fulletó de presentació de l’irl

19
Institut Ramon Llull Llengua i cultura catalanes a l’exterior

Upload: irl-institut-ramon-llull

Post on 27-Mar-2016

229 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Institut Ramon Llull. Llengua i cultura catalanes a l’exterior

TRANSCRIPT

Page 1: Fulletó de presentació de l’IRL

Institut Ramon LlullLlengua i cultura catalanes a l’exterior

Page 2: Fulletó de presentació de l’IRL

“Ramon Llull és el Cervantes de Catalunya i va reinventar l’idioma català de la mateixa manera que ho van fer Shakespeare, Dant, Goethe i Montaigne amb les seves respectives llengües”

Harold Bloom

Fotografia coberta:Jaume PlensaSpiegel I i II, 2012Acer inoxidable pintat377 x 235 x 245 cm cada elementVista de la instal·lació a Yorkshire Sculpture Park, Wakefield. UK 2011Foto: © Plensa studio Barcelona

Page 3: Fulletó de presentació de l’IRL

La cultura catalana ha desenvolupat, al llarg dels segles, una identitat singular amb vocació universal. El seu caràcter innovador, la creativitat, la capacitat d’absorció de les diverses influències i els valors de convivència i tolerància han forjat una cultura de gran tradició pròpia i, alhora, profundament cosmopolita. Els nous corrents d’art i de pensament penetren amb força en la nostra tradició cultural gràcies a la seva situació geogràfica, oberta als països de la Mediterrània i d’Europa, i a l’atracció i l’esperit capdavanter de Barcelona i les Illes Balears.

Page 4: Fulletó de presentació de l’IRL

L’Institut Ramon Llull és un organisme públic creat l’any 2002 pels governs de Catalunya i les Illes Balears amb l’objectiu de promoure la llengua i la cultura catalanes per mitjà de la internacionalització dels seus creadors, de la promoció dels intercanvis artístics i culturals i del suport als estudis de llengua i cultura catalanes en l’àmbit universitari.

L’Institut Ramon Llull

L’actuació de l’Institut s’estruc-tura en tres grans àrees, que promouen, respectivament, les arts visuals, l’arquitectura, el cinema, el circ, la dansa, la mú-sica i el teatre (Àrea de Crea-ció); la literatura i el pensament en català (Àrea de Literatura i Pensament), i els estudis cata-lans en l’àmbit acadèmic (Àrea de Llengua i Universitats).

Page 5: Fulletó de presentació de l’IRL

Els territoris de parla catala-na representats per l’Institut Ramon Llull són Catalunya i les Illes Balears. La resta del domini lingüístic català s’estén pel Principat d’Andorra, el País Valencià, la Catalunya del Nord, la Franja de Ponent i la ciutat de l’Alguer. Les actuacions de l’Ins-titut Ramon Llull tenen com a objectiu exportar la cultura catalana fora d’aquest conjunt de territoris.

FRANÇAANDORRA

Barcelona

CATALUNYA

ILLES BALEARS

L’Alguer

SARDENYA

Perpinyà

PalmaValència

Franja de Ponent

Mar Mediterrani

Page 6: Fulletó de presentació de l’IRL

L’Institut promou els estudis de llengua i cultura catalanes a les universitats de l’exterior, amb les quals subscriu acords per a la implantació o la consolidació d’estudis catalans, i dóna suport a les universitats, el professo-rat i els estudiants per mitjà de diversos programes i línies d’ajuts.

Fomenta els estudis avançats i la recerca sobre la llengua i la cultura catalanes a través de centres d’estudi i càtedres de professors visitants en univer-sitats de prestigi reconegut, i dóna suport a les iniciatives de les associacions internacionals de catalanística.

Com a organisme oficial de certificació dels coneixements de català a l’exterior, organit-za convocatòries de proves que permeten acreditar-ne els diferents nivells, d’acord amb el Marc europeu comú de referèn-cia per a les llengües.

Amb l’objectiu de garantir la qualitat de la docència, ofereix formació permanent al profes-sorat i promou accions adreça-des als estudiants de l’exterior per tal que completin la seva formació lingüística.

Impulsa la realització d’activi-tats acadèmiques i culturals a les universitats de l’exterior per tal d’afavorir la difusió de la llengua i la cultura catalanes.

Llengua catalana a l’exterior

Page 7: Fulletó de presentació de l’IRL

Més de 150 universitats a tot el món imparteixen docència de català

Proves anuals de llengua catalana a 75 ciutats de més de 30 països

Page 8: Fulletó de presentació de l’IRL

Literatura i pensament

L’Institut impulsa la publicació en altres llengües d’obres de literatura i de pensament originals en català, posant una atenció especial als clàssics, a través del suport als editors que publiquen obres traduïdes.

Fomenta la difusió exterior dels autors i les obres per tal d’in-crementar-ne la visibilitat en el context literari internacional i la participació en intercanvis literaris i culturals, i organitza la presència de la literatura catalana a fires del llibre.

Dóna suport a la tasca dels tra-ductors literaris del català per tal de contribuir a la qualitat de les traduccions, a la seva forma-ció continuada i al reconeixe-ment de la seva feina.

Facilita el diàleg i l’intercanvi entre assagistes i investigadors en llengua catalana i els seus interlocutors estrangers, per tal de fomentar la internacio-nalització del pensament i de la recerca.

Afavoreix la projecció interna-cional de les revistes de pensa-ment i cultura en català a través de l’intercanvi amb les revistes homòlogues d’altres països.

Page 9: Fulletó de presentació de l’IRL

Més de 100 traduccions cada any

Suport a 150 activitats literàries internacionals cada any

Page 10: Fulletó de presentació de l’IRL

Arts visuals, arquitectura, arts escèniques, música i cinema

L’Institut promou la projecció internacional de les arts visuals, l’arquitectura, les arts escèni-ques, la música i el cinema de Catalunya i les Illes Balears.

Difon al món la cultura cata-lana d’excel·lència dissenyant i organitzant esdeveniments artístics en ciutats estratègiques i capdavanteres en els diversos àmbits de la creació.

Impulsa la presència d’artistes de Catalunya i les Illes Balears en programacions destacades de la creació contemporània internacional mitjançant acords específics de col·laboració amb festivals, institucions, mostres internacionals, centres d’art i museus.

Promou l’intercanvi entre el sector creatiu local i internacio-nal mitjançant l’organització de visites de comissaris, crítics i programadors estrangers i estatals perquè assisteixin a festivals, fires, exposicions, estrenes, concerts, etc.

Informa sobre la creació contemporània per mitjà de la publicació de materials especí-fics de promoció (arts visuals: www.arxiuartistes.cat; música: http://catalansounds.llull.cat; teatre: www.catalandrama.cat i Catalan Performing Arts) i de l’assistència a fires i mercats sectorials.

Afavoreix la mobilitat internacio-nal dels artistes a través d’ajuts al desplaçament per a actua- cions dins el circuit professio-nal.

Page 11: Fulletó de presentació de l’IRL

Acollim 250 programadorsinternacionalsen festivalscatalans cadaany

Acords amb 150 equipaments internacionals

1.300 artistes catalans i balears a l’exterior

Arts visuals, arquitectura, arts escèniques, música i cinema

Page 12: Fulletó de presentació de l’IRL

Ajuts i serveisLlengua catalana

Ajuts per a la docència universitària d’estudis catalansAjuts a les universitats de fora del domini lingüístic per contribuir a la introducció, el manteniment o la consolidació de la docència d’estudis catalans, mitjançant la signatura de convenis de col·laboració, i suport en el pro-cés de selecció del professorat.Destinataris: universitats de fora del domini lingüístic.

Ajuts per a l’organització d’activitats acadèmiques i culturalsSuport a l’organització d’activitats acadèmiques i cul-turals ( jornades, conferències, seminaris, concerts, setmanes culturals, etc.) a les universitats de l’exterior que imparteixen estudis catalans, amb l’objectiu de complementar-ne la docèn-cia i contribuir a la difusió de la llengua i la cultura catalanes.Destinataris: universitats de fora del domini lingüístic que imparteixen estudis catalans.

Estades lingüístiquesOrganització d’estades de formació lingüística i cultural pensades per millorar la com-petència lingüística i els conei-xements culturals dels estudi-ants de català de l’exterior per mitjà de cursos, conferències i activitats complementàries. Destinataris: estudiants universitaris de fora del domini lingüístic.

Beques per a estudiantsConvocatòria anual de beques per a estudiants de l’exterior amb l’objectiu de facilitar-los l’assistència a cursos de for-mació de llengua catalana que tinguin lloc dins el domini lingüístic.Destinataris: estudiants universitaris de fora del domini lingüístic.

Page 13: Fulletó de presentació de l’IRL

Certificats de llengua catalanaConvocatòria anual de proves per a l’obtenció dels certificats de coneixements de llengua catalana fora del domini lin-güístic, d’acord amb el Marc europeu comú de referència per a les llengües. Els certificats de l’Institut Ramon Llull permeten acreditar el grau de coneixe-ment de la llengua catalana tant a efectes acadèmics com laborals (administració pública, empreses, institucions), i tenen, a tots els efectes, la mateixa validesa i eficàcia que els que expedeixen la Generalitat de Catalunya i el Govern de les Illes Balears.

Formació del professoratOrganització de cursos, semina-ris i jornades sobre metodolo-gia, estratègies i recursos per a l’aprenentatge i l’ensenyament del català com a llengua estran-gera. Destinataris: professorat que imparteix docència d’estudis catalans a les universitats de fora del domini lingüístic.

Page 14: Fulletó de presentació de l’IRL

AjutsLiteratura i pensament

Ajuts a la traduccióAjuts per a la traducció a altres llengües d’obres de la literatura catalana, de no ficció i huma-nitats, destinats a les editorials que publiquen l’obra, per cobrir les despeses de traducció. Destinataris: editorials.

Ajuts a la promoció de la literatura catalana, no ficció i humanitats Ajuts per a activitats de difusió exterior de la literatura cata-lana, no ficció i humanitats: participació en festivals literaris internacionals, activitats lite-ràries dins de mostres cultu-rals, presentacions i plans de promoció de noves traduccions, monogràfics en revistes cul-turals i trameses d’informació sobre autors. Destinataris: entitats, editorials i agències literàries.

Ajuts a la mobilitat d’escriptors i traductorsAjuts al desplaçament d’es-criptors i de traductors perquè participin en activitats a l’exte-rior: actes de difusió de noves traduccions, festivals literaris, seminaris de traducció literària i presentació de ponències o conferències en universitats i/o en congressos acadèmics internacionals. Destinataris: escriptors i traductors.

Residències de traductors literarisAjuts a traductors amb encàrrec d’obra en curs per a estades de treball a Catalunya d’entre dues i sis setmanes.Destinataris: traductors.

Ajuts a la publicació de literatura infantil i juvenilAjuts per a la publicació a l’exterior d’àlbums il·lustrats per il·lustradors catalans o balears.Destinataris: editorials.

Page 15: Fulletó de presentació de l’IRL

Ajuts per a l’organització de seminaris i activitats de reflexióAjuts destinats a les universitats del domini lingüístic del català per organitzar seminaris i activitats de reflexió en el camp de les humanitats i les ciències socials que se celebrin fora del domini lingüístic. Destinataris: universitats i centres vinculats a les universitats de dins el domini lingüístic.

Page 16: Fulletó de presentació de l’IRL

AjutsArts visuals, arquitectura, circ, dansa, música, teatre i cinema

Ajuts a la mobilitat d’artistesAjuts al desplaçament a l’exteri-or del domini lingüístic d’ar-quitectes, d’artistes de música, teatre, circ, dansa i arts visuals per portar a terme actuacions o exposicions dins el circuit professional. Destinataris: persones físiques o jurídiques domiciliades a Catalunya o a les Illes Balears.

Ajuts per a presentacions de pel·lícules i documentals Ajuts al desplaçament destinats a fomentar la mobilitat dels equips artístics que participen en la presentació de pel·lícules o documentals en el marc de festivals i/o mostres fora del domini lingüístic del català.Destinataris: persones físiques o jurídiques domiciliades a Catalunya o a les Illes Balears.

Ajuts a la traducció de documentals i llargmetratgesAjuts per a la traducció de documentals i llargmetratges en versió original catalana pro-duïts a Catalunya o a les Illes Balears per cobrir les despeses de traducció. Destinataris: productores de cinema domiciliades a Catalunya o a les Illes Balears.

Page 17: Fulletó de presentació de l’IRL
Page 18: Fulletó de presentació de l’IRL

Oficines a l’exterior

Alemanya Charlottenstraße, 18 D-10117 Berlín +49 30 208 86 43 24 www.llull.cat/berlin

Regne Unit 107-111 Fleet Street EC4A 2AB Londres +44 (0) 20 7936 9041/9431 www.llull.cat/london

Estats Units One Rockefeller Plaza, 26th Floor 10020 Nova York +1 212 782 33 34 www.llull.cat/new_york

França 3, rue de la Boétie 75008 París + 33 (0) 142 660 245 www.llull.cat/pariswww.llull.cat/paris

www.llull.cat

www.facebook.com/IRLlull

twitter.com/irllull

Seus

Catalunya Diputació, 279 planta baixa 08007 Barcelona +34 934 678 000 [email protected]

Illes Balears Protectora 10, local 11 07012 Palma +34 971 729 667 [email protected]

InstitutRamon Llull

Page 19: Fulletó de presentació de l’IRL

“Quan un artista parla des d’un país com el nostre, cal que faci sentir la seva veu pel món, per afirmar, contra totes les ignoràncies, tots els malentesos i totes les males fes, que Catalunya existeix, que és original i és viva”

Joan Miró