consignas de seguridad para accionamientos directos · filosofía en la señalización de...

34
Léame 12/2011 Consignas de seguridad para accionamientos directos s

Upload: dokhue

Post on 15-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Léame 12/2011

Consignas de seguridad para accionamientos directos

s

Page 2: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad
Page 3: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

� Consignas de seguridad para

�accionamientos directos

___________________

___________________

Accionamientos Consignas de seguridad para accionamientos directos

Léame

12/2011 6SN1197-0AB71-0EP0

Consignas generales de seguridad

1

Consignas especiales de seguridad

2

Page 4: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Notas jurídicas

Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros

Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.

PELIGRO Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones corporales graves.

PRECAUCIÓN con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.

PRECAUCIÓN sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.

ATENCIÓN significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad correspondiente.

Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.

Personal cualificado El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.

Uso previsto o de los productos de Siemens Considere lo siguiente:

ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.

Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.

Exención de responsabilidad Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos. Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las correcciones se incluyen en la siguiente edición.

Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALEMANIA

Referencia del documento: 6SN1197-0AB71-0EP0 Ⓟ 03/2012 Sujeto a cambios sin previo aviso

Copyright © Siemens AG 2011. Reservados todos los derechos

Page 5: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas de seguridad para accionamientos directos Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0 3

Índice

1 Consignas generales de seguridad ........................................................................................................... 5

1.1 Requisitos impuestos al personal ..................................................................................................7

1.2 Empleo correcto.............................................................................................................................8

1.3 Peligro debido a campos magnéticos intensos .............................................................................8

1.4 Medidas inmediatas en caso de accidentes con imanes permanentes ......................................11

1.5 Colocación de rótulos de advertencia..........................................................................................11

2 Consignas especiales de seguridad ........................................................................................................ 13

2.1 Indicaciones relativas al almacenaje y transporte .......................................................................13 2.1.1 Prescripciones de embalaje para transporte aéreo.....................................................................14 2.1.2 Consignas especiales de seguridad para torque-motores ..........................................................18

2.2 Indicaciones para el montaje .......................................................................................................19

2.3 Indicaciones relativas a la conexión eléctrica..............................................................................20

2.4 Indicaciones para la puesta en servicio.......................................................................................23

2.5 Indicaciones sobre el funcionamiento..........................................................................................24

2.6 Indicaciones sobre el mantenimiento ..........................................................................................25

2.7 Indicaciones relativas a la gestión de residuos ...........................................................................28

Índice alfabético....................................................................................................................................... 31

Page 6: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Índice

Consignas de seguridad para accionamientos directos 4 Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0

Page 7: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas de seguridad para accionamientos directos Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0 5

Consignas generales de seguridad 1

Estas consignas de seguridad se aplican al manejo de accionamientos directos y sus componentes.

Lea atentamente estas consignas de seguridad para prevenir accidentes y/o daños materiales.

PELIGRO Si las indicaciones de seguridad no se tienen en cuenta ni se respetan, existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y/o daños materiales.

¡Tenga siempre en cuenta estas consignas de seguridad!

¡Observe todos los rótulos de advertencia e indicaciones!

¡Asegúrese de que el producto final observa todas las normas y prescripciones legales correspondientes! Asimismo, deben tenerse en cuenta todas las disposiciones y requisitos de seguridad válidos a nivel nacional y local, y los específicos de la instalación.

Riesgos residuales de Power Drive Systems Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la Directiva de máquinas CE, el fabricante de la máquina debe tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un Power Drive System (PDS).

1. Movimientos accidentales de los elementos accionados de la máquina durante la puesta en marcha, el funcionamiento, el mantenimiento y la reparación, p. ej., por:

– Errores de hardware o de software en los sensores, el controlador, los actuadores y el sistema de conexionado

– Tiempos de reacción del controlador y del accionamiento

– Funcionamiento o condiciones ambientales fuera de lo especificado

– Errores de parametrización, programación, cableado y montaje

– Utilización de equipos inalámbricos o teléfonos móviles en la proximidad inmediata del controlador

– Influencias externas/desperfectos

2. Temperaturas extremas y emisiones de luz, ruido, partículas y gases, p. ej., las debidas a

– Fallos de componentes

– Errores de software

– Funcionamiento o condiciones ambientales fuera de lo especificado

– Influencias externas/desperfectos

Page 8: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas generales de seguridad

Consignas de seguridad para accionamientos directos 6 Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0

3. Tensiones de contacto peligrosas, p. ej., las debidas a

– Fallos de componentes

– Influencia de cargas electrostáticas

– Inducción de tensiones en motores en movimiento

– Funcionamiento o condiciones ambientales fuera de lo especificado

– Condensación/suciedad conductora

– Influencias externas/desperfectos

4. Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos, habituales durante el funcionamiento, que pueden resultar peligrosos, p. ej., para personas con marcapasos, implantes u objetos metálicos, si no se mantienen lo suficientemente alejados.

5. Liberación de sustancias y emisiones contaminantes por eliminación y/o uso inadecuados de componentes.

Si desea más información sobre los riesgos residuales que se derivan de los componentes del PDS, consulte los capítulos correspondientes de la documentación técnica para el usuario.

PELIGRO Los campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (EMF) habituales durante el funcionamiento pueden resultar peligrosos para personas que se encuentren en las inmediaciones del equipo, especialmente para aquellas que lleven marcapasos, implantes u objetos similares.

El operador de la instalación y de la máquina y aquellas personas que se encuentren en las inmediaciones del equipo han de observar las directivas y normas aplicables. En el espacio económico de la UE, por ejemplo, se aplica la directiva CEM 2004/40/CE y las normas EN 12198-1 a 12198-3, así como en Alemania, la norma del instituto gremial de seguridad e higiene en el trabajo, la BGV 11 con la correspondiente BGR 11 para "Campos electromagnéticos".

A continuación debe realizarse un análisis de riesgos de cada puesto de trabajo. Como resultado del mismo, han de aplicarse las medidas correspondientes para reducir riesgos a nivel personal así como determinar las áreas de peligro y exposición.

Page 9: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas generales de seguridad 1.1 Requisitos impuestos al personal

Consignas de seguridad para accionamientos directos Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0 7

1.1 Requisitos impuestos al personal

PELIGRO Existe peligro de muerte, graves lesiones personales y/o daños materiales si personal no cualificado maneja los accionamientos directos y/o sus componentes.

El manejo de accionamientos directos y sus componentes está autorizado únicamente a personal que conozca y respete las indicaciones de seguridad pertinentes.

El montaje, la puesta en marcha, el servicio y el mantenimiento solo deben correr a cargo de personal cualificado, formado y con experiencia. Este personal debe estar familiarizado a fondo con el contenido de estas instrucciones.

Todos los trabajos en el motor deben realizarse, al menos, entre dos personas.

Nota

Asegúrese de que la información sobre las fuentes de peligro y las medidas de seguridad esté disponible en todo momento. Para ello, conserve todas las descripciones e indicaciones de seguridad de los accionamientos directos y de sus componentes.

Todas las descripciones y consignas de seguridad también pueden solicitarse a través de su sucursal de Siemens correspondiente.

Page 10: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas generales de seguridad 1.2 Empleo correcto

Consignas de seguridad para accionamientos directos 8 Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0

1.2 Empleo correcto

PELIGRO Si no se usan los accionamientos directos o sus componentes de forma reglamentaria, existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y/o daños materiales.

Los motores están destinados a instalaciones industriales o empresas. El uso en atmósferas potencialmente explosivas está prohibido si no está previsto expresamente para este fin (dado el caso, observar indicaciones adicionales incluidas). Si en un caso especial (durante su uso en una instalación no empresarial) deben cumplirse unos requisitos más rigurosos (p. ej. protección contra contacto directo), dichas condiciones deberán quedar garantizadas a nivel de la instalación durante el montaje.

Los accionamientos directos y sus componentes sólo pueden usarse para los casos de aplicación indicados por el fabricante. Si tiene alguna pregunta al respecto, su sucursal de Siemens se encuentra a su entera disposición.

Los motores deben protegerse de la suciedad y del contacto con sustancias peligrosas.

Para realizar ejecuciones especiales y variantes de diseño cuyos detalles técnicos difieran de los de los motores aquí descritos, debe consultarse con la sucursal de Siemens competente.

Las condiciones del lugar de utilización deben corresponderse con todos los datos contenidos en la placa de características y los datos o condiciones de esta documentación. Dado el caso, las desviaciones con respecto a las homologaciones o prescripciones específicas del país de aplicación deben tenerse en cuenta por separado.

PELIGRO Los productos suministrados están destinados exclusivamente al montaje en una máquina. Su puesta en marcha queda prohibida hasta que se haya constatado la conformidad del producto final con la directiva 2006/42/CE. Todas las consignas de seguridad deben respetarse y notificarse al usuario final.

1.3 Peligro debido a campos magnéticos intensos

Aparición de campos magnéticos Para componentes del motor que contienen imanes permanentes aparecen campos magnéticos intensos. La intensidad del campo magnético de los motores en un estado sin corriente proviene exclusivamente de los campos magnéticos de componentes con imanes permanentes. Durante el funcionamiento aparecen adicionalmente campos electromagnéticos.

Page 11: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas generales de seguridad 1.3 Peligro debido a campos magnéticos intensos

Consignas de seguridad para accionamientos directos Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0 9

Peligro debido a campos magnéticos intensos

PELIGRO Los campos magnéticos intensos afectan directamente a las personas y causar daños.

En lo que respecta al efecto de los campos magnéticos intensos en las personas, en la República Federal de Alemania debe cumplirse el reglamento BGV B 11 "Campos electromagnéticos". Éste indica los requisitos que se deben cumplir en los puestos de trabajo. En otros países deberán tenerse en cuenta las respectivas disposiciones y requisitos nacionales y locales.

Se desaconseja por completo el manejo de componentes que contengan imanes permanentes a personas con dispositivos auxiliares activos implantados y portátiles (p. ej., marcapasos, bomba de insulina), implantes metálicos y cuerpos extraños magnéticos o conductores de electricidad. Esto afecta, p. ej., a los trabajos propios del montaje, mantenimiento o almacenamiento.

Componentes con imanes permanentes

PRECAUCIÓN Los secundarios de motores lineales 1FN1, 1FN2, 1FN3 y 1FN4, los rotores de motores torque 1FW6 para incorporar y los primarios de 1FN6 contienen imanes permanentes.

El reglamento BGV B 11 prescribe un valor límite de 212 mT para los campos magnéticos estáticos. Este se cumple para distancias superiores a 20 mm respecto a una línea de secundarios de un motor lineal 1FN1, 1FN2, 1FN3 y 1FN4, un rotor de un motor torque 1FW6 para incorporar y un primario de 1FN6.

Además, deben tenerse en cuenta los requisitos del reglamento BGV B 11 relacionados con los campos magnéticos intensos (BGV B 11 §14).

PELIGRO En cuanto a las personas expuestas debido a su profesión, debe guardarse una distancia mínima de 50 mm respecto a una línea de secundarios de un motor lineal 1FN1, 1FN2, 1FN3 o 1FN4, un rotor de un motor torque 1FW6 para incorporar o un primario de 1FN6.

En el caso de personas con marcapasos, debe mantenerse una distancia mínima de 500 mm respecto a una línea de secundarios de un motor lineal 1FN1, 1FN2, 1FN3 o 1FN4, un rotor de un motor torque 1FW6 para incorporar o un primario de 1FN6.

Page 12: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas generales de seguridad 1.3 Peligro debido a campos magnéticos intensos

Consignas de seguridad para accionamientos directos 10 Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0

Figura 1-1 Representación esquemática del campo magnético estático de un secundario o un rotor

en función de la distancia

El ser humano no tiene ningún órgano sensorial para detectar campos magnéticos intensos y, por lo general, tampoco tiene experiencia con estos campos. Por este motivo, a menudo se subestiman las fuerzas de atracción magnéticas provenientes de los campos magnéticos intensos.

Las fuerzas de atracción magnéticas de los componentes del motor que contienen imanes permanentes, aumentan considerablemente en la cercanía (a una distancia inferior a 100 mm) y pueden ascender a varios kN. – Ejemplo: ¡Las fuerzas de atracción actúan como si una masa de varios cientos de kilos aprisionara una parte del cuerpo!

PELIGRO Las fuerzas de atracción intensas sobre materiales magnéticos conducen a un elevado riesgo de aprisionamiento en caso de trabajar junto a componentes con imanes permanentes (distancia inferior a 100 mm).

No subestime la intensidad de las fuerzas de atracción.

No transporte con la mano ningún elemento de material magnético (p. ej. relojes, herramientas de acero o hierro) ni imanes permanentes cuando se encuentre cerca del motor o cerca de un componente con imanes permanentes.

Por si se produjera un accidente al manipular imanes permanentes, es imprescindible disponer de los siguientes elementos para poder liberar la parte del cuerpo aprisionada (mano, dedo, pie, etc.): • un martillo (de aprox. 3 kg) de material robusto y no magnético, • dos cuñas agudas (ángulo de cuña de unos 10° - 15°) de material sólido no

magnetizable (p. ej. madera dura).

Page 13: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas generales de seguridad 1.4 Medidas inmediatas en caso de accidentes con imanes permanentes

Consignas de seguridad para accionamientos directos Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0 11

ADVERTENCIA Todo movimiento de materiales conductores de electricidad respecto a imanes permanentes provoca tensiones inducidas. ¡Peligro de descarga eléctrica!

Evite movimientos de componentes con imanes permanentes respecto a materiales conductores de electricidad y viceversa.

PRECAUCIÓN Los campos magnéticos pueden producir pérdidas de datos en soportes de datos magnéticos o electrónicos.

No lleve consigo soportes de datos magnéticos o electrónicos.

1.4 Medidas inmediatas en caso de accidentes con imanes permanentes

Medidas inmediatas en caso de accidentes con imanes permanentes ● ¡Conserve la calma!

● Pulse el interruptor de parada de emergencia y desconecte en su caso el interruptor principal si la máquina está bajo tensión.

● Proporcione PRIMEROS AUXILIOS. Si es necesario, solicite más ayuda.

● Separe las partes que se adhieren para liberar las partes del cuerpo aprisionadas, p. ej., mano, dedo, pie...:

– Para ello, introduzca las cuñas en el intersticio de separación con ayuda del martillo.

– Libere las partes del cuerpo aprisionadas.

● Acuda a un MÉDICO DE URGENCIAS si es preciso.

1.5 Colocación de rótulos de advertencia Todas las zonas que puedan resultar peligrosas durante el servicio normal o en caso de mantenimiento y reparación deben estar señalizadas en las proximidades inmediatas del peligro en cuestión (cerca del motor) mediante rótulos de advertencia y prohibición (pictogramas) bien visibles. El texto de dichos rótulos debe estar disponible en el idioma del país donde se utilice el equipo.

Page 14: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas generales de seguridad 1.5 Colocación de rótulos de advertencia

Consignas de seguridad para accionamientos directos 12 Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0

Para identificar peligros se suministran las siguientes plaquitas adhesivas permanentes:

Tabla 1- 1 Rótulos de advertencia suministrados según BGV A8 y DIN 4844-2 y su significado

Rótulo Significado Rótulo Significado

Advertencia de campo magnético

(D-W013)

Advertencia de lesiones en las manos

(D-W027)

Advertencia de tensión eléctrica peligrosa

(D-W008)

Advertencia de superficie caliente

(D-W026)

Tabla 1- 2 Rótulos de prohibición suministrados según BGV A8 y DIN 4844-2 y su significado

Rótulo Significado Rótulo Significado

Prohibición para personas con marcapasos

(D-P011)

Prohibición para personas con

implantes de metal (D-P016)

Prohibido llevar piezas metálicas o relojes

(D-P020)

Prohibido llevar soportes de

datos magnéticos o electrónicos

(D-P021)

Nota

La calidad del adhesivo puede verse mermada debido a las condiciones ambientales extremas.

Page 15: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas de seguridad para accionamientos directos Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0 13

Consignas especiales de seguridad 22.1 Indicaciones relativas al almacenaje y transporte

Los imanes permanentes tienen asignado el número UN 2807 como sustancia peligrosa.

PELIGRO En caso de almacenaje y/o transporte indebido existe peligro de muerte, lesiones corporales y/o daños materiales.

Los componentes de los motores nunca deben almacenarse o transportarse sin embalar, ni siquiera en las propias instalaciones. Utilizar siempre un embalaje original intacto.

Atención a los límites de elevación y carga para personas. ¡Los motores y sus componentes pueden pesar más de 13 kg!

Cuando se transporten máquinas o partes de máquinas con motores montados, asegurar los componentes contra todo desplazamiento involuntario.

Respetar las normas IATA para el transporte aéreo.

Las zonas de almacenamiento que alberguen componentes con imanes permanentes deben señalarse con los rótulos de advertencia correspondientes (pictogramas).

Respetar las advertencias del embalaje.

Llevar calzado y guantes de protección.

Los embalajes de los accionamientos directos y sus componentes constituyen una protección fiable para el transporte y el almacenaje, sobre todo contra las intensas fuerzas magnéticas de componentes con imanes permanentes.

Nota

Se recomienda guardar el embalaje de los componentes con imanes permanentes.

Si reutiliza los embalajes originales, no adhiera nada encima de las consignas de seguridad, si las hay. Si es necesario, utilice cinta adhesiva de embalaje transparente.

Los embalajes originales pueden solicitarse también a través de su sucursal de Siemens correspondiente.

Para el transporte marítimo o por carretera de productos que contienen imanes permanentes no se requieren medidas adicionales para el embalaje.

Page 16: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.1 Indicaciones relativas al almacenaje y transporte

Consignas de seguridad para accionamientos directos 14 Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0

2.1.1 Prescripciones de embalaje para transporte aéreo Para el transporte aéreo de productos que contienen imanes permanentes no deben superarse las intensidades de campo magnético máximas permitidas según la instrucción de embalaje IATA. En ciertos casos pueden ser necesarias medidas especiales para que el envío de estos productos sea admisible. A partir de cierta intensidad de campo magnético, es obligatorio notificar e identificar el envío.

Nota

Las intensidades de campo magnético que se indican a continuación se refieren siempre a los valores para el campo magnético constante tomados de las instrucciones de embalaje de IATA 953 válidas desde el 1 de enero de 2011. Si estos valores se modificaran, se tendrán en cuenta en la siguiente edición.

El envío de un producto cuya intensidad de campo máxima constatada a una distancia de 4,6 m sea superior a 0,418 A/m requiere obligatoriamente una autorización. Este producto solamente se transportará previa autorización de los organismos nacionales competentes del Estado de partida y del Estado de la compañía aérea. Para que se permita el envío de tal producto son necesarias unas medidas especiales.

Es obligatorio notificar e identificar el envío de un producto cuya intensidad de campo máxima constatada a una distancia de 2,1 m sea superior o igual a 0,418 A/m.

No es obligatorio notificar o identificar el envío de un producto cuya intensidad de campo máxima constatada a una distancia de 2,1 m sea inferior a 0,418 A/m.

Page 17: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.1 Indicaciones relativas al almacenaje y transporte

Consignas de seguridad para accionamientos directos Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0 15

Secundarios Las especificaciones siguientes son válidas para secundarios con las referencias de pedido (MLFB) 1FN1xxx-0AA00-xxxx, 1FN1240-2SA00-0AA1, 1FN2xxx-xSAxx-xxxx, 1FN3xxx-xSxxx-xxxx y 1FN4120-4SA00-0AA0.

● Para que los campos magnéticos se debiliten mutuamente de forma óptima (interferencia magnética destructiva), los embalajes individuales originales de cada par de secundarios deben apilarse de dos en dos alternando los lados según la figura siguiente. El lado A-B del embalaje individual inferior debe coincidir con el lado C-D del embalaje individual superior.

Figura 2-1 Embalaje de secundarios y apilamiento correcto

Nota

Para apilar correctamente los pares de secundarios es imprescindible garantizar que el desplazamiento entre los dos secundarios sea inferior a 1 cm durante todo el transporte aéreo. Para ello, fije los embalajes individuales originales, p. ej., con cinta adhesiva de embalaje. Si es necesario, utilice cinta adhesiva de embalaje transparente para no tapar las consignas de seguridad existentes.

Si los embalajes individuales de los secundarios no se apilan por pares alternando los lados, los campos magnéticos se intensifican. Si el desplazamiento entre un par de secundarios es superior a 1 cm durante toda la duración del transporte aéreo, los campos magnéticos también se intensifican.

● En un embalaje múltiple, los pares de secundarios pueden disponerse arbitrariamente (cada par apilado alternando los lados según la figura "Embalaje de secundarios y apilamiento correcto").

Page 18: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.1 Indicaciones relativas al almacenaje y transporte

Consignas de seguridad para accionamientos directos 16 Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0

Tabla 2- 1 Especificaciones de embalaje para secundarios 1FN1xxx-0AA00-xxxx, 1FN1240-2SA00-0AA1 y 1FN4120-4SA00-0AA0

Sin obligación de notificación ni identificación

Con obligación de notificación e identificación

Con obligación de autorización

Un secundario individual está embalado en un embalaje individual original

X 1)

Cada dos secundarios están contenidos en embalajes individuales originales y apilados correctamente por pares

X

Los secundarios están contenidos en embalajes originales individuales y dispuestos arbitrariamente

X 1)

1) Si el secundario está embalado, además de en el embalaje individual original, en una caja de chapa ferromagnética, p. ej., de hierro, con un espesor de chapa superior a 0,5 mm, el envío solamente es de notificación e identificación obligatorias.

Tabla 2- 2 Especificaciones de embalaje para secundarios 1FN2xxx-xSAxx-xxxx

Sin obligación de notificación ni identificación

Con obligación de notificación e identificación

Con obligación de autorización

Un secundario individual está embalado en un embalaje individual original

X

Cada dos secundarios están contenidos en embalajes individuales originales y apilados correctamente por pares

X 2)

Los secundarios están contenidos en embalajes originales individuales y dispuestos arbitrariamente

X 1)

1) Si el secundario está embalado, además de en el embalaje individual original, en una caja de chapa ferromagnética, p. ej., de hierro, con un espesor de chapa superior a 0,5 mm, el envío solamente es de notificación e identificación obligatorias.

2) Si no puede garantizarse que el desplazamiento entre un par de secundarios sea inferior a 1 cm durante todo el transporte aéreo, el envío es de notificación e identificación obligatorias.

Page 19: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.1 Indicaciones relativas al almacenaje y transporte

Consignas de seguridad para accionamientos directos Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0 17

Tabla 2- 3 Especificaciones de embalaje para secundarios 1FN3xxx-xSxxx-xxxx

Sin obligación de notificación ni identificación

Con obligación de notificación e identificación

Con obligación de autorización

Un secundario individual está embalado en un embalaje individual original

X

Cada dos secundarios están contenidos en embalajes individuales originales y apilados correctamente por pares

X 2)

Los secundarios están contenidos en embalajes originales individuales y dispuestos arbitrariamente

X 1)

1) Si el secundario está embalado, además de en el embalaje individual original, en una caja de chapa ferromagnética, p. ej., de hierro, con un espesor de chapa superior a 0,5 mm, el envío solamente es de notificación e identificación obligatorias.

2) Si no puede garantizarse que el desplazamiento entre un par de secundarios sea inferior a 1 cm durante todo el transporte aéreo, el envío es de notificación e identificación obligatorias.

Ejemplo 1

Un embalaje exterior (embalaje múltiple) contiene embalajes individuales originales correctamente apilados con pares de secundarios con la referencia de pedido 1FN3xxx-xSxxx-xxxx. El envío no es de notificación ni identificación obligatorias.

Ejemplo 2

El embalaje exterior del ejemplo 1 puede admitir adicionalmente, como máximo, un solo embalaje individual original con un secundario. La orientación de este secundario individual es libre, sin que sea necesaria una caja de chapa para apantallamiento adicional. El envío del embalaje exterior completo es entonces de notificación e identificación obligatorias.

Nota

Si los secundarios ya están integrados en una instalación, antes de enviarla el fabricante de la máquina debe asegurarse mediante mediciones de que no se supera la intensidad de campo máxima permitida de 0,418 A/m a una distancia de 4,6 m con respecto a cada una de las superficies del embalaje de la instalación. La intensidad de campo depende del número de secundarios integrados y del efecto de apantallamiento de la instalación. Si se supera la intensidad de campo permitida, puede remediarse cerrando las aberturas de la estructura metálica de la instalación con chapas de apantallamiento ferromagnéticas.

En la instrucción de embalaje IATA válida en cada caso se especifican los métodos de medición aceptados y los procedimientos para llevar a cabo la medición.

Page 20: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.1 Indicaciones relativas al almacenaje y transporte

Consignas de seguridad para accionamientos directos 18 Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0

Rotores El envío de componentes de motor en su embalaje original con las referencias de pedido (MLFB) 1FW6xxx-8RAxx-xxxx (rotor como componente individual en un embalaje), 1FW6xxx-2xxxx-xxxx (estátor y rotor como componentes individuales separados en un embalaje) y 1FW6xxx-0xxxx-xxxx (el rotor y el estátor se encuentran insertados) no requiere notificación ni identificación.

Primarios El envío de primarios con las referencias de pedido 1FN6xxx-xLxxx-xxxx y 1FN6xxx-xWxxx-xxxx que se encuentran en sus respectivos embalajes individuales, no requiere notificación ni identificación. No es necesaria una caja de chapa adicional al embalaje individual.

Asimismo, el envío de primarios embalados individualmente y apilados en un embalaje múltiple común no requiere notificación ni identificación.

Productos específicos del cliente En el caso de productos con la MLFB L1Mxxxxxxxxxxx deberá consultar a la delegación de Siemens competente si son necesarias medidas especiales y si existe obligación de notificación e identificación.

2.1.2 Consignas especiales de seguridad para torque-motores

PELIGRO ¡Peligro de volcado! Al apilar motores, estátores y rotores existe peligro de muerte, lesiones corporales y/o daños materiales.

No se permite apilar motores, estátores y rotores embalados o desembalados.

Transporte y almacene los motores y rotores únicamente colocados en horizontal.

Tenga en cuenta los rótulos de advertencia y manipulación en el embalaje.

Page 21: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.2 Indicaciones para el montaje

Consignas de seguridad para accionamientos directos Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0 19

ADVERTENCIA El uso inadecuado de dispositivos de elevación puede provocar la deformación plástica del motor.

Para elevar el motor (o el estátor/rotor) se requiere un mínimo de tres argollas de elevación, que deben atornillarse simétricamente en los orificios roscados del motor colocado en horizontal (o del estátor/rotor).

Los motores (o estátores/rotores) sólo deben elevarse en posición horizontal. Las eslingas deben tener la misma longitud. Las eslingas tensadas deben formar un ángulo mínimo de 50° con el motor (o estátor/rotor).

2.2 Indicaciones para el montaje

PELIGRO Cuando se montan los accionamientos directos hay que manipular imanes permanentes cerca de componentes desembalados. Por ello, los consiguientes peligros derivados de campos magnéticos intensos son especialmente grandes.

No desembalar los componentes del motor hasta inmediatamente antes del montaje.

Nunca desembale a la vez varios componentes que contengan imanes permanentes.

Monte inmediatamente los componentes que contengan imanes permanentes.

No colocar nunca metales sobre superficies magnéticas o viceversa.

No utilizar nunca herramientas magnéticas. Si se precisa este tipo de herramientas, deben sujetarse firmemente con ambas manos y acercarse lentamente al accionamiento directo.

Realizar todos los trabajos entre dos personas.

Evitar todo desplazamiento accidental de accionamientos directos montados.

¡Trabajar en el motor siempre con la tensión desconectada! ¡Peligro de descarga eléctrica!

ADVERTENCIA Los cantos vivos pueden provocar cortes.

Llevar guantes de trabajo.

ADVERTENCIA La caída de objetos puede provocar lesiones en los pies.

Llevar calzado de protección.

Page 22: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.3 Indicaciones relativas a la conexión eléctrica

Consignas de seguridad para accionamientos directos 20 Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0

PELIGRO Los cables de conexión defectuosos pueden provocar descargas eléctricas y/o daños materiales a consecuencia, por ejemplo, de un incendio.

Durante el montaje, prestar atención a que los cables de conexión • no sufran daños, • no estén tensos, • no puedan engancharse en piezas desplazables, • tengan el radio de curvatura mínimo.

No utilizar los cables para sujetar o tirar del motor.

2.3 Indicaciones relativas a la conexión eléctrica

PELIGRO ¡Peligro de descarga eléctrica!

En caso de fallo en el motor, puede aparecer en el conector para los sensores de temperatura o en los extremos de cable de los sensores de temperatura una tensión cuya magnitud puede alcanzar la de la tensión del circuito intermedio del convertidor.

Para los cables de los sensores de temperatura (PTC y KTY), deben implementarse las especificaciones para la separación de protección a los circuitos de potencia según DIN EN 61800-5-1 (antes, separación eléctrica segura según DIN EN 50178) fuera del motor.

Page 23: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.3 Indicaciones relativas a la conexión eléctrica

Consignas de seguridad para accionamientos directos Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0 21

PELIGRO Las piezas de los equipos eléctricos pueden estar sometidas a una tensión peligrosa. ¡Existe peligro de descarga eléctrica!

Cuando el primario o el rotor están en movimiento, en los bornes del motor aparece una tensión peligrosa.

Los trabajos de carácter electrónico sólo deben ser realizados por un electricista experto, en ausencia de tensión y con el motor parado.

¡Deben respetarse las normas sobre trabajos en instalaciones electrotécnicas! En particular, deberán tenerse en cuenta las reglas de seguridad para los trabajos en instalaciones eléctricas según DIN EN 50110-1 o BGV A3: • Desconectar y aislar de alimentación • Proteger contra reconexión accidental • Cerciorarse de la ausencia de tensión • Poner a tierra y cortocircuitar • Tapar o impedir el acceso a piezas contiguas bajo tensión

¡Sólo se autorizan los trabajos en equipos eléctricos si la tensión está desconectada! ¡Conecte en primer lugar el conductor de protección y desconéctelo en último lugar!

Todos cables de los circuitos de baja tensión de protección (PELV), p. ej., los cables de sensores de temperatura, han de cumplir los requisitos de la separación de protección según DIN EN 61800-5-1.

PELIGRO Existe peligro de muerte, lesiones corporales graves (descarga eléctrica) y/o daños materiales si los accionamientos directos se conectan incorrectamente.

Conectar los motores exclusivamente conforme a las instrucciones. No está permitido conectar los motores directamente a la red trifásica.

Tenga en cuenta la documentación del sistema de accionamiento empleado.

PELIGRO Cualquier movimiento del primario con respecto a los secundarios o del rotor con respecto al estátor provoca tensiones inducidas presentes en las conexiones del motor. ¡Peligro de descarga eléctrica!

Las conexiones de potencia del motor han de estar conectadas o aisladas debidamente.

Page 24: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.3 Indicaciones relativas a la conexión eléctrica

Consignas de seguridad para accionamientos directos 22 Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0

Medidas de protección contra tensiones residuales

PELIGRO ¡Peligro de descarga eléctrica por tensiones residuales en las conexiones del motor!

Las partes activas del motor pueden presentar una carga de más de 60 μC cuando se desconecta la fuente de alimentación. Los extremos libres de los cables, por ejemplo, después de desenchufar un conector, pueden llevar más de 60 V hasta 1 s después de desconectar la tensión. Por consiguiente, adóptense las oportunas medidas de protección contra tensiones residuales.

Reglas El diseño y la conexión correctos de las pantallas de los cables y la conexión de los conductores de protección es sumamente importante para la seguridad de las personas y para la influencia de las perturbaciones emitidas y la inmunidad a las perturbaciones. Ténganse en cuenta, por tanto, los puntos siguientes:

● Mediante abrazaderas o dispositivos adecuados de apriete o roscado, todas las pantallas de los cables han de unirse, en toda su extensión, con las carcasas correspondientes.

● No está permitido conectar unos pocos conductores de pantalla o reunir conductores de pantalla en un cable.

● Conecte el apantallamiento del cable de potencia a la conexión de pantalla del módulo de potencia.

● Tenga en cuenta las directrices de montaje CEM del fabricante del convertidor. Para convertidores de Siemens, se pueden solicitar con la ref. 6FC5297-□AD30-0AP□.

PELIGRO ¡Peligro de descarga eléctrica!

En conductores y apantallamientos no utilizados que no estén puestos a tierra o no estén aislados, puede haber tensiones de contacto que entrañan peligro de muerte.

Los conductores no utilizados de cables apantallados o no apantallados, y sus apantallamientos, deben conectarse como mínimo en un extremo al potencial de la carcasa puesto a tierra, o bien deben aislarse. El aislamiento debe ofrecer resistencia a la tensión asignada.

Mediante la conexión de los conductores y las pantallas, se derivan las cargas generadas por sobreacoplamiento capacitivo.

Page 25: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.4 Indicaciones para la puesta en servicio

Consignas de seguridad para accionamientos directos Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0 23

ATENCIÓN Las pantallas de cables no conectadas o conectadas incorrectamente pueden provocar fallos del accionamiento, en particular del encóder, e influir en equipos externos.

¡Respétense los puntos arriba señalados!

ATENCIÓN Las corrientes de fuga altas pueden dañar otros equipos si el conductor de protección del motor no está conectado directamente al módulo de potencia.

Conecte el conductor de protección (PE) del motor directamente al módulo de potencia.

2.4 Indicaciones para la puesta en servicio

PELIGRO Existe peligro de muerte, lesiones corporales graves y/o daños materiales si se pone en marcha una máquina que no cumple los requisitos de seguridad reconocidos.

PELIGRO Si el motor realiza movimientos imprevistos, existe peligro de muerte, lesiones corporales graves y/o daños materiales.

No manipular jamás en la zona de desplazamiento si la máquina está conectada.

Alejar al personal de las zonas de desplazamiento y aplastamiento.

Asegurar que el recorrido de desplazamiento de los ejes esté despejado.

Verificar la conmutación antes de la conexión. Respetar asimismo las instrucciones de puesta en marcha del sistema de accionamiento utilizado.

Limitar las corrientes del motor.

Fijar el límite de velocidad en valores pequeños.

Vigilar las posiciones finales del motor.

Page 26: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.5 Indicaciones sobre el funcionamiento

Consignas de seguridad para accionamientos directos 24 Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0

PELIGRO Peligro por corrientes de fuga altas

En caso de corrientes de fuga altas, pueden ser necesarios requisitos más rigurosos para los conductores de protección y los símbolos de advertencia en el PDS. Los datos detallados al respecto están descritos en la norma DIN EN 61800-5-1.

ADVERTENCIA La temperatura de la superficie de los motores puede alcanzar más de 100 °C (212 °F). Peligro de quemaduras.

¡Asegure la operatividad del sistema de refrigeración (si existe)!

¡No toque el motor durante o inmediatamente después del uso!

¡Coloque el pictograma "Advertencia de superficie caliente" (D-W026) de forma bien visible en las proximidades inmediatas del peligro en cuestión!

Los componentes sensibles a la temperatura (cables eléctricos, componentes electrónicos) deben alejarse de las superficies calientes.

PRECAUCIÓN Sin la protección de sobretemperatura, el motor puede sobrecalentarse y destruirse.

Antes (!) de la primera conexión de la tensión del circuito intermedio, compruebe si la protección de sobretemperatura es efectiva.

2.5 Indicaciones sobre el funcionamiento

PELIGRO Debido a la velocidad y aceleración, al escaso rozamiento y a la retención automática, las partes de máquinas que funcionan con accionamientos directos pueden provocar peligros de lesiones considerables, por ejemplo, por aplastamiento.

Alejar al personal de las zonas de desplazamiento y aplastamiento de los ejes.

Page 27: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.6 Indicaciones sobre el mantenimiento

Consignas de seguridad para accionamientos directos Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0 25

ADVERTENCIA Un funcionamiento indebido puede provocar daños materiales de consideración.

Verificar permanentemente si la protección de sobretemperatura es efectiva.

Mantener la zona del motor libre de cuerpos extraños (virutas, partículas, líquidos, aceites, tornillos, herramientas, etc.).

Atención a la producción de ruidos.

Si la pieza presenta errores de precisión, deberá verificarse, entre otros, la accesibilidad del recorrido de desplazamiento y el consumo de corriente del motor. Los errores de precisión pueden tener su origen también en otras causas como, por ejemplo, la estructura de la máquina.

Asegurar la operatividad del sistema de refrigeración, si existe.

2.6 Indicaciones sobre el mantenimiento

Indicaciones de seguridad relativas al mantenimiento

PELIGRO Existe peligro de muerte, lesiones corporales físicas y/o daños materiales si los trabajos de mantenimiento se realizan con la máquina conectada.

¡Antes de trabajar en el área de desplazamiento, asegúrese de desconectar la máquina de tensión! Además, la máquina debe estar asegurada contra movimientos accidentales.

PELIGRO Si inmediatamente después del funcionamiento del motor se realizan trabajos en el motor, puede existir peligro de quemaduras al tocar superficies calientes. La temperatura del agua de refrigeración puede seguir aumentando incluso cuando el motor ya está desconectado.

Para enfriar el motor aproximadamente a la temperatura de alimentación TVORL, la refrigeración se debe mantener en funcionamiento como mínimo 30 minutos más después de la desconexión del motor. Pero si la refrigeración está desconectada, el motor tardará bastante más en enfriarse. En este caso depende en gran medida de la posición de montaje.

Page 28: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.6 Indicaciones sobre el mantenimiento

Consignas de seguridad para accionamientos directos 26 Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0

PELIGRO ¡Peligro de quemaduras!

Peligro de golpes de presión: no conecte la refrigeración si el motor ha funcionado antes sin refrigeración. La brusca formación de vapor puede provocar quemaduras y la destrucción del motor.

Existe peligro de quemaduras al abrir el circuito de refrigeración debido a la salida de agua de refrigeración y vapor calientes. Si el motor funciona sin refrigeración, el agua de refrigeración que se encuentra en el sistema de refrigeración se calienta.

No abra el circuito de refrigeración del motor hasta que el motor se haya enfriado.

ADVERTENCIA Los cantos vivos pueden provocar cortes y la caída de objetos puede provocar lesiones en los pies.

¡Use guantes de trabajo y calzado de protección!

Los motores han sido concebidos para el uso a largo plazo. Procure que los trabajos de mantenimiento, p. ej., la retirada de virutas y partículas del entrehierro, se realicen adecuadamente.

Por razones de seguridad, no se permite la reparación de motores:

PELIGRO Si las características del motor relevantes para la seguridad no se tienen en cuenta, existe peligro de muerte, graves lesiones corporales o daños materiales.

Ejemplos de características del motor relevantes para la seguridad alteradas: • Un aislamiento dañado no protege contra sobrecarga. ¡Existe peligro de descarga

eléctrica! • Una masilla dañada ya no garantiza la protección contra el contacto, cuerpos extraños

ni agua que se indica como grado de protección IP en la placa de características. • Si se obstaculiza la disipación del calor, es posible que el motor se desconecte

prematuramente y se detenga la máquina.

No abra el motor.

Page 29: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.6 Indicaciones sobre el mantenimiento

Consignas de seguridad para accionamientos directos Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0 27

Nota

Si usted o terceras personas realizan cambios no autorizados o trabajos de reparación en los objetos del contrato, Siemens no responderá por daños y perjuicios debidos a daños personales ni por daños materiales en dichos objetos como consecuencia de los cambios.

Los centros de servicio técnico de Siemens están a su disposición para cualquier consulta. Encontrará las direcciones de los centros de servicio técnico de Siemens en http://www.automation.siemens.com/partner/

Medidas para prolongar la vida útil Como consecuencia de su modo de funcionamiento, los accionamientos directos están básicamente libres de desgaste. Para asegurar el funcionamiento y la ausencia de desgaste del motor, se precisan los trabajos de mantenimiento siguientes:

● Verificar periódicamente la accesibilidad de los recorridos de desplazamiento

● Limpiar periódicamente la zona del motor de cuerpos extraños (por ejemplo, virutas)

● Comprobar periódicamente el estado general de los componentes del motor

● Comprobar el consumo de corriente en el ciclo de test definido (comparar con valores del desplazamiento al punto de referencia)

Intervalos de mantenimiento Puesto que las condiciones de funcionamiento pueden variar considerablemente, no es posible designar plazos para trabajos de mantenimiento.

Indicios de la necesidad de trabajos de mantenimiento ● Suciedad en la zona del motor

● Anomalías visibles en el comportamiento de la máquina

● Anomalías audibles en el comportamiento de la máquina

● Problemas con la precisión de posicionamiento

● Mayor consumo de corriente

Ciclos de comprobación y cambio del refrigerante Los ciclos de comprobación y cambio del refrigerante deberán acordarse con el fabricante del equipo de refrigeración y el fabricante del agente anticorrosivo.

Page 30: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.7 Indicaciones relativas a la gestión de residuos

Consignas de seguridad para accionamientos directos 28 Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0

2.7 Indicaciones relativas a la gestión de residuos Tanto los componentes del motor como el embalaje cumplen la Directiva CE 2002/95/CE (RoHS).

La eliminación debe realizarse cumpliendo las prescripciones nacionales y locales para un proceso de reciclaje normal.

PELIGRO Existe peligro de muerte, lesiones graves y/o daños materiales si los accionamientos directos o sus componentes (especialmente componentes con imanes permanentes) no se eliminan adecuadamente.

Los accionamientos directos y sus componentes deben eliminarse adecuadamente.

Partes esenciales que integran una gestión adecuada de los residuos ● desmagnetización completa de los componentes que contienen imanes permanentes

● Separar los componentes para el reciclaje:

– Chatarra electrónica (p. ej.: componentes electrónicos de sensores, Sensor Module)

– Chatarra electrónica (p. ej. paquetes de chapas, devanados de motor, cables)

– Chatarra de hierro

– Aluminio

– Materiales aislantes

● No mezclar, p. ej., con disolventes, productos de limpieza en frío o restos de pintura.

Desmagnetización de secundarios y rotores Empresas de gestión de residuos especializadas en desmagnetizaciones utilizan un horno de desmagnetización especial. Las partes interiores del horno de desmagnetización se componen de material no magnético.

Los secundarios o rotores se introducen en el horno dentro de un contenedor sólido y resistente al calor (por ejemplo, jaulas) hecho de material no magnético, en el que permanecen durante el proceso de desmagnetización. La temperatura del horno debe ser como mínimo de 300 °C durante por lo menos 30 min.

Los gases que se desprendan deberán recogerse y neutralizarse de forma que no contaminen el medio ambiente.

Page 31: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.7 Indicaciones relativas a la gestión de residuos

Consignas de seguridad para accionamientos directos Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0 29

Eliminación del embalaje Nuestros embalajes y auxiliares de embalaje no contienen sustancias problemáticas. Excepto los materiales de madera, todos son reciclables y deben separarse para su reutilización. Los materiales de madera se deben separar para su incineración.

Como auxiliares de embalaje se utilizan exclusivamente plásticos reciclables:

● Código 02 PE-HD (polietileno)

● Código 04 PE-HD (polietileno)

● Código 05 PP (polipropileno)

● Código 04 PS (poliestireno)

Page 32: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas especiales de seguridad 2.7 Indicaciones relativas a la gestión de residuos

Consignas de seguridad para accionamientos directos 30 Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0

Page 33: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

Consignas de seguridad para accionamientos directos Léame, 12/2011, 6SN1197-0AB71-0EP0 31

Índice alfabético

A Accidentes

Medidas inmediatas, 11 Apantallamiento, 22

C Campos magnéticos

Aparición, 8 Intensidad, 10 Medidas inmediatas en caso de accidentes, 11

Circuitos de refrigeración Mantenimiento preventivo, 27

Conexión eléctrica, 21

Consigna de seguridad Gestión de residuos, 28

Consignas de seguridad conexión eléctrica, 21 Conservación, 7 Funcionamiento, 25 mantenimiento, 25 montaje, 19 Puesta en servicio, 23

D Documentación

Conservación, 7

E Embalaje, 13, 29

G Gestión de residuos, 28

I IATA, 14

M Mantenimiento preventivo, 27 Montaje del motor

consignas de seguridad, 19 Motor

Almacenamiento, 13 Gestión de residuos, 28 Transporte, 13

P Puesta a tierra, 22

R RoHS, 28

Page 34: Consignas de seguridad para accionamientos directos · Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad

www.siemens.com/motioncontrol

Sujeto a cambios sin previo aviso© Siemens AG 2011

Siemens AGIndustry SectorDrive TechnologiesMotion Control SystemsPostfach 318091050 ERLANGENALEMANIA