garantia de calidad

164
GARANTÍA DE CALIDAD EN LOS LABORATORIOS DE MICROBIOLOGÍA CLÍNICA GUÍA PRÁCTICA PARA LA IMPLANTACIÓN DEL DECRETO 108/2000 C O N S E L L E R I A D E S A N I T A T

Upload: starlin-morillo

Post on 27-Jun-2015

1.077 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Garantia de calidad

GARANTÍA DE CALIDADEN LOS LABORATORIOS DE MICROBIOLOGÍA CLÍNICA

GUÍA PRÁCTICA PARA LA IMPLANTACIÓN DEL DECRETO 108/2000

C O N S E L L E R I A D E S A N I T A T C O N S E L L E R I A D E S A N I T A T

GA

RA

NTÍ

A D

E CA

LID

AD

EN

LO

S LA

BO

RAT

OR

IOS

DE

MIC

RO

BIO

LOG

ÍA C

LÍN

ICA

GU

ÍA P

CTIC

A P

AR

A L

A I

MP

LAN

TACI

ÓN

DEL

DEC

RET

O 1

08/2

000

Page 2: Garantia de calidad

��������������������� ����� ��� �� ��

����� �� � �����������������������������������������

������ ���������

Page 3: Garantia de calidad
Page 4: Garantia de calidad

GARANTÍA DE CALIDAD EN LOS LABORATORIOS

DE MICROBIOLOGÍA CLÍNICAGUÍA PRÁCTICA PARA LA IMPLANTACIÓN

DEL DECRETO 108/2000

C O N S E L L E R I A D E S A N I T A T

2002

Page 5: Garantia de calidad

Han colaborado en la elaboración del presente documento:Ana Lloret Caballería (Coordinadora)Manuel Canós CabedoConcepción Gimeno CardonaDamiana González GrandaPilar López GarcíaJosé Miguel Nogueira CoitoVictoria Ortíz de la Tabla DucaseGloria Royo GarcíaAlberto Yagüe Muñoz

Francisca Almenar RoigMª José Borras MolinerGregorio Gómez Soriano

Edita: Generalitat Valenciana. Conselleria de Sanitat

© de la presente edición: Generalitat Valenciana, 2002

Elaboración: Direcció General de la Agencia para la Calidad, Evaluación y Modernización de los Servicios AsistencialesSociedad Valenciana de Microbiología

1ª edición: 2002

ISBN: 84-482-3289-5Depósito legal: V-4087-2002Imprime: Textos i Imatges, Servicios Gráficos (Tel.: 963 13 40 95)

Page 6: Garantia de calidad

����������

������������������� �������� ��������������� �������� �������������� ���������� ������ ����������� ������ ������������� ��������� ������ ������ ������ ���� ��

������� �� ��� ������ � ���� � ���������� �������������� � �� �� �� � ������� ������ ����� ����!��� ���������������� ��"� �� ��� �� � �� ����� ������ ������ ������ ���� ������ ����"� #�� ���$���%������ &' ����� ����������%����� '��� � ����(������ ����������� ������������

)��� �������� ����� ��#������� ��'�����*����������� ��������� ��������� ���� ���������������� �� ����������( ����� ������������

���� ���� �� ����� ������� �� ��� � ������ �������%���� ����$�� � ��+� ������ � ���� ����!' ����������������������������%�,� ��*���� ������ ������!��� ���� ������'����� ������������� ����� ���� �� ��(�� � ������� ���� � "� �� ����� ����� ���� �� �� + �� ��� -./01...� � ����� ������� ����������� ��"� �� �� '������������*����� ��������������������������

+�#��'����� ���� (���������� �� �������� � � ��������� ��'�� �,�������'����������%������$������ � �������� �� ����+ � ����������������#������������ ����� ���������� �������������������*������������������ ������ ������������������������� ���������'�����������(������ � (������� ��� ����������� �� + �� ���� �� ����� ���� �������������2������%��������� �������������� ������

� ��(������� ��������� *

��������������� �

Page 7: Garantia de calidad
Page 8: Garantia de calidad

���� �

+ � �������������� ��+ �� ���-./01...�� ����� ������� ���������� �� "� � � � � '���� ��� �����*����� � ���� ������������ ��������� ��� +� ����� � ���� � ���!' ��������� �������������������%�,� ��*����� � ���� ������!��� ���� ��#������������������������ ������������ ������������'�����'�����*����������� ������ ������"� ��� ����������������������������"� ��( ������������������

+����� � ���3��1..1�� �#������������������������ �'������ ������������������� � � ���+� ������ � ��������� ����� ��� �"� ����( ������ ������� �� �����(����� ��� �������������%�������� ���������� '����������(��������������������� �� ����� ������������ ����� �������� ����������������������� � ��������� � ����������������� ��*������ �� '����� �,�������'��� ������� ���� �� "� � # ���� ��������� ���������� �� �������� ������,������ ������"� �����%����������� ��%����� �� ����������� � ��� �� ��������� ���������� � � �� ���� ���� ������������ ���������������� �����"� � � ���� � ����� ������������������������������������ ����� � ������������������ ������������(������"� ��� '�� ��"� � �������� � ����� ��'�������� � � ��*���������� ���� ������%�� '����%�� ��� � ���� ������������ ��� �"� � ����� ��

����� � �� ��������#��������( ������� ���� ��������������������� � ������ ������3���� ���( �� � �� 4�( �������%�,�������'�����������%������� ����� ������ �,�������'����������

5���� �� �"� ����'�� � ����������������( ����� ��"� �#�������������� ������� ��������� �� �(� �*��� ��*����������������� ��� '�� ��������������� ���2� ��� �#����� ��������� �����

!������5��� ��������

����� ����������������������������������������������������������������������������������� ��������

Page 9: Garantia de calidad
Page 10: Garantia de calidad

����

�������� !"� ������������������������������������������������������������������������������������6

��"#$%$ ������������������������������������������������������������������������������������7

����$&' !"� ����������������������������������������������������������������������������������-8

��� ���� ����� ������������������������������������������������������������������������-9���������������� ������������������������������������������������������������������-9�� ��� ����� ���������� ����������������������������������������������������-6���������������� ���������������������������������������������������������������-6������������������ � ������������ ��������������������������������������-:���������������������� ��������������������������������������������������������-7�������������������������������������������������������� � ����������� ��������������������������������-7

;�� ���� ������������� ��������������������������������������������������������������-/

��� �!( !"��������#�&��#$���(����&$��&�#��� ���$��������� ����-<

������������ ��� ����� ����� ������������������������������������������������������1-�������� ������� ��������������������������������������������������������������������1- ��!������������ ������������������������������������������������������������������������11

������������ ��(������� ����%� ��� ����� ����� ����������������������11��������� �!���"�� ��� �������� � ������������������������������������������������11

��� ������(����� ����������������������������������������������������������������114��������� ��� "���� ����%���� ����(��'�� ����������������� ����������������������������������������������������11� ������� ����������������������������������������������������������������������������18� ������� �($����� ������ ��� ����������������������������������18

#��� �������� ������������ �������$ ������������������������������19,������ �������� ����������������������������������������������������������19���'������ ��������� �������� ����%� &� ���� ������������19,������ ����� � ����� ������������������������������������������������16!��#��� �� ������� ��������������������������������������������������������16���� ��������������������� ���������� �������� ����������������������������������������������������������������1:

���'�#�&��#�� �#!&�&)��� $*��&� !$����%�����#�� ��������������������1<)��� ����������������������������������������������������������������������������������8-5�� �� ����� ���������� ����������� ����� ����������������������������8-��"� ���%����� ��� ����������� �������� ����������������������������81

���' �'���+,�! �-��� '��$��*����!�#���.��� '��$��/'*��$� ������86

�������(���� ����������������������������������������������������������������������������������87������ ����������� ������������ �� ��������������������������������������8/

Page 11: Garantia de calidad

= ���������� ��� � ������������������������������������������������������������������������8<%"��������� ����������������������������������������������������������������������������8<

= ��� ����� ������������ ������ �� ����%�(������� ���� � "����� ��������������������������������������������9.���������� ���������� ������������������������������������������������������9.= '����� ���# "� �� �������������� ��������������������������������9-,��� �� ������ � ������������������������������������������������������9-

���������������$ ����������������������������������������������������������������������98= �������#������ ��������������������������������������������������������������������������98

��$ �&!*!���$��%�����#���&��$�%��!0� !"� ��������������������������������96

;�'��'����� �������������>��;�4?������������������������������������������������97���� ��� �� ������>��;�44? ������������������������������������������������������������97 ���� ��� ������>��;�444?��������������������������������������������������������������9/

�������������&���� ������!���� ������������� �� � ����������9/���� � ����' � ��������� ������� ��� �������������� �%� ���� ���� ��������'���>��;�4�? ��������������������������������������������6.���� ������� ������� ������>��;��? ��������������������������������������������6.� '����%�� �'������'��� �� ������������� ���������'��>��;��4? ��������������������������������������������������������������6-� ����� �� �����>��;��44? ����������������������������������������������������������6-� ����� ��(��������>��;��444? ��������������������������������������������������6-

��$ �&!*!���$����(� ,+! $� ����������������������������������������������������������66

�����������������*���� ���������>�@ �? ��������������������������������������67�������� ����������������������������������������������������������������������������������67�������� ��������������������������������������������������������������������������������6/

�!���*���&��%�����,��&�� �#!&�&����*! �$1!$#$%,�� #,�! �)� $���$#�&�� �#!&�&�!�����$�.��2����$ ������������������������������������������6<

= ��� ����� �� ��@!� ���� ��������� ����� ������������������������:-�������� ����� ��������������������������������������������������������������������������:-

���������������������� ����������������������������������������������������������:1+ (����� �� ���� �� ( � ����%�� ���� ��������A� (���� ��%�������������������������������������������������������������������:8

�������� &� ��� ������������������������������������������������������������������������������:9������ ��������' � ��� �� ����������������������������������������������������:9������'����� ������ &� ���� ��� ��4,�� ����������������������:9

�!1#!$%��+,� ����������������������������������������������������������������������������������:7

�(3�&! �� ����������������������������������������������������������������������������������7-

+ (���� � ����������������������������������������������������������������������������������76

@�����)@���@�4�;�/9.1��� ����� ���������%��� '���� ���� ����������������������������������������������������76@�����)@���@�4�;�<..9�1��� ����� ���������%� � � ����� ������� ��� ����������= '����' � ��� � ����������������������������7:

Page 12: Garantia de calidad

@�����)@� .�..7�� $������' � ��� ��%����� (���� ��� ������������������*�����%������ ��� ������������������������7:������������� ��������� ��$������(���� ���� ��%�' � ��� �� �� �����'���>B4�,�4���4�;�;4,�� -</9? ����������������77�������� ��$������������ �� �������� �����������������>,��� ��� �4�������%��� �'����-</:? ��������������������77

� �������>4?A�(�#�� �� '�����%�(������� ����������������������������������������7<

� �������>44?A�(�#�� ��� ���� ������������������

%�� ��������� � ������������������������������������������������������������������������/-

5�#�� �#��������� �� ������ ����������������������������������������������������/8

= '����� ��� �����%��� ����� �� �������� ���� ��������������������/6

,��������A����� �� ������ � ����0����� ������ ����� ������������/7

= '����� ��������� ������ �� ����(�'�� ����������������������������������/<

@ � ����%����' ���� ����������� �� �� ������������������������������������<-

����(������������� �� �������%����� ��������'�� � ������������������������<8

������� �� '��������'����= '����� ������ �����%����� �� ��� ����������������������������������������������������������������������������<6

5�#�� �� '����� ������ ���0 ���� � ��������������������������������������������<7

�������������������� ���� �%���� �(� �� ������������ ���������'�� ����������������������������������������������������������������������������<<

= '����� �������� ��������������������������������������������������������������������-.-

= '����� �� �������� �� &� ����������������������������������������������������-.8

,� ��� ���������������� ��@ �������������������������������������������������-.6

,� ��� ���������� ���������� �������� ����� ��������������������-.7

,� ��� ���������� ����� ����� �� ��(���������������������������������-.<

���2$� ��������������������������������������������������������������������������������---

� '����������������A�+ �� ���-./01...�� �-/� ������� ����� ������� ����������� ��"� �� �� '������������*����� ������������������������ ������������������������������������������������������������--6

�� ������ ������������������������������������������������������������������������������--6���������4A�+������� ��' � ��� � ������������������������������������������--:

���������'$�(�)��� ��������������������������������������������������������������--:���������*$������������ ������������������������������������������������������--:

���������44A ���� � ����� ������*����� ����������������������������--:���������+$� ����������� ������������� ��������������������������--:���������,$���������� ��������������!������������ ��������--7���������-$�.� ������� ��������������������������������������������������������--/���������/$������������ ��������������������������������������������������--/

Page 13: Garantia de calidad

���������444A������� ��%�� "�������$����� ��������������������������--<���������0$� �� ��� ������������������������������������������������������������--<���������1$�% ������� ��� ����������������������������������������������������--<���������2$�3� ������� &��"����������!���������������� ����-1.���������'4$������� ����������� ������������ �� ������������-1.���������''$��������� ������� ������������������������������������������-1-

�������� 4�A ��� ���� ����� ����������������������������������������������-1-���������'*$��� ��� ������ ������������������������������������������-1-���������'+$�3������ �������� ������������������������������������������-11���������',$����5�������� ��� ���� ����������������������������������-11

+����������������� ������������������������������������������������������������-116���$� ����������������� ���������� �������� ��7� ����� ��������������������������������������������������������������-11

+������� ��(��� � ����������������������������������������������������������������-11 �����$�8���������������������!����)������� ����������������-11�����$�%��������������������������������������������������������������-18

!� &� ��������������������������������������������������������������������������������-189�: ����������� ������������������������������������������������������������-18�9�: �������� ����������������������������������������������������������������-19�9�: ���� ������� ����������������������������������������������������������-19

��'�� �� ���� ����� ������ ���� �� ( � ��� ����������������������������-1:

���� � ����� ����������'����������>��4,�?A��C�-.�� '���� �� ������������� ���������'��������� ����������������������-1<

Page 14: Garantia de calidad

����������

������������������� ���������� ������������������������ �������������� �������� ���� �������� ������� ��������� ������ �������������� �������� �!��"����#�������������� ������"����#�������������� ��$�����#����� �������#������������%�������� ���&������������������������������������������������ ����"��� �������"�������� �����������������$� ��������� �������������������������������������" ������� � ���������������'�����������

������������$ ����������� ������ ���'���������������(��������$� ������ (����������������� ��������������#�����������������)����#������� *������� ��� ��� ��� �� �� ��� +�� ���",�� *�,����� ���� � ���� -���������� ���&�� ��.�������������� �����������������������������������#��(�� ��/��� ��$�����#��'��� �������#��

0������������������������������1���� ������ ������������ ��$������#������������������������������ ��� ����������������� ���"��. ���� ���������� � ������ "�������#��'� �$� �����1�����������������������)����#�� ��� *������� ����� 2334/5333!�� ��� �� �������#�� ��"��$���� ��� ������������������� �������������,$������� ��� �� ��� �� ��� ����46357!�������� ������-�������� ������������"����#����������������� �������� ������������������������.�������8���� �������#������������������� � ����(�"��������� ������������� ��$�����#��

� �� ��� ��������� ��������%��� ���������� �������� ��$�����#������ �"�������� �� ����� "�������#�������� �������#������ "���������� ��� ��� ����� ��������#������������'��$��������������'������ �������

&������� ������"�� ������������ �������� �����#���������� �������8���"������#����� ��������������� ��*��������0��#�������� ��"���������� ���439:5333��&��.�������$������������������� �� ����,����'����������$�������� ��������������� ���� ������� ������� �����#���������� ������

&����� ������������"��������������������� ����� �� ���1�������� �������'��������������������������#������ ����%����������$�������������������#������49������������533;��� �����������!�

&�������������<�������������+�� ���",��*�,����������������������������������$ �� �'��'��� ��������� ��#�"����������� ���� ������� ������#���������������������+�� ���",��*�,�������������� ��"������'� ����������������"����#������������������������ ����� �� ���

��

Page 15: Garantia de calidad

8����$ ����#���������.����������� ����������������� ����������������'��� -������� ���������� �����#���������������������� ����������-�������������� ��������� ���������� ������������������ $���������������� ���",���&�� ��������������1����

=�� ��������$���� ������ ��" ������������������ ����#��)��� �������� 0"������ � �� ��� *�������� &�������#�� '� +�� ������#�� ��� ��� �� �����0�������������'���������������� � �����������'�" ����������>� ������% � *������ � ��� �������� � ���� �������� ���� ��� ��� ��������#�� '$�� �������"����

8�������������"1�������$�����#������������� ��������?������������ ����� ,����������� ����������"������� �������$��� ������� @���� ��� ����$��� ������ ������� �������������������� ���� � ���������� #��������,���������������������'���������$�������� ������������� ���������������A�&�&�������2333�������������� ������������!�������?������������ ����� ,������������� ������ �� ��������� ����������� �� � ��� ��� ��������� �������$��� �����������������������$������������,�����@���������������$�������� ������ ��������� ���� ��� ��������� ���#�!�

�������� "���������������������'����-������������������� ���������������$ �������������� ������ �������� �� ����������������������"�� � �����������$ ���������� �������������#����������� �� ��������� ��� ���/� ��� ����� ���� � �������� '� ����� ����� ��� ����������������� ������������������������� � �"��� ����!����,��������������������1��?��������������������"���'������������������������@������������� ����������������������������������� ��� ��������������������'������� �� ��� ��� �� �����,����������'� �� ���������������������,$���������������� ���������������8��$����#����������� �� ����,��������������������������"���������� ����� ������$,����������� �� ����$�������������������������������� ������������������ ������#������,���������������������'��� ���������������������� ��������������� ������ �������#�������������������"�,����������������� ���'����� ��� �������������������'����������������������!��'�$������� ������������� �������.������,������� �������"��$�����'������ ������������� ������������������������� ���� �������'�� ��� �������� �-���� ��� ���� ������#�� ��� �������� ��+�� ���",��*�,������&���������������������������������� �������������������������������� �� ��� ����� ��������#����������.������������� � '� �� � ���� �(���������� ������ ���� �� ����� �� ���� ��� � ���������������������������������.����������� �!������ �����������.�������'�����'������� �������� ���������� ����������� ����$ ��� -������ ����������������������������� ����������� ��� �����"1����������

����������������

��

� ������������� ���

Page 16: Garantia de calidad

������������������&����$������������ ��������� ��������������� �� ���� ��� ����� ������� ��� �� ,��� ��� ����� � ����� ��� ������������ �� ��� ������������

&������������������������������ ���������� �� ��������� ����� �����������������'�� �������/�����B������� -����������8�� �� ���B�8!���������&C=+�����-������� ����������������������������$��� ���� ��� ������'�� ��������������������#��������� ����� �� �����,�������&��������-������������� ��������������������������� ������������ ����� ����� "�������#������ ������������ ��������#���&��&��%����� "����������� ����� ����������� �������� ������������ ������� !��� ��� 0������#�� &��%��� ��� � ��������#�� �0&��D!�� �������� � ��+������ ����������� ���'�&�� ",���������%�4227��8������#������������ ����� �� ������������ �� �����,������������� -��� ������� ��'�������������#�� ��� ��� �������#�� ��� ����� �� � ��.�� ��� "������� ���������������(�� ��� �� ��� �������� ������������ ��� ��"1�� ���� ����������� '� �� "������������� ������������������������� ��$�����#��������� ��������#��

0���-�������������������������������� �������������� ������� ��������������������' �� ���������������,���������"������������������ ������������������#�����������������,������������������������(�"��������� ���������� ���!�'������������������"��������� �����#����������� ������� ���������������� ������ ������� ���)��� �������*�������� �6E:4227���)*�4E;!�����B���� ����B�*0�B�4E;����422E!��������*����� ,�������������0������,���445:4229��B�F0�6G!��������,��<�����792:4229��&>00�57!����������)��� �������<�����������439:5333����)<�;�934!�

0�,������������������������� ������������������� �� �����,����������������� ������������������������������ ���������������� �����������(�"������� ����������0����,������� �����#���������� �����!��'����������������� ����$ ��������� ����������������-�����������"����#�����������������"1������� ���������'����������������� ��$�����#��������������� �������#��

��� ����� ����� ������� ������������������������������� ��� �'���� �'���� �.����� ��� �����$�����#�� �( ���� ���� ����������� ��� ��� � ��������"������������ ���������� ����#������������#��'���"� ������&��$��������������������������������� ��������� �������������� �����������

0�� �����#���������� �����

�����������������������

��

Page 17: Garantia de calidad

$,����� �������������������������'����� ����$��"������������������,���������������(�"����$���� �����,����������,�����'�������,����!��'�� ������� �������������������������������������� ������ ��'�� ����� ������� �" ���������� ���(�� ��

8���� ��$�����#�������� ���������� ��������������� �� ��� ���"� �������� � ��� ��� ���� ��� ������ ���� � �� ����� ���� ����� � ����� ��������#����� ������������ �� ��������� ���� �����"�#����!������������ ��������������$����������,������8���� �� ��� ���������������������-���������� ���� �������� ����&������������������0� �������#���&�0*!� ���������$������������� ��$�����#��'��������&��%���������� �0&��D�8)0������.�� ��

8��� ��������" ���������������������2334/5333�?�����������"����#����������������D��������@�������$���������������� ����������'����������$����#���������������&�� ����������������(�������� �������������������������������������������� "������������������� ����'���� ������������������'��������� ����#��"� ������������,��������������$��������������������������#����������������1����������� �!�'������� ������#����������������������������

������������������������ �������������� ������ ���� ,������� ����� ����� �� ��������� ������� ��� ���,���� �� ������!�� ��� �� ��� ��� �����������$�����#�� ��� ����� ���� �"��� ��� ������ ��$ ���� ������ ����� ���� ���$��������������������#����� ����H ������������ �������� ���������� ��� � ����� ?�� �@H� ��� ���� ��� ����� ���� ��� �� �!�� ��������$�����#�� '� � ����������� ��� ��� ��������� ���� �������� ����� "� ������ ���������������� ������������ �������������� �"��� �� �����������������-���� �"�������� !��������������-��������.���������� ������� ���������� #���������$ ���� ������ �����,������ � �������"�����#��������� ���#������ �����������#������� ���������� ����-������!�'����������������������� �� ���������������������� ��������'� ����������!��&����������� ������������ �����������������������#��������������������������$������������'������������������������������,������ ������������ ���#�!�

8���� ��$�����#������2333������������������������������������ �� ������-� �����������������������������,$���������� ������������������������� ���$������� ����� "� ������� ��� ���������� �.������ ���� � ������ ��� ���������������������������� �� ���,������ ��� ��$�����'������ ����.���������������������������� ���",���&�������������� ��$,�����'������� ������������� ���������� �� ����� �"���� �� ���������$������������������"������ ��� ���� �������� '�������" ���������������������� $����������&���������� ������ �������� ����������� �������#��

*� ��$�����#�����������������������������

��

Page 18: Garantia de calidad

8���� �������#�������� ���������� ����������� "��������� ���� ������ $ ���������������� ��� �� ���������'���� ���������� � ������ �����'������,$�������� ��������������'���&����������������� ��������#����������� ���#������������������������,������������ �?��� ���������#�@��,���������������

&�� "�������������������� �������������� �������#���������� ���? "������ ��� ����@�� ������� � ��� ��� ����� ���������� &�&��%�� ��� "������ �� ������ � ��� ��� &������� �������� ��� 0� �������#��&�0*!�� ������� � ��� +������ �� ��� ������ ��� '� &�� ",��� � � �� ��$ ����(�,����� ����+������ ��������������8��� ����������� ������� ��������#��������� ���A�&��&�����:�&*�46357/�D���������"��� ����� ������������������������������� �� ����������'�'������ ���#��� ��������������� ��������� ��� ���������� ��� ������� ��� ���"� ������� ��� ��� ��������� ��������2334/422G!�'�� �����������������.������������������ ���������������������������� ����� ���������-������������������������������ ���������������� �������2333�'������� ,��������������������.��������>����������.���������,�������� ������ �������������'������������������������.�����������'�'���������#������.�������� ����������������'������ ���#������$ ������� ������������,����������������������� �������#����� " ����������� ��������������(�� ��

B-������������� ���������#��������������������������������� ��� �� ����+�� ���",��*�,������ ��/

I ��$�����#�����$��������'� ���������������I ��$�����#�������������I ��$�����#���������������������#�I ���� ������I +�� �����������������#��I �������#�� �������$�����I * ����#�������$����������I ����������� ������-������������������� ����#��'������� ����������I *���������� ��������� "�������#��

J� ��� ������������ ��� ��� ��� �� ��� ��� �������� ����"�� ���� ������ �������#��'�������' ������$����#���������� ��

K=�.�� ��������� �� �������� ���",����������������#�������������������������L

0� �������#�������� �� ��

��

Page 19: Garantia de calidad

*�� ����� � ����� ��� ������� �� � �������� �� ��� ���� �������� ������ ��� 439:5333�� ��� ��� )��� ������� <����������� �������� ��� ������� ���1������� ������������������,$������ ��$������� ����������� �� ����,��������� ���",�� ������� ���#����� ������������� ����������� ���� ���"�,���'� �����������-�������� ���� �� ���� ,������� '��������������0� ������� ������ ������������� ������ �� �� � � �� ���$��� � ��� ����� ������ ��� �� ��������� ���",�� ��,��������� �����������-��� �������������

&������������#������� ���'��������������� ��"����������"����������,�������� �������������� ���� �������� ������� ������� �"���������� ������#��� ���� �� ��'�$��������������������� �� �����,��������������� ����������������� �� ��������� ���",����,�����

��

����� ������������� ��� ��

Page 20: Garantia de calidad

��

�� ������������������� ��������� �

��������������������

Page 21: Garantia de calidad
Page 22: Garantia de calidad

�� ������������������� ��������� ���������������������

&����� ���439:�5333�����)��� ��<����������� ��������� ���/� A������������������������ ."������� ,�������������� ����������������� �� �����,������� �������������������"�� ������� �� ���������� ��������� ����$������������'� ���������������������� ������#��������������#��'�$������������'�

� 8�������������'���� ����������.��������������� �� �����,��������,�������� ���� �"���� ����������������������� �����������$��������#����������������� ����#������������.�������'�����$�������������

&������������������ �� ������� -�� ������ /

���� -������� ������"������������/� D�����#������� ���������� ��������������� �� ���������,������������� ������������������������������������

� D�����#����� �������� ��������������,��������� �� ����� �� ���������$ ������������ �� ��

� ��������������� ������������������������#�����������#��'�$��������� ����������������#��'���� ������������������������� *� ���� �����#�������� ����������" ���"��� ���� ��������������'����������� ��������� ����� ������#������������������#��������������������� -������� ����������������� ������������������������$. ��������� ������,������'������������"����#����� ����������" ������$ ������� ������������� ���������"�����

� ���� ���#�� ��� ��� ���� �� � �$. ���� ��� ����� ��� ����� ��� ��� ������� ��

+�� ������� �����

���� ��� ��������������� �� �

Page 23: Garantia de calidad

������ -������$�����#���( �������������������������� ���������"����������� ���������� ����#������������#��'���"� �������"1�������� ���56:4296�

��������� �� �������������������������� �� ������������������� ���'�����$�������������������� ���� ������� ����������������'� �����������.������������� �$��������������,���� ����������� ����'������� ��� �"���� ������������������������������������,�����<����������

&����� ������������������ ����� ����/� &�����$,����� �������������������������'����� ����$��"������ �� ������ *��� ��� �$. ������������������� ���� *� �� ������� ������

�����!��"��#���"��"1�������� ���������� �� ������������ ����������"��������- ������$��

��������/� M ����������� ������� M �������(� ����#��'� �����#���������,������� M ��������-������'� �������������� ���� M ��������������������� ����'����������#����� �������� M �������'������������� ��'��������� ������������������� ���'���������� ������$���������������������������'������������������������!�

� M ��������"� �������� ���#"������$� ��������'���������� ���������������#�������� "����������������������$ �� ��� ���������������������$�������

������"���$��%&�!�����"�'����(����&���)������"���)"(�"(�"�&����� �� ������ -��������������������������'��������� ����������

� �������������� ����� ������ ����$�������������������������������� ������������� �� ������� ������������ -������� �"��� ������ ����'����������������$���������������,������������������������������������������������������������ ��������� ����.������������ ������� �"��� ������� ����$��"����������������

*���������'� ����������.�����

� '�����.����

���� ��� ������*��� ���� �����+������������� �� �

Page 24: Garantia de calidad

��(�"��&������������������� ��������������������.����������� ��� �� �

���� -����� ���������� ����#��'� �������������������$������������������#�������,��������������������������� ����"������������������ �� ������ ���.��������� ������������,����������������� �� �����"����� �������

8�����������������+�� ���",��*�,������ ��������������� ����8�'���&����������������������������������������� ���#"���� �������������������$����#���0�,������'���������� ����������8�'�'����� ����� ��� ��� ������� ��� ����"�� � *������� ���� ��� ��� ��������� ��� �������&��%������&�$� ����������$��������'�+�� ���",��*�,�������&�+*!� ������������������������� �� �������������� �����������1�� ��� �������������� ������������� ���#"��������.������������ ����#��'��� ����#����������������������+�� ���",��

0�������� ��� �������� &��%��� ��� &�$� �������� ��$�������� '+�� ���",��*�,�������&�+*!� ��������������������$�������������� �������������������� ��'�������$����������"�� ����*������� �����������������������#������.�����������������#���������������.�� ��� �������� �������������� ���#"������������ �������������� �� ������������������������ ���������� ����#�����������������������+�� ���",��*�,�����

&��� � ������������ ���������������������� ������.�����'������� �������� �� ����������� -������ ���������������#�����������������$����������������� ���������$ ��������������"������#����"�����

&��������������������������������� ������� ��������������������������(�"�����������������������������.��������(������������ �"��� ����$ ����#������ ���������������������������������#��������$�����#������ �" �����#��������������������������(����������������������$ ����#��

&����������$�����#������� ��������'����������� � ��������������������������������� ��������,����������������.����� ��������������������������� ��'�������,�������������#���������,�������� ��� ���'� �����#��������,������� �� ���#��'����� �����#���������� �������� ���#�������$ ������ �����#����� ��������������!��������������� ������ �����#���(���������� �� ��� ��� �� �� '�� ����� �������������� ���� "������ ��������������� ������ �$���� � �� ��� �������� ��� ��� ���������� ��� ��� ������#�� '� ��� ����������,������

����("����(��,(��"�����"�����&���(�&������������������������ �$� �����������*��� ���� �$. ������� ��

���+���� ������������� ���������$��������� ���� ������������� ����� ����(� ����#������������ ������������ ��������������,���������������������� ������������ �� ��

&������������������ �� ���1���������������$���������������(���� ��'��� ����� �(������ �������� �� ���� ��� ��� �� ��!� ������������ $,����������� ���� ��� �� �� ������ ����� ��� �(� ����#�� '� �����#��� ���� ���������� ��� ���������'� �������������� �.������������������������������� ��/

Page 25: Garantia de calidad

����� �������������� ��� �(� ����#��� ���� '� � ��� ����������� ����������� -��� ����� ��� ���� ������������� ��� �� ��'��������� -������ ����� ����������������������� �������� ����

8��� � ���� �"���� ��� ��� ��� �������� ���� �� ����� ��� ���� ����� ��� ��*�,�����<�������� ����'����� ���� �������������� ��������������������������������� ������� ��$�����#������ ������� �������#��

��&���������&�������� ��� ������� ���#��������+��������������������������������'��

�������#��"��� ����'�����,$������������������#���������������#��������� ���

�����+���������� ,�� ��"� �������������������������������������������������������'����� ��������������"������������/

� 8���������������� �����'������"��������� 8���,�������������������� 8��� ���������������$����������'� "������������ "���" ���!�� A�� ������� ��� ��� ����������� "��� ����� ��� $��������������� �������� �����#���������� ��������������$ �-��������� �����������������.�� ��

� D�$� �������� ��� ���������������,$���/������#����� ��� ������������� ������������� �������� �!���������.������������������������������� �� ���'������������� ���#������������������ ��� ������������

�"������������ ��������������������������������������.�/� 0�-��������������� ���������������������� ��$�����#���������$ ��������� )����#����� ������������� 0�������� �������/�������������������������������� ����#���������������������������������� ����������� �����������#��������������� ���(�� �������������

� 0������� ���������/��������������������� �� ����� ���������������� � ����������� �����������$�����#�������������������������$ �-����

�("�(������"��("������������(�"�'��-��(�"*��� ��� $����������� ���� ����������� ��������� ��� ��� �� ������ -

����� ���� " ����������� ������ ��'��(�� ��

� ���� �"���� ����������������������� ����

Page 26: Garantia de calidad

&�������������� �� � ������ ���� ����������������� ��� ��������� '� ������" �������������� �����������"��� ��������$������������

&������������� " ����������� ������ �����������������������#������������������ �������� ������������ �����,�������$ �������������� ����������������������� ��� �������������#��'���������#����� ���������

&�� ������ ��� " ���� ��� ��� �� �(�� �� ��� ��� ��������� ��� ��� ������������� ��� ��� �� ������� -��� ����� ���� " �����������������#���(�� ��������������� "�������� � "�������$�����������������������,$�����'����� -������ ��� ���� ���������������������� ��������������#�������� �����������������'��������#�������������� ��� ���

8�� ��������������������� �������������� �������(�� ��!����������� ��� �"��� ����������������'����� -��������� ������������ �� ���&������� ����������� �$� ��������������������� ����#��������� -��������%��

��&�����("��������"� ����.����������� ������ � ����+���������� ������������.������'

� ������������� �������������� -����� �������������&�������������� ������������ � ������ �� ��� �� �� '� �� ��� � ����������� ��� C��������������������������&��.����� ��"� -����� ������������������ ������������������ �� ����������������� -����� ���� �������'�� ���!� ���$���������� ���������������������� ����������#������������ ����������� �� ���������������"� ��������� �������'���������������$ ��-����

�(�.�/"���(��&��"�8�� �"��� ������������� ������������,������������� �� -������,������

����%��'������ -����"� ���������$��������������&��� ������������ ���$ ������������$ ������$ �-����

8����$ ��������,����������� -���������������"���������$ ����#�/� ������$�����#��������� �� ��� ������$�����#��������$� ��� ������$�����#��������������.������� ������$�����#�����������������'���������� ��� �1�� ����������$�����#��������$ ���� C��������������#��������.������'���������#������ ��������� D������������������ ������#������,����� ���������� A������������( ���#�������� ���������������������(���� !�� 8,��������� �$� ������������������(���� !�� ������$�����#������$���������� �����������������������#��������$ ���

�������� -������� ����������������������#������������ ��������� �� ����� ��������� ���������������������������������� ������������������������

Page 27: Garantia de calidad

D�"��� �������������������� �������������������� �� ���������$� ��������$������������������������� /

� ��� ��'������������� ���� �� �1�� ���� �"��� �������� �� ��� ������$�����#��������� ������������$����� ��������������������

8�� ��$�� ��� ������ ��� � �� ������� � ��� �������� ��� �������� ��������������� ����������������� ����� �������� ������� �������������#������ �������������� "����������������������" ������������ �����������������$�� ��

&����� ���439:5333������ �$� ��������������"���#������ �� �'�������� ������ ���������������� �"��� �� ��������������������"����#���������������� ��� �� ����������� ������"�� ������� �����#���������� �������������� �� ��

&�������" -$������ ��"������ ��������������������������� ����� ���������������������

���������� 0�� ������ ���������� �� ������������������� ��

)&�&D08

*� �� ������� �����

+��������������������������������������'��������#�������� �� �

�� ����� ���� " ������������ ����� ��'��(�� �

D�"��� �������� ���$��"����

0�08N �*0

�� �

8�� ���� �"��� ������������������������������������ ������

�D&0�08N �*0

+������������������� ��������� ����� ������������������#�

+�������������������� ��

��� 0�08N �*0

� ���������������������#����������� ��

8�� ���� �"��� �����������

+����������� �����������$ ��

* �� �� ������� �������������������������� ������������ " ����������������(�� �������� ���

Page 28: Garantia de calidad

*��������������� �"��� ������������������������� ���� ,�������$ ������� ����'���������������������O�����(������ ��������#���������� ������ ����������

8�����"��������� ����"��� ������'��� -�������� ��-��$-����������� ���#������������ �������������������/

4� &���� ����������"�� �������� ��������� �����" ������������� �� �����" ����!������������ "������������� ���#��'�� ����#�����������������������$ ��������� �����$������� ��������� ��� ���������� � �������������������#��

5� 8����� ��������������#��'�$ ���� ���;�*��� � ��� ��$ ����#���-����������������������������������������������� -/� �1�� ����������$�����#�������������� C������ ��"�����#��� D�$� ���������� ����� ������������������&������������������� ��������� ������������� ��������������

������!��'������� &�� �����" �$���� ����� �� ��� �-�� -��� '� �������� ����� ���

� D������������$ ����#���� ������'����������� ��$-���������� 8���1�������������������������-������������ 8���� �$�����#�������������-�� -����� 8����� ���#����������� ��������1�� ������-������������ &��� ������������������������-��$-����� 8�� ���� ���#����������������� ��������-�� -����� &������������������������������������������� ������ "�������� �������������53����� ������� ����������(������������ ������� ����� �������������

� ��� ����� ��������� � ��� ��� ��� ��� �� ���� $�������� ��� ����� ��� �� ��������� ��� ����� ��P� D���� � ��� BQ���� ���� ��'���� &�����%����������������������45������

� ��������� ���'1������� ��� ������ ��� '� �#�� �����"��������� �����������������(��������

G� 8��� ���� ������������������� �����#���������������������������������� -����� � ������������������ �����#�������� ���� �������������� �"�������

7� 8����������������������������� ������ ������ ���� �������� ���� '� � �� ����� ��� � ���� ��������� ��� ���� "� -� ��� ��� � � ������������ � ������������������������� �����#��������������������������

E������������ ���$����������� �������

Page 29: Garantia de calidad

6� 8�� ������� ��� ��� ����������� ��������� ������ � �������������� ����������� "��� ������ ������������������ �� �������� ���&��� ������������ ���'����� ��������� ��������������,���� ��� ��(��� �#�� ���� -� ���� $��� ��� ��� ���� � ����#�� � �%�����*������������������ �������#����� ��� � -���������������� ����'��#��������� -���������������������#��

Page 30: Garantia de calidad

��������������������������������� �

��������

Page 31: Garantia de calidad
Page 32: Garantia de calidad

���������������������������������� ���������

8����,������'���������������������������"����#������������������������ �� �����+�� ���",��*�,����������������$��� �������+���������*�������&����+���������*������������������ ������ � �$� ����������� ��������������,$����������'������� ������������.�������0������������������� ������ ���� ������������������#�����������������������������"����#���������������

&�����+������������*������������.����������$��� �������$��������'� ������������������������ ����#���.������'���� �������������������������������� �������������������"� � ����������������������� ����

&��+������������*�������������� ���'���������� ������� �� �������$�������"�������/

I *������ � ����,�������� ��������� ��� ����������� '� ��� ��������������� �� ��

I ���� ��� ���������� ������������������������$�����I �������� � ���� ����������������� -�������'�$������� ����������������������"� �������

I �������� � ������������������������ ����������� ,��:������������I 0����� � ����� ����������� ��������������������������������I � ������ ��������������������������� �� #������(�� ������� ����������� � ������$ �������������� ��������

I ���������� � ��� ��������� ��� ���� ���� ���������� ����,������ ��� ������������������������������ $���������

0����������'���� ���� �����$ ���� ���� ���� ������������������������������������������� ,��$��������� ���������������������������������������������� ������� �"��������������'�� ���$��������������� ,������� ���� ���#�������������� �� �$���� �������� ������������ "�������#��

4� ��!"��)�������&��"������)"(����1 ��'���������"�� ������ ����� �������������� ����������,�����"��� �����'�������� ��������������������� ������#��'�� ���� ���#��

5���"� �� (���(�����1 ���� �� ���� ���� ������ ��� ����� ��� � � �� �$� ������ �� � ���� � ��������� ���� �(������ '� ���-�� ���������� ��������� ���������������������������

��

����

C0�&��&��80�&80B�D0*�R���&�A��+0�A08��&�80�*08��0�

Page 33: Garantia de calidad

;2�-����&�'���&����1 �$�� ������������������������������������� ��������� ��������������������������������� �� ��'������-���������������� ���������������� ����

G� �/������'�!(")���������1 �������������� ������������������ � �������� �� ���(� ���� �����"� � ������� �������(������������������#��'���� ���� ��� ������8�������#�������� �� ��� ���� ���������������������'�������������������� ������������������������ ������#��

7�����(�)&����� ��� ��&�1 ���� ��� ���� ��� ������ ���� � ������ ����������������8������ �����#�������$������� �������������$�����#����������

E� ��"(!"(���������)�"�1 ����%� �����.���� �� ��� � ��� ������������ ���#��� �����#������ ������� ���#������������������������

6��"��("���� ����������'��� �"����)�"�1 ������������� �����"� � �����������������������������-���� ������������������������������ � ����.��� � �� ���� � ��� ��"� ����� ��� ���� ����� ���� � ���������� ����������������'���������'������������

9��"!����"��"��("��1����������������$��� �������������� �������������������������������� ���������� #�������� ������������$�� ��������� �� ��'�� ������� ������������������ ����������� ���������������

4��#�&�"$� ��� ������ '� ��� ��!"� �� !�������1 ��� �,���� '� ��� ���������������$��� ���� "�������#��������������������������������0�������������$��� ���������������������������������������������������� ����.������������������$��� � ��������"������������������������������� ,���� �������!�

5��)�����"�����"1������ ������ �����,��������������������������������'��#���������������� � ��8������ ���#���������������������������������-"������$�"� ���������������� ���� ��'��#"����

;��3��������("&��"(��1��������������� � ���$ ����#��"��� ������ ����������� �� ��'�������������8����$ ����#����� ���������� �� �

&�=A&+0�J�*�� &������&�A��+0�A08��&�80�*08��0�

Page 34: Garantia de calidad

����� �� � ��� ��� �� '� �"���� �������#��� ��� ��� ���� ������������� ������� '� ���� � ���� ���� ���#�� ��� ��� ���� ���� ������������� '����%��&���������������$ ����#����� ������������������������� ����1�� ������������#�������������$�������������#�������� �������� ���#���������� ������'�����������������������������������'������ ������� ���#�������� ��������������������������������� ���������$��� ����������'���� �� �������� �����#����������������� ����� ����������������� ����#�� ���� ���������������������������������

G2�"�#����'�")4���/"���������1 &������������#����������$ ���� ����,�����'��������������������������������� �� ���0��,���� ����������� ����������� �� ����� �������������������� ����.������������ ������� �" ���������� ���������������� ��� �� ����+�� ���",��*�,����� �$����������:���� �.�����:������(���� ������������� �����:�����!� ������� '� ���������� ����,�������� �������� '� ��� ��������� -�'�������� -������������������

7�����(�!����� �� �� �(���5����$� ��� ��!"��)������ '� ���&�"(���1 &���������#���������� ���������� ���#����������� ���� ������� "�������#���������������� ����.������������� ���� "���" ����������� "�������#����������������� �������������������� �����'��� ��� ���� �� ��� ���� ���������� �"��������� ������������ ���� � ������� �����#�������� �������� � ������������� ���� ���������������� ������ �������'������ � ��,��������������$�������������� �"�����������%���'��� �$������ �����������$�����������������

E��������"�����������������1�&����� ��������������������������� ��� ������������������������������������������������������&�������������� ������'���� �����������������������*������������������������'������������������������������1������ ��������� �� ���������������$��� ����$ �������������������������������������.������ ��������#��1����� ������������ �� ���8�� "�������#����$��� -��������� ��������� �'���� �� ����������� ��� ��������� ��� �������� ������������� &�� ��� ���� ������#�� �����$���������� "�������#������������� � ��/�� 8������ ����������������������'���� ��� ������� ������'���������� 8���� ����������"��������������������#�����������������������������'�������"� ���������������������

�� 8������������������ ���,������� ����������������� ����������� �����

�� &������������������� ������������

&��������� ��������������� �$���� �����.����'���������� �������� "�������#��� �������$��� ���� ���������$ �������������� ����������������������������'����������������������������������������

��

Page 35: Garantia de calidad

6���������"���1 &���������#������������ ����������������������.������������� '����� ������� �������#��������� �����#������� ������ � �����$������������ ��� �. �����'������������������������1������������� �������������8�����$����������������������� � ������� �����#�������������$ ����������,�����������������������������������������&�� �������������������� �$� �������

9�6&#�!(������&���������1 ����"�,��������������� � �������� ���#�� ��� ��� "�������#�� ����������� ��� ��� �������� '� ��� � ��� ������������������������������������*������'�����������������#���� ���� ������� ���-�� ���� ������ ��� ��� ��� ����� ������������������ ,����� �����������������$��� ����.�� �������������������������� ������$ ����#���������-���������

2��!,����� !(� �� ��"(������ �� �!"'"1� � 1����� ����� �� ������������.���������������"����$ ����#������'������������������������

8�� ��"�������� ��,����� ��� ����� ��(�� �(���� ��� ��������������� �� ����������� ��������������������� �������������� ��� ����������"�������������������(�"���� ������� ���439:5333�� ���� ���#����� ��� ���

��&�� ���� ��$,����������������������D��� ������� ��������D��� ����������

� � �����������"��� �������� "�������#��'�"����#��

��� "���" ������*� �� ������� �������� ����������� �����0��������������� ��� ���'����,�������� �������#"�����*��� ����#���������� �������"� �����'� ���"����#"������������ �� ����)����#����� ���������)����#�������$ ����#��

� � ���������������,$������� �!�� ������������"� ������������������������ �� ��

��D�������������&�0*��� ����� ���������������*�� ����������������� ����*�� ��������������(�� ��

��

Page 36: Garantia de calidad

��

� ����������� ��������� � �������� �������� �

�����

Page 37: Garantia de calidad
Page 38: Garantia de calidad

� ����������� ��������� � ��������� �������� � � �����

&��������$,������������������� �������� ����� "�������#���&��1��������� ��� �������$� ������- �������������������� ��������������� �� ������������� ��������� ��������� ,��/

� M ����������� ������� M �������(� ����#��'� �����#���������,������� M ��������-������'� �������������� ���� M ��������������������� ����'����������#����� �������� M �������'������������� ��'��������� ������������������� ���'���������� ������$���������������������������'������������������������!�

� M ��������"� �������� ���#"������$� ��������'���������� ���������������#�������� "����������������������$ �� ��� ���������������������$�������

0�,������������������������������������������������������� ������ �������� ���#���������- ����������� �� ����������'���� ����� ��� �������������������������� ��������� ��������- �������� �������������� ������#����� ���������.�� ��

������ ����� ������ �����������/� ����� ���#���������������#��������� �� ����� ���� �����������������������������'������������$���������� ������ ������������#���������-�������&��������,�� �������� �� ��� �������������������� ����- ����� ������ ���������' �$����������&����������������� �� ���1������� ������������ ��� � ������ ��� ������ ��� ������ �- ����'��� ���� ������"� ������������"�� ������������� ����(�"��

� D�������������"��� ����������������'������������� ������ ������� �� �����+�� ���",��*�,����

� 8������� ��� ��� $������ �(�� ���� ��������� ���� ���������� �������#�� �����$�������� ������� 63S�� �����$�������� $��#���� �����������!�� 0��� � � ��� �"��� ��� ����� ��� �����$��������� &�� ���� ��� ��� ��������� ��� ���� ��� ��� ��������-������� ����� � ��� ������� ������� �����$����� ����

� &����������� ����������������� ���������" ���$ ����#������ ����/������ � ���� ���������������� ��������� � �;3���������������������� �,�����������'�����������'������ ��������� �����"�������'�� ��1������ ���� ����&����������� ����������� ��������� � � ��� ��� $����� ��� �����$�������� '� ��� � ������ ��� � � ������������������������$������������� ��� �����47��������'�����

��

����� ��*7� ��

Page 39: Garantia de calidad

�� ��&������������ ������ � �����"����&����������� ������������ �������� �������� ������ ���������������������������'����� � ���������� � ������������������ ��

&������������������������ �$� �����������*��� ���� �$. ������� �����+���� ���������� ����������� ��������$������ ���� ������������� ������ �����(� ����#������������ ������������ ��������������,���������������"�%���������������� ��������� �� ��

&������������������ �� ���1���������������$���������������(���� ��'��� ����� �(������ �������� �� ���� ��� ��� �� ��!� ������������ $,����������� ���� ��� �� �� ������ ����� ��� �(� ����#�� '� �����#��� ���� ������������� ���������'����������������.�����������������������������������#�/

� ����� �������� ����������������� ����������������,��������#"����

� ����� �������- �������(� ��������'������������� ����������������� ��� ��������������'������ �����������"������ �����������

� ����� ����� ����� ��"����������� ������ �� ��� ������������� ����8�� ��������������$�������������������������� -������� ���������� �������� ������ $���������������������� ����,$�������� ����,������������� ����� ���

� ����� ������������������(� ����#�������'�� ��� ����������� ���

&���������������������� -��� ����� ��� ���� ����������������� �� ��'����� -������� ����� ����������������������� �������� �����������������������+��������� ������+���� ����������&�+*����������0�+������������� �������08A����������������� �� ��������� �� � �������� ��� ����� ����� ����� ���� �������� ������.� ��� �������� ��� ���������� � �� ����� ���� ������#��� �#�� ��� ����� '������� ���"������ � ��� ��������( ����� ��� � ��� ������ ������������� ��� �� ������� ��� �� �����,���� ��������������� ����� ��� ��� �������� '� ��� ���� ����#����� ������������ &�� � � ���� �����#���������� ������������ �� ������������ ������.����������������

*��� ���� �$. ������� ������+���� ��

��

Page 40: Garantia de calidad

8�� ��� �� ������� -��������������� �������������������������������"������������������� ����� ������ ����$�������������������������������,$���������� ��� �

���� -������� ��������� ���������� �������������� ��� ������ ��������� ����������������������� ������������ �� ������� ������

�������� -������� �"��� ������ ���� '����������������� $������������� '� ����������������������� �������������� ��� ������ �� ���� ���������

&����� ���������������������� �� �����+�� ���",��*�,������������������ �����#�������������������� ��������������$���������"� � �������������� ��������#���������������������������$�����#��'��� ���� �����#���������#"����'���� ��������#�� ������������� ����������������������������������� ��������� �$� �������� �.������

4������ ������ ���'�������� ������������������!������ ���������������������� �� ��

5�>�'� ����������� � ��� ��� ���� �� �� � ��� ���� ��� ������ ������� ���"����� ���������� ��������������������'���&�����$�������������� ��������������"���������$ ����#�/

����� �������������C�� �������'��1�� ������ ����������$�����#����C�����������������#����C������������������� �������&����������������������&�������������������#�����������'� ���������������������������'������ ���#����>��� ����

;�*���� ���� ���������� ��� �� ������ -� ���� � ��� ������������$������������'������������ �������������������������� ��� ����8�� �������������� ��"� -���������������������������������/� ��������� � ��������� � ��������� ��� ������� ��� ��������������� ��� ����������� ������� � 1���������� ���� ���� �������� ���$�� �������������������� ����������������� � �������'��( ���� ���� �������$����#����������� ���� ,������������������ �� ��

G� &�������� �����"������������������ ��� ����'��������� ������������������������������������ ������ �'����� ���������� 8�� ���������������������������������� ����������� ������ �����������"�� ������ ��������������� ��������'�� ������

&���������

��

��� �������� ����

Page 41: Garantia de calidad

� ����������������������������������������������� � �"��� ������ 8��� ���� �������������������������������� � ���� �������� ����

���� ��$�� �����������.������������$������������������������������� �$� �������������� �������� �������'��(����� ��� ������$����#����������� ���� ,������������������ �� ��

� �������(���� � ������������ �����������$�����#����������������������������� ������$�� ������� �����

� &�������������������� �������������������������� �� ����' ��������������� ���� ������������������

� &�� " ������� ���������� �#�����������������$��� ���� ������������������� ������������� ,������ ���������������

� +���������� �����#��� ���������������������������� ����'����������������� ,$�"���������������$���������� �����.�� �!�

����.������������� �� ����������������������� ����'���� ���� �� ���������� " ����T$ ��P� �T/�+������������������� ��&��� " ������� ������� ��� � ���� �� �������+� ����� �B��"��������>U����(� +���� �� CD0�*&�� ������/� ���V�� ������$����!�� &��-� ����"�.���������������� �������$���������%������'���$���������� ��O� � ��� ���������#�� ��� ��� ����� ��� ����� �����#�� ����� $������� � ���������������'���� �"��� ���������� �����������������#��

*����������� ������������� ,����������������������� ������������������������������� ���.��$�������������� ������������ ���������������'�� ���������������������'���� ����������#��� ��������

�� ������� ����������������������������� �������� ������� ���������� �

8��������������� �� ��������$������ ����$ �������������"� ���� � ������������������ ���������������� ���������"�#���������������"��� -������ ��� �#���'���� ������ -����������� ��

�� � � � ����������� �

�������� -���� ��������������'��/� ���� ���#���������� �������$����������������$���������'�$���������

� � ��������������������� ��������'�������������� ������������� ��������������������

� 0���� ���'� ���������������������������� �������� *���� �������� � ����������� ����� ��������� �������������� ��"� �������� �������� ����� ��

�!

Page 42: Garantia de calidad

� ������� D�$� �������'������ ������������ ����� � ���� �� ��� �����$������������ �������������

�"���� ������#���� ����� �������� �

����� �� � �� ��� � �� ������ � ��� ��������� &�� ��� �� ��� ���� ��� ����������������� ����#�����.��������������� ���������� ��� ����������� ����������������������� ������ -���� ��������� �"��� -����������������������������������������������������� ���������,���������� ���� ��� ���� ���� ���������������������#���&��������� ������������������� ������'�������������'�������� ������ ��"�������� �����������$������� ���������������������������������������'������������$ ���������������,�������� ��� ����� ������������������������������ ��

$����������� ����%����%

������� -� ������ ������"�� �����"�� ���������� ������������.�����&���������������������������'���� ���������������������������� �"���� � -�� ��� ��� ��� ������������������ �"��� � ��� ��� ��� ��� � � ����� ��������� ��������� ��$ �-������ '� ��� "�� �� -� �� ����� ��� �,���� ��� 5�%��

*���� ���#����������������"1������� �������������������� ����������/

� ��������������������� B�%���������� ����$ �" ,$�������"����� ��������$��������������'������������������������������� ���� ��������$��� ��� ������� ����� �������������������� ���������������������� ������������������� ��� ������������������������������ ��������� �������������������� ������������������� -��� �"��� ���� ������������ ��� �� �"��� ������"������������������������������������ ��

0����������� ���� ��� �������������/ ����� � � ��� �� �#��� �� &�������������������� � ��������� ������ ��������������������������������� ����� �%�� �� �� ���� ��� ������� -� ���� ����� '� ��� �� �#��� �� #������� ���� ������� ������� ������ �&�0*�� ������������ ��� ���� ��� ��� 8�� ������ ��� ���� ��� �� ����� ���� ����$���������� ������"���� ������%����!�����������������' ,���� �#���� ������ ��������������,�������� �#��� ���������"���������������������������� ��� �#��� ����"������������������� ��������� � ����������'��� �#��� ��� #�!�'�������� ������ ��������� ��������� ������������ ��� ������������8���� ��������������������� ���������� ����� ���������� ��������� ��� �����������������������������8��������#�������� �#��� ������ -����$ ������������������� $������������� ���������,� ��������������������"�����

��

Page 43: Garantia de calidad

���� ��� ���� -� ��� �� �#��� � ��� ��� ��������� ���� �����"�� �������"������� �������"������ 73S"�'�� �!�� 8��� �� �������� �-(����� ������ ��� ����� �������������������� ������W:��5X*�� ���������� ����W:��4X*�� ����%��'������������������������G�9X*�� �� �$ ��"� �� ���� 7X*� � �� ��"���� ��� '� 43X*� � �� ��� ���"���� ���������������� ��� �����-� ����������E3X!�

� ������������ �� ����������

� ������������������������������������ ����� ����$�������$����#���������� "��

� "� � ���#����$� ������������� ���������������� ���� ����������&�������������� �����#����������� � ����������������������������':�����������#��8��� ��������� ��� ����� � -�� �������������������� ����� ����� �� #�� ���������������'���������� ,$�"�������������#��� ������ ����&��������� ������� ������ �� � ���������� � �� ����� �(�� ���� ���� ����������������� ���#��� ������ ��������������������������������&�� ��������������������"������ ���������������'����"��� ������ ��$������������� ���#��

� " %����� � �� �$�����#�������������������������#��� ����������D����� �� �#�������������$����������������������� ���

� &������� � ������ ��� �������� ���� ��� $��� � �� ������ ��� �� �������� ���� ����'�� ��� ����� � ��� .���� �����-����� �� �� ������������������ ����������

� '�#�� �������(��������������� �$��� -�� �#������������������������ �� ��� ��������� $��� �� '� ��� ����� ���#"������ ���� ������������ ���*� �� �����-������������������

� )�������� � ����� � �����������������$��������� �����������������

� �*���� !����+����� ���������� ��� �������� ���� ���������-����������.�� �������� �$��� ���� �#����������'���� �"��� � -������ �$�����#��

� �*�������������#� � �� �����-�� ��������� �$��� -� ������������#��������� ������

Page 44: Garantia de calidad

&����� ��� ��"��������"�� �������������� ������� �"��� ��������� ����$��"������������������'����� �����������"���������� ���� ,������/

� *�� �������� ������ *�� �������������� 8�"� ���������������� *���������������� ����#��� *�� ���������������

&�� �"��� �������� ����$��"��������������� ������������&��������������1������������ �����T���Q�T��� �������������� ����

����'��������������������� ����������������������� ����Y������������ �" ����� ��$ �-����� ���� ��� ���� ��� ��� ����� 8�� ������� ��������������������� ���� �"��� �������� ����$��"������������ ���������������� ��������������'���������������������� ���� �� ���������

*��'����������#������� �������������������������� ������������������.�������������� �� ������ -����� ���������� ����#��'� ������������������$����������������������������� �������������"������������������� �� ������ ����.��������� ������������,���������������� �� �����"���� ���������"����������������������� ������.�����'������� ���������� �� ������������������ -������ ���������������#�����������������$����������������� ���������$ ��������������"������#����"�����

&�����������������������������.������ -�������� ��������������� ���������������� ���� ����(������������ �"��� �����$ ����#������ ������������� ���#����� ���������������������������#��������$�����#��� ��� " ������#��������������������(���������'�����$�����#���������������$ ����#��

&����������$�����#������� ��������'����������� � ��������������������������������� ��������,����������������.����� ��������������������������� ��'�������,�������������#���������,�������� ��� ���'� �����#��������,������� �� ���#��'����� �����#���������� �������� ���#�������$ ������ �����#����� ��������������!��������������� ������ �����#���(���������� �� ��� ��� �� �� '�� ����� �������������� ���� "������ ��������������� ������ �$���� � �� ��� �������� ��� ��� ���������� ��� ��� ������#�� '� ��� ����������,������

+��� ����C��"����

��

��� ����8������

Page 45: Garantia de calidad

&�� ����������������������"����������"�������� �"��� �/� 8������"��� ������������� ��������������������� "�'��� �������"�������

� D�"��� ����$� �������� ������������"������"�������� ���������$������� �� ��� � �� ������$��� � �� ���� � ����� ���� $� ���� ��� ��$� ����� �"��� ��

� *� ,��������������������������������� ������������ �� ��

� C�����������������������,���������.������������������� ����������%���������� �������"������

� >��� ���� ��� $ ����#�/� �"��� �� ��� ����������� �� �� ���� ������ ������ �����(�� ������.�� ���� ������������������� ��������� �������8�� �� �����+�� ���",��*�,�����

��

Page 46: Garantia de calidad

��

"���������� ��������� ��������$���

Page 47: Garantia de calidad
Page 48: Garantia de calidad

"���������� ��������� ���������$���

������������ � �����������"��� �������� "�������#����)�!���������������� �������� �"�����������������#�������� ��� ���

&��������� ������������� ����� ���� �����������"��� ��������$������������������������ ������������� �� ������� �������������$ ������� �����#���������� ��������������������$ ����#����������������$ �-����� ���������"� ���������������������� �����������������.�� ��

&�� "���" ����������� �� ����������������������������������������� ������ ���� �� "����������������� �� ��

&����� ��� ��� ����������� ��������� ���#��������������������������������� ��� �� ��'�������� ������� ��������� ����$,�������� ,���� ���� ���������� �� �����C���������#�������� "���" ������������������������������ ,�����'�$��������������������

&�������������� ��������#��'� �$���� -������� ���� ��� ������������� "��������#��������'������������� ��������� ��������� �� ��

&����������������� �������� ���� ������� ������������� ������� �"��'�������������$�����������'�������� �������������$������������������� ����������������������������������������"������������������� "���.� ��������������� ��������������$����#����� �������������������������8����� ����#������ ��������� "��$����������������������� �?��������@��� ���������������������'���������$����#��������� ��������

������� ��$� ����� � ��� �� ���� �� �� �� ��� �� ������ '� ��� ���-�"� ������ ���������/

� 8������������� � �����$���������� ����������$,�������,�������#"������������������� ���������� ������ ����������������� �������� ��� � ������������ ��$ ���� 8������ ������#����������� �������� ��� ��� ������������8������ ������#�����+�� ����",��*�,�������������������-�������������'������ "������ ������A���(������#���-���(������'�����������#�������� ���",�������������� � �������*��-�"����&����������+�� ���",��������� ���*������ ��������������

��

�D)0��)D0+0��&8�80B�D0 �D�����)���!

*0D &D0��&��&D<�*������)����!

Page 49: Garantia de calidad

� 8� ��������������%��� � ���������������� ���� �������� ���������� ����������������������'�������������������� ������������������ ���� ��������,$����'��.���������,������� � ������������� ����

8���� �� ������� -��������� ���"��. ����'����� ��������' �" �����������������#����"1��������� ������������� ����������� -������� ��������������� ��������� ������� �� ��� �������� ���� �$� �������8��"�������� ������$� ����������� -��������������� ��� �� �������- ������������������������������������������������������"���#������������������������� ����#����������������'�'�� ������#������ ���� ������

�������� �1������� ���� ��������� �� ����$ ����#���� �����$ ���� ������������������ � ������� �� ���#��������$� ��������� ������ �$� �����'������������� ��������

&����� �� �������� ���",����������� ����������#���������� ������.��������������������$� �� ,������� ��� �$. ��������(� ����#����������� ���'������������������������ ��"������(� ����#��'����� ����#����������� �����,�������&��������������������� ��� -����� ����������������������' ���������� ������� �� ��� ������(� ����#���������� �������� ���� ���'����� ����#�������������������� �����������&�������������������������" � ������������ $��������� ��������������������������� ���� ��$ ����#�������������'� � ��� ������ ������������ ���"��� ��������������-������ ���" � ������������� �� �������������� �� ����+�� ���",��*�,��������"������������� ��������������������

&��������������� -����� ���� ������$ ����������'���� ������� ������� �� ���������� �� ��� $ ��� ��� ��"����������� '� ���������� ������ ���������� �� ���������������,�'������.�����������'��#������ ��� ��� -������� �� ��

8�������������-������������������� -��������$ ����(���'����!/� N������

� ������

� 0�������

� )��� ���������� ��,�����"��� �������8�� �� ��� > � ����� ��"������������ ���� ��.$�������������'� ����������� +�������� �������������� ���

+��������� ��"������ ��� ���'����� ����#���������� ��

��

�+0��&�+A&� D0����)�����!

Page 50: Garantia de calidad

�� ������� �� ������ ������ ������� -��(���� �� ��� ��������������8�������� ����������� �����������$�����#���������������������������%����������� ,����� ����������� �������� ������ �� �O������������ "������������� �� ��������� � ���� ��������� ��� ���������� ���� ����������������������.����������������':����� ����������#��������� ����� ���������������������������������������� ���������$ ����#������������������� �"��� ���"���� ��#������ ���" �������������� ,��������$��� ������ �������� �������������� ���� ���������

� ������$�����#�������������� ��� ���� �������� ��� ��� ����� ��,� ��� ���� $ �������� ���� -�� ���� �������� �� ������$������� ��� ���� �� �����,���� �����$������ �� ������������������$�����#��'� �������������� ���

� C ���� ��������������������#���������������������#��8�� ��������� ��� ��-������ ���� -� ������ � ��$�������� ��$ ����#�� � �������$��� ���������������������������'�� ��������� ������#���������� ��� ��� �������#�� ���� �������� '�� ��� ���� ������ ��� ��� ��� ����� ��0������������������ ������������"�#������

� .���������� ��"���������������� ������������ ��'������#������,$�����Y���������������� ��� �����,����������������������$ ������������ ��������� ���� ������������������ ����������� ��� ��� ���#�� ����� ':� �� ��� �������#�� �������� ���� ����������� ���"�� � �� ������.�������$� �� ,��� �/� �� ���#���������������'� �������#�������������� ������������� ���#�����������������'�������������� �������'������������������ ������ ���������'������������������������������������ �������#��� ����.��������� -�������������������� ������ �������,��������� ������ ������� ����������� -����� ��� ��������� ���������� ������ -���-��������������� ���������������������,��� ����.����� �������������,������������� ��� ���'���� ������������������,����� ������#��'���� ��������#����� ���������

� � �������� ��� ���&����������������� ������� ����������������� ������������ ���������������� ��'������(�����������������,������������� ��� ��'�������������������$������������+����������������#�����+���� �����"� ��������#"����������� ��� ����������� ���>�'��������"� � ����������������������� �����������':����� ������������������"� ��������$������ ��"� ��������� ��� �����������'����1��������"��� ����'��������������������� ����������������� ���������������� ��

��

Page 51: Garantia de calidad

� 0��(�������������� �������������� ������������0�������������� -��������� ������"�������/� 0��(��/������"����������� ���'����������� ��� ������������������������������� ��� ������������ �������#����������� ������#�!�

� 0��(���/����������� ��� ���� 0��(����/����������� ����#������������� ��� 0��(��</���������� ��������

�� �� ������ ��������������������� -���"��������������������� ������������� �������%����� ���� ����� �� �����+�� ���",��������������������� �������"��� �������������������������#��� ����������

&��������������������� -�������������%�����,����'����� ����������� ����������$����������������������O������������ ��#������ -��� ������� ������#��'���������������� ��� � ��������"����A���$ �������������� �������������������� ������������������ �� ������� ��#��> 8+������������� ������������� ����,������ ������������������� ��� ��"���

&�������� ��� ��������� ��� ������ ���",��� �����' ,�� ��� ���� �������$������������� ������ ������$ ������������������� ���"���������������#������������������� ���������� ����������������������� �������� -������ ������ � ���� ������ ������������<� �0��(�!�

��"� ��������#"����������� ��� ����������� ��>�'��������"� � ����������������������� �����������':����� �����

�������������"� �������$������ ��"� ��������� ��� ��� �����������'���1��������"��� ���'��������������������� ����������������� ���������������� ���

��� ����������� ��!��� �� �� �������� � ���� ������ ����������� ����������������� �����#������ �������� �� �������$�����������������������#��&��+�� ���",�������������������������� ������������������������"�� �����������,��������������������#����� ���������'������������������� ���������� ����"������������������%��� ����.����� ���������������� �� ����������������� �������, �����$1�"������"������

�!

�D�*&��+�&� ��)&�&D08��0D0�&8�08+0*&�0+�&� ��� D0����D &�J�&�<����&�+0 &D�08�B��8R)�*����)���<!

*���&D<0*�R���&�80��+A&� D0����)��<!

Page 52: Garantia de calidad

&�����8�� �� �����+�� ���",��*�,�������������� ����+����������"� ���������������������������������"� ���������� ������� ������"�� ���������������� �������"� �'������������&����+���������� �������� -��������� ���������� ������������������ ������������ ��������'���� ������� � ����� ����� ��������� � ������� ��� ��� ��� �� ������� ���� ����������������� �������������� �� ��"� �������������������������� �� ��������" ���������������������#"������,����'�$,�����&�������� ���� ��������� ��� �,������� "�,���� ��������� ��� ��� ���������� ������������������ ������ �������������� �����#��� ������ ���������������� �� �����������#����� ���"��'���� ����������� ����#��

8�� �������� &��%��� ��� &�$� �������� ��$�������� '� +�� ���",�*�,�������&�+*!��������������� ������ ����"� �����'� ���"����#"�������� ��"�������"���������� ����/

� � ���������"� ��������������������#�����������

� � ������� ��"� ����/���������#����� ���"���� ������$�����#����� ���������,��������" ���

� � ���������"� �����$ ������"������$,�����'���������� ���

� ����������� "������������� �� �������� ���",����,�����

A�� ��������������������������������������� �������0��(��

���� �������,������������"� �����������8�� �� �����+�� ���",������� ����� ����������������'�����)����#��������D��������������"���� �����������������������������&���� ����������������� ������������������������� ���� "��������':������� �������������#(�����'����" ����O� ���������������"��������� ���������������� � ������ ��������" �� �� ��� ��������� ��� ���������� 8����� � $ ������������ � ���������������� ��������������"����#������" �������������������'�������������-���������������������#��������" �"���#��'�������������#����� ����������������0��(�

��

�&)AD��0��J�D�&�)��B��8R)�*��&��&8�80B�D0 �D����&�+�*D�B��8�)�0���)��<�!

)&� �R���&�D&���A�����)��<��!

Page 53: Garantia de calidad

&�� �������� ��� ��������� ��"1�� ��� ��� ��� 439:5333� ��� ��� )��� ������<��������������"������������������'����� ����#����������� ������ �"���� ���0�"���������������������"������ ���� �����������������$ �-����������"����#�������������������

8����� ��������������������'��� ������������������#����������������"����#���������������/

I �������"� ������������������$ ����#������"��� �������������'$����������� ���� ���#���&������������������������� ����� �������$�������� � ��� ���� ��� � �� �� � ����� ��� �� ���� ������������� '� ������������������� ��$��-�����-���������� �� ������������� ����� �� ��������������������������� ��0���������+�� �$�����������" ��������"��������$�������������/

� &������������ �������� ��"� -������"���������$ ����#�/���� ��������������������$����������" ������������ �� �:��� ���������� ���",�����������#��������#�����"�������� ������ ������$������������������������ ����$ ������

� &������������������� �����������$������������ �������'������������� �� �������������#��'���� " ��������������������

� &����������������������"����� ������������� �"��� � -������������ ���� $��"����� ���� ���� ��� ��� �� �� ������� ��� ������" ����������� ��� �������� �� ������ � �� ���������� ��������� ���.�� �!� ���� �����������������������������'������#����������������

� '�������������%��� �������� ��� �� �������$������������ ����������� ������#��������� �� �������� ��������1������ �������(�� �����!������������� ��������'� ����

� �"���� ����� �������� ����������� �� �������������:����������

� �"���� ���� ��������(�&�� ��� �� �������� ���",��������� -���� ���� �� ��� ��� ��� ���� ��� ��� � ��� ��������� ��� ��������:����������(�� ����&���������������������� �"��� �������� ���������������� ������������� �� ��

� �"���� � ��� ��������� ���( ��� ��������� ���� ��� ��� �� �� ����� ���",��������"�������� ���� ������������ �� ������������������&���������������������� �"��� ��������������������������� ���������� ��� �� ���&�� ��� �� -����� ����$ ����������"������&����� ����$ �� -���� �� ����������������� ����������

� �"���� ���������������)���"����������� ����%��� ���( ��� �������������������� �� �������� ���",��������"�������� ���������������&���������������������� �"��� ����������������������������$����������� �� ��

)&� �R���&���C�D+0*�R����)��<���!

Page 54: Garantia de calidad

����������� ����� �"��� �� -������ ����$ �����������"�����&����� ����$ �� -���� �� ����������������� ������������� -��������� ��������������� �� �#���������������������$ ������"�����8�� �<0+*���� � ��������������������� �B������Z+�� !� ���� ��"����������������&����������������-� ���������������*���������'������� ���'����$�������

� ,� ��� ����������-� A�� �������� ��� "����#�� ��� �������� ������ '������������������������������� ����������������� ������� ���������� � ����� ���.�� �!� '� ����� ������ �� ������� � ��� ����# ��� ��������������������������������&����� �������%�������������������� � ����� ������(���'��� "�������#��������� ����������� ��� ���'������ ��� ����������������(� �� ����[���P���������� ���$���������&����� ���������'" ������ ��� ����� ������ �� ��� � " ����� ��� "����#�� ������������+���!� ���� $��������� ��� �����#��� ���$�����#��� �"��� �� ��$���#�� ' ���� ���#��������������������������&������� �����(�������� ������������������"�,$���� " �������������� ������ $�������� '� �������� �� ��� � ��� ��� ���/2333�� &�� ����� �������� �����#���������� ����������<0+*� ���������������� ��"�����������������������?$ ��P� �@��������������� � ��� ���� ���O� ����� ��� ��� �����/� =����� '� ������� " ����?$ ��P� �@��������� ��#�������� ���������������#�����$���������������� ���� ��� ����" �� ��� +�� �$�� [ ��� .///-�%���-����///-��� %��-����0��� �1&�� ������� ������������� ��� ���� ���-�� ��� ��"�.�� � � $ ����� �����"��������$�������/� ������������� ��������������������

� * ��� ���� �$� ������ 1����� � �� ����� ��������� ���� ��� ���� ������-�������������������������������

� B1������� -���� �����1�� �'� �$� ������������������

� B1�������������"����������������� �� ��� �����$������ �����������

� ������"�� �� ����� ��� �������1�������� �������� � �

� * �������������� ����������� � �

� 8����� ��� � ����� ��� ��� 1������ ����� ��������� ���� ��� � ������ ��

� C-������ ���#���������������� " �������=�����

� �������� �� ��� ���������������������

� B��Q������-�������������������

��

Page 55: Garantia de calidad

&���� " ����� "������� ���������������������� $����� ��"1������"��������� ��� ��/� �1�� �����-������� �$� ������

� ���� ���#��������������

� A��� �� �����������������������

� ��� ���������������� ������������������

� C��������� ����#��'� �����#��

*�������������������$��-������������������� ����������-������� ������ ���� �� ������ ������������"����#�������������

��

Page 56: Garantia de calidad

��

"���������� �� �������

Page 57: Garantia de calidad
Page 58: Garantia de calidad

"���������� �� �������

&�������� ������ � ������&�����("��������"����!��#���"��������� ����������.�������� ����� ���������������������������� ���������������� �� ����������������� -����� ���� �������'�� ���!� ����$����������� ���������������������� ����������#������������ ������������� �� ���������������"� ��������� �������'���������������$ �-����

8��� ������������ ������������ �������� !������$��������"1���� ����������B�8��������*�&�����5�5!�������� �������������� ����������� �������� ������ �����'����� ������������� �� ����� ���������������� �����������

�� ������ ������������ ������������ ��������� ����������B�8�����$��������/

�� ��� �� ������ -� ���� � ������� ������������ ������������ �������� ���� ����$���������� ����������� ����� ���:��� ���������:��������������'� �$ ������� ������ ����#��������� �� ����� �"�������"� ������ ������������������" ������������������������ �������� �� ���8��� ��������������� ������������ ������������� ���������� -���� �������� ���� ������������ ��������#���� ����� ���:��� ���������:��������������'� �$ ������� ������ ����#��������� �� ��

��� ������� � - ��� ��� ���� ���� ��� �� �� ���� -� ���� � �������������������������� ������������ ������������� �������"������ ���������������������������������������������� ����������������������� ����������������������� ������������ ������������� ����� ��� ������(����.��������,������� �,�����'�������������������

D�$� ������������ ������ �������46357������������ ��� ������������������ �� ������������ �������� ����������� ������� ��������������#��'���$���������������������������� ������������� ����� �� ���#��'�����������#���������� ����'��� �������.��������������'�

&����� ���439:5333���� ���*������ ��������������H������0��(����$�������,����������;H����"�������� � ��������� ����� ��'� �����$������?���������������� �������� ���������������,��������������������'������� �����'���� ��������������#�� ��,������ �����������.���� ���������� ��� ��������������������� ���#������ ������-��������������������� ��������� �$� ������'�� ������ ��������������� .�@�

8��� ����#���������� �����#��'��������$�������������� �'��������������.������������������ $������������������������ ��������������� ������"����#����������������

�"���!�"

��

�D� �*�8�����D+08�\0�����&� D0B0F����� �!

Page 59: Garantia de calidad

&������������������������� ������������ ���� ������46357��������$���������$ ����#���,��������������������� ���� �����������������'�'��������� ���#�/

� ������$�����#��� ������ ������� *�������������#������������ ��������� ���"�'������$�����#������� �������������"� ������ ���� ���#����������������� �:������������:�������'������� ����#��

� �� -��� �����"��������'� ��"�� ����� ���� �� )��� ��/���$����������$��������������.���� 0� ����'�������������'�������������$����������.�������� ��� ������� �$� ������'����� ��������� �$� ������������ ���� *��������������������� ���� �����'��������� �� ,������������������#�������� ��

� ���� ���#������ �������������������� ������ � ����"������/��������#�� ��� �� ���� ��� ������$�����#�� ���� � ��� ���� �������������� ' �� ���#������������������'O���� ���� �������� ����������� �����O� ��� �� ���� � ���� $������������ ��� ��� ������ '�� ����� ����������� ���#��'������������������������������������ ��O��.�������� �"��� ������� ��������'� ��������O��������������"� �����������"����������� ���

� * ��� ���':� �������������������#�: ������� ��������������� �"��� � ���'��.��������-������'� ��������#��� ���� ������ ��� ����������� �������� �������� ������ ��� D�$� �������� &������ ��������'������������������ ���� ���#������ ����������� ������ *�� ����� ������������������#�������� �����#�������� ���������� 0��(�/�$ ��������������������

&������ -�����8�� ���� ���#�� ��� ��� �� � ����� ���� � ���� ��� ��$������ � ������������������ �� ����� ������ ������ ����� ���� ��������������������*��D�+��������

����������&��������������������-������� ����$������ �������������������� ���� �������������������������� ��������������������������� � �������*��D�+����������������������

�"�����"�

��

Page 60: Garantia de calidad

��

2 ���� �����������������������

�������#���������������������������������������

���3�����

Page 61: Garantia de calidad
Page 62: Garantia de calidad

2 ���� ������������������������������#�������������������������������������������3�����

0������������ ������ ��'��(�� ���������������� �����������"���� ������������ �� �������(���������������� ��� ������ �������'� ��� ������������������ "������ �������

0��"� ���������� ��� ����������� ��� ��������� :� ��� ����� �������� �&�G7334�������7�G�5���'�$O�)�,������57���� ����7�EO�A�&�46357!�

&�����"� ��������������������������� " ��������������������������������� ������� �� ��������$��������������� � ��������������$��������������&����������������������'��/

� � ���#��������� ����� ��������� ����������������� ��

� 0'��� " ������������'������������

� +���������������� ����� � ���� � ���������������������� ������� �� �� � " ���� ��� ��� �� ���� �!� ��� ��� �� ��� �� ��� " ���������� ���(�� �!����� ����������� ������$ �����#�����$� �������������������� ���� ����������.����������� �� ��

�����$���������� ���������������������������������.�������'��������������� ���������������������� ����� � ���� ��������������� ���������������$������ �����������&������� ����������� ���#����� ������������� �� � ��� ��� ����� ��"1�� ��� ��� ���#�� ���� ���� ���� ��� ���� � ������� ������ �$� ���������� ����� �� �����(�� ������������� ���#���� ����� �������� ��� ��������� � ��� "������ �(�� �� ��� ������ ����"��'������� ������ ������������� ����������������� �$� ����������������� ��

&����� ��� ���������������������� ���#�������������$ ������� ��������������� ������������ ��� ��� �� ���� ��� &�� ��� ��"����� ��� ��� ���� �������� ��� �����������(�� � �'���� ����������������������� ��������� ����� �������� ��������1����� �$� ��������������������� ��(�� �������������

��

D&*�+&��0*���&���&�&�0*���BD&�*�� D�8��&�*08��0�

*�� D�8��&�*08��0�

Page 63: Garantia de calidad

&����� ����������������� ����������. �����"��� �������������������������������� �����#��'� � ������������������ ������������������ �� ��

&�� ��� �� ��� �������� ���� �� ���+�� ���",�� ������� ��� ��"�������� ���� �����#����/

� +��������������/������ ��",�������",���� �����",��'��� �",��

� D��������� ���������� ���������������� � ��������������� � ������������������������ �����#������������ ,����������"���(�"�������� ������������(����������������������#�������!�

� ���� �������'�������������������������� � ����������������������������� ��� ���� �������'����������.������������������� ������ ������������� #��'�������� ��������� ���������������������������"���������������������,$���� ���������� �� ��

���&����� ������ ������������������� ��������������,$���� ��������� �� ���������� ��������� ���$����� ���������� ��'������������������ ���� ,��������-����������"������� ��������������,���������������� ����������� �����������0���-����������� �� �� �����$��� -� ��� ���� ���� ��� ����� � � ��� ��� ����� ��,����������� ����� �� �� 8��� ��������������-��$ ���������������������������� /� +���� ��������� �� ������������� ���������"�#����������

���������� ��������� �������������������������� +���� ��������� �� �������� ����������� ���� ���� �",��

�������,��������� *�� ����������� ���� ,���������������������� ������ �������'

������8����� ��������������������������� �� ����'����������� ����������� � �$������� ���� ��������� ����������'��������������� ��(�,�����������(��������������� �����������.������8��������� ������ ���� ���� ����������������������� ��� �"��� ���� ��� �������� '� ������ ���� �� ��� ��� ����� �� ����� ��� �%������������� ����$ ������������ �"��� ���$ �-���� ������������������������������������� �����������#���������'���� ��'�� ������ ���������#"��������������������� �����,��� ������ "����� ��� �������� '� ��������� � ����� ���� �������������

�- ����.������������� ���� ��������������������� ������ �����������-��?�$���������@��� ���'�1����������������������������#�������$����������������� �� �/� D�������� � ������ ��� �� ����������� ��-������ ��������� ��� �������������� �� ��������������������

�"��("������������(�"

Page 64: Garantia de calidad

� 0������#������.������������,�������� ������ ���������� ��'��� ��������� �����������$������������ �������������'���� � � �������������.�� ��

����������'��� �������������������� �������#�(����������� ���� �-

*� '����� ��� ����������( +�� "������� �������� ��� ���� ������#�������������� �������� ��������

*�'�������������%�(�*���������������� �� ������������������������� �$� ������ �� ����'����� ����� ������� �� ��

*�'�������������+ ( ����������������� "������������������ �� ��������������� ��� ���� ���� ���������������������'�������� �������

�� ������� � ����� ������������������ �� �������������� ��������� �$�� ������ ��� ��� "������� �������� ���� � ���� ������#�� �������� ���� �������� ����������<� ����(�05���������� �$� �����!�

8����������� �$� ��������� ��������� -��'������ -���������� ������� ����'�����'������,�������������������� ������ -���������������������������� ������� ������������������������ -��������������� ������8���������� ��� ������������� �� �������������������.����������������"������� ���� ,������������������� ������������ �$� ���������� ���������$�������#��� ��� ���"�����#�� ��63X�*!�� ���� ����#�� ������ #"��� �,��������.�� ��

8������������ �������������������������"� �����������"� ����" ��'������� �� -����� �$ �"� ���#���� ��������� ,�����������������"� ���������������������� "����������-��������������� ����(�05��� ������������#������������� �$� �����!��*�������������"����������������� ��� �������������� �������"��� �'� �������� �

&��"��� ������������������ ���������� ��������������� ����������������������� "�������� �� � ������������������������1�� ����� �������������������/

� 0�,��� ����� �������.����� ���������� &�� ��� �� �������� �� ������������������������������������ ��������������� ������. �������������������������������� ������!�����������������������������,�����':��������������� $��",���8������������ ��������������� ���������������� ���������� �������������� ��� ���

&�����0��(����� �������������������������"� ������������#���������������� �$� ������

��

Page 65: Garantia de calidad

'�������� ��� ���������

&����� ��������������(�� �� ��������� ��������$���������(��������'���$���������������� ������������ ���#"������������������-�������������� ���� ��� ��� �� ������ ���� ��� ������ ������ ���� "�������#�� ���������������(�� ��������� ��� ��� �� �������������������������������� ������� ���������������� �� ����������� �$� ������������������ ��� "�������#���(�� ������,���������� ����������� ����������

&�������������������������������� ��,��������� " �������*�� �������*�������&(�� ����������������&��%������&�$� ����������$�������'� +�� ���",�� *�,����� ��&�+*!�� ���� ��� ��� ����� ���� - ���� ��� ��+�� ���",��*�,������ ����.���(������� �� " ����������� ���",��������������������� ���,������������&=0��� ��-����'��������*0���*���"�$� 0�� ����� �����"���!�� 0���-��� � ��� ���������� �� ����,$����� ��+�� ���",�� �������� �"���������� " ������(�� ����������� ����� ������� ��� ���� ��������� �������� ��� ���#"����� ��� � ������ ��0������#�� &��%��� ��� C� ���.������ 0���������0&C0!� '� ��� �������&��%������B����",��'�=�,�����*�,�����

�����������������������3������������2���'

&��� " �������*�� ��&(�� �����*���������� �����������&��%�����&�$� �������� ��$�������� '�+�� ���",�� ��&�+*!� ��� ��� ���������� ��$�����������"� �������� ������������������,$��������,$�������+�� ���",������������&�+*���������� ���������������� ���������� ��$�����#���������� �� �������������� ��������������������-������������������� �������������� �� �����.��������,����������������(�����#�/� ����������������� ������������������� ������������.�� ���&�������������� ��"���������������������������'� ������������� ������������������������������� ��������������� ��� �� ���� ���������� � ����,���������� ����������'���� �$��(�#��� ,�����

������ ���+�� ���",��*�,����� ���� ������� ��� �������� ����������������� ��������� ��� � " �������*�� �� &(�� �����*���������� ��� �������&��%������&�$� ����������$��������'�+�� ���",��*�,�������&�+*!� ���������������� ��� ��� $���������� ������ ������������� �����.������������� ����������$ ����#�����������������������,������������%������������ ��������� ���'�����$ ������������ ������"� ���������������� �.����������$����#�������� �����������������"���

&��*�� �����*�������������� �������������� ����,������������������� ��� ��� B���� ��",�� '� �� �",��� ��� ���,�� �������� ��� +���",�� '�� �����",������� ��������'�������+������� ��������������� ���������.����������<� �",��'�� ����B��",��+������ �� ������ �����#�������� ���������������� �������$ �������������������� ����������������� �������� �� ������� ������������$ ������ ������������������� ��� �$� ��������������������� ���� �������� ����������'�������� ������

�"��("���������-��(�"

��

Page 66: Garantia de calidad

���� ��� ������� ������������� � ��� ����.� ��� �(� ��� ��� ��� ������� ����������� ��������� ��� ����.����� ����������-������������ ���������������� ������� �� ��� �� ������� #����'��������������� ���.���� ��.��������-"����P����������&�+*�� ����.��������������B���,���� ����������-������$����������� ���������'���� ����������� ���������������� ���������� ����

��

Page 67: Garantia de calidad
Page 68: Garantia de calidad

��

4#��������

Page 69: Garantia de calidad
Page 70: Garantia de calidad

4#��������

BAD�& �� ,��������� ��������� ��� �� ���-��� .�B� �����/�D��� �.O�4229�

=A&D� *0� D� 0J� /��������� �������������� ���� �������������������������. .��!199:::2�"�"�(���2�"�9�()4"�;9��9��2�.���]*������/�5335�34�43^

)�+&�� *� 0�����������"���� �������������������� ����� ��� �� ����-��� �(����������� �������������� �. &�$� ��� ��$�����+�� �����*����� ���� �����!�

)�&�0*�3G� 1�-�������������������� �������� ��� �� �����������2�����3����������� �� � "�� �.�$��2 �4226�

��&�B&D) >�� 4������������ ��������� ��'��������$��� �� � "�. [�����"��/0�+O�4229�

���� 9G25�� 1���� �� ��� ��� �������� �� ���"�������� � ��� ��� �������.5 �������� .

A�&�&�����:�&*�46357� ������� ��"���������������% �������� ������������� ����� ��� �� ���������� ������������ �. F����5333�

A�&�&������2335:422G��$ ��� ������������"�������� ���������������������� ����� �)���������� �������%��� ��� ��%����.

A�&�&������2334:5333��0����������"���� ���������������.�������� �.

D&<��8 )��,��"�������� ������������������� ����� ��� �� �������3��������������� �. 4226��0&��D����B��9G�94G;�

��

Page 71: Garantia de calidad
Page 72: Garantia de calidad

��

)������

Page 73: Garantia de calidad
Page 74: Garantia de calidad

)������

� ��$���������

� �� �������!/�$�������� �"��� �'�$ �������

� �� ��������!/�$����������������� �������������#��'� ���������������

� C������������������#������ �����

� D�"��� ����������������'�� �������������� �������

� +�� ���/�������������� ��������:���������� ��������

� D�"��� ������� �������������������� ,$�"���

� ���� ���'���"���� ����*�� ��������� ��� ��

� &���$����*�� ������ ��� ��'������� ���#��"�����

� *������� ��� ��"� ����� ���#"����� D�"��� � ��� � -��� �� '���������������

� C�������� �"��� ���� �������:�� ���

� *�� ������������#�������� ��'���� $������������� �� �������� ����",��

� D�"��� �������������

� D�"��� ���� �������������(�� ����

� +�����������������-���������� ��

� +���������������������,�������������������������

� +��������������������������������,$����

��

���� ������* �8���+9�� �6 �� ��

Page 75: Garantia de calidad
Page 76: Garantia de calidad

�&C���*���&�

� '�������*����������� ���� ,�������������������������������$�� ������������� �������$��� ������������������������������'��������,������

� "����������������������� ��� �����'���������"��� ������������ "��������#��� ���������������������������������( �����$ ��������� ���������� ����#��

� ,� ���������������- *���������������������������$����#��"���� ����������� ����#���������� ����������,��������������������������������'����� ���������������'������������ ������������������������$�����#����������������������� �����������������������"� ��������������������'������� ������������������������ �����������������������������

� 2 �����������������- &�� ���� �� "����������� ������������ ������'� ��� ��������� ���� ��������� ����"����#����������������

� 5�! ������ ���������- &�������#��$ ����� �� ������ ��������� ����#�������������'���������������#������������������������������ �����#���������,�������������������'�������������

� ) �����������������������-�*���������������������$�������'������-������ ��������������� ����� ����������� ��� ��������� '������� ������ ��� ��� ������ ��� � �� ���� � ��� ��$������ ��������� ����������������������� -� ���������� �������������

� "����������������- �������������������������� -�����������,$���������� ��� ���'����������������������������� ������������������������������ ����� ������ '�������� ���� ������ ���

� � �������������������������������� ���������� )��������������������- &(��������#������������������������� �������� ������ ���� ��������������������'���� ��������� ������������������������������������������ ������������������������'�������������������� ���-�� ����������� ��� $ ��� �$������� '� ��� ���������� ��������� ������������

� �� �������0������������������������ ���(����� ������'� ������ ���� � ��� ��� �� #�� ���� � �� ���� �� ���� ,������� ��� ���� �������� '��� � � ��� ��������� ��� ��������� �����$������ ��� ��� $��� ������ ���� ���������$ ����������������� ���������������������� ����� ,�������

� 6������������- ������������������� �������������$������ ���������������������������� �����������������(��������� ��������� ��"��������������������#�� �������� �����'���� ��� ���������� ����"� �����

� 7��$�#������ *�������� � �� ����� �� � ��� ���� ���� �������#�� ���������#��������������������������������$��������� �"��� �����

��

��D+0�A�&�&������9G35��)&� �R���&�80�*08��0��J�0�&)AD0+�&� ��&�80�*08��0���<�*0BA80D��

��* � � ����

Page 77: Garantia de calidad

� '�������&������ ��������� �������� �����

� 2��!����8�� ���������"��� ����� ��������������������������� �����#����� �������������'������������ �� �'� ��������������������� ������.����� �������$��� �����������������������������

� "�� ����� ���� ��!��- 0�������� ������������ ���� �������� �� ������ ����� �� ������ ������ �����

� ����������������!�- ���������������������� �"������� ��� ������������$������ ���� ,�������� ����� ��������������������� ���������6 ��/���������� ���������4 �������� ���������������"����$ �����#��" ������

� � ����������+����-������������������$������� ����������.���������������������$��� ���� ������ ������� �����

� �� ���������������#������$ �������������#����������� ������ ���

� 5�*� �����������#������$ ������ ��� ������������������ ���

� 5�! ������ �����#������������������������� ������������������'������� ��������#����������������� ������6 ��/�8�� ��������������� �����#�����������������������#�������������������#��������������� ������

� �� ������� ���#���.���������������������������� ������#����������� ���� �� ���� ,������� ��� ��� ������ ���� � �� ����� ����� ������ �������� ���������������$�����

� '�����������D��������������������� ������ ������� ���������������������� ��������������$������

� �����������������������- ����� ���#���������������� �� � ��������( ������������(�������� �������������������$ ����������� ������ ������� ������������� ������ ���������� ����������� ������

� '����������������������-�0��� �������������� �� ��� �������$��������������������������������$�������� �������$ ����������� ������ ������� ������������������������$������������� �������� ���������� �����������$�����

��

��D+0�A�&�&������233G�5��)&� �R���&�80�*08��0��J�&8&+&� ����&�A����� &+0��&�80�*08��0���D&)80��)&�&D08&�

��D+0�A�&�3�336�� YD+�����)&�&D08&��J��A���&C���*���&��D&80 �<���0�80���D+08�\0*�R��J�0* �<��0�&��D&80*���0�0�

4��&���������(����������+���������*������������. ����?�������@������ �$� ���������� ������?��������� �����@

Page 78: Garantia de calidad

� 8���� ������������������ "���������� ������������ ��$�����#������$ ������

� )�������� ���������� �� �!��D�����������$ ������������������������������ �� ���������'�� �� ������ ��������'��������������������'������ �������

� "��� ����������- *�� ���������� ����� ��������������������'������� �����������������!��� ���� ���������"�������������

� ���������#�������������&�������#�������� ���� ������� ���� ��������� �������������������1�������� ��� ���� ���������"��������������

� "������+���������� ���������� ���� �����������������������������������������������$��� �� ������ ������ �� �� � ���� ������������������ ������ �������������������"�������� ��� ������� �� ���� ���#����� ������ �����������������

� ��������������������- +��� �������������������������������� ��� �������� ��� ������� ��� ��$��������������������$�������� ��� ����� ������ ������������� ���#������������ ���������������������#��������.���������������������� �����#�������� ������������ ����

� 7��$�#������ � ������������ ��������������������������������� � �$� � ������ ����� ������"��� ������������ ������������������������ ��.���������������������� ������������ �������

� '��#����-�*������ ��� � ������� ���� � ������ ��������� �� �����������������$�������� ��� �����#����� �� ������ ��� ��������� ������� ��������������������������������� ��� � ��������� ��������������� ���������� '� ��� � ����������� ��� ��� ���������������"�������������

� ������� ��� '�����- �������� ��� ��� ���� ��� �(��� ��� �,����"��� ��������������'��������������� ��� �����������'� -������������� "�������#�� ���������������������

��

<�*0BA80D����� &D�0*���08��&� YD+�����CA��0+&� 08&��J�)&�&D08&���&�+& D�8�)N0��B��+��&*�������+8��429G!

)8��0D����&� YD+�����A�0����&��&8�*0+����&�80�*08��0�����A� D�08��+���� &D����&����A� D�0�J�&�&D)N0��429E!

Page 79: Garantia de calidad
Page 80: Garantia de calidad

4�� �/��� �����" ������������������

��

�&D���08���!/�C�*>0��&�D&)�� D��J�C�D+0 �<0

7,&80��4086,/40�

��� �/ 0������/

C�����������������

���

�� ����#�

������#� ��.$�

*���" ,� &�������:�$ ����#�

,'&9597,740�:8$,&95,0

�4 0�������� C���������� �� ���#�

Page 81: Garantia de calidad
Page 82: Garantia de calidad

��

�&D���08����!/�C�*>0��&��A&� ���&� D0B0F���AB�*0*�R��J�D&�����0B�8��0�&��

���������#��������������� ���� *#��"/

�������#�� ���� ���

��$�����#����������

7������������� ���� ���;����������������� ������������� ���������+ ������� �"���"�����

D���������������"��� ����

D����������������.������

�A&� ���&� D0B0F���*0D0* &DN� �*0�

AB�*0*�R��&��&8��D)0��)D0+0

�&�*D��*�R���&�D&�����0B�8��0�&�

F�$������� ����

A����������������

A��������"��� ����A���������.������

A ���������

AD��� &34

AD���C&34

Page 83: Garantia de calidad
Page 84: Garantia de calidad

��

C�*>0��&�>0B�8� 0*�R���&��&D���08

��� ��'�0������ ���<=> ���<=? ���<=@ ���<=A ���<=B ���<=;

F�$������� ���� � � � � � �

C&04 � � �

C&05 � � � �

C&0; � � �

��� ��'�0������ ���<=> ���<=? ���<=@ ���<=A ���<=B ���<=;

�A&4 � � � � � �

�A&5 � � �

&84 � � � �

&85 � � �

&8;

��� ��'�0������ ���<=> ���<=? ���<=@ ���<=A ���<=B ���<=;

�A&4 � � � � � �

�A&5 � � �

&84 � � � �

&85 � � �

&8;

*������� ���

0A_�8�0D&���&�&�C&D+&DN0

0 �:�A&�J� Y*��*����&�80B�D0 �D��

� ������� ���������������������������������_������������ �������������

Page 85: Garantia de calidad
Page 86: Garantia de calidad

��

D&)�� D���&���*��&�*�0��J���&D0*���&��&����� DA+&� ��

7�� ������ � :��������� $ ��� 6<���������

=������ � =����� 0���� �

:��#� &�� 9����%���� � 0 ���� ��� �� �

��!"1

�4!�+������������ �������

�5!�+������������� �����

�;!�*���� ���#�

�G!��� �

�"�&��"�"�!"(1

�4!��� ���������8�� �� �

�5!��� ����� .���������>�����

�;!��� ������(�� �

Page 87: Garantia de calidad
Page 88: Garantia de calidad

��

+�*D��*����/�+0� &��+�&� ���D&<&� �<�:0**���&��*�DD&* �<0�

,���%���� ���� �������

4��8��������������������������������� � ����������� ��������������� �'�������

5�������������������������� ���� +������������������� �'����$ �"������������ ������������

;��+������������ �������� *����E������ ������ ������.�������� ����

0%/ & C + 0 + F� F� 0 � � � �+����� �������0��������

5

;

� �������:�0�������� �������

0%/ & C + 0 + F� F� 0 � � � �+����� �������0��������

5

;

� �������:�0�������� �������

0%/ & C + 0 + F� F� 0 � � � �+����� �������0��������

5

;

� �������:�0�������� �������

��&� �C�*0*�R���&8�+�*D��*���� 8�*08�\0*�R�

Page 89: Garantia de calidad
Page 90: Garantia de calidad

��

D&)�� D���&�*�� D�8��&�*08��0���&�*&� DNCA)0�

0`�/

9��������� $ ��� >0���� 9����������� � &���� ������ 0���� �

'����-��"�

:��#� &���������� ' ��� ��������%�� ����� ' ��� �������� � �

�������� �� ��=5

Page 91: Garantia de calidad
Page 92: Garantia de calidad

��

�&<&D0��J�*��)&80��D&���*�� D�8��&� &+�&D0 AD0

+&�/ 0`�/

80B�D0 �D��/ �&**�R�/

������ ��������� ���� ��������� ����

7��� &��� ���� 7��� &��� ���� 7��� &��� ����

45

;

G

7

E

6

9

2

43

4445

4;4G

47

4E46

49

42

53

54

55

5;

5G

57

5E

56

59

52

;3

;4

�����

Page 93: Garantia de calidad
Page 94: Garantia de calidad

��

&� AC0���*�� D�8� &+�&D0 AD0�J�*��*&� D0*�R��)0�&�

+&�/ 0`�/

80B�D0 �D��/ �&**�R�/

45;

G

7

E

6

9

2

4344

45

4;

4G

47

4E

46

49

42

53

5455

5;

5G

57

5E

56

59

52

;3

;4

�����

&���� ?�'8�?�

#������

����������������������

�������������� ��

������!��

������������

Page 95: Garantia de calidad
Page 96: Garantia de calidad

��

*0B��0���&��&)AD��0��B��8R)�*0��D&)�� D���&��0DM+& D���J�+0� &��+�&� �

'�����������"�������6<(�

$ ��� (

'����(

/ ����2��� �(

9���������@����#�A(

$��>,B (

7-� :��+ �������� /�����2� 8�� �

4

5

;G

7

E

6

9

2

43

44

45

4;

4G

47

4E

46

49

42

53

54

55

5;

5;

57

5E

56

59

;3

;4

Page 97: Garantia de calidad
Page 98: Garantia de calidad

�� ������@���������� ���������� A

,��� ���������2����������� ���� ��������� �����

,��� ����� ������%�����������%���������� �����������������

' ������� ������� �����

:��������% �>�&C���� ( :��#�(

��

C�*>0��&�D&)�� D���&��D�B8&+0��:�&DD�D&�

Page 99: Garantia de calidad
Page 100: Garantia de calidad

��

C&*>0

+&�

��+&�

���0+B�&�

&�A

�&DC

�*�&�B0�*��

�B�

&D<0*�

'=/&958

4�����

��

������

4�����

��

��

0"� ����

" ��;6X

*:5G�

;EX*

�5G:65

���� ���

�;3X

*:65�

;EX*

�5G:65

0"� ����

" ��;6X

*:5G�

;EX*

�5G:65

���� ���

�;3X

*:65�

;EX*

�5G:65

0"� ����

" ��;6X

*:5G�

;EX*

�5G:65

���� ���

�;3X

*:65�

;EX*

�5G:65

0"� ����

" ��;6X

*:5G�

;EX*

�5G:65

���� ���

�;3X

*:65�

;EX*

�5G:65

0"� ����

" ��;6X

*:5G�

;EX*

�5G:65

���� ���

�;3X

*:65�

;EX*

�5G:65

0"� ����

" ��;6X

*:5G�

;EX*

�5G:65

���� ���

�;3X

*:65�

;EX*

�5G:65

0"� ����

" ��;6X

*:5G�

;EX*

�5G:65

���� ���

�;3X

*:65�

;EX*

�5G:65

*�� D

�8�*�� 0

+��0*�R���&8�0�D&�J��A

�&DC

�*�&���&8�80B�

D0 �

D����&�+�*D�

B��8�

)N0

�X�>��/

0%/

Page 101: Garantia de calidad
Page 102: Garantia de calidad

�X�>��/0%/

�� ����:8�� �� �����+�� ���",������������������������������������������������������D�"��� ���������������������������������������������������������������������������������������� �����������#�������������

:��#� 6<��"���� '������ $ ��% ,������ � 9��������

�!�

D&)�� D���&�880+0�0�

Page 103: Garantia de calidad
Page 104: Garantia de calidad

C����������� ��������#�

&������������$���1����� ��������#�

�� ������������������� ��������#�

+���������� ��������#�

*����������� ��������#�

D������������������������'� ��������

��������������� ��������#��'� ��������

��"������������� ���������

'� ��������

�!�

D&)�� D���&�D&*80+0*���&��&_ &D�0�

Page 105: Garantia de calidad
Page 106: Garantia de calidad

�!�

+��&8���&��80� �880�BM��*0��&��� �

45. :4'D, D8E,>0 ',=0,�74/�',$F98

3

4

5

����2�� �%���� >,�� ���

C��/ C��/

C����/ C����/

8"���'���� ��������� �� �

>2>2>2�� ���� � �������������#������ ���������

�� ������ �� ����������: �� :��1��

>���������

D����3

Page 107: Garantia de calidad

�!�

8"���'���� ��������� �� �

>2>2>2�� ���� � �������������#������ ���������

�� ������ �� ����������: �� :��1��

>���������

D����3

Page 108: Garantia de calidad

107

MODELO DE PLANTILLA DE CAPÍTULO DE MANUAL DE CALIDAD

REV. FECHA HOJA/S CAUSA DEL CAMBIO

0

1

2

Realizado Revisado/Aprobado

Fdo.: Fdo.:

Fecha: Fecha:

LABORATORIO DE MICROBIOLOGÍA CLÍNICAHOSPITAL DE ............

MANUAL DE CALIDAD¿? / LMH./ 00

CAPÍTULO ...........................................

Rev. 00

Responsable de emisión

C O N S E L L E R I A D E S A N I T A T

Page 109: Garantia de calidad

�!�

8"���'���� ��������� �� �

������������� ������9����9�==

*0�N A8���������������

>���������

D����33

Page 110: Garantia de calidad

109

MODELO DE PLANTILLA DE DOCUMENTOS ESPECÍFICOS

REV. FECHA HOJA/S CAUSA DEL CAMBIO

0

1

2

Realizado Revisado/Aprobado

Fdo.: Fdo.:

Fecha: Fecha:

LABORATORIO DE MICROBIOLOGÍA CLÍNICAHOSPITAL DE ............

MANUAL PARA LA RECOGIDA Y TRANSPORTE DE MUESTRAS CLÍNICAS

DOC?: ..........................................

Rev. 00

Responsable de emisión

C O N S E L L E R I A D E S A N I T A T

Page 111: Garantia de calidad

��!

8"���'���� ��������� �� �

���������� ���6 ���+�� ����� ���������� �����7� ���

��*L�������������������

>���������

D����33

Page 112: Garantia de calidad

���

)��3�

Page 113: Garantia de calidad
Page 114: Garantia de calidad

0�&_��

I 8�"������#�� ����#����/� �&*D& �� 439:5333�� ��� 49� ��� ������ ���)��� ��<���������� ����������� �"���������� �����#������������ �� �����,�����

I 8�"� ������������#����������������� �$� �����

I � ����������������� ���",����,�������&�+*!/��X�43���"� ������������� �� �������� ���",����,����

���

Page 115: Garantia de calidad
Page 116: Garantia de calidad

� �-����

&��&����������0����,��������*��������<������������$�� ����.���������� ��� ��"�������� '� ��� �������#�� ��� ��� ��"������#�� �-����� ���� &����� ������ �������������� ���� � �������$ ��������� �� ������������� �,���;9�4�����������&�������

8��8�'�4G:429E�����57������ ����)��� ����������������������������� ����� ������������� �,����4G2�4�4E�������*��������#�������������������� �,�����5G���������������������1�������'� ������������� ���������� ��������������������� ����������������"�������� ������������� -����������� ���# "���������������������������� ��������������� -��� ��������� �������'����� �,����52������������(����"�������������������� ��'������������������������ �������������� ��������������������'�����" ,��������� � ����� -����� �����#���������� ������ ������ ��������������#��'�$���������������,� ���� �� �������$������������� ��������� ������ ���� �� ' ."���������������������������� ���

0�����������D������� ���569:4293�����57������� ���� ��� ���$� ��������$��������'��� ������������� ���������������������������������� ������������'����" ���������� ��'����������������� �,����4G�4���� ����"!���� ����'�������)��� �������<����������������������� ���������� "��������������� �����#��� �� ���� ����#������� ����#������$�����#����������#���� ���#��������� ����� ������'����������������������� ���

��� ���� �� ��� ���� ����������� ��������� �������� ���� '� ��"������ ��� �#������� ���56:4296�����;3������ �������)��� ��<������������ ���� �����#�����*��� ����� ������'�&��������������������� ���������������������������������(�"��������������'���� ������������������ �����"���� ���� �������� �����#������������������ ���*����� � ���������� ������ 43� ��� �� ��� ��� 4292�� ��� ��� *������ ��� ��� �������� '� *������ '� ��D������#�� ��� 49� ��� ������ �� ��� 4225�� ���� *������ � ��� �������� '*������ ���� ����� ��� ���������� ��� ��� �����#�� ��� *��� ���� ������ '� &��������������� ������ ��� ��� ��� *�������� <����������� 8�� ���� ��� 55� ��� �� ��� ��� 4229�� ��� ��� *������ ��� ��� ��������� �"���� ��D�"��� ��$���������*��� ����� ������'�&��������������������� ���

8����������������������� ������� �� �����,����������� ��� ��������������� ���������� ��������������������,$��������� ����������'������� ���� ����� ������� ��������#�� ����� ����������� �� �����������,$������� �"������������������'� ����������.��������������� �� �����,�������,���� ����������������"� �������� ����������������������� ����� ��������� ������

���

8&)��80*�R��0A ��R+�*0/��&*D& ��439:5333�����49���� ���������)��� ��<���������� ����������� �"���������� �����#������������ �� �����,����

Page 117: Garantia de calidad

&������� ������������������������������������������������ ��$�������������� ����� ���������� �� ������ ���� *������ � ��� ��������� ��$ ��� ��*�����F� ,����*��������'� ����������� ���#������)��� ��<��������������� ����#�������,��49������������5333�

�&*D& �

')":7;98��� �� ���� ���������

,��-��� ��. �����

*������'��������������������� ��� ��� �����$�����#�� '���������#�������� ��� 56:4296�� ��� ;3������ ��� ����)��� ��<���������� ��� �������������������� ."������� ,�������������� ���������������������#���$������������������������'� ����������.��������������������� ������� �� ����,������ ����� 1������ ��� ������� �������� ��� ��� *�������<�������������,��������� ���� �"���� �������������� ������������,�������������������� ��������

,��-��� �.���$��������

0�����$��������� ���������� ������������ ��/

�- 8�� �� �����,����/����������������� ����� ������������������������������������������ ������� ������������ ������������,�����������,�������� ������#"������ ������#"������ ��� ���#"������ � �����#"����� �� ���������������������������� �"������������������������������� ����#�� ��� ��� ������ ��� ��� ���"�#������ ������#�� '� � ��������� ��� �����$� �������

�- ���� ������������,�����/�������������� ���������,�������������� ����������� ��� �"��� ������� ���� �� ������ ���� ���� ������������� ������������� �������� � �

')":7;98���"���������� ���������$���

,��-��� ��. � ����������������� �����#�

�- 0�������� ���������������������#��'�$��������������������� ��� �����,����������� -�����������#�����8�'�;3:4225�����5E���������� �����D."����� F� ,���� ��� ���� 0������� ������� �1������� '� ���� � ���������0������� �����*�1�������-������ ."������� ,���� ��������������� ��

���

Page 118: Garantia de calidad

���� )��� �� <��������� 56:4296�� ��� ;3� ����� ��� �� �� ��� �����#�� ' �"��� � ��� ���� ��� �� ������ '� ���������������� ������ ���� ��,� ��� ��� �������43������ ������4292��������*������ ��������������'�*������ ���������� �"������� ���������������� �����#��������*��� ����� ������'&��������������������� ����'� ���D������#�����49���������� �����4225�����*������ ������������'�*������ ��������������� ������ �� ����������� ��� ��� �����#�� �������� ������ ��� *��� ��� �� ������ '&��������������������� ���������*��������<����������

�- �� �� ���������#����� ������ �����#����� ��� �$� �������� ������� -�� ����� �������.���� �1������� ����������(�"���������� ���������� ���

<- 8������ �������������� �� ��'�$������������������������������%��������$������������������������������ �����#���*��������������#��,��������� ��������������$������������������������$��������� ���� �������� -�$ ���� ����� ���������������������� ������#����������� ������#�������� -����������� ����� �� ��������������������� �������#��������������������������������������������$������������������������ ���������"������#����"�����

,��-��� ��. ����������������� �����#��'�����������#�

�-�0� ��� ������������ ��� �����#����� ���������#������ -� ����%� ��� ������������#�� �������������D������#�����49���������� �����4225�����*������ ������������'�*������ ������������������� ������ �� ����������� ��� ��� �����#�� �������� ������ ��� ���� ��� �� ������ '� ����������������������� ���������*��������<��������������������"��������� ������� ������/

4�4��8�����"(�����(�!��/ ��������������������������� ���������� ��� ������ -������� ������"���������(� ���/

� D�����#�� ��� �� ���� �� ���� �������� ���� ��� �� ��� ��� ��� � �������������������������������������

� D�����#�� ��� ���� ���� ���������� ��,������ ����-�"� ��� �����!� ��� ������� ������ ������� �� ��

� ��������������� ��������� ���� -� ��� �� ������� �����$������ ���������#�����������#��'�$��������

� &�����������������#��'���� ���������������������������������� �$�� ����� �,����45����� ���������� ���

� *� ���� �����#�������� ����������" ���"��� ���� ��������������'����������� ��������� ����� ������#������������������#��������������������� -�������� ����������������� ������������������������$. ��������� ������,������'������������"����#����� ����������" �������$ ������� ������������� ���������"�����

� ���� ���#�� ��� ��� ���� �� � �$. ���� ��� ���� ��� ����� ���� ��� ������� ��

���

Page 119: Garantia de calidad

4�5��&�� '�����.����������� -����������$�����#���( ��������������������������� ���������"������������� ���������� ����#������������#��'���"�� �������"1�������� ���56:4296�����;3������ ��

�-�&��� "���������������� �����#�����$��������������������� �$�� ���� � �,���� 43� ���� ��� ��� 56:4296� �(�"� -� ��� ����������� ��� ���� �� ��������� ������������� ���������� ���

,��-��� ��. D������#�

�����$ ���������������������������� ���96:4222�����;3�������������)��� ��<������������� �����#���������� ����"!������ ��� ������ �,����4G�����D������� ���569:4293�����57������� �����# "�������������� ����� ��� ������ �� ������$������������'������� �����#���������������#������������ ������������������ ���������� ����������� ����#�)��� ������ ���0"������� �� ���*��������&�������#��'�+�� ������#����� ���� ������0�������������������*������ ��������������

,��-��� ��.�+��$��������

�-�8������� ������������������� �������������� ����#���.�������������� ���������� ���� ��$,�������������������#���������� �� ������� ����������������$������#����������������� �����#�������������������������������� �� ����,������������� �����#��������� ��� �$. �������������������� ������������������� ���#��������$���������'�������������� -��������������� "��������������� ������������� �����#���������� ������ ��������$ ��������������������� �,����;�������� ���56:�4296�����;3������ ��

�- �������������(������������� �������� � ������������������� � ���#���������������� ������������,�������������������������������������������������������� ���� ����������������������������������������� �� ����,�������������$���������� �� ������� ��������#���� -��(��"������� ���������������� ������������#��������������$���������������%����������������$��������� ����������������"���������������� ����4����� �,����G�'������� ����5������ �,����6����� ���������� ������,������������� ������������������������������������������� ���� ���������(� ������"�������/

I ����������������#��'���� �����������������������

I 0���������� ��������� ����� ������#������������������#������������

I +���������������������

I +��������� ����������

I ���������

���

Page 120: Garantia de calidad

')":7;98 ���'������� �����*� �� ��+����

,��-��� ��. �� ����

�- &����� �� ������� -�������� �����#��������������$����������� ������ ���������������'����������������� ��������"1���������" ,�� �$�������

�-�&�� ��� �� ������ -����� ����� ����� ����#��'� ������������������$������������������������ ���������#�������,����$������������������������������$����'�� ��������������������� �������������������� ���������� ������������������������,����$�������������������'������ ��$�����#��$���������(������ ����+������ ��������������������� � �����������$ ����#������� ��� ������������� ���������� ��� ���������������� � �������� ������� �������������������� �� �����"����� �������

<- 8������������������� ��� ��� -������� ���� ����$����������������������������������������$�����#��

=- &���� ��� �������� �� ��"� ������ -���� ��������� � �����$��������������������� ����� ��������$,�������$�������������� ���������������������� �- ������� ������ �����������������������$��������

>- &��� ����� �.�����'� ������ ������ ��� �� ������ -������ ���� ����������#������������� ���� $���������������� ���������$ ��������� ����"������#����"�����

?- 8������������������ �� ������������ �����$����������������� �������.�������� -� ����������������������������� ����

,��-��� ��.�&�����$,���

4��8����� �� �����,��������'�������'��������#������ -��� ������ �������������� �� ������� ������'�� ���������� -��������������������"��������- ������$� ��������/

� M ����������� �����/�&������������������������� ��������#���������$��������������$ ����#��� �"��� �������������� ������#�������$ ����'� ��������,������� �����#���������������"� �������'� ������������

� M ������������#���������,������'� �����#�����.���/�&�������������������������� ���������$��� ���������� �������,������������������������#��������������������$��� ������������������������������"� ������ ��� ��� ��� ������ ��� ���������� '� ��$ ���������� ������� ��

� M ��������-������'� �������������� ��/�&������������������ �� ��������� ������������$�������� ����� ������� ��������������� �������������,�������������� -���������������� �����#������������������� ���������"�������� ����� �$� ������������������� ����������#(�����������

���

Page 121: Garantia de calidad

� M ��������������������� ����'����������#����� ������/������������$� �������������������������������������������������� �� ��'��������������#����� ������� ���������������������'������ ��������(�������� �������������,$��� ����"��� ���� �����

� M �������'/�������������$������������������ ���� ��������������������� ���� �������������$���������������� ��� �� ��'�������������������������� � ������ ����������������������������� �� ����� ��� ��� �� '� ����� ��� ��� ���������� ����� ���� � ����� '�����������0���-���������� ����������� ����������������������������� ������ �����

�- &���������������������� �� ��� ��������������������#�������� � "������� ������������ ��� $ �� � �� ����� ������������� ��$����������� -������� ������-���������- ��������"� �������� ���#"������$� ���������'���������

,��-��� ��.��������������������������'����� ����$��"����

�- 8����� �� ������� -������������������������������������������������"��������������������� ����� ������ ����$���������������������������������,$���������� ��� �

�- 8����� �� ������� -������� ��������� ���������� ��������������� ���� ������ �������� ����������������������� ���������� ����� ��� ������� ���������,�������������������������� ��������,��������� ����� ������ ��

<- �������� -������� �"��� �'������������������������������������������������������������ ���������������� -����� ����������#��������� ����������������#���&�������������������������������� -������ ��� " ���� ��� ��������� � �#������� ��� �����$�����#�� ���� ��������������������"�� ����������� �����#������������#�������� ,������ ����������������������'������������������� �����#��� �����������-���������������� ������"1������ ���������"�����

=- &����� �� ������� -������� �"��� �������� ����$��"������������������������� -������� �����,���/���� �������� �����'������������"� ������������� ��� �������������� '� ��� ���� ��� ����������� &�� ������������������������������������������ �� ������� -�������� ����������"�������#����"�����

,��-��� ��!.�*��� ��� �$. ������������������� ��

�- 8����� �� ���� -������� ������$� ��������������������#��' �����#�� ��� ����,������ ������������ $,����������� ���� ����� -�� ������ ��� �$. ������������������� ������������ -����������������� ������#������� �� ��'�$������������ ����������������� ���56:4296�����;3����� ������ ������������ -��( ������������ ��� �� �������������������

�!

Page 122: Garantia de calidad

�-�8���������������� ������ -������� � �����"�������� ���������'�����������.������/

� &������ ���� ��� ������� �������,���������#"���� �� -������� ���������� ����������������

� *��� �������- �������(� ��������'������������� ������������������ ��� ��������������'������ �����������"������ �����������

� ����� ����� ����� ��"����������� ������ �� ��� ������������� ����8�� ��������������$�������������������������� -������� ���������� �������� ������ $���������������������� �����$�������� ����,������������� ����� ���

� &�������� ������������ ��������(� ����#�������'�� ��� ���������� ���

<- 8������ ����������� �$�� ����� �������� �,�������"� � -��������� �����#��'�� ��� ��������������� ���'���� -��������� ��������� ��� ��������������� ��� �$. ������������������� ����������������� ������ �� ��������������������� -� �������������������� �� ����������������������'�� ��� ����������� ������ �����������������������������������

,��-��� ���. *� �� ������� �����

*������� �� ������� -����������-�"���� �� ������� ����������������������� -��� ����������� ��������������������������������� -�������� ��������� ������������,������������� ����������������������,�������������� ���� ��� ������� �� � �� ���� ��� ��� �����$�����#�� ��� ��� ������0�������� �������� ������ �����������������#��� -���� � ������������ ��� �� �� ����� �� ������ ����������1�� � ������������ ������������(������������� ������������������� ���������������� ���

')":7;98��@2 ���� ����������

,��-��� ��. �������������������

�-�&����� �� ������ -������������������������������������ ������������������'����������������������������8������������������������������ -������ ������������������������������������� -����� ������������'���������#������� ������������ �� ��'��������������#�������� ���

&����� �� ������ -����� ������ �������������������������������� �" ���������� ������ ��'�� ������������#���(�� ���� ��������������������� �������������� ������������ ����������������

&������������������������� -����� � �$� ������������� �����������-�������������� �� �����,����/

��

Page 123: Garantia de calidad

� C���� �����,����/��� �����!��������(�

� C��������,����/��� �����!��������(�

� C����������,����/��� �����!��������(�

�-�8�� ������������������ ���������������������������������� ���������� � ������,����������������� ��� ����������.������ ����������� -�� �"��� ����'�� ����������������� �� ���� ��������� ,���,����������%��

,��-��� ���. ��$ ��������,����

�-�&����$ �������,������������� -���� ������������������$� ��������"��������� ��"1�� ��� ��� ��� ��.������� ��,� ��� ��� ����������,����� ����� �����!��������(�

�- 8�� �������������,������������������������ �� ������ -����� ��"� ���������������� ������� �����������

<- &�������$ ��������,������������������ ��'��������������� ��� -���������� ��������� �����������������������������������,$�����'� "���������� ����������

,��-��� ���. 0 ����������� ��������

8�� ��������� ��� ���� ���� ���������� ��,������ ���� -�� ���� �� ��� ���,�����������%������"� -����������������� �����$��������������������$ ����#��'������� �������������� ���������"����������������� ���&��� ������ -������ ������� �����"�.�������� ������������������� ������"�����

�������*�R�� D0��� �D�0

G����.����������������#����������� �� �����,������(��������

8�� ��� �� �����,����������� ������ ���������" ����� ���������� ���������������� �������� �����#�����$���������������� -������������ ����%��������� ������������� ���������" ��� �������� ��������� �������������� ���������� ����0�������������������������������$����������� ����������" ������������ ������������� ������� �������#�������� -���������������#���������������������� ���

�������*���&��C��08&�

�������.�>���������#�� �"������� ���'�����������#�

���$����������*������ ������������� ������� ���������������������� ������ ����������� ���'��������#������ ���������� ���

Page 124: Garantia de calidad

0�"����. &�� ���������"

&������� ������ � -������" �����,����"������������������������#�������7�����8�������������1�����������5���������.

<���������49������������5333

&�� ���������������)��� �������<����������&�A0D���\0�80�0�>&D�M��&\���D�

&��*������ �������������&D0CN��*0� &880���)R+&\

0�&_�7�������� ���������������������������������"���� ������������������

������-��� ���������������������� .

�A�:�����������-����(

��$ ����#�/����$������� -������ $��������������������������� ������������ �� ����$ ����#���� �����$ ���� ������������������-�"���� ��������� � ���� �� ���#��������$� ������ ������ �$� ������'��������� ��������

&$������/�&����� �� ������ -� ���� ���$ ����#����� ����������$�����������������$� ������ ������'� ��� -��������"���������,�������� �������������������#��

�������#���������,�����/����� -����� ��� � ��� ������������ �� ��������#��������" ��'�� �������� �����'���� ��� ������$�����#��'�����#�������������� �.���������������#��� ������$�����#������ $ ���� �� '� ����,�������� ����.��������� -������������������� ���������������"� ���������#"���������� ����������������������#�������������� ������������� ���������������'����������#����� �������

��� ���'����������#������������� -� ������������������"� ������������������ ����#������������,�����/

��� ��� ��� �����#��$ ������� ��� ����� ������������������� ��������#�������������'�������-(������� ��� ���

*��������������������������

���� -������ ������ ������������ ������� ������ ������ ������ �� ���� �����'���� �� ��������� ���� ���� ����������� � "������ ��� ��� ����$ ���� �����������#��'�����������������,�

��

Page 125: Garantia de calidad

��"� ����/� ��� ���� -� ������� ��� � �����������"� ������� ��� ��"� �������#"���������$� ���$�����������'��.������������������ -���������������������� �����������������������#������������ ��� ���'�����������#������������,������

�A�:��������-����(

�- &�� ����������"��� �����"��� -��/

� � ����������������)(�����'��"��("���2

� &�����#���������������#���"� ��'����� ���� ,�������'������",����'��� ���� ��������� '� ���������� ���������� �� ��� ���� *����� �����$�������������� ���� ,������������������ -����������������������������������#��

� �"��("�� ����(�"1 ������ -� ������� ������ ��� ��� �� ��,� ��� ��� $ ��������������� ���������������������� ��� �������������#��'����������#����� �������������� -����$��� ������������������������������������������ � ��� ��� �� ���� ��� &���� " �������� -� ���� � ����%��� ��"� ������ ������������������������������

� �"��("���-��(�"1 ������ �� ������� -��� ����� ���� " ���������������#���(�� ��������������� "�������� � "�������$�����������������������,$�����'����� -������ ��� ���� ��������������������� �������������#�������� �����������������'��������#��������������� ��� ���

�- � ������������.������ �$� ���������������������/����� -����� ��� ��� ������������������������� ���� ���������,������� �"��� ����������������'��������,�������� ������������������ ������ ��������� �����������

<-�� ������������ ������������� ����/����� �������� ��������������,����� ��� ����� �������'������ �����'���� ���� ��� �������#�� ��,����� �����������.��������������� ��� ��������������������� ���#������� ������-��������������������� �������� �$� �������'�� ������ �������������� .��

=- <�������#����� ��������/����"1�� ���������� -�����������������������������������'�������������������������������������.�������������� ��������,���������� ������������Z!�'����#"������" �������$������#"������ ��� ��� � ��������� �� �������� ���� $� ������� �.�������� ���� $� ���������������������Z!�

�A�:����� ������-����(

4��&����$ ��������� -��������������"���������$ ����#�/� ������$�����#��������� �� ��

� ������$�����#��������$� ��

��

Page 126: Garantia de calidad

� ������$�����#��������������.������

� ������$�����#�����������������'���������� ��

� �X����������$�����#��������$ ���

� C��������������#��������.������'���������#������ ��������

� D������������������ ������#������,����� ���������

� A������������( ���#�������� ���������

� 8,��������� �$� ������

� ������$�����#������$���������� �����������������������#��������$ ���

�- ��� �������� ���� �� � ��� ����,������ ���� �� ���� ���� ������� ����������������� �����#��������$ ��� �� �������$�����������������������#�

<- 0 ����������� ��������/� �������� ������������,������'� ��� ��$ ��������� ��������������������(�� ��������� ���������� �� -������,������������%���'������ -����"� ���������$���������������������$ ����#��

=- �������� -������� ����������������������#������������ ��������� �� ����� ��������� ���������������������������������� ������������������������

>- D�"��� �������������������� �������������������� �� ���������$� ����������$������������������������ /

� ��� ��'������������� ����

� �1�� ���� �"��� �������� �� �

� ������$�����#��������� ������������$���

� ��������������������

��

Page 127: Garantia de calidad

8����������� �$� ����������������� �����/4�*�����#�� ���%��� ��� �������� ���� �*&* !� 8�� �� �� ��+�� ���",��������C�����������B��",��������A���� ���������<��������0�����������+ � �����:���B� ������<�������!

5���������*��������$� '��*���� �����* *!��*�����#���������������������� ��!�� *��� ��� ������� >������ 8�� �� '�� E4� *�������� 0������8�����[2�7> ���B���� ���������� �#$�"���������������-�����!

;���������*��������$�����"�����C��"����*�C!��*�����#������������>�"�� ���#"���!�� �>8�� +'��"����� 24� D�$� ����� 8�� �� '�0�������8�����[27> ��>�"����#"���!

G�*0B� ���� �������� +'��"����� ���������� �*+�**!O� C� '� 8����� a�P��� �'� [2�;0C���>�"������������������������#"�����������'���������'�������� ��!

7��������� *�������� $� J����� *���� ��� ��*J*!� �*�����#���������� ��*����������8����� ��!��C��D���� ��������������*���'�8������ P����� $�Q��DG�6�A0���8����� ���������������������#"������������!

E��������� *��������� $� ������ ���� ����+� ���� B���� ��� 8���� ��*�+B!�*��������� ���������� ��� B���� ���� ������ ������ '� +� ����!�� 5;� ���+���� �� �����0�� �����0B5�4DJ���B���� ��������#"�������������������'��-�����!

6��������� *�������� $� C�� B���� ��� ��*CB!� �*�����#�� �������� ��B���� ���� �������� ���!�� 0CD*� ���������� $� C�� D���� ���� D�����"8�� �� '�� B� Q��� 5;� ���� +���� � � ����� 0�� ����� 0B5G� ;� DJ�� ) ��B ���%����B���� ���!

9�*���� ��*��������$�0�"�������� �����**0�!���*�����#�������������������"���'� ���!��������$$��"��+� ����8�� �� '�����B(��;�B0���0 "'����0;G�G0�������������>�"��+� ���!

2�*���� �� *�������� $� 0�"��� ���� � ���� �**0�!�� �*�����#�� ��*������� ��� ��"��� '� ���!�� ���������� $� C ���P��� � &��"'�� ��[���� �� �� 8�� �� '�� C� � ��P �'� 0���������� *��� ��� 8055� �8���>�"�!

43�&� ���� *�������� $� 0������ *���� *���� ��� �&*0**!�� �*�����#�&� ��� ��� *������� ��� �.������ ��������!�� �>8��� *��� �� $ � 0����+�� ���"'� ���� D���� ���� � ��� �P��� ������� '�� [������ �� ��G�F)���*.��������������!

44�&� ����*��������$�����������"�����B���� �����*��B!���*�����#��������� ��� B���� ���� ��#"����� ��� ������!�� *��� ��� �������8�� �� '�� >������"� ) ����� >� ������� >� �$ ���� �� 087� 5B������#"���!

��

8A)0D&���&��B &�*�R���&�80��*&�0���&�D&C&D&�*�0

Page 128: Garantia de calidad

45��������� *�������� $� [�� D����"� C��"��� ��*[DC!�� �*�����#��������� ��� >�"�� ���� �� ����� ��� ���� �!�� B������ � ������������ ����� ����������B������"�D���� ���&��������������)� ����[��$ ���>� �$ ���� ��[�5�6FD���>�"�!

4;�*��� ��� B� ���� < � ������������ ��� �*B�!�� ��$������ *��� ��� ��*����������+��!�����B(�56;������ �� ����4���8�;6G3�0)�B�� ������� ��������>�"��������������!

4G�0�� ����� '�� *���� �� *�������� �0 **!�� �*�����#�� 0�� ������ ���������� ��!� 45;34� �� Q��P�� � ����� D�Q������ +�� 53975�� A�0� 47�+�� ������� ������������P Q���D���������������������� ���#"�������A��� ������� ����������������������� ����'�������������� ��!�

47����������� $� B�������"'�� *��� ��"�� A���� ���'�� ;36�� >�����"��D����*��� ��"��*B;��F_��B� �� ��a� ��

4E�*�*+��*��������������������*���� ������+�� "��������� ��� �� AD ��0� &AD��57�D����������� �D�(�6765G��0D���*&�&_�47

��

Page 129: Garantia de calidad
Page 130: Garantia de calidad
Page 131: Garantia de calidad

��!

ÍNDICE

1. Introducción1.1. Manual de Seguridad del Laboratorio de Microbiología Clínica1.2. Aspectos administrativos. Normas y procedimientos

2. Principios básicos de la Seguridad Biológica2.1. Definiciones2.2. Clasificación de los agentes biológicos por grupos de riesgo2.3. Niveles de contención

3. Normas generales de Seguridad Biológica en el Laboratorio de Microbiología Clínica3.1. Medidas generales3.2. Higiene3.3. Objetos punzantes y cortantes

4. Barreras primarias4.1. Equipos o prendas de protección personal4.2. Cabinas de Seguridad Biológica (CSB)

5. Barreras secundarias6. Normas de utilización de equipos

6.1. Normas generales6.2. Neveras y habitaciones frigoríficas6.3. Congeladores6.4. Estufas e incubadores6.5. Microondas6.6. Autoclaves6.7. Centrífugas6.8. Miscelánea

7. Normas de protección frente a productos químicos7.1. Evaluación de riesgos e identificación de productos químicos

7.1.1. Agentes desinfectantes7.1.2. Disolventes7.1.3. Colorantes y reactivos7.1.4. Gases comprimidos7.1.5. Nitrógeno líquido

7.2. Almacenamiento de compuestos químicos peligrosos8. Seguridad frente a agentes físicos y malas posturas

8.1. Accidentes8.2. Electricidad8.3. Ruido8.4. Lesiones ergonómicas y por movimientos repetitivos (malas posturas)8.5. Estrés psicosocial

9. Plan de emergencias del Laboratorio de Microbiología Clínica9.1. Riesgos no biológicos

9.1.1. Accidentes químicos9.1.2. Accidentes físicos9.1.3. Accidentes eléctricos9.1.4. Fuego

9.2. Riesgos biológicos9.2.1. Inoculación accidental9.2.2. Heridas causadas por animales de laboratorio9.2.3. Ingesta accidental9.2.4. Derrames y salpicaduras

9.2.4.1. Derrames en la recepción de muestras9.2.4.2. Salpicaduras en cara y ojos9.2.4.3. Salpicaduras y contacto directo9.2.4.4. Salpicaduras en la superficie de trabajo9.2.4.5. Salpicaduras fuera de la zona de trabajo

9.2.5. Aerosoles9.2.6. Por el aire9.2.7. Deliberados y de origen desconocido

9.3. Fumigación

Page 132: Garantia de calidad

���

10. Gestión de los residuos en el Laboratorio de Microbiología Clínica10.1. Generalidades10.2. Clasificación de los residuos según su peligrosidad10.3. Gestión de los residuos infecciosos

10.3.1. Definición de residuo infeccioso10.3.2. Manual de gestión de los residuos infecciosos10.3.3. Manipulación de los residuos infecciosos

10.4. Gestión de los residuos químicos10.4.1. Protocolo de gestión de los residuos químicos10.4.2. Residuos químicos más peligrosos o habituales y su tratamiento

10.5. Residuos radiactivos10.6. Recomendaciones para la manipulación de residuos10.7. Normas de actuación en caso de accidente durante la manipulación de residuos

11. Almacenamiento, transporte y envío de material biológico11.1. Almacenamiento11.2. Transporte y envío

12. Anexo13. Bibliografía

Page 133: Garantia de calidad

10. SEGURIDAD EN EL LABORATORIODE MICROBIOLOGÍA CLÍNICA 2000

1. INTRODUCCIÓN

El estudio de las bacterias, virus, parásitos,hongos y otros agentes infecciosos que pueden serpatógenos para el hombre, los animales u otrasformas de vida comporta riesgos que varían según elagente infeccioso y los procedimientos utilizados. Lasnormas de Seguridad Biológica pretenden reducir aun nivel aceptable el riesgo inherente a lamanipulación de material peligroso y son muyrigurosas para los agentes más peligrosos y menosexigentes para los que causan problemas de menorentidad. Deben ser consideradas como compromisosdestinados a conseguir que las personas que trabajancon agentes infecciosos en el Laboratorio deMicrobiología estén expuestas al mínimo riesgoposible.

Por otra parte, el personal del Laboratorio deMicrobiología está expuesto a riesgos no biológicos(químicos, físicos, eléctricos, etc.) comunes a otroslaboratorios.

La actitud y el modo de proceder de aquellosque trabajan en el Laboratorio de Microbiologíadeterminan su propia seguridad, así como la de suscompañeros y la de la colectividad. El equipamiento yel diseño del Laboratorio de Microbiología contribuyena ésta sólo si las personas que trabajan en él estánmotivadas, conocen las normas de seguridad y lasaplican.

En nuestro país, la protección de lostrabajadores frente a los riesgos relacionados con laexposición a agentes biológicos está regulada por elReal Decreto (RD) 664/97 y la adaptación contenidaen la Orden de 25 de marzo de 1998.

El riesgo puede ser alto o muy limitado ydepende de la motivación del personal, de lainfraestructura y de la metodología. De nada sirven lamejor ingeniería sanitaria, un óptimo diseñoarquitectónico o la tecnología más avanzada si elpersonal desconoce o incumple las medidasestablecidas para su seguridad.

La formación es, pues, la clave de la eficaciade los programas de seguridad y ésta debe serfacilitada a todas las personas que están expuestas alos riesgos del laboratorio: personal del laboratorio, demantenimiento, de limpieza, etc.

Los trabajadores deben responsabilizarse desu propia seguridad y de la de sus compañeros unavez las normas de seguridad han sido establecidas,aprobadas, escritas y asumidas.

Un programa de seguridad gestionado porprofesionales bien entrenados, con un alto grado departicipación por parte de los trabajadores, puedellevar no sólo a una disminución del número delesiones y enfermedades, sino también a unincremento de la satisfacción del trabajador y de laproductividad. Es necesario por tanto estimular,desarrollar e implantar programas de seguridad ysalud efectivos.

1.1. Manual de Seguridad del Laboratorio deMicrobiología Clínica

En todo Laboratorio de Microbiología debeexistir un Manual de Seguridad porque todo elpersonal tiene el derecho y el deber de conocer enprofundidad los riesgos de su profesión. Es imposibleprotegerse de lo que se desconoce, de ahí laimportancia de este Manual, su revisión anual, suentrega con acuse de recibo a todo el personal dellaboratorio, así como su cumplimiento.

1.2. Aspectos administrativos. Normas yprocedimientos

1. Deben existir normas escritas sobre saludy seguridad en el lugar de trabajo,incluyendo programas de inspección ymonitorización y normas deadiestramiento para trabajar de formasegura.

2. Los trabajadores que estén expuestos acompuestos peligrosos deben formarparte de programas apropiados dereconocimiento médico.

Reconocimiento médico

Los reconocimientos médicos sonparticularmente importantes para el personal, puestoque los trabajadores pueden estar expuestos anumerosos agentes biológicos y químicos.

Incluirán: Historia clínica y ocupacional previa. Exámenes físicos previos. Pruebas fundamentadas.

Plan de seguimiento yreconocimiento.

En definitiva habrán de aplicarse losProtocolos de Vigilancia Sanitaria Específica de losTrabajadores Expuestos a Riesgos Biológicos,elaborados por el Ministerio de Sanidad, como deobligado cumplimiento para todas aquellas empresaso laboratorios que manejen agentes biológicos.

Responsabilidades

De acuerdo con el RD 39/97 sobre“Reglamento de los Servicios de Prevención”: laprevención de los riesgos laborales como actuación adesarrollar dentro de cualquier empresa deberáintegrarse en el conjunto de sus actividades y

132

Page 134: Garantia de calidad

���

decisiones, tanto en los procesos técnicos, en laorganización del trabajo y en las condiciones en lasque éste se preste, como en la línea jerárquica de laempresa, incluidos todos los niveles de la misma.

Según el RD 664/97, el responsableinmediato de la Seguridad y Condiciones de Trabajoen el Laboratorio de Microbiología Clínica es el Jefede Servicio o del Laboratorio. Debe supervisar ymantener actualizado el Manual de Seguridadentregado a todos los trabajadores del laboratorio,con constancia por escrito de este hecho.

El Coordinador y/o Supervisor de Seguridades el responsable del cumplimiento diario de dichoManual, así como del Registro de todos losincidentes.

Tanto el Jefe del Laboratorio como elSupervisor de Seguridad, deberán tener una estrecharelación con el Servicio de Prevención de RiesgosLaborales a fin de garantizar la adecuada protecciónde la seguridad y salud de los trabajadores.

2. PRINCIPIOS BÁSICOS DE LA SEGURIDADBIOLÓGICA

2.1. Definiciones

Agentes biológicos (según RD 664/97).Microorganismos, con inclusión de los genéticamentemodificados, cultivos celulares y endoparásitoshumanos susceptibles de originar cualquier tipo deinfección, alergia o toxicidad.

Microorganismo (según RD 664/97). Todaentidad microbiológica, celular o no, capaz dereproducirse o de transferir material genético.

Cultivo celular (según RD 664/97). Elresultado del crecimiento in vitro de células obtenidasde organismos multicelulares.

Peligro. Todo aquello que puede producir undaño o un deterioro de la calidad de vida individual ocolectiva de las personas.

Daño. Es la consecuencia producida por unpeligro sobre la calidad de vida individual o colectivade las personas.

Riesgo. Probabilidad de que ante undeterminado peligro se produzca un cierto daño,pudiendo por ello cuantificarse.

Desinfección (según la OMS). Eliminaciónde agentes infecciosos que están fuera del organismopor medio de la exposición directa a agentesquímicos o físicos.

Contaminación (según la OMS). Presenciade un agente infeccioso en la superficie delorganismo; también en vestimenta, ropa de cama,juguetes, instrumentos quirúrgicos, apósitos u otrosobjetos inanimados o substancias, incluyendo el aguay los alimentos.

Esterilización (según la OMS). Destrucciónde todas las formas de vida por calor, radiación, gas otratamiento químico.

Limpieza (según la OMS). Eliminación,mediante fregado y lavado con agua caliente, jabón oun detergente adecuado, o por el empleo de una

aspiradora, de agentes infecciosos y substanciasorgánicas de superficies en las cuales éstos puedenencontrar condiciones adecuadas para sobrevivir omultiplicarse.

2.2. Clasificación de los agentes biológicos porgrupos de riesgo

El RD 664/97 clasifica los agentes biológicosen cuatro grupos en función del riesgo de infección:

Agente biológico del grupo 1. Aquél queresulta poco probable que cause una enfermedad enel hombre.

Agente biológico del grupo 2. Aquél quepuede causar una enfermedad en el hombre y puedesuponer un peligro para los trabajadores, siendo pocoprobable que se propague a la colectividad yexistiendo generalmente profilaxis o tratamientoeficaz.

Agente biológico del grupo 3. Aquél quepuede causar una enfermedad grave en el hombre ypresenta un serio peligro para los trabajadores, conriesgo de que se propague a la colectividad yexistiendo frente a él generalmente profilaxis otratamiento eficaz.

Agente biológico del grupo 4. Aquél quecausando una enfermedad grave en el hombresupone un serio peligro para los trabajadores, conmuchas probabilidades de que se propague a lacolectividad y sin que exista generalmente frente a élprofilaxis o tratamiento eficaz.

2.3. Niveles de contención

La Seguridad Biológica se fundamenta entres elementos: 1) Las técnicas de laboratorio, 2) Elequipo de seguridad (o barreras primarias) y 3) Eldiseño de la instalación (o barreras secundarias).

• Técnicas de laboratorio. El elemento másimportante para contener los riesgosbiológicos es el seguimiento estricto de lasprácticas y técnicas estándar microbiológicas.Como parte de estas prácticas está eldesarrollo o adopción por parte de cadalaboratorio de un manual de operaciones (oManual de Seguridad Biológica) en el que seidentifiquen los riesgos que pueda sufrir elpersonal y que especifique losprocedimientos que puedan minimizar esosriesgos.

• Equipo de seguridad (barreras primarias).Se incluyen en este apartado tantodispositivos o aparatos que garantizan laseguridad (por ejemplo, las cabinas deseguridad biológica), como las prendas deprotección personal (guantes, mascarillas,batas, calzado...).

Page 135: Garantia de calidad

���

• Diseño y construcción de la instalación(barreras secundarias). La magnitud de lasbarreras secundarias dependerá del tipo deagente infeccioso que se manipule en ellaboratorio. Dentro de ellas se incluyen laseparación de las zonas donde tiene accesoel público, la disponibilidad de sistemas dedescontaminación (autoclaves), el filtrado delaire de salida al exterior, el flujo de airedireccional, etc.

El término “contención” se emplea paradescribir los métodos que hacen seguro el manejo demateriales infecciosos en el laboratorio. El propósitode la contención es reducir al mínimo la exposicióndel personal de los laboratorios, otras personas y elentorno a agentes potencialmente peligrosos.

Se suelen describir cuatro niveles decontención o de seguridad biológica, que consisten enla combinación, en menor o mayor grado, de los treselementos de seguridad biológica descritos: técnicamicrobiológica, equipo de seguridad y diseño de lainstalación. Cada combinación está específicamentedirigida al tipo de operaciones que se realizan, lasvías de transmisión de los agentes infecciosos y lafunción o actividad del laboratorio.

Nivel de contención 1. Es el nivel deseguridad requerido para los agentes biológicos delgrupo 1, es decir, los que no producen enfermedaden el ser humano sano y de susceptibilidad conociday estable a los antimicrobianos. Es el utilizadohabitualmente en los laboratorios de prácticas deuniversidades o centros docentes donde se empleancepas no patógenas (E. coli K12, Saccharomycescerevisiae, etc.). Ejemplos típicos son todos losmicroorganismos que se utilizan en la industria de laalimentación para la elaboración de quesos,cerveza, embutidos, etc.

Nivel de contención 2. Es el obligado paraagentes del grupo 2 como algunos que,perteneciendo a la propia flora habitual del hombre,son capaces de originar patología infecciosa humanade gravedad moderada o limitada. Deben sermanipulados por personal especializado (técnicos delaboratorio, especialistas en Microbiología) y son losque con más frecuencia se estudian en el Laboratoriode Microbiología Clínica: estafilococos, Salmonella,etc.

Nivel de contención 3. Debe utilizarsecuando se manipulan agentes biológicos del grupo 3,microorganismos que cursan con patología grave, dedifícil y largo tratamiento, que pueden curar consecuelas y ocasionalmente producir la muerte. Elmayor y más frecuente peligro que entrañan éstos esla infección adquirida a través de aerosoles y porfluidos biológicos. Por ello, las principales medidas atomar en este caso son la correcta manipulación y la

utilización de cabinas de seguridad. En losLaboratorios de Microbiología Clínica los ejemplosmás típicos de este tipo de microorganismos son M.tuberculosis, Brucella, Coxiella burneti, etc. Sólopueden ser procesados por personal cualificado y enuna zona con la infraestructura apropiada para elNivel de Contención 3, es decir, con aireacondicionado independiente, sin recirculación deaire, con gradiente de presión, cabinas debioseguridad, etc.

Nivel de contención 4. Nivel requeridocuando se procesa con certeza o se sospecha unagente especialmente patógeno e infectocontagioso,exótico o no, que produce alta mortalidad y para elque no existe tratamiento y/o es poco fiable.Normalmente son microorganismos de dosisinfectiva baja y alta contagiosidad. Este niveltambién puede utilizarse para trabajar con animalesde experimentación infectados por microorganismosdel grupo 4. Ejemplos de este nivel son losarenavirus como el que produce la fiebre de Lassa yel virus Machupo, virus Ebola, etc. Además, debenincluirse en este nivel de contención losmicroorganismos propios del grupo 3 que adquieranpropiedades patógenas que los eleven al grupo 4.Un ejemplo sería Mycobacterium bovismultirresistente que puede causar fallecimiento porfracaso terapéutico.

En general, la naturaleza infecciosa delmaterial clínico es desconocida y al Laboratorio deMicrobiología suelen remitirse muestras muydiversas. Es responsabilidad del Jefe del Laboratorioel establecimiento de prácticas normalizadas que deforma realista permitan su manipulación. Excepto encasos excepcionales (por ejemplo: sospecha defiebres hemorrágicas), el procesamiento inicial de losespecímenes clínicos y las pruebas serológicaspueden realizarse de forma segura en un nivel 2, quees el nivel recomendado para trabajar con patógenosque se transmiten por vía sanguínea como el virus dela hepatitis B y el VIH, a lo que habría que añadir lasprecauciones universales que deben ser tomadas contodas las muestras de sangre y otros materialespotencialmente infecciosos.

Los laboratorios que realicen trabajos queimpliquen la manipulación de agentes biológicos delos grupos 2, 3 ó 4 con fines de investigación,desarrollo, enseñanza o diagnóstico deberánestablecer medidas de contención que se aplicaransegún la naturaleza de las actividades, la evaluacióndel riesgo para los trabajadores y las característicasdel agente biológico de que se trate.

Medidas de contención para los distintos nivelesde contención

Page 136: Garantia de calidad

���

Observación preliminar. Las medidas que figuran acontinuación se aplicarán según la naturaleza de lasactividades, la evaluación del riesgo para los

trabajadores y las características del agente biológicode que se trate.

Niveles de contenciónMedidas de contención 2 3 41. El lugar de trabajo se encontrará separado de toda actividad quese desarrolle en el mismo edificio

No Aconsejable Sí

2. El aire introducido y extraído del lugar de trabajo se filtrarámediante la utilización de filtros de alta eficacia para partículas en elaire (HEPA) o de forma similar

No Sí, para lasalida de aire

Sí, para laentrada ysalida de aire

3. Solamente se permitirá el acceso al personal designado Aconsejable Sí Sí, conesclusa deaire

4. El lugar de trabajo deberá poder precintarse para permitir sudesinfección

No Aconsejable Sí

5. Procedimientos de desinfección específicos Sí Sí Sí6. El lugar de trabajo se mantendrá con una presión negativarespecto a la presión atmosférica

No Aconsejable Sí

7. Control eficiente de vectores, por ejemplo, roedores e insectos Aconsejable Sí Sí8. Superficies impermeables al agua y de fácil limpieza Sí, para

banco depruebas ymesa detrabajo

Sí, parabanco depruebas,mesa detrabajo ysuelo

Sí, parabanco depruebas,mesa detrabajo, suelo,paredes ytechos

9. Superficies resistentes a ácidos, álcalis, disolventes ydesinfectantes

Aconsejable Sí Sí

10. Almacenamiento de seguridad para agentes biológicos Sí Sí Sí, almacena-miento seguro

11. Se instalará una ventanilla de observación o un dispositivoalternativo en las zonas de manera que se pueda ver a susocupantes

Aconsejable Aconsejable Sí

12. Laboratorio con equipo propio No Aconsejable Sí13. El material infectado, animales incluidos, deberá manejarse enuna cabina de seguridad biológica o en un aislador u otra contenciónapropiada

Cuandoproceda

Sí, cuando lainfección sepropague porel aire

14. Incinerador para destrucción de animales muertos Aconsejable Sí, disponible Sí, en elmismo lugar

Las actividades que supongan lamanipulación de un agente biológico se ejecutarán:

• Únicamente en zonas de trabajo quecorrespondan por lo menos a un nivel decontención 2 para un agente biológico delgrupo 2.

• Únicamente en zonas de trabajo quecorrespondan por lo menos a un nivel decontención 3 para un agente biológico delgrupo 3.

• Únicamente en zonas de trabajo quecorrespondan por lo menos a un nivel decontención 4 para un agente biológico delgrupo 4.Los laboratorios que manipulen materiales

con respecto a los cuales exista incertidumbreacerca de la presencia de agentes biológicos quepuedan causar enfermedad en el hombre, pero queno tengan como objetivo trabajar con ellos comotales, cultivándolos o concentrándolos, deberánadoptar al menos el nivel de contención 2. Deberánutilizarse los niveles 3 ó 4 cuando proceda, siempreque se sepa o sospeche que son necesarios, salvocuando las líneas directrices establecidas por lasautoridades sanitarias indiquen que, en algunoscasos, conviene un nivel de contención menor.

3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDADBIOLÓGICA EN EL LABORATORIO DEMICROBIOLOGÍA CLÍNICA

Page 137: Garantia de calidad

���

La peligrosidad de un agente estádirectamente relacionada con el tipo de manipulacióna la que es sometido. Por ello es básico:

1. Conocer los agentes, sustancias yproductos peligrosos que existen en ellaboratorio.

2. Conocer la metodología de trabajo dellaboratorio.

3. Conocer el equipamiento del laboratorio.4. Conocer las medidas a tomar en caso de

emergencia.5. Conocer las leyes relacionadas con la

Seguridad Biológica.6. Respetar y hacer cumplir todo lo anterior.

Para que se produzca un accidente poragente biológico deben concurrir básicamente cuatroelementos: un huésped susceptible, un agenteinfeccioso, una concentración suficiente de éste y unaruta de transmisión apropiada. De todos ellos, el quemejor se puede controlar en el laboratorio es la rutade transmisión.

Las rutas de transmisión más comunes en ellaboratorio son la aérea y la inoculación directa, muypor encima de todas las demás, aunque la oral, lapercutánea y el contacto directo con la piel o lasmucosas también son posibles.

Siendo imposible determinar a ciencia ciertasi cualquier material biológico está contaminado conmicroorganismos del grupo 2 ó 3, ciertas muestras(respiratorias, etc.) en las que sea posible que existaun microorganismo del grupo 3 deben manipularserutinariamente en las cabinas de Seguridad Biológica(CSB).

3.1. Medidas generales

Son de obligado cumplimiento en cualquierárea del laboratorio.

- El acceso al laboratorio estará limitado alpersonal autorizado.

- No deben entrar en el mismo familiares niamigos.

- El personal del laboratorio debeimplicarse en el cumplimiento de lasnormas de seguridad.

- Todas las áreas estarán debidamentemarcadas con la señal de riesgo biológicoy su nivel de contención.

- Las puertas y ventanas debenpermanecer cerradas para mantener laadecuada contención biológica.

- Todas las superficies de trabajo selimpiarán y desinfectarán diariamente ysiempre que se produzca un derrame.Los residuos y muestras peligrosas quevan a ser incinerados fuera del laboratoriodeben ser transportados en contenedorescerrados, resistentes e impermeablessiguiendo las normas específicas paracada tipo de residuo.

- El laboratorio debe permanecer limpio yordenado y no es aconsejable utilizar lospasillos como almacén. Siempre debequedar un espacio libre no inferior a 120cm para poder evacuar el laboratorio encaso de emergencia.

- El transporte de las muestras dentro oentre laboratorios se realizará de talmanera que, en caso de caída, no seproduzcan salpicaduras. Lorecomendable es hacerlo en cajasherméticas o neveras transportables.Estas cajas o neveras deberán ser rígidasy resistentes a los golpes, contar conmateriales absorbentes en su interior y defácil desinfección. Se etiquetarán oidentificarán de forma oportuna y nopodrán ser utilizadas para otros fines.Bajo ningún concepto se puedentransportar las muestras a mano.

- La ropa protectora, fácilmente ajustable yconfortable, así como guantes, gafas, etc.debe estar disponible en todo momento.La ropa protectora de las áreas con nivelde contención 3 (cubrebatas) nunca debeser usada fuera del área de trabajo y si sequita debe de ser desechadaautomáticamente en una bolsa dematerial contaminado. Jamás debe volvera ser usada.

- Todo el personal debe poner especialcuidado en evitar el contacto de la pielcon materiales potencialmenteinfecciosos. Con este fin deben usarseguantes cuando se manipulen muestras ocultivos que contengan posiblespatógenos. Los guantes siempre serándesechados antes de salir del área detrabajo. Jamás se saldrá de la misma conlos guantes puestos, ni con ellos secogerá el teléfono, se tocarán losvolantes, etc.

- Tras quitarse los guantes, se realizará unlavado de manos.

- Se usarán gafas protectoras y mascarillasfaciales si existe riesgo de salpicadurasy/o aerosoles.

- Se pondrá extremo cuidado en minimizarel riesgo de autoinoculación y degeneración de aerosoles.

- Los derrames y accidentes deben serinformados inmediatamente al Supervisory al Jefe del Laboratorio y hacerseconstar por escrito.

- Nadie podrá trabajar en el área detuberculosis con una prueba de Mantouxnegativa.

- Está rigurosamente prohibido pipetearcon la boca. Se realizará pipeteoautomático con material adecuado y cadatrabajador será instruido para manejarlodebidamente.

Page 138: Garantia de calidad

���

- En la zona de trabajo no debe colocarsematerial de escritorio ni libros ya que elpapel contaminado es de muy difícilesterilización.

- No deberán usarse lentes de contacto.

3.2. Higiene

- El personal con el cabello largo debellevarlo recogido.

- Comer, beber, fumar y aplicarsecosméticos esta formalmente prohibidoen el área de trabajo del laboratorio, asícomo el almacenamiento de comida obebida.

- El personal debe lavarse las manosfrecuentemente durante las actividadesrutinarias, tras acabar la jornada laboral ysiempre antes de abandonar ellaboratorio (almorzar). Se usará un jabónantiséptico y el secado se realizará conpapel.

- Las heridas y cortes en las manos, si sehan producido en el Laboratorio, seráncomunicados al responsable de laSección correspondiente, así como alSupervisor, que lo registrará haciendoconstar todas las circunstancias. Lasheridas y cortes deben serconvenientemente vendados y despuéses imprescindible ponerse guantes.

3.3. Objetos punzantes y cortantes

- El uso de agujas hipodérmicas y jeringasdebe ser limitado. Sólo deben usarse lasunidades ya montadas.

- Nunca se debe volver a poner la capuchaa las agujas y éstas no deben ser torcidasni separadas de la jeringa.

- Las agujas y jeringas usadas, así comolos bisturíes, deben ser desechados sóloen contenedores especiales diseñadospara este propósito.

4. BARRERAS PRIMARIAS

Tal y como su nombre indica, las llamadasbarreras primarias son la primera línea de defensacuando se manipulan materiales biológicos quepuedan contener agentes patógenos. El concepto debarrera primaria podría asimilarse a la imagen de una“burbuja” protectora que resulta del encerramiento delmaterial considerado como foco de contaminación. Elejemplo más claro de contención primaria loconstituyen las cabinas de seguridad biológica.

Cuando no es posible el aislamiento del focode contaminación, la actuación va encaminada a laprotección del trabajador mediante el empleo deprendas de protección personal. En la mayoría de lasocasiones se practica la combinación de ambos tipos

de medidas, tal como puede ser el empleo de lacabina junto con guantes y mascarilla. Todo ello sinolvidar que la máxima contención del riesgo biológicosólo se da cuando, además, se emplean las técnicasde trabajo correctas unidas a un diseño dellaboratorio acorde con el nivel de riesgo.

4.1. Equipos o prendas de protección personal

Constituyen otro de los componentes de lasllamadas barreras primarias. En el RD 773/97 sobredisposiciones mínimas de seguridad y salud relativasa la utilización por los trabajadores de equipos deprotección individual se define el equipo de protecciónindividual o EPI como cualquier equipo destinado aser llevado o sujetado por el trabajador para que leproteja de uno o varios riesgos que puedan amenazarsu seguridad o su salud, así como cualquiercomplemento o accesorio destinado a tal fin.

También establece una serie deobligaciones generales del empresario, entre las quese pueden destacar la de determinar los puestos detrabajo en los que deba recurrirse a la protecciónindividual, proporcionar gratuitamente a lostrabajadores los equipos de protección individual quedeban utilizar, velar por su correcta utilización, asícomo reponerlos cuando resulte necesario y asegurarsu mantenimiento. Por su parte, los trabajadoresestán obligados a utilizar y cuidar correctamente losequipos de protección individual, a colocarlosdespués de su utilización en el lugar indicado paraello y a informar de inmediato a su superior jerárquicode cualquier defecto, anomalía o daño apreciado enel equipo.

Siguiendo la nomenclatura empleada en estemismo RD, nos centraremos en los equipos deprotección individual que pueden ser necesarios, enalgún momento, en un Laboratorio de MicrobiologíaClínica: los protectores de los ojos y de la cara (gafasde seguridad, pantallas faciales), los protectores delas vías respiratorias (mascarillas, máscaras), losprotectores de manos y brazos (guantes, manguitos),los protectores de la totalidad del cuerpo (batas) y losprotectores del oído (tapones, cascos).

Es infrecuente que en este ámbito laboral seprecise algún tipo de calzado de seguridad, pero sí esnecesario conocer que deben evitarse los modelosque no cubran por completo al pie y, además, queesta prenda es una fuente importante de arrastre decontaminación.

Consideraciones generales en torno a los EPI

a) Actualmente existen equipos que ofrecenun altísimo grado de protección, pero eso no significaque el EPI sea un substituto de una buena práctica detrabajo; b) la utilización de un equipo equivocadocreará un riesgo adicional al operario al inspirar enéste un falso sentido de seguridad; c) el EPI seseleccionará en función del máximo nivel de riesgoque se espera encontrar al desarrollar la actividad; d)la prenda ha de ser de una talla/tamaño adecuada a

Page 139: Garantia de calidad

���

la del usuario; e) cualquier EPI exige una limpieza yun mantenimiento adecuados: f) sólo puedenemplearse equipos que lleven la marca deconformidad “CE”.

Protección de los ojos y de la cara. Las lentillas noproporcionan protección alguna a los ojos, por lo queno se recomienda su utilización durante el trabajo enel Laboratorio de Microbiología. En el caso de queuna persona necesitara llevarlas por prescripciónfacultativa, y no simplemente como corrección de lavisión, estaría obligada a llevar también, siempre queestuviera expuesta a un riesgo biológico y/o químico,unas gafas de seguridad.

Existen también las denominadas pantallasfaciales, que ofrecen protección frente a impactos ysalpicaduras. Son elementos indispensables paraprotegerse frente a radiaciones, como es el caso de laluz ultravioleta.

Protección de las manos y los brazos. Losguantes son quizás las prendas más empleadas,aunque no siempre se siguen correctamente lasnormas elementales de uso: a) las manos han delavarse obligatoriamente al quitarse los guantes; b) eluso de los guantes debe quedar restringido para lasoperaciones frente a las que es necesario protegerse,de manera que es inadmisible, por ejemplo, abrirpuertas con los guantes puestos, manejar volantes,coger el teléfono; c) cualquier tipo de guante noprotege frente a cualquier producto químico, lo quesignifica que es preciso escoger el modelo según elriesgo al que se está expuesto.

Los guantes tienen un amplio uso en ellaboratorio pues, además de contra riesgos biológicosy químicos, también se emplean como protecciónfrente a riesgos físicos, como el calor o el frío endeterminadas manipulaciones.

Para la protección de brazos existen losmanguitos, que resultan interesantes, sobre todo,cuando la ropa que lleva el operario no es de mangalarga.

Protección respiratoria. Las mascarillas en generaltienen utilidad en el Laboratorio de Microbiologíaespecialmente para protección frente a polvo(partículas), aerosoles y gases y vapores químicos.Las conocidas mascarillas tipo “cirujano” no ofrecenprotección alguna.

La máscara , ya sea media máscara omáscara facial, puede resultar útil en caso deprotección frente vertidos accidentales deconsideración. Los diferentes filtros que se puedenacoplar hay que desecharlos como materialcontaminado.

El vestuario como equipo de protección. Enprincipio es imprescindible hacer una clara distinciónentre la ropa que es parte de un uniforme y lasprendas del vestuario que actúan como elementos deprotección individual. Además, existen una serie derecomendaciones generales, como son: a) no es

aconsejable que el personal del Laboratorio deMicrobiología que está en contacto con materialescontaminados emplee su ropa de calle; b) la ropa dellaboratorio no debe ser nunca lavada fuera delHospital; c) el usuario debe llevar la prenda demanera que se beneficie de su utilización pero que noresulte un elemento peligroso que arrastrecontaminación fuera del laboratorio; d) el vestuarioque sirve como protección personal no debe salirnunca del lugar de uso (a la biblioteca, a la cafetería,a la calle); e) en el ambiente de trabajo no se debellevar ropa de calle que aumente la superficie corporalexpuesta (pantalones cortos, sandalias).

Como parte del vestuario de protección seincluyen las batas (que se prefieren abrochadas a laespalda y con los puños elásticos) y los delantales. Aveces, también resultan útiles los cubrezapatos.

Protección auditiva . Es la menos considerada en elambiente de un Laboratorio de Microbiología, siendohabitual que el personal acepte como “normal” unnivel de ruido, procedente de aparatos y/odeterminadas operaciones, por encima de los límitestolerables. Una reducción importante de estos nivelesse consigue con un buen mantenimiento de losequipos.

4.2. Cabinas de Seguridad Biológica (CSB)

Son cámaras de circulación forzada que,según sus especificaciones y diseño, proporcionandiferentes niveles de protección. Son fundamentalesen un Laboratorio de Microbiología Clínica y seclasifican según el nivel y tipo de protección.

En principio es necesario distinguir entre lascampanas de extracción de gases, las cabinas deflujo laminar y las cabinas de Seguridad Biológica.

La campana de gases (o vitrina extractora degases) es un recinto ventilado que captura los humosy vapores procedentes de la manipulación de losproductos químicos en el laboratorio. Si bienconstituye un equipo muy útil en la contención delriesgo químico, no ofrece protección alguna frente ariesgos biológicos.

Las cabinas de flujo laminar son recintosque emplean un ventilador para forzar el paso del airea través de un filtro HEPA (acrónimo del términoanglosajón High Efficiency Particulate Air) barriendola superficie de trabajo. El flujo de aire puede servertical u horizontal. Estas cabinas ofrecen protecciónúnicamente al material que se maneja en su interior,pero nunca al operador, por lo que no sonrecomendables para el trabajo en un Laboratorio deMicrobiología Clínica. Son, sin embargo, uninstrumento de trabajo imprescindible en lasdenominadas “zonas limpias”.

Las cabinas de Seguridad Biológica sonrecintos ventilados diseñados para limitar al máximo

Page 140: Garantia de calidad

���

el riesgo del personal de laboratorio expuesto aagentes infecciosos. Ello es especialmente importantesi se tiene en cuenta que muchas de las operacionesrealizadas en un laboratorio implican la formación deaerosoles. Estos equipos tienen como objetivoprincipal proporcionar una zona de trabajo queminimice la probabilidad que una partículatransportada por el aire tiene de escapar hacia elexterior de la cabina y contaminar así al operario y ala zona que le rodea. Además, algunas de ellas,ofrecen protección al material que se manipula.

Cuando una CSB es utilizada por personaldebidamente formado y consciente de las limitacionesde ésta, se convierte en un equipo de contención muyefectivo para reducir el posible escape decontaminación biológica. Sin embargo, esconveniente tener muy en cuenta que una cabina noes nunca un substituto de una técnica microbiológicaadecuada.

Las CSB disponen de dos sistemas queimpiden la salida de contaminación: las barreras deaire y los filtros. Las barreras de aire se creanpermitiendo que éste fluya en una sola dirección y auna velocidad constante dando lugar a una verdadera“cortina” de aire que se conoce como flujo de airelaminar. Es, por definición, un flujo con ausencia deturbulencias. Los filtros tienen como finalidad atraparlas partículas contenidas en este flujo de aire y losempleados habitualmente son los HEPA, que retienencon una eficacia del 99,97% partículas de hasta 0,3micras de diámetro.

Las CSB se dividen en tres categorías: claseI, clase II y clase III.

Cabinas de clase I. Son cámaras cerradascon una abertura al frente para permitir el acceso delos brazos del operador. El aire penetra por estefrontal, atraviesa la zona de trabajo y todo él sale alexterior a través de un filtro HEPA. La velocidad delflujo de aire es de unos 0,40 m/s (75 pies/m). Sonapropiadas para manipular agentes biológicos de losgrupos 1, 2 ó 3. La mayor desventaja que presentanes que no proporcionan protección al material con elque se trabaja, no evitando por lo tanto que éste sepueda contaminar.

Cabinas de clase II. Se diferencianprincipalmente de las de clase I en que, además de aloperario y su entorno, ofrecen protección al productofrente a la contaminación. La superficie de trabajoestá bañada por aire limpio que ha atravesado unfiltro HEPA. La salida del aire se produce a través deotro filtro HEPA. Son equipos válidos para el manejode agentes biológicos de los grupos 1, 2 ó 3. Existenvarios tipos de cabinas de clase II, A, B1, B2 y B3,según sus características de construcción, flujo deaire y sistema de extracción.

Una primera diferencia entre tipo A y tipo B esque las de clase II tipo A están diseñadas para que elaire extraído desemboque en el mismo laboratorio ofuera de éste vía una conexión de tipo canopy y lasde tipo B deben disponer de un conducto hermético

de salida, exclusivo para ellas, con un extractor y unsistema de alarma apropiado. Las IIA y las IIB3mantienen ambas una velocidad de 0,40-0,50 m/s(75-100 p/m) y en ambas también se recircula un 70%del aire. Cuando la IIB3 se conecta al exteriormediante conducto hermético, entonces se puedeemplear para manipulaciones que impliquen muypequeñas cantidades de productos tóxicos yradionucleidos.

Las restantes cabinas del tipo B, es decir IIB1y IIB2, se diferencian principalmente en la velocidaddel flujo y la proporción de aire que se recircula. Enestos dos tipos, la velocidad mínima es de 0,50 m/s(100 p/m), siendo la cantidad recirculada del 30-50%en las de clase II tipo B1 y del 0% en las de tipo B2.Tanto unas como otras son adecuadas para el trabajocon pequeñas cantidades de tóxicos y radionucleidos.

Cabinas de clase III. Constituyen el máximonivel de seguridad. Son recintos herméticos enpresión negativa y, por ello, su interior estácompletamente aislado del entorno. Se opera en ellaspor medio de unos guantes, con trampa paraintroducir el producto, el aire entra a través de un filtroHEPA y se expulsa al exterior a través de dos filtrosHEPA. Se recomiendan para el manejo de agentes delos grupos 1, 2, 3 ó 4.

Hasta el momento, no existe en Españaninguna legislación relativa a los requisitos que debencumplir las cabinas de seguridad biológica, aunque enbreve aparecerá una directiva comunitaria en estesentido. La práctica más habitual consiste en exigir delos proveedores correspondientes la declaración deconformidad, bien con la norma británica BS 3928 ocon la estadounidense NSF 49. La redacción que estáefectuando el comité de expertos seleccionado por laUE se basa principalmente en tres normas europeasque no difieren mucho entre sí, la citada normabritánica más otras similares alemana y francesa.

CSB. Recomendaciones generales

Instalación de la cabina:

1. Debe situarse lo más lejos posible de las rejillasde aire acondicionado, campanas de gases,puertas y zonas de mucho tráfico de personas,que claramente interfieren en el flujo laminar.

2. Las ventanas del laboratorio han de permanecersiempre cerradas.

3. Debe existir al menos 0,3 m entre la salida de airede la cabina y el techo del laboratorio.

4. Se instalará sobre una superficie sólida y nuncamóvil. Si es posible, en un recinto cerrado o enuna zona de acceso restringido.

Al iniciar el trabajo:

1. Poner en marcha la cabina durante 5-10 minutos,a fin de purgar los filtros y “lavar” la zonaprotegida.

Page 141: Garantia de calidad

��!

2. Comprobar que el manómetro situado en la partesuperior del frontal se estabiliza e indica lapresión adecuada (varía con el modelo decabina).

3. Apagar la luz ultravioleta (si estuviera encendida)y encender la luz fluorescente.

4. Limpiar la superficie de trabajo con un productoadecuado (por ejemplo, alcohol etílico al 70%).

5. Antes y después de haber trabajado en unacabina deberían lavarse con cuidado manos ybrazos, prestando especial atención a las uñas

6. Se aconseja emplear batas de manga larga conbocamangas ajustadas y guantes de látex. Estapráctica minimiza el desplazamiento de la florabacteriana de la piel hacia el interior del área detrabajo, a la vez que protege las manos y brazosdel operario de toda contaminación

7. En determinados casos, además esrecomendable el empleo de mascarilla.

Durante la manipulación:

1. Todo el material a utilizar (y nada más) se sitúaen la zona de trabajo antes de empezar. De estaforma se evita tener que estar continuamentemetiendo y sacando material durante el tiempo deoperación.

2. Es aconsejable haber descontaminado el exteriordel material que se ha introducido en la cabina.

3. Este material se coloca con un orden lógico, demanera que el material contaminado se sitúa enun extremo de la superficie de trabajo y el nocontaminado ocupa el extremo opuesto de lamisma.

4. Según el tipo de manipulación y el modelo de lacabina, la zona de máxima seguridad dentro de lasuperficie de trabajo varía. En general, serecomienda trabajar a unos 5-10 cm por encimade la superficie y alejado de los bordes de lamisma. Especial atención se prestará a noobstruir las rejillas del aire con materiales oresiduos.

5. Una vez que el trabajo haya comenzado y seaimprescindible la introducción de nuevo material,se recomienda esperar 2-3 minutos antes dereiniciar la tarea. Así se permite la estabilizacióndel flujo de aire. Es conveniente recordar quecuanto más material se introduzca en la cabina, laprobabilidad de provocar turbulencias de aire seincrementa.

6. Mantener al mínimo la actividad del laboratorio enel que se localiza la cabina en uso, a fin de evitarcorrientes de aire que perturben el flujo. El flujolaminar se ve fácilmente alterado por lascorrientes de aire ambientales provenientes depuertas o ventanas abiertas, movimientos depersonas, sistema de ventilación del laboratorio...

7. Evitar los movimientos bruscos dentro de lacabina. El movimiento de los brazos y manos serálento, para así impedir la formación de corrientesde aire que alteren el flujo laminar.

8. Al igual que en el resto del laboratorio, no debeutilizarse el mechero Bunsen, cuya llama creaturbulencias en el flujo y además puede dañar elfiltro HEPA.

9. Cuando deban emplearse asas de platino esaconsejable el incinerador eléctrico o, mejor aún,asas desechables.

10. Si se produce un vertido accidental de materialbiológico se recogerá inmediatamente,descontaminado la superficie de trabajo y todo elmaterial que en ese momento exista dentro de lacabina.

11. No se utilizará nunca una cabina cuando estésonando alguna de sus alarmas.

Al finalizar el trabajo:

1. Limpiar el exterior de todo el material que se hayacontaminado.

2. Vaciar la cabina por completo de cualquiermaterial.

3. Limpiar y descontaminar con alcohol etílico al70% o producto similar la superficie de trabajo.

4. Dejar en marcha la cabina durante al menos 15minutos.

5. Conectar si fuera necesario la luz ultravioleta(UV). Conviene saber que la luz UV tiene pocopoder de penetración por lo que su capacidaddescontaminante es muy limitada.

Limpieza y desinfección de la CSB

1. Se llevará a cabo una desinfección completa enlas siguientes situaciones: a) en caso de que sehaya producido un vertido importante; b) antes decualquier reparación; c) antes de iniciarse loschequeos periódicos; d) siempre que se cambieel programa de trabajo; e) cuando se substituyanlos filtros HEPA y f) al cambiarla de lugar (inclusodentro del mismo laboratorio).

2. Se realizará con vapores de formaldehído ysiempre por personal debidamente entrenado ycon las prendas de protección personaladecuadas.

3. Por otro lado, debe tenerse en cuenta que unabuena limpieza de la zona de trabajo es unagarantía de ausencia de polvo y otroscontaminantes. La limpieza tiene por objetoeliminar la suciedad que se halla adherida a lassuperficies y que sirve de soporte a losmicroorganismos. Al limpiar se elimina también lamateria orgánica, contribuyendo de formadecisiva a la eficacia de la posteriordescontaminación.

4. Es conveniente una vez a la semana levantar lasuperficie de trabajo y limpiar y descontaminarpor debajo de ella.

5. Nunca se debe utilizar la cabina como almacéntransitorio de equipo o material de laboratorio.Esta mala práctica conduce a una acumulaciónde polvo totalmente innecesaria.

Page 142: Garantia de calidad

���

6. Evitar introducir en la cabina materiales queemitan partículas fácilmente como algodón,papel, madera, cartón, lápices...

Mantenimiento de la CSB

1. Semanalmente se limpiará la superficie de trabajoy el resto del interior de la cabina.

2. Semanalmente se pondrá en marcha a fin decomprobar la medida que da el manómetro.

3. Mensualmente, con un paño mojado, se limpiarántodas las superficies exteriores con objeto deeliminar el polvo acumulado.

4. Mensualmente se revisará el estado de lasválvulas interiores con que vaya equipada.

5. Anualmente se certificará por una entidadcualificada.

Usos de la CSB en el Laboratorio de Microbiología

1- Control de aerosoles infecciosos. Se generanen el procesamiento de muestras o cultivos como:

a.- Manipulación de microorganismos delgrupo de riesgo 3.b.- Machacamiento de tejidos.c.- Descontaminación de muestras paracultivo de Micobacterias.d.- Procedimientos de identificación dehongos.e.- Utilización del Vortex para mezclarmuestras con microorganismos del grupo deriesgo 3.f.- Decantación de líquidos en muestras conmicroorganismos del grupo de riesgo 3.

2- Protección de muestras o materiales de lacontaminación externa :

a.- Procesamiento de líquidos orgánicosestériles con microorganismos del grupo deriesgo 3.b.- Cultivos celulares.c.- Preparación de soluciones de medios yreactivos que deban ser estériles.

5. BARRERAS SECUNDARIAS

El diseño y construcción de un laboratorio (loque en Seguridad Biológica se conoce como“barreras secundarias”) contribuye a la protección delpropio personal del laboratorio, proporciona unabarrera para proteger a las personas que se localizanfuera del laboratorio (es decir, aquéllas que no estánen contacto con los materiales biológicos como, porejemplo, personal administrativo del laboratorio,enfermos y visitantes del Hospital) y protege a laspersonas de la comunidad frente a posibles escapesaccidentales de agentes infecciosos.

Las exigencias de cada nivel de contenciónse han enumerado ya, siguiendo al RD 664/97,pasando ahora a comentar con más detalle algunas

de ellas, junto con otras consideraciones que, si bienno son obligatorias por ley, sí deberían ser tenidas encuenta a la hora de la evaluación del riesgo.

1. Localización. Es aconsejable que el Laboratoriode Microbiología Clínica se localice fuera deltráfico del Hospital y que no sea un lugar de pasopara otras dependencias en las que no existarestricción para su acceso (cafeterías, almacenes,bibliotecas, aparcamientos).

2. Acceso de personal. En general, debe serrestringido a las personas formadas para elmanejo de agentes infecciosos. Para un nivel 2de contención es suficiente que la puerta dellaboratorio pueda cerrarse con llave, mientrasque para el nivel 3 la puerta ha de ser dobleademás de recomendarse un cambio de ropa.

3. Lavabo. Debe existir uno en el mismo laboratorio.Estará dotado de grifos que puedan accionarsesin utilizar las manos y situado preferiblementecerca de la puerta de salida.

4. Lavaojos. Se recomienda que exista uno dentrodel laboratorio como equipo de emergencia.

5. Superficies interiores. Los suelos, paredes ytechos deben ser impermeables al agua yresistentes a diferentes productos químicos, deforma que permitan una limpieza a fondo y unaposterior descontaminación. En el nivel 3 decontención, además, todas las penetracionesdeben ir selladas.

6. Superficies de trabajo. Las mesas y bancos detrabajo deben ser resistentes al calor moderado,a disolventes orgánicos, ácidos y álcalis.

7. Señalización. Siempre que el trabajo esté enmarcha, debe colocarse en la puerta dellaboratorio la señal reglamentaria de peligrobiológico.

8. Presión negativa . Se recomienda que ellaboratorio se mantenga a una presión negativacon respecto al exterior del mismo, es decir, conrespecto a los pasillos u otras zonas del edificio,de manera que exista un flujo de aire desde laszonas menos contaminadas hacia las de mayorriesgo de contaminación. Las puertas y ventanasdel laboratorio han de permanecer cerradas si sequiere mantener esa presión negativa. No esaconsejable la recirculación de aire.

9. Filtros HEPA. No existe legislación en España encuanto a sistema y frecuencia para sucomprobación pero, siguiendo directrices de otrospaíses, parece aconsejable hacerla cada 6 meseso, al menos, no dejar pasar más de 14 meses.Deberá realizarla siempre una empresaespecializada.

10. Residuos. Además de la normativa general queel Hospital establezca, en función de lalegislación vigente, en materia de residuosbiosanitarios, en un nivel 3 se recomienda que enel mismo laboratorio (o dentro de la instalación)exista algún sistema (por ejemplo, esterilizaciónpor autoclave) para el tratamiento de los residuosproducidos. De no ser así, el transporte de estos

Page 143: Garantia de calidad

��

residuos ha de realizarse en envases sellados(ver más adelante el apartado específico).

11. Nivel 4 de contención. Las características dediseño enumeradas se hacen obligatorias en elcaso del nivel 4 de contención, además de otras,como el empleo de cabinas de clase III (o equipode protección similar para los operarios), filtroHEPA a la entrada del aire, doble filtro HEPA a lasalida del aire, etc.

6. NORMAS DE UTILIZACIÓN DE EQUIPOS

6.1. Normas generales

• Los equipos y aparatos nunca deben colocarseen zonas de paso, en particular en los pasillosdel laboratorio.

• Todos los aparatos con toma eléctrica deberáncumplir las normativas de seguridadcorrespondientes. Nunca deben utilizarse enzonas mal aisladas y expuestas a la humedad.

• Las fuentes de calor (calentadores,termobloques, etc.), sobre todo si se alcanzantemperaturas elevadas, deberán estardebidamente señalizadas para evitarquemaduras accidentales.

• Todos los procedimientos de utilización deaparatos deberían contar obligatoriamente conapartados relativos a su utilización segura.

6.2. Neveras y habitaciones frigoríficas

Un adecuado mantenimiento, limpieza ydesinfección sistemáticos de los aparatos reduceconsiderablemente los riesgos asociados a suutilización. Sin embargo, aun en estas condiciones,hay que tener en cuenta lo siguiente:• No deben almacenarse cultivos de

microorganismos patógenos por inhalación enrecipientes que no estén convenientementecerrados, especialmente si la cámara tiene unsistema de circulación de aire.

• No deben almacenarse reactivos que contengancompuestos volátiles inflamables (éter etílico, porejemplo) en neveras que no posean un sistemade protección antideflagración. En los aparatosde tipo doméstico que se utilizan en el laboratoriodebe anularse la lámpara de la luz.

6.3. Congeladores

La congelación es un proceso que mantiene laviabilidad de muchos agentes infecciosos, de ahí unpotencial riesgo y las siguientes recomendaciones:• Tratar de identificar en ficheros, listas, etc. el

contenido de lo almacenado y sus riesgospotenciales.

• El material potencialmente infeccioso debecolocarse en tubos, recipientes, etc. biencerrados. No se llenarán completamente, para

evitar que rebosen por efecto del aumento devolumen tras la congelación.

• Descongelar periódicamente, limpiar ydesinfectar si fuese procedente.

• Utilizar guantes para manipular el contenido. Si latemperatura es baja (por ejemplo –70ºC oinferior), los guantes representan una protecciónadicional.

6.4. Estufas e incubadores

La limpieza y la desinfección, periódicas ysistemáticas, son el método recomendable parareducir los riesgos derivados de la contaminaciónaccidental del personal del laboratorio.

6.5. Microondas

Los microondas cada vez son más popularesen el Laboratorio de Microbiología y constituyenuna nueva fuente de accidentes, entre los másfrecuentes las explosiones cuando se usan paracalentar medios con agar, ya que la diferencia develocidad de calentamiento produce burbujas quepueden estallar.

• Las botellas o matraces deben tener el tapónaflojado, ya que si está cerrado estallanfácilmente.

• Estar siempre presente, con la ropa y pantallafacial adecuadas, y controlar la intensidad delaparato, que sólo puede ser la máxima con aguay la mínima si se usa con agar.

• Deberá existir una tabla bien visible de lostiempos en cada posición del potenciómetro y delas cantidades a emplear.

• Los microondas interfieren con los marcapasos.No deben ser colocados a una distancia inferior a2 m de las personas que sean portadoras de unode estos dispositivos.

6.6. Autoclaves

Los autoclaves deben poseer manómetro ytermostato, así como válvula de seguridad, sistemade desconexión rápido y la purga del vapor ha derealizarse a un recipiente estanco y con agua, jamásdirectamente al exterior.• No deben usarse si no se conocen perfectamente

todos los mandos y su fundamento.• Usar guantes especiales para protegerse del

calor.• No abrir jamás si el manómetro no está a “0” y la

purga no ha sido abierta.• Controlar una vez al mes su capacidad de

desinfección mediante esporas, no siendosuficiente el método químico. El uso de registrosde presión y temperatura de cada proceso y lainstauración de un programa de mantenimientotambién puede ser una alternativa válida alcontrol mediante esporas. El agua debe sercambiada regularmente.

Page 144: Garantia de calidad

���

6.7. Centrífugas

Los mayores riesgos derivan, sobre todo, dela contaminación por los aerosoles generados durantela centrifugación de materiales biológicos y, en menormedida, de los traumatismos accidentales. Serecomienda:• Cuando se centrifugue material biológico

potencialmente infeccioso deben utilizarse tuboscerrados; la centrífuga debe disponer de rotoreso cestillos de seguridad que protejan al operadorde los posibles aerosoles.

• La rotura accidental de un tubo y su vertido en lacubeta representa una incidencia importante quedebe ser comunicada inmediatamente alSupervisor o responsable, de forma que seproceda a la desinfección segura del aparato.

• No se deben utilizar centrífugas antiguas que noposean sistema de cierre de seguridad, del quedisponen todos los aparatos actuales, nimanipular éstas de forma que permitan suapertura mientras están en funcionamiento.

• Si el laboratorio dispone de ultracentrífugas, elequilibrado cuidadoso del rotor es fundamental.

6.8. Miscelánea

• Las bombas de vacío y los aspiradores deberáncontar con las correspondientes trampas y filtros.• Los baños de agua (“baños maría”) deberán

contener un desinfectante adecuado, serlimpiados una vez a la semana y desinfectadoscon periodicidad mensual.

• En la zona de trabajo no debe colocarsedirectamente material de escritorio ni libros, yaque el papel contaminado es de difícilesterilización o desinfección.

7. NORMAS DE PROTECCIÓN FRENTE APRODUCTOS QUÍMICOS

Los trabajadores del Laboratorio deMicrobiología Clínica están expuestos a una serie deriesgos como consecuencia de la presencia deagentes químicos en su labor diaria.

Estos riesgos pueden afectar a su seguridadal producirse accidentes durante la manipulación,trasvase o almacenamiento de ciertos productosquímicos.

Una forma de identificar el riesgo de unasustancia o preparado químico en origen es laetiqueta , donde el fabricante o proveedor, de acuerdocon la legislación existente, debe identificar lassustancias peligrosas que lo componen e informar delos riesgos (frases R) y los consejos de prudencia(frases S). Además, junto con el producto, debeadjuntarse la ficha de datos de seguridad en la quese amplía la información y se detallan los riesgos en

cuanto a su utilización y las medidas de seguridad aadoptar.

La exposición a los compuestos químicospuede producir efectos agudos o crónicos y laaparición de enfermedades. Estos efectos son funcióndirecta de la toxicidad del agente químico, la dosisabsorbida y la vía de entrada al organismo: porinhalación (vía principal), dérmica (a través de lasmucosas o piel intacta), digestiva o percutánea.

7.1. Evaluación de riesgos e identificación deproductos químicos peligrosos

Para controlar la exposición a agentesquímicos, el Instituto Nacional de Seguridad e Higieneen el Trabajo (I.N.S.H.T.) ha establecido valores límiteambientales de exposición diaria (VLA), referidos ajornadas de 8 horas (VLA-ED), o de corta duración,referidos a exposiciones de 15 minutos (VLA-EC) por,como límites de exposición profesional a la que lamayoría de los trabajadores pueden estar expuestosdía tras día, durante toda su vida laboral, sin sufrirefectos adversos para su salud.

Estas mediciones ambientales deben serrealizadas por personal cualificado.

Un pequeño porcentaje de trabajadores conproblemas médicos o físicos preexistentes (EPOC,enfermedad hepática crónica, sensibilizaciones,embarazo, etc.) pueden no estar protegidosadecuadamente de los efectos adversos para susalud con estos valores límite, siendo el médico deMedicina Preventiva el que debe evaluar la protecciónadicional que requieren estos trabajadores.

7.1.1. Agentes desinfectantes

Hipoclorito sódico

Los desinfectantes que contienen hipocloritosódico (lejía de uso doméstico) son potentes agentesoxidantes que liberan Cl2 (gas cloro). La exposición alcloro produce irritación de mucosas y del tractorespiratorio superior. El VLA-EC para el cloro es 1p.p.m. Las salpicaduras en los ojos pueden provocardaños permanentes (irreversibles) y el contacto de lalejía con la piel produce irritaciones.

En las áreas en las que se manipulen estosproductos deberá existir una adecuada ventilación ydeben usarse guantes resistentes, protectoresoculares y ropa adecuada (batas).

Yodo

La excesiva exposición a soluciones quecontienen yodo (VLA-EC 0,1 p.p.m) puede provocarirritación de mucosas y ojos o dificultadesrespiratorias. De nuevo, el uso de protectorespersonales tales como gafas protectoras, máscaras yguantes resistentes es muy recomendable.

Page 145: Garantia de calidad

���

Compuestos de amonio cuaternario

Incorporados a múltiples solucionesdesinfectantes, son generalmente menos cáusticos(lesivos) que muchos otros desinfectantes. Aún así sedebe tener cuidado con su manipulación ya que esconocida su capacidad para irritar la piel y produciralergias.

Formaldehído y glutaraldehído

Son compuestos altamente tóxicos (VLA -EC 0,3 p.p.m. para el formaldehído y VLA-EC0,05 p.p.m. para el glutaraldehído). El formaldehídopuede estar presente en laboratorio en formagaseosa, líquida (solución de formalina) o sólida(paraformaldehído).

Se sospecha que son agentes carcinogénicosen humanos y es conocido su poder para generarirritaciones oculares y del tracto respiratorio porexposición aguda y dermatitis y alergias en la piel ytracto respiratorio tras exposiciones crónicas. Amboscompuestos deben ser manipulados sólo en campanade gases y con protectores de ojos impermeables.

7.1.2. Disolventes

Una amplia variedad de disolventes se usa enel Laboratorio de Microbiología y aunquegeneralmente sólo se hace en pequeñas cantidades,es prudente manipular estos compuestos conprecaución por sus efectos adversos para la salud.

Los disolventes son fácilmente absorbibles através de la piel y los pulmones y pueden causarirritación de estos órganos. La exposición crónicapuede causar daños en el sistema nervioso central yen el hígado. Deben usarse guantes y gafasresistentes cuando se manipulen estos compuestos.

7.1.3. Colorantes y reactivos

Son utilizados habitualmente en elLaboratorio de Microbiología, aunque en cantidadesmuy pequeñas. No obstante, se deben tomarprecauciones para evitar la exposición a éstos.Algunos colorantes como los derivados del benceno,acridina, y generalmente aquellos que se unen alADN, son carcinogénicos. Los más conocidos son laauramina, la rodamina y el naranja de acridina. Elbromuro de etidio es un poderoso mutágeno de efectoacumulativo utilizado en técnicas de biologíamolecular. Debe evitarse estrictamente el contactocon estas substancias utilizando guantes, etc.

7.1.4. Gases comprimidos

Los cilindros deben estar situados en un lugaradecuado y ser transportados en carros. Hay queasegurarse de que permanezcan lejos de llamas ysuperficies calientes.

Para evitar potenciales explosiones debenutilizarse los reguladores adecuados. Antes de ser

usados, el contenido debe ser comprobadointerpretando cuidadosamente la etiqueta.

7.1.5. Nitrógeno líquido

El nitrógeno es, químicamente, un gas muyestable e inerte y no está considerado peligroso. Sinembargo, en su forma líquida, el N2 tiene variospeligros: a) quemaduras por congelación, b) riesgo deasfixia por desplazamiento del oxígeno y c)posibilidad de rotura de los contenedores por excesode temperatura. De todos ellos, el peligro más real enel Laboratorio de Microbiología lo representan lasquemaduras por frío.

El N2 licuado tiene un punto de ebullición de –196ºC y la fase de vapor de los contenedores sueleestar a una temperatura inferior a –180ºC. Laexposición de la piel y mucosas puede provocarlesiones graves, similares a las quemaduras, por loque debemos manipular este productoadecuadamente. Las normas básicas de protecciónson:• No se manipulará nunca el N2 líquido con partes

del cuerpo descubiertas. Se deberá utilizarsiempre un equipo de protección personal.

• La ropa debe estar limpia y seca, y no estarceñida al cuerpo, sino holgada.

• Los brazos y manos deben estar cubiertos porguantes aislantes, de un material que no seresquebraje por acción de la temperatura.

• Las piernas han de estar protegidas. Hay queusar un calzado cerrado, en buen estado, consuelas gruesas.

• Se utilizará un protector facial; las gafas seconsideran una protección incompleta.

• Si se produce la exposición accidental, nuncadebe aplicarse agua caliente o calor directo sobrela zona expuesta; es mejor llevar al accidentadoa una habitación caldeada y aplicar agua tibia. Sila exposición es grave, puede requerirtratamiento médico especializado.

La falta de oxígeno, desplazado por los gasescriogénicos, como el N2 líquido, es un peligrorecalcado por todas las normativas de seguridad yque generalmente se menosprecia. Un litro de estelíquido puede generar casi 700 de gas. Unaatmósfera con un contenido de oxígeno inferior al15% puede producir asfixia. En consecuencia, losrecipientes y contenedores de N2 líquido deben estarsiempre colocados en una zona bien ventilada.

Por último, aunque el N2 no es inflamable niexplosivo, la exposición de los contenedores yrecipientes al calor directo puede originar unasobrepresión que rompa bruscamente las paredes,con el consiguiente riesgo de vertido accidental ysalpicaduras. En consecuencia, los recipientes debenestar lejos de cualquier fuente de calor y nunca debecolocarse objetos pesados encima de las tapas deestos recipientes.

Page 146: Garantia de calidad

���

7.2. Almacenamiento de compuestos químicospeligrosos

La primera actuación para el correctoalmacenamiento de los compuestos químicos será laseparación entre familias de productos incompatibles.Se separarán ácidos de bases, oxidantes deinflamables, venenos activos, substanciascancerígenas, peroxidables, etc. Los envases máspesados se colocarán en las baldas o estantesinferiores, así como los ácidos y bases fuertes, demanera que las substancias más agresivas ocupenlos lugares a más bajo nivel.

Los productos peroxidables (éter etílico, éterisopropílico, etc.) pueden provocar detonaciones alcontacto con el aire o incluso por choque o fricción.Por ello, una vez abiertos no deben almacenarse másde 6 meses, a no ser que contengan un inhibidoreficaz. En el etiquetado deberá figurar la fecha derecepción y la de apertura del envase.

Ciertos productos como los venenos activos,productos cancerígenos y productos inflamablesrequieren un almacenamiento especial en armariosespecíficos convenientemente rotulados y bajo llave.El control del stock debe ser riguroso y esconveniente guardarlos en un doble recipiente paraevitar dispersiones o derrames.

Las sustancias inflamables que requieranrefrigeración deben almacenarse en armariosfrigoríficos especiales, no siendo recomendables losde uso doméstico. En todos los casos, los armariosfrigoríficos se colocarán en lugares con buenaventilación.

Los envases de todos los compuestosquímicos deberán estar claramente etiquetados con elnombre químico y los riesgos que produce sumanipulación. Es obligación de todo el personal leer yseguir estrictamente las instrucciones del fabricante.

8. SEGURIDAD FRENTE A AGENTES FÍSICOS YMALAS POSTURAS

8.1. Accidentes

Resbalones, caídas, lesiones de espalda,cortes etc. La mayoría de las veces ocurren cuandohay "masificación", escasa limpieza, almacenamientoinadecuado y/o pobre iluminación.

Las áreas masificadas deben ser rediseñadasy hay que prestar especial atención a una limpiezaadecuada.

Los dolores de espalda, pueden serprevenidos (evitados) enseñando a los trabajadoresmétodos correctos de elevación de cargas.

El uso de zapatos (calzado) cerrado y detacón bajo se recomienda para prevenir lesiones deespalda y caídas. Todos los accidentes deben serinvestigados (aclarados) para evitar reincidencias ymejorar las condiciones de trabajo.

8.2. Electricidad

Todo el equipo eléctrico en el Laboratorio deMicrobiología, debe mantenerse en buenascondiciones de trabajo, con instrumentos anclados yadecuadas salidas y circuitos eléctricos.

Los cables no deben pasar por debajo depilas u otras piezas de equipamiento (mejor novisibles) y el uso de cables alargadores no esrecomendable.

La caja de circuitos debe estar correctamenteetiquetada (señalada), con un fácil acceso y uncorrecto y continuo mantenimiento.

8.3. Ruidos

De acuerdo con el RD 1316/89 sobre“Protección de los Trabajadores frente a los Riesgosderivados de la Exposición al Ruido durante elTrabajo”, en los puestos de trabajo en los que el niveldiario equivalente supere los 60 decibelios, deberánadoptarse las medidas establecidas.

La exposición a niveles de ruido por encimade los 85 decibelios podría conducir a la pérdida deaudición, efectos adversos para la salud (presiónarterial alta), accidentes y disminución de lacapacidad para desarrollar el trabajo correctamente.Es necesario, por tanto, que sean realizados todos losesfuerzos para minimizar los niveles de ruido en elLaboratorio.

Las ondas de alta frecuencia pueden sertambién dañinas y deben usarse protectores auditivoscuando se utilizan aparatos como el sonicador.

Si el ambiente laboral parece ruidoso, yparticularmente si existe una gran dificultad para oír aalguien hablar en un tono normal a una distancia deun metro, los niveles de ruido deben sercomprobados por un experto con el adecuadomedidor homologado.

8.4. Lesiones ergonómicas y por movimientosrepetitivos (malas posturas)

Se pueden producir lesiones en el Laboratoriopor un diseño inadecuado del lugar de trabajo, de loscomplementos o de los asientos, que dan lugar amalas posturas. Una altura y posición adecuadas delas banquetas y las sillas es esencial a la hora dereducir las lesiones de espalda.

Algunos movimientos repetitivos requieren laflexión de muñeca, por ejemplo el pipeteado, quepueden producir lesiones (Síndrome del túnelcarpiano).

Los Laboratorios de Microbiología utilizanordenadores con monitores y, aunque sus potencialesefectos adversos para la salud no son bien conocidos,parece que su uso excesivo puede conducir al estrésfísico y psíquico. Las pausas periódicas del uso de losterminales pueden ser beneficiosas y es importanteque haya una buena luminosidad. En definitiva, debenseguirse las recomendaciones fijadas en el RD488/97 sobre “Disposiciones mínimas de Seguridad ySalud relativas al Trabajo con Equipos que incluyenPantallas de Visualización”.

Page 147: Garantia de calidad

���

Se pueden conseguir grandes mejoras en elaspecto de las malas posturas con simples cambiosen el lugar o en las prácticas de trabajo.

8.5. Estrés psicosocial

Las grandes cargas de trabajo pesado yrutinario pueden generar estrés en los trabajadores.Los síntomas asociados al estrés psicosocial sondepresión, ansiedad, insatisfacción laboral, así comomanifestaciones somáticas tales como acidez deestómago, presión arterial alta, dolor de cabeza, etc.

El estrés psicosocial puede llevar en últimotérmino a la adicción al alcohol y/o a las drogas.

La presencia de supervisores bienadiestrados, un óptimo ambiente y entorno de trabajoy la participación activa del trabajador pueden ayudara prevenir su desmotivación.

9. PLAN DE EMERGENCIAS DEL LABORATORIODE MICROBIOLOGÍA CLÍNICA

Los riesgos en el Laboratorio de Microbiologíase dividen en riesgos no biológicos, comunes a otroslaboratorios, y riesgos biológicos o específicos. Losno biológicos pueden ser químicos, físicos, eléctricoso fuego. Entre los riesgos biológicos no se hacereferencia a las infecciones adquiridas en ellaboratorio, ya que la mayoría son un proceso quepasa inadvertido. La exposición se centrará en laactuación cuando se produce un accidente.

Lo más importante ante un accidente en ellaboratorio es tenerlo previsto, simular uno comomínimo una vez al año, discutir las medidas a tomar ysacar las conclusiones pertinentes; en definitiva nodejar nada a la improvisación y disponer del materialnecesario para actuar. Es recomendable contar conEstaciones de Seguridad, del mismo modo queexisten los extintores.

El Supervisor de Seguridad llevará un registrode accidentes, donde se anotarán todos lo detallesdel percance, así como las medidas practicadas, laspersonas involucradas en el accidente y losprocedimientos de actuación.

Estaciones de Seguridad

Son unidades estratégicamente situadas enlas que debe encontrarse, a la vista y fácilmenteaccesible (previa ruptura de su correspondienteprecinto), el material necesario para actuarinmediatamente ante un accidente de laboratorio. Esconveniente que se coloquen junto a la ducha deemergencia y los extintores. Deberán contener:

- Botiquín de primeras curas.- Manta apagafuegos.- Equipo de vestir completo con guantesresistentes, botas impermeables, gafas deprotección, gorros, mascarillas y cubretodosimpermeables ajustados en las muñecas.

- Papel absorbente y almohadillasabsorbentes.

- Pala, cepillo, pinzas.- Bolsas de autoclave y específicas de tipo III(Norma UNE 53-147-85 de 60 l como máximoy galga 400 como mínimo).- Material absorbente inerte específico paraproductos químicos.Además, existirá un equipo de limpieza de

doble cubo sin usar.

9.1. Riesgos no biológicos

9.1.1. Accidentes químicos

Por inhalación

Se producen por no usar (o usarinadecuadamente) las vitrinas de gases o poraccidentes.Si es grave, como la fuga de gases tóxicos:1º. Dar la voz de alarma.2º. No intentar socorrer a los afectados sinusar máscara de gases (para sacar alpaciente de la zona).3º. Cerrar la zona, y, si es posible, ventilarla.4º. Conducir al afectado al Servicio deUrgencias y, si es necesario, iniciarprocedimientos de reanimación.

Por deglución

Se producen si se cometen errores básicosde pipeteo o cuando se utilizan incorrectamenteenvases de refrescos o bebidas para guardarproductos químicos (lo que está formalmenteprohibido). Se acudirá al Servicio de Urgenciasinmediatamente y como emergencia se usará unasolución de carbón activado o el antídoto conocido.

Por contacto

Los más frecuentes son las salpicaduras porácidos, álcalis, sustancias tóxicas o cancerígenas,etc. Debe existir una ducha de seguridad y serespetará lo prescrito en el manual de seguridadreferente al transporte, almacenamiento y manejo detodo tipo de productos utilizados en el laboratorio.Consultando las fichas de datos de seguridad de losproductos es posible conocer los riesgos inherentes acada uno de ellos, así como las normas de seguridada seguir (uso en campana de extracción, empleo deguantes, gafas o pantalla facial, máscaras, etc.).

9.1.2. Accidentes físicos

Los más frecuentes son las heridas causadaspor objetos punzantes o cortantes (pinchazo y heridasangrante). En este caso se deberán aplicar lasmedidas bien detalladas en los Protocolos deactuación después de una exposición accidental a

Page 148: Garantia de calidad

���

productos biológicos probablementecontaminados perfectamente descritos en losprotocolos específicos de hepatitis y SIDA de laSEIMC.

Las centrífugas actuales tienen mecanismosbásicos de seguridad, pero no es infrecuenteencontrar todavía algunas que, debido a lo antiguo desu diseño, permiten ser abiertas antes de su paradacompleta, hecho inaceptable con las normativasactuales. Así pues se pueden producir accidentes alfrenarlas manualmente, con el consiguiente riesgo delesión por la enorme fuerza centrífuga de las mismas.

El manejo y transporte de las bombonas degases debe ser realizado por personal especializado.Estarán bien ancladas para evitar que se caigan.

En general, no debe utilizarse la luz UVporque no es esterilizante, sino sólo descontaminantey produce una falsa sensación de seguridad. En laCSB no se puede trabajar con ella encendida ya quepuede dar lugar a una quemadura cornealtremendamente dolorosa. Si ello ocurre, se consultarácon el Servicio de Oftalmología.

Las quemaduras por vapor procedente de losautoclaves, así como las producidas por salpicadurasde los microondas, se tratarán tópicamente.

9.1.3. Accidentes eléctricos

Se evaluará su gravedad y se decidirá si setraslada al accidentado al servicio de urgencias o sihay que practicar maniobras de reanimación.

Jamás se intentará apartar al afectado de lafuente eléctrica con las manos, sino a través de unobjeto no conductor y, si es posible, siempre secortará primero el suministro (todos los cuadros hande estar debidamente señalizados).

9.1.4. Fuego

Merece consideración específica, ya quetodavía, desgraciadamente, no es infrecuente el usode mecheros Bunsen en muchos Laboratorios deMicrobiología. Todo el utillaje eléctrico, en conjuncióncon el gran uso que se hace de productosinflamables, hace que la posibilidad del fuego haya deser tenida muy en cuenta. En el supuesto de unfuego, una actuación correcta inicialmente puededecidir el resultado final.

Consideraciones generales ante el fuego:

Para que exista un fuego como tal, hace faltaque se mantenga el tetraedro del fuego, a saber:material combustible, oxígeno, temperatura y reacciónen cadena (producción de radicales libres). Si se danlos cuatro requisitos se produce un fuego con llama,si falla la reacción en cadena se produce un fuego sinllama. Según el material que arde, el fuego seclasifica en:

A. ALFA. Cuando arde material sólido.B. BRAVO. Cuando arde material líquido.C. CHARLIE. Cuando arde material gaseoso.

D. DELTA. Cuando arden metales.E. ECHO. Cuando arde material eléctrico.

En el Laboratorio de Microbiología se puedenproducir los cinco tipos de fuego. Los mecanismosbásicos para actuar contra el fuego son los queinciden sobre alguno de sus pilares básicos talescomo:

- Temperatura. Mediante enfriamiento conagua, CO2.

- Oxígeno. Mediante sofocación, espuma,manta, polvo, CO2.

- Material. Si es posible, se tira o confina loque está ardiendo (por ejemplo una gasa, un papel,etc.). Cualquier tipo de extintor es válido para estosfuegos.

- Reacción en cadena. Impedir la formaciónde radicales libres enfriando y sofocando.

La extinción se lleva a cabo medianteextintores, que básicamente son de:

- Agua: Chorro o niebla (actúa porenfriamiento).

- Espuma: Especialmente indicados paralíquidos (sofocación).

- Polvo seco: Actúa por sofocación.- Gas inerte (CO2): Actúa por sofocación y

enfriamiento.Los extintores siempre actúan sobre uno o

más de los componentes del tetraedro del fuego, perohay que elegir el adecuado según el tipo de fuego.Generalmente, el de CO2 es el de elección para unLaboratorio de Microbiología.

Para apagar la ropa ardiendo del personal, lomejor es utilizar la ducha de emergencia o la mantaapagafuegos.

En el caso de los líquidos que arden en susuperficie, se procurará usar la sofocación para evitarque se produzcan salpicaduras del líquido inflamableque arde. Muchos extintores salen a tanta presiónque si inciden sobre la superficie del líquido ardiendo,pueden dar lugar a un efecto contraproducente.

Actualmente son frecuentes las quemaduraspor líquidos o medios de cultivo calentados en elmicroondas. Jamás debe usarse éste sin tabla detiempos o sin vigilancia. No debe utilizarse para fundirmedios que contengan agar porque se producensalpicaduras fácilmente.

9.2. Riesgos biológicos

Los accidentes biológicos se producengeneralmente por:

1. Inoculación accidental.2. Heridas causadas por animales de

laboratorio.3. Ingesta accidental.4. Derrames y salpicaduras:

Derrames en la recepción demuestras.

Salpicaduras en cara y ojos.Salpicaduras y contacto directo.

Page 149: Garantia de calidad

���

Salpicaduras en la superficie detrabajo.

Salpicaduras fuera de la zona detrabajo.

5. Aerosoles.6. Por el aire.7. Deliberados y de origen desconocido.

9.2.1. Inoculación accidental

Como ya se ha comentado, estánperfectamente protocolizadas y se han establecidonormas de actuación en protocolos específicos de laSEIMC. Igualmente ocurre con las heridassangrantes.

9.2.2. Heridas causadas por animales delaboratorio

Se tratarán como cualquier otra herida.Además, según la especie e historial del animal, seactuará en consecuencia.

9.2.3. Ingesta accidental

Se produce cuando se cometen erroresbásicos de pipeteo, por comer, beber o fumar en elárea de trabajo y al ingerir erróneamente caldosdispensados en envases de refrescos o bebidas.Según el agente biológico de que se trate se acudiráal Servicio de Enfermedades Infecciosas. Se cultivaráel líquido o sólido en cuestión para aislar elmicroorganismo. Como emergencia, se puede utilizaruna solución de carbón activado y se decidirá el iniciode tratamiento específico o profiláctico.9.2.4. Derrames y salpicaduras

Es uno de los apartados más importantes porsu frecuencia y porque las medidas a tomar sonresponsabilidad exclusiva del Laboratorio deMicrobiología y bajo ningún concepto del personal delimpieza. El procedimiento empleado, bienprotocolizado, debe estar contemplado en el Manualde Seguridad. Los derrames y salpicaduras puedenser de muchos tipos: por pérdida de los diferentesenvases, generalmente porque estén mal cerrados(ya que se supone que son los adecuados), por roturade los mismos, vuelco, etc. y son muy frecuentes enla zona de recepción de muestras. Para actuarcorrectamente son muy recomendables lasEstaciones de Seguridad.

Lavado. Primero se eliminan los restosgroseros de cristal, plástico, agar, etc., después selava con abundante agua y un detergente acuoso y acontinuación se inicia la desinfección. Hay que teneren cuenta que cualquier sustancia orgánica (agarsangre, restos de peptona, etc.) esextraordinariamente bloqueante de la capacidadoxidativa del hipoclorito sódico y de la capacidad deactuación de los iodóforos; por ello, la norma esprimero limpiar y después desinfectar.

Desinfección. Se empleará un desinfectantepreferentemente líquido. Los más útiles en ellaboratorio son:

1. Hipoclorito sódico. De elección parasuelos, cerámica, etc. No debe usarse ensuperficies metálicas. Se utiliza a ladilución pertinente para conseguir 50000p.p.m. de cloro libre. Se vierte haciendoun círculo alrededor del derrame, o mejorsobre papel absorbente, y se deja actuar20 minutos.

2. Iodóforo. Se utiliza a la dilución indicadapor el fabricante. Adecuado en superficiesmetálicas.

3. Alcohol etílico al 70%.4. Productos detergentes desinfectantes.

Agentes como Virkon® (peróxidotamponado con surfactante), de fácilmanejo, no corrosivo, no irritante,especialmente activo en presencia demateria orgánica y que cambia de colorcuando deja de ser activo.

9.2.4.1. Derrames en la recepción de muestras

Son muy frecuentes, casi siempre por estarmal cerrados los diferentes envases. Es preceptivotrabajar con guantes y cerca de una estación deseguridad. En cada caso concreto habrá que decidirsi se traslada parte o todo el material a una CSB paraque en la misma se pueda intentar recuperar parte delmaterial (por ejemplo, un lote de muestras que se hacontaminado por la rotura o pérdida de una de ellas).Se desinfecta por el mismo procedimiento descritopara las superficies.

9.2.4.2. Salpicaduras en cara y ojos

Si el accidentado no lleva lentillas, lavar conabundante agua durante mucho tiempo y sólodespués evacuar al Servicio de Oftalmología con lareferencia del agente y con el Supervisor deSeguridad. Si lleva lentillas (lo que está formalmenteprohibido), lavar con agua abundante e intentarquitárselas. Si no es posible, recurrir de inmediato alServicio de Oftalmología.

9.2.4.3. Salpicaduras y contacto directo

Generalmente suele ser el propio accidentadoel encargado de su neutralización. Si tiene dudasdebe avisar al Supervisor de Seguridad. La actuaciónjamás se dejará en manos de personal no cualificado(personal de limpieza).

Sobre piel descubierta . Lavado con abundante aguael tiempo que sea necesario. Jamás se intentaráneutralizar cáusticos con bases, ya que se generamucho calor y las consecuencias son peores. Sedeberá consultar con el Supervisor de Seguridad paramedidas específicas.

Page 150: Garantia de calidad

���

Sobre la ropa . Valorar si se debe y puede cambiar osi se requiere ducha de emergencia. Proceder segúnel producto y la decisión del Supervisor de Seguridad.

9.2.4.4. Salpicaduras en la superficie de trabajo

a) En la Cabina de Seguridad Biológica(CSB)

1º. Riesgo alto (derrames de granvolumen y que pasan a la bandeja inferior).

A. Desinfección de la CSB.No parar la cabina, debe continuartrabajando durante todo el proceso.Con guantes y bata protectora, extenderun desinfectante (por ejemplo, Virkon®) encantidad suficiente para empapar toda lasuperficie de trabajo e inundar la cubetainferior.En estas circunstancias no se recomiendael uso de alcohol ya que, debido al granvolumen que se necesita, puede existirpeligro de incendio.Dejar que actúe el desinfectante antes derecogerlo todo y empezar la limpieza de lacabina. Depositar todo lo recogido en unabolsa de autoclave, incluidos los guantesutilizados y la bata protectora. Dejarfuncionando la CSB durante 10 m más y, acontinuación:

B. Limpieza de la CSB.Con alcohol etílico al 70% retirando todoslos restos de desinfectante.

2º. Riesgo moderado. (Salpicadura quequeda limitada a la superficie de trabajo oque ha sido absorbida por el papelsecante).

A. Desinfección de la CSB.Exclusivamente de la zona de trabajo conVirkon®. A continuación se limpia.

B. Limpieza de la CSB.Con alcohol etílico al 70% retirando todoslos restos de Virkon®.

A criterio del responsable, si es necesario, sepracticará una descontaminación general de la CSB,incluidos los filtros. Esta acción se realiza en funciónde la peligrosidad del agente y del volumen delvertido (seguir las normas de descontaminación de laCSB).

b) En la poyata de trabajo

Si hay presión negativa respecto a las áreasadyacentes:

Dar la voz de alarma para que nadie másentre en la zona, mantener la puertacerrada y comenzar el proceso quitándosela ropa usada (desechándola en una bolsade autoclave) y vistiéndose de acuerdocon la gravedad del accidente. Acontinuación:1º. Neutralizar el derrame (toalla

absorbente, polvos, papel secante, etc.),limpiar con agua y detergente la zonacon el equipo de seguridad, desecharlo abolsa de autoclave.

2º. Desinfectar la zona de trabajo(superficies metálicas con Virkon® ysuelos con hipoclorito sódico) y dejaractuar durante 20 m.

3º. Limpiar la zona de trabajo.La presión negativa da un margen de unos 30

m. para que la misma ventilación anule el peligro delaerosol formado.

Si no hay presión negativa respecto a las áreasadyacentes:

Dar la voz de alarma, empezar el procesode vestirse con lo mínimo imprescindible einmediatamente:1º. Neutralizar el derrame (toalla

absorbente, polvos, papel secante, etc.).Acabar de vestirse adecuadamente.

2º. Desinfectar la zona de trabajo(superficies metálicas con Virkon® ysuelos con hipoclorito sódico) y dejaractuar durante 20 m.

3º. Limpiar la zona de trabajo.

9.2.4.5. Salpicaduras fuera de la zona de trabajo

Pasillos, suelos

En los pasillos se aplican las mismas medidasque en las zonas que no tienen presión negativa. Enel suelo como en la poyata de trabajo y como en laszonas sin presión negativa. Se usan mochos nuevosy técnica de doble cubo, que se desecha al acabarcomo residuo tipo III.

Tubos rotos dentro de la centrífuga

Se exigirá siempre la presencia delSupervisor de Seguridad. En ocasiones se puededetectar el accidente antes de abrir la centrífuga, si seha estado presente durante el proceso decentrifugación, por el cambio de ruido en elfuncionamiento de la máquina. Como esto no siempresucede, deberá existir un entrenamiento para cuandose observe el accidente al abrir la centrífuga: cerrar lacentrífuga y hacer salir inmediatamente a todo elpersonal prescindible del área. Vestirse como en elcaso de las salpicaduras (el aerosol puede serimportante), cerrar la habitación y:

1º. Desinfectar la centrífuga por fuera.2º. Esperar 20 m.

Page 151: Garantia de calidad

��!

3º. Abrir la centrífuga muy suavemente.4º. Colocar todas las muestras no rotas enuna gradilla o recipiente hermético (bolsade autoclave) y llevarlas a una CSB paramanipularlas allí.5º. Limpiar, sacar los restos con guantesadecuados y meterlos en bolsas deautoclave o de tipo III. Llevar las cubetas ocestillos con Virkon® y el rotor, si esposible, al autoclave.6º. Desinfectar la centrífuga por dentro coniodóforo o Virkon® y dejar actuar 20 m.7º. Limpiar la cuba con alcohol etílico al70%.

9.2.5. Aerosoles

Los aerosoles son la causa más frecuente eimportante de accidente biológico y su origen es muyvariado. Muchas veces pasan inadvertidos, por lo quesiempre hay que dar por hecho que existen cuandose producen derrames o salpicaduras.

La mala práctica es la fuente más común delos aerosoles: enfriar asas calientes hundiéndolas enel agar, utilizar centrífugas no herméticas, centrifugarcon tubos abiertos o mal cerrados, agitar cultivos conel asa dentro del tubo, pipetear con demasiadafuerza, oler las placas, etc.

Las medidas a tomar para evitar los aerosolesson cambiar los hábitos. Deben anotarse todos losincidentes y decidir con el Supervisor de Seguridad sise toman medidas de profilaxis sobre la supuestacontaminación.

En accidentes en los que se presume laformación de aerosol, proceder siempre conprotección del aparato respiratorio.9.2.6. Por el aire

Se producen por fallos en el sistema de aireacondicionado y se detectan por criteriosepidemiológicos tales como el número de afectados,la coincidencia en el área de trabajo, etc. Lasmedidas son difíciles de implementar porque debenincluir necesariamente la revisión del sistema de aireacondicionado.

9.2.7. Deliberados y de origen desconocido

En los deliberados, sólo si el inculpado locomunica se podrá actuar al respecto.

9.3. Fumigación

En ocasiones puede ser necesaria ladescontaminación de laboratorios, cámaras frías ocabinas de seguridad biológica cuando, por ejemplo,ha ocurrido un gran derrame de material infeccioso otras determinadas manipulaciones de mantenimiento(cambio de filtros HEPA de las cabinas). Lafumigación debe ser siempre un proceso planificado yllevado a cabo únicamente por personal con laformación necesaria. El formaldehído es el producto

más empleado, existiendo varias maneras de generarsus vapores, pero teniendo todas ellas comoexigencia el mantenimiento de una humedad relativaen torno al 70%.

También existen en el mercado aparatos denebulización y vaporización de diversosdesinfectantes que pueden ser una alternativa a ladescontaminación con formaldehído. Estos productospresentan un espectro de actuación mucho másrestringido que el formaldehído, por lo que resultanútiles más para el mantenimiento de un ambiente“limpio” en un determinado local (laboratorio,quirófano) que para una eficaz desinfección.

10. GESTIÓN DE LOS RESIDUOS EN ELLABORATORIO DE MICROBIOLOGÍA CLÍNICA

10.1. Generalidades La gestión de residuos debe ser consideradacomo una parte muy importante de la seguridad en elLaboratorio de Microbiología. Muchos de losdesechos que se generan pueden estarcontaminados por microorganismos o contenersustancias químicas tóxicas y peligrosas. En menormedida, el personal del laboratorio puede estarexpuesto a los efectos de las radiaciones ionizantes.

Los casos de infecciones o intoxicaciones enel laboratorio son conocidos desde antiguo, lo quehace obligada la adopción de medidas de protecciónpara la persona que trabaja en este ámbito. Laprotección debe ampliarse con prácticas tendentes apreservar la salud de los compañeros de trabajo.Además, aunque la visión que aquí se pretende darestá sobre todo encaminada a la protección delpersonal de los laboratorios, no debemos olvidar quelas actividades que en ellos se realizan puedenafectar a la salud comunitaria.

La mejor manera de racionalizar los residuoses mediante una gestión integrada cuyos pilaresbásicos son la minimización, la segregación y laeliminación controlada (disposición). El personal dellaboratorio debe ser consciente de que la puesta enmarcha de normas de buena práctica en la gestión delos residuos repercute poderosamente sobre su saludy la de los que lo rodean, a la vez que contribuye a lareducción de costes.

10.2. Clasificación de los residuos según supeligrosidad

No existe una clasificación universalmenteaceptada. En nuestro ámbito, las ComunidadesAutónomas disponen de reglamentaciones más omenos elaboradas, por lo general inspiradas enDirectivas de la Comunidad Europea. A modo deorientación, en el cuadro que figura al final delepígrafe se ofrece un resumen de las normas legalesactuales. Dicho resumen no es necesariamenteexhaustivo y algunas de las disposiciones pueden

Page 152: Garantia de calidad

���

estar modificadas por normas posteriores. Se remiteal lector para que contacte con sus autoridades pararecabar información más precisa. Desde un punto devista general, los residuos sanitarios, incluyendo losque se generan en un Laboratorio de Microbiologíapueden agruparse en residuos inespecíficos y enresiduos de riesgo o específicos. En la mayoría de lasocasiones suelen dejarse al margen los residuosradiactivos, objeto de normas muy particulares. Unaclasificación aceptable podría ser:

� Residuos inespecíficos

– Grupo I: residuos sanitarios asimilables a losmunicipales como cartón, papel, material deoficina, basura orgánica, etc.

– Grupo II: residuos inertes que se generan conla actividad sanitaria, como la ropa de un solouso manchada con sangre o secreciones, losapósitos, etc., siempre que no estén incluidosdentro de las categorías de riesgo. Implican laadopción de medidas especiales demanipulación tan sólo en el ámbito del propiocentro sanitario (bolsas diferenciadas de galgasuperior a la habitual, etc.)

� Residuos de riesgo o específicos

– Grupo III: residuos especiales que por susriesgos sobre la salud laboral o comunitariarequieran unas medidas especiales deprevención, recogida, almacenamiento,transporte y eliminación, dentro y fuera delámbito sanitario. Aquí están incluidos muchosresiduos que se generan en el laboratoriocomo, por ejemplo, los cultivos y reservas deagentes infecciosos, la sangre yhemoderivados en forma líquida, las agujas yel material punzante o cortante, losprocedentes de pacientes con enfermedadesinfecciosas potencialmente transmisibles, losanimales de laboratorio infectados, etc.

– Grupo IV: residuos de alto riesgo no incluidosen el grupo III y citostáticos. Están tipificadosen normativas singulares y deben sereliminados mediante procedimientosespeciales. Incluyen compuestos conpropiedades cancerígenas, mutagénicas,teratogénicas o de elevada toxicidad, asícomo al material que está en contacto conellos. Un ejemplo en el Laboratorio deMicrobiología es el bromuro de etidio, peroaquí también podríamos incluir lostermómetros de mercurio, las pilas “de botón”con metales pesados, etc.

10.3. Gestión de los residuos infecciosos

10.3.1. Definición de residuo infeccioso

De una forma conceptual, podemosconsiderar que un residuo infeccioso es todo aquelmaterial capaz de producir una enfermedadinfecciosa. Sin embargo, a diferencia de los residuosquímicos y radiactivos, los desechos infecciosos y susriesgos asociados no pueden ser identificados de unaforma objetiva. La posibilidad de contraer infeccionesen el laboratorio a través de los cultivosmicrobiológicos desechados o tras una punción oherida accidental es algo bien conocido. No ocurre lomismo a la hora de evaluar el riesgo que lasactividades del laboratorio puedan tener sobre lasalud de la comunidad. Por ejemplo, no existenevidencias epidemiológicas que asocien lasinfecciones en la comunidad con los residuoshospitalarios, de la misma manera que no se hademostrado que los desechos de los hospitalestengan más capacidad infecciosa que los residuosurbanos generales. Es necesario tener en cuentaaspectos epidemiológicos como la vía de transmisión,la puerta de entrada, la virulencia del patógeno y lasusceptibilidad del huésped, entre otros. A pesar detodo, la mayor extensión y gravedad de hipotéticosbrotes, la alarma social que crearía y razones de tipoestético obligan a un tratamiento particularizado delos residuos infecciosos antes de ser eliminadoscomo residuos urbanos.

10.3.2. Manual de gestión de los residuosinfecciosos

Todo Laboratorio de Microbiología deberíaelaborar un manual o protocolo para la gestión deestos residuos, siguiendo las directrices generalescontenidas en el Plan de Residuos de cadainstitución. Esta recomendación puede ser normaobligada en el caso de que el laboratorio pretendacertificarse o acreditarse. Entre los diferentesaspectos que debe contener dicho manual se puedencitar los siguientes:

• Estrategias de minimización de los residuos,incluyendo la reducción en origen.

• Segregación de los residuos infecciosos de los noinfecciosos.

• Identificación y tipificación de los residuosinfecciosos y su riesgo relativo. AlgunasComunidades Autónomas disponen dereglamentaciones que pueden ser orientativas.

• Normas de señalización, rotulación,almacenamiento y transporte.

• Plan de formación de todas las personasexpuestas a estos residuos.

• Normas de actuación en caso de vertidos o roturasaccidentales.

• Plan de contingencia ante el fallo de las medidasde contención habituales.

10.3.3. Manipulación de los residuos infecciosos

Page 153: Garantia de calidad

��

Residuos líquidos

La sangre, líquidos orgánicos, secreciones,etc. pueden eliminarse directamente por el desagüecon agua abundante, según aceptan diversasreglamentaciones específicas y los manualesgenerales. Por lo que se refiere a los líquidosinfecciosos que genera el propio laboratorio, como lossobrenadantes de los cultivos, etc., es aconsejablerecogerlos en un recipiente que contenga unasolución de hipoclorito sódico recién preparada. Debecalcularse el volumen máximo aceptable paraasegurar la eficacia del desinfectante. Luego podríanser eliminados por los desagües. No obstante,muchos laboratorios someten a los residuos líquidos,sangre incluida, a un tratamiento en el autoclave, loque es de mayor importancia si se trata de residuosprocedentes de las áreas de micobacteriología ovirología.

Residuos sólidos

Las formas más frecuentes de tratamiento delos residuos sólidos son la incineración y laesterilización por autoclave. Por lo que respecta a laincineración realizada en los propios hospitales, esuna actividad cada vez más restringida, debido a lacontaminación que origina en las zonas urbanasdonde están implantados. Más frecuente es transferirlos residuos a empresas autorizadas, lo que debehacerse en recipientes rígidos que deberán sertransportados de forma regulada.

La esterilización en autoclave es la maneramás común de tratar este tipo de residuos en elpropio laboratorio que los genera. Hay queasegurarse que el ciclo del autoclave permite laesterilización en toda la masa de los residuos. Losprogramas para materiales limpios no sirven para losdesechos, siendo aconsejable prolongar el tiempo yaumentar la presión del proceso de autoclavado. Lautilización de indicadores químicos no es suficientepara el control de la eficacia, que dependerá del tipode material, volumen, etc. Las suspensiones deesporas de Bacillus tampoco pueden asegurar entodas las circunstancias que el tratamiento térmico essuficiente en las zonas más internas de la masa dematerial a esterilizar, pues muchas veces no puedenser colocadas en el lugar que sería apropiado.Algunos expertos recomiendan no utilizarlas, paraevitar una falsa seguridad; alternativamente,consideran más apropiado el control rigurososistemático en cada proceso (por ejemplo, registrosde presión y temperatura) y el mantenimientoapropiado del autoclave.

Objetos punzantes y cortantes

Constituyen un claro riesgo de inoculaciónaccidental de microorganismos. Todos estosmateriales deben depositarse en recipientesespecíficos que sean resistentes a la punción y con

un cierre seguro. Una vez llenos, se depositan en losrecipientes rígidos destinados a los residuos sólidos.

10.4. Gestión de los residuos químicos

Aunque los agentes químicos parecen menosimportantes que los residuos infecciosos desde elpunto de vista de la exposición de las personas quetrabajan en el Laboratorio de Microbiología, estaapreciación no es del todo acertada. Constituyen lasegunda fuente de riesgo y, cuantitativamente, susefectos negativos deben ser tenidos muy en cuentapara adoptar medidas de prevención, no sólo para eloperador sino también para los compañeros de suentorno. Además, y a diferencia de los residuosinfecciosos, sí se ha demostrado que los residuosquímicos tienen un efecto negativo sobre la saludcomunitaria. En España sigue vigente el RD 833/88sobre residuos tóxicos y peligrosos.

La buena gestión de estos residuos sefundamenta en los mismos principios generales yaenunciados. Esta gestión es, probablemente, unaasignatura pendiente en muchos centros sanitarios y,como cabe esperar, también en los Laboratorios deMicrobiología. Aunque algunas de lasrecomendaciones puedan parecer exageradas odifíciles de poner en práctica, muchas veces más poruna falta de conciencia sobre el problema que por sudificultad intrínseca, no es menos cierto que latendencia va en la dirección de tener que cumplir connormativas cada vez más restrictivas.

10.4.1. Protocolo de gestión de los residuosquímicos

Al igual que con los residuos infecciosos, serecomienda abiertamente la elaboración demanuales, procedimientos o protocolos destinados ala gestión de los residuos químicos. Deberán seracordes y formar parte del Plan de Gestión deResiduos de cada institución. Antes de suelaboración, debe hacerse una auditoría interna dellaboratorio para identificar todos aquellos residuospeligrosos que sean susceptibles de atención. Amodo de ejemplo, algunos de los aspectos aconsiderar en el manual podrían ser:

� Enumeración de los residuos químicospeligrosos, resultado de la encuestaprevia.

� Descripción individualizada de supeligrosidad.

� Métodos para reducir su producción.� Sistemas de eliminación controlada.� Normas de actuación en situaciones

accidentales.� Plan de formación del personal.

Page 154: Garantia de calidad

���

10.4.2. Residuos químicos más peligrosos ohabituales en el Laboratorio deMicrobiología y su tratamiento

El Laboratorio de Microbiología no es ungenerador de grandes cantidades de residuosquímicos, salvo casos concretos, aunque algunos deellos pueden ser nocivos y peligrosos. En otrasocasiones el peligro viene por situacionesaccidentales. Se recomienda disponer en la Estaciónde Seguridad de material absorbente inerte específicopara productos químicos.

En general, el tratamiento de estos residuospor parte del propio laboratorio no suele ser aplicablepor razones prácticas, siendo materia de especialistas(gestores). En ocasiones forman parte de reactivoscomerciales, por lo que deben leerse con atención losprospectos y las fichas de seguridad respectivas. Lasmás de las veces pueden eliminarse después de unsencillo tratamiento en el propio laboratorio. Cuandono es posible, debe consultarse a las autoridadeslocales para su vertido controlado. Seguidamente,exponemos algunos ejemplos que pueden plantearseen el Laboratorio de Microbiología.

Ácidos inorgánicos

Salvo roturas accidentales, no suele serfrecuente tener que eliminar ácidos concentrados(HCl, HNO3, H2SO4, etc.), aunque sí solucionesdiluidas. Como norma aproximada, no debeneliminarse directamente aquellas soluciones cuyaconcentración sea mayor de 1N. Los ácidos másconcentrados se diluyen con agua al 1:5 (atencióncon el ácido sulfúrico), se neutralizan a pH 6,8 consoluciones de hidróxido sódico, se vuelven a diluir al1:10 en agua y ya pueden eliminarse por losdesagües. Las soluciones más diluidas se neutralizancon sosa, se diluyen con agua y se eliminan.

Bases inorgánicas, sales básicas y disolucionesbásicas

Rige un procedimiento paralelo al de losácidos. Las bases y sales básicas se neutralizan conácido sulfúrico diluido. Si son muy concentradas, sediluyen previamente con agua al 1:5. Una vezneutralizadas se vuelven a diluir con agua (1:10) y seeliminan directamente.

Fenoles

El fenol y sus derivados son irritantes ytóxicos. No deben eliminarse a través de losdesagües, ni siquiera diluidos. Los procedimientos dedestrucción química están fuera de las posibilidadesde los laboratorios. Lo más aconsejable es separarlosen recipientes específicos y transferirlos a un gestorautorizado de residuos.

Azida sódica

Está presente en muchos reactivoscomerciales como conservante. Nunca debeeliminarse directamente por desagües de plomo puesse forman derivados altamente explosivos. Además,la azida sódica es altamente tóxica y un poderosoagente mutágeno. Es conveniente contactar con lasautoridades locales o gestores autorizados pararecabar normas específicas, pues la destrucciónquímica con nitrito sódico no resulta práctica en loslaboratorios diagnósticos.

Aldehídos, cetonas y disolventes orgánicos

El residuo más importante dentro de estegrupo que puede ser generado en el laboratorio demicrobiología es el formaldehído. No debe sereliminado directamente por los desagües. Convienealmacenarlo en recipientes seguros para luego sereliminado de forma controlada. La destrucción conpermanganato potásico es compleja. La eliminacióncontrolada también es aconsejable para los diversosdisolventes orgánicos (acetona, cloroformo, xileno yotros derivados bencénicos, etc.) utilizados en elLaboratorio de Microbiología.

Bromuro de etidio

Es un poderoso mutágeno de efectoacumulativo utilizado en técnicas de biologíamolecular. Deben seguirse de forma estricta losprocedimientos de manipulación que eviten elcontacto del usuario con esta sustancia (guantes,etc.), así como la exposición del resto de trabajadoresdel laboratorio. Los geles teñidos con bromuro deetidio no deben eliminarse como una basuraconvencional, sino a través de los sistemas deeliminación de mutágenos y citostáticos propios decada hospital. Los tampones de electroforesis que locontienen no deben eliminarse por los desagües, sinoque deben tratarse con carbón activo (100 mg porcada 100 ml de solución), filtrar la suspensiónformada a través de un filtro de papel y depositar elconjunto en el cubo de eliminación de citostáticos.Las superficies pueden descontaminarse aplicandouna papilla de carbón activo: dejarla actuar, retirarla ydepositar los restos en el cubo de eliminación decitostáticos.Colorantes utilizados en las tinciones de Gram,Giemsa, Papanicolau y similares

No deben ser eliminados directamente por losdesagües. Se recomienda efectuar las tinciones encubetas que drenen sobre botellas o bidones yentregarlos a un gestor de residuos autorizado.

Tinción de auramina

Cabe aplicar las mismas recomendacionesque con las otras tinciones, si bien aquí larecomendación es más rigurosa.

Naranja de acridina

Page 155: Garantia de calidad

���

También es un mutágeno. Es recomendablealmacenar los restos en recipientes adecuados yeliminarlos a través de un gestor autorizado.

Metales pesados, mercurio y compuestosorganomercuriales

Se incluyen dentro de este grupo las pilas yelementos afines, para los que ya existen planeslocales de recogida controlada. Por otra parte, esdifícil que se generen en el laboratorio otros residuosque contengan estos metales, pero hay que recalcarque nunca deben eliminarse a través de los sistemasde desagüe.

La rotura de termómetros y manómetrospuede ser una causa de exposición al mercurio. Serecomienda recoger los restos más visibles ydepositarlos en un recipiente cerrado. Los menosvisibles pueden recogerse con ayuda de polvoabsorbente o azufre y guardar el conjunto en otroenvase. Entre los derivados organomercuriales quepodemos encontrar en el Laboratorio de Microbiologíadestaca el mertiolato. Los residuos deben seralmacenados y eliminados de forma controlada.

10.5. Residuos radiactivos

No es necesario insistir en sus peligros. Enlos Laboratorios de Microbiología se generan residuosradiactivos de moderada o baja intensidad, y cadavez hay mayor tendencia a sustituir las técnicasradiométricas por métodos alternativos. Laeliminación debe hacerse de acuerdo con el planespecífico de cada institución. La recogida y gestiónde los residuos radiactivos es competencia exclusivade la empresa ENRESA.

10.6. Recomendaciones para la manipulación deresiduos

• La mejor prevención es la educación. Ellaboratorio deberá contar con manuales oprotocolos de gestión de los residuos (biológicosy químicos), como se indica en los apartados10.4.1. y 10.3.2. de esta monografía. Dichosdocumentos deberán contar con normasespecíficas de actuación en caso de accidentes yestablecer un plan de formación del personal.

• Es obligado que todos los trabajadores dellaboratorio conozcan y entiendan su contenido.El laboratorio debería entregar un ejemplar acada nuevo trabajador en el momento de suincorporación.

• Los recipientes para desechar los residuos deriesgo o específicos (grupos III y IV) en el área detrabajo deben ser rígidos, impermeables,resistentes a ácidos y álcalis, de cierre herméticoy homologados para ser incinerados. Así está yaestablecido en la reglamentación de algunasComunidades Autónomas.

• Los residuos sanitarios que genera el laboratoriodeberán identificarse y segregarse enconcordancia con las normas generales del Plande Residuos de cada centro, con especialatención a los residuos grupos III y IV.

• El almacenamiento y transporte deberán hacerseen condiciones seguras. Deberán existir zonasacotadas para su almacenamiento intermedio,específicas para esta función si los residuos sonde riesgo (grupos III y IV).

• El tiempo de almacenamiento en el laboratorio(almacenamiento intermedio) no debería superarlas 24 h. El tiempo se cuenta una vez elrecipiente se ha llenado y cerrado.

• Los recipientes con residuos nunca se apilarán ose colocarán en zonas elevadas, tanto durante sualmacenamiento intermedio como durante eltransporte.

• Los residuos que puedan originar tóxicosvolátiles se almacenarán en un área bienventilada.

• Deberá evitarse la proximidad de los residuosinflamables a cualquier fuente de calor. Si,además, son volátiles, se almacenarán en unahabitación bien ventilada.

• El transporte fuera del laboratorio debería estarencomendado a personas con formaciónespecífica y con los medios adecuados, por logeneral dentro del contexto de la gestión generalde residuos de cada centro sanitario.

• Para los residuos no específicos se utilizaránbolsas diferenciadas (colores) de galga superiora 200. Si los residuos son punzantes o cortantesdeberán utilizarse recipientes rígidos resistentesa la perforación cuyo volumen no supere los 2 L.Los residuos de las clases III y IV se transportanen los propios recipientes en los que sedepositan. No se recomiendan recipientes de unvolumen superior a los 60 L.

• El transporte puede efectuarse en carrosespecíficamente destinados a tal fin. No setransportarán a la vez residuos de riesgo juntocon residuos no específicos. Si los recipientesson los adecuados y se manipulancorrectamente, no es necesario establecercircuitos especiales, aunque muchas veces searecomendable por razones estéticas.

• Deberá evitarse originar aerosoles durante eltransporte de los residuos biológicos, muy enespecial de aquellos que contengan patógenoscuya vía de transmisión sea la aérea. Losrecipientes que los contengan se manipularán sinhacer movimientos bruscos. Como resulta obvio,no es apropiada la utilización de bajantes para eltransporte de los residuos de riesgo oespecíficos.

10.7. Normas de actuación en caso de accidentedurante la manipulación de residuos

Page 156: Garantia de calidad

���

Los residuos deben considerarse, a todos losefectos, como un producto más del laboratorio, por loque se aplica aquí todo indicado en los capítulos 7(Normas de protección frente a productos químicos) y9 (Plan de Emergencias) de esta monografía. Por loque respecta a los accidentes con riesgo deexposición a los productos químicos contenidos enlos residuos, los mayores peligros se producen porinhalación o por contacto. Los riesgos biológicosderivan de la manipulación inadecuada y se producenpor inoculación accidental, rotura, derrames ysalpicaduras de agentes infecciosos.

Como normas prácticas de tipo general, hayque tener presente lo siguiente:• El vertido, rotura o cualquier otra exposición

accidental a los efectos nocivos de los residuosse considera una situación que debe ser

comunicada siempre al Supervisor o al Jefe delLaboratorio. Además de una actuación racionalen cada caso concreto, se persigue el identificarsituaciones repetidas para introducir las medidascorrectoras oportunas.

• Los residuos deben segregarse de acuerdo consus características y sus riesgos respectivos. Deesta forma, cada persona será consciente delpeligro que entraña una hipotética situaciónaccidental.

• Ante una situación de este tipo hay que procurarmantenerse sereno. Si se es consciente de unpeligro grave, hay que dar la alarma para avisaral resto del personal.

Algunas disposiciones legales relacionadas con la gestión de residuos.

Comunidad Normativa Publicado en:Andalucía Decreto 283/1995 de 21 de noviembre BOJA 9/12/1995Aragón Decreto 29/1995 de 21 de febrero BOA 6/3/1995Cantabria Decreto 22/1990 de 7 de mayo BOC 25/5/1990Castilla León Decreto 204/1994 de 15 de septiembre BOC y L 21/9/1994Cataluña Decreto 300/1992 de 24 de noviembre DOGC 30/12/1992Cataluña Decreto 71/1994 de 22 de febrero DOGC 13/4/1994Extremadura Decreto 135/1996 de 3 de septiembre DOE 14/9/1996Galicia Decreto 460/1997 de 21 de noviembre DOGA 19/12/1997La Rioja Decreto 51/1993 de 11 de noviembre BOR 16/11/1993Madrid Decreto 83/1999 de 3 de junio BOCM 14/6/1999Navarra Decreto 181/1994 de 3 de octubre BON 19/10/1994Valencia Decreto 240/1994 de 22 de noviembre DOGV 5/12/1994País Vasco Decreto 313/1996 de 24 de diciembre BOPV 21/1/1997

11. ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE Y ENVÍODE MATERIAL BIOLÓGICO

11.1. Almacenamiento

El material infeccioso debería almacenarse enzonas de acceso restringido para minimizar laposibilidad de contaminación del personal o elambiente.

El almacenamiento de material encongeladores, especialmente en los de nitrógenolíquido, presenta una problemática especial. Debido alas bajas temperaturas, si los viales que se utilizanpara el envasado no son de la calidad adecuada,pueden romperse, originando el derrame del materialen el nitrógeno líquido, con la consiguientecontaminación del recipiente. En el caso de que estoocurra debe vaciarse el recipiente, dejar que elnitrógeno líquido se evapore y proceder a su limpiezay desinfección. Asimismo, cuando se maneja elmaterial almacenado en este tipo de contenedores decongelación, siempre se deberán utilizar gafas omascarillas de protección para evitar salpicaduras delnitrógeno líquido.

11.2. Transporte y envío

No existen regulaciones o recomendacionesespecíficas para el transporte seguro demicroorganismos patógenos, genéticamentemodificados o no. Sin embargo, si ampliamos ladefinición de estos organismos y los consideramoscomo “mercancías peligrosas” o “sustanciasinfecciosas”, hay varios documentos internacionalesrelacionados con el tema, como los de la Unión PostalUniversal (UPU), la Organización Internacional deAviación (OIAC) y la Asociación Internacional deTransporte Aéreo (IATA).

A nivel europeo se han publicado, o van a serpublicadas próximamente, varias Directivas sobre lanormativa para el transporte de mercancíaspeligrosas en/entre los Estados Miembros. EstasDirectivas, y en general todos los documentosinternacionales relacionados, están basadas en untexto único común, las Recomendaciones del Comitéde Expertos de las Naciones Unidas para elTransporte de Artículos Peligrosos (UN).

Estas recomendaciones clasifican lasmercancías peligrosas en varias clases, dos de lascuales están relacionadas con los microorganismospatógenos, genéticamente modificados o no: clase

Page 157: Garantia de calidad

���

6.2 (substancias infecciosas) y clase 9 (substanciaspeligrosas misceláneas y artículos). En la clase 6.2están incluidas las substancias que contienen, orazonablemente se espera que contengan,microorganismos viables, incluyendo bacterias, virus,rickettsias, parásitos, hongos, recombinantes híbridoso mutantes, de los que se conoce o razonablementese cree que pueden producir enfermedad enhumanos o animales expuestos a ellos.

En la clase 9 se incluyen microorganismosmodificados, no peligrosos para humanos o animales,pero que podrían dar lugar a cambios en animales,plantas, substancias microbiológicas, así como en elecosistema. También se incluyen microorganismospeligrosos para el ambiente, los cuales deben de sertransportados en condiciones especificadas por lasautoridades competentes del país de origen.

Sistema básico de embalaje . De unamanera general, para el embalaje y transporte dematerial biológico y teniendo en cuenta laspeculiaridades en función de los microorganismos, unsistema básico de embalaje se compone de:

Recipiente primario estanco, a prueba defiltraciones, etiquetado, que contiene la muestra. Elrecipiente debe envolverse en material absorbente.

Recipiente secundario estanco, a prueba defiltraciones, que encierra y protege el recipienteprimario. Se pueden colocar varios recipientesprimarios envueltos en un recipiente secundario. Sedebe usar suficiente material absorbente paraproteger a todos los recipientes primarios y evitarchoques entre ellos.

Recipiente externo de envío. El recipientesecundario se coloca en un paquete de envío queprotege al recipiente secundario y su contenido de loselementos externos, tales como daño físico y agua.

Los formularios con datos, cartas y otrasinformaciones de identificación de la muestra debencolocarse pegados con cinta adhesiva en el exteriordel recipiente secundario.

La Guía para el transporte de substanciasinfecciosas y especímenes diagnósticos, publicadapor la OMS en 1997, permite un conocimientodetallado de los requerimientos específicos para lasdiferentes situaciones que se pueden plantear ante elenvío de cualquier tipo de material biológico, algunosde los cuales se exponen a continuación:

1. Cantidad de substancias infecciosas que puedenenviarse en un paquete.

2. Tipos de etiquetas de riesgo para substanciasinfecciosas y para microorganismosgenéticamente modificados.

3. Tipos de etiquetas de riesgo paramicroorganismos no infecciosos.

4. Etiquetas para envío con dióxido de carbono(hielo seco).

5. Información que debe figurar en la etiqueta.

6. Normas para envío con refrigerantes (dióxido decarbono y nitrógeno líquido).

7. Ejemplos de formato de los documentos de envío(los originales pueden obtenerse de la compañíatransportadora).

En los vuelos internacionales estáestrictamente prohibido que los pasajeros transportensubstancias infecciosas con ellos o en su equipaje demano. Igualmente está prohibida la utilización delcorreo diplomático para el transporte de este tipo dematerial.

Otras posibilidades de transporte de materialbiológico incluyen el traslado de muestras dentro deun hospital o centro, de un laboratorio a otro, de unhospital a otro de la misma ciudad o a otra ciudad.Los principios en los que se basa un transporteseguro son los mismos en todos los casos y sufinalidad es que la muestra no tenga ningunaposibilidad de salirse del embalaje en lascircunstancias normales de transporte.

El transporte de material biológico requiereuna buena colaboración entre el remitente, lacompañía de transporte y el destinatario, y cada unodebe asumir sus responsabilidades para garantizarque el producto llega a su destino oportunamente yen buenas condiciones.

12. ANEXO

AGENTES BIOLÓGICOS DEL GRUPO 1

Incluye microorganismos que es improbable quecausen enfermedad en trabajadores sanos.

AGENTES BIOLÓGICOS DEL GRUPO 2Bacterias, Chlamydias, Mycoplasmas yRickettsias

Actinobacillus spp.Actinomadura pelletieriActinomyces spp.Bacillus cereusBacteroides spp.Bartonella spp.Bordetella pertussis (V), B. parapertussis, B.bronchisepticaBorrelia spp.Campylobacter spp.Cardiobacterium hominisChlamydia pneumoniae, C. psittaci (cepasno aviares), C. trachomatisClostridium botulinum (T), C. chauvoei, C.difficile, C. haemolyticum, C. histolyticum, C.novyi, C. perfringens, C. septicum , C.sordellii, C. tetani (T,V)Corynebacterium diphtheriae (T,V), C.minutissimum, C. pseudotuberculosisEdwardsiella tardaEhrlichia spp.Eikenella corrodensEnterobacter spp.

Page 158: Garantia de calidad

���

Enterococcus spp.Erysipelothrix rusiopathiaeEscherichia coli (excepto las cepas nopatógenas)Flavobacterium spp.Francisella tularensis (tipo B), F. novocidaFusobacterium spp.Gardnerella vaginalisHaemophilus spp.Helicobacter pyloriKlebsiella spp.Legionella spp.Leptospira interrogansListeria monocytogenesMycobacterium spp. (excepto M.tuberculosis, M. bovis (no BCG), M.africanum, M. leprae, M. microti y M.ulcerans)Mycoplasma spp.Neisseria gonorrhoeae, N. meningitidis (V)Nocardia asteroides, N. brasiliensis, N.farcinicaPasteurella spp.Peptostreptococcus spp.Plesiomonas shigelloidesPorphyromonas spp.Prevotella spp.Proteus spp.Providencia spp.Pseudomonas aeruginosa, Pseudomonasspp.Rhodococcus equiRickettsia spp.Salmonella paratyphi A, B, C (V),Salmonella spp. (excepto S. typhi)Serpulina spp.Shigella boydii, S. dysenteriae (excepto tipo1), S. flexneri, S. sonneiStaphylococcus aureusStreptobacillus moniliformisStreptococcus spp.Treponema carateum, T. pallidum, T.vincentiiUreaplasma urealyticumVibrio cholerae, V. parahaemolyticus, V.vulnificus, Vibrio spp.Yersinia enterocolitica, Y.pseudotuberculosis

Hongos

Aspergillus fumigatus (A)Candida albicans (A), Candida spp.Cryptococcus neoformans (A)Emmonsia parvaEpidermophyton floccosum (A)Fonsecaea spp.Madurella spp.Microsporum spp. (A)Neotestudina rosatiiPenicillium marneffei (A)

Scedosporium apiospermum,

S. prolificansSporothrix schenckiiTrichophyton spp.

Virus

Adenoviridae:Adenovirus

Arenaviridae:Complejos virales LCM-Lassa: virus de lacoriomeningitis linfocítica (cepas noneurotrópicas), virus Mopeia, otroscomplejos virales LCM-Lassa.Complejos virales Tacaribe: otros complejosvirales Tacaribe.

Astroviridae

Bunyaviridae:Virus BunyamweraVirus de la encefalitis de California

Virus GermistonVirus Bhanja

HantavirusVirus PuumalaVirus Prospect HillOtros hantavirusNairovirusVirus HazaraFlebovirusVirus de los flebotomosVirus ToscanaOtros bunyavirus de patogenicidad

conocida

Caliciviridae:Virus NorwalkOtros Caliciviridae

Coronaviridae

Herpesviridae:CitomegalovirusVirus Epstein-BarrHerpes simplex virus tipos 1 y 2Herpes varicella-zosterVirus linfotrópico humano B (HBLV-

HHV6)Herpes virus humano 7

Herpes virus humano 8 (D)

Orthomyxoviridae:Virus de la influenza tipos A, B y C [V (c)]Ortomixovirus transmitidos por

garrapatas: virus Dhori y Thogoto

Papovaviridae:Virus BK y JC [D (d)]Virus del papiloma humano [D (d)]

Paramyxoviridae:

Page 159: Garantia de calidad

���

Virus del sarampión (V)Virus de las paperas (V)Virus de la enfermedad de NewcastleVirus de la parainfluenza tipos 1 a 4Virus respiratorio sincitial

Parvoviridae:Parvovirus humano (B 19)

Picornaviridae:Virus de la conjuntivitis hemorrágica

(AHC)Virus CoxsackieVirus EchoVirus de la hepatitis A (enterovirus

humano tipo 72) (V)Poliovirus (V)Rinovirus

Poxviridae:Buffalopox virus (e)Cowpox virusElephantpox virus (f)Virus del nódulo de los ordeñadoresMolluscum contagiosum virusOrf virusRabbitpox virus (g)Vaccinia virusYatapox virus (Tana & Yaba)

Reoviridae:ColtivirusRotavirus humanosOrbivirusReovirus

Rhabdoviridae:Virus de la estomatitis vesicular

Togaviridae:AlfavirusVirus BebaruVirus Onyong-nyongVirus del río RossVirus del bosque SemlikiVirus SindbisOtros alfavirus conocidosRubivirus (rubeóla) (V)

Toroviridae

Parásitos

Protozoos:Acanthamoeba castellaniBabesia microti

Babesia divergensBalantidium coliCryptosporidium spp.Entamoeba histolyticaGiardia lambliaLeishmania spp. (excepto L. brasiliensis y L.

donovani)Naegleria fowleriPlasmodium spp. humano y símico (exceptoP. falciparum)Pneumocystis cariniiSarcocystis suihominis

Toxoplasma gondii, T. spiralisTrypanosoma brucei brucei, T. bruceigambiense

Helmintos:

NematodosAncylostoma duodenale

Angiostrongylus spp.Ascaris lumbricoides (A), A. suum (A)Brugia spp.Capillaria philippinensis

Dracunculus medinensisLoa loa

Mansonella ozzardiNecator americanus

Onchocerca volvulusStrongyloides spp.Toxocara canisTrichinella spp.Trichuris trichiuraWuchereria bancrofti

CestodosHymenolepis diminuta, H. nanaTaenia saginata

TrematodosClonorchis sinensis, C. viverrini

Fasciola hepatica, F. giganticaFasciolopsis buski

Opisthorchis spp.Paragonimus westermaniSchistosoma haematobium, S.intercalatum, S. japonicum, S.mansoni, S. mekongi

AGENTES BIOLÓGICOS DEL GRUPO 3

Bacterias, Chlamydias y Rickettsias

Bacillus anthracisBrucella spp.Burkholderia mallei, B. pseudomallei

Chlamydia psittaci (cepas aviares)Coxiella burnetiiEscherichia coli (cepasverocitotóxicas como O157:H7 uO103) (T)

Francisella tularensis tipo AMycobacterium tuberculosis (V), M.africanum (V), M. bovis (excepto lacepa BCG) (V), M. leprae, M. microti(*), M. ulcerans (*)Rickettsia akari (*), R. canada (*), R.

Page 160: Garantia de calidad

���

montana (*), R. conorii, R. mooseri, R.prowazekii, R. rickettsii, R.tsutsugamushi

Salmonella typhi [V (*)]Shigella dysenteriae (tipo 1) [T (*)]Yersinia pestis (V)

Hongos

Blastomyces dermatitidisCladophialophora bantiana

Coccidioides immitis (A)Histoplasma capsulatumParacoccidioides brasiliensis

VirusArenaviridae:

Complejos virales LCM-Lassa: virus de lacoriomeningitis linfocítica (cepasneurotrópicas)

Complejos virales Tacaribe: virusFlexal

Bunyaviridae:Virus OropoucheVirus de la encefalitis de California

Virus BelgradeVirus sin nombre (antes Muerto

Canyon)Hantavirus

Virus Hantaan (fiebre hemorrágicade Corea)

Virus Seoul FlebovirusVirus de la fiebre del valle Rift (V)

Caliciviridae:Virus de la hepatitis E (*)

Flaviviridae:Virus de la encefalitis del valle

MurrayVirus de la encefalitis de las

garrapatas de Europa Central [V (*)]Virus AbsettarovVirus HanzalovaVirus HyprVirus KumlingeVirus del Dengue tipos 1-4Virus de la hepatitis C [D (*)]

Virus de la hepatitis G [D (*)]Virus de la encefalitis B japonesa

(V)Virus del bosque de Kyasamur

(V)Virus del mal de Louping (*)Virus Omsk [V (a)]Virus PowassanVirus RocioVirus de la encefalitis de

primavera-verano rusa [V (a)]

Virus de la encefalitis de St. LouisVirus Wesselsbron (*)Virus del Nilo occidentalVirus de la fiebre amarilla (V)

Hepadnaviridae:Virus de la hepatitis B [V, D (*)]

Virus de la hepatitis D [V, D (b) (*)]

Herpesviridae:Herpesvirus simiae (virus B)

Poxviridae:Monkeypox virus (V )

Retroviridae:Virus de la inmunodeficiencia humana

(VIH) [D (*)]Virus de las leucemias humanas de

células T (HTLV) tipos 1 y 2 [D (*)]Virus S1V [(h) (*)]

Rhabdoviridae:Virus de la rabia [V (*)]

Togaviridae: Alfavirus

Virus de la encefalomielitis equina americanaoriental (V)

Virus de la encefalomielitis equina americanaoccidental (V )

Virus Chikungunya (*)Virus Everglades (*)Virus MayaroVirus Mucambo (*)Virus NdumuVirus Tonate (*)Virus de la encefalomielitis equina

venezolana (V )

Virus no clasificadosVirus de la hepatitis todavía noidentificados [D (*)]

Agentes no clasificados asociados aencefalopatías espongiformes transmisibles(TSE):

Enfermedad de Creutzfeldt-Jakob [D(d) (*)]Variante de la enfermedad deCreutzfeldt-Jakob (CJD) [D (d) (*)]Encefalopatía espongiforme bovina(BSE) y otras TSE de origen animalafines [D (d,i) (*)]Síndrome de Gerstmann-Sträussler-Scheinker [D (d) (*)]Kuru [D (d) (*)]

Parásitos

Echinococcus granulosus (*), E.multilocularis (*), E. vogeli (*)

Page 161: Garantia de calidad

��!

Leishmania brasiliensis (*), L.donovani (*)Plasmodium falciparum (*)Taenia solium (*)Trypanosoma brucei rhodesiense (*),T. cruzi

AGENTES BIOLÓGICOS DEL GRUPO 4

Bacterias, Chlamydias, Mycoplasmas yRickettsias

Ninguno

Hongos

Ninguno

Virus

Arenaviridae:Complejos virales LCM-Lassa: virus

de LassaComplejos virales Tacaribe: virus

Junin, virus Machupo, virus Sabia, virusGuanarito

Bunyaviridae:Nairovirus

Virus de la fiebre hemorrágica deCrimea/Congo

Filoviridae:Virus MarburgVirus Ebola

Flaviviridae:Virus Kyasanur

Poxviridae:Variola (major & minor) virus“Whitepox” virus (variola virus)

Virus no clasificadosMorbillivirus equino

Parásitos

Ninguno

______________________________________________________________

A. Posibles efectos alérgicos.D. La lista de los trabajadores expuestos al agente debe conservarse durante más de diez años después de laúltima exposición.T. Producción de toxinas.V. Vacuna eficaz disponible.(*). Normalmente no infeccioso a través del aire.“spp”. Otras especies del género, además de las explícitamente indicadas, pueden constituir un riesgo para lasalud.

(a) Encefalitis vehiculada por la garrapata.(b) El virus de la hepatitis D precisa de otra infección simultánea o secundaria a la provocada por el virus de la

hepatitis B para ejercer su poder patógeno en los trabajadores.La vacuna contra el virus de la hepatitis B protegerá, por lo tanto, a los trabajadores no afectados por el virusde la hepatitis B contra el virus de la hepatitis D (Delta).

(c) Sólo por lo que se refiere a los tipos A y B.(d) Recomendado para los trabajos que impliquen un contacto directo con estos agentes.(e) Se pueden identificar dos virus bajo este epígrafe: un género “buffalopox” virus y una variante de “vaccinia”

virus.(f) Variante de “cowpox”.(g) Variante de “vaccinia”.(h) No existe actualmente ninguna prueba de enfermedad humana provocada por otro retrovirus de origen símico.

Como medida de precaución, se recomienda un nivel 3 de contención para los trabajos que supongan unaexposición a estos retrovirus.

(i) No hay pruebas concluyentes de infecciones humanas causadas por los agentes responsables de las TSE enlos animales. No obstante, para el trabajo en laboratorio se recomiendan medidas de contención para losagentes clasificados en el grupo de riesgo 3 (*) como medida de precaución, excepto para el trabajo enlaboratorio relacionado con el agente identificado de la tembladera (scrapie) de los ovinos, para el que essuficiente un nivel 2 de contención.

Page 162: Garantia de calidad

���

13. BIBLIOGRAFIA

1. Protección de los trabajadores contra los riesgosrelacionados con la exposición a agentesbiológicos durante el trabajo. Real Decreto664/1997, de 12 de mayo. B.O.E. nº 124, de 24de mayo.

2. Adaptación en función del progreso técnico delReal Decreto 664/1997. Orden de 25 de marzo de1998. B.O.E. nº 76, de 30 de marzo.

3. Prevención de riesgos laborales. Ley 31/1995 de8 de noviembre. B.O.E. nº 269, de 10 denoviembre.

4. Disposiciones mínimas de seguridad y de saludrelativas a la utilización por los trabajadores deequipos de protección individual. Real Decreto773/1997, de 30 de mayo. B.O.E. nº 140, de 12de junio.

5. Biosafety in Microbiological and BiomedicalLaboratories. CDC/NIH. U.S. Department ofHealth and Human Services, Public HealthService (4ª ed.). Washington, 1999.

6. Prevención de riesgos biológicos en ellaboratorio. M.C. Martí y cols. Instituto Nacionalde Seguridad e Higiene en el Trabajo. Madrid,1997.

7. Laboratory Biosafety Guidelines. M.E. Kennedy(ed.). Laboratory Centre for Disease Control,Health (2ª ed.). Ottawa, 1996.

8. Laboratory-Acquired Infections. History,incidence, causes and prevention. C.H. Collins.Butterworth-Heinemann (3ª ed.). Oxford, 1993.

9. Primary Containment For Biohazards. Selection,Installation and Use of Biological Safety Cabinets.CDC/NIH. U.S. Department of Health and HumanServices, Public Health Service. Washington,1995.

10. The Foundations of Laboratory Safety. A Guidefor the Biomedical Laboratory: S.R. Rayburn.Springer-Verlag. Nueva York, 1990.

11. Seguridad y condiciones de trabajo en ellaboratorio. M. Bultó y cols. Instituto Nacional deSeguridad e Higiene en el Trabajo. Madrid, 1992.

12. Categorisation of biological agents according tohazard and categories of containment: AdvisoryCommittee on Dangerous Pathogens (4ª ed.).HSE Books. Suffolk, 1995.

13. Guía para el transporte seguro de substanciasinfecciosas y especímenes diagnósticos.Organización Mundial de la Salud. 1997.

14. NCCLS General Laboratory Safety (2ª ed.). 1991.15. Accidentes biológicos en profesionales sanitarios.

INSALUD (2ª ed.). Madrid, 1994.16. Biosafety Guidelines for Diagnostic and Research

Laboratories working with HIV. WHO AIDS series(9). 1991.

17. Biosafety in the Laboratory. Prudent practices forthe handling and disposal of infectious materials.Commitee on Hazardous Biological Substances inthe Laboratory. 1989.

18. Strain BA, Gröschel DHM. Laboratory safety andinfectious waste management. En: Murray PR,

Baron EJ, Pfaller MA, Tenover FC, Yolken RH(eds.): Manual of clinical microbiology (6ª ed.).American Society for Microbiology. WashingtonDC, pp 75-85, 1995.

19. Manual de gestión interna para residuos decentros sanitarios. INSALUD (2ª ed.) Madrid,1992.

20. Guía de gestión intracentro de residuossanitarios. Departamento de Sanidad y SeguridadSocial, Generalitat de Cataluña. Barcelona, 1994.

21. Residuos sanitarios. Departamento deUrbanismo, Vivienda y Medio Ambiente. GobiernoVasco. Vitoria, 1994.

22. Guía de gestión de residuos químicos en centrossanitarios. Departamento de Sanidad y SeguridadSocial, Generalitat de Cataluña. Barcelona, 1998.

23. The United Nations Committee of Experts on theTransport of Dangerous Goods (UN ECOSOC).Recommendations on the Transport of DangerousGoods (10ª ed.). 1997.

24. UN European Agreement concerning theinternational carriage of dangerous goods by road(ADR Agreement, Geneva, 1957). Última versión:1999. Convention concerning the InternationalCarriage by Rail (COTIF). Última versión: 1997.

25. The International Air Transport Association(IATA). "Dangerous Goods Regulations" (40ª ed.).1999.

26. The International Civil Aviation Organization(ICAO). "ICAO Technical Instructions", madelegally binding by Annex 18 to the Convention onInternational Civil Aviation (the "ChicagoConvention") of which Annex 18 is Safe Transportof Dangerous Goods by Air, amplified byTechnical Instructions on the Safe Transport ofDangerous Goods, 1984. Última ed.: 1999.

27. The International Maritime Organization (IMO,London). "International Maritime DangerousGoods Code", made legally binding throughRegulation VII/1.4 of SOLAS Convention(International Convention for the Safety of Life atSea), 1974. Última ed.: 1995.

28. The Universal Postal Union (UPU): "Manual of theUniversal Postal Convention".Lays down detailed regulations for the transport ofbiological substances by post/mail. 1995.

29. COMMISSION DIRECTIVE 97/34/EC of 6 June1997 amending Council Directive 93/75/EECconcerning minimum requirements for vesselsbound for or leaving Community ports andcarrying dangerous or polluting goods. (OJ L 158,17.6.1997, p.40).

30. COMMISSION DIRECTIVE 96/87/EC of 13December 1996, adapting to technical progressCouncil Directive 96/49/EC on the approximationof the laws of the Member States with regard tothe transport of dangerous goods by rail. (OJ L335, 24.12.1996, p.45; Annexes to be published).

31. European Culture Collections Organization(ECCO). "Shipping of Non-infectious, Infectiousand Genetically Modified Microorganisms;International Regulations". 1995.

Page 163: Garantia de calidad

��

32. The World Health Organization (WHO)."Guidelines for the Safe Transport of InfectiousSubstances and Diagnostic Specimens". 1997.

33. The World Health Organization (WHO)."Laboratory Biosafety Manual". 1993.

Page 164: Garantia de calidad

GARANTÍA DE CALIDADEN LOS LABORATORIOS DE MICROBIOLOGÍA CLÍNICA

GUÍA PRÁCTICA PARA LA IMPLANTACIÓN DEL DECRETO 108/2000

C O N S E L L E R I A D E S A N I T A T C O N S E L L E R I A D E S A N I T A T

GA

RA

NTÍ

A D

E CA

LID

AD

EN

LO

S LA

BO

RAT

OR

IOS

DE

MIC

RO

BIO

LOG

ÍA C

LÍN

ICA

GU

ÍA P

CTIC

A P

AR

A L

A I

MP

LAN

TACI

ÓN

DEL

DEC

RET

O 1

08/2

000