suscriptor, el cliente será� responsable de recogerlo en un período no mayor a 30 días hábiles. Contamos con un centro de atención telefónica marcando al 5062 3736 o al lada sin costo: 01 800 020 4526 disponible, de lunes a viernes, de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. No habrá cambios ni devoluciones. Promoción válida sólo para versión impresa.
SUSCRÍBETE11 EJEMPLARES 3 REVISTAS ESPECIALES+
BREITLING.COM
TRANSOCEAN UNITIME PILOT
“WELCOME TO MY WORLD”
Thom Richard es uno de los raros pilotos del planeta
que tiene talento, experiencia y valentía para disputar
la final de las célebres Reno Air Races —el deporte
motorizado más rápido del mundo. No llegan a diez los campeones
capaces de enfrentarse, arriesgando sus vidas, a cerca de 800 km/h, alas
contra alas, a pocos metros del suelo. Es para esta élite de aviadores que
Breitling crea sus cronógrafos, unos instrumentos de altas prestaciones,
robustos y funcionales, todos ellos provistos de mecanismos con
certificación cronómetro del COSC —el más alto referente oficial en
materia de fiabilidad y precisión. Bienvenidos al mundo Breitling.
para un distribuidor autorizado
en México favor de ir a: