don quixote de la mancha: ilustraciones vii

7
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIXOTE DE LA MANCHA [1] IMÁGENES VII En la presente entrega, seguiremos incrementando nuestro conocimiento sobre otros grabados del Quijote, hoy trataremos sobre aquellos que proceden de un cuadro o dibujo original y que es copiado por el ilustrador. Charles Antoine Coypel (1.694-1.752) considerado como uno de los ilustradores más influyentes del Quijote del siglo XVIII. Pintó, desde 1.718, veintiocho (28) cartones de tema quijotesco para la Manufactura de los Gibelinos, alcanzando un gran éxito, prueba de este éxito fue que se realizaron más de 240 tapices hasta 1.792. En 1.724, posiblemente animado por el éxito del que estaba gozando, decide unirse a una empresa editorial para transformar estas imágenes en lujosas estampas, que serán impresas por Louis Surugue y grabadas por algunos de los maestros grabadores más importantes del momento. La belleza, majestuosidad y pericia de los mismos se aprecia en cualquiera de las mismas, a modo de ejemplo presentamos dos de ellas en las que se representa la aventura de la Cabeza Encantada.

Upload: esteban-zamora

Post on 28-Mar-2016

230 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Repaso por diferentes ediciones del Quijote, analizando las diferentes formas de como se copiaró su iconografía

TRANSCRIPT

Page 1: Don Quixote de la Mancha: Ilustraciones VII

EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIXOTE

DE LA MANCHA

[1]

IMÁGENES VII

En la presente entrega, seguiremos incrementando nuestro

conocimiento sobre otros grabados del Quijote, hoy trataremos sobre aquellos

que proceden de un cuadro o dibujo original y que es copiado por el ilustrador.

Charles Antoine Coypel (1.694-1.752) considerado como uno de los

ilustradores más influyentes del Quijote del siglo XVIII. Pintó, desde 1.718,

veintiocho (28) cartones de tema quijotesco para la Manufactura de los

Gibelinos, alcanzando un gran éxito, prueba de este éxito fue que se realizaron

más de 240 tapices hasta 1.792.

En 1.724, posiblemente animado por el éxito del que estaba gozando,

decide unirse a una empresa editorial para transformar estas imágenes en

lujosas estampas, que serán impresas por Louis Surugue y grabadas por

algunos de los maestros grabadores más importantes del momento.

La belleza, majestuosidad y pericia de los mismos se aprecia en

cualquiera de las mismas, a modo de ejemplo presentamos dos de ellas en las

que se representa la aventura de la Cabeza Encantada.

Page 2: Don Quixote de la Mancha: Ilustraciones VII

EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIXOTE

DE LA MANCHA

[2]

La empresa editorial resulto tan exitosa, que fue copiada lo mismo en

ediciones destinada a un público popular, como las efectuadas en París

(1.732), como las que se hicieron para un público culto (La Haya, 1.746), a

continuación presentamos dos láminas como ejemplo.

Page 3: Don Quixote de la Mancha: Ilustraciones VII

EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIXOTE

DE LA MANCHA

[3]

En los ejemplos anteriores, como dijimos, los grabados procedían de

copias de un cuadro o dibujo original, ahora vamos a ver varios ejemplos más

pero que, en esta ocasión, si bien son también copias, lo son de otro grabado

ya existente.

En estos casos, las diferencias que pueden encontrarse entre el grabado

original y la copia se concretan en la pericia del grabador, el cambio de formato

o la técnica de grabado, pero la idea es la de mantener la misma imagen, lo

que en unas ocasiones consiguió una mejora pero en otras el resultado fue un

empobrecimiento de la ya conocida. Veamos con la representación de una

Page 4: Don Quixote de la Mancha: Ilustraciones VII

EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIXOTE

DE LA MANCHA

[4]

misma escena ambos casos. Para ello tomaremos como ejemplo el episodio

referente al “encuentro amoroso entre don Quijote y Maritornes en la venta de

Palomeque el Zurdo”; el grabado publicado en 1.657 se copiará en Bruselas en

1.662 para una reedición en español, en el taller de Juan Mommaerte. Las

diferencias son mínimas y en ellas puede apreciarse una mejora en la imagen.

En otras ocasiones, generalmente cuando se realizaban ediciones de

peor calidad, para un público menos culto y que en realidad buscaba el, según

expresión de la época, «el más gustoso y menos perjudicial entretenimiento

que hasta ahora se haya visto», la copia se solía realizar invirtiendo el motivo,

un ejemplo de lo que decimos lo podemos apreciar en la edición realizada en

Lyon en 1.738 y que reproduce la mima escena de los dos anteriores grabados.

Page 5: Don Quixote de la Mancha: Ilustraciones VII

EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIXOTE

DE LA MANCHA

[5]

En otras ocasiones, la copia se realiza para adaptar la imagen a nuevos

formatos, generalmente más pequeños para que fueran más económicos,

ejemplo de ellos lo tenemos en algunas impresiones que la Real Academia

Española impulsó tras el éxito de su edición de 1.780, o también en la reedición

inglesa publicada en Dublín en 1.747, que en tamaño más pequeño recogió

varios de los grabados de la excelente edición realizada en Londres en 1.738.

Así sucede con algunos grabados de la edición de la Real Academia

Española de 1.780, en algunas ediciones francesas e italianas de principios del

siglo XIX, en especial el retrato de Cervantes, o alguno de sus frontispicios.

Como ejemplo de lo anterior podemos citar la edición en italiano en cuatro

volúmenes (Venecia 1.818), donde cada volumen comienza con la copia,

reelaborada parcialmente, de un frontispicio de los que adornan la edición de la

Real Academia.

Page 6: Don Quixote de la Mancha: Ilustraciones VII

EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIXOTE

DE LA MANCHA

[6]

Curiosamente, comparando los dos grabados anteriores, podemos

comprobar cómo la reelaboración ha consistido únicamente en mantener el

motivo del lateral derecho, incorporando a Sancho Panza en el izquierdo, que

viene a sustituir la imagen de la <<demencia>> que termina por vencer al

caballero de La Mancha.

Para finalizar con la publicación de hoy, una última modalidad de copia

que tiene que ver con el cambio en la técnica del grabado. Se trata de la copia

de un grabado anterior, sin ninguna intención de reelaboración, como se

documenta en los tres últimos grabados de la reedición española impresa en

Bruselas en 1.671, a costa de Pedro de la Calle; quedémonos con las

imágenes que aparecen en la edición que en la misma ciudad se imprimiera

nueve años antes.

Page 7: Don Quixote de la Mancha: Ilustraciones VII

EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIXOTE

DE LA MANCHA

[7]