destino cafe septiembre 2015

48
REVISTA TURÍSTICA DEL EJE CAFETERO / CIRCULACIÓN MENSUAL WWW.DESTINOCAFE.COM AVENTURA: Balsaje por el río la Vieja. / Pág 13 TURISMO EN SALUD: Otra experiencia única en el PCC. / Pág 40 LUGARES: Bioparque Ukumarí abre sus puertas./Pág 38 Foto: Capeto Plaza principal de Salento - Quindío EL PAISAJE CAFETERO Y SUS SITIOS DE ENCANTO No. 50/ 12.000 EJEMPLARES SEPTIEMBRE 2015 / ISSN 2248-5880 PAISAJE CAFETERO COLOMBIANO EN MIAMI

Upload: destino-cafe

Post on 23-Jul-2016

214 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Destino Cafe Ed septiembre

TRANSCRIPT

Page 1: Destino cafe septiembre 2015

REVISTA TURÍSTICA DEL EJE CAFETERO / CIRCULACIÓN MENSUALWWW.DESTINOCAFE.COM

AVENTURA:

Balsaje por el río la Vieja. / Pág 13

TURISMO EN SALUD:

Otra experiencia única en el PCC. / Pág 40

LUGARES:

Bioparque Ukumarí abre sus puertas./Pág 38

Foto: Capeto

Plaza principal de Salento - Quindío

EL PAISAJE CAFETERO Y SUS SITIOS DE ENCANTONo. 50/ 12.000 EJEMPLARES SEPTIEMBRE 2015 / ISSN 2248-5880

PAISAJE CAFETERO COLOMBIANO EN MIAMI

Page 2: Destino cafe septiembre 2015

Pág 2 Editorial

DIRECCIÓN GENERAL Fabio Castaño Molina

DIR. ADMINISTRATIVO Daladier Morales

DIR. COMERCIAL Luz Mery Sarmiento

PERIODISTAS Ángela Morales Chica

Óscar Ignacio Osorio

DISEÑO Visualgráfico

Paula Zárate Trejos

[email protected]

FOTOGRAFIA: Hugo Grajales, Angela Morales Chica

TRADUCCIÓN Manuel José Londoño

www.destinocafe.comEmail: [email protected] - [email protected]

Carrera 7a. No. 21 43. Oficina 201 C. Tel. (6) 325 0365 Pereira / Ventas: 311 354 0868 - 310 451 35 46 - 313 765 3660IMPRESIÓN: Prensa Moderna Impresores - Cali

FOUR YEARS PROMOTING OUR COFFEE LANDSCAPE

CUATRO AÑOS PROMOCIONANDONUESTRO PAISAJE CAFETERO

Colombia Trade Expo International 2015, to be held in Miami this month, will be once again the perfect scenario to show the virtues of our Cultural Coffee Landscape as Cultural Heritage of Mankind. The event will be carried out from September 11th to 13th at Miami Airport Convention Center, aiming to congregate at least 150 national expositors and over 10 thousand visitors, including delegations from the departments of Quindío, Caldas and Risaralda that understand the importance of this South Florida zone, considered by many as the business door to the American market, mostly now that the Free Tra-de Agreement between US and Colombia is entering into force. This is the third time this Fair will be held, an event which promotes specific areas such as en-trepreneurial and touristic development, craftworks, fashion, health, technology, logistics, real estate, food and beverages, among others. The chance is there to show what this Colombian Andean Region offers getting into account that the National Tourism Fund (FONTUR) and the Landscape’s Steering Commit-tee have started a promotional campaign known as “Journey to the cradle of world’s smoothest coffee”. Under this premise we want to share this edition with the assistants to this Fair, an event we accompany for second consecutive year with which we celebrate our fourth anniversary as the only specialized medium on the promotion of the Colombian Cultural Coffee Landscape . Thanks to our readers and advertisers for their permanent support.

FABIO CASTAÑO MOLINA Director

La Feria Colombia Trade Expo Internacional 2015 que tiene lugar este mes en la ciudad de Miami será nuevamente escenario para mostrar las bondades de nuestro Paisaje Cultural Cafetero Colombiano -PCCC como Patrimonio Cultural de la Humanidad. El certa-men que se realiza entre el 11 y el 13 del presente mes en el Miami Aiport Convention Center aspira a congregar a por los menos 150 expositores nacio-nales y cerca de 10 mil visitantes, y entre ellos, dele-gaciones de las gobernaciones de Quindio, Caldas y Risaralda que entienden la importancia de esta zona del Sur de la Florida, considerada la puerta de negocios para el mercado Americano y para el mercado Latinoamericano, máxime ahora que está en pleno vigor el tratado de Libre Comercio entre Colombia y los Estados Unidos. La feria que se realiza por tercera ocasión pro-mociona áreas o sectores específicos como desarrollo empresarial y turístico, artesanías, moda, salud y belleza, tecnología, logística, bienes raíces, alimen-tos y bebidas, entre otros. La oportunidad no puede ser mejor para mostrar las bondades que ofrece esta zona andina colombiana que a través del Fon-do Nacional de Turismo –FONTUR y el Comité Directivo del PCCC que lideran el Viceministerio de Cultura y la Federación Nacional de Cafeteros, han pues-to en marcha la estrategia promocional denominada “Viaje a cuna del café más suave del mundo”. Y es precisamente, bajo esa premisa de promover los encantos de nuestra tierra cafetera que hoy queremos compartir con orgullo esta edición con los asistentes a la “Feria Colombia Trade Expo” que se realiza en Miami, evento en el que hacemos presencia por segundo año consecutivo y con el cual celebramos y exaltamos nuestros cuatro años como único me-dio de comunicación especializado en la promoción del PCCC.

Mil gracias a nuestros lectores y anunciantes por su permanente apoyo.

FABIO CASTAÑO MOLINA Director

Page 3: Destino cafe septiembre 2015

En Innovamos en Neurocentro,Neurociencias y brindamosexperiencias que cambianla historia de nuestros pacientesy sus familias, mediante tratamientos y procedimientos que son modelos a seguir en Latinoamérica.

¡Trabajamos con excelencia

lo que para muchos es imposible!!

y pasión por hacer realidad

Carrera 9 # 25 – 25 Torre A Consultorio 418- Clínica Los RosalesTeléfono: + 57 6 311 99 98 Celulares: 311 630 7261 – 314 667 8706

www.fb.com/neurocentro

www.neurocentro.com.co

Neurocentro, una organización que cambia vidas! En el Corazón del Eje Cafetero Colombiano

Visita nuestra página y conoce los servicios especiales para nuestros Pacientes Internacionales

www.avancesneurociencia.com

Page 4: Destino cafe septiembre 2015

Pág 4 De utilidad

Se trata de un territorio compuesto por seis zonas localizadas en 47 municipios de los departamentos de Caldas, Quindío, Risaralda y Valle del Cauca, rodeadas por un área de influencia o amortiguamiento. El PCC demostró un Valor Universal Ex-cepcional que incorpora el esfuerzo humano y familiar, la cultura desarrollada en torno al café, el capital social generado por el gremio cafetero y la coexistencia entre tradición y tecnología. Son estas las razones por las que el Paisaje Cultural Cafetero fue inscrito en la Lista de Patrimonio Mundial de la Unesco, el pasado 25 de junio de 2011.

It is a territory formed up by six zones located in 47 municipalities from the de-partments of Caldas, Quindío, Risaralda and north of Valle del Cauca, surrounded by

an influence area (“buffer zone”). The PCC demonstrated an Exceptional Universal Value which incorporates human and familiar effort, a culture developed around coffee, social capital generated by a coffee growers’ union and the coexistence

between tradition and technology. These are the main reasons by which the Cultural Coffee Landscape was registered in the UNESCO´s World Heritage list on

June 25th 2011.

QUÉ ES EL PAISAJE CULTURAL CAFETERO WHAT IS THE CULTURAL COFFEE LANDSCAPE ?

TAXISTARIFAS 2015

EN PEREIRACarrera mínima $ 4.200 

Banderazo $ 1.050 

Cada 80 mts $ 94 

Cada 70 segundos $90 

Recargo nocturno, dominical y festivos $ 800 

Recargo Aeropuerto, Zoológico, Prados

de Paz y Mirador $2.200 

Recargo a Moteles $ 2.000 

EN ARMENIACarrera Mínima $3.700.00

Banderazo $1.100.00

Recargo Nocturno, dominicales

y festivos $800.00

Recargo Aeropuerto el Edén $3.400.00

Recargo moteles $500.00

Servicio Puerta a Puerta $300.00

Servicio Tarificado: $200.00

Recorrido cada 80 m. $89.00

Espera 50 segundos $89.00

EN MANIZALESCarrera Mínima $3.500.00

Banderazo $2.052.00

Recargo Nocturno $400.00

Recargo Aeropuerto $2.800.00

Recargo dominical y festivo $300.00

Recargo moteles $500.00

PICO Y PLACAEN PEREIRA

VEHÍCULOS PARTICULARES Lunes: O - 1

Martes: 2 - 3 Miércoles: 4 - 5 Jueves: 6 - 7 Viernes: 8 - 9

La restricción aplica de 7:00 a.m., a 9:00 a.m., y de 5:00 p.m., a 7:30 p.m .

EN ARMENIA VEHÍCULOS PARTICULARESLunes: 1 - 2Martes: 3 - 4 Miércoles: 5 - 6 Jueves: 7 - 8 Viernes: 9 - 0

EN MANIZALES Los vehículos particulares no tienen restricción para

movilizarse

Ahora también en televisión mostrando todo el encanto del Paisaje Cafetero Colombiano.

Presentan: Fabio Castaño Molina y Angela Morales Chica

Canal 3 Une Pereiramiércoles 6:00 pm

sábados y domingos 1:30 pmAhora en la Emisora Cultural de Pereira “Remigio Antonio Cañarte” 97.7 FM.

PAISAJE CULTURAL CAFETEROUn espacio que exalta la belleza y los hechos de Caldas, Quindío,

Risaralda y Norte del Valle, zona declarada por la Unesco como

Patrimonio Cultural de la Humanidad.

Escúchelo los jueves de 7:00 a 8:00 pm. www.pereiraculturayturismo.gov.co/streaming Dirige: Fabio Castaño Molina

TELÉFONOS DE EMERGENCIA DE ARMENIAPolicía Nacional 123Comando de la Policía 156SIJÍN 156 150Antisecuestro 165Fiscalía CTI 744 36 72Defensa Civil 749 59 20Cruz Roja 132 749 40 10Ambulancias 746 12 22Cuerpo de Bomberos 119Tránsito Departamental 741 13 55Aeropuerto El Edén 747 9400Terminal de Transportes de Armenia S.A. -747 33 55

TELÉFONOS DE EMERGENCIA PEREIRABomberos estación central 326 46 12Cruz Roja 132Ambulancia SER 31 35 911Serviambulancias 335 20 38Defensa Civil 321 39 64Hospital San Jorge 335 63 33Clínica Comfamiliar 313 56 00Instituto de Medicina Legal 320 00 84Policía Risaralda 335 63 89Gaula 336 40 58SIJÍN 336 40 61Policía de Carreteras 320 00 06

Terminal de transporte 878 70 05CAI Aeropuerto 87401 11Bomberos 119Circulación y tránsito 8733131Cruz Roja y ambulancias 132Defensa Civil 144

DAS 8842501Gaula 165Información 113Policía nacional 123Policía de Carreteras 87755 51 SIJÍN 157

TELÉFONOS DE EMERGENCIA EN MANIZALES

Destinocafe.com

NUEVO HORARIO

NUEVO HORARIO

Page 5: Destino cafe septiembre 2015
Page 6: Destino cafe septiembre 2015

Pág 6 Paisaje Cafetero

Tomado de www.rutasdelpaisajeculturalcafetero.com

VIAJE A LA CUNA DEL CAFÉMÁS DEL MUNDOSUAVE

Escoge la experiencia que más se adapta a tu personalidad No existe una mejor forma de vivir esta experiencia, las opciones son amplias y complementarias, tú escoges: Bellas fincas que han desarrollado sofisticadas rutas experienciales, fincas que se han convertido en escenarios, donde te podrás caracterizar como un verdadero caficultor o “chapolera” (nombre que designa a la típica recolectora de café en Colombia), o finalmente, fincas sencillas y, quizá por ello más auténticas, donde la propia familia te mostrará el proceso por el que obtienen cafés de elevadísima calidad, mientras te abren las puertas de su casa, su historia y su corazón.

Page 7: Destino cafe septiembre 2015

Paisaje Cafetero Pág 7

Descubre por qué el café colombiano es el mejor suave del mundoSon varias las razones que hacen de este un café de exquisita calidad:

las condiciones climáticas y de suelo, la altura, el cultivo entre árboles em-blemáticos que aportan su preciosa sombra, la recolección manual, pero no queremos revelar todos estos secretos aquí, tendrás que descubrirlos por ti mismo, atrévete.

Vive el Paisaje de una forma distinta, a bordo de un Jeep Willys, de un “Karpati”, de una Chiva de vivos colores o incluso de un jeep panorámico. Estos transportes te permitirán recorrer fácilmente las tierras cafeteras mien-tras descubres el origen de una taza de café, conoces pueblos con encanto y admiras el maravilloso e inconfundible paisaje de los cafetales. ¿Te atreves?

Combina la contemplación de paisajes de gran belleza, la interacción con ecosistemas situados entre los 1000 y los 4000 metros, con el descu-brimiento de secretos cafeteros y bonitos pueblos. Pasea por misteriosos bosques de niebla, adéntrate en verdaderos santuarios de flora y fauna como Otún Quimbaya o territorios inexplorados como el Parque Nacional Tatamá. Acércate a volcanes y pasea entre frailejones gigantes en el páramo del Parque Nacional Los Nevados. Para acabar, relájate en sus aguas terma-les mientras admiras bellas cascadas.

Originales prendas y accesorios cafeterosConoce el sombrero aguadeño, un símbolo representativo de ColombiaLos oficios más tradicionales llevan décadas arraigados en la tierra del

café esperando a ser transmitidos de generación en generación, como es el caso del sombrero aguadeño, una singular artesanía que sólo podrás encon-trar en Aguadas. Se elabora principalmente con palma de iraca beige y cada uno de ellos es tejido a mano por mujeres campesinas desde hace más de 150 años.

Lugares

HISTORIAFundado el 7 de agosto de 1819, Riosucio cuenta con

una historia muy interesante. Durante la época de la inde-pendencia de Colombia, dos sacerdotes con sus respectivos feligreses, llegaron al lugar donde se encuentra actualmente ubicado Riosucio: uno era José Ramón Bueno y el otro José Rojas Bonifacio. Al ser de dos parroquias distintas, el territo-rio fue separado por una imagen de Jesucristo que dividiría Quiebralomo de La Montaña, como eran llamados los dos pueblos adyacentes. Sin embargo, los habitantes de ambos lugares asistían a uno y otro lugar, sin que hubiese mucha diferencia, por lo que decidieron cambiar la estatua de Je-sús por una del diablo, de manera que los parroquianos por temor no se pasaran los linderos.

Pero en  1847  se decide con terminar las disputas y se-paraciones entre las dos parroquias y para ello ambas po-blaciones inauguran un carnaval de unificación de los dos pueblos al cual se le llamó Riosucio. Es esta la razón por la cual es el único pueblo colombiano con dos iglesias cen-trales con sus respectivos parques. En conmemoración de dicho encuentro, cada dos años se celebra el  Carnaval de Riosucio, anteriormente conocido como “Carnaval del Dia-blo” y que fue declarado patrimonio inmaterial de Colombia en octubre de  2006.

CARNAVAL DEL DIABLOCada dos años, el primer

viernes de enero hasta el mier-coles siguiente, en año impar, en Riosucio, es convocado el Car-naval del Diablo, una verdadera muestra de tradición en donde el mestizaje del pueblo colom-biano se da cita en una gran fiesta lúdica y donde la realidad se burla y se trastoca a través de la magia de la danza, el disfraz, la palabra, la poesía y la música.

No es un Diablo religioso, ni tampoco es una fiesta anti-cristiana.  El Carnaval no toca la religiosidad de los hombres.  Es un estado anímico heredado de la tradición cultural aborigen y de la mezcla de culturas y razas que vivió la parte occidental de lo que hoy  se llama Caldas. El Diablo es un espíritu inspirador de muchas cosas como la prepa-ración de los oídos para la músi-ca y el cuerpo para la danza; es un espíritu bueno de la tradición, custodio simbólico de la fiesta.

Seis meses antes de la gran celebración inician los decretos, el convite, la entrada del diablo, las cuadrillas y el testamento, siendo así una sucesión de even-tos que hacen del Carnaval una experiencia única para los senti-dos.20 de septiembre:  Segundo Gran decreto 25 de octubre:  Tercer Gran decre-to (Decreto de los niños)7 de enero de 2015: Entierro del Calabazo, Quema de su Majes-tad d el  Diablo, Fin de la Fiesta

Foto: Capeto

Page 8: Destino cafe septiembre 2015

Pág 8 Paisaje CafeteroPág 8

Choose the experience that best suits your personalityThere is no better way to live this experience, the choices are broad and

complementary, you choose: Fine farms that have developed sophisticated experiential routes, farms that have become scenarios; where you will im-personate a a real grower or "Chapolera" (the name refers to typical women coffee pickers in Colombia), or finally, simple and perhaps therefore more authentic farms, where a family itself will show the process by which high quality coffee is obtained, as they open you the doors to their home, their history and their heart.

Discover why Colombian coffee is the best soft coffee in the worldThe are several reasons that make this a coffee of exquisite quality: the

weather and soil conditions, plantation altitude, growing amidst emblematic trees that provide their lovely shade, manual collection… but we do not want to reveal all these secrets here, you'll have to discover them for yourself. Take

the chance.Live the landscape in a special way, boarding in Willys Jeep, a

“karpati”, a colorful “chiva” or even a panoramic jeep. These trans-ports will alow you to easily travel coffee region lands as you dis-cover the origin of a coffee cup, as you learn about charming towns and as you admire the marvelous and unmistakable coffee planta-tion landscape. Do you dare?

Combine landscape gazing, the interaction with ecosystems lo-cated between 1000 and 4000 m.s.l. with the discovery of coffee growing secrets and beautiful towns. Tour mysterious foggy forests journeying into real flora and fauna sanctuaries such as Otún-Quim-baya or unexplored territories such as Tatamá National Natural Park. Get in touch with volcanoes and walk alongside frailejón (espeletia) at the highlands of Los Nevados National Park. To end, relax at some hot springs as you admire wonderful waterfalls.

Coffee region clothes and traditional garmentsThe “sombrero aguadeño” hat, a representative symbol of the

nationTraditional craftworks knowledge has been waiting deep in the

roots of the coffee region lands waiting to be transmitted from gene-ration to generation, such as is the case of the “sombrero aguadeño” hat, a singular work you would find in the municipality of Aguadas. It

is mainly fabricated using beige iraca palm and each one is hand-woven by country women, as it has been done for over 150 years. Learn about the making of original coffee región clothing

In the municipality of Filandia you can visit the “weaving master” work-shop and participate on the experience named “weaving a tradition” on which you will be able to participate in the creation of a product made from natural fibers whilst learning were they come from, its uses and applications. At Anserma and Belen de Umbría you will be able to discover craftsmen workshops where scarves and silk shawls are made; and in Quinchía you will visit a workshop where metalsmiths work gold and silver.

Complement your experience with more craftwork shopping and coffee-related dinners

At most handicraft workshops you visit you will be able to acquire ela-borated products, but if you have the time you should buy more stuff. For example, at Calle Real in Salento or at Barrio San José in Filandia, authentic locations filled with typical craftwork. To end a busy day, enjoy typical gastronomy at some of the restaurants you will find on the go.

A TRIP TO THE CRADLE OF WORLD’SSMOOTHEST COFFEE

 Aprende sobre la confección de originales prendas cafeterasEn Filandia, visita el taller del “maestro artesano tejedor” y parti-

cipa en la experiencia denominada “tejiendo una tradición” donde podrás participar en la elaboración de un producto hecho en fibras naturales mientras aprendes los diferentes recursos de donde proce-den las fibras, sus usos y aplicaciones. En Anserma y Belén de Umbría podrás recorrer talleres artesanales donde se confeccionan bufandas y chales de seda; y en Quinchía, visitarás un taller artesanal donde observarás el trabajo de maestros orfebres diseñando joyas de oro y plata.

Complementa tu ex-periencia con más compras artesanales y cenas cafeteras

En la mayoría de los talleres artesanales que visites, podrás adquirir los productos elabora-dos, pero si dispones de tiempo, no dejes pasar la oportunidad de realizar más compras, por ejemplo, en la Ca-lle Real de Salento o el Barrio de San José en Fi-landia, lugares auténticos repletos de artesanías típicas. Para finalizar la jornada, disfruta de la gastronomía cafetería típica en algunos de los restaurantes que irás encontrando por el camino.

MACA

NA

Y HUEVOS AL VAPOR

Page 9: Destino cafe septiembre 2015

Pág 9Sabores

Por: Ángela MoralesNo soy de las que suele probar comidas diferentes

pero siempre había escuchado sobre la Macana y los Hue-vos al vapor tan típicos de Salamina, Caldas y no quise que terminara el viaje sin probarlos.

Todos los salamine-ños concuerdan en que los mejores se comen en café el Polo, un sitio de tradición que lleva más de 60 años funcionando y que atrae las miradas de propios y extraños. Doña Amparo Ballesteros cuenta con ánimo que su padre inventó estos pla-tos junto a un amigo en 1955.

Estar un rato en este lugar es ver como los pre-paran y acercarse un poco más a la cultura de este Pueblo Patrimonio. Para hacerlos se ponen dos huevos con salchichón, mantequilla y sal en un pocillo de café y luego, al vapor de una greca, logra tener una consistencia que los hacen el desayuno perfecto.

La macana por otro lado, es un delicioso postre. Tam-bién en un pocillo, se mezclan leche, galletas, mantequilla, canela y azúcar para que al vapor, tomen la consistencia de un manjar de talla internacional

MACA

NA

Y HUEVOS AL VAPOR

TÍPICOS DEL PCC

Page 10: Destino cafe septiembre 2015

AventuraPág 10

BALSAJE POR EL RÍO LA VIEJANATURALEZA EN MEDIO DEL RELAX Y LA AVENTURA

Navegar en balsa por las mansas y cálidas aguas del río la Vieja es otra de las maravillosas experiencias únicas que ofrece el Paisaje Cafetero

Colombiano PCC al turismo nacional e internacional.

LA VIEJA RIVER RAFTING NATUREAMIDST RELAX AND ADVENTURE

To navigate the warm and calm waters at La Vieja River is another of the marve-lous unique experiences offered by the Colombian Coffee Landscape to both na-tional and international tourism.

It is, with no doubt, an experience that reaches the deepest part of the soul and mind of those who live it, thanks to the encounter with an exuberant nature filled with varied shades of green, bird singing, the relaxing silence of calmed waters and the occasional vertigo offered by strong currents in the same river which finally transforms into a large natural pool for the

pleasure of children and adults.The tour starts at Puerto Alejandría

(municipality of Quimbaya) reached from Armenia, Montenegro or Quimbaya by the famous Willys Jeeps (which arrived into the country after WWII). Tourists navigate the river for over 12km (4 hours) as they reach the location known as “Piedras de Moler” between the municipalities of Alca-lá and Cartago (In the department of Valle del Cauca). During the whole trip they can observe particular trees such as wild cas-hew, bay tree, ice-cream bean, ceiba, rub-ber trees, etc.

Page 11: Destino cafe septiembre 2015

Aventura

Balsaje por el Río La Vieja y Tour Cafetero

Cra 5 No. 21- 04 Montenegro, Quindio, Colombia Tel. 753 71 90 Cel. 310 420 99 19 - 310 832 01 37 - 321 635 19 04

[email protected] [email protected]

Alquiler de Fincas Turísticas, Hoteles Campestres y Hoteles UrbanosTransporte terrestre a nivel nacionalPlanes turísticosVenta de pasaportes a Panaca, Parque del Café, Arrieros, Jardín Botánico, Recuca con descuentos especialesVenta de paquetes turísticos a Cartagena, San Andrés y PanamáPasadías en fincasTiquetes aéreos a nivel nacional e internacional

Ofrecemos los servicios de:

La guadua o bambú como elemento fundamen-tal de la colonización antioqueña en la construcción de las numerosas viviendas que dieron forma a las que fueron primero incipientes aldeas y después a los coloridos y pujantes pueblos de la zona cafetera, no escapó tampoco por su utilidad a convertirse en medio de transporte ideal para las tribus quimbayas que habitaron la región y después para los arrieros campesinos que movilizaban en ellas sus trastos y mercancías. Hoy el balsaje es un medio de subsis-tencia para más de un centenar de familias del mu-nicipio Quimbaya -Quindio que lo explotan turística-mente como una de las opciones que más acogida tiene entre el turismo extranjero que cada día con más fuerza viene arribando al PCC.

Se trata sin duda, de una experiencia que llega a lo más profundo del alma y de la mente de quienes la viven, gracias al encuentro con una exuberante na-turaleza llena de variados verdes, el canto de las aves, el relajante silencio de las calmadas aguas y el vérti-go que por momentos ofrecen las fuertes corrientes del mismo río que termina convirtiéndose en una larga y grandiosa piscina natural para el deleite de grandes y chicos.

Page 12: Destino cafe septiembre 2015

Pág 12 Aventura

El recorrido se inicia en Puerto Alejandría -Quim-baya, a donde se llega desde Armenia, Montenegro o Quimbaya en los famosos Jeep Willys o camperos que arribaron a Colombia tras la culminación de la Segunda Guerra Mundial. Los turistas navegan por el río recorriendo cerca de 12 kilómetros en 4 horas hasta llegar a Piedras de Moler, entre Alcalá y Carta-go en el norte del Valle del Cauca. Durante todo el trayecto se pueden observar árboles como: caraco-líes, laureles, guamos, ceibas, cauchos, entre otros. Entre la fauna se encuentran: garzas blancas, azules y negras, gavilanes, loros y armadillos, entre otros. A mitad del camino, los navegantes tienen la oportuni-dad de disfrutar de un delicioso almuerzo típico en hoja de biao, el que se lleva a cabo en una de las an-chas playas de arena del afluente o una de las verdes mangas que lo bordean.

Además de los balsajes diurnos, en el río La Vieja también se organizan los balsajes nocturnos con la luna llena y las estrellas, acompañados de los cantos de los grillos y chicharras. Los guías invitan a veces los músicos y cuenteros, dependiendo del interés de los pasajeros que en muchas ocasiones prefieren navegar en silencio, escuchar los sonidos de la natu-raleza y descansar en el ambiente del río.

El nombre del Río La Vieja, según los historiadores tiene su origen en los conquistadores españoles quienes al descubrirlo, hallaron en sus orillas una anciana llena de joyas de oro.

El río La Vieja se forma en el valle de Maravélez (La Tebaida) por la unión de los ríos Quindío, Verde y Barragán. La Vieja tiene una longitud aproximada de 53

kilómetros. Desemboca en el río Cauca en inmediaciones de Cartago. En su recorrido el río tiene seis puertos así: El Alambrado, San Pablo, Samaria, Puerto, Alejandría, Piedras de Moler y Cartago.

EL BALSAJE INCLUYE:Transporte desde el Hotel.Almuerzo Típico: fiambre envuelto en hojas de platano

Visita a las Cascadas. Seguro de Accidente * Chalecos salvavidas y 2 bogas expertos en navegación por BalsaEl costo promedio por persona $60.000

MÁS INFORMACIÓN: [email protected]@gmail.comwww.linatours.info

DATOS DE INTERÉS

Page 13: Destino cafe septiembre 2015

Pág 13De exportación

Av. Bolívar No. 7N - 32 Tel: (6) 746 6078 Fax: (6) 746 5149 Cels: 321 6402227 - 311 7059831

Inf: [email protected] www.hotelsanmartin.co

Armenia - Colombia

El Hotel San Martín está ubicado en una zona estratégica rodeada de centros comerciales, clínicas y centros médicos, parques urbanos, restaurantes, Centro de

Convenciones, el Museo Quimbaya y el Coliseo del Café.

www.granhotelpereira.com Email: [email protected]

PBX: (096) 335 9500 / Celular 317 505 1378Calle 19 # 9 - 19 Pereira - Colombia

Ubicado en la zona más prestigiosa de la ciudadde Pereira, a tan solo 100 mts de la Catedral, rodeado

de centros financieros, comerciales, restaurantes y vida nocturna, ubicado a 10 min del Aeropuerto Internacional Matecaña, situado en el corazón comercial de la ciudad,

para hacer de esta la mejor alternativa para disfrutar de su estadia en el eje cafetero

Av. Bolívar No. 7N - 32 Tel: (6) 746 6078 Fax: (6) 746 5149

Celulares: 321 6402227 - 311 7059831 Inf: [email protected]

www.hotelsanmartin.coArmenia - Colombia

El Hotel San Martín está ubicado en una zona estratégica rodeada de centros comerciales, clínicas y centros médicos, parques urbanos,

restaurantes, Centro de Convenciones, el Museo Quimbaya y el Coliseo del Café.

www.granhotelpereira.com

Email: [email protected]

PBX: (096) 335 9500 / Celular 317 505 1378

Calle 19 # 9 - 19 Pereira - Colombia

Ubicado en la zona más prestigiosa de la ciudad de Pereira, a tan solo 100 Mts. de la Catedral,

restaurantes y vida nocturna, ubicado a 10 Min del Aeropuerto Internacional Matecaña, situado en el corazón comercial de la ciudad, para hacer de esta la mejor alternativa para disfrutar de su estadía en el Eje Cafetero.

Gran Hotel

Con el pleno y claro convencimien-to de que la mejor promoción de nues-tro país en el exterior se hace a partir de sus principales atractivos, de la calidad de sus productos y ante todo de la ca-lidez de nuestra gente, nuestra revista Destino Café hace presencia nueva-mente, y por segundo año consecutivo en la Feria Colombia Trade Expo Inter-nacional 2015, evento que se realiza entre el 11 y el 13 del presente mes en el Miami Aiport Convention Center.

Tal y como lo aprecian nuestros lectores, la presente edición ampliada en un 50 por ciento de su tradicional número de páginas, constituye un ejemplar de colección que nos llena de orgullo pues aspiramos a que por lo menos cuatro mil números de esta edición sean entregados en el marco de este evento y que su contenido se convierta en la mejor motivación para que los colombianos residentes en esta zona de los Estados Unidos y los mismos ciudadanos norteamericanos asistentes al certamen, se animen a viajar a la Cuna del Café más suave del mundo, como lo es nuestro Paisaje Cul-tural Cafetero Colombiano, inscrito por

la Unesco como Patrimonio Cultural de la Humanidad.

Estaremos pues regocijados en el stand que nos ofrezca la organización del certamen en llevar la vocería y las buenas nuevas como el único medio especializado en exaltar nuestro Pai-saje Cafetero, tal y como lo hemos de-mostrado a lo largo de las 50 ediciones que mes tras mes, desde el mes de agosto de 2011 hemos publicado has-ta la fecha.

La feria, como lo advertimos en nuestro editorial, congrega a por lo a por los menos 150 expositores na-cionales y cerca de 10 mil visitantes, y entre ellos, delegaciones de las gober-naciones de Quindio, Caldas y Risaral-da que entienden la importancia de esta zona del Sur de la Florida, consi-derada la puerta de negocios para el mercado Americano y para el mercado Latinoamericano. La feria que se realiza por tercera ocasión promociona áreas o sectores específicos como desarro-llo empresarial y turístico, artesanías, moda, salud y belleza, tecnología, logís-tica, bienes raíces, alimentos y bebidas, entre otros.

DESTINO CAFÉ CELEBRA SU EDICIÓN 50EN FERIA MIAMI COLOMBIA TRADE EXPO

Page 14: Destino cafe septiembre 2015

Pág 14 Inversión

Situado en el centro occidente de la región andina, los tres departamentos suman en total 2.463.540 habitantes. Adicional al atractivo turísti-co que brindan sus hermosos paisajes, la zona ha desarrollado un amplio potencial para inversión en los sectores automotriz, agroindustria, cosméticos y productos de aseo, infraestructura de hotelería y turismo, y tercerización de servicios.

Las ciudades de Pereira y Armenia cuentan con los aeropuertos internacionales de Matecaña

y El Edén respectivamente, y el de La Nubia de Manizales ofrece sus servicios para vuelos nacio-nales y regionales. Las distancias entre estas tres ciudades y la capital del país no son de más de una hora por vía aérea. Así mismo, la región cuenta con una excelente disponibilidad de Talento Humano:

De acuerdo con el Ministerio de Educación Nacio-nal entre el 2001 y el 2010, se graduaron más de 123.650 estudiantes de programas de educación superior de diferentes áreas en la región, lo que hace que esta región sea propicia para la inversión en tercerización de servicios.

POR QUÉ INVERTIREN EL PAISAJE CAFETERO

COLOMBIANOCaldas, Risaralda y Quindío son los departamentos que conforman la

región del Triángulo del Café, cuna del café más suave del mundo, por

lo cual ha sido reconocido Colombia a nivel internacional.Pereira /Foto Álvaro Camacho

Armenia

CALDAS - MANIZALESClima promedio: 18°CPoblación Caldas 2013: 984.115 habitantesPoblación Manizales 2013: 393.167 habitantesPIB Caldas 2012: US$ 5.294 millones

QUINDÍO - ARMENIAClima promedio: 20°CPoblación Quindío 2013: 558.969 habitantesPoblación Armenia 2013: 293.605 habitantesPIB Quindío 2012: US$ 2.789 millones

Page 15: Destino cafe septiembre 2015

Pág 15Inversión

Caldas, Risaralda and Quindío are the departments that form up the so called “Coffee Triangle”, cradle to world’s smoothest coffee, for which Colombian has been internationally renowned.

Situated to the mid-western side of the Andean Region, the three departments sum up a total population of 2.463.540 people. Adding to the touristic appeal offered by their beautiful landscapes, the zone has developed an important potential for investing in sectors such as automotive, agro-industry, cosmetics and cleaning products, hotel and tourism infrastructure and ser-vice outsourcing.

The cities of Pereira and Armenia have both international airports (Matecaña and El Edén respectively) whilst La Nubia in Manizales offers it services for national and regional flights. The travelling time between cities and the country’s capital city is no longer than an hour by plane.

In the same way, the region counts with an excellent availability of Human resource: according to the Education Ministry, over 123.650 students graduated from superior education programs in different areas in the region between 2001 and 2010, allowing the zone to be a place for investment in service outsourcing.

WHY TO INVEST IN THE COLOMBIAN COFFEE LANDSCAPE

Manizales

Zona Franca de PereiraRISARALDA - PEREIRA

Clima promedio: 24 °CPoblación Risaralda 2013: 941.275 hab

Población Pereira 2013: 464.719 habPIB Risaralda 2012: US$  4.977 millones

Page 16: Destino cafe septiembre 2015

Pág 16 Cultura

Por: GEROSS*

Acercarse a la obra de esta nobel artista es adentrarse en el mundo de la ternura. Uno se da cuenta que es una pintura hecha por las manos de una mujer, sencillamente porque lo que en ella se plantea, es sensual, cariñoso, tierno, ro-mántico, poético y noble. Está alejada de todo tono rígido, agresivo, duro y provocador.

La artista Adriana sabe qué va a hacer cuan-do se para frente a su tela blanca. Lleva el cora-zón abarrotado de palpitaciones amorosas cuan-do unta su primera gota de color en el lienzo. Así, poco a poco van apareciendo los inmensos ojos de una bella niña que luego acariciará un con-trabajo o una criatura diminuta que deslizará sus dedos por la piel de un peluche o simplemente, los de un hermoso caballo de finca que se ha he-cho querer por su amo.

Adriana no hace experimentos raros con sus trabajos pictóricos, crea y recrea la belleza en to-das sus formas y expresiones y es por eso que lo que retrata en sus telas, le llega al alma de los espectadores que quieren poseer lo que cálida-mente ella se inventa.

Su pintura edulcora las paredes que las al-bergan y llenan de luz y vida, los hogares que tienen el privilegio de contemplarlas.

ContactoAdriana Cuartas: Cel: 3148185473Filandia, Quindío

*GERMÁN OSSA, CRITICO DE CINE Y ARTE.

ADRIANA CUARTASLA TERNURA VIVA

Page 17: Destino cafe septiembre 2015
Page 18: Destino cafe septiembre 2015

Pág 18 Risaralda

RISARALDAEPICENTRO DEL PAISAJE CAFETEROLos 14 municipios de Risaralda preservan su gran biodiversidad en sus 19 parques naturales y ecosis-temas de cordillera, valle y selva. Visitarla también permite disfrutar de tradiciones paisas en la comida, la música, la arquitectura, el transporte típico, el cultivo del café y las fiestas populares. Risaralda le promete al turista “algo nuevo siempre”, para disfrutar con seguridad y tranquilidad de una moderna infraestructura a cargo de redes de prestadores de servicios especializados que ofrecen, con amabili-dad y calidad, experiencias de turismo rural llenas de emoción, aventura, deleite y descanso.

PEREIRA

Pereira tiene variadas opciones para el turis-mo iniciando por su simbólica plaza de Bolívar, así como la gran riqueza arquitectónica de cen-tros religiosos como la Catedral Nuestra Señora de la Pobreza o la Iglesia de San José. La ciudad cuenta con muchas fincas a sus alrededores y con verdaderos santuarios de flora y Fauna como el Otún Quimbaya, el Jardín Botánico de la Universi-dad Tecnológica de Pereira, el Parque Recreacio-nal Comfamiliar Galicia y el Bioparque Ukumarí.

DOSQUEBRADAS

Hace parte del Área Metropolitana del Centro Occidente, junto a Pereira y La Virginia. Entre sus atractivos se destacan el lago La Pradera, el san-tuario de la Virgen de la Pureza, el Parque Regio-nal Natural y Ecológico La Marcada –un corredor turístico con petroglifos de ancestros quimba-yas–, los miradores las Camelias, la Popa y Bonita Farm, un bioparque que busca despertar con-ciencia ambiental por medio de un mariposario.

LA VIRGINIA

Allí confluyen los ríos Cauca y Risaralda. Na-vegar el Cauca y conocer la explotación de arena y otros materiales en el barco Ciudad Pereira, que hace un recorrido de 6 km que incluye música y bebidas, es una aventura propicia para los vi-sitantes. El ecoparque El Humedal y atravesar el puente colgante peatonal Bernando Arango, construido en 1926, hacen parte de otros de sus atractivos para el turismo.

SANTA ROSA DE CABAL

Famoso por sus aguas termales con escena-rios naturales de hidroterapia gracias a sus aguas ricas en minerales que brotan de la tierra a 70 °C. Allí podrá realizar caminatas ecológica. Otros pla-nes son visitar los chorros de Lolo, la cascada La Bonita, la laguna del Otún, el PNN Los Nevados, el PNN El Paramillo, el parque del machete y el santuario de Nuestra Señora de la Medalla Mila-grosa, que tiene un inmenso vitral, considerado el segundo más grande de Latinoamérica.

MARSELLA

Se identifica por sus construcciones pintores-cas que dan fe del legado arquitectónico de la co-lonización antioqueña, con casas de tapia, baha-reque. Su imponente Casa de la Cultura es uno de sus principales atractivos pues sirve de sede a la Biblioteca Pública Municipal y a los museos Precolombino, el Histórico y de Puertas y Ven-tanas. El Jardín Botánico “Alejandro Humboldt” y el Parque Municipal Natural La Nona constituyen otros de sus atractivos importantes.

SANTUARIO

Gracias a su Calle Real, es considerado una joya arquitectónica del paisaje cultural cafetero. Puede recorrer las vías suburbanas en jeep Wi-llys, típicos de la zona rural, para vivir la experien-cia del café de montaña. En el parque regional natural Planes de San Rafael, que hace parte de la zona de amortiguación del PNN Tatamá, donde confluyen ecosistemas de páramo y bosque tro-pical, en límites con el Chocó, podrá observar una gran variedad de especies de aves en su entorno natural.

BELÉN DE UMBRÍA

Ofrece una alternativa turística importante, enfocados al ecoturismo como el Parque el Par-que Natural Municipal Santa Emilia, con su centro de visitantes y otros sitios de interés como el Mira-dor Paisajístico que ofrece la vereda la Tribuna y el centro de visitantes en la vereda la Selva Alta y un recorrido a las cascadas del Chorro de la Vieja y un sitio ideal para la observación del Gallito de Roca.

Page 19: Destino cafe septiembre 2015

Pág 19Risaralda

La pasarela “Artesanias de Risaralda” es  una estrategia diseñada para la promoción y fomento del sector artesano de un departamento ubicado en pleno corazón del Paisaje Cafetero Colombia-no.

Gracias a la alianza entre la Gobernación de Risaralda y Artesanías de Colombia, desde el año 2006 se han beneficiado mas de 1.300 artesanos en temas de innovación, diseño, fomento, divul-gación y comercialización de los productos que representan la identidad del Departamento.

La Pasarela ha permitido el diseño y fabrica-ción de productos de moda contemporánea, a

partir de procesos y técnicas artesanales realiza-das por comunidades indígenas, rurales y urba-nas ubicadas en seis municipios: Santa Rosa de Cabal, Belén de Umbría, Pereira, Dosquebradas, Guática y Mistrató.

La colección Artesanías de Risarala  primavera verano 2015 se denomina “Puesta de Sol Quim-baya” y está cargada de formas orgánicas y suel-tas inspiradas en el  atardecer del paisaje cafetero, complementada con formas étnicas inspiradas en los ancestros Quimbayas, permitiendo resaltar la alta laboriosidad y destreza de los mejores ar-tesanos de la región. 

ARTESANÍAS DE RISARALDA Y SU PASARELA UNA ESTRATEGIA QUE FOMENTA EL TALENTO REGIONAL

LA CELIAEn esta localidad se destaca como atractivo

turístico la práctica del ecoturismo o el senderis-mo. El Parque natural municipal VERDUM es uno de sus principales atractivos con un recorrido por la orilla del río Monos, bosques y flora nativa, fau-na nativa y nacimiento del río Monos y diversos arroyos que aumentan el caudal de sus aguas. Pequeñas cascadas y aguas cristalinas engalanan el verdor del paisaje. Ambiente natural, saludable, no contaminado; despoblado de ruidos artificiales.

QUINCHÌA

El senderismo es un deporte de aventura y resistencia física, con el que se invita a disfrutar de la naturaleza y del aire libre en caminatas a tra-vés de una ruta preestablecida por un día o más. Es por esto que los Cerros de Quinchía, especial el Batero y Gobia, son el espacio propicio para realizar este tipo de actividad, ya que su espesa selva hace de la zona, el lugar perfecto para abrir nuevos senderos o recorrer los ya existentes, para así disfrutar de la gran variedad de flora y de aves que tiene dicho municipio.

GUÁTICAPosee potencial turístico para la práctica de

aventura, recreación y paseo por la cabecera municipal, encontrando en cada ambiente del municipio hospitalidad y amabilidad. El espíritu de servicio, la calidad humana y hospitalaria de

sus gentes dan un matiz agradable y majestuoso a sus paisajes vistos desde la cabecera municipal. Se destacan entre sus sitios de interés: El Jardín Botánico, los Chorros, el Cerro de Gamonrá, el Par-que Municipal “La Mesa - La Cristalina” y el tigre.

BALBOA

Es conocido como el “Balcón Florido” o “Mira-dor del Paisaje Cafetero. Ubicado a 52 kilómetros de Pereira, pertenece a la región centro en la ver-tiente oriental de la cordillera occidental. Su es-tratégica ubicación permite imponentes vistas a los turistas que lo recorren. Sus principales atrac-tivos: Jardín Botánico “Anturio Negro”, Parque Mu-nicipal Natural Alto del Rey y paseos familiares a los ríos Cañaveral, Totuí, Monos, Risaralda y Cauca.

PUEBLO RICO

Se encuentra sobre el costado oriental de la cordillera occidental, en el noroccidente de Risa-ralda a 97 kilómetros de  Pereira sobre territorios montañosos regados por las aguas de los ríos. Sus principales atractivos turísticos son: el Parque

nacional natural Tatamá; Cerro Montezuma, Jardín Botánico, Altos de los Alpinistas, Granja Karawi, Río Guarato y la Cascada

MISTRATÓ

Se encuentra 86  km  al noroccidente de Perei-ra; sus territorios son montañosos en su mayoría y se encuentran regados por las aguas de los ríos Ri-saralda, San Juan, Mistrató y Chamí y las de algunas corrientes de menor caudal. Sus principales atracti-vos son: la Reserva Natural Barcinal, con un sende-ro de aproximadamente 3 Km.  En este recorrido se puede observar gran cantidad de especies de aves y colibríes.  El Parque Municipal Natural Arrayanal, la Cascada Sutu y la Cascada La Estrella

APÍA

Conquista al turista con la belleza excepcio-nal de las fachadas coloniales de sus casas en la zona urbana, el avistamiento de aves en la reser-va natural agualinda, la cultura o el proceso del café y la emoción extrema e inolvidable del para-pentismo en el Alto del Sarzo.

Page 20: Destino cafe septiembre 2015

ActualidadPág 20

Barrio Belén Calle 55 #24-60 · PBX (6)885 3126 · Móvil 304 466 6722 - 311 390 8735 · www.hostalstudio.co · Manizales, ColombiaProceso de Certificación NTS-TS 002

ReconocimientoInternacionalCalidad y comodidad Alimentación Transporte Salón de eventos Área de bar

Equipo humano comprometido en un nuevo estilo de hospedaje, para satisfacer las necesidades de ejecutivos, profesionales y turistas. A la vanguardia de las competencias orientadas al logro de la excelencia en el servicio, el crecimiento personal y el desarrollo de talentos para hacer de su estadía una experiencia única e inolvidable. El confort, la limpieza y la buena mesa nuestra carta de garantía.

Somos artesanosdel servicio

La trigésimo séptima edición del Festival más antiguo de Latinoamérica se llevará a cabo del 4 al 13 de septiembre en múltiples escenarios de la ciudad con la presencia de más de 600 artistas provenientes de 15 países; y como ha sido su se-llo de identidad, el Festival tendrá un marcado acento en la calle, esta vez bajo el lema “Puro teatro del bueno”.

Con 47 años de trayectoria, el Festival Internacional de Teatro de Manizales tendrá este año como Invitado de Honor al Teatro Colón de Bogotá, considerado como el “tea-tro de los colombianos”, institución que traerá a la muestra oficial varias de sus producciones escénicas más recientes; y como Invitado Especial a Belo Horizonte (Minas Gerais, Brasil) del que se podrán ver espectáculos de sala y calle marcados por la tradición y la vanguardia de esta impor-tante región que serán presentados al público en español. Contará con 13 compañías teatrales nacionales y 24  inter-nacionales, alrededor de 278 artistas y 15 talleristas. www.festivaldemanizales.com/

EN MANIZALES, LA CALLE ES EL ESCENARIO

M E S D E L PAT R I M O N I O - A G E N C I A C U LT U R A L P E R E I R AM E S D E L PAT R I M O N I O - A G E N C I A C U LT U R A L P E R E I R A

SEMINARIO LENGUAS VIVAS DE COLOMBIALenguas Nasa Yuwe, Emberá dialecto Chamí, Wounan y MuinaneSeptiembre 17 / 9:00 a.m. a 6:00 p.m. CONFERENCIA CONSTRUCCIÓN DE LAS LEYES INDÍGENAS EN COLOMBIADr. Fernando Mayorga - Fecha: 2 de Octubre - 5:00 p.m.

EXPOSICIÓN RETRATOS DE INDÍGENAS COLOMBIANOS Particular mirada del fotógrafo inglés Piers Calvert, un enamorado de Colombia, que revela y amplía ante el mundo la presencia cultural de los indígenas colombianos quienes muestran, con orgullo, el arte a la vez milenario y contemporáneo de su pintura corporal.Fecha: 31 de agosto al 22 de enero Lugar: Primer piso de la biblioteca - Visitas guiadas

Calle 18 Bis #9-37 Tel. 314 34 00 ext. 6205 www.banrepcultural.org/pereira - [email protected]

A R M E N I A - A R E A C U LT U R A LDisfrute de la programación acerca

del patrimonio arqueológico

Del 15 al 18 de septiembre

Abierto de Martes a Domingo de 9 am a 5 pm

Ingresa a la página www. banrepcultural.org/armenia y conoce la programación cultural

Informes: Tel: 7498169 Ext: 6070, 6071, 6076 y 6078

Avenida Bolívar # 40 Norte-80 Armenia Quindio

Page 21: Destino cafe septiembre 2015

Pág 21Sitios de encanto

TERMALES

Este es como los parques de Orlando, donde un solo día no le alcanza al visitante para recorrerlo. Tiene piscinas olímpicas, canchas, lagos y restaurantes. Piscina de olas, río lento y toboganes. La granja de Noé, espacio para interactuar con los animales y la réplica de la Pe-reira antigua, además de múltiples auditorios, escenarios deportivos y servicio de alojamien-to le ofrecen al turista centenar de actividades para que disfrute y se relaje junto a su familia.

COMFAMILIAR GALICIA

PIJAO SLOWSe respira tranquilidad en el mismo instante en el

que el turista llega a Pijao, municipio del Quindío. Con sus calles rodeadas de arquitectura típica, olor a café recién hecho y sonrisas por doquier, esta bella localidad tiene el orgullo de ser el primer pueblo ‘slow’ de Colombia y Latinoamérica.

Page 22: Destino cafe septiembre 2015
Page 23: Destino cafe septiembre 2015

Pág 23Mapas

4 Centro Comercial UnicentroAv. Bolivar con Calle 4B

Centro Cra 15 No. 21-55Fundadores Cra 14 No. 3N-36C.C. Portal del QuindíoAv. Bolívar Cll 19C.C. CalimaC.C. UnicentroCra 19 No. 36N-70PanacaParque del Café

Restaurante Dar PapayaAv. Centenario Frente C.Cial Calima

2

Av. 19

Av. Centenario

2

Page 24: Destino cafe septiembre 2015

Pág 24 Mapas

Page 25: Destino cafe septiembre 2015

Mapas Pág 25

Page 26: Destino cafe septiembre 2015

MapasPág 26

5 Homecenter

5

Hotel BenidormCalle 44 # 20-20

13

Hotel EscorialCalle 21 # 21-11

14

Hotel Casa YaripaAv. Centenario # 24-121

15

Hotel Casa GálvezCra 24 # 51-69

16

Santa Rosa de Cabal Km. 3 vía Termales de Santa Rosa, Cels: 320 204 2595, 310 820 42 52 Tel: (6)3250365 Email: [email protected]

CASA RODANTE, PESCA DEPORTIVA Y

RESTAURANTE.

ALOJAMIENTO ALQUILER DE CABALLOS ZONA DE CAMPING.

Page 27: Destino cafe septiembre 2015

HOTEL EL EDEN COUNTRY INNKm. 4 Via Armenia a Pereira Celular: 3206145547 - 3165278558 Fijo: 7313000Correo: [email protected] - www.hoteledencountryinn.com

Spa y Masajes Dos Jacuzzis Piscina Climatizada Gimnasio Turco Cancha de Tennis TV CableInternet Inalámbrico Lavandería Billar Pool Juegos de Mesa Capilla Fonda Típica Restaurante Parqueadero

Transporte a los diferentes atráctivos turísticos, transporte desde los aeropuertos.

Si piensa en un viaje de negocios o trabajo, vacaciones familiares, o unos inolvidables días juntoa su pareja,su hotel en el Quindío es el Hotel Campestre El Eden Country Inn. Los turistas y ejecutivos

que nos visitan tienen opción para elegir entre los diferentes tipos de habitaciones que ofrecemosy disfrutar de excelentes servicios que convierten su estadía en una experiencia sin igual.

Habitaciones Estandard - Habitaciones Minisuite - Suite Familiares - Suite Presidencial - Suite Matrimonial

El EdénCountry Inn

HOTEL CAMPESTREQuindío - Colombia

Todo el Paisaje Cultural Cafetero en un solo lugar

Somos un hotel responsable con el medio ambiente, por eso gran parte del nuestras instalaciones funcionan con energía solar, además estamos en el proceso de certificacion de norma de sostenibilidad ambiental

Page 28: Destino cafe septiembre 2015

Pág 28 Naturaleza

EL PARAISO DEL BAMBÚ Y LA GUADUAEN MONTENEGRO, UN MARAVILLOSO

RECORRIDO AGROECOLÒGICO

Con diferentes colores, sonidos, fauna y flora que ponen a funcionar todos los sentidos, junto a la colección más grande de bambú en el país, con más de 50 especies, el Paraíso del Bambú y la Guadua nos sorprende al ingresar.

Paz, tranquilidad y ser uno mismo con la naturaleza en un sitio tan fresco y lleno de vida natural es realmente especial. No sabía que esto podía sentirse hasta que llegamos, por invitación especial de su creadora, Ximena Londoño de la Pava, a este lugar, un sitio excepcional del Paisaje Cultural Cafetero -PCC ubicado en inmediaciones de Montenegro, Quindío.

Doña Ximena, ingeniera agrónoma, logró fu-sionar en este espacio la agricultura y el medio ambiente, facilitando así a todos los visitantes un momento de recreación y el conocimiento de al-gunos aspectos generales de este tipo de planta que es de vital importancia para el PCC.

En la Finca El Bambusal, ubicada en la Vereda La Esmeralda en Montenegro, abrió las puertas este parque ecológico que, nos cuenta Ximena, busca generar un cambio de conciencia en el cuidado de los recursos hídricos y la agricultu-ra orgánica. “Esta idea nació de la pasión por el bambú y con un principal objetivo: educar sobre la protección de recursos hídricos y el buen ma-nejo de la guadua y el bambú”

La primera impresión, al recorrer un bello sendero natural y llegar a una casa típica de la re-gión, es de estar en un verdadero paraíso y luego, poco a poco, al ver los implementos hechos en guadua, artesanías y elementos de uso hogareño

que están en exposición, nos sorprendemos más por haber llegado a un lugar tan especial. Desde nuestro punto de llegada parten varios senderos, uno de los cuales se denomina ‘La conquista del pantano’: aquí se vive en contacto con la natura-leza, a través de explicaciones del guía que dan

Ximena Londoño de la Pava

Page 29: Destino cafe septiembre 2015

Naturaleza Pág 29

cuenta de las bondades de la guadua, la diver-sidad, la morfología y prácticas sostenibles de manejo y procesos de cosecha.

También brindan la oportunidad de  dis-frutar de la colección de bambú más grande y completa del mundo, de avistar a más de 115 especies de aves y gran diversidad de plantas, vivenciar la riqueza cultural, arquitectónica, pai-sajística y productiva de una finca agroecológi-ca y de ser parte de los recorridos educativos por los senderos ecológicos y por el Paisaje Cultural Cafetero. Así, Doña Ximena, su familia y sus colaboradores, ofrecen una experiencia inolvidable en torno a la diversidad, además de

enriquecer el conocimiento con la importante función que cumple  el bambú en la preserva-ción del recurso más preciado para la vida en el mundo: el agua.

CONTÁCTOSCel: 3174231906 – [email protected]@gmail.com Finca el Bambusal, por la entrada al hotellas Camelias Vereda la Esmeralda Montenegro Quindíowww.bambuturismo.com

With different colors, sounds, fauna and flora that awake all senses, along with the largest bamboo collection the country (over 50 species) “Paraíso del Bambú y la Guadua” surprises those who visit it.

Peace, tranquility and being one self with nature in a fresh site, full of natural life, are a really special experience. We didn’t know this could be felt until we arrived to this place located near Montenegro in the department of Quindío, with a special invitation from its creator, Ximena Londoño de la Pava.

At Finca El Bambusal, located at La Es-meralda rural district in the municipality of Montenegro, this ecological park opened its doors, aiming to generate conscience on hydric resources and organic agriculture. The place offers the chance to enjoy world’s lar-gest bamboo collection, as well as to observe over 115 bird species and a great diversity of plants and live the cultural, architectonic, landscape and productive riches of an agro ecological farm. Educational tours along ecological treks can also be carried out.

BAMBOO AND GUADUA PARADISE IN MONTENEGRO

Page 30: Destino cafe septiembre 2015

Pág 30 Hechos

Crear una propia identidad cultural es la esencia de las Fiestas Cu-yabras 126 años que se apresta a llevar a cabo la ciudad de Armenia entre del 1 al 14 del próximo mes de octubre. Dentro de las activi-dades que se contemplan para el disfrute de esta temporada, está el tradicional e imponente desfile del Yipao como uno de los principales atractivos de las festividades con la participación de por lo menos 80 yiperos que con sus camperos Willys recrean la memoria de las cate-gorías tradicionales, pero también la naturaleza dinámica y cambiante del patrimonio cultural inmaterial. Como en años anteriores el certa-men se realiza en diferentes categorías como: el Trasteo o coroteo, productos agrícolas (tradicional), productos agrícolas (no tradicional); mejor carga de café, artes y oficios, pique tradicional, pique acrobático (maestros) y nuevos acrobáticos.: Otros eventos centrales de las Fiestas Cuyabras son: el Salón de Artistas Quindianos, el Concurso Nacional de Duetos Hermanos Moncada, el concierto Cuyabro en el Coliseo del Café, el Reinado de la Chapolera y los Ambientes Cuyabros en los Par-ques de la ciudad

ARMENIA SE PREPARA PARA SUS FIESTAS CUYABRAS 126 AÑOS

Armenia, un paraíso para el  turismo, destino ideal para los viajeros que quieren un encuentro con la naturaleza y con las costumbres cafeteras, enmarcada en el Paisaje Cultural Cafetero, Pa-trimonio de la Humanidad, da la bienvenida al Primer Congreso Internacional de Turismo Rural, que tiene como objetivo fortalecer la actividad turisti-ca del Quindío, Colombia y Latinoamérica.

El Certamen previsto para los días 24y 25 del presente mes de septiembre tiene prevista en su agenda académica un selecto e importante  grupo de expertos internacionales  con amplios conoci-mientos en temas como: Desarrollo de turismo sos-tenible, marca de ciudad y región, competitividad, nuevas tecnologías, rutas alimentarias con una mirada crítica e interesantes experiencias en otras naciones, quienes compartirán con los sectores público y privado, académico y demás interesa-dos en el área, sobre cómo crear  estrategias de tu-rismo rural para el desarrollo de la región.

Informes: www.congresoturismorural.co

24 Y 25 DE SEPTIEMBRE EN EN ARMENIAPRIMER CONGRESO INTERNACIONAL DE TURISMO RURAL

ARMENIA, A PARADISE TO INVEST AND LIVE IN

Foto: Capeto

Armenia rises among the thick groves of the fertile lands that surround it, as an organized city where a common objective of making it a permanent model of progress and development exists. Located at the heart of the Coffee Region and with an extension of 250 Km2, it is the epicenter of commercial and touristic activity all around it. Coffee becomes more than a product: it is a topic that in-volves a whole culture and motivates people to build a better city.

Arriving by the winding road that crosses Cordillera Central

Mountain Range, the city appears as a reward and a nice surprise. The order of its streets, parks, buildings and commerce; everything is arranged in a way that causes a pleasant impression, and even more when those who inhabit this city become spontaneous and kind hosts.

Work capacity and the virtue of the community to innovatively evade crisis and hard times are conditions that have characterized this zone through history.

Page 31: Destino cafe septiembre 2015

Fotografía: Rochy López

Page 32: Destino cafe septiembre 2015

Pág 32 Biodiversidad

Las aves sinónimo de belleza, color y liber-tad; son de los animales más vistosos y llama-tivos del planeta, podemos encontrarlas con mayor facilidad cuando queremos tener una experiencia con la naturaleza. En el mundo exis-ten aproximadamente 10.000 especies de aves y Colombia ocupando el primer puesto, está su-perando las 1900, lo que quiere decir que cuen-ta con cerca del 20% de las aves del mundo.

La Región Andina colombiana es quizás, la región con mayor biodiversidad del planeta por kilómetro cuadrado, por la variedad de ecosiste-mas que contempla y es allí donde se encuentra el Paisaje Cultural Cafetero declarado por la UNESCO como un patrimonio cultural de la humanidad. Comprendido por los departamentos de Risaralda, Caldas, Quindío y Valle del Cauca, además de ser un ejemplo excepcional de paisaje cultural, soste-nible y productivo, alberga a una gran diversidad de aves, contando con aproximadamente 1000 especies, es decir, el 10% de la totalidad de las aves de toda la esfera planetaria.

Esta zona del Paisaje Cultural Cafetero se ha convertido en un destino imprescindible de tu-ristas nacionales y extranjeros que llegan a este territorio para la práctica de la observación de aves; actividad conocida mundialmente como “birding” por los americanos o “birwatching” por los ingleses; por la gran cantidad de espe-cialidades existentes, como son las aves endé-micas que son aproximadamente 50, muchas otras casi endémicas. Existen además, otras de interés para biólogos, ornitólogos y muchos más aficionados y apasionados que llegan a la región

con el ánimo de lograr un target específico o es-pecie imposible de observar en otros territorios.

Se tienen varios destinos muy importantes para esta actividad como son el Parque Nacio-nal Natural Tatamá, incluido recientemente en la Lista Verde por la UICN, y la Comisión Mun-dial de Áreas Protegidas. En este parque, en inmediaciones de Pueblo Rico y Santuario en Risaralda y el Cairo en el Valle del Cauca, se pueden encontrar 12 especies endémicas entre ellas el Picaflor Pechirrufo (Diglossa gloriosissi-ma) en inglés Chestnut Bellied Flowerpiercer; la Habia Copetona (Habia Cristata) en inglés Cres-ted Ant Tanager; la Bangsia de Tatamá (Bangsia aureocincta) en inglés Gold Ringed Tanager; la Bangsia Aurinegra (Bangsia melanochlamys) en inglés Black and Gold Tanager; el colibrí Inca Os-curo (Coeligena orina) o Glittering Starfrontlet en inglés y el Colibrí Siete Colores (Boisson-neaua jardini) o Velvet Purple Coronet entre otras. En el Santuario de Flora y Fauna

Otún Quimbaya, Laguna del Otún y Parque Ucu-marí que forman parte del Parque de los Neva-dos, localizados en el municipio de Pereira (Risa-ralda) se puede encontrar a la tángara más bella del mundo o Tángara Multicolor (Chlorochrysa nitidissima), en inglés Multicoloured Tanager, la endémica Pava Caucana (Penelope perspicax) en inglés Cauca Guan, el Toropisco Montañero (Pyorderus scutatus) Red Ruffed Fruitcrown y el llamativo Gallito de Roca (Rupicola peruvia-nus) o Andean Cock of the Rock en inglés. En el municipio de Mistrató en el Distrito de Manejo Integrado Cuchilla del San Juan se puede obser-var también 14 especies endémicas, entre ellos el Gorrión Montés de Anteojos (Atlapetes flavi-ceps) o en inglés Yellow headed Brush Finch y la Habia Copetona (Habia cristata) en inglés Cres-ted Ant Tanager y otras que al no ser endémicas no pierden su atractivo por sus llamativos colo-res como la Clorofonia Verdiazul (Chlorophonia cyanea) en inglés Blue Naped Chlorophonia.

Existen otros municipios muy im-portantes como Apía, Santuario y recien-temente Santa Rosa de Cabal y Génova en Quin-dío en las reser-

vas de los parques Campoa-

legre

UN RECORRIDO POR LAS AVES EN EL PAISAJE CULTURAL CAFETERO

TEXTOS Y FOTOS JUAN CARLOS NOREÑA

Clorofonia Verdiazul

Bangsia aureocincta

Oxy

pogo

n st

ubel

ii

Page 33: Destino cafe septiembre 2015

Pág 33BIodiversidad

y Nevados donde se puede observar la en-démica Cotorra Fretiazul (Hapalopsittaca fuertesi) en inglés Fuertes’s Parrot, la cual se encuentra en estado crítico de amena-za y que se creyó extinta en algún tiempo. Además allí es frecuente observar una es-pecie muy atractiva y casi amenazada, el Terlaque Andino (Andigena hypoglauca) en inglés Grey Breasted Mountain Toucan, también el Terlaque Pechiazul (Andigena nigrirostris) en inglés Black Billed Mountain Toucan, el Quetzal Colinegro (Pharoma-chrus auriceps) o Golden Head Quetzal en inglés y varias especies de colibríes como el Picoespada (Ensifera ensifera) o Sword Billed Hummingbird y muchos otros.

Por su parte, en el departamento de Caldas existen áreas muy atractivas para hacer birdwatching como la reserva de Río Blanco apetecidas para observar y fo-tografiar con gran facilidad las Grallarias o

Tororois (Antpittas) como son la endémica Tororoi de Miller (Grallaria milleri) por su nombre en inglés Brown Banded Antpitta, el Tororoi Comprapán (Grallaria ruficapilla) su nombre en inglés Chestnut Crowned Antpitta, el Tororoi Chusquero (Grallaria nu-chalis) en inglés Chestnut Naped Antpitta, entre muchas otras.

En el Parque Natural Nacional los Ne-vados que comprende los departamentos de Quindío, Caldas y Risaralda, se puede observar el endémico Barbudito Parmuno (Oxypogon stubelii) en inglés Buffy Hel-metcrest, el Tororoi Leonado (Grallaria qui-tensis) Tawny Antpitta en inglés, el colibrí Inca Galoneado (Coeligena lutetiae) o Buff Winged Starfrontlet; y muchas otras espe-cialidades de esta zona altitudinal.

Observar a las aves es sentir la natura-leza, conocerlas es disfrutarla y encontrar verdaderamente un sentido más a la vida.

Boissonneaua jardini

Page 34: Destino cafe septiembre 2015

Pág 34 Sitios de encanto

SALAMINA –CALDASSu plaza, su arquitectura, la macana y los huevos al vapor, además de

la calidad de la gente, hacen de este Pueblo Patrimonio de Colombia, uno de los pueblos de encanto del PCC. Aquí el visitante podrá conocer más sobre la colonización antioqueña y las raíces de los habitantes de la región.

Para disfrutar de parapente es necesario liberarse de todos los problemas que se le crucen por la cabeza. En un vuelo de estos, tan seguro como cami-nar, el turista podrá disfrutar de un pello paisaje a sus pies, de respirar aire puro y de conocer el PCC como no muchos logran hacerlo.

PARAPENTE APÍA

[email protected] Cel: 320 745 15 47 (931)551 5792

Finca de descanso

Page 35: Destino cafe septiembre 2015

Pág 35Xccccc

Page 36: Destino cafe septiembre 2015

Pág 36 Sitios de encanto

Solo tiene que sentarse en el carro 30 minutos, disfrutando de un paisaje inigualable, para poder llegar al Valle del Cócora en Salento, paraje exótico de nuestro Paisaje Cultural Cafetero. Es el principal hogar del árbol nacional de Colombia,  la palma de cera y poco a poco se ha convertido en un sitio de obligada visita para quien llega a Colombia.

VALLE DEL COCORA

SEVILLA –VALLESe le conoce también como la “Capital Cafetera de Co-

lombia” y el “Balcón del Valle del Cauca”. Está ubicado en la parte más alta del departamento y goza de una hermosa vista de gran parte de los municipios del Valle del Cauca y el Quin-dío. Sus bellos balcones evocan la arquitectura ancestral y el Festival Bandola en Agosto atrae a cientos de visitantes.

Si quiere vivir un rato rodeado de naturaleza, colores y olores que no sentirá en la ciudad, el Jardín Botánico del Quindío es un lugar que no puede dejar de visitar. A pocos minutos de Calarcá se encuentra este mágico lugar que atrae a miles de turistas durante todo el año para aprender y conocer sobre el PCC.

MARIPOSARIO DEL QUINDIO

M A R I P O S A R I O

Km 6 Vía Pereira - Armenia / entrada 4 Celulares 313 744 9104 - 312 242 6625 AmarantaDeColombia

Crisalidas para ver el nacimiento de las mariposas

Mariposas para liberar - Recorridos guiados

Ven y descubre entre flores y árboles el mundo mágico de las mariposas

Page 37: Destino cafe septiembre 2015

Pág 37Risaralda

Risa

rald

a tu

rístic

a y

arte

sana

l

APIA

Para

pent

e,

Avis

tam

ient

o Av

es,

Cicl

omon

tañi

smo,

PM

N Ag

ua L

inda

MAR

SELL

APM

N La

Non

a, J

ardí

n Bo

táni

co A

leja

ndro

Hum

bold

t,

Casa

de

la C

ultu

ra, M

irad

ores

en

el A

lto

Cauc

a.

SANT

A RO

SA D

E CA

BAL

PNN

Neva

dos,

Ter

mal

es d

e Sa

nta

Rosa

de

Caba

l y

de S

an V

icen

te, P

MN

Cam

po A

legr

e, C

asca

da

El C

horr

o de

Lol

o y

San

Ram

ón

QUI

NCHÍ

APM

N Ce

rro

Gob

ia, C

erro

Bat

ero,

Mus

eo A

rque

ológ

ico

Tier

ras

de X

ixar

aca,

Tor

rent

ism

o,, C

iclo

mon

tañi

smo

BELÉ

N DE

UM

BRÍA

PMN

Sant

a Em

ilia,

PR

N Cu

chill

a de

l Sa

n Ju

an,

Jard

ín

Botá

nico

Jos

é Ce

lest

ino

Mut

is,

Valle

de

los

umbr

as,

Mus

eo

Elis

eo B

olív

ar, O

bser

vaci

ón d

e av

es Z

ona

lek

galli

to d

e ro

ca

BALB

OA

Zona

de

Rese

rva

Alt

o de

l Rey

LA C

ELIA

PMN

Verd

um

PUEB

LO R

ICO

PNN

Tata

má,

Ra

ftin

g Ri

o Sa

n Ju

an,

Mon

tezu

ma

Rain

fore

st

Rese

rve

(Avi

stam

ient

o de

Ave

s), P

iscin

as n

atur

ales

SANT

UARI

OPN

N Ta

tam

á, P

MN

Plan

es d

e Sa

n Ra

fael

, Cen

tro

Recr

eaci

onal

Ba

lcon

es, T

ruch

era

San

Rafa

el ,

Finc

a At

enas

MIS

TRAT

ÓPM

N Ar

raya

nal,

Casc

ada

del S

utú

y La

Es

trel

la,

Zona

de

re

serv

a Ba

rcin

al, O

bser

vaci

ón d

e av

es

GUÁ

TICA

Jard

ín B

otán

ico

Gam

onrá

,

PMN

La C

rist

alin

a La

Mes

a

LA V

IRG

INIA

Baln

eario

Far

rallo

nes,

Guá

sim

o, C

ircui

to R

io

Cauc

a, B

alne

ario

Pue

rto

Roya

l

PERE

IRA

PNN

Neva

dos,

PRN

Bar

bas

– Br

emen

, SF

F O

tún

Qui

mba

ya,

PRN

Ucum

arí

,Bio

parq

ue

Ukum

arí,

Com

fam

iliar

G

alic

ia,

Sala

do

de

Cons

otá,

Ja

rdín

Bo

táni

co d

e la

UTP

, Cas

cada

La

Flor

esta

, Cic

lom

onta

ñism

oDO

SQUE

BRAD

ASPR

N La

M

arca

da,

PRN

Serr

anía

Alt

o de

l Nu

do,

Lago

La

Pr

ader

a,

Mar

ipos

ario

Bon

ita F

arm

, Fin

ca D

on M

anol

o, R

uta

de la

Ser

raní

a de

l Nud

o.

w

ww

.risa

rald

a.go

v.co

ww

w.ri

sara

ldat

uris

tica.

com

pai

saje

cultu

ralc

afet

ero.

org.

co

w

ww

.ruta

sdel

pais

ajec

ultu

ralc

afet

ero.

com

ww

w.a

rtes

ania

sdec

olom

bia.

com

.co

Page 38: Destino cafe septiembre 2015

Pág 38 Bioparque

Por Andrés García Martínez

Director Comunicaciones Bioparque Ukumarí

Colombia es conocida mundialmente por la calidad de su gente, la sua-vidad de su café y el verde de sus esmeraldas, sólo comparable al de sus montañas y espesa vegetación; de igual forma, se consolida como potencia mundial en mega biodiversidad (Posee el número más grande de especies por unidad de área en el planeta) y ocupa el tercer lugar en especies vivas y el primer lugar en especies de aves (1.876) lo cual equivale al 19% de las especies en el mundo y al 60 % de Suramérica.

Pensando en este gran potencial, en cabeza de una gesta cívica local, nació hace casi tres lustros la idea de construir en el Eje Cafetero un san-tuario de Flora y Fauna que - además de promover el respeto y el cuidado para con la conservación del medio ambiente - fomentara la preservación de las especies que en la actualidad se encuentran en peligro de extinción. El proyecto busca generar conciencia social en torno a la responsabilidad que nos asiste para con la naturaleza, a fin de dinamizar con ello la actividad

comercial de la zona y aportar en el fortalecimiento del Clúster turístico que hoy ofrece el Triángulo de Oro de Colombia, en el marco del Paisaje Cultural Cafetero declarado por la UNESCO.

Con una inversión inicial de US$36.5 millones de dólares, proyecto cofi-nanciado entre el Ministerio de Comercio, Industria y Turismo, FONTUR (Fon-do Nacional del Turismo) y el municipio de Pereira a través de INFIPEREIRA, el nuevo templo de preservación se edifica bajo cuatro (4) pilares funda-mentales: Investigación, Educación, Conservación y Recreación.

UKUMARÍ ¡DE COLOMBIA PARA EL MUNDO!UKUMARÍ

¡DE COLOMBIA PARA EL MUNDO!UKUMARÍ, que en lengua Quechua significa “Aquel que

tiene la fuerza del Oso” se constituyó en el nombre del

nuevo Bioparque de Colombia para el mundo o como

también es conocido el Aula Verde más grande de

Latinoamérica,

Page 39: Destino cafe septiembre 2015

Bioparque Pág 39

UKUMARÍ, que en lengua Quechua significa “Aquel que tiene la fuerza del Oso” se constituyó en el nombre del nuevo Bioparque de Colombia para el mundo o como también es conocido el Aula Verde más grande de Latino-américa, ya que uno de sus propósitos es precisamente el de formar a sus visitantes y generar sentido de pertenencia y cuidado del medio ambiente.

El Bioparque se encuentra ubicado en pleno centro de la Zona Cafetera muy cerca de Pereira, capital comercial, académica, cultural, textil y agrícola del país. UKUMARÍ proyecta su construcción sobre 44.7 hectáreas de fértiles terrenos y goza de excelentes condiciones ambientales y climáticas durante los 365 días del año, por estar ubicado en zona tropical.

Pereira´s Flora and Fauna Theme Biopark “Ukumarí” will open to public on September 30th at kilómetro 14 vía Cerritos, projecting itself as the second of its genre in Latin America, as it will extend for over 820.000 square meters divided in 7 bio-regions on which visi-tors will be able to undergo a magical tour filled with science, educa-tion and environmental conservation getting in touch with the nature of all 5 continents.

This 45 hectare space will be dedicated to several attractions including the integration of Matecaña Zoo, a botanical garden, a vet hospital, an anthropologic museum and a natural sciences museum. Species from Africa, Asia and America will be displayed. Aquariums, aviariums and 4D attractions will be available alongside with inte-ractive games and adrenaline-filled scenarios related to bio-diversity.

BIO PARQUE UKUMARÍ OPENS ITS DOORS

SIETE BIORREGIONES Ukumarí albergará siete Biorregiones: Bosques Andinos, Sabana Afri-

cana, Bosque Húmedo, Tropical Africano, Ecosistemas Áridos y Semiáridos del Caribe, Amazonas, Asia y Acantilados Peruanos, proceso de construcción cuyo plan maestro se encuentra proyectado a 15 años. El Bioparque ya con-cluyó su primera Biorregión denominada Bosques Andinos e inició el el pro-ceso de traslado de animales (pertenecientes a esta zona en especial) y que otrora formaron parte del lote Zoológico Matecaña de Pereira. Hoy los ani-males que han sido trasladados disfrutan de sus nuevos Hábitats, los cuales guardan similitud con sus espacios naturales y ecosistemas propios. Desde el 30 de septiembre de 2015 la gente podrá visitar la Biorregión Andina y conocer las especies propias de este bioma, aprender de su comportamien-to y disfrutar en familia de una experiencia inolvidable. El Bioparque estima finalizar las obras de su segunda Biorregión Sabana Africana en el mes de diciembre del año en curso.

Page 40: Destino cafe septiembre 2015

Pág 40 Salud

COLOMBIA, CADA VEZ MÁS FIRMECOMO DESTINO DE TURISMO POR SALUD

Tratamientos estéticos, odontológicos y de medicina general, algunos de los servicios solicitados.Los costos más accesibles y la calidad de los profesionales colombianos de la salud están pesando en la elección de destinos.

A la magia de Cartagena, las playas del Parque Tayrona, el exotismo del Amazonas y el verde del Eje Cafetero les está saliendo, cada vez con más fuerza, una competencia como imán de visitantes extranjeros: el llamado ‘turismo de salud’.

De los Países Bajos –incluidas sus islas en las Antillas– llegan hoy el 49 por ciento de los extranje-ros que vistan el país con el objetivo de someterse a tratamientos estéticos, odontológicos, de medici-na general hasta terapias de guía espiritual.

Cuando está próxima la temporada alta de este tipo de turismo en el país, Migración Colombia – la

autoridad nacional en esa materia– acaba de termi-nar un estudio que señala que en los últimos ocho años el número de turistas que declaró como mo-tivo de la visita las razones médicas se multiplicó por 50.

Mientras que en el 2008 el registro de esos extranjeros llegó a los 274, el año pasado fueron 10.039. Aunque en menor proporción, también ha crecido el número de colombianos no residentes en el país que arriban a las ciudades capitales con esos fines. En el 2008 fueron 26 y el año pasado, un poco más de 300.

Page 41: Destino cafe septiembre 2015

Salud

Page 42: Destino cafe septiembre 2015

Pág 42 Salud

Las cifras incluso pueden ser mayores, pues no existe una obli-gación legal de declarar el motivo específico de la visita y en muchos casos los registros quedan como tu-rismo regular.

Así, el Ministerio de Comercio, que a través del Programa de Trans-formación Productiva (PTP) tiene un plan para el turismo de salud, esti-ma que el número de esos visitan-tes puede ser cuatro veces mayor.

Voceros del PTP explican que el cruce de información con hoteles y centros médicos da cuenta de que el año pasado 41.127 no residentes ingresaron al país con esos fines; y que este año van 6.916, con corte a marzo.

Así, poco a poco Colombia entra al top de naciones con mayor de-manda de turismo de salud, y que es liderado por Tailandia, Singapur, India, Costa Rica, Sudáfrica, México, Brasil y los Estados Unidos.

Los costos más accesibles y la calidad de los profesionales colom-bianos de la salud están pesando en la elección de destinos. Así, son ciu-dadanos de los EE.UU. los terceros en la lista de nacionalidades que lle-gan al país por motivos de salud. De Venezuela, Ecuador, Panamá y Perú también llegan muchos visitantes con esos fines.

El informe de Migración Colom-bia señala que “las edades entre 40 y 69 años concentran el 59 por ciento del total de los registros de entrada, lo que los posiciona como los principales consumidores de servicios médicos”. La demanda se concentra en tratamientos estéti-cos, de cardiología, cirugía general y ortopedia; seguidos de procedi-mientos de bienestar, talleres de nutrición y tratamientos de spa (cos-méticos y no cosméticos).

El Ministerio de Comercio y Mi-gración Colombia señalan que ese tipo de turismo le deja al país 144 millones de dólares por año.

Se trata de un mercado tan pro-metedor que el Gobierno plantea que para el 2032 el número de vi-sitantes por salud sea de 2,8 millo-nes y que se generen ingresos por 6.000 millones de dólares.

Para eso, además de medidas de flexibilización en visados y per-misos, el Gobierno trabaja en zonas francas de servicios de salud, en la que centros médicos pueden im-

portar tecnología con bajos impues-tos. Actualmente hay autorizadas 12, de las cuales cinco ya están en funcionamiento en Bogotá, Me-dellín, Pasto y en Puerto Colom-bia (Atlántico). Las restantes están proyectadas para Floridablanca y Piedecuesta, zona metropolitana de Bucaramanga; así como para Cúcuta, Neiva y Rionegro, (cerca de Medellín).

Actualmente, los extranjeros acuden a tratamientos en Bogotá, Medellín, Cali, Bucaramanga, Ba-rranquilla y Cartagena.

Aesthetic, dental, general medicine treatments, some of the offered services

We all know about Cartagena’s magic, Tayrona’s Park beaches, the exotic side of the Amazon Forest and the Green shades of the Coffee Region, but there is something new attracting foreign visitors: the so called “health tourism”. Nearly 49% of the tourists visiting the country with the objective of undergoing aesthetic, dental and general medicine treatments (including spiritual guiding) come from The Netherlands. The hot season for this kind of tourism is arriving and Migración Colombia (national entity for migration) just finished

a study which shows the number of tourist arri-ving for these reasons in the last years has mul-tiplied by 50.

It is this way how Colombia is entering the top list of nations with highest health tourism demand, which is led by Thailand, Singapore, India, Costa Rica, South Africa, Mexico, Brazil and United States.

Accessible prices and quality of Colombian practitioners are reasons for this increase in health tourism. Citizens from US are third in the list of visitors, whilst people from Venezuela, Ecuador, Panamá and Perú also visit the country for this reason.

COLOMBIA, A GROWING DESTINATION FOR HEALTH TOURISM

Poco a poco Colombia entra al top de naciones con mayor demanda de turismo de salud, y que es liderado por Tailandia, Singapur, India, Costa Rica, Sudáfrica, México, Brasil y los Estados Unidos.

Nota tomada de El TIempo

Page 43: Destino cafe septiembre 2015

Salud Pág 43

La generosa oferta de bienes y servicios am-bientales en las diferentes regiones de Colombia ha permitido a la industria del turismo, en espe-cial al Ecoturismo, constituirse en una clara alter-nativa de desarrollo económico para el país. La dinámica del sector ha generado la conformación de circuitos que involucran diversos atractivos naturales alrededor del sistema de áreas natura-les protegidos y otras áreas de importancia am-biental y cultural las cuales cautivan diversos ti-pos de visitantes tanto locales como extranjeros.

Risaralda viene avanzando en la consolida-ción de nuevos destinos como lo es el Bioparque Ukumarí, turismo rural en el marco del Paisaje cultural cafetero, declarado por la UNESCO como patrimonio de la Humanidad. En el corazón de esta grandiosa región andina se encuentra TER-MALES SANTA ROSA DE CABAL, una empresa con más de 70 años de trabajo, que ha logrado con-

TERMALES SANTA ROSA DE CABALEPICENTRO DEL ECOTURISMO RESPONSABLE

EN EL PAISAJE CAFETERO COLOMBIANOsolidar un atractivo pionero en el ecoturismo del eje cafetero, contribuyendo esencialmente al city marketing de Santa Rosa de Cabal y al posiciona-miento del municipio como un destino turístico en el centro del país.

Termales Santa Rosa es una empresa fami-liar fundada por Don Enrique Arbeláez y su hijo Miguel, la cual determinó asumir los retos del sector y las implicaciones propias de la calidad en los servicios relacionados al turismo. El forta-lecimiento empresarial ha involucrado mejoras en infraestructura que están finalizando la fase de estudios, diseños y trámites, proyectadas para brindar a los visitantes espacios más con-fortables, modernos y con la funcionalidad de un parque de aguas termales que ofrece múltiples actividades de diversión y bienestar.

Desarrollar la actividad eco turística en un área protegida, en este caso el Distrito de conser-

Page 44: Destino cafe septiembre 2015

Pág 44 Salud

DIALOGO AMENO CON LOS PROTAGONISTAS DEL DESARROLLO

DEPARTAMENTAL

VIERNES: 12 M. CANAL REGIONAL TELECAFÉ

DIRIGE Y PRESENTA: FABIO CASTAÑO MOLINA

HABLEMOS DE RISARALDA

FINCA PATIO BONITOEl jardín de la pesca Vereda Barcelona Alta Circasia -Quindio,

Hermosos paisajes, cómodas habitaciones y excelente servicio INFO: Cel: 320 656 3302 E-mail: [email protected].

Risaralda has been advancing in the con-solidation of new destinations such as Uku-marí Biopark; rural tourism in the context of the Cultural Coffee Landscape, declared by UNESCO as Cultural Heritage of Mankind. In the heart of this great Andean Region one can find the famous hot springs at Termales Santa Rosa de Cabal, a business with over 70 years, which has consolidated a pioneer eco-tourism attraction contributing essentially to city marketing at the municipality of Santa

Rosa de Cabal and its positioning as touristic destination in the country.

Termales Santa Rosa contributes to this positioning thanks to an integral intervention involving infrastructure, technology, human resource, a social responsibility plan with high local impact and an environmental ma-nagement plan oriented by environmental authorities which guarantees the provision of a service in a framework based on sustainabi-lity and protection of natural capital.

TERMALES SANTA ROSA DE CABALEPICENTER OF RESPONSIBLE ECOTOURISM AT THE COLOMBIAN COFFEE LANDSCAPE

vación de suelos campo alegre, contribuye a un mejor entorno natural y favorece las condiciones de bienestar ligadas al disfrute de las aguas ter-males, sin embargo, genera mayores compromi-sos con la sostenibilidad, la educación ambiental y el trabajo comunitario, aspectos que compren-de bien Termales Santa Rosa de Cabal y sobre los

cual trabaja conjuntamente con organizaciones locales de carácter público y privado.

Termales Santa Rosa contribuye al posicio-namiento de la región cafetera como destino turístico importante de Colombia, gracias a un in-tervención integral que involucra infraestructura,

tecnología, recurso humano, un plan de respon-sabilidad social de alto impacto local y un plan de gestión ambiental orientado por la autoridad ambiental y que garantiza la prestación de un servicio en el marco de la sostenibilidad y la pro-tección del capital natural de Colombia.

Page 45: Destino cafe septiembre 2015

Pág 45Guía

PANACA Parque temático con donde se aprecian especies de ganado, espectáculo de caballos, exhibición de caninos. Ubicado en el municipio de Quimbaya.This park located in Quimbaya has stations with several cattle species, horse shows, exhibitions and where tourists learn about sericulture (silk farming). Tel: (6) 7582830 - www.panaca.com.co

PARQUE DEL CAFÉCuenta con un museo interactivo del café donde se puede ver y aprender todo sobre el grano. Ubicado entre Montenegro y Pueblo Tapao. Atracciones mecánicas, teleférico y una belleza paisajística digna del PCC. It has an interactive coffee museum where you can see and learn all about the grain. Between Montenegro and Pueblo Tapao there are also rides, a cable car and a beautiful landscape worthy of the Cultural Coffee Landscape.Tel: (6) 7417417 www.parquenacionaldelcafe.com

PARQUE DE LA MEMORIA INDIGENA CONSOTA Nuevo atractivo del Parque Comfamiliar Galicia de Pereira. turistas y habitantes de la zona pueden conocer más a fondo las culturas de nuestro país. Being the new attraction of “Comfamiliar Galicia” Park in Pereira, the new Indigenous Memory Park allows tourists and locals to learn more about the cultures of our country. Tel: 3135666. www.consota.comfamiliar.com/servicios/consota

RECUCAEl Recorrido por la Cultura Cafetera. En Calarcá y muestra el proceso y la historia del café junto con la colonización antioqueña. The Coffee Culture Tour is located in Calarcá and shows the process and the history of coffee along with the “Antioquia colonization” of this part of the country. Tel: (6) 7427254 / www.recuca.com

DEL PAISAJE CAFETERO COLOMBIANO

GUÍA TURÍSTICA

MUSEO DE ORO DE QUIMBAYAEn Armenia. Centro de documentación, sus áreas culturales se encargan de mostrar la cultura Quimbaya en todo su esplendorQuimbaya Gold Museum is located in Armenia and besides being a documentation center, its cultural areas are used for displaying the Quimbaya culture in all its glory.Tel: 7498433. Email: [email protected] .co

ECOPARQUE BAMBUSAEcoparque bambusa. Restaurante, pesca deportiva, cabalgata, senderos ecológicos en medio de un exuberante paisaje. Santagueda -palestina -caldas. Contiguo a la portada.Reservas: 313 662 730 301 612 1054. info: [email protected]

Page 46: Destino cafe septiembre 2015

Pág 46 Guía

PARQUE NAL NATURAL DE LOS NEVADOSA unos 5.000 metros sobre el nivel del mar, se encuentra una majestuosa belleza con mosaicos naturales gracias a las cinco imponentes cumbres nevadas de Colombia. Allí se encuentra también la Laguna del Otún donde la gente puede acampar.At about 5,000 meters above sea level, it is a majestic natural beauty with natural mosaics thanks to five towering snowy peaks. There is also “Lake Otún” where visitors are able to camp.www.parquesnacionales.gov.co

PARQUE CULTURALDE LOS ARRIEROS En el Km. 4 entre Montenegro y Quimbaya. Show de arriería, proceso del café, caña de azúcar y el carbón. Museo de la cultura precolombina Quimbaya.This park is located at km 4 in the road between Montenegro and Quimbaya and "arriería? shows, the process of coffee growing and production, sugar cane and coal are protagonists. There is also a museum of pre-Columbian Quimbaya.culturewww.parqueculturallosarrieros.com

JARDÍN BOTÁNICO UTP El jardín botánico de la Universidad Tecnológica de Pereira conserva, protege e investiga en su área boscosa especies nativas del bosque andino.The botanical garden at "Universidad Tecnológica de Pereira preserves, protects and investigates a native Andean forest area.www.utp.edu.co/jardin

RECINTO DEL PENSAMIENTO "Jaime Restrepo Mejía. En Manizales. Los visitantes se verán rodeados por mariposas, podrán respirar aire puro, observar cerca de 280 especies de orquídeas y realizar caminatas por los senderos ecológicos.In this place, located in Manizales, visitors will be surrounded by butterflies, breathing fresh air, watching about 280 species of orchids and hiking through the nature trails it has to offer. Tel: (6) 8747494 - www.recintodelpensamiento.com

PARQUE RECREATIVOY GRANJA EL ROBLEConoce, recorre y disfruta de todas las zonas pensadas para ti. En El Roble ofrece miradores, jardines, bosques, zoológico de piedra y nuestra famosa granja con más de 200 animales (bovinos, caprinos, equinos, aves y muchas especies más) para que no solo comparta un delicioso almuerzo en familia, sino que también disfrute de las áreas cargadas de verde y diversión.Km.12 Vía Armenia –Pereira. Cel. 310 844 3229info: www.restauranteelroble.com.co

MUSEO DE ORO DE QUIMBAYA En Armenia. Centro de documentación, sus áreas culturales se encargan de mostrar la cultura Quimbaya en todo su esplendorQuimbaya Gold Museum is located in Armenia and besides being a documentation center, its cultural areas are used for displaying the Quimbaya culture in all its glory.Tel: 7498433. Email: [email protected] .co

El gobernador de Risaralda Carlos Alber-to Botero, tiene claro que la mejor manera de impulsar el desarrollo turístico del Paisaje Cafetero Colombiano, en el que se encuentra inmerso el departamento, es a través de la op-timización de la red vial que comunica a los principales destinos turísticos de la zona. Por lo anterior, no ha vacilado en invertir millona-rios recursos provenientes de la ley de regalías en la recuperación de corredores viales tan

importantes como Pereira-Alcalá –Norte del Valle, Cachipay Balboa y la Marina-Santuario con inversiones que superan los 20 mil mi-llones de pesos. Como complemento de sus políticas a favor del desarrollo del sector, el gobierno risaraldense se propone impulsar en la recta final de año, la realización de las Cara-vanas Turísticas a los diferentes municipios y apoyar la consolidación de los Clúster de Tu-rismo en Salud y Naturaleza.

VIAS PARA EL TURISMO, PRIORIDADDEL GOBIERNO RISARALDENSE.

Page 47: Destino cafe septiembre 2015

KM6

La NO revisión le podría causar gastos por $400.000en promedio por comparendo, inmovilización, etc.

Juan Fernando Ochoa pionero en la revisióntécnico-mecánica en Pereira.

Fundador de varios C.D.A en la región.

Mantenga al día su Revisión técnico-mecánica y su SOAT.

Revise oportunamente los siguientes sistemas: frenos, luces, suspensión, dirección,llantas, fugas en general, motor sincronizado.

Venga a CDA del Café y disfrute el mejor paisaje y conozca los carros antiguos

30

Válido hasta el 31 de Octubre de 2015- Sujeto a regulación de tarifas

Page 48: Destino cafe septiembre 2015

A 2 kilómetros del Parque del Café Vía Pueblo Tapao - Quindío - Colombia

El Hotel Campestre Las Camelias es el lugar ideal para que usted y su empresa, realicen sus Congresos, Reuniones de Negocios,

Convenciones y Eventos Especiales.

Actualmente contamos con 110 habitaciones, con aire acondicionado, T.V. por cable, golfito, gimnasio, cancha de tenis reglamentaria, parque acuático acualandía, pista de karts, parque infantíl camelandia, cancha de fútbol, internet

wi fi, capilla, restaurante, fonda y salón de convenciones para 400 personas.

Descanso y diversión en el corazón del Quindío...

310 375 71 70 310 375 71 67

[email protected]@camelias.com.co

PBX: 57 (6) 741 76 00Fax: 57 (6) 741 76 76

Regi

stro

Nac

iona

l de

Turis

mo

No. 8

729