el sistema léxico-semántico de los términos de …maria grossmann el sistema lÉxico-semÁntico...

18
MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga serie' de estudios que hemos dedicado al análisis de la estructura lexical de los adjetivos de color en varias lenguas l . 1.1. Por lo que concierne a los referentes, la gama de los colores es un continuum tridimensional (tonalidad, luminosidad, saturación) que no tiene líneas de demarcación precisas. Cada lengua impone una forma al continuum de los colores, trazando límites en puntos determinados y dando una clasificación lexi- cal a las áreas así reconocidas. Desde el punto de vista léxico- semántico los adjetivos de color forman un paradigma con el contenido unitario 'evaluación adjetival de una percepción cro- mática'. Las unidades del paradigma son en parte diferentes, en parte idénticas y funcionan gracias a algunos rasgos distintivos como miembros oponibles del paradigma en cuestión. Para des- cribir las relaciones semánticas entre los lexemas hay que des- componer los significados en unidades constitutivas más peque- ñas. Cada lexema tiene un contenido formado por un conjunto de componentes semánticos: una fórmula sémica. Los lexemas con el rasgo 'evaluación adjetival de una percepción cromática' se agrupan alrededor de algunos términos básicos. Los términos básicos forman un conjunto cerrado cuyos elementos se excluyen recíprocamente, están al nivel mismo de los rasgos distintivos y por lo tanto no son divisibles en unidades más pequeñas. 1.2. Nuestro análisis que es sincrónico, se basa en las numerosas fichas que hemos sacado de varios diccionarios * y en las encuestas realizadas con algunos amigos españoles 3 . El corpus examinado está formado por 227 adjetivos. No hemos incluido los lexemas que forman parte exclusivamente de terminologías 71

Upload: others

Post on 21-Feb-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

MARIA GROSSMANN

EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICODE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO

1. Esta descripción forma parte de una larga serie' deestudios que hemos dedicado al análisis de la estructura lexicalde los adjetivos de color en varias lenguas l.

1.1. Por lo que concierne a los referentes, la gama de loscolores es un continuum tridimensional (tonalidad, luminosidad,saturación) que no tiene líneas de demarcación precisas. Cadalengua impone una forma al continuum de los colores, trazandolímites en puntos determinados y dando una clasificación lexi-cal a las áreas así reconocidas. Desde el punto de vista léxico-semántico los adjetivos de color forman un paradigma con elcontenido unitario 'evaluación adjetival de una percepción cro-mática'. Las unidades del paradigma son en parte diferentes, enparte idénticas y funcionan gracias a algunos rasgos distintivoscomo miembros oponibles del paradigma en cuestión. Para des-cribir las relaciones semánticas entre los lexemas hay que des-componer los significados en unidades constitutivas más peque-ñas. Cada lexema tiene un contenido formado por un conjuntode componentes semánticos: una fórmula sémica. Los lexemascon el rasgo 'evaluación adjetival de una percepción cromática'se agrupan alrededor de algunos términos básicos. Los términosbásicos forman un conjunto cerrado cuyos elementos se excluyenrecíprocamente, están al nivel mismo de los rasgos distintivosy por lo tanto no son divisibles en unidades más pequeñas.

1.2. Nuestro análisis que es sincrónico, se basa en lasnumerosas fichas que hemos sacado de varios diccionarios * y enlas encuestas realizadas con algunos amigos españoles3. El corpusexaminado está formado por 227 adjetivos. No hemos incluidolos lexemas que forman parte exclusivamente de terminologías

71

Page 2: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

especializadas. Tampoco hemos considerado las combinacionesaccidentales, con posibilidades ilimitadas de realización por par-te de los hablantes, del tipo: un adjetivo de color + doro, oscuro,vivo, subido, apagado, chillón, rabioso, metálico, brillante, in-tenso, mate, pálido, pastel, cálido, intermedio, medio, lumino-so, deslavado, desvaído, deslucido, descolorido, frío, opaco, fuer-te, débil, suave, tenue, etc.; combinaciones de dos adjetivos decolor, por ej.: amarillo anaranjado, azul grisáseo, gris azulado,blanco rosàceo, etc.

1.3. Las categorías sémicas, los semas y los símbolos queutilizamos son los siguientes4:

1.3.1. A indica que los lexemas analizados pertenecena la clase lexical de los adjetivos y expresan propiedades ocualidades de seres, cosas o conceptos denominables por substan-tivos. Además de los adjetivos propiamente dichos, hemos in-cluido también los substantivos usados con función adjetival(precedidos a veces por {de) color {de) o por un término bá-sico) y las formaciones deverbales que se comportan desde unpunto de vista sintáctico y semántico igual que los adjetivos.

1.3.2. K(x) indica el criterio de clasificación en un pa-radigma léxico-semántico, en donde (x) en este caso es (color).Este paradigma se subdivide en varios subparadigmas según latonalidad percebida como fundamental.

1.3.3. T(x) está presente en el caso de los sememas queseñalan el pasaje de un subparadigma a otro, es decir, K(x)—»T(x). La primera (x) indica la tonalidad percebida como funda-mental, la segunda, en cambio, es la tonalidad hacia la cual« tira » la primera.

1.3.4. G(x) indica la posibilidad de graduación dentro decada subparadigma. La graduación puede ser de tres tipos enfunción de la naturaleza de la propiedad graduada: la tonalidaden general — G(t+x) , la claridad de la tonalidad — G(cl+x), laviveza de la tonalidad — G(v + x). Las variables de (x) son:(ind) — 'indeterminado', (men) — 'menor', (may) — 'mayor',(max) — 'máximo'.

1.3.5. Ac(x) está presente en el caso de las formacionesdeverbales e indica un significado con K(color + x) como una

72

Page 3: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

acción en curso o como resultado de una acción, señalando laspropiedades del proceso de paso de un subparadigma a otro,es decir, adquirir, volverse, cambiar de o en un cierto color.Las variables de (x) son: (cum) — 'cumplido', (ncum) — 'nocumplido', (ag) — 'agentivo', (nag) — 'no agentivo'.

1.3.6. V(x) indica una valoración o un juicio de valorque los hablantes relacionan con algunos adjetivos de color ocon sus nombres regentes. Esta connotación está cristalizadaen la langue. Las variables de (x) son: (gr) — 'agradable', (dagr)— 'desagradable'. Naturalmente, los otros lexemas de nuestrocorpus pueden expresar también, en determinadas circunstan-cias, una valoración favorable o desfavorable, totalmente facul-tativa, accidental, que no es objeto de nuestro estudio.

1.3.7. B(x) indica la base de derivación semántica. Setrata de adjetivos de color cuyo significado está estrechamenterelacionado con varios lexemas con cuyos referentes se estable-ce una comparación por lo que concierne al color. Las variablesde (x) son semanas, combinaciones de varios semas, de los quesólo el del 'color' está actualizado.

1.3.8. D(x) indica la base denotativa. Las variables de(x) son denotata extralingüísticos que sirven para definir algu-nos de los adjetivos de color, sobre todo los archilexemas,cuando no se pueda hacerlo mediante las categorías sémicas.Se trata de lexemas cuyos referentes tienen por excelencia elcolor en cuestión. El nexo semántico, en este caso también,es la similitud. El recurso a los denotata o a adjetivos de color"símiles" es usual en los diccionarios para la definición de laspercepciones cromáticas.

1.3.9. R(x) indica la clase semántica de los nombres re-gentes y sirve para describir las propiedades combinatorias delos lexemas analizados. En este trabajo nos limitamos a dar unasindicaciones generales, con (x) sólo con dos variables: (an) —'animado', (inan) — 'inanimado'. En el caso de un análisis másdetallado de las restricciones selectivas, (x) tendría otras va-riables también, por ej.: 'humano', 'no humano', 'vegetación','caballos', 'pelo', 'cabellos', 'piel', 'tez', 'telas', etc.

1.3.10. En los dos últimos párrafos analizamos la ex-

73

Page 4: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

presión formal de los rasgos distintivos y las correspondenciasentre los afijos y los semas, y hacemos una clasificación concep-tual de las bases de derivación semántica.

2. Los 227 lexemas caracterizados por la presencia de losrasgos distintivos A, K(color) se agrupan en nueve subparadig-mas: K(color+blanco), K(color+negro), K(color+gris), K(co-lor+marrón), K(color+amarillo), K(color+rojo), K(color+verde),K(color+azul), K(color+morado), con los siguientes archilexe-mas: blanco, negro, gris, marrón, amarillo, rojo, verde, azul,morado.

2.1. En el subparadigma con el archilexema blanco, te-nemos 24 lexemas con los semas A, K(color+blanco): blanco,blanquecino, blancucho, blancuzco, blanquinoso, blanquísimo,requeteblanco, blanquito, blanquillo, blancote, blanqueado, em-blanquecido, cano, canoso, entrecano, nácar, nacarado, (rubio)platino, platinado, hueso, marfil, marfileño, lechoso, crudo.

2.1.1. Tendencia hacia otras tonalidades:— K(color+blanco)—»T(gris): entrecano;— K(color+blanco)—>T(amarillo): hueso, marfil, marfileño, le-

choso, {rubio) platino, platinado;— K(color+blanco)—»T(beige): crudo.

2.1.2. Graduación de la tonalidad en general:— G(t + men): blanquecino, blanquinoso, blancuzco, entrecano;— G(t + may): blancote;— G(t+max): blanquísimo, requeteblanco;— G(t+ind): blanco, cano.

2.1.3. Resultado de una acción:— Ac(cam): blanqueado, emblanquecido, platinado;— Ac(ag): blanqueado, platinado.

2.1.4. Valoración :— V(agr): blanquito, blanquillo, blancucho;— V(dagr): blancuzco, blancote.

2.1.5. Base de derivación:— B ( x ) + 0 : B(nácar) — nácar, B(hueso) — hueso, B(marfil)

— marfil;(rubio) + B(x) + - 0 : B(platino) — (rubio) platino;

74

Page 5: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

— B{x) + -oso: B(leche) — lechosa;— B(x) +-eño: B(marfil) — marfileño;— BÌx)+~ado: B(nácar) — nacarado, B(platinar) — platinado.

2.1.6. Base denotativa:— D(nieve) — bianco, D(que tiene canas) — cano, canoso,

D(seda, lienzo crudo) — crudo.2.1.7. Clase semántica de los nombres regentes:

— R(an): blancote, cano, canoso, entrecano, (rubio) platino,platinado;

— R(inan): blanqueado, hueso, crudo.

2.2. 11 lexemas, negro, negruzco, negrucho, negrísimo,requetenegro, negrito, negrillo, renegrido, ennegrecido, azaba-che, endrino, tienen como rasgos comunes A, K(color+negro) yel archilexema negro.

2.2.1. Tendencia hacia otras tonalidades:— K(color+negro)—»T{azul): endrino.

2.2.2. Graduación de la tonalidad en general:— G(t+men): negruzco;— G(t+may): renegrido;— G(t+max): negrísimo, requetenegro;— G(t+ind): negro.

2.2.3. Resultado de una acción:— Ac(cum): renegrido, ennegrecido;— Ac(ag): renegrido.

2.2 A. Valoración:— V(agr): negrito, negrillo, negrucho;— V{dagr): negruzco.

2.2.5. Base de derivación:— B(x)+-0: B(azabache) — azabache;— B(x)+-o: B(endrina) — endrino.__ 2.2.6. Base denotativa:— D(carbón) — negro.

2.2.7. Clase semántica de los nombres regentes:— R(an): endrino.

75

Page 6: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

2.3. Los rasgos A, K(color+gris) están presentes en elcaso de 15 lexemas con el archilexema gris: gris, grisáceo, agri-sado, ceniza, ceniciento, pizcara, plomo, plomizo, gris perla,plata, plateado, marengo, humo, ahumado, gris ratón.

2.3.1. Tendencia hacia otras tonalidades:— K(color+gris)-»T(negro): pizarra.

2.3.2.1. Graduación de la tonalidad en general:— G(t+men): grisáceo, agrisado;— G(t+ind): gris.

2.3.2.2. Graduación de la claridad de la tonalidad:— G(cl+men): marengo, plomo, plomizo, pizarra;•— G(cl+may): gris perla, plata, plateado;— G(cl+ind): los otros lexemas del subparadigma.

2.3.3. Base de derivación:— B(x )+ -0 : B(ceniza) —- ceniza, B(pizarra) — pizarra, B

(plomo) — plomo, B(plata) — plata, B(humo) — humo;gris + B(x) +-0: B(pería) — gris perla, B(ratón) — gris ratón;— B(x) + -i^»/o: B(ceniza) — ceniciento;— B(x) + -izo: B(plomo) — plomizo;— B{x)+-ado: B(platear) — plateado, B(ahumar) — ahumado.

2.3.4. Base denotativa:— D(ceniza) — gris, D(gris oscuro) — marengo.

2.3.5. Clase semántica de los nombres regentes:— R(an): ceniciento;— R(inan): marengo, gris perla, humo, ahumado, plomo, plata,

plateado, pizarra, gris ratón.

2.4. El subparadigma de 38 lexemas con el archilexemamarrón y con los rasgos A, K(color+marrón), está formado por:marrón, pardo, parduzco (pardusco), pardillo, moreno, moreni-to, morenillo, morenote, morenazo, morenísimo, requetemoreno,bronceado, tostado, castaña, castaño, trigueño, cobre, cobrizo,tabaco, habana, nogal, avellana, camello, café, café con leche,caramelo, barquillo, beige, sepia, caqui, coñac, canela, choco-late, achocolatado, caoba, terroso, ocre, arena.

76

Page 7: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

2.4.1. Tendencia hack otras tonalidades:K(color+marrón)—»-T(rojo): co¿w, cobrizo, caoba, coñac;K(color+marrón)—»T(amarillo): ocre, trigueño;K{color+marrón)—»T(verde): caqui.

2.4.2.1. Graduación de la tonalidad en general:G(t+men): parduzco (pardusco);G(t+may): morenote, morenazo;G(t+max): morenísimo, requetemoreno;G(t+ind): pardo, moreno.

2.4.2.2. Graduación de la claridad de la tonalidad:G(cl+men): bronceado, tostado, moreno, morenito, more-nitto, morenote, morenazo, morenísimo, requetemoreno, cao-ba, chocolate, achocolatado;G(cl+may): pardo, parduzco (pardusco), pardillo, caqui,café con leche, caramelo, barquillo, habana, camello, beige,sepia, arena, ocre, trigueño;G(cl+ind): los otros lexemas del subparadigma.

2.4.3. Resultado de una acción:Ac(cum): bronceado, tostado;Ac(nag): bronceado, tostado.

2.4.4. Valoración:V{agr): morenito, morenülo, morenazo, pardillo;V(dagr): morenote, parduzco (pardusco).

2.4.5. Base de derivación:B(x) + - 0 : B(cobre) — cobre, B(tabaco) — tabaco, Bino-gal) — nogal, B(camello) — camello, B(café con leche)— café con leche, B(caramelo) — caramelo, B(barquillo) —barquillo, B(sepia) — sepia, B(avellana) — avellana, B(cas-taña) — castaña, B(cofiac) — coñac, B(canela) — canela,B(chocolate) — chocolate, B(caoba) — caoba, B(habana) —habana, B(café) — café, B(ocre) — xre, B(arena) — arena.B(x) + ~oso: B(tierra) — terroso;B(x) + -eño: (B(trigo) — trigueño;B(x) + -izo: B(cobre) — cobrizo;B(x) + -o: B(castaña) — castaño;

77

Page 8: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

— B(x) + -ado: B(brancear) — bronceado, B(tostar) — tostado;<z-+B(x)+ -odo: B(chocolate) — achocolatado.

2.4.6. Base denotativa:— D(castafia) — marrón, D(tierra, piel del oso) — pardo,

D(color naturai de la lana) — beige, D(color ocre algoverdoso) —• caqui.

2.4.7. Clase semántica de los nombres regentes:— R(an): castaño, moreno, morenito, morenillo, morenote, mo-

renazo, morenísimo, requetemoreno, bronceado, trigueño,achocolatado;

— R(inan): tabaco, habana, nogal, camello, café, café con le-che, caramelo, barquillo, beige, sepia, arena, caqui, avella-na, castaña, coñac, ocre.

2.5. El subparadigma con el archilexema amarillo y conlos rasgos A, K(color+amarillo) está formado por 35 lexemas:amarillo, amarillento, amarillito, amarillísimo, paja, pajizo, pá-lido, palidito, palidillo, pdiducho, palidísimo, empalidecido, aza-frán, azafranado, rubio, rubilo, rubiales, oxigenado, limón, cre-ma, manteca, amarillo canario, cetrino, oro, oro viejo, dorado,mostaza, champán, whisky, calabaza, panocha, miel, ámbar,dbarìcoque, amarillo yema.

2.5.1. Tendencia hacia otras tonalidades:— K(color+amarillo)->T(blanco): pálido, palidito, palidillo, pa-

liducho, palidísimo, empalidecido, crema, manteca;— K(color + amarillo )—>T(marrón): oro viejo, whisky, miel,

ámbar;— K(color+amarillo)—»T(rojo): calabaza, azafrán, azafranado,

panocha, albaricoque, amarillo yema;— K(color+amarillo)—»T(verde): cetrino, mostaza.

2.5.2.1. Graduación de la tonalidad en general:— G(t+men): amarillento, pdiducho;— G(t+max): amarillísimo, pdtdísimo;—• G(t+ind): amarillo, pálido.

2.5.2.2. Graduación de la claridad de la tonalidad:— G(cl+men): azafrán, azafranado, cetrino, oro viejo, mosta-

za, whisky, miel, ámbar;

78

Page 9: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

— G(cl+may): paja, pajizo, crema, manteca, limón, amarillocanario, champán, pálido, palidito, palidillo, paliducho, pa-lidísimo, empalidecido, oxigenado;

— G(cl+ind): los otros lexemas del subparadigma.

2.5.2.3. Graduación de la viveza de la tonalidad:— G(v+men): paja, pajizo, crema, manteca, pálido, palidito,

palidillo, paliducho, palidísimo, empalidecido, cetrino;— G(v+may): amarillísimo, limón, oro, oro viejo, dorado,

miel, ámbar, amarilla canario;— G(v + ind): los otros lexemas del subparadigma.

2.5.3. Resultado de una acción:— Ac(cum): empalidecido, oxigenado;—• Ac(ag): oxigenado;— Ac(nag): empalidecido.

2.5 A. Valoración:— V(agr): amarillito, palidito, palidillo, paliducho, rubito, ru-

biales.

2.5.5. Base de derivación:— B(x) + - 0 : B(paja) — paja, B(azafrán) — azafrán, B(li-

món) — limón, B(crema) — crema, B(manteca) — manteca,B(oro) — oro, B(oro viejo) — oro viejo, B(mostaza) — mos-taza, B(champán) — champán, B(whisky) — whisky, B(ca-labaza) — calabaza, B(panocha) — panocha, B(miel) —miel, B(ámbar) — ámbar, B(albaricoque) — albaricoque;

— B(x) + -izo: B(paja) — pajizo;— B(x) + -Wo: B(azafrán) — azafranado, B(oxigenar) — oxi-

genado, B(dorar) — dorado;amarillo+B(x) + -0: B(canario) — amarillo canario, B(yema)

— amarillo yema.

2.5.6. Base denotativa:— D(limón, oro) — amarillo, D(macilento, descaecido de su

color natural) — pálido, D(mies madura, oro) — rubio,D(color amarillo verdoso) — cetrino.

2.5.7. Clase semántica de los nombres regentes:— R(an): pálido, palidito, palidillo, paliducho, palidísimo, em-

79

Page 10: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

palidecido, cetrino, rubio, rubilo, rubiales, oxigenado, pa-nocha;

— R(inan): calabaza, limón, azafrán, azafranado, amarillo ca-nario, oro viejo, mostaza, crema, manteca, champán, whisky,ámbar, dbaricoque, amarillo yema.

2.6. Tenemos 50 lexemas con los rasgos distintivos A,K(color+rojo) y con el archilexema rojo: rojo, rojizo, rojito,rojülo, rojísimo, enrojecido, sonrojado, colorado, coloradito,coloradillo, coloradote, coloradísimo, requetecolorado, encar-nado, encarnadita, encarnadillo, encarnadísimo, rosa, rosado, ro-sàceo, sonrosado, naranja, anaranjado, bermejo, rubicundo, sal-món, asalmonado, carne, carmesí, carmín, coral, zanahoria, fuc-sia, ciclamen, palo de rosa, granate, escarlata, púrpura, sangre,sangre de toro, cereza, guinda, vino, burdeos, caldera, ladrillo,fresa, butano, quisquilla, pimentón.

2.6.1. Tendencia hacia otras tonalidades:— K(color+rojo)-»T(amarillo): naranja, anaranjado, butano,

zanahoria;—• K(color+rojo)-»T(morado): vino, burdeos, fucsia, ciclamen,

púrpura;— K(color+rojo)—»T(beige): carne;— K(color+rojo)—>T(marrón): caldera, ladrillo.

2.6.2.1. Graduación de la tonalidad en general:— G(t+men): rojizo, rosado, rosàceo;— G(t+may): coloradote;—• G(t+max): rojísimo, encarnadísimo, coloradísimo, requete-

colorado;— G(t+ind): rojo, rosa, encarnado, colorado.

2.6.2.2. Graduación de la claridad de la tonalidad:— G(cl+men): granate, escarlata, púrpura, sangre, sangre de

toro, vino, burdeos, caldera, cereza, guinda;— C(cl+may): rosa, rosado, rosàceo, salmón, asalmonado, car-

ne, €ord, zanahoria, fresa, ciclamen, sonrosado, bermejo,sonrojado, palo de rosa, rubicundo;

— G(cl+ind): los otros lexemas del subparadigma.

80

Page 11: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

2.6.2.3. Graduación de la viveza de la tonalidad:

— G(v+men): carne, granate, vino, burdeos, caldera;— G(v + may): rojísimo, coloradísimo, requetecolorado, encar-

nadísimo, sangre, sangre de toro, escarlata, aclamen, cereza,pimentón, carmín, fresa, púrpura, butano, palo de rosa,bermejo, quisquilla, fresa;

— G(v+ind): los otros lexemas del subparadigma.

2.6.3. Resultado de una acción:

— Ac(cum): enrojecido, sonrojado, sonrosado;— Ac(nag): sonrojado, sonrosado.

2.6.4. Valoración:

— V(agr): coloradito, coloradillo, rojito, rojillo, encarnadito,encarnadülo;

— V(dagr): coloradote.

2.6.5. Base de derivación:

— B(x) + - 0 : B(rosa) — rosa, B(naranja) — naranja, B(salmón)—salmón, B(carne) — carne, B(carmín) — carmín, B(coral)— coral, B(zanahoria) — zanahoria, B(fucsia) — fucsia, B{ci-clamen) — ddamen, B(palo de rosa) — pah de roSa, B{gra-nate) — granate, B(sangre) — sangre, B(sangre de toro) —sangre de toro, B(cereza) — cereza, B(guinda) — guinda,B(pimentón) — pimentón, B(vino) — vino, B(burdeos) —burdeos, B(púrpura) — púrpura, B(caldera) — caldera, B(la-drillo) — ladrillo, B(fresa) — fresa, B(butano) — butano,B(quisquilla) — quisquilla;

— B(x) + -áceo: B(rosa) — rosàceo;— B(x) + -ado: B(rosa) — rosado, B(sonrosar) — sonrosado1;a- + B{x) + -ado: B(naranja) — anaranjado, B(salmón) — asal-

monado.

2.6.6. Base denotativa:

— D(sangre) — rojo, D(de color rojo) — colorado, D(de colorrojo) — encarnado, D(rubio, rojo) — bermejo, D(que tienela cara roja) — rubicundo, D(carmín) — carmesí, D(entrecarmín y bermellón) — escarlata.

81

Page 12: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

2.6.7. Clase semántica de los nombres regentes:— R(an): rubicundo, sonrojado, rosado, sonrosado, coloradote,

bermejo;— R(inan): sangre, sangre de toro, salmón, asalmonado, gra-

nate, escarlata, fucsia, ciclamen, carne, vino, burdeos, buta-no, palo de rosa, naranja, anaranjado, guinda, carmesí, la-drillo, caldera, púrpura, fresa, pimentón, cereza, rosa, coral,quisquilla.

2.7. Los semas A, K(color +verde) son comunes a 25 le-xemas con el archilexema verde: verde, verdoso, verdusco, ver-decito, verdecillo, verdísimo, verdeante, enverdecido, guisante,verde manzana, verde botella, verde musgo, verde mar, ver-de esmeralda, verde billar, verde agua, verde hoja, verde loro,verde bosque, verde césped, verde ciprés, aceituna, aceitunado,oliva, oliváceo.

2.7.1. Tendencia hacia otras tonalidades:— K(color+verde)—»T( azul): verde mar, verde agua;— K(color+verde)—»T(amarillo): verde bosque, aceituna, acei-

tunado, oliva, oliváceo.

2.7.2.1. Graduación de la tonalidad en general:— G(t + men): verdoso, verdusco, verdeante;— G(t+max): verdísimo;— G(t+ind): verde.

2.7.2.2. Graduación de la claridad de la tonalidad:— G(cl+men): verde botella, verde musgo, verde césped, ver-

de ciprés;— G(cl+may): verde manzana, guisante, verde agua, verde

mar;— G(cl+ind): los otros lexemas del subparadigma.

2.7.2.3. Graduación de la viveza de la tonalidad:— G(v + men): verde botella, aceituna, aceitunado, oliva, oli-

váceo;— G(v+may): verdísimo, verde esmeralda, verde loro, verde

billar, verde césped, verde ciprés;— G(v+ind): los otros lexemas del subparadigma,

82

Page 13: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

2.7.3. Resultado de una acción:— Ac(cum): enverdecido;— Ac(ncum): verdeante;— Ac(nag): enverdecido, verdeante.

2.1 A. Valoración:—• V(agr): verdecìto, verdecillo;•—• V(dagr): verdusco.

2.7.5. Base de derivación:— B(x)+-0:B(guisante) — guisante, B(aceituna) — aceituna,

B(oliva) — oliva;verde+B{x) + -0 :B(botella) — verde botella, B(manzana) —

verde manzana, B(agua) — verde agua, R(hoja) — verdehoja, B(mar) — verde mar, B(billar) — verde billar, B(mus-go) — verde musgo, B(esmeralda) — verde esmeralda,B(loro) — verde loro, B(bosque) — verde bosque, B(césped)—• verde césped, B(ciprés) — verde ciprés;

— B(x) + -ado: B(aceituna) — aceitunado;— B(x) +-óceo: B(oliva) — oliváceo.

2.7.6. Base denotativa:— D(follaje, hierba fresca) — verde.

2.7.7. Clase semántica de los nombres regentes:— R(an): aceitunado, oliváceo;— R(inan): verde botella, verde billar, verde loro, verde man-

zana, verde musgo, guisante, verde esmeralda, verde hoja,verde bosque, verde césped, verde ciprés, verdeante, enver-decido.

2.8. Son 17 los lexemas que tienen los rasgos distintivosA, K(color+azul), con el archilexema azul: azul, azulado, azu-lino, azulito, azulillo, azulísimo, celeste, azul cielo, turquesa,azul marino, azul azafata, azul eléctrico, añil, azul mahón, azulnoche, zafiro, azul Cobalto.

2.8.1. Tendencia hacia otras tonalidades:— K(color+azul)—»T(gris): azul azafata;— K(color + azul)—»T( verde): turquesa;—- K(color+azul)—»T(morado): añil,

83

Page 14: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

2.8.2.1. Graduación de la tonalidad en general:— G(t+men): azulado, azulino;—• G(t+max): azulísimo;— G(t+ind): azul.

2.8.2.2. Graduación de la claridad de la tonalidad:—• G(cl+men): azul marino, azul noche, azul cobalto, añil;— G(cl+may): celeste, azul cielo, turquesa;—• G(cl+ind): los otros lexemas del subparadigma.

2.8.2.3. Graduación de la viveza de la tonalidad:— G(v+men): azul azafata, azul noche;— G(v+may): azulísimo, azul eléctrico, turquesa, zafiro, añil,

azul cobalto, azul mahón;— G(v+ind): los otros lexemas del subparadigma.

2.8.3. Valoración:— V(agr): azulito, azulillo. ,

2.8.4. Base de derivación:— B(x)+-0: B(turquesa) — turquesa, B(añil) — añil, B(za-

firo) — zafiro;azul+B(x) + -0: B(cielo) — azul cielo, B(azafata) — azul aza-

fata, B(Mahón) — azul mahón, B(noche) — azul noche,B(cobalto) — azul cobalto, B(marino) — azul marino, B(eléc-trico) — azul eléctrico;

— B{x)+-este: B(cielo) — celeste.2.8.5. Base denotativa:

— D(cielo) — azul.2.8.6. Clase semántica de los nombres regentes:

—> R(inan): azul marino, azul eléctrico, añil, turquesa, azul aza-fata, azul noche, azul mahón, zafiro, azul cielo, azul cobalto.

2.9. Tenemos 12 lexemas con los rasgos A, K(color+morado) y con el archilexema morado: morado, moradito, tnora-dilto, moradísimo, amoratado, violeta, violado, violáceo, lila,malva, berenjena, lívido.

2.9.1. Tendencia hacia otras tonalidades:— K(color+morado)-»T(azul): violeta, violado, violáceo, amo-

ratado, lívido;— K(color+morado)—»T(rosa): malva, lila,

84

Page 15: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

2.9.2.1. Graduación de la tonalidad en general:— G(t+max): moradísimo;— G(t+ind): morado.

2.9.2.2. Graduación de la claridad de la tonalidad:— G(cl+men): berenjena, amoratado, livido;— G(cl+may): violado, violeta, violáceo, lila, malva;— G(cl+ind): los otros lexemas del subparadigma.

2.9.2.3. Graduación de la viveza de la tonalidad:— G(v+men): berenjena, amoratado, lívido;— G(v+ind): los otros lexemas del subparadigma.

2.9.3. Resultado de una acción:— Ac(cum): amoratado;— Ac(nag): amoratado.

2.9.4. Valoración:— V(agr): moradito, moradillo.

2.9.5. Base de derivación:— B(x) + - 0 : B(violeta) — violeta, B(lila) — lila, B(malva)

— malva, B(berenjena) — berenjena;— B(x)+-ado: B(viola) — violado;— B(x)+-áceo: B(viola) — violáceo.

2.9.6. Base denotativa:— D(mora) — morado.

2.9.7. Clase semántica de los nombres regentes:— R(an): amoratado, lívido;— R(inan): violado, violeta, berenjena, lila, malva.

2.10. Correspondencias entre los rasgos distintivos se-mánticos y los afijos:—• G(t+men): -ino, -ecino, -oso, -inoso, -ento, -áceo, -izo, -ado,

-ante, -uzeo, -usco, -ucho, a-...-ado, entre-;— G(t+may): -ote, -azo, re-;— G(t+max): -ísimo, requete-;— Ac(cum, ag, nag): -odo, em-...-ido, en-...-ido, re-...-ido;— Ac(ncum, nag): -ante;— V(agr): -ito, -cito, -ilio, -culo, -azo, -ucbo;

85

Page 16: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

T ^ r ; " -• "W.SJ^!» j ^ W

— V ( d a g r ) : - o t e , - « , ;— B(x): -oso, -eño, -o, -ienta, -izo, -àceo, -odo, a-...-odo.

2.11. Clasificación conceptual de las bases de derivaciónsemántica (B(x)):

2.11.1. Substancias inorgánicas:— metales: platino, plata, plomo, cobre, bronce, cobalto, oro;— piedras/joyas: turquesa, granate, esmeralda, zafiro, perla,

coral, ámbar;— materias colorantes: ocre, añil, carmín, púrpura;— varios: tierra, arena, cielo, agua, mar, noche, oxígeno, hu-

mo, ceniza, butano, caldera, ladrillo, billar, botella, nácar,azabache, pizarra, Mahón.

2.11.2. Reino vegetal:— flores: rosa, fucsia, viola, violeta, lila, malva, ciclamen;— frutas/legumbres: castaña, avellana, limón, fresa, guinda,

naranja, oliva, aceituna, manzana, cereza, albaricoque, en-drina, calabaza, berenjena, guisante, zanahoria;

— productos alimenticios varios: canela, azafrán, pimentón,mostaza, leche, café, café con leche, chocolate, miel, cara-melo, barquillo, manteca, crema, yema, champán, whisky,vino, burdeos, coñac;

— varios: tabaco, habana, paja, caoba, nogal, palo de rosa,panocha, trigo, musgo, hoja, bosque, césped, ciprés.

2.11.3. Reino animal:— animales/relacionado con los animales: sepia, salmón, ratón,

camello, canario, quisquilla, loro, sangre de toro, marfil;— hombre/relacionado con el hombre: hueso, sangre, carne,

azafata, marino.

NOTAS

1 B. MAZZONI - M. GROSSMANN, Analisi semantico-strutturde deitermini di colore in italiano, en Actes du XIIIe Congrès Iniernationdde Ltnguistique et PbUologie Romanes, I, Québec, 1976, pp. 869-890(versión rumana en « Studii si Cercetàri linguiisticie » XXIII, 1972, pp.271-286); ¿d.-id., Motivato v immotivato. Tipi di denominazione deitermini di colore in italiano, en Beitràge zur Romanistik und allgemeinen

86

Page 17: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

Sprachwissenschaft. Festschrift Wilhelm Giese, Hamburg, 1972, pp. 65-69;M. GROSSMANN, Sistema lexical deis noms de color en cátala, «EstudisRomànics» XVI, 1971-1975, pp. 99-118; id., Semantica strutturale dia-cronica: il campo lessicale ¿ei termini di colore in catalano, en Atti delXIV Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza, IV,Napoli-Amsterdam, 1977, pp. 489-513; id., Analisi semantica dei terminidi colore nella lingua ungherese, en Studi in onore di Giovan BattistaPellegrini ,(en prensa).

Sobre la terminología cromática castellana se pueden consultar:P. AEBISCHER, Les couleurs de la robe des équidés et des bovìdès etquelques noms de chevaux, de mules et de vaches d'après les charlesespagnoles et portugaises du moyen àge, « Revista de Dialectología yTradiciones Populares» VI, 1950, pp. 28-40; H. U. BECKER, Die ap-proximativen Farbbezeicbnungen in den romanischen Sprachen, Diserta-ción Bonn, 1974; B. BERLÍN - P. KAY, Basic colour terms: their univer-sality and evolution, University of California Press, Berkeley - Los Angeles,1969; G. BERTONI, I nomi spagnudi dei colori del cavallo nel manoscrittodi Leida CLXX (231 Seal.), en Homenaje ofrecido a Menéndez Pidat, I,Madrid, 1925, pp. 151-154; C. BLAYLOCK, Aproximaciones de colores: unproblema de morfdogia derivaciond, en Actes du XIII" Congrès... dt.,pp. 343-348; R. M. DUNCAN, Adjetivos de color en el español medieval,« Anuario de Estudios Medievales » V, 1968, pp. 463-472; id., Color wordsin medieval Spanish, en Studies in honor of Uoyd A. Kasiten, Madison,1975, 53-71; A. GIACALONE RAMAT, Colori germanici nel mondo romanzo,« Atti e Memorie dell'Accademia Toscana di Scienze e Lettere, la Colomba-ria » XXXII, 1967, pp. 105-211; D. GRANADA, Sobre los nombres de loscolores del caballo en América, « Boletín de lia Academia Argentina deLetras » XV, 1946, pp. 671-677; T. HEINERMANN, Die gruñen Augen,« Romanische Forschungen » LVIII, 1947 [1944], pp. 18-40; B. VANDER HOOGT, The semantica of the color system with examples fromPeruvian Spanish and American English, « Lenguaje y Ciencias » XV,1975, pp. 9-16; A.M. KRISTOL, Color. Les langues romanes devant lephénomène de la couleur, Editions Francke, Berne, 1978; E. MARTINELL,Los nombres de color, «Anuario de FüoJogfe» V, 1979, pp. 267-322; H.MARTIUS, Die Bezeichnung der blauen Farbe in den romanischen Sprachen,Disertación Erlangen, 1947; J. SKULTÉTY, LOS adjetivos que expresan elcolor rojo en las lenguas romances, « Zborník Eilozofickej Fakutoy Univer-zity Komenského, Philologiaa » XXII, 1970, pp. 61-75; id., Spanielskeadjehtíva vyjadrujúce cervenú farbu [Los adjetivos que expresan el colorrojo en español], « Philologica Pragensia» XV, 1972, pp. 180-183; id., Lossustantivos cromáticos en aposición, en Atti del XIV Congresso... <át., III,1979, pp. 605-611; L. TRUP, Niehol'ko poznámok o àpanielskej chroma-tickej terminológii [Notas sobre la termindlogía de los colores en español],« Builetin Odiboru Prekladatellstva a Tlmoénídtva Univerzity 17. No-vembra», 1974, pp. 81-107.

2 M. MOLINER, Diccionario de uso del español, I-II, Madrid, 1966-1967; M. ALONSO, Diccionario del español moderno, Madrid, 1960; RealAcademia Española, Diccionario manual e ilustrado de la lengua espa-

87

Page 18: El sistema léxico-semántico de los términos de …MARIA GROSSMANN EL SISTEMA LÉXICO-SEMÁNTICO DE LOS TÉRMINOS DE COLOR EN CASTELLANO 1. Esta descripción forma parte de una larga

ñola, Madrid, 1960; J. COROMINAS, Diccionario crítico etimológico de lalengua castellana, I-IV, Berna, 1954-1957; J. CASARES, Diccionario ideo-lógico de la lengua española, Barcelona, 1971.

3 Aprovecho esta ocasión para darles las gracias una vez más.4 Desde el punto de vista teórico y metodológico nos hemos basado

principalmente en el estudio de S. STATI, La sémantique des adjectifs.Essai d'andyse componentielle applique aux langues romanes, Documentsde linguiistique quantitative 39, Editions Jean-Favard, Soint-Sulpice deFavières, 1979.

88