encimeras de inducciÓn - indurama manual ei4109 gb 32p.pdfencimeras de inducciÓn. felicitaciones....

32
Importante Antes de operar su electrodoméstico lea cuidadosamente este manual de instrucciones. De ello depende la vigencia de la garantía. El uso correcto de este artefacto prolongará la vida útil del mismo. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el artefacto y guárdelas para futuras referencias. MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO ENCIMERAS DE INDUCCIÓN

Upload: others

Post on 10-Jul-2020

44 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

ImportanteAntes de operar su

electrodoméstico lea cuidadosamente este

manual de instrucciones. De ello

depende la vigencia de la garantía.

El uso correcto de este artefacto prolongará la

vida útil del mismo.

Lea todas las instrucciones antes de utilizar el artefacto y guárdelas para futuras referencias.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO

ENCIMERAS DE INDUCCIÓN

Page 2: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

Felicitaciones.

¿Cómo usar el manual de instrucciones?Este Manual de Instrucciones es común para varios modelos con distintas funciones y consta de dos partes:

a) El “Manual del Instalador” contiene información necesaria para la instalación correcta y segura de su artefacto.

b) El “Manual del Usuario” contiene las instrucciones de funcionamiento y seguridad, así como recomendaciones prácticas para el uso correcto y aprovechamiento de cada una de las funciones de su artefacto.

•ESTE ARTEFACTO DEBE SER INSTALADO Y/O AJUSTADO POR PERSONAL CALIFICADO.

•Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este artefacto.•Leer las instrucciones de uso antes de encender este artefacto.•El artefacto que usted ha comprado puede ser ligeramente diferente de lo que se muestra en las figuras de este manual, la forma en general deberá ser la misma.•Revise la información técnica referente a este modelo en la etiqueta o placa de identificación que se adjunta en este manual o en la parte posterior del artefacto.•Retire todos los materiale de la caja.•Para que el artefacto se pueda utilizar, tiene que estar correctamente instalado sobre una superficie de trabajo adecuada.•Esta encimera de inducción es de uso doméstico y únicamente para la cocción de alimentos. No debe utilizarse para fines comerciales o industriales.•Retire cualquier tipo de anuncio o adhesivo que se encuentre en el vidrio cerámico.•No realice ninguna modificación en el artefacto. La superficie de trabajono debe ser utilizada como elemento de trabajo.•El artefacto no debe ser utilizado sobre lavavajillas o secadora, el vapor puede dañarlo.•El artefacto no está diseñado para ser utilizado como reloj temporizador. •Asegúrese de que esté energizado el toma corriente conectando un multímetro o algún aparato que tenga el mismo fin.

IMPORTANTE: •Conserve a su alcance este manual de Instrucciones para futuras consultas.•Llene completamente la Hoja de Garantía y guárdela.

ADVERTENCIAS PRELIMINARES

Como fabricantes de su nueva encimera de inducción deseamos agradecerle el haber escogido uno de nuestros artefactos, mismos que son producidos con la más avanzada tecnología y cumpliendo con las más estrictas normas de calidad.

Permanentemente hemos escuchado las sugerencias de nuestros clientes introduciendo el mayor número posible de mejoras funcionales que confirman la diferencia de esta encimera de inducción con otras equivalentes, garantizándole su comodidad y satisfacción.

Nuestro Servicio Técnico estará siempre dispuesto a ayudarle con una solución efectiva y rápida si usted lo requiere en repuestos, reparaciones y garantía.

Page 3: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

Existe riesgo de que usted pueda perder la vida, o de ocurrir daños graves si las instrucciones no fueran seguidas inmediatamente.

PELIGRO

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Este símbolo será el que alerte sobre situaciones que pueden poner en riesgo su vida o producirle heridas graves a usted y/o a terceras personas.

Todos los mensajes de seguridad mencionan cual es el riesgo potencial, como reducir las posibilidades de heridas o lo que puede ocurrir si las instrucciones no fueran seguidas.

Este manual y su producto tienen muchos mensajes importantes de seguridad. Siempre lea y aplique los mensajes de seguridad.

Para su seguridad y la de terceros es muy importante la siguiente información:

ÍTEMS DE SEGURIDAD.

•Cuando el peso de su artefacto sea de consideración, use dos o más personas para mover e instalar su artefacto. No seguir esta instrucción puede traer daños a su columna (espalda) o heridas.•Después de retirar el artefacto de su embalaje, mantenga el material de empaquetado lejos del alcance de los niños. •Asegúrese de que su artefacto sea apropiadamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado y de acuerdo a los requerimientos del código eléctrico de su país.•No use cable de extensión.  No use el producto sin conexión a tierra. •Desconecte el suministro de energía eléctrica antes de efectuar cualquier mantenimiento en el artefacto. Vuelva a colocar todos los componentes desarmados antes de conectar el producto. •En caso de una emergencia, conozca como desconectar el suministro de energía desde el interruptor automático del circuito (circuit breaker) o de la caja de fusibles.•Este artefacto no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del artefacto por una persona responsable de su seguridad.•Los niños deberán ser supervisados para asegurar que no jueguen con el artefacto.•Se recomienda que las personas que usan marcapasos no operen el artefacto de inducción.•Las superficies exteriores del artefacto pueden alcanzar temperaturas elevadas durante su funcionamiento. Mantenga alejados a los niños y evite el contacto directo con las partes que no son manipulables.•En caso de daños, no intente solucionarlos por su cuenta. Acuda siempre al Servicio Técnico Autorizado o Instalador autorizado.•Cuando el artefacto no esté en funcionamiento aseguresé que todos los mandos estén en posición de apagado.•Use ropa apropiada, las prendas sueltas o adornos colgantes pueden originar accidentes al cocinar o realizar labores de mantenimiento.

Existe riesgo de que usted pueda perder la vida o de ocurrir daños graves si las instrucciones no fueran seguidas.

ADVERTENCIA

Page 4: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

1

ÍNDICE Y CONTENIDO.

MANUAL DEL INSTALADOR.Requisitos de Instalación.Instrucciones de Instalación.¿Cómo pegar el empaque?Acoplamiento - Instalación.Acoplamiento - Instalación.Dimensiones para Instalación.Precaución.Instalación Condiciones Generales.

MANUAL DEL USUARIO.- Uso del artefacto. Importante.- Precauciones. Precauciones para no dañar el artefacto. Precauciones en caso de falla del artefacto. Otras precauciones.- Descripción del artefacto. Panel de control. Encimera 2 focos. Encimera 4 focos.- Uso del artefacto. Pantalla de indicación. Principio de inducción- Arranque y manejo del artefacto. Pulsantes táctiles. Conexión - desconexión de la encimera. Conexión - desconexión de la zona calentamiento. Detección del recipiente. Indicador del calor residual. Función booster. Conexión - desconexión del regulardor. Temporizador. Colocación y modificación del tiempo de cocción. Detección automática del tiempo de cocción. Bloqueo. Desbloqueo.- Recomendaciones de cocción. Calidad del recipiente. Dimensiones del recipiente. Ejemplos de potencia para la cocción.- Mantenimiento y limpieza. Apagado del aparato antes de la limpieza.- ¿Qué hacer en caso de un problema? La encimera o la zona de cocción no se prenden. El panel de control indica [U]. Ventilación continúa luego del apagado de la encimera. Una de las zonas de cocción está apagada. El panel registra [L]. Errores [Er03], [E2 o EH], [E3], [E5], [E6], [E8] y [U400]. - Prevención del medio ambiente.- Tabla de equivalencias generales.

223

45 67

99

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

2324

PÁG.

Page 5: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

2

Instrucciones de instalación.

Requisitos de Instalación:

IMPORTANTE:

•Los fabricantes no se responsabilizan por accidentes que pudieran ocasionarse si no se siguen las instrucciones de instalación y operación de este manual. De igual forma la garantía no cubre daños derivados de errores en las instalaciones y/o mala operación de su artefacto.•Asegúrese de que el lugar esté ventilado.•Mantenga abiertos los espacios naturales para la circulación de aire.•Este artefacto no debe instalarse en baños ni dormitorios.•No permita que los niños jueguen con las fundas o láminas plásticas. Evite asfixias accidentales.•El instalador debe repetar las leyes y normas del país.

•El medidor de energía debe ser de 220V y se debe instalar un breaker omnipolar con el amperaje apropiado de acuerdo a la hoja de características adjunta al presente manual.•La acometida debe ser exclusiva para la encimera siguiendo las indicaciones dadas en la hoja de características.•La conexión de la encimera a la red eléctrica debe ser realizada con el enchufe suministrado por el proveedor. Tomar en cuenta los amperajes mínimos establecidos en la hoja de características. •Usar un tomacorriente tipo (I) NEMA 10-20P hasta 20A y NEMA 10-50P de 21A a 50A.

MANUAL DEL INSTALADOR

ADVERTENCIA•No seguir estas instrucciones puede ocasionar daños en el producto o un mal funcionamiento, así como cortocircuitos, incendio, daños en las instalaciones de la vivienda o en otros artefactos eléctricos.•Las instalaciones y/o acometidas de la red eléctrica del domicilio desde el medidor hasta la toma de conexión, son responsabilidad del cliente y deben ser realizadas por personal calificado.•Los usuarios no deberán manipular la caja de conexón en ninguna instancia.

ARTEFACTO

IMPORTANTE: No olvide que el breaker a utilizar tiene que ser TIPO OMNIPOLAR (Desconecta las dos fases).

Conector trifilar(110V/220V/240V)

Cable tripolar Tipo I(Nema 10 - 20P)

Conector trifilar(110V/220V/240V)

Cable tripolar Tipo I(Nema 10 - 50P)

IMPORTANTE: Si la geometría del enchufe del artefacto no corresponde con la del tomacorriente de la instalación, entonces debe cambiar el tomacorriente para que corresponda con la del enchufe que posee el artefacto.

Page 6: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

3

Instrucciones de Instalación.

¿Cómo pegar el empaque?

Acoplamiento - Instalación.

•El empaque suministrado con la encimera impide filtraciones de líquidos en el gabinete.

•Su instalación debe ser realizada con cuidado y de acuerdo a cómo se indica en la imágen.

•Pegue el empaque a (2) dos milímetros del extremo del vidrio, luego remueva la hoja protectora (3).

1

•Asegúrese de que exista una distancia de 50mm entre la encimera y sus laterales.

1

•La unidad de soporte en la cual va a ser soportada la encimera y el empaque con pega deben ser capaces de resistir una temperatura de 100ºC.

3

2

3

2mm

•Tomar en cuenta que el lugar ideal para instalar la encimera es un lugar de donde se tenga suficiente espacio a cada lado del artefacto. Ningún mueble o aparato debe ser ubicado a mayor altura que la encimera.

2

MANUAL DEL INSTALADOR

Page 7: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

4

MANUAL DEL INSTALADOR.

•No instale la encimera en la parte superior de un horno o lavavajillas si no posee el suficiente espacio para una ventilación adecuada.

5

•Para garantizar la adecuada ventilación de la encimera, bajo la superficie inferior debe haber un espacio de al menos 20mm para de esta forma asegurar una buena circulación de aire.

6

•Los materiales que generalmente se utilizan para fabricar las encimeras se expanden al contacto con el agua. Para proteger los bordes de la encimera aplique una capa de barniz o sellador. De esta manera se garantiza una mejor superficie de trabajo sin irregularidades.

7

•El espacio de seguridad entre la encimera y la campana extractora debe mantener las indicaciones del fabricante. En caso de ausencia de instrucciones respecto a esta distancia, ésta debe ser mínimo 76cm. (Ver ilustración de la página 5).

8

•El cable de conexión deberá quedar bien sujeto luego de la instalación de la encimera.Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio postventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.•Es necesario tener un tomacorriente NEMA de acuerdo al amperaje que consume su producto. Revisar la hoja de características adjunta a este manual.

9

MANUAL DEL INSTALADOR

•En caso de existir algún reborde o varilla en lugar de soporte de la encimera, éste deber ser también resistente al calor.

4

Page 8: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

5

Instrucciones de Instalación.

Dimensiones para instalación.

MANUAL DEL INSTALADOR

Mín. 5cmmín. 7cm

B cm

A cmMín

. 65c

m m

edid

os

desd

e el

vid

rio d

e la

en

cim

era.

Mín

. 15c

m

Horno

Mín

. 76c

m

Dimensiones de Corte

Modelo Dimensiones de Vidrio A(cm) B(cm)

EI-4PVI80 / EI4PVI80D 78cm x 52cm 75 49

EI-4PVI60 / EI4PVE60 59cm x 52cm 56 49

EI-2PVE 31cm x 52cm 28 49

Page 9: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

6

Instrucciones de Instalación.

•La instalación del artefacto y la conexión a la red eléctrica deberá ser realizada por un electricista calificado que conozca las normas y regulaciones locales.

2

•La conexión principal debe ser realizada con una toma a través de un enchufe o con un dispositivo de circuito omnipolar con una abertura de contacto de al menos 3mm.

4

MANUAL DEL INSTALADOR

•Utilice únicamente las protecciones para encimeras diseñadas por el fabricante. El uso indebido de protecciones puede producir accidentes.

1

•La protección de las piezas de baja tensión debe estar garantizada en el momento en que la encimera sea empotrada.

3

•El circuito eléctrico debe estar separado de la red por medio de un dispositivo adaptado como por ejemplo un breaker, fusibles o contactores.

5

•Si la encimera no está equipada con enchufe, no realice la instalación. Contáctese con servicio al cliente.

6

•El cable de alimentación eléctrica debe ser colocado de tal manera que no toque ninguna de las partes calientes de la encimera.

7

Precaución

Page 10: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

7

Instrucciones de Instalación.MANUAL DEL INSTALADOR

•Este artefacto deber ser conectado a una red de 220V~ 50/60Hz. El rango de operación de su encimera es de 170V a 300V.

8

•Realice la conexión a tierra. 9

•Siga el diagrama de conexiones tal y como se indica en la parte posterior de su encimera.

10

Precaución

Nota

Instalación Condiciones Generales

•La caja de conexión está ubicada debajo de la carcasa de vitrocerámica. Para abrir la tapa utilice un destornillador mediano. Coloque el destornillador en las rendijas y abra la tapa.

11

El fabricante no se hace responsable por ningún incidente producido como resultado de una conexión incorrecta, la cual se puede producir por el uso del artefacto sin conexión a tierra.

•La instalación debe ser realizada por personal calificado.

•Lea completamente las instrucciones técnicas de este manual antes de realizar la instalación.

•Antes de la instalación asegúrese de que las condiciones de distribución locales (voltaje y amperaje) y del artefacto sean compatibles.

Page 11: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

8

Instalación Condiciones GeneralesINFORMACIÓN IMPORTANTE

•Revise la hoja de características que acompaña este manual o la placa de identificación que se encuentra en la parte posterior de la encimera para detalles de potencia, amperaje, tipo de cable y enchufe propios para su tipo de artefacto.

•Para reducir el riesgo de incendios evite colocar armarios sobre el artefacto ya que el sobrecalentamiento de las superficies inferiores del armario pueden producir llama. Además se previenen quemaduras ocasionadas al tratar de alcanzar objetos que se encuentren sobre estos armarios. Si es inevitable RESPETE LAS MEDIDAS MOSTRADAS EN EL GRÁFICO DE LA PÁGINA 5.

•Para reducir el riesgo de daño a armarios superiores instale una campana extractora de grasas por debajo del armario, la misma de sobresalir al menos 13cm del borde. También reduce el riesgo de alcanzar objetos sobre ella y producir quemaduras.

•El uso de un artefacto de cocción produce calor y humedad en el local donde está instalado. Cerciórese de que haya circulación de aire en el lugar de instalación del artefacto, manteniendo la ventilación.•Asegúrese de que los fusibles y los cables de instalación domiciliaria tenga la capacidad requerida para el amperaje de su artefacto.

•La garantía no cubre los trabajos de instalación eléctrica domiciliaria, de medidores, conexión a tierra ni acometida (breakers, cableados y toma de corriente). Estas actividades son de exclusiva responsabilidad del usuario y exime de cualquier responsabilidad al fabricante del producto.•Se recomienda colocar protección de tubos metálicos galvanizados cuando la conexión es exterior.

•Artefacto Clase I.•Grado de protección contra penetración de agua: IPX0.•Tipo de conexión: Y.

Nota:Comuníquese con la empresa eléctrica local para la instalación del medidor, acometida e instalación a tierra.Consulte a la empresa eléctrica local acerca de posibilidades de conexión y financiamiento.

ADVERTENCIA.

Su artefacto debe funcionar a 220V. Si lo conecta a 110V su rendimiento bajará considerablemente o no encenderá.

Page 12: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

9

Uso del artefacto.MANUAL DEL USUARIO

IMPORTANTE: Lea completamente las instrucciones de uso antes de encender el artefacto. Consute la hoja de características y funciones para identificar las que corresponden al modelo adquirido. Luego siga las instrucciones respctivas.

•Apague la zona de calentamiento luego de usarla.•Tenga cuidado de cocinar con aceite o cualquier otro tipo de grasa, ya que pueden inflamarse o producir fuego.•Tenga cuidado al utilizar la encimera para evitar el peligro de quemaduras.•Asegúrese que ningún cable de otro artefacto esté en contacto con la superficie de cocción.

1

•No permitir que objetos magnéticos tales como tarjetas de crédito, CDs, DVDs, calculadoras, celulares, etc. estén cerca del artefacto.

•Objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas, etc. no deben ser colocados sobre la superficie de calentamiento, debido a que se calentará también.

•En general no coloque ningún objeto metálico excepto el recipiente a ser calentado sobre la superficie de trabajo. En caso de que esto suceda, el objeto podría calentarse, fundirse e incluso quemarse.

•Nunca cubra el artefacto con una tela o láminas de protección. Esta se pondrá muy caliente y puede llegar a inflamarse.

•Este artefacto no está destinado para ser usado por personas (incluido niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si tienen supervisión o instrucciones relativas al uso del artefacto por una persona responsable de su seguridad.

•Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el artefacto.

•La limpieza y el mantenimiento del mismo no deberán ser realizados por niños sin supervisión.

2

Page 13: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

10

Precauciones.MANUAL DEL USUARIO

•La base de los recipientes rayadas o dañadas (residuosde fundición de hierro) pueden dañar el vidrio cerámico.•Arena u otros materiales abrasivos pueden dañar el vidrio cerámico.•No permita que objetos pequeños o grandes caigan sobre la superficie del vidrio.•No golpee los bordes del vidrio con los utensillos.•Aegúrese de que la ventilación del artefacto trabaje de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

1

•Nunca coloque ningún recipiente caliente sobre el panel de control.•Si una gaveta o cajón está ubicado bajo la encimera, asegúrese que el espacio contenido de la gaveta o cajón y la parte inferior del artefacto sea de al menos 2 cm de altura. Esto es esencial para garantizar una correcta ventilación.•Nunca coloque ningún objeto inflamable (ejemplo: sprays) dentro de la gaveta o cajón situado bajo el artafacto. El recipiente de los cubiertos debe ser de un material resistente al calor.

3

•No coloque o deje recipientes de cocción vacíos sobre la superficie de calentamiento.•Este aparato no está destinado para ser operado por medio de un temporizador externo o sistema de control remoto separado.•Azúcar, materiales sintéticos o láminas de aluminio no deben estar en contacto con las zonas de calentamiento. Estos pueden causar que el vidrio se rompa u otras alteraciones. Apague el artefacto y saque inmediatamente el material de la zona de calentamiento ( tenga cuidado para no quemarse).

PRECAUCIÓN: Peligro de fuego. No deje los alimentos en la cocina sobre la superficie del vidrio.

2

Precauciones para no dañar el artefacto.

Page 14: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

11

Precauciones.MANUAL DEL USUARIO

•Si usted encuentra un defecto, apague el artefacto y desconecte la fuente de alimentación eléctrica.

ADVERTENCIA: Si se rompe la superficie vitrocerámica, desconecte inmediatamente el artefacto de la red eléctrica para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. Comuníquese con servicio al cliente.

1

Precauciones en caso de falla de artefacto.

Otras protecciones.

•Las reparaciones deben ser realizadas por el servicio técnico autorizado. No abra el artefacto.

PRECAUCIÓN: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio post venta o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.

2

•Asegúrese de que el recipiente esté siempre colocado en la zona de cocción. La base del recipiente debe cubrir en todo lo posible la zona de cocción.•Se recomienda que las personas que usan marcapasos no operen la encimera de inducción.•No use recipientes de aluminio ya que la encimera no encenderá, ni tampoco recipientes sintéticos ya que estos pueden fundirse o mantener las zonas de cocción muy calientes. Se permite el uso de ollas de aluminio con incrustaciones de hierro ferromagnético en la base.•NUNCA trate de apagar el fuego con agua. Desconecte el artefacto y cubra la llama con un paño o cobija para fuego.

NOTA: EL USO DE RECIPIENTES DE MALA CALIDAD RESULTARÁN EN LA PÉRDIDA DE GARANTÍA. EN ESTE CASO EL FABRICANTE NO MANTENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD SOBRE ALGÚN DAÑO CAUSADO AL ARTEFACTO O A SUS INSTALACIONES.SI SE UTILIZAN PLATOS DIFUSORES DE INDUCCIÓN NO MAGNÉTICOS EN LA ENCIMERA NO ENCENDERÁ.

1

Page 15: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

12

Descripción del artefacto.MANUAL DEL USUARIO

Características técnicas.

Panel de control.

Encimera 2 focos.

Encimera 4 focos.

•Revisar la hoja de características adjunta.1

[ - ] Pulsante [ + ] Pulsante

Pulsantes de selecciónTemporizador y visualizador de potencia

Pulsante del temporizador

Pulsante encender / apagar

Control del temporizador de luzVisualizador de

potencia

2

[ - ] Pulsante

[ + ] Pulsante

Pantalla del temporizador

Pulsante para selección

Pulsante encender / apagar

Control del temporizador de luz

Visualizador de potencia

1

nschwab
Note
Design doesn't match with the glass
Page 16: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

13

Uso del artefacto.

Arranque y manejo del artefacto.

MANUAL DEL USUARIO

Pantalla de indicación

Ventilación.

Antes del primer uso.

El principio de inducción.

Indicador Designación Función

0 Cero La zona de calor activada. 1.....9 Nivel de potencia Selección del nivel de cocción. U Detección de recipiente No hay recipiente o recipiente inadecuado. E Mensaje de error Falla electónica. H Calor residual La zona de cocción está caliente a pesar de estar apagada. No tocar. P Booster Booster activado. L Bloqueo Panel de control bloqueado.

•El sistema de ventilación funciona continuamente, arranca cuando la encimera ha sido energizada y aumenta su velocidad cuando es usada intensamente. El ventilador de enfriamiento reduce su velocidad y se detiene automáticamente cuando el circuito electrónico se ha enfriado lo suficiente.

1

•Limpie su encimera con un paño húmedo y seque la superficie totalmente.•No use detergentes ya que pueden causar un color azulado en la superficie del vidrio.

1

•Una bobina de inducción está localizada debajo de cada zona de calentamiento. Cuando esta es energizada produce un campo electromagnético variable el cual generan corrientes inductivas en la base ferromagnética del recipiente de cocción. El resultado es un calentamiento del recipiente localizado en la zona de cocción.

1

Page 17: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

14

Arranque y manejo del artefacto.MANUAL DEL USUARIO

Asegúrese de que sus recipientes sean aptos para este sistema o tengan las siguientes características:•Todos los recipientes ferromagnéticos son recomendados (verifique su magnetismo). Se permite e uso de ollas de aluminio con incrustaciones de hierro ferromagnético en la base.•Quedan excluidos los recipientes de: cobre, acero inoxidable, aluminio, vidrio, madera, cerámica, porcelana, etc.

2

•Su encimera está equipada con controles electónicos que poseen botones sensitivos táctiles (pulsantes). Cuando su dedo presiona el pulsante, el comando correspondiente se activa. Esta activación es confirmada por una luz de control, una letra o un número aparecerá en la pantalla de indicación y/o un sonido “beep” se escuchará.

•En el caso de un uso común para cocinas presione solamente un botón.

1

•La zona de calentamiento de inducción se adapta a las dimensiones del recipiente. Las ollas con diámetros demasiado pequeños no funcionan. El diámetro es variable en función de la zona de calentamiento. Si el recipiente no se adapta a la superficie de inducción, en la pantalla aparecerá una letra U.

3

Pulsantes táctiles.

Arranque o iniciación.

•Usted primero deberá energizar la encimera y luego la zona de calentamiento. 1

Conexión / Desconexión de la encimera.

Acción Panel de Control Se visualizará

Para energizar Presione el pulsante [ ] [ O ]Para apagar Presione el pulsante [ ] Nada o [ H ]

nschwab
Note
Problem with symbol
Page 18: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

15

Arranque y manejo del artefacto.MANUAL DEL USUARIO

Conexión / Desconexión de la zona de calentamiento.

Detección del recipiente.

Indicador del calor residual.

•Por seguridad, su artefacto entrará en funcionamiento sólo si el sistema detecta el recipiente de cocción.

•Si no hay un recipiente en la zona de calentamiento o si este no es apto para el sistema de inducción, no podrá incrementar la potencia de la encimera y el indicador mostrará la letra U. Este símbolo desaparecerá cuando se coloque un recipiente apto en la zona de calentamiento.

•Si el recipiente es removido de la zona de calentamiento, la función se detiene. El indicador mostrará la letra U. La letra desaparecerá cuando el recipiente se coloque nuevamente en la zona de calentamiento. La cocción continuará con el nivel de potencia que fue colocado anteriormente.

•Luego de usar la encimera, desconecte el elemento de calor. No permita que el detector del recipiente quede encendido.

•Después de su uso, desconectar la placa de cocción mediante su control y no confiar en el detector de recipientes.

1

Acción Panel de Control Se visualizará

Seleccione zona Presione el punsalte [ ] [ 0 ]

Detener Presione el pulsante [ - ] o presione [ ] y [ - ] simultáneamente [ 0 ] o [ H ]

Si ninguna acción fue realizada durante 20 segundos el sistema electrónico regresa a la posición de espera.

•Luego de apagar una zona de calentamiento o la encimera, las zonas de cocción se mantienen calientes y se mostrará la letra H en la pantalla.

1

•La letra H desaparecerá cuando la zona de cocción pueda ser tocada sin peligro. Mientras la zona de cocción esté energizada, no la toque ni coloque ningún elemento sensible sobre ella.Existe el riesgo de quemarse o de fuego.

2

nschwab
Note
Problem with symbol
nschwab
Note
The text goes above the box
Page 19: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

16

Arranque y manejo del artefacto.MANUAL DEL USUARIO

Función booster.

•La función booster [ P ] permite regular la potencia de la zona de cocción seleccionada.

•Si se activa esta función, la zona de cocción se activará con la potencia más alta durante 5 minutos. Por ejemplo se puede utilizar el booster para calentar rápidamente una gran cantidad de agua para cocinar fideos.

1

Conexión / Desconexión del regulador.

Temporizador.

•El temporizador está disponible para ser utilizado simultáneamente con todas las zonas de calentamiento y con los diferentes tiempos desde 0 a 99 minutos en cada zona de calentamiento.

1

Función Dual.

•Esta función presente en algunos modelos permite que las dos zonas de cocción de la izquierda funcionen al mismo tiempo en una sola zona con la misma potencia.

1

Acción Panel de Control Se visualizará

Seleccione zona Presione el pulsante [ ] [ 0 ] Incrementar la potencia Presione el pulsante [ + ] [ 1 ] a [ 9 ]Energizar el booster Presione el pulsante [ + ] [ P ] Detener el booster Presione el pulsante [ - ] [ 9 ]

Acción Panel de Control Se visualizará

Energizar la encimera Presione el pulsante [ O ] [ 0 ] Active la función Dual Presione los pulsantes en simultaneo [ ] [ ∏ ] Incremente la potencia Presione el pulsante [ + ] [ 1 ] a [ 9 ] Detener la función Dual Presione los pulsantes en simultaneo [ ] [ 0 ] o [ H ]

Conexión / Desconexión.

nschwab
Note
Problem with symbol
Page 20: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

17

Arranque y manejo del artefacto.MANUAL DEL USUARIO

Colocación y modificación del tiempo de cocción.

Bloqueo.

Acción Panel de Control Se visualizará

Seleccionar la zona Presione el punsalte [ ] [ 0 ] Incrementar la potencia Presione el pulsante [ + ] [ 1 ] a [ 9 ]Seleccionar el temporizador Presione simultáneamente [ + ] y [ - ] Temporizador [ 00 ] min. Reducir el tiempo Presione el pulsante [ - ] [00] cuenta regresiva 30,29..Incrementar el tiempo Presione el pulsante [ + ] El tiempo incrementará. Luego de algunos segundos la luz del panel de control se apaga con un parpadeo. El tiempo es confirmado y la cocción inicia hasta que el temporizador llegue a 0 minutos.

Acción Panel de Control Se visualizará

Energizar Presione el pulsante [ O ] [ 0 ] o [ H ]Bloquear la encimera Presione simultáneamente [ - ] y [ ] Sin modificación Vuelva a presionar el selector de la zona desde la parte frontal derecha [ ] [ L ]

Desblqueo.

Acción Panel de Control Se visualizará

Energizar Presione el pulsante [ O ] [ L ]Después de 5 segundos de energizar: Presione simultáneamente [ - ] y [ ] [ 0 ] Desbloquear la encimera Presione el pulsante [ - ] La luz se apagará

•Cuando el tiempo de cocción seleccionado finalice, el temporizador se visualizará parpadeando: 00.•Para detener el sonido y el parpadeo basta con presionar cualquier pulsante.

1Detección automática del tiempo de cocción.

nschwab
Note
Problem with symbol
nschwab
Note
Problem with symbol
Page 21: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

18

Recomendaciones de cocción.MANUAL DEL USUARIO

Calidad del recipiente.

•Materiales recomendados: Acero, acero esmaltado, hierro fundido, acero inoxidable ferromagnético y aluminio con base ferromagnética.

1

•Materiales no recomendados: Aluminio, acero inoxidable sin base ferromagnética, cobre, bronce, vidrio, cerámica y porcelana.

2

•Los fabricantes suelen especificar si sus productos son aptos para inducción o no.

•Para comprobar que los recipientes sean ferromagnéticos se pueden realizar una de las siguientes opciones:

1. Ponga una pequeña cantidad de agua en un recipiente en la zona de cocción de inducción y coloque el nivel de potencia 9. El agua debe calentarse en pocos segundos.

2. Coloque un imán en la base del recipiente y compruebe que este se pegue.

3

•Algunos recipientes pueden hacer ruido en el momento que son colocados en la zona de cocción, este ruido no indica ninguna falla del artefacto, ni tampoco tiene influencia en la cocción de los alimentos.

4

Page 22: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

19

Recomendaciones de cocción.MANUAL DEL USUARIO

Dimensiones del recipiente.

•Para obtener una mayor eficiencia de su encimera, coloque el recipiente en el centro de la zona de cocción.

1

Diámetro Zona Ø (mm) Diámetro mínimo de olla Ø (mm) 145 100 160 100 170 100 190 100 210 120

Ejemplos de selección de potencia para la cocción.

1 a 2 Punto de fusión y recalentar. Salsas, mantequilla, chocolate y gelatina. (volver líquido algo sólido). Platos preparados con anterioridad. 2 a 3 Cocción a fuego lento. Arroz, pudín y miel. Descongelar. Hortalizas deshidratadas, pescado y productos congelados. 3 a 4 Vapor. Vegetales, pescado y carne. 4 a 5 Agua. Papas al vapor, sopas, pasta y vegetales frescos. 6 a 7 Cocción en potencia media. Carne, hígado, huevos y salchichas. Cocción a fuego lento. Guisado de carne y menudencias. 7 a 8 Cocción. Papas, buñuelos y obleas. 9 Freír, brosterizar, hervir agua. Carnes, tortillas, platos fritos y agua. P Freír, brosterizar, hervir agua. Gratinados y filete de carne. Hervir grandes cantidades de agua.

nschwab
Note
The text goes above the box
nschwab
Note
The text goes above the box
Page 23: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

20

Mantenimiento y limpieza.MANUAL DEL USUARIO

•Elimine las marcas de rayaduras con una franela con un líquido de limpieza suave y un poco de agua. Enjuague con agua fría y seque la superficie suavemente.

2

•No utilice detergentes y equipos de limpieza abrasivos ya que pueden causar rayaduras.

3

•Asegúrese que el recipiente que va a ser utilizado esté seco y limpio. Revise que no existan residuos de productos granulados o polvo sobre su encimera o en el recipiente.

6

•Residuos de azúcar, mermelada, gelatina, etc. deben ser removidos inmediatamente. De esta foma usted evitará un daño en la superficie de la encimera.

7

Apagado del aparato antes de la limpieza.

•No limpie la encimera si el vidrio está caliente, ya que corre el riego de quemarse.1

•No utilice limpiadores con chorro de vapor.4

•No utilice ningún objeto que pueda rayar el vidrio cerámico.5

Page 24: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

21

Mantenimiento y limpieza.

¿Qué hacer en caso de un problema?

MANUAL DEL USUARIO

•Se recomienda que limpie el vidrio de la encimera con frecuencia. Lo ideal es que se lo haga después de cada uso.

•Evite las esponjas que raspen y los agentes abrasivos.

•No utilice productos de limpieza químicos agresivos como pulverizadores para hornos o los quitamanchas o productos de limpieza utilizados para baños.

8

•Para una limpieza a fondo, retire primero la suciedad más llamativa y los restos de comida con un rascador (paleta apropiada) o una esponja especial para cocina vitrocerámica.

•Cuando la placa esté fría, vierta unas gotas de producto de limpieza adecuado para vitrocerámica y pase un papel de cocina, un paño limpio o una esponja para vitrocerámica.

•A continuación frote la vitrocerámica con un paño húmedo y séquela con un paño limpio o con el lado blando de una esponja limpiadora adecuada.

9

La encimera o la zona de cocción no se prenden:

•La encimera no está bien conectada a la red eléctrica.1

•El fusible de conexión está quemado.2

•La función de bloqueo ha sido activada.3

•Un objeto está colocado sobre un pulsante.4

Page 25: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

22

¿Qué hacer en caso de un problema?MANUAL DEL USUARIO

El panel de control indica [ U ].

•No hay recipiente sobre la zona de cocción.

•El recipiente no es compatible con la inducción.

•El diámetro de la base del recipiente es demasiado pequeño.

1

•No es un daño, el ventilador continúa prendido para proteger los elementos electrónicos.

•El ventilador de enfriamiento se detiene automáticamente.

1

Ventilación continúa luego del apagado de la encimera.

Una o todas las zonas de cocción están apagadas.

•El sistema de bloqueo está activado.1

El panel de control indica [ L ].

•Revise el capítulo de bloqueo de panel de control.1

•Usted dejó de utilizar la zona de cocción por un largo tiempo.

•Uno o más pulsantes están cubiertos con algún objeto.

•El recipiente está vacío y su base está sobrecalentada.

•La encimera tiene una reducción automática de nivel de potencia y luego se apaga automáticamente.

2

Page 26: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

23

¿Qué hacer en caso de un problema?MANUAL DEL USUARIO

•La encimera está recalentada, deje que se enfríe y vuelva a encender.1

El panel de control indica [ Er03 ].

•Un objeto o líquidos cubren los pulsantes del panel. El símbolo desaparecerá tan pronto como los pulsantes seas despejados o limpiados.

1

El panel de control indica [ E2 ] o [ EH ].

•El recipiente no es apto. Cambie de recipiente.1

El panel de control indica [ E3 ].

•Red eléctrica defectuosa. Controle el voltaje de la red.1

El panel de control indica [ E5 ].

•Red eléctrica defectuosa. Controle la frecuencia de la red.1

El panel de control indica [ E6 ].

•La entrada del aire del ventilador está obstruida. Retire la obstrucción.1

El panel de control indica [ E8 ].

•La encimera no está conectada a la red. Revise la conexión y vuelva a conectar la encimera.•Si uno de los símbolos persiste, comuníquese con el servicio al cliente.

1El panel de control indica [ U400 ].

Page 27: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

24

Preservación del medio ambiente.

Tabla de equivalencias generales.

MANUAL DEL USUARIO

•Los materiales de empaque son económicos y reciclables.

•Los elementos electrónicos son de compuestos reciclados, algunos de los materiales son dañinos para el medio ambiente; pero necesariamente, ayudan al buen funcionamiento del artefacto.

1

•No deseche el artefacto con residuos domésticos.

•Llévelos al centro de recolección de desperdicios de su localidad para que le den un correcto tratamiento.

2

8 Cucharadas1 Taza1 Taza2 Tazas3 Tazas4 Tazas

1/2 Taza8 Onzas líquidas1/4 Litro1/2 Litro1 Botella = 750 cm1 Litro = 1.000 cm

1 Pizca3 Cucharaditas2 Cucharadas4 Cucharadas8 Cucharadas12 Cucharadas16 Cucharadas

Menos de 1/4 de cucharadita1 Cucharada30 gramos = 1 Onza1/4 Taza1/2 Taza3/4 Taza1 Taza

MEDIDAS COMUNES MEDIDAS LÍQUIDAS

TABLA DE EQUIVALENCIAS GENERALES

122° F =130150175200225

50° C54667993107

250° F =275300325350375

121° C135149163177191

400° F =425450475500

204° C218232246260

EQUIVALENCIAS DE GRADOS FAHRENHEIT EN GRADOS CELCIUS

SERVICIO TÉCNICO.Si tiene algún problema que no pueda solucionarlo con la ayuda de este manual visite o llame al SERVICIO TECNICO AUTORIZADO. Técnicos especializados le enseñarán todo lo que necesita saber para usar correctamente su artefacto y en caso de desperfectos, solucionarán su problema.

Page 28: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

5

Notas:1.- La función “booster” incrementa la potencia entregada por el inductor durante el período de tiempo indicado. Luego de terminado dicho tiempo el inductor automáticamente baja supotencia a la máxima nominal (sin booster).2.- La potencia marcada con asterisco (*) tienen una duración máxima de 15 minutos. Luego de terminado dicho tiempo la potencia que suministra la tableta baja a la nominal totalindicada en la tabla.3.- Para información adicional consultar el manual de instrucciones y la placa de identificación de su producto.

Inductor 1Potencia (W)

54

32

14

32

1

2

1

Amperajerecomendadopara breaker

(A)

Amperajemáximo

consumido(A)

Potenciamáximaaparato

(W)

Potenciamotorturbo(W)

Potenciareloj

digital(W)

PotenciaMotorAsador

(W)

PotenciaFoco

Horno(W)

PotenciaGrill / (Cielo)

(W)

UBICACIÓN DE LOS INDUCTORES EN TABLETA / TABLERO

342

1

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PARA PRODUCTOS DE INDUCCIÓNModelo Tipo Voltaje

(V)Frecuencia

(Hz)

Inductor 2Potencia (W)

Inductor 3Potencia (W)

Inductor 4Potencia (W)

Inductor 5Potencia (W)

SinBooster

ConBooster

SinBooster

ConBooster

SinBooster

ConBooster

SinBooster

ConBooster

SinBooster

ConBooster

TIEMPOUSO

BOOSTER(minutos)

Potencianominal

Total(W)

Potenciamáxima

entregada porTableta(W)

ResistenciaHorno(W)

Mínimocalibre del

cable a usar en domicilio

Cable deservicio

Tipo deaislamiento del

alambre deinstalación

EI - 2PVEEI - 4PVE60EI - 4PVI80

EI - 5PVI

BARLOVENTOAMARO

ANDALUCÍAPRAGA

MARBELLA

VICENZAHAMBURGO

GINEBRA

OVIEDOBRESCIA

TabletaTabletaTableta

Tableta

Cocina 24”Cocina 24”Cocina 24”Cocina 24”Cocina 24”Cocina 32”Cocina 32”Cocina 32”

220220220

220

220220220220220220220220

50 / 6050 / 6050 / 60

50 / 60

50 / 6050 / 6050 / 6050 / 6050 / 6050 / 6050 / 6050 / 60

140011001400

1850

12001200120012001200120012002200

1400-

20002300300016001600160016001600160016003000

140014001400

1850

12001200120012001200

1200

15001500

2000--

2300300016001600160016001600

1600

20002000

-18502300

2100

15001500150015001500150015001500

-210030002600370020002000200020002000200020002000

-14001400

1850

12001200120012001200120012001200

---

2300300016001600160016001600160016001600

---

--------

2100

---

--------

26003700

5555

1010101010101010

260063007100

7400

68006800680068006800720072007200

3000*63007100

7400

68006800680068006800720072007200

---

-

14001400140014001400200020002000

---

-

--

12001200

1200 / (300)16001600

1200 / (300)

---

-

--

404040404040

---

-

----5555

---

-

----3

3

11

---

-

-------

15

300063007100

7400

82008200824082408548924692469563

13,628,632,3

32,7

37,337,337,5

38,937,5

42,042,043,5

2x20 A2x32 A2x40 A

2x40 A

2x40 A2x40 A2x40 A2x40 A2x40 A2x45 A2x45 A2x45 A

AWG 12 FasesAWG 12 TierraAWG 10 FasesAWG 10 TierraAWG 10 FasesAWG 10 Tierra

AWG 10 FasesAWG 10 Tierra

AWG 8 FasesAWG 10 TierraAWG 8 Fases

AWG 10 TierraAWG 8 Fases

AWG 10 TierraAWG 8 Fases

AWG 10 TierraAWG 8 Fases

AWG 10 TierraAWG 8 Fases

AWG 10 TierraAWG 8 Fases

AWG 10 TierraAWG 8 Fases

AWG 10 Tierra

Cable tripolar Tipo I(Nema 10 - 20P)

Cable tripolar Tipo I(Nema 10 - 50P)

Cable tripolar Tipo I(Nema 10 - 50P)

Cable tripolar Tipo I(Nema 10 - 50P)

Cable tripolar Tipo I(Nema 10 - 50P)

Cable tripolar Tipo I(Nema 10 - 50P)

Cable tripolar Tipo I(Nema 10 - 50P)

Cable tripolar Tipo I(Nema 10 - 50P)

Cable tripolar Tipo I(Nema 10 - 50P)

Cable tripolar Tipo I(Nema 10 - 50P)

Cable tripolar Tipo I(Nema 10 - 50P)

Cable tripolar Tipo I(Nema 10 - 50P)

THHN / THWN90°C / 105°CTHHN / THWN90°C / 105°CTHHN / THWN90°C / 105°C

THHN / THWN90°C / 105°C

THHN / THWN90°C / 105°CTHHN / THWN90°C / 105°CTHHN / THWN90°C / 105°CTHHN / THWN90°C / 105°CTHHN / THWN90°C / 105°CTHHN / THWN90°C / 105°CTHHN / THWN90°C / 105°CTHHN / THWN90°C / 105°C

25

Hoja de características inducción.MANUAL DEL USUARIO

AL CLIENTECALL CENTER

ATENCIÓN

1700 500 700

073 700 6000999 303 030

CUENCANACIONAL

PARA OTROS PAÍSESPerú

0800-1-5222

Colombia01 8000 114030

Guatemala(502) 2225-1200

El Salvador(505)2243-4713

Para el resto de países consultar el número de servicio técnico que se encuentra en la póliza de garantía.

ECUADOR

ext. 112

NA34

58

Page 29: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

26

Póliza de garantía.MANUAL DEL USUARIO

PÓLIZA DE GARANTÍA ARTEFACTOS DE INDUCCIÓN

RECOMENDACIÓN (Aplica en Ecuador):Antes de conectar su artefacto, le sugerimos comunicarse con servihogar para que realice en su domicilio un servicio gratuito de: verificación de los requisitos de instalación y un acompañamiento en su primera experiencia cocinando a inducción, esto con el fin de asegurar un funcionamiento óptimo de su producto.

Lea detenidamente las restricciones de cobertura de esta póliza.

Período de Garantía• INDUGLOB S.A. de acuerdo a su política internacional, concede a este artefacto una garantía de 10 años para el tablero de vitrocerámica, 3 años para los sistemas de inducción y 1 año para los demás componentes, responsabilizándose por defectos de fabricación y de funcionamiento, estrictamente bajo las condiciones especificadas en este documento.• El período de garantía inicia desde la fecha de fabricación o la fecha de compra del producto, por lo cual, se debe presentar la factura para acceder a la garantía.

La garantía no cubre:• Los trabajos de instalación eléctrica domiciliaria de: medidores, conexión a tierra, ni acometida (breakers, cableado y toma corriente). Estas actividades son de exclusiva responsabilidad del usuario y exime de cualquier responsabilidad al fabricante del producto.• Daños del artefacto, afección a usuarios o domicilio, accidentes o mal funcionamiento originados por instalaciones eléctricas mal realizadas o por no cumplir lo especificado en el manual de instrucciones y en el adhesivo de “requisitos de instalación” sobre la ubicación, conexión, instalación y uso.• Golpes, rayones o daños del artefacto producidos por el almacenamiento, transporte o manipulación inapropiados.• Daños, roturas de partes o componentes por el manejo inadecuado de parte del usuario o por caídas, en particular por la rotura de la vitrocerámica provocada por golpes.• Mal funcionamiento o daños producidos por voltajes diferentes a los especificados o sus variaciones, cortocircuitos, sobrecargas u otro problema propio de la alimentación de energía eléctrica.• Daños por dar un uso incorrecto o comercial al producto.• Daños por defectos originados por el uso de ollas, recipientes o utensillos no apropiados para inducción (material, forma y tamaño).• Daños causados por uso en condiciones ambientales inapropiadas como exposición directa a la luz solar, salinidad y humedad excesivas, etc.• Daños ocasionados por fenómenos naturales fortuitos como inundaciones, terremotos, fuego, rayos, destrucción de vivienda, etc.• Defectos propios del desgaste natural por el uso (en particular defectos estéticos del tablero de vitrocerámica).• Daños de las superficies del producto y de sus componentes, por empleo de agentes de limpieza no especificados en el manual de instrucciones.• Daños provocados por el ingreso de elementos extraños como agua, polvo, insectos, roedores, etc. al interior del artefacto.

La garantía se anula si:• Se altera la configuración original de fábrica.• Ha existido la intervención en el producto de personal que no sea del Servicio Técnico Autorizado.• La placa de identificación haya sido alterada, borrada o retirada.• Rotura del sello de garantía del producto.

Cobertura de la Garantía• La garantía cubre la reparación, mano de obra y repuestos gratuitos durante el período establecido, por daños que sean responsabilidad del fabricante en: materiales, componentes y funcionamiento del artefacto.• La opción de cambio del producto se aplicará únicamente cuando los daños sean responsabilidad del fabricante y no se puedan reparar.• En Ecuador: La garantía está respaldada por SERVIHOGAR. Cuando requiera acceder a los servicios de la cobertura comuníquese a los teléfonos (07) 3700600 / 1700 500700.• En los demás países: Comuníquese con el Servicio Técnico Autorizado, cuyas direcciones constan al final de este documento.• El fabricante dispone de repuestos originales o equivalentes por un período de 27 meses desde la fecha de fabricación del artefacto.

Importante: Los daños que no estén cubiertos por la garantía y puedan ser reparados por el Servicio Tecnico Autorizado tendrán un costo y serán facturados al cliente.

Page 30: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

• Cuenca: Av. de las Américas 5-605 y Francisco Tamariz. Telf: (07) 4056758, 4056759. • Guayaquil: Km 11 ½ vía a Daule y Av. Camilo Ponce esq. (frente al Registro Civil), sector Parque California. Telf: (04) 2103766, 2103022, 2103988. • Quito: Panamericana Norte Km 6 ½. Calle Bartolomé Sánchez N 72-25 y Enrique Guerrero Portilla. Telf: (02) 2556351, 2556352, 2553433, 2556355, 2804647. • Pasaje: Calle San Martín entre Machala y 9 de octubre. Telf: (07) 2914678. • Loja: Barrio Borja, calle Maracay entre Bello Horizonte y Charity. Telf: (07) 2552401. • Ambato: Ramón Salazar y Julio Zaldumbide, sector Huachi La Esperanza (diagonal a Servicartón). Telf: (03) 2587110. • Portoviejo: Av. José María Urbina (Universitaria) y Flerida Intriago esquina (diagonal a la antigua Clínica Monserrat) • Sto. Domingo: Brisas del Colorado, Sector 1 (una cuadra antes del Hotel Kleber). Telf: (02) 3790356. • Quevedo: Km 1 ½ Vía a Valencia, Ciudadela Los Girasoles. Telf: (05) 2760657.

DIRECTORIO DE CENTROS DE SERVICIO

COLOMBIA, Servindurama. Línea Gratuita Nacional: 018000 11 40 30.• Bogotá: Calle 21A No. 70-11 Zona Industrial Montevideo. Telf: (571)4119585 Ext 102 y 109. • Bucaramanga: Carrera 16 F No. 59-56 Bodega 3 Barrio la Esmeralda Girón Santander. Telef: (577)6915423. • Cali: Carrera 38 No. 14-32 Acopi Yumbo. Telf: (572)6959580.COSTA RICA, Servitotal. Oficinas Unicomer 700 metros oeste de Riteve. El Coyol, Alajuela. Telf: (506)2437-4962 / 6014-2283 / (506)2484-0560 / 2484-/8427-1118. Servitec. Escazu, San José. Telf: (506)88336930. Coopeguanacaste. Guanacaste. Telf: (506)24415582 - (506)24417379. GUATEMALA, Blamaneve. Avenida Del Cementerio 16-10 zona 3. Telf: (502) 4549-3707. Servitotal. 1a. Calle 37-10 zona 11 Colonia Toledo. Telf: (502) 2420-8200. Servicomec. Calle Real 15-06 zona 4 de Villa Nueva Metro Bodegas. Telf: (502) 6636-3105. BAG. (502) 6663-1711.PANAMÁ, Pensa. Av. Frangipani #109 (507) 227-2333 / 227-2757. Pensa (Chiriqui). Av. Tercera al lado del Panamá Rey (507) 775-3733. Affare. PANAMÁ Betania, Urbanización, La Alhameda, Calle 63 G, Casa 16-B.REPÚBLICA DOMINICANA, Barrouz, SRL. Av. San Martin No.62. Don Bosco, Sto. Dgo. Rep. Dom. Telf: (809) 333-9959 / 333-8685. Corripio. Av. Nuñez de Cáceres esq. Calle 1, San Gerónimo, Sto. Dgo (809) 227-3000. Servitotal. Av. Leopoldo Navarro #28, Ensanche Miraflores, Sto Dgo. (809) 985-7738/40/48.HONDURAS, Servitotal San Pedro Sula. Bodegas La Curacao, frente ENEE La Puerta, Col. Suazo Córdova Telf: +5042545-1919. LadyLee San Pedro Sula. Km 7 carretera a la Lima, SPS Telf: +5042545-1919. LadyLee Tegucigalpa. Estacionamiento CityMall Tegucigalpa. Telf: +5042545-1919. Servitotal Tegucigalpa. Boulevard Suyapa, atrás de Televicentro, frente a Cámara de Comercio e Industria. Telf: +504552-0373. Servitech. Col. Moderna, 7 calle, 19 ave. San Pedro Sula. Telf: +5042553-9342. EL SALVADOR, Servitotal. Av. España #620. Telf: (503) 2231-7000. Serviprado. Boulevard del Ejército Nacional, Km 7 ½ contiguo a Cosfcafe. Telf: (503) 2260-1100. BAS. Telf: (503) 2243-4713 [email protected], Servitotal. Puente desnivel Portezuelo 1200 mts al norte, frente a FETESA. Telf: (505) 2264-8943. Centro de Servicio Solar Cia Ltda. Estatua Monseñor Lezcano 1½ al sur. Telf: (505) 2264-0796 / 2268-1888. BAN. Telf. (505) 2220-9934.

IDENTIFICACIÓN DEL ARTEFACTOArtefacto: ______________ Modelo: ______________ Marca: ____________ Color: _________ N° de serie: ___________Fecha de compra: _____________ Fecha de entrega: ____________ Almacén: ______________ Dirección: ____________Ciudad: _________ N° Factura: _____________ N° Boleta entrega: __________ Nombre del cliente: __________________

27

Centros de Servicio.MANUAL DEL USUARIO

Page 31: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

28

Notas.MANUAL DEL USUARIO

Page 32: ENCIMERAS DE INDUCCIÓN - Indurama Manual EI4109 GB 32p.pdfENCIMERAS DE INDUCCIÓN. Felicitaciones. ¿Cómo usar el manual de instrucciones? Este Manual de Instrucciones es común

NA334123292-0

AL CLIENTECALL CENTER

ATENCIÓN

1700 500 700

073 700 6000999 303 030

CUENCANACIONAL

PARA OTROS PAÍSESPerú

0800-1-5222

Colombia01 8000 114030

Guatemala(502) 2225-1200

El Salvador(505)2243-4713

Para el resto de países consultar el número de servicio técnico que se encuentra en la póliza de garantía.

ECUADOR

ext. 112

NA34

58

nschwab
Machine à écrire
23431-0