congratulaciones - general motors de argentina

157
CONGRATULACIONES Zafira, 12/06 Usted acaba de hacer una excelente elección al adquirir este vehículo Chevrolet. Eso nos propicía mucha satisfacción porque Usted ha confiado en nuestro trabajo. Los vehículos Chevrolet son producidos por la primera ensambladora de América del Sur que conquistó la Certificación QS9000 3a. edición, complementando la Certificación ISO 9001 conquistada anteriormente. Todo ese esfuerzo existe para que le sea ofrecido lo mejor en términos de comodidad, seguridad, alta tecnología y placer en conducir un vehículo Chevrolet. Chevrolet Zafira incorpora muchos componentes, que seguramente van a satisfacer su elevado nivel de exigencia, principalmente por lo que respecta en desempeño y estilo. Esta Guía ha sido elaborada para ayudarle a conocer mejor su vehículo y para que Usted pueda disfrutar al máximo de todas las ventajas y beneficios que los equipos de su Chevrolet Zafira le pueden ofrecer. Lea atentamente y descubra como manejarlo correctamente, como hacerlo funcionar adecuadamente y aún los cuidados necesarios para que el vehículo tenga una vida muy larga. Le recomendamos una lectura detenida de Plan de Mantenimiento Preventivo, en la Sección 13 de esta Guía. Algunas instrucciones contenidas en esta Guía son exhibidas en destaque, a causa de la gran importancia de las mismas. Compruebe las figuras abajo: Después de leer esta Guía, esperamos que Usted disfrute de todas las ventajas que su Chevrolet Zafira le puede ofrecer. General Motors General Motors General Motors General Motors Este símbolo es exhibido cerca del texto y avisa sobre cuidados para que evite heridas personales. Este símbolo es exhibido cerca del texto y avisa sobre los cuidados necesarios para que el vehí- culo presente un buen funcionamiento o entonces para que evite estropearlo. Este símbolo señala un procedi- miento que está prohibido, y que puede causar heridas personales o daños al vehículo.

Upload: others

Post on 26-Jun-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CONGRATULACIONES Zafira, 12/06

Usted acaba de hacer una excelente elección al adquirir este vehículo Chevrolet. Eso nos propicía mucha satisfacción porque Usted ha confiadoen nuestro trabajo. Los vehículos Chevrolet son producidos por la primera ensambladora de América del Sur que conquistó la CertificaciónQS9000 3a. edición, complementando la Certificación ISO 9001 conquistada anteriormente. Todo ese esfuerzo existe para que le sea ofrecido lomejor en términos de comodidad, seguridad, alta tecnología y placer en conducir un vehículo Chevrolet.Chevrolet Zafira incorpora muchos componentes, que seguramente van a satisfacer su elevado nivel de exigencia, principalmente por lo querespecta en desempeño y estilo.Esta Guía ha sido elaborada para ayudarle a conocer mejor su vehículo y para que Usted pueda disfrutar al máximo de todas las ventajas ybeneficios que los equipos de su Chevrolet Zafira le pueden ofrecer. Lea atentamente y descubra como manejarlo correctamente, como hacerlofuncionar adecuadamente y aún los cuidados necesarios para que el vehículo tenga una vida muy larga. Le recomendamos una lectura detenidade Plan de Mantenimiento Preventivo, en la Sección 13 de esta Guía.Algunas instrucciones contenidas en esta Guía son exhibidas en destaque, a causa de la gran importancia de las mismas. Compruebe las figurasabajo:

Después de leer esta Guía, esperamos que Usted disfrute de todas las ventajas que su Chevrolet Zafira le puede ofrecer.

General MotorsGeneral MotorsGeneral MotorsGeneral Motors

Este símbolo esexhibido cerca del

texto y avisa sobre cuidados para que eviteheridas personales.

Este símbolo es exhibidocerca del texto y avisa sobre

los cuidados necesarios para que el vehí-culo presente un buen funcionamiento oentonces para que evite estropearlo.

Este símbolo señala un procedi-miento que está prohibido, y quepuede causar heridas personales o

daños al vehículo.

Page 2: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, están basadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios

disponibles en la fecha de publicación señalada en el lomo.

Centro de Contactos con Clientes GM Argentina0800-888-2438 (CHEVY)www.chevrolet.com.ar

0810-777-7526 (PLAN) www.planchevrolet.com.ar

Brasil 0800-702-4200Argentina 0800-555-11-15Uruguay 0800-1115Paraguay 0010 (cobro revertido)

0054-11-478-81-115

Page 3: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CONTENIDO Zafira, 06/06

Índice alfabético Sección 1

Índice ilustrado Sección 2

Servicios y facilidades Sección 3

Optativos y accesorios Sección 4

Protección al medio ambiente Sección 5

Mandos y controles Sección 6

Cinturón de seguridad y Air bag Sección 7

Conduciendo bajo condiciones adversas Sección 8

En caso de emergencia Sección 9

Confort y conveniencia Sección 10

Limpieza y cuidados con el vehículo Sección 11

Especificaciones Sección 12

Servicios de mantenimiento Sección 13

Page 4: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ÍNDICE ALFABÉTICO Zafira, 04/09 1-1SECCIÓN 1

ABS (sistema de freno antibloqueo) ......6-50Luz indicadora....................................6-4

Accesorios ..............................................4-1Aceite de la transmisión automática (de estar equipado)...............................13-8Aceite del motor

Cambio ............................................13-1Filtro ................................................13-2Inspección del nivel...........................13-2Luz indicadora de la presión deaceite del motor .................................6-2

Acondicionador de aire.........................6-39Ajuste de la temperatura ..................6-40Control de la velocidad del ventilador .........................................6-42Desactivar/activar..............................6-40Desempañado rápido .......................6-39Dirección del aire ..............................6-41Mantenimiento.................................6-43Recirculación interna del aire ...........6-42Ventilación bajo temperaturaambiente..........................................6-40

Aditivo de combustible Flexpower – alcohol y gasolina (para vehículos consistema Flexpower – de estar equipado) 13-5“Air bag”

Frontal................................................7-7Lateral ................................................7-8Luz indicadora de falla................ 6-5, 7-9

Sistema de protección infantil en el asiento delantero (lado derecho).......7-10

Alarma antirroboActivación/desactivación con la llave ...6-9Activación/desactivación con mando a distancia ............................................6-7Diodo emisor de luz (LED) del sistema ...................................................6-10Inhibidor del sensor de movimiento (ultrasonido).....................................6-10

AlternadorDatos técnicos..................................12-3

Antena del sistema de audio.................10-6Apoyacabezas ......................................6-14Apoyabrazos delantero.........................6-19Apoyabrazos trasero.............................6-20Asientos

Ajustes de los asientos delanteros .....6-14Apoyacabezas ..................................6-14Plegadura del asiento trasero(tercera fila)......................................6-15

Bandeja con posavasos trasera..............10-3Batería..................................................9-10

Arranque con batería descargada .....9-12Arranque con cables de puente ........9-12Datos técnicos..................................12-3Luz indicadora de carga de la batería..6-2Reciclaje ...........................................9-11

Servicios en la parte eléctrica ............ 9-10Sistema de protección ...................... 9-11

Bolsa para revistas/periódicos ............... 10-3Botón del odómetro parcial .................... 6-4Bocina.................................................. 6-24Bombillas

Reemplazo ....................................... 9-17Boquillas de inyección ...................... 13-6

Bujías de encendidoDatos técnicos.................................. 12-3

Centro de Contactos con Clientes GMArgentina............................................... 3-2Caja de fusibles .................................... 9-13Capacidades de lubricantes y fluidos..... 12-8Capó del motor ...................................... 9-5Carrocería

Datos técnicos.................................. 12-5Catalizador........................................... 13-6

Mandos ubicados en el volante ........ 10-5Chasis

Ubicación del número ...................... 12-1Chevrolet Road Service ........................... 3-2Cinturones de seguridad......................... 7-1

Tensores del cinturón de seguridad..... 7-4Cenicero delantero ............................... 10-3Cenicero trasero ................................... 10-3

A

Este índice ha sido elaborado de modo a facilitarle una consulta rápida y, a causa de esto, el mismo punto puede aparecer más de una vez con nombres distintos. (Ejemplo: “Espejo retrovisor exterior”, encontrado en la letra “E”,

puede aparecer aún en la letra “R” como “Retrovisor exterior”)

B

C

Page 5: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ÍNDICE ALFABÉTICO1-2 Zafira, 04/09 SECCIÓN 1

CombustibleFiltro ................................................13-2Indicador de nivel ...............................6-3Llenado............................................13-4Luz de advertencia de nivel de combustible en la reserva ...................6-4

Compartimiento de cargas (baúl)Abertura y cierre de la tapa...............6-11Acomodación del equipaje ...............6-19Alumbrado.......................................6-18Para transportar objetos voluminosos.....................................6-18

Computadora de tablero ......................6-47Condiciones severas de uso.................13-16Conduciendo ecológicamente.................5-1Conduciendo bajo condiciones adversas

Aquaplaneo .......................................8-4Carreteras montañosas y colinas .........8-5En barro o arena ................................8-1En la lluvia..........................................8-3En la niebla ........................................8-6En tramos encharcados ......................8-2Por la noche .......................................8-3Recomendaciones cuando fueseestacionar el vehículo .........................8-8

Control electrónico del acondicionador de aire..................................................6-39

Ajuste de la temperatura ..................6-40Control de la velocidad del ventilador. 6-42Desactivar/activar..............................6-43Desempañado rápido .......................6-41Dirección del aire..............................6-41Mantenimiento ................................6-43Recirculación interna del aire ...........6-42Ventilación bajo temperaturaambiente..........................................6-42

Control de velocidad de crucero ........... 6-34Activación y selección....................... 6-35Aumento de la velocidad.................. 6-35Desactivación ................................... 6-35Reanudación de la última selección .. 6-36

Control de emisión de gases ................... 5-2Cuentavueltas (tacómetro)...................... 6-1Cristales de las puertas

Accionamiento eléctrico ................... 6-22Cierre automático............................... 6-6Cierre desde afuera del vehículo ....... 6-22Programación electrónica ................. 6-23Sistema de aligero de la presión interior............................................. 6-23Sistema de protección ...................... 6-23Sistema de seguridad de los cristales traseros para niños.................................. 6-22

Cuadrante digital con funciones múltiples (MID)............................................ 6-45

Computadora de tablero .................. 6-47Cuadrante digital con informaciones triples (TID)................................................6-44Cuadro de mantenimiento preventivo. 13-17Cuidados con el vehículo ....................11-1

Cuidados adicionales ......................11-2Limpieza exterior ............................11-1Limpieza interior .............................11-1

Datos técnicos del vehículo................... 12-2Depósito de gasolina para arranque en frío (vehículos con sistema Flexpower – alcohol y gasolina (de estar equipado) .............................. 13-6

Desempañador de la luneta.................. 6-28Difusores de salida de aire .................... 6-37Dimensiones generales del vehículo ...... 12-1Dirección hidráulica

Inspección y llenado hasta el nivel de fluido.......................................... 13-8

Destornillador ........................................ 9-1

Encendedor de cigarrillos ..................... 10-2Encendido y arranque .......................... 6-11Enchufe para accesorios eléctricos ........ 10-2Especificaciones del vehículo ................ 12-1Espejos retrovisores exteriores............... 6-20

Dispositivo de seguridad .................. 6-20Regulación eléctrica ......................... 6-20

Espejo retrovisor interior....................... 6-21Luz de ambiente .............................. 6-21

FarosRegulación en altura del foco de luz ............................................. 6-25Sistema de advertencia sonoro de luces y faros encendidos............. 6-25

Faro antinieblaInterruptor....................................... 6-25Luz indicadora ................................... 6-3

Filtro de aire......................................... 13-3Filtro de combustible............................ 13-2Filtro de aceite del motor ..................... 13-2Flexpower – alcohol y gasolina (de estar equipado) .............................. 13-5

D

E

F

Page 6: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ÍNDICE ALFABÉTICO Zafira, 04/09 1-3SECCIÓN 1

FluidosCapacidades .....................................12-8Dirección hidráulica ..........................13-8Luz indicadora de nivel bajo del fluido del sistema hidráulico del freno/embrague..................................6-4Recomendaciones, inspecciones y cambios ...........................................12-9

FrenosABS (sistema de freno antibloqueo) ..6-50De estacionamiento ..........................6-48De servicio........................................6-49Datos técnicos ..................................12-7Fluido...............................................13-9Luz indicadora del freno de estacionamiento .................................6-4Luz indicadora del sistema de freno antibloqueo (ABS) ..............................6-4Pastillas ............................................13-9Pedal ................................................6-50

Fusibles ................................................9-13Reemplazo .......................................9-14

Gancho de remolque ..............................9-4Gato.......................................................9-1Geometría de la dirección .....................12-7Guantera ..............................................10-2

Herramientas (gato, destornillador,llave de ruedas).......................................9-1Hojas del limpiador.............................13-12

Identificación del vehículo.....................12-1Índice ilustrado.......................................2-1Indicador de temperatura del líquido de enfriamiento del motor...........................6-1Indicador del nivel de combustible..........6-3

Limpiador y lavador ..............................6-28Depósito de agua ...........................13-13Hojas .............................................13-12

Llave de ruedas.......................................9-1Llave con mando a distancia ...................6-5

Copia de la llave .................................6-5Encendido y arranque.......................6-11

LubricantesCapacidades.....................................12-8Recomendaciones, inspecciones y cambios ...........................................12-9

Lubricantes y fluidos recomendados......12-9Luces

Advertencia del nivel de combustible en la reserva .......................................6-4Botón de mando de las luces ............6-25Indicador de emergencia de velocidad máxima...............................6-4Indicadora de anomalía en el sistema de control de emisiones......................6-2Indicadora de anomalía en los sistemas de inyección electrónica, transmisión automática (de estar equipado) e inmovilizador electrónico del motor....6-1

Indicadora de cambio de marchas – de estar equipado (vehículos con transmisión manual) ............................................. 6-1Indicadora de la luz de cola antiniebla........................................... 6-3Indicadora de presión del aceite del motor........................................... 6-2Indicadora de carga de la batería........ 6-2Indicadora de falla del sistema de tensores de los cinturones de seguridad o en el sistema de “Airbag” ......................................6-5, 7-9Indicadora de la luz alta/destellador.... 6-3Indicadora del control de velocidadde crucero.......................................... 6-1Indicadora del faro antiniebla ............. 6-3Indicadora del freno de estacionamiento y nivel bajo del fluido del sistema hidráulico del freno/embrague ................................. 6-4Indicadora del modo deportivo – de estar equipado (transmisión automática) ....................................... 6-3Indicadora del sistema de freno antibloqueo (ABS) .............................. 6-4Indicadoras de los señalizadores de giro............................................... 6-3Indicadoras y de alumbrado ............. 9-23Sistema de advertencia sonoro de luces y faros encendidos .............. 6-25

Luces de lectura delanteras/traseras.......6-27Luneta (desempañador)........................ 6-28Luz del techo........................................ 6-25

G

H

I

L

Page 7: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ÍNDICE ALFABÉTICO1-4 Zafira, 04/09 SECCIÓN 1

Luz alta ................................................6-25Destellador.......................................6-25Luz indicadora de luz alta/destellador........................................... 6-3Temporizador del faro ......................6-25

Luz baja ...............................................6-25Luz de cola antiniebla

Interruptor .......................................6-25Luz indicadora....................................6-3

Mando a distancia..................................6-5Nueva programación ..........................6-9Sistema inoperante.............................6-8Reemplazo de la pila ..........................6-8

Mando de las luces...............................6-25Mantenimiento preventivo..................13-13Matafuego (de estar equipado).............9-24Modo deportivo – de estar equipado (transmisión automática)

Luz indicadora....................................6-3Motor

Cambio de aceite..............................13-1Capó..................................................9-5Datos técnicos..................................12-2Filtro de aire .....................................13-3Filtro de combustible ........................13-2Filtro de aceite..................................13-2Indicador de temperatura del líquido de enfriamiento ......................6-1Inspección del nivel de aceite............13-2Sistema de enfriamiento ...................13-3Sistema del inmovilizador del motor ..............................................6-11

Sobrecalentamiento ........................... 9-6Ventilador del motor .......................... 9-8

NeumáticosDatos técnicos.................................. 12-7Inspección de la condición.............. 13-10Inspección de la presión ................. 13-10Intercambio ................................... 13-11Reemplazo ..............................9-2, 13-11Rueda repuesto .................................. 9-1

Optativos ............................................... 4-1Odómetro parcial (botón y visor) ............ 6-3Odómetro .............................................. 6-3

Palanca de los señalizadores de giro ..... 6-26Parabrisas (limpiador y lavador) ............ 6-28

Depósito de agua........................... 13-13Hojas del limpiador ........................ 13-13

Parasoles .............................................. 10-4Pastillas ................................................ 13-8Pedales del freno, del acelerador ydel embrague....................................... 6-50Pila del mando a distancia, reemplazo .... 6-8Plan de mantenimiento preventivo...... 13-13Plaqueta de identificación – año de fabricación................................................12-1Portaobjetos en el compartimiento decargas .................................................. 10-1

Portaobjetos debajo del asiento (ladodel pasajero) ........................................ 10-1Posavasos............................................. 10-2Protección al medio ambiente ................ 5-1

Conduciendo ecológicamente ............ 5-1Control de emisión de gases............... 5-2

PuertasTraba de seguridad para niños (puertas traseras) ............................... 6-6Trabamiento/destrabazón con la llave ............................................... 6-9Trabamiento/destrabazón con el mando a distancia.............................. 6-7Trabamiento/destrabazón desde el habitáculo........................................ 6-10

Red de Concesionarios y Talleres Autorizados Chevrolet ................ 3-1Relevadores.......................................... 9-16Remolque de otro vehículo..................... 9-5Remolque del vehículo ........................... 9-5Retrovisores exteriores (espejos)............ 6-20

Dispositivo de seguridad .................. 6-20Regulación eléctrica ......................... 6-20

Retrovisor interior (espejo).................... 6-21Rueda repuesto...................................... 9-1Ruedas

Balanceo........................................ 13-10Datos técnicos ................................. 12-7Inspección de la condición ............. 13-10

M

N

O

P

R

Page 8: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ÍNDICE ALFABÉTICO Zafira, 04/09 1-5SECCIÓN 1

Señalizador de giroDelantero .........................................9-19Luces indicadoras ...............................6-3Palanca.............................................6-26Trasero .............................................9-21

Señalizadores de emergencia ................6-27Servicios en la parte eléctrica....... 9-10, 13-1Sistema de encendido y arranque y inmovilizador del motor........................6-11Sistema de arranque inteligente “Smart Start” (vehículos equipados con transmisión automática) (de estar equipado)...............................6-12Sistema de audio ..................................10-5

Antena del sistema de audio.............10-6Mandos en el volante .......................10-5

Sistema de aviso de inspección ...........13-13Sistema de aviso de velocidad máxima ..6-36

Desactivación ...................................6-37Funcionamiento................................6-37Programación...................................6-36

Sistema eléctricoDatos técnicos ..................................12-3

Sistema de enfriamiento del motor .......13-3Sistema de seguridad de los cristalestraseros para niños ...............................6-22Sistema de protección de tres etapas

“Air bag” ............................................7-1Cinturones de seguridad.....................7-1Tensores de los cinturones deseguridad del conductor y pasajero.....7-4

Sistema de protección infantil ...............7-11Silla de seguridad para bebés............7-11Silla de seguridad para niños ............7-12

Sistema del control electrónico del acondicionador de aire .........................6-39

Ajuste de la temperatura ..................6-40Control de la velocidad del ventilador.........................................6-40Desactivar/activar..............................6-43Desempañado rápido .......................6-41Dirección del aire..............................6-41Mantenimiento ................................6-43Recirculación interna del aire ...........6-42Ventilación bajo temperaturaambiente..........................................6-43

Tablero de instrumentos .........................6-1Regulación de la luminosidad ...........6-25

Tacómetro (cuentavueltas) ......................6-1Tanque de combustible.........................13-4Tapa del compartimiento de cargas

Abertura y cierre...............................6-11Tarjeta INFOCARD...................................3-3Techo solar ...........................................10-4Temperatura exterior.............................6-44Temporizador del faro...........................6-25Tensores del cinturón de seguridad .........7-4

Luz indicadora de falla........................6-5Traba de seguridad para niños (puertas traseras)....................................6-6

Transmisión automática (de estar equipado) .............................. 6-30

Datos técnicos.................................. 12-4Falla en el sistema ............................ 6-33Luz indicadora de falla ..................... 6-33Luz indicadora del modo deportivo .... 6-3Modo económico, deportivo y antipatinazo............................6-31, 6-32Nivel de aceite.................................. 13-7Reducción de marcha para sobrepasos (kickdown) ..................... 6-32

Transmisión manual.............................. 6-29Datos técnicos.................................. 12-4

Triángulo de seguridad (de estar equipado) 9-1

Velocidad de crucero ............................ 6-34Velocímetro............................................ 6-3Volante de dirección

Destrabazón (vehículos equipados con “Airbag”) ................................... 6-24Mandos del sistema de audio ........... 10-5Regulación de la posición ................. 6-24Sistema de protección contra impactos.......................................... 6-24Trabamiento (vehículos equipados con “Airbag”) ................................... 6-24

S

T V

Page 9: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ÍNDICE ILUSTRADO Zafira, 04/09 2-1SECCIÓN 2

PáginaEspejo retrovisor exterior............. 6-20Tapa del tanque de combustible.. 13-4Puertas ......................................... 6-6Luz de posición........................... 6-25Rueda y neumático ................... 13-10Techo solar.................................... 10-4Limpiador y lavador del parabrisas 6-27Capó del motor ............................ 9-5Luces baja/alta, luz delantera y luz señalizadora de giro ........ 6-25, 6-26Gancho de remolque.......................... 9-4Faro antiniebla............................ 6-25Antena del sistema de audio....... 10-6Desempañador de la luneta ........ 6-28Luz de cola antiniebla y luz de cola, luz señalizadora de giro, luz de marcha atrás y luz de freno ........................ 6-25, 6-26, 6-46Tapa del compartimiento de cargas.6-11Tercera luz de “stop”......................... 6-46Limpiador y lavador de la luneta . 6-28Cerradura de la tapa del compartimiento de cargas...............6-11Luces de la placa de la matrícula .....6-25Gancho de remolque ........................9-4

La finalidad de este índice ilustrado es localizar más fácilmente la descripción y la función de cada mando o equipamiento de su vehículo. Todos los puntos que figuran en la tabla están numerados en la figura y se puede encontrarlos en la página señalada.

Page 10: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ÍNDICE ILUSTRADO2-2 Zafira, 04/09 SECCIÓN 2

Page 11: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ÍNDICE ILUSTRADO Zafira, 04/09 2-3SECCIÓN 2

PáginaInterrupción y liberación del flujo de aire................................. 6-37Difusores de las salidas de aire..... 6-37Palanca de accionamiento:destellador del faro, luz alta, señalizador de giro y control de velocidad de crucero.................6-25, 6-26, 6-33Tablero de instrumentos ................ 6-1Palanca de accionamiento: limpiador/lavador del parabrisasy cuadrante digital con funciones múltiples ............6-27, 6-42Cuadrante digital: hora, temperatura, fecha, sistema de audio, inspección de funciones y computadora de tablero.....6-42, 6-44Botones de ajuste: fecha y horario ..................................... 6-41Air bag del pasajero ...................... 7-7Mando de las luces ..................... 6-25Bocina ........................................ 6-24Palanca de ajuste de la posición del volante .................... 6-24Air bag del conductor ................... 7-7Mandos del sistema de audio en el volante .................................... 10-5Interruptor del sistema de advertencia de velocidad máxima.... 6-34Interruptor del señalizadorde emergencia ............................ 6-27

PáginaInterruptor del cierre eléctrico de las puertas ............................... 6-6Interruptor de la luz indicadora de cambio de marchas (vehículos equipados con transmisión manual) (de estar equipado)........ 6-35Ajuste de la temperatura delacondicionador de aire electrónico.................................. 6-37Control de la velocidad delventilador ................................... 6-40Interruptor del modo automáticodel control electrónico delacondicionador de aire................ 6-37Interruptor del desempañadorápido de los cristales.................. 6-39Interruptor de recirculacióninterna del aire............................ 6-39Interruptor de dirección del aire .. 6-38Interruptor del desempañadorde la luneta................................. 6-28Ventilación del aire bajotemperatura ambiente ................ 6-40Sistema de audio ........................ 10-5Guantera .................................... 10-2Regulación en altura del foco del faro ............................... 6-25Interruptor del faro antiniebla ..... 6-25Interruptor de la luz de cola antiniebla.................................... 6-25

PáginaRegulación de la luminosidad del tablero de instrumentos ........ 6-25Caja de fusibles........................... 9-13Palanca de desbloqueo del capó ... 9-5Palanca de cambio de marchas (vehículos con transmisión manual) ...................................... 6-28Pedal del embrague .................... 6-47Pedal del freno............................ 6-47Pedal del acelerador (kickdown), vehículos equipados con transmisión automática (de estar equipado)........................6-32Cenicero ..................................... 10-3Encendedor de cigarrillos/enchufe para accesorios eléctricos ........... 10-2Portaobjetos ............................... 10-1Botón de accionamiento del modo deportivo (transmisión automática) (de estar equipado).. 6-31Botón de accionamiento del modo antipatinazo (transmisión automática) (de estar equipado).. 6-31Interruptor de encendido y arranque (no visible) ................... 6-11Palanca de cambios (transmisión automática) (de estar equipado).. 6-31

Page 12: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ÍNDICE ILUSTRADO2-4 Zafira, 04/09 SECCIÓN 2

PáginaFiltro de aire ................................13-2Llenado de aceite del motor ........13-2Varilla medidora del nivel de aceite del motor .....................13-2Depósito de gasolina para arranque en frío (vehículos con sistema Flexpower –alcohol y gasolina (de estar equipado)........13-7Depósito del fluido de freno/embrague....................................13-9Depósito de compensación del líquido de enfriamiento ...............13-3Depósito de agua del lavador del parabrisas ................13-13Batería ........................................9-10Depósito de fluido de la direcciónhidráulica ....................................13-8

Page 13: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS Y FACILIDADES Zafira, 04/09 3-1SECCIÓN 3

Además de las informaciones contenidas enesta Guía, Usted dispone de:• Red de Concesionarios y Talleres Auto-

rizados Chevrolet• Centro de Contactos con Clientes GM

Argentina• Chevrolet Road Service• Tarjeta INFOCARD

Red de Concesionarios y Talleres Autorizados ChevroletEs importante que Usted sepa que en casode que su vehículo presente alguna anoma-lía, Usted puede llevarlo a cualquier Conce-sionario o Taller Autorizado Chevrolet paraque lo reparen, dentro o fuera del períodode garantía, donde será atendido por pro-fesionales altamente entrenados. En casode juzgar necesaria alguna aclaración adi-cional, busque el Gerente de Servicio.

Este vehículo hasido desarrollado

teniendo en cuenta, entre otros aspec-tos, la total seguridad de sus ocupantes.A causa de esto, para el armado en lalínea ensambladora se utilizan tornilloscon compuesto sellador químico, que, encaso de quitarse, deberán ser reemplaza-dos por tornillos genuinos nuevos y quepresenten el mismo número de pieza.Además, es también indispensable la lim-pieza adecuada de la contrapieza paraque sea obtenida la torsión perfecta yaún una efectiva reacción fisicoquímicade los compuestos químicos que hacenparte del referido compuesto para trata-miento químico cuando fuese utilizadoun nuevo tornillo.Por lo tanto, le recomendamos queservicios en sistemas de seguridad delvehículo (frenos, asientos, suspensión,cinturones de seguridad, etc.), o aúnservicios que indirectamente afecten talessistemas, sean efectuados siempre por laRed de Concesionarios y Talleres Auto-rizados Chevrolet. Para aclaraciones másdetalladas, contacte al Concesionario oTaller Autorizado de su preferencia.

Page 14: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS Y FACILIDADES3-2 Zafira, 04/09 SECCIÓN 3

Chevrolet Road ServiceChevrolet Road Service esun servicio de soporte,vía teléfono, exclusivopara clientes Chevrolet,que atiende 24 horas aldía, 7 días por la semana,el año entero (incluyendosábados, domingos y fes-tivos), en caso de que sesuceda alguna paraliza-ción* o accidente* enel vehículo durante elperíodo cubierto por laGarantía. Chevrolet Road

Service es válido en todo el territorio brasi-leño y países del Mercosur (Paraguay, Uru-guay y Argentina), ofreciendo los siguientesservicios:Para los casos de paralización: reparación enel propio sitio, remolque/servicio de grúa,coche de repuesto, transporte alternativo,hospedaje, remoción del vehículo reparado,reemplazo de neumáticos, abertura de lapuerta del vehículo y envío de mensajes. Se entiende por paralización*, los defectosde fabricación, de origen mecánica o eléc-trica que: a) Impidan el movimiento del vehículo por

sus propios medios o la utilización delcinturón de seguridad;

b) Provoquen grietas y/o roturas en loscristales del vehículo, aún como afectensus mecanismos de accionamiento, nopermitiendo el cierre de los mismos.

c) Impidan el desplazamiento a causa defalta de combustible y que no hayasucedido en virtud de negligencia deldueño (paralización “seca”).

Para los casos de accidente: Remolque/grúa, transporte alternativo.Se entiende por accidente*: Colisión, cho-que o vuelco involucrando directa o indirec-tamente el vehículo y que impida que elmismo pueda ser movido por sus propiosmedios.El cliente que esté viajando por la región deMercosur podrá disfrutar de los mismos ser-vicios suministrados por el programa en Bra-sil, y aún teniendo la ventaja de disfrutar dela cobertura en garantía de mano de obra ypiezas de repuesto. (Según el punto Garan-tía – Vehículo Turista) para disponer de aúnmás tranquilidad y ventajas, viajando al tra-bajo o en viajes de recreo.Para que utilice los servicios, el cliente debellamar la Central de Atención ChevroletRoad Service en el país donde ha ocurridola paralización y debe solicitar que le contes-ten en su idioma (portugués/español), a tra-vés de los siguientes teléfonos:

Brasil 0800-702-4200Argentina 0800-555-11-15Uruguay 0800-1115Paraguay 0010 (cobro revertido)

0054-11-478-81-115

En la entrega de su vehículo nuevo, Usted vaa recibir la tarjeta INFOCARD que, ademásde ayudarlo a identificar los códigos de suvehículo (chasis, alarma, inmovilizador, llavey radio), va a servir también como tarjeta delChevrolet Road Service.Para otros detalles, lea la Guía de CondicionesGenerales del Programa que se puede hallar enel sobre de informaciones generales, agregadoen la Guía del Propietario Chevrolet.

Page 15: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS Y FACILIDADES Zafira, 04/09 3-3SECCIÓN 3

Tarjeta INFOCARDINFOCARD esuna tarjeta quepresenta unacontraseña ofre-

cida juntamente con el vehículo y que con-tiene los siguientes códigos fundamentalesen caso de que sea necesario algún servicio:• Número de identificación del vehículo

(VIN)• Seguridad• Inmovilizador• Llave• RadioMantenga la tarjeta INFOCARD fuera delvehículo.

Page 16: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

OPTATIVOS Y ACCESORIOS Zafira, 12/08 4-1SECCIÓN 4

Para atender las exigencias de confort y per-sonalización del vehículo, General Motorsdesarrolla y ofrece equipamientos optativosgenuinos de fábrica y accesorios aprobadospara instalación en los Concesionarios yTalleres Autorizados Chevrolet.Esta Guía ha sido publicada en la fechaseñalada en la capa y contiene informacio-nes basadas en un vehículo totalmenteequipado con optativos y accesorios dispo-nibles en esta fecha. Por lo tanto, podríahaber alguna discrepancia entre las infor-maciones contenidas en esta Guía y la con-figuración del vehículo con respecto aoptativos y accesorios, o aún, Usted puedeno encontrar en su vehículo algunos com-ponentes mencionados en esta Guía.

En caso de que hubiera alguna discrepanciaentre los componentes identificados y elcontenido de esta Guía, le informamos quetodos los Concesionarios disponen deManual de Ventas con informaciones, ilus-traciones y especificaciones vigentes en laépoca de la producción del vehículo y queestán a su disposición para consulta,teniendo por objeto aclarar cualquier duda.La Factura emitida por el Concesionarioidentifica los componentes, optativos yaccesorios que han sido instalados original-mente en su vehículo. Esta Factura, juntocon el Manual de Ventas mencionado en elpárrafo anterior, serán los documentos con-siderados por lo que respecta a la Garantíaofrecida por General Motors para los pro-ductos manufacturados.

General Motors, se reserva el derecho de, acualquier momento, hacer cambios en susproductos para mejor atender las necesida-des y expectativas de sus consumidores.

A causa de la tecnología delsistema electrónico que

equipa su vehículo, no instale ningún tipode equipamiento eléctrico que no seagenuino en los mazos de conductores delvehículo, tales como, alarma, elevacris-tales eléctricos, sistema de cierre central,inhibidor de encendido y/o de com-bustible, sistema de audio, como radio ymódulo de potencia, sistema delacondicionador de aire, alumbradoauxiliar, entre otros. Esto podría llevar adaños graves al vehículo, por ejemplo,paralización eléctrica, fallas de comuni-cación entre los componentes electró-nicos, la inmovilización o hasta incendiodel vehículo a causa de sobrecarga delsistema, que NO ESTÁN CUBIERTOS PORLA GARANTÍA.Los Concesionarios y Talleres AutorizadosChevrolet están aptos y tienen el cono-cimiento adecuado para instalar los acce-sorios genuinos, que son compatibles conel sistema electrónico del vehículo.

Page 17: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE Zafira, 12/08 5-1SECCIÓN 5

General Motors se preocupa constante-mente con el medio ambiente, tanto conrespecto al desarrollo como en la fabrica-ción de sus productos. Los materiales utili-zados son compatibles con el medioambiente y en la mayoría de las veces losmismos se pueden reciclar. Los métodos deproducción también están sujetos a las nor-mativas de protección al medio ambiente.Materiales dañinos como el cadmio y elamianto, no más son utilizados y el acondi-cionador de aire funciona con un gas refri-gerante exento de CFC (hidrocarbonetosfluorclorídricos). El porcentaje de contami-nantes en los gases de escape también hasido reducido.

Conduciendo ecológicamenteDependiendo de la manera como conduce sucoche, Usted asume una postura compatiblecon el medio ambiente, manteniendo losniveles de ruidos y de emisión de gases bajoniveles razonables, suministrando economía ymejoría con respecto a la calidad de vida. Ace-leraciones bruscas aumentan considerable-mente el consumo de combustible. El ruidogenerado a causa de aranques, como el arras-tro de los neumáticos y altas revoluciones,aumentan el nivel de ruido en hasta cuatroveces. Siempre que la revolución fueseaumentada, busque pasar a la marchasiguiente. Busque mantener distancias segu-ras y suficientes del coche que va adelante,evitando arranque y paradas bruscas y fre-cuentes, que causan la polución sonora,sobrecarga de gases de escape y consumoexcesivo de combustible.

SugerenciasRalentí: también consume combustible y pro-duce ruido; de esta manera cuando fuesenecesario esperar a alguien, apague el motor.Alta velocidad: cuanto más alta, mayor va aser el consumo de combustible y el nivel deruido causado por los neumáticos y por elviento.Presión de los neumáticos: debe estar siem-pre dentro de los límites especificados.Neumáticos con presión baja aumentan elconsumo de combustible y el desgaste delos neumáticos.Cargas innecesarias: también contribuyenpara el aumento de consumo de combusti-ble, principalmente cuando accelere en trá-fico urbano.Portaequipajes del techo: puede aumentarel consumo en 1 litro/100 km, a causa de lamayor resistencia al aire. Quite el portae-quipajes del techo cuando el mismo no estéen uso.Inspecciones y reparaciones: a causa de queGeneral Motors utiliza materiales compati-bles con el medio ambiente, no efectúeninguna reparación sólo, ni tampoco servi-cios de regulación y de inspección delmotor pues esto podría entrar en conflictocon las leyes sobre la protección del medioambiente y también, los componentes reci-clables podrían perder la capacidad de reci-claje, además del riesgo de contacto conciertos materiales que podrían acarrear peli-gros a la salud.

Proteja y respete el medio ambiente, recorriendo siempre a un Concesionario o Taller AutorizadoChevrolet cuando vaya a reparar o a instalar equipamientos en su vehículo.

Page 18: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE5-2 Zafira, 12/08 SECCIÓN 5

Control de emisiones• La emisión máxima de CO (monóxido

de carbono), bajo revolución de ralentíy punto de encendido (avance inicial)especificados, debe ser, como máximo,del 0,5%. Estos valores son válidospara combustible padrón especificadopara prueba de emisiones.

• La emisión de gases del cárter Delmotor hacia la atmósfera debe ser nulabajo cualquier régimen del motor.

• Este vehículo está equipado con umsistema anticontaminante de gasesevaporados del tanque de combustible(canister) (vehículos a gasolina yvehículos Flexpower – alcohol y gaso-lina, si desponivel).

• En los vehículos equipados conmotores Flexpower – alcohol y gaso-lina – se podrá utilizar cualquier mez-cla em cualquier proporción de alcoholy gasolina (95 RON minimo con 20%de alcohol) en venta en las gasolineras.El sistema de inyección electrónica, através de las señales recibidas de váriossensores, va a adecuar el funciona-miento del motor al combustible quese está utilizando. Asegúrese encuanto a la procedencia del combusti-ble, ya que el uso de combustible fuerade la especificación podría acarreardaños irreversibles al motor.

• No se puede regular exteriormente Larevolución del ralentí. La regulaciónDel porcentaje de CO y de la revolu-ción del ralentí es efectuada electróni-camente a través del módulo decontrol electrónico – ECM.

Para el mercado para-guayo, en vehículos Flex-

power (si disponible) use siempregasolina (95 RON minimo con 20% dealcohol) y/o alcohol carburante. Nuncautilice nafta pura (0% de alcohol) en estetipo de motor.

El uso de combustible dife-rente del especificado

podría comprometer el desempeño delvehículo y aún dañar los componentes delsistema de alimentación y el propiomotor; tales daños no están cubiertos porla garantía.

Page 19: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-1SECCIÓN 6

Tablero de instrumentos

Puntero en el extremo izquierdo: el motoraún no alcanzó la temperatura normal defuncionamiento.

Puntero en la escala central blanca: tempera-tura normal de funcionamiento.Puntero en el extremo derecho (escala roja):motor sobrecalentado. Interrumpa el fun-cionamiento del motor inmediatamente einspeccione el nivel del líquido de enfria-miento (vea la Sección 9, Sobrecalenta-miento del Motor).

Al accionar el sistema, la luz (color verde)enciende en el tablero de instrumentos.

Señala la cantidad de revoluciones delmotor. Para efectuar la lectura, multipliquepor 1000 el valor señalado. El área de laescala color blanco señala la gama de tra-bajo normal.

Para que obtenga el mejor rendimiento delmotor, se debe conducir el vehículo bajo lagama entre la revolución de par motormáximo neto y la revolución de potenciamáxima neta (vea las revoluciones en laSección 12, Especificaciones).

Mientras activado, el interruptor enciendeen el tablero de instrumentos, señalando elmejor momento para cambiar la marcha.

El funcionamiento de la inyección,encendido, ralentí y corte en desaceleraciónse controla electrónicamente. En caso de

Al conectar el encendido sinarrancar el motor, los indica-

dores de temperatura del líquido de enfria-miento del motor, tacómetro, velocímetro ynivel de combustible efectúan una autopru-eba; las agujas de los indicadores pasarán alfinal de la gama para comprobar en cuantoal funcionamiento correcto del sistema.

Indicador de temperatura del líquido de enfriamiento del motor

Mientras el motor noalcance la temperatura

normal de funcionamiento (escala cen-tral blanca) evite aumentar la revolucióndel motor con aceleraciones bruscas.

m Luz indicadora de control de velocidad de crucero

Tacómetro (cuentavueltas)

El área de la escala colorrojo señala la revolución

crítica, que podría dañar el motor.

Luz indicadora de cambio de marchas – de estar equi-pado (vehículos equipados con transmisión manual)

Luz indicadora de anomalía en los sistemas de inyección electrónica, transmisión automática (de estar equipado) e inmovilizador electrónico del motor

Esta luz debe encen-der al conectar el encen-

dido y apagar enseguida. En caso de queesto no suceda, la luz indicadora podríaestar dañada. Busque un Concesionarioo Taller Autorizado Chevrolet para quesea reparada.

Page 20: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-2 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

que la luz encienda con el motorconectado, esto significa que hay algunaanomalía. En este caso, el sistemaelectrónico cambia a un programa deemergencia para que se pueda continuar eltrayecto. Tan pronto fuese posible, busqueun Concesionario o Taller AutorizadoChevrolet. No conduzca por largosrecorridos con la luz de anomalíaencendida, pues esto podría dañar elconvertidor catalítico, aumentar elconsumo de combustible y perjudicar ladirigibilidad del vehículo.En caso de que la luz encendiera sola-mente por cortos intervalos, el sistema nopresenta problemas, pero, si dicha luz par-padeara intermitentemente mientras elencendido estuviese conectado, esto sig-nifica que hay alguna falla en el sistema delinmovilizador electrónico del motor. En esecaso, no se puede accionar el motor (véase"Sistema del Inmovilizador del Motor",en esta Sección).

Si la luz p queda encendida mientras elmotor esté funcionando, hay falla en el sis-tema de carga de la batería. Busque unConcesionario o Taller Autorizado Chevroletpara inspeccionar y reparar el sistema.El vehículo está equipado con un sistemaprotector de la batería; este sistema inte-rrumpe la alimentación de los componen-tes que estén conectados al mismo,después de un determinado intervalo detiempo para evitar que la batería sea des-cargada.

Enciende al conectarse la llave de encen-dido y mientras el motor esté arrancando;se apaga inmediatamente después que elmotor empieza a funcionar.En caso de que la luz Z encendiera con elmotor en funcionamiento, hay alguna fallaen el sistema de control de emisiones de lainyección electrónica o transmisión auto-mática (de estar equipado). Probable-mente, los límites de emisiones han sidoexcedidos. En este caso, el sistema va aaccionar automáticamente un programa deemergencia para que se pueda continuar eltrayecto.

No conduzca por un período de tiempomuy largo con esta luz encendida para nodañar el convertidor catalítico y aumentarel consumo de combustible. Busque unConcesionario o Taller Autorizado Chevro-let para que sea inspeccionada y reparada.En caso de que la luz indicadora Z encen-diera por breves intervalos y luego apagara(con el vehículo en marcha) se trata de unasituación normal que no debe causar preo-cupaciones.

Con el motor calentado y el vehículo enralentí, la luz I puede quedar intermiten-temente encendida; la misma debe apagarcuando la revolución del motor fueseaumentada.

p Luz indicadora de carga de la batería

Esta luz p debe encen-der cuando fuese conec-

tado el encendido y debe apagar acontinuación. En caso de que esto nosuceda, posiblemente la luz indicadorapodría estar dañada. Busque un Conce-sionario o Taller Autorizado Chevroletpara que efectúe la reparación.

Z Luz indicadora de anomalía en el sistema de control de emisiones

Esta luz Z debe encenderal conectar el encendido y

apagar enseguida. En caso de que esto nosuceda, la luz indicadora podría estardañada. Busque un Concesionario o TallerAutorizado Chevrolet para que seareparada.

I Luz indicadora de presión de aceite del motor

Esta luz I debe encendercuando fuese conectado el

encendido y apagar a continuación. Casoesto no suceda, la luz indicadora podríaestar dañada. Busque un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet para efectuarla reparación.

En caso de que laluz I quede

encendida mientras el vehículo esté siendoconducido, estacione inmediatamente ydesconecte el motor, pues es posible quehaya sucedido una paralización del sistemade lubricación; esto podría causar el blo-queo del motor y consecuentemente de lasruedas. Busque un Concesionario o TallerAutorizado Chevrolet.

Page 21: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-3SECCIÓN 6

Una luz color verde enciende en el tablerode instrumentos cuando el faro antinieblaestá accionado, dado que las luces 8también estén encendidas.

Una luz color azul enciende en el tablero deinstrumentos cuando la luz alta está encen-dida y cuando la palanca del destelladorfuese accionada.

Una luz color amarillo enciende en eltablero de instrumentos cuando la luz decola antiniebla está accionada, dado quelos faros también estuviesen encendidos.

Parpadean mientras las luces señalizadorasde giro estén conectadas, hacia la derechao hacia la izquierda y/o cuando el señaliza-dor de emergencia fuese accionado.

Señala la velocidad del vehículo en kilóme-tros por hora.

El odómetro parcial señala la distancia reco-rrida por el vehículo, en un determinado tra-yecto. Mientras el odómetro parcial fueseexhibido, presione el botón ( ) paraponerlo en cero. Al accionar el botón , enel tablero de instrumentos central, será exhi-bido el visor de programación de advertenciade velocidad máxima. En cuanto a informa-ciones adicionales, véase “Sistema de Avisode Velocidad Máxima”, en esta Sección.Al completar el kilometraje o alcanzar eltiempo para la revisión periódica, el avisode inspección será exhibido en el visor por 7segundos, después de conectar el encen-dido. En cuanto a informaciones adiciona-les, (véase “Sistema de Aviso deRevisión”, en la Sección 13.)

Señala el total de kilómetros recorridos porel vehículo.

Enciende cuando se acciona el mododeportivo de la transmisión automática.

Este indicador funciona solamente con elencendido conectado. Cuando la aguja estéen la gama roja, la luz de advertencia denivel de combustible en la reserva Y enci-ende. Si la luz empieza a parpadear demanera intermitente, reposte el vehículoinmediatamente.

Para efectuar la lectura de la indicación denivel de combustible, la condición ideal escuando el vehículo está sobre piso plano yno está sometido a aceleraciones, curvas ofrenados.

En caso de que lasruedas queden blo-

queadas con el vehículo en movimiento,presione el pedal del embrague, mueva lapalanca de cambios hacia punto muerto (oN – vehículos equipados con transmisiónautomática) y desconecte el encendido,pero no quite la llave de encendido hastaque el vehículo esté completamente dete-nido, evitando de esta manera que elvolante de dirección quede trabado. Va aser necesaria una fuerza más grande parafrenar el vehículo y mover el volante dedirección. Busque un Concesionario o TallerAutorizado Chevrolet.

> Luz indicadora del faro antiniebla

P Luz indicadora de luz alta/ destellador

r Luz indicadora de la luz de cola antiniebla

O Luces indicadoras de los señalizadores de giro

Velocímetro

Odómetro parcial, visor de la programación de advertencia de velocidad máxima y aviso de inspección

Odómetro total

1 Luz indicadora del modo deportivo – de estar equipado (transmisión automática)

Y6 Indicador de nivel de combustible

Esta luz Y debe encenderal conectar el encendido y

apagar luego de algunos segundos. Encaso de que esto no suceda, la luz indica-dora podría estar dañada. Busque unConcesionario o Taller Autorizado Che-vrolet para que sea reparada.

La flecha del icono Y6cerca del indicador de nivel

de combustible, señala el lado de laboquilla de llenado de combustible.

Page 22: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-4 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Al accionarlo, pone en cero el odómetroparcial, mientras esta función esté activadaen el visor.

Enciende cuando el nivel de combustiblealcanza el nivel de reserva. Llene inmediata-mente.

Si la luz u enciende con el motor en funcio-namiento, el sistema ABS puede estar ave-riado. Sin embargo, el sistema de freno delvehículo seguirá funcionando. Busque unConcesionario o Taller Autorizado Chevroletpara inspeccionar y reparar la anomalía.

Enciende con el sistema activado. Al alcanzarla velocidad máxima programada, el colordel indicador se cambia. En cuanto a infor-maciones adicionales, (véase “Sistema deAviso de Velocidad Máxima”, en estaSección).

Siempre esté atento a esta luz indicadora,pues el sobrecalentamiento es un de losfactores más peligrosos para el buen fun-cionamiento del motor.Si la temperatura alcanza un valor elevado,la luz indicadora va a quedar encendida. Encaso de que alcance un valor excesivamenteelevado (sobrecalentamiento) la luz indica-dora va a quedar parpadeando. En amboscasos, desconecte el motor, salga del vehí-culo y aguarde hasta que la luz indicadoraapague. A continuación, inspeccione elnivel del líquido de enfriamiento (vea laSección Motor bajo Sistema de enfria-miento).

Botón del odómetro parcial

Y Luz de advertencia de nivel de combustible en la reserva

Esta luz Y debe encenderal conectar el encendido y

apagar a continuación. En caso de queesto no suceda, la luz indicadora podríaestar dañada. Busque un Concesionarioo Taller Autorizado Chevrolet para quesea reparada.

u Luz indicadora del sistema de freno antibloqueo (ABS)

Esta luz u debe encendercuando fuese conectado el

encendido y apagar a continuación. En casode que esto no suceda, la luz indicadorapodría estar dañada. Busque un Concesio-nario o Taller Autorizado Chevrolet.

En frenados deemergencia, al sen-

tir la pulsación del pedal de freno y unruido en el proceso de control, no quiteel pie del pedal de freno, pues estos soncaracterísticas normales de funciona-miento del sistema.

Luz de emergencia develocidad máxima

R Luz indicadora del freno de estacionamiento y nivel bajo de fluido en el sistema hidráulico de freno/embrague

En caso de que la luzR no apague con

el motor en funcionamiento y el freno deestacionamiento aplicado, con-duzca elvehículo cuidadosamente hasta unConcesionario o Taller Autorizado Chevroletmás cercano. Bajo esta condi-ción podríaser necesario presionar el pedal de frenocon más fuerza que en condicionesnormales y la distancia frenado también vaa ser más larga. Evite correr riesgosinnecesarios bajo estas situaciones y, encaso de que la eficiencia del sistema frenohaya sido reducida, estacione el vehículo ycontacte al Chevrolet Road Service.

W Luz indicadora de anomalía en la temperatura del líquido de enfriamiento del motor

En caso de que laluz indicadora de

temperatura W presente una falla, la luzindicadora de anomalía en el sistema deinyección electrónica va a asumir lafunción del indicador de temperatura,manteniendo la misma lógica de funcio-namiento.

Page 23: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-5SECCIÓN 6

Si la luz v enciende con el motor funcio-nando, posiblemente hay fallas en los siste-mas.

Llave con mando a distanciaUna sola llave sirve para todas las cerradu-ras del vehículo y para el encendido. Essuministrada también una llave de re-puesto, que dispone de una etiqueta con elcódigo de identificación, para que sea faci-litada la confección de una copia de lamisma, si fuese necesario. No guarde lallave de repuesto en el habitáculo, pero enun sitio seguro, para que sea fácilmenteencontrada, si fuese necesario.

Copia de la llaveLa solicitud de una copia de la llave sóloserá posible teniendo a mano el código deidentificación de la misma; este código sepuede hallar en la tarjeta INFOCARD o en laetiqueta de la llave de reserva.

En caso de que fuese necesario adquirir unnuevo mando a distancia, va a un Conce-sionario o Taller Autorizado Chevrolet.

v Luz indicadora de falla del sistema de los tensores de los cinturones de seguridad o en el sistema de “Air bag”

Esta luz v debe encendercuando el encendido fuese

conectado y apagar a continuación. Encaso de que esto no suceda, posible-mente la luz indicadora podría estardañada. Busque un Concesionario oTaller Autorizado para que sea efectuadala reparación.

En la situación des-crita arriba, estos

sistemas no van a funcionar. Busqueinmediatamente un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet para quesean efectuadas las reparaciones.

Solamente la llave hechaen un Concesionario o Ta-

ller Autorizado Chevrolet asegura el fun-cionamiento adecuado del sistema delinmovilizador del motor, evitando posi-bles costos y fallas con relación a la segu-ridad y daños al vehículo, además deevitar problemas a causa de reclamacio-nes en garantía.

Si fuese necesario mante-ner la llave en el interrup-

tor de encendido, después de desco-nectar el motor, es necesario quitar lallave del interruptor e insertarla nueva-mente, para que el circuito electrónicodel vehículo no consuma corriente. Eseconsumo podría ocasionar la descargade la batería.Cuando la puerta fuese abierta, el con-ductor va a ser avisado en caso de que elprocedimiento descrito arriba no fueseefectuado, emitiendo una señal continua.

Page 24: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-6 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Trabamiento/destrabazón de las puertas Activación/desactivación del sistema de la alarma antirroboCierre automático de los cristales

Traba de seguridad para niñosPara evitar que las puertas sean abiertasdesde el habitáculo, hay trabas de seguri-dad adicionales, ubicadas debajo de las ce-rraduras de las puertas traseras; las mismasse pueden accionar con la llave, girándolashacia la posición diagonal.

En caso de acci-dente, las puertas

son automáticamente destrabadas (conel encendido conectado) para facilitar laayuda desde afuera del vehículo.

El sistema de la alarma anti-rrobo monitorea las puer-

tas, la tapa del compartimiento de cargas,capó del motor, habitáculo, encendido ycircuitos de la alarma antirrobo.

Los cierres eléctricos de laspuertas están equipados

con un sistema de protección térmica elque inhibe el accionamiento de los segu-ros de las puertas o el mando a distanciaen caso de que fuesen accionados variasveces consecutivas dentro de un cortointervalo de tiempo. En caso de que estosuceda, aguarde algunos instantes antesde volver a accionarlos.

Page 25: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-7SECCIÓN 6

Trabamiento de las puertas y activación de la alarma antirrobo con mando a distanciaDirija la llave hacia el vehículo y presione elbotón e. Cuando fuese accionado son acti-vadas las siguientes funciones:• Las luces señalizadoras de giro del

vehículo parpadean, confirmando laactivación.

• Trabamiento de las puertas, tapa delcompartimiento de cargas y tapa deltanque de combustible.

• El sistema de alarma antirrobo se activacerca de 10 segundos después quefuese accionado.

• Las luces de cortesía se apagan.• Los cristales con mando eléctrico son

automáticamente cerrados. En caso deque uno de los cristales no quedecerrado, la bocina va a emitir una señalsonora para avisar sobre la irregularidad.

Destrabazón de las puertas y desactivación de la alarma antirrobo con mando a distanciaDirija la llave hacia el vehículo y presione elbotón c una sola vez. Cuando fuese accio-nado son activadas las siguientes funciones:• Las luces señalizadoras de giro del

vehículo parpadean, confirmando laactivación.

• El sistema de la alarma antirrobo es de-sactivado.

• Destrabazón de las puertas y tapa deltanque de combustible.

• Las luces de cortesía se encienden.

• Para evitarse disparos inadvertidos,al accionar la alarma, compruebe silos cristales accionados manual-mente están cerrados.

• Al accionar el sistema de cierre cen-tral por medio del control remoto,asegúrese de que el techo solar estécerrado.

• Si el vehículo estuviese equipado consistema de ultrasonido, en caso deque hubiera algún movimiento den-tro del habitáculo del vehículo mien-tras la alarma antirrobo estuvieseaccionada, el sistema va a disparar.

Al destrabar las puertasdel vehículo, utilizando el

mando a distancia pero ninguna de laspuertas fuese abierta, las puertas volve-rán a trabarse automáticamente despuésde 1 minuto.

Page 26: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-8 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Sistema de mando a distancia inoperanteLa causa podría ser:• La tensión de la batería está muy baja;

reemplácela.• El mando a distancia ha sido accionado

varias veces fuera del radio de acción; sedebe programarlo nuevamente.

• Interferencia de ondas de radio muypotentes.

En caso de que el problema persista, use lallave para las operaciones necesarias y bus-que un Concesionario o Taller Autorizadopara que la misma sea inspeccionada yreparada.

Trabamiento automático de las puertasLas puertas serán automáticamente traba-das cuando el vehículo alcance una veloci-dad superior a 15 km/h. En caso de que laspuertas ya estuviesen trabadas al arrancarel vehículo y fuesen destrabadas antes queel vehículo alcanzara 15 km/h, las puertasserán automáticamente trabadas cuando elvehículo alcance esta velocidad. Pero, sifuesen destrabadas a una velocidad supe-rior a 15 km/h, el trabamiento automáticono volverá a suceder.

Reemplazo de la pila del mando a distanciaEn caso de que el radio de acción delmando a distancia fuese reducido, reem-place la pila.Abra la carcasa de la pila, desencajándolacon un destornillador. Reemplace la pilausada por otra con la misma especificacióny siguiendo la posición de armado. Encajela tapa hasta oír un estallido.Pila utilizada: CR2032 de 3V.

En caso de que el mando adistancia no estuviese fun-

cionando o la batería del vehículo estu-viese descargada, se podrá destrabar laspuertas, insertándose la llave (mecánica-mente) en la cerradura de las puertasdelanteras. En este caso, solamente lapuerta en la que fuese insertada la llaveserá destrabada. Por lo tanto, siempre ase-gúrese de mantenerlas desobstruidas paraque pueda abrirlas, si fuese necesario.

• Si las puertas fuesen trabadas auto-máticamente después que el vehí-culo alcanzara 15 km/h, al parar elvehículo y quitar la llave del inte-rruptor de encendido, las puertasserán automáticamente destraba-das. Pero, eso no sucederá si el tra-bamiento de las puertas haya sidohecho manualmente.

• Para su comodidad, les recomenda-mos que el sistema de cierre centralsea siempre activado/desactivado através de la unidad del mando a dis-tancia.

• Tenga mucho cuidado al manosearla unidad del mando a distancia; nola exponga a la humedad ni tam-poco la accione innecesariamente.

Page 27: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-9SECCIÓN 6

Programación del mando a distanciaSi fuese a programar nuevamente el mandoa distancia:• Inserte la llave en el interruptor de

encendido.• Gire la llave a la posición II (encendido

conectado).• Dentro de, como máximo, cinco

segundos, y sin quitar la llave del inte-rruptor de encendido, presione breve-mente por dos veces consecutivas, unode los botones de la unidad de mandoa distancia.

• El sistema de cierre central traba y des-traba las puertas para comprobar quela unidad de mando a distancia hasido programada.

Cierre de las puertas y activación de la alarma antirrobo (utilizando la llave)Gire la llave en el sentido horario (B). Son acti-vadas las siguientes funciones:• Trabamiento de las puertas, tapa del

baúl y tapa del tanque de combustible.• Los cristales con mando eléctrico son

automáticamente cerrados. En caso deque un de los cristales no quede cerrado,la bocina va a emitir una señal sonorapara avisar sobre la irregularidad.

Al girar nuevamente la llave:• El sistema de alarma antirrobo se activa

cerca de 10 segundos después quefuese accionado.

Destrabazón de las puertas con la llaveGire la llave en el sentido antihorario (A) unasóla vez. Suceden las siguientes funciones:Destrabazón de las puertas, tapa del com-partimiento de equipajes y tapa de la boqui-lla de llenado

Al accionar el sistema decierre central por medio de

la llave, asegúrese de que el techo solaresté cerrado.

Por cuestiones deseguridad, en caso

de que la cerradura fuese destrabada, laalarma no es desactivada; la alarmasonará al abrirse las puertas o tapa delcompartimiento de cargas y será desacti-vada al girarse la llave en el interruptorde encendido del vehículo o al presio-narse el botón de destrabazón en elmando a distancia.

Page 28: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-10 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Diodo emisor de luz (LED) del sistema de alarma antirroboAl accionarse el sistema de la alarma antir-robo, la luz quedará encendida cerca de 10segundos y empezará a parpadear despuésque el sistema fuese activado.

Inhibidor del sensor de movimiento de la alarma antirrobo (ultrasonido)Con la tapa del compartimiento de cargas yel capó del motor cerrados:• Presione simultáneamente los dos boto-

nes de las luces de cortesía (flechas). ElLED va a parpadear por 10 segundos.

• Salga del vehículo y cierre las puertas• Trabe las puertas a través del mando a

distancia o con la llave, activandoautomáticamente el sistema de alarmaantirrobo, el que será activado sin elmonitoreo del habitáculo del vehículo.Este dispositivo es útil en caso de queanimalitos sean dejados en habitáculo.

Trabamiento/destrabazón de las puertas desde el habitáculo del vehículo• Con el interruptor Y presiónelo para

trabar/destrabar las puertas, tapa delcompartimiento de cargas. En caso deque el sistema fuera sometido a sobre-carga a causa de accionamientos repeti-dos, el suministro de corriente va a serinterrumpido por cerca de 20 segundos; o

• Con el seguro: baje el seguro de lapuerta del conductor para trabar, olevántelo para destrabar todas laspuertas. Para evitar que el conductortrabe las puertas inadvertidamente, elseguro no se puede accionar con lapuerta abierta.

Cuando el sistema de laalarma antirrobo es acti-

vado, en caso de que la luz empieza a par-padear en los primeros 10 segundos, lapuerta, la tapa del compartimiento de car-gas y el capó probablemente están abier-tos, o podría haber una falla en el sistemade alarma. En este caso, busque un Conce-sionario o Taller Autorizado Chevrolet parainspeccionar y reparar la falla.

Page 29: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-11SECCIÓN 6

Apertura de la tapa del compartimiento de cargasCon la ranura de la cerradura en la posición horizontalPara abrir:• Desactive la alarma con el mando a

distancia.• Presione el botón de la cerradura (el

vehículo debe estar destrabado).Para cerrar:• Cierre la tapa. Vuelva a activar la

alarma con el mando a distancia.

Con la ranura de la cerradura en la posición verticalPara abrir:• Desactive la alarma con el mando a

distancia.

• Gire la llave en el sentido horario hastaque la ranura de la cerradura quede enla posición horizontal y presione elcilindro de la cerradura (el vehículodebe estar destrabado).

Para cerrar:• Cierre la tapa. Vuelva a activar la

alarma con el mando a distancia.• Gire la llave en el sentido antihorario

hasta que la ranura de la cerraduraquede en la posición vertical.

Sistema de encendido y arranque e inmovilizador del motorLa llave de encendido puede ser giradahacia cuatro posiciones:● Encendido desconectado, dirección tra-

bada y sistema del inmovilizador delmotor activado.

I Encendido desconectado y direccióndestrabada.

II Encendido conectado, motor desconec-tado y sistema del inmovilizador delmotor desactivado.

III Arranque (motor empieza a funcionar).

Cuando la tapa del com-partimiento de cargas

fuese abierta con la llave para evitar quela misma sea trancada dentro del com-partimiento de cargas, gírela en el sen-tido horario de la posición que fueseencontrado lo más posible; la llave debequedar en la posición diagonal. En estaposición la misma no se puede quitar.Para cerrar y quitar la llave del cilindro dela cerradura, cierre la tapa del comparti-miento de carga y gire la llave en el sen-tido antihorario hacia la posiciónhorizontal o vertical.

Si la tapa del com-partimiento de car-

gas fuese abierta sin que el sistema de laalarma fuese desconectado, sucederásolamente el disparo y solamente serádesconectado a través del mando a dis-tancia o del encendido.

Antes de accionarel motor, asegú-

rese de que esté familiarizado con el fun-cionamiento correcto de los mandos ycontroles del vehículo.

Page 30: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-12 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Al girar la llave:• De la posición ● a la posición I: gire el

volante de dirección ligeramente ymueva la llave hacia la posición I, paradestrabarlo.

• De la posición I a la posición II: elencendido es conectado y el sistemadel inmovilizador del motor es desacti-vado. Todas las luces indicadoras y deadvertencia se encienden en el tablerode instrumentos, apagándose a conti-nuación o luego del arranque.

• De la posición II a la posición III (vehículoscon transmisión manual): el motor emp-ieza a funcionar. Gire la llave sólo paraque el motor haga un giro completo ylibérela. La llave volverá a la posición II y elmotor empieza a funcionar.

• De la posición II a la posición III (vehículoscon transmisión automática – de estarequipado): Gire la llave y la libere. La llavevolverá a la posición II, el sistema dearranque inteligente (“Smart Start”) va aaccionar el motor de arranque hasta queel motor empiece a funcionar. Véase “Sis-tema de arranque inteligente (SmartStart)”, en esta Sección.

• De la posición III y II a la posición ●: elencendido es desconectado y el sis-tema del inmovilizador del motor esactivado. Quite la llave y gire el volantede dirección hasta oír el estallido detrabamiento.

Sistema de arranque inteligente “Smart Start” (vehículos equipados con transmisión automática) (de estar equipado)El sistema “Smart Start” funciona con unbreve giro de la llave de la posición II a laposición III; no es necesario, mantener lallave en la posición III, pues el sistema“Smart Start” va a accionar el motor dearranque hasta que el vehículo empiece afuncionar.

Cuando fuese a arrancar el motor:• Asegúrese de que la palanca de cam-

bio de marchas esté en punto muerto(vehículos equipados con transmisiónmanual) o en N o P (vehículos equipa-dos con transmisión automática – deestar equipado).

• No presione el pedal del acelerador. Elsistema de inyección electrónica de com-bustible actúa automáticamente, bajocualquier condición de temperatura.

• Presione el pedal de embrague (vehícu-los con transmisión manual), para ali-gerar el motor y facilitar el arranque.

• En vehículos equipados con transmisiónautomática, para liberar la palanca selec-tora de la posición “P” es necesario pisarel pedal de freno.

El sistema del inmoviliza-dor del motor, protege elvehículo contra hurtos a

través de un sistema electrónico queinhibe el arranque del motor. Solamentese puede desactivar el sistema según des-crito anteriormente; por lo tanto, man-tenga la llave de repuesto en un sitioseguro.

El intervalo máximo para elarranque va a depender de

la temperatura del motor; este intervalopodría variar en promedio de 4 a 10segundos. Después de este intervalo detiempo, se interrumpe el arranque.

Un ligero aumento en larevolución del motor frío es

una condición normal; las revolucionesvan a estabilizarse pronto.

Page 31: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-13SECCIÓN 6

• Jamás accione continuamente elmotor (más de 10 segundos). En casode que el motor no empiece a funcio-nar en la primera tentativa, desco-necte la llave, aguarde 5 segundos yvuelva a accionarlo. No insista si elmotor no arranca después de algunastentativas. Busque descubrir la causaantes de volver a arrancarlo. Si fuesenecesario, diríjase a un Concesionarioo Taller Autorizado Chevrolet.

• Si el vehículo fuese desconectado des-pués de 5 segundos, vuelva a la posi-ción ● (encendido desconectado). Giredespacio la llave a la posición lll (arran-que). Si la luz de advertencia par-padeara, contacte a un Concesionarioo Taller Autorizado Chevrolet.

• Si por alguna razón sucediera la satu-ración de combustible en el motor(exceso de combustible inyectado enel motor), mantenga el pedal del ace-lerador completamente presionadomientras mantiene la llave de encen-dido en la posición de arranque.

• Tan pronto el motor funcione, libereel pedal del acelerador despacio.

• El vehículo está equipado con unsistema de seguridad de arranqueque evita que sea intentado unarranque con el motor funcionando,preservándose así la integridad delsistema.

• El sistema “Smart Start” (vehículoscon transmisión automática) aúnevita el ahogamiento del motor delvehículo al arrancar. Si el conductoraccionara el arranque por unperíodo muy corto e insuficiente, elsistema mantendrá el motor dearranque funcionando por algunossegundos más, hasta que el motordel vehículo empiece a funcionar.

• En vehículos equipados con sis-tema Flexpower – alcohol y gaso-lina (de estar equipado), com-pruebe periódicamente el nivel deldepósito de gasolina para arranqueen frío y llene hasta el nivel, sifuese necesario.

• No se deben dejar niños solos en elhabitáculo con la llave de encendidoen el interruptor, ¡riesgo de acci-dentes graves!

• Con las llaves es posible accionar loscristales eléctricos y otros mandos, ohasta mover el vehículo.

En caso de que la llavefuese olvidada en el cilin-

dro de encendido, después de conectarel motor y abrir la puerta, el sistema elec-trónico va a emitir una señal sonora con-tinua, le avisando que la llave estáinsertada en el interruptor de encendido.Si fuese necesario mantener la llave inser-tada en el cilindro de encendido,después de apagar el motor, quite lallave y vuelva a insertarla en el cilindropara desconectar el sistema electrónicode advertencia sonora; de esa manera, seevita el consumo innecesario de energíade la batería.

Page 32: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-14 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

AsientosRegulación de los asientos delanteros

Regulación de la posición longitudinal delalmohadón de los asientos delanteros:tire la palanca de regulación (A) ubicada enparte delantera inferior del almohadón ymueva el asiento hacia adelante o haciaatrás. Cuando obtenga la posición reque-rida, libere la palanca, fijando el asiento.Regulación de la posición del respaldode los asientos delanteros: gire el botónrotatorio (B), ubicado en la parte lateral delalmohadón.

Regulación en altura del almohadóndel asiento del conductor: para levantarel asiento, tire la palanca de regulación (C),ubicada en la parte lateral del almohadón.Para bajar el asiento, empuje la palanca.

Regulación de la posición del apoyolumbar en el respaldo del asiento delconductor: gire el regulador circular máspequeño (D), ubicado en la parte lateral delrespaldo, hasta obtener la posición máscómoda.

Apoyacabezas

Regulación: ponga en posición el apoya-cabezas desde arriba hacia abajo, segúnrequerido, moviéndolo con las manos.Remoción: aligere con las manos la pre-sión de los resortes de fijación, en la basede los vástagos.

Es extremadamenteimportante que regu-

le el asiento en una posición confortable ysegura para conducir. Jamás regule la posi-ción del asiento del conductor mientras estéconduciendo. El asiento puede desplazarse,causando la pérdida de control del vehículo.

Los apoyacabezasson dispositivos de

seguridad. Conduzca siempre con losapoyacabezas ajustados correctamente. Laparte superior del apoyacabezas debe que-dar siempre cerca de la cabeza, alineadaen cuanto a la parte superior, jamás alnivel del cuello.

Page 33: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-15SECCIÓN 6

Apoyacabezas – plaza central de la segunda fila de asientos El apoyacabezas de la plaza central delasiento presenta solamente dos regulacio-nes en altura; se puede moverlo haciaarriba y hacia abajo, según requerido por elpasajero.Para ajustarlos, aligere la presión de losresortes de fijación, presionándolos.

Apoyacabezas en la tercera fila de asientos El apoyacabezas de los asientos traserospresenta dos regulaciones en altura.Para ajustarlos, aligere la presión de losresortes de fijación, presionándolos.

Plegadura del asiento trasero (tercera fila)1ª etapa:Regulación de los asientos de la segunda fila• Levante el almohadón de la segunda

fila, empujando la manija (A), ubicada ala derecha o a la izquierda del asientohacia abajo; tire el asiento hacia arribahasta trabarlo en la posición correcta.

• Levante las manijas (B) en ambos res-paldos de los asientos, ajuste los respal-dos en la posición vertical y libere lamanija para trabar.

• Empuje la manija ubicada a la derechao a la izquierda del asiento haciadelante, liberando la traba.

• Desplace el asiento hacia delante hastaque la marca ubicada en el mismo coin-cida con la marca en relieve en elumbral.

Al mover la segunda filade los almohadones, enro-

lle el cinturón de seguridad (plaza cen-tral) y lo coloque en el asiento cerca delos pestillos del cinturón de seguridad(en el respectivo alojamiento).

En caso de que el asientode la segunda hilera no

fuese colocado según señalado, losasientos podrían ser dañados al efec-tuarse la operación de plegadura o reco-locación de los asientos de la tercerahilera.

Page 34: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-16 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

2º etapa: Plegadura de los asientos de la tercera fila• Ajuste el cinturón de seguridad y encaje

la lengüeta de traba en el soporte.

• Empuje los apoyacabezas de los asien-tos de la tercera fila hacia abajo, presio-nando los muelles de fijación.

• Abra la tapa trasera y utilice el compar-timiento de cargas como acceso.

• Presione el botón ubicado en la partesuperior del respaldo del asiento (A).

• Empurre el respaldo del asiento haciadelante, manteniendo el botón presio-nado para liberar el asiento.

• Levante el respaldo del asiento, a travésdel asa ubicada en la parte trasera (B).

• Empurre el respaldo hacia delante hastaque el asiento quede completamenteplegado sobre en el piso del vehículo.

• Empuje los pestillos del cinturón deseguridad hacia adentro de las cavida-des ubicadas en el piso y cierre la tapa.

• Arme la cubierta del compartimiento decargas.

Page 35: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-17SECCIÓN 6

Reposición de los asientosUtilizando el compartimiento de cargascomo acceso, levante el asiento, tirando larespectiva asa.

Mueva el asiento hacia atrás, presionandohacia delante el respaldo por su parte supe-rior con la otra mano (A) y, simultánea-mente, apoyando el conjunto, y lo vol-viendo, cuidadosamente, hacia la posiciónnormal.

No permita que los pernosde traba laterales golpeen

los acabados plásticos de las trabas delos respaldos para evitar daños a la pieza.

Page 36: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-18 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

• Cuidadosamente, encaje los pernosinferiores del almohadón (A) y las tra-bas laterales del respaldo (B).

• Abra la tapa del piso entre los asientos ygire los pestillos de los cinturones de segu-ridad.

• Quite la lengüeta del pestillo y el cinturónde seguridad del respectivo alojamiento.Mientras no estén en uso, se deben man-tener los cinturones de seguridad correc-tamente guardados en los respectivosalojamientos.

Compartimiento de cargasAlumbradoSe enciende al abrir la tapa del comparti-miento de cargas.

Al transportar objetos voluminososPara transportar objetos voluminosos,Usted puede utilizar uno de los tres proce-dimientos descritos a continuación:1º Procedimiento• Baje un o ambos asientos de la tercera

fila sobre el piso del vehículo,cubriendo el piso del compartimientode cargas.

2º Procedimiento• Levante el asiento de la segunda fila,

empujando la palanca (A) ubicada a laderecha o a la izquierda del asientohacia abajo y empuje el asiento haciaarriba hasta que quede trabado en laposición correcta.

• Levante las palancas (B) en ambos res-paldos de los asientos; ajuste los respal-dos hacia arriba y trábelos en laposición correcta.

• Empuje el asiento hacia delante, presio-nando la palanca (C) a la derecha o laizquierda del asiento hacia delante. Man-tenga la palanca presionada, hasta que elasiento esté en la posición más adelante.

Para evitar daños a losasientos, asegúrese en

cuanto a la posición correcta de los per-nos inferiores del almohadón, antes deencajar las trabas laterales en los respec-tivos pernos de traba.

Cuando fuese a mover lasegunda fila de asientos,

enrolle el cinturón de seguridad (plazacentral) y colóquelo en el asiento juntocon los pestillos del cinturón de seguri-dad en los respectivos alojamientos.

Page 37: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-19SECCIÓN 6

3º Procedimiento• Baje un o ambos asientos de la tercera

fila sobre el piso del vehículo.• Empuje los apoyacabezas de los asien-

tos de la segunda fila hacia abajo oquítelos.

• Levante la palanca de liberación en uno ambos respaldos del asiento y ple-gue el respaldo hacia abajo sobre elalmohadón.

Acomodación del equipaje Apoyabrazos delanteroEstá ubicado al lado del asiento del con-ductor.Para regular la altura / inclinación, bajetotalmente el apoyabrazos y levántelo hastala altura / inclinación requerida.Para recoger, es suficiente levantar hasta eltope superior (alineando el respaldo delasiento), hasta que sea oído un ruido carac-terístico de trabamiento.

Cuando fuese aacomodar el equi-

paje, los objetos más pesados se debenponer en la posición lo más adelanteposible, sobre el respaldo del asiento tra-sero (si estuviese plegado), o detrás delrespaldo del asiento trasero (si no estu-viese plegado). Si los objetos fuesen api-lados, ponga los más pesados por debajode los más livianos. Objetos sueltos en elcompartimiento de cargas pueden serarrojados hacia adelante cuando el vehí-culo estuviese en alta velocidad y fuesefrenado bruscamente.

Page 38: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-20 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Apoyabrazos trasero (exclusivo para asiento bipartido)Está empotrado en la parte central del res-paldo del asiento trasero. Para utilizarlo,tírelo hacia adelante hasta la posición hori-zontal.

Espejos retrovisores exteriores

Dispositivo de seguridadPara la seguridad de los peatones y pasaje-ros de los vehículos, los espejos retrovisoresexteriores pueden ser desplazados segúnlas posiciones señaladas en la figura.Para volver el espejo a la posición normal,gire el espejo retrovisor hacia la direcciónrequerida.

Regulación eléctricaLos espejos exteriores con mando eléctricose pueden ajustar por medio de interrupto-res ubicados en el apoyabrazos (puerta delconductor), que actúan en 4 direcciones.Al accionarse el interruptor “A” hacia laizquierda, el interruptor de cuatro posicio-nes “B” va a regular el espejo retrovisor dellado izquierdo; al accionarse el interruptor“A” hacia la derecha, el interruptor de cua-tro posiciones “B” va a regular el espejoretrovisor del lado derecho.

Los objetos miradosa través de espejos

retrovisores exteriores van a parecer máspequeños y más lejos que en la realidad, acausa de la convexidad de las lentes. Con-secuentemente, es posible subestimar ladistancia real en la que está un vehículoreflejado por este tipo de espejo.

Page 39: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-21SECCIÓN 6

Espejo retrovisor interiorLa regulación de la posición del espejo sehace manualmente.Su vehículo está equipado con uno de los dostipos de espejos retrovisores disponibles:• Normal: para volverlo antiencadillante

al conducir por la noche, mueva lapalanca ubicada en la parte inferior.

• Electrocrómico (oscurecimientoautomático): con el encendidoconectado, el espejo reduce el ofusca-miento de los faros de los vehículosque vienen detrás del suyo, volvién-dose automáticamente oscuro.

Luz de ambienteLa luz de ambiente está ubicada debajo delespejo retrovisor electrocrómico interior. Estaluz sirve para alumbrar el tablero central delvehículo. La luz color naranja enciéndese auto-máticamente a través de un sensor, cuando laluminosidad exterior fuese reducida.

El parabrisas de su vehículo está recubiertopor una película reflectora transparenteque impide el paso de los rayos ultravioleta.Esto proporciona la reducción de calor en elhabitáculo, cuando el vehículo quedarabajo el sol.

Al engranar la mar-cha atrás, el oscu-

recimiento automático, en el espejoretrovisor electrocrómico, no va a funcio-nar, para que haya mejor visibilidad tra-sera en las maniobras.

En caso de que laluz de ambiente no

encienda, busque un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet.

Page 40: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-22 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Cristales de las puertasAccionamiento eléctricoEste sistema es controlado a través de interrup-tores ubicados en las puertas.La condición de funcionamiento del sis-tema es señalada por las luces color ámbaren los interruptores:• Listo para funcionar: Luces encendidas.• Inactivo: Luces apagadas.Los interruptores de la puerta del conduc-tor controlan los cristales de todas las puer-tas. Los interruptores de las demás puertascontrolan los cristales de las respectivaspuertas.Aunque el interruptor de encendido hayasido desconectado, es posible accionar loselevacristales eléctricos hasta que una delas puertas sea abierta y después cerrada.

Apertura o cierre automático con sis-tema tipo “un toque”: mantenga el inte-rruptor presionado por poco tiempo y lolibere para que el cristal baje o suba. Parainterrumpir el movimiento del cristal, pre-siónelo con un toque rápido.Apertura o cierre de los cristales enincrementos pequeños: presione elinterruptor con toques breves.Cierre los cristales desde afuera delvehículo: Al trabar las puertas del vehículocon la llave o utilizando el mando a distan-cia, todos los cristales que estuviesen abier-tos se van a cerrar automáticamente.

• Al accionar el mando eléctrico de loscristales, hay el peligro de heridas,principalmente niños. Partes delcuerpo u objetos podrían quedaratrapados entre el cristal y la puerta,al cerrar los cristales.

• Esté seguro de que todos los ocu-pantes del vehículo sepan como sonaccionados correctamente los man-dos de los cristales.

• Cierre los cristales solamente des-pués de estar seguro de que no hayningún objeto impidiendo el cierredel cristal.

• Antes de salir del vehículo, quite lallave de encendido.

Los cristales trase-ros están equipa-

dos con un sistema de seguridad paraniños; este sistema es accionado a travésdel interruptor central ubicado entre losinterruptores ubicados en el lado izquier-do del conductor con las marcas en rojoy verde, como sigue:Superficie roja visible: los cristales tra-seros no se pueden accionar a través delos interruptores de las puertas traseras ylas luces cerca de los mismos quedanapagadas. Superficie verde visible: los cristalestraseros se pueden accionar a través delos interruptores de las puertas traseras ylas luces ubicadas cerca de los mismos seencienden.

Page 41: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-23SECCIÓN 6

Programación electrónica de los cristalesManualmente: Cierre las puertas, conecteel encendido (posición II del cilindro delencendido) y programe individualmente loscristales. Para eso, cierre el cristal que seestá programando y mantenga el interrup-tor presionado por, como mínimo, 5segundos después de cerrarlo. A continua-ción, baje completamente el cristal y man-tenga el interruptor presionado por, comomínimo, 5 segundos después de abrirlo.Efectúe el mismo procedimiento para elcristal de la otras puertas.Automáticamente: Aún se pueden pro-gramar los cristales, accionándose el mando adistancia de la alarma. Los elevacristales eléc-tricos serán cerrados y serán automática-mente programados.

Sistema de protección antiaplastamientoEn caso de que el cristal de la ventanaencuentre alguna resistencia después de lamitad del recorrido, el mismo será inmedia-tamente interrumpido y el cristal va a bajarnuevamente.

Sistema de aligero de la presión interiorAl abrir una de las puertas del vehículo, unde los cristales de las puertas delanteras vaa abrir parcialmente. Al cerrar la puerta, elcristal es cerrado automáticamente.

Sistema de abertura secuenciadaAl accionar el sistema de abertura automá-tica, el movimiento del cristal es interrum-pido cerca de 10 mm antes de la posiciónfinal; en caso de que quiera que el cristalsea completamente abierto, es suficienteaccionar el interruptor de abertura nueva-mente.

• La abertura o cierre automático delos cristales no será posible despuésque haya sucedido una interrupciónde la fuente de energía o caída devoltaje de la batería. En ese caso, esnecesario efectuar la programaciónelectrónica de los cristales.

• Los interruptores de accionamientode los elevacristales eléctricos de laspuertas están equipados con un sis-tema de protección térmica queinhibe su accionamiento en caso deque fuesen accionados varias vecesconsecutivas dentro de un cortointervalo de tiempo. En caso de queesto suceda, aguarde algunos ins-tantes antes de volver a accionarlos.

Si el sistema eléctrico estu-viese sobrecargado, la

fuente de energía es automáticamente cor-tada por un corto período de tiempo.

Page 42: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-24 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Volante de la direcciónSistema de protección contra impactosUn conjunto de componentes deslizantesque absorben los impactos, combinadoscon un elemento sujeto a rotura, suminis-tran una desaceleración controlada deesfuerzo sobre el volante, a causa deimpacto, suministrando más protección alconductor.

Destrabazón (vehículos equipados con “Airbag”)Gire el volante de dirección ligeramente ymueva la llave de encendido hacia la posi-ción “I”.

Trabamiento (vehículos equipados con “Airbag”)Quite la llave del cilindro de encendido,desde la posición “ ”, y mueva el volantede la dirección hasta que oiga un estallidode trabamiento.

Regulación de la posiciónTire la palanca de ajuste ubicada debajo de lacolumna del volante de la dirección y muevael volante verticalmente, hacia adelante yhacia atrás, hasta lograr la posición máscómoda; a continuación, levante la palancahasta la posición original y trábela.

BocinaPara accionarla, presione uno de los puntosseñalados con el símbolo j .

Jamás regule la posi-ción del volante

mientras esté conduciendo el vehículo.

En vehículos equipadoscon Air bag, evite presio-

nar el cojín central del volante de ladirección, para no deformar o ahondar lacubierta del Air bag.

Page 43: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-25SECCIÓN 6

Mando de las lucesBotón de los faros y luces delanterasJ Desconectado.8 Se encienden las luces, luces de esta-

cionamiento y de alumbrado deltablero de instrumentos.

9 Luz baja: con la palanca del señaliza-dor de giro en la posición de reposo.

P Luz alta: se enciende, moviéndose lapalanca del señalizador de giro haciaadelante con el mando de las luces en laposición 9. La luz indicadora de la luzalta P queda encendida en el tablerode instrumentos (azul).Destellador de la luz alta: cuando lapalanca del señalizador de giro es tiradaen contra el volante de dirección, la luzalta queda encendida, mientras lapalanca estuviese tirada. Es utilizadopara señalar con el foco de luz alta.

Temporizador del faroCon el motor desconectado, tire la palanca delseñalizador de giro y suéltela; los faros quedanencendidos por 15 segundos. Este recurso esusado para alumbrar sitios oscuros y para facili-tar la salida de los ocupantes del vehículo.

Luz del techoEnciende al abrirse una de las puertas. Lasluces quedan encendidas por algún tiempodespués de cerrarse las puertas. Para man-tener esta luz encendida, mismo con laspuertas cerradas, tire el botón de los faros yluces 0.

Sistema de advertencia sonoro de luces y faros encendidosAl abrir la puerta, con la llave de encendidodesconectada y las luces o faros encendi-dos, es accionada una señal sonora paraavisar el conductor que él ha olvidado lasluces encendidas.

Regulación en altura del foco de los faros ?Con el botón de las luces en la posición deluz baja 9, la regulación es hecha segúnlas variaciones de carga del vehículo:Posición 0: Solamente asiento del conduc-tor ocupado.Posición 1: Todos los asientos ocupados.Posición 2: Todos los asientos ocupados yel compartimiento de carga cargado.Posición 3: Solamente asiento del conductorocupado y compartimiento de carga cargado.

Interruptor del faro antiniebla >Sólo funciona con el botón de las luces 0en las posiciones 8 ó 9 .Para conectar presione el interruptor >, laluz en la parte inferior del mismo y la luzindicadora en el tablero de instrumentos seencienden.

Interruptor de la luz de cola antiniebla rSólo funciona con el botón de las luces 0en la posición 9 o con el faro antinieblaaccionado.Para conectar, presione el interruptor r laluz en la parte inferior del botón y la luzindicadora r en el tablero de instrumen-tos se encienden.

Regulación de la luminosidad del tablero de instrumentos kLa luminosidad es regulada girándose elbotón k para aumentar o reducir la inten-sidad de la luz.

Los faros antinieblasuministran alum-

brado auxiliar y mejoran la visibilidadbajo condiciones adversas, como porejemplo niebla.

La luz de cola anti-niebla suministra

alumbrado auxiliar y mejora la visibilidaddel vehículo que viene detrás del suyo bajocondiciones adversas de visibilidad, comopor ejemplo niebla.

Page 44: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-26 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Foco de la luz baja Señalizadores de giroAl moverse la palanca de los señalizadoresde giro hacia arriba, se encienden las lucesseñalizadoras de giro derechas. Al moversela palanca hacia abajo, las luces señalizado-ras de giro izquierdas empiecen a parpadear.El retorno de la palanca del señalizador degiro a la posición de reposo es hecho auto-máticamente, cuando el volante de direc-ción vuelve a la posición inicial. Este retornoautomático no va a suceder, en caso deque la curva fuese muy abierta o al cambiarde carril. Bajo estas situaciones, es sufici-ente volver la palanca a la posición dereposo.Alternativamente, se puede solamente suje-tar la palanca del señalizador de giro, sintrabarla.Si la palanca de los señalizadores volviera ala posición de reposo, antes de terminar elprimer parpadeo, van a suceder más dosparpadeos.

El foco de luz baja ha sidoproyectado para alumbrar

determinadas áreas con más intensidad,mejorando la visualización de las placasde señalización y reduciendo el efecto deencandillamiento para los conductoresque circulan en el carril contrario. Losfaros que equipan su vehículo han sidoproyectados teniendo en cuenta atenderlas normativas de seguridad paravehículos y suministrar un mejor rendi-miento en cuanto al alumbrado. Por lotanto, eventuales diferencias visuales enla forma de las haces (cuando proyecta-das en un tabique o pared) representanla condición del proyecto óptico descritoarriba.En caso de dudas, le recomendamos queva a un Taller o Concesionario Autori-zado Chevrolet.

Si las luces senalizadoras degiro 2 o 3, parpadearan con

frecuencia más rápida que la normal, esoseñala que una de las bombillas no estáfuncionando.

Page 45: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-27SECCIÓN 6

Señalizadores de emergenciaPresionándose la tecla del interruptor ̈ ,son encendidas todas las luces señalizado-ras de giro. Cuando fuese presionada nue-vamente la tecla, las luces de los señali-zadores de giro se apagan.Para facilitar la localización de la tecla del inte-rruptor, la superficie roja queda permanente-mente alumbrada tan pronto el encendidofuese conectado. Cuando el sistema está fun-cionando, la luz indicadora de la tecla delinterruptor actúa simultáneamente con lascuatro luces señalizadoras de emergencia.

Luces de lectura delanterasCon el encendido conectado, las luces delectura de ambos lados se pueden encenderseparadamente. Presione el botón (flecha)para encenderla. Para apagarla, presionenuevamente el botón.

Luces de lectura traserasInterruptor presionado hacia atrás: luzencendida.Interruptor presionado hacia ade-lante: luz encendida (bajo esta condición,son encendidas al abrir una de las puertas).Interruptor en el centro: luz apagada.

Este señalizador sedebe utilizar sola-

mente en caso de emergencia y con elvehículo parado.

• Las luces interiores del techo quedanencendidas por algún tiempo des-pués de cerrarse las puertas.

• Al abrir las puertas, las luces de lec-tura delanteras se apagan y se encien-den las luces interiores del techo.

Page 46: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-28 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Limpia y lavaparabrisasParabrisas :

La palanca de mando del limpiador deparabrisas tiene cuatro posiciones:o Desconectado.- - Funcionamiento intermitente. Se

puede programarla para funcionar enintervalos de 4 a 25 segundos; paraeso, haga como sigue:• Ponga la palanca en “- -“.• Vuelva a la posición “o“; perma-

nezca en esta posición durante elintervalo de tiempo deseado (entre4 y 25 segundos) para programarel intervalo de accionamiento dellimpiador.

• Ponga la palanca en “- -“.

El limpiador del parabrisas va a moverse deacuerdo con el intervalo de tiempo en el quela palanca ha quedado en la posición “o“.– Funcionamiento continuo.= Funcionamiento continuo rápido.Para rociar agua para lavar el parabrisas,tire la palanca. Los limpiadores empezarána moverse tan pronto la palanca fueseaccionada y el agua fuese rociada en elparabrisas.

Luneta f Funcionan solamente cuando el encendidoestá conectado.El lavador y el limpiador de la luneta funcio-nan en cualquiera de las posiciones en quese encuentre la palanca.AccionamientoLimpiador: empuje la palanca hacia ade-lante hasta la 1ª etapa.Lavador: empuje la palanca hacia adelantehasta la 2ª etapa.

Desempañador de la lunetaEste dispositivo solamente funciona con elencendido conectado y el motor funcio-nando.Para conectarlo, presione el interruptor Ü ;para desconectarlo, vuelva a presionarlo.Lo desconecte tan pronto haya visibilidadsuficiente, evitándose de esa manera sobre-cargas eléctricas innecesarias. En caso con-trario, será automáticamente desconectadodespués de cerca de 15 minutos.

Evite utilizar los limpiapa-rabrisas con los cristales

secos o sin que los rociadores de los lava-parabrisas sean accionados.

Si el limpiaparabrisas estu-viese accionado, al engra-

nar la marcha atrás, el limpiador de laluneta empieza a funcionar automática-mente.

Al limpiar la parte interiorde la luneta, se debe tener

cuidado para no dañar el elemento tér-mico de la misma (filamentos).

Page 47: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-29SECCIÓN 6

Transmisión manualPosiciones de la palanca selectora:

Punto muerto.1 a 5 Primera a quinta marchas.R Marcha atrás.Al engranar la marcha atrás, las luces demarcha atrás se encienden (en el conjuntode luces traseras).

Marchas adelante Marcha atrásTire del collarín (flecha) y coloque la palancaselectora de marchas en la posición R.Presione el pedal del embra-

gue hasta el final de surecorrido evitando, de esta manera, dañosen la transmisión y mueva la palanca decambios hacia la posición deseada.

Al cambiar de la 4ªa la 5ª marcha, pre-

sione la palanca hacia la derecha al de-sengranar la 4ª marcha y para retornar ala 4ª marcha, vuelva la palanca hacia laizquierda sin presionarla.

Coloque la palanca selec-tora de marchas en la

posición R solamente con el vehículoparado y algunos segundos después dehaber presionado el pedal del embrague.Si la marcha no engrana fácilmente,vuelva la palanca al punto muerto ysaque el pie del pedal del embrague,píselo nuevamente y mueva la palanca.

Nunca engrane la marchaatrás con el vehículo en

movimiento.

Page 48: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-30 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Transmisión automática (de estar equipado)Posiciones de la palanca selectora:P (estacionamiento)Tiene por objetivo trabar el movimiento delvehículo.

Es la posición recomendada para hacer fun-cionar el motor.

R (marcha atrás)En esta posición no es posible hacer funcio-nar el motor.

N (punto muerto)Esta posición permite hacer funcionar elmotor. No se debe usar con el vehículo enmovimiento, aunque el motor esté funcio-nando o no. En paradas breves en atascos*no es necesario elegir N (punto muerto).En caso de paradas con el motor en opera-ción por largos períodos, se recomiendaelegir N para lograr más economía de com-bustible.

D (marchas hacia adelante, de la 1ª a la 4ªmarcha)En esta posición no es posible hacer funcio-nar el motor.Esta posición se debe elegir para las condi-ciones normales de tráfico, en ciudad o encarretera. Todas las marchas se engrananautomáticamente.

3 (marchas hacia adelante, de la 1ª a la 3ªmarcha)En esta posición no es posible hacer funcio-nar el motor.Solamente se debe elegir en tráfico intenso,en vías urbanas y al bajar cuestas, obtenién-dose el efecto frenomotor.

2 (marchas hacia adelante, la 1ª y la 2ªmarchas)En esta posición no es posible hacer funcio-nar el motor.Se debe elegir en carreteras montañosas ysinuosas o al bajar cuestas, obteniéndose elefecto frenomotor.

1 (1ª marcha)En esta posición no es posible hacer funcio-nar el motor.Se debe elegir en subidas, o en bajadaspronunciadas, obteniéndose el efecto fre-nomotor.Es útil también en tráfico demasiado con-gestionado para evitar el cambio constanteentre la 1ª y la 2ª marchas, manteniendo la1ª marcha.

Esta posición sólo se debeaplicar después que el

vehículo se haya detenido totalmente yque el freno de estacionamiento hayasido accionado.

Solamente se debe aplicarcon el vehículo parado.

Esta es la posición obliga-toria en caso de que el

vehículo tenga que ser remolcado. Vealas instrucciones en la Sección 9,bajo Remolque del vehículo.

Page 49: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-31SECCIÓN 6

Cambios de posición de la palanca selectora de cambios• Para las posiciones P, R, 3, ó 1: pre-

sione el botón lateral del pomo (fle-cha) antes de mover la palanca.

• Para las posiciones N y D ó 2 e 3: sola-mente mueva la palanca.

Elija la posición 3, 2 ó 1, sólo cuando elcambio de marcha ascendiente necesite evi-tarse o cuando haya necesidad del efectofrenomotor. Vuelva a la posición D sola-mente cuando las condiciones lo permitan.

Movimientos del vehículo con transmisión automática

1. Con la palanca selectora de marchas enla posición P, haga funcionar el motor.

2. Manteniendo el pedal del freno presio-nado, coloque la palanca selectora demarchas en una de las posicionessiguientes, de acuerdo con la necesi-dad: R, D, 3, 2 ó 1.

3. Suelte el freno de estacionamiento ymantenga el pedal del freno presio-nado.

4. Suelte el pedal del freno lentamente, elvehículo comenzará a moverse. Pise elpedal del acelerador progresivamentepara alcanzar una velocidad mayor.

Modos de funcionamiento de la transmisión automáticaLa transmisión automática posee tres modosde funcionamiento (económico, deportivo yantipatinazo), proporcionando tres formas deconducir, a seguir:• Modo económico: este modo se

elige automáticamente después que elmotor empieza a funcionar, obtenién-dose economía de combustible y bajonivel de ruido.

• Modo deportivo: cuando se elige elmodo deportivo, se obtiene un mejordesempeño de velocidad, debido a quelos cambios automáticos ocurren enregímenes de revoluciones más eleva-das. Para accionar este modo, apriete elbotón “S” en el pomo de la palancaselectora de marchas. La luz indicadora1 se enciende en el tablero de instru-mentos. Para volver al modo econó-mico, presione nuevamente el botón“S”. La luz indicadora 1 se apaga.

No mueva lapalanca selectora

de marchas a la posición 2 ó a la 1 con elvehículo a alta velocidad para no causardaños en la transmisión. También ocu-rrirá una desaceleración brusca colo-cando en riesgo la seguridad de losocupantes del vehículo.

Nunca accione el pedal delfreno y el del acelerador al

mismo tiempo.

Después que elmotor haya arran-

cado, presione el pedal del freno antesde engranar alguna marcha para evitarque el vehículo empiece a moverse.

Page 50: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-32 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

• Modo antipatinazo: Si fuese difícilarrancar el vehículo en superficies res-baladizas, elija el modo antipatinazo(con la palanca en la posición D) paraque las ruedas de tracción no deslicen,presionando el botón T ubicado allado derecho de la palanca selectorade marchas. La luz del botón de accio-namiento T se encenderá, el régimeneconómico o el deportivo son cancela-dos. Para desactivar el régimen antipa-tinazo, presione nuevamente el botónT , la transmisión automática pasa afuncionar en el régimen económico.También se puede desactivar el modoantipatinazo moviendo la palancaselectora de marchas hacia las posicio-nes 2 ó 1, o cuando se desconecta elencendido.

Reducción de marcha para sobrepaso (kickdown)Presione el pedal del acelerador hasta elfinal de su carrera para obtener la reduc-ción automática de la marcha, y mantengael pedal presionado mientras la reducciónsea necesaria. Para engranar la marchainmediatamente superior, reduzca la pre-sión en el pedal del acelerador.

• Cuando esté utilizando el modoantipatinazo, el pedal del aceleradorse debe accionar levemente (cercade la posición del ralentí), y no debeaccionarse el pedal del freno.

• Para no sobrecargar el sistema defreno al bajar un tramo de sierra,reduzca la palanca de cambio demarchas hacia las posiciones 3, 2 ó1. De esta manera se obtiene mejorrendimiento del frenomotor y tam-bién economía de combustible.

• Si al rebasar fuese necesario reducirla marcha automáticamente paraaumentar la revolución del motor yobtener más potencia, presione elpedal del acelerador hasta el finaldel recorrido. Según la velocidad delvehículo, va a suceder la reducciónautomática de la velocidad; man-tenga el pedal presionado. Paraengranar la marcha inmediatamentesuperior, aligere la presión sobre elpedal del acelerador.

Si el vehículo derepente deja de

acelerar como de costumbre y el acopla-miento del kickdown no es más posible,es señal de que hay alguna falla; la luzindicadora Z y/o la luz de fallaserá exhibida en el tablero de instrumen-tos. En este caso busque inmediata-mente un Concesionario o un TallerAutorizado Chevrolet.

Page 51: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-33SECCIÓN 6

Luz indicadora de falla en la transmisión automáticaLa luz o Z enciende al conectar elencendido y al arrancar el motor; apaga tanpronto el motor empiece a funcionar. Siencendiera mientras el vehículo esté enmarcha, esto significa que hay falla en latransmisión automática.Si la luz enciende mientras el vehículoesté en marcha, esto señala que hay unafalla en la transmisión automática o en elsistema de inyección electrónica.Si la luz Z encendiera mientras el vehículoesté en marcha, esto señala que hay fallaen la transmisión o en el sistema de inyec-ción electrónica, relacionado con el sistemade control de gases de escape.

Falla en el sistema de la transmisión automáticaEn caso de que ocurra alguna falla en el sis-tema de la transmisión automática, la luzindicadora en el tablero de instrumentoscomenzará a parpadear. En este caso loscambios de marchas solamente podránobtenerse manualmente y ocurrirán de lasiguiente manera:• Posición 1 aplicada: 1ª marcha engranada.• Posición 2 aplicada: 2ª marcha engranada.• Posición 3 aplicada: 3ª marcha engranada.• Posición D aplicada: 4ª marcha engranada.• Posición N aplicada: punto muerto.• Posición R aplicada: marcha atrás.• Posición P aplicada: estacionamiento.

Diríjase a un Concesionarioo a un Taller Autorizado

Chevrolet. No conduzca el vehículo avelocidades superiores a 130 km/h. Eldispositivo de autodiagnóstico inte-grado al sistema de la transmisión auto-mática permite que las fallas se detectenrápidamente.

Page 52: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-34 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Para desatascar el vehículoSi es necesario desatascar el vehículo de áreasarenosas, desde el lodo o de un hoyo, muevala palanca selectora de D hacia R de formarepetitiva, mientras aplica simultáneamenteuna ligera presión en el pedal del acelerador.No acelere el motor excesivamente y tambiénevite acelerarlo bruscamente.Esto se aplica solamente a las condicionesexcepcionales mencionadas arriba.

Control de velocidad de cruceroCon este dispositivo es posible mantener cons-tante cualquier velocidad superior a 30 km/h,sin necesidad de mantener el pie sobre el pedaldel acelerador. Al accionarse se enciende elsímbolo m en la color verde en el tablerode instrumentos.El sistema se acciona a través de los boto-nes ubicados en la palanca del señalizadorde giro:

I Activación del sistema y selección develocidad.

R Reactivación de la última velocidad decrucero (memoria), dado que el encen-dido no se haya desactivado.

O Desactivación del sistema.

• El control de la velocidad de crucerono se debe activar bajo situacionesde tráfico pesado, en carreterassinuosas o incluso en carreteras res-baladizas.

• En vehículos con transmisión auto-mática, accione el sistema solamentecon la palanca selectora de cambiosde marchas en la posición D.

• En vehículos equipados con transmi-sión manual, el sistema no está dispo-nible para cambiar las marchas, peroayuda al conductor en tramos en losque la velocidad es constante. No sedebe accionar el sistema con lapalanca de cambios en puntomuerto, pues el motor va a acelerarhasta alcanzar la revolución de cortede inyección de combustible. El sis-tema funciona solamente en velocida-des superiores a 30 km/h, por lo tantono utilice el sistema en 1ª marcha.

Page 53: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-35SECCIÓN 6

Activación y selección de la velocidad de cruceroCon el vehículo a la velocidad deseada, pre-sione el botón I. Con esto, la velocidadestará memorizada en el sistema y se man-tendrá constante mientras el conductor lodesee.La velocidad se puede aumentar al presio-nar normalmente el pedal del aceleradorcomo, por ejemplo, cuando necesite efec-tuar un sobrepaso. Al liberarse el pedal delacelerador, el vehículo vuelve a la velocidadmemorizada por el sistema.

Aumento de la velocidad de crucero programadaCon el sistema accionado, se puede aumen-tar la velocidad de crucero programadapresionando el botón I de forma repetiday rápida. La velocidad programada seaumenta en etapas de 2 km /h.También se puede obtener esta aceleraciónpresionando el botón I y manteniéndolopresionado hasta que alcance la nuevavelocidad deseada.

Desactivación del sistemaAl presionar el botón O, el sistema se des-activará. El sistema también se desactivará sila velocidad desciende a menos de 30 km /h,si se presiona el pedal del freno, si se pre-siona el pedal del embrague (vehículos contransmisión manual) o si la palanca selectorade marchas (vehículos con transmisión auto-mática – de estar equipado) se coloca en laposición N.

Page 54: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-36 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Reanudación de la última selección de la velocidad de cruceroOcurriendo la desactivación del sistema ydeseando ajustarla nuevamente a la últimavelocidad elegida, presione el botón R.Esto sólo es posible con el vehículo a unavelocidad superior a los 30 km/h.En vehículos equipados con transmisiónmanual, el accionamiento del sistema decontrol de velocidad de crucero en marchainapropiada podría causar consumo exce-sivo de combustible y esfuerzo innecesariodel motor. Al reanudar la última selecciónde velocidad de crucero, se recomiendaaccionar el sistema solamente en marchascompatibles con la velocidad programada.Conduzca el vehículo hasta alcanzar la velo-cidad programada, cambiando adecuada-mente las marchas; para activar nueva-mente el sistema, presione el botón R.La última velocidad elegida se borra de lamemoria si se desconecta el encendido delvehículo.

Sistema de aviso de velocidad máximaEste sistema informa a través de una señalvisual y sonora cuando una velocidadpreajustada fue excedida. Al activarlo, la luzindicadora enciende en el tablero deinstrumentos.

Indicadores de uso• No informar (desconectado).• Informar a través de la luz indicadora

en el tablero de instrumentos y señalsonora.

Programación de velocidad máximaPresione breve y sucesivamente el interrup-tor ubicado en el panel central del vehí-culo mientras la velocidad programada esexhibida en el visor. Se puede ajustar lavelocidad de 30 a 130 km/h, siempre enincrementos de 10 km/h.Después de efectuar este procedimiento, elsistema estará programado y la función deodómetro volverá automáticamente, des-pués de un corto período dado que la velo-cidad del vehículo sea inferior a aquella queha sido programada. Para que sea exhibidala velocidad programada nuevamente, pre-sione brevemente el botón en el panel, loliberando enseguida.

Page 55: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-37SECCIÓN 6

Funcionamiento del sistemaCuando el vehículo alcanza la velocidadprogramada, la alarma sonora va a sonar,el indicador se volverá color ámbar y laaguja del velocímetro parpadeará 3 veces.La velocidad programada será exhibida enel visor del odómetro, alertando el conduc-tor si la velocidad fuese superior a aquellaprogramada; la luz indicadora va a par-padear.Al reducir la velocidad por debajo de aque-lla ajustada, la luz indicadora se volverácolor verde.

Desactivación del sistemaPara desactivar el sistema (sonoro y visual), pre-sione sucesivamente el interruptor en elpanel central hasta que sea exhibida la indica-ción OFF (color amarillo) y la luz apagaráen el tablero de instrumentos.

Interruptor de la luz indicadora de cambio de marchas (vehículos equipados con transmisión manual) (de estar equipado)Está ubicado en el panel central del vehículo;cuando este sistema estuviese accionado seráencendido el LED (color verde) en el propiointerruptor . De esta manera, la opción derégimen económico es activada. La luz indica-dora encenderá en el tablero de instrumen-tos, exhibiendo el momento exacto para elcambio de marcha.Para desactivar el sistema, vuelva a presionar elinterruptor .

Page 56: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-38 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Page 57: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-39SECCIÓN 6

Sistema de control electrónico del acondicionador de aire Además del flujo de aire natural que entraal habitáculo del vehículo a través de lasentradas de aire (flechas) en el panel delan-tero cuando el vehículo está en movi-miento, también se puede accionar unventilador para aumentar el flujo de aire.Para un mayor confort, este aire se puedecalentar o refrigerar.

Filtro de aireEl filtro de aire quita el polvo, el hollín y elpolen. Se debe reemplazarlo en los interva-los recomendados en el Plan de Manteni-miento Preventivo, Sección 13.

Difusores de salida de aireCuatro difusores de aire ajustables (A) en laparte delantera del panel, dos salidas late-rales (B), salidas hacia el parabrisas (C) ysalidas en la parte inferior del panel (D),

proporcionan una ventilación agradable,con aire a la temperatura ambiente, calen-tado o refrigerado.Para vehículos con acondicionador de aireelectrónico, la salida del flujo de aire soncontrolados electrónicamente.

Regulación de los difusores de aireSuministra ventilación hacia el área de lacabeza con aire bajo temperatura deambiente o ligeramente calentado, depen-diendo de la posición del interruptor deregulación de la temperatura.

Interrupción y liberación del flujo de aireGire el disco moleteado (ubicado cerca deldifusor) hacia la posición abierta o cerrada.Cuando un difusor es cerrado (posición“0”), aumenta el flujo de aire en los difuso-res que permanecieron abiertos.

Además de los difusores de aire centrales,hacia el parabrisas y hacia el área de los piesdel pasajero delantero, el vehículo está equi-pado con difusores hacia los pasajeros trase-ros; son ellos:• Dos difusores de aire ajustables en la

parte trasera de la consola central.• Difusores de aire hacia los pies, debajo

de los asientos delanteros.

El sistema de mez-cla de aire dosifica

la cantidad de aire caliente con aireenfriado, para que se pueda regularautomáticamente la temperatura segúnel nivel requerido. El flujo de aire sedetermina por medio de la revolución delventilador y puede ser alterado a causade la velocidad del vehículo.

Cuando el acondiciona-dor de aire está conec-

tado, al menos un difusor de salida deaire debe permanecer abierto para que elevaporador no se congele a causa de lafalta de circulación de aire.

Page 58: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-40 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Ajuste de la temperatura Cuando estuviese ajustado en el modoautomático, el sistema electrónico delacondicionador de aire permite ajustesideales bajo algunas condiciones.

Ajuste básico para confort máximo:• Presione el botón AUTO.• Abra todos los difusores de aire.• Haga un ajuste previo de la tempera-

tura hacia 22ºC; para eso, utilice elbotón de control de temperatura, pre-sionando + o –.

• Ajuste la temperatura según requerido.Para el desempeño máximo de enfria-miento, lo ajuste en la posición “LO”.

• El flujo de aire va a ser automática-mente distribuido a través de los difuso-res de aire.

• La temperatura elegida previamente sepuede ajustar para valores entre 16º y28ºC, por medio de la mezcla propor-cional entre aire enfriado y caliente,accionándose el botón ubicado a laizquierda.

• Al ajustar la temperatura elegida pre-viamente en un valor inferior a 16ºC,será exhibida la indicación “LO” en lapantalla. Bajo estas condiciones, el sis-tema funciona con refrigeraciónmáxima y no se puede controlar latemperatura.

• Al ajustar la temperatura elegida previa-mente en un valor superior a 28ºC, seráexhibida la indicación “HI” en la panta-lla. Bajo estas condiciones, el sistemafunciona con calentamiento máximo yno se puede monitorear la temperatura.

Modo de exhibición de la temperatura en la pantallaPara cambiar la indicación de temperaturaen la pantalla del sistema electrónico delacondicionador de aire de oC a oF, presionesimultáneamente los botones –, OFF yAUTO por 5 segundos; la exhibición detemperatura pasará a Fahrenheit. Para vol-ver la indicación a grados Celsius, vuelva apresionar –, OFF y AUTO.

• El sistema acondicionador de airesolamente opera con el motor enfuncionamiento. Para una mayor efi-ciencia del sistema, los cristales y elquemacocos deben estar cerrados. Siel interior del vehículo está dema-siado caliente después de un largoperíodo bajo la luz solar directa, abralas ventanas de las puertas durantealgunos instantes para acelerar lasalida del aire caliente.

• El grado de calentamiento dependede la temperatura del motor, por lotanto, no será completamente alcan-zado mientras el motor estuviese frío.A la medida que el motor es calen-tado, el aire también es calentado.

Page 59: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-41SECCIÓN 6

Dirección del aireMueva las grillas de los difusores para diri-gir el aire, según requerido.Presione continuamente el interruptorhasta que el símbolo correspondiente seaexhibido en el indicador.Ajuste el mando de temperatura hacia laposición más cómoda, luego de dirigir elaire hacia la posición deseada.

Desempañado rápido de los cristales• Mantenga las teclas n y 4 desco-

nectadas.• Presione V, el indicador AUTO se

apaga.• El interruptor de control de la tempera-

tura debe estar en la posición requerida.• El ventilador es automáticamente re-

gulado.• Conecte el desempañador de la luneta

Ü .• Para volver al modo automático des-

pués del desempañado, presione Vo AUTO; desconecte el interruptor Üdel desempañador de la luneta.

s Parabrisas: El flujo de aire es dirigido al parabrisas y salidas laterales.

M Cabeza: El flujo de aire es dirigido a los difusores centrales.

K Pies: El flujo de aire es dirigido hacia las salidas de aire en el área de los pies.

L Cabeza y pies: El flujo de aire es dirigido hacia las salidas de aire en el área de la cabeza y de los pies.

Parabrisas y cabeza: El flujo de aire es dirigido al parabrisas, salidas de aire laterales y difusores centrales.

Parabrisas y pies: El flujo de aire es dirigido al parabrisas, salidas laterales y hacia las salidas de aire en el área de los pies.

Parabrisas, cabeza e pies: El flujo de aire es dirigido a todas las salidas de aire.

Para volver al modo auto-mático, presione AUTO.

Page 60: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-42 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

• Si, después de que el parabrisas estu-viese completamente desempañado,sucediera el empañado del área inferiora causa de la salida de aire enfriado,mantenga la ventilación conectada ydesconecte temporalmente el compre-sor del acondicionador de aire, presio-nando la tecla de control de velocidadde ventilación x y a continuación n .Véase “Ventilación de aire a la tempera-tura ambiente”, en esta Sección.

Recirculación interna del aire 4Solamente la conecte, en caso de quenotara olores desagradables provenientedesde afuera del vehículo, o en carreteraspolvorientas.El sistema de recirculación interna del aire,limita la entrada del aire exterior, forzandola circulación del mismo dentro del habitá-culo.Para conectar el sistema de recirculacióninterna del aire:Presione la tecla 4 , el símbolo corres-pondiente será exhibido en el indicador.Para desconectarlo, vuelva a presionar latecla 4.Se debe conectar el sistema por un corto inter-valo de tiempo, a causa de la deterioración delaire, perjudicial a la salud por largos períodos.

Control de la velocidad del ventilador xLa velocidad del ventilador se puedeajustar, presionándose la parte superior o laparte inferior del botón, ubicado a laderecha.

Coloque el sistema delacondicionador de aire en

funcionamiento como mínimo una vez ala semana, durante cerca de 10 minutos.Este procedimiento es necesario paralubricar el sistema y evitar eventualesfugas. Cuando el acondicionador de aireestá accionado ocurre condensación deagua, la cual se elimina a través de laparte inferior del vehículo.

Page 61: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-43SECCIÓN 6

Ventilación de aire bajo temperatura ambienteDesconecte el compresor del acondiciona-dor de aire para economizar combustible.De esa manera, el aire insuflado no esenfriado ni tampoco deshumidificado,reduciendo el confort generado por el sis-tema con control electrónico del acondicio-nador de aire.Para desconectar el compresor del acondi-cionador de aire:• Salga del modo automático; presione la

tecla x de control de velocidad delventilador o la tecla selectora delmodo de ventilación y a continuación,presione la tecla n . La indicación nserá apagada en la pantalla y el com-presor será desconectado.

• Para conectar el compresor, vuelva apresionar la tecla n .

Como desactivar/activar el control eléctronico del acondicionador de aire Para desconectarlo, presione la parte infe-rior del botón x ubicado a la derecha,hasta que la lectura de la pantalla desapa-rezca. De esta manera, todas las funcionesdel sistema con control electrónico delacondicionador de aire serán desconecta-das. Para volver a conectar el sistema, pre-sione la tecla AUTO, o presione la partesuperior del botón x.

Mantenimiento del acondicionador de airePara asegurar la eficiencia de funciona-miento del sistema del acondicionador deaire, es necesario conectarlo una vez a lasemana, independientemente de las condi-ciones climáticas y de la estación del año (sifuese posible, solamente cuando la tempe-ratura fuese superior a +4ºC).En caso de averías en el sistema, busque unConcesionario o Taller Autorizado Chevroletpara que sea efectuada la reparacióncorrecta y segura.El filtro de aire se debe reemplazar segúnlos intervalos recomendados en el Plan deMantenimiento Preventivo, Sección 13de esta Guía.

Cuando el acondicionador de aire estáconectado, hay la condensación de agua,que es eliminada por la parte inferior delvehículo.Cuando el sistema está conectado, comomínimo, un difusor de aire debe quedarabierto, para que el evaporador no quedecongelado, a causa de falta de circulaciónde aire.

• Em días fríos, cuando no fuese nece-sario disminuir la temperatura, des-conecte el compresor delacondicionador de aire para econo-mizar combustible. Para desconectarel compresor del acondicionador deaire, es necesario que salga del modoautomático, presionando la tecla xde control de velocidad del ventiladoro la tecla selectora del modo deventilación.

• En caso de que la temperatura fueseinferior a la temperatura ajustada enel mando de temperatura, el sistemade mando electrónico del acondicio-nador de aire va a funcionar como sifuera un calefactor. Para quitar lahumedad del aire, mantenga el com-presor del acondicionador de aireconectado.

El sistema del acondiciona-dor de aire funciona sola-

mente con el motor conectado.

Page 62: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-44 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Cuadrante digital con informaciones triples (TID)Cuadrante de horas, temperatura exterior ysistema de audio (solamente radios origina-les de fábrica) o fecha, que será señaladacuando la sistema de audio fuese desco-nectada.

Fecha y horarioPara entrar en el modo de ajuste, desconectela sistema de audio, presione por cerca de 2segundos el botón Ö, el indicador del díaempieza a parpadear:• Ajuste del día: presione ; y ajuste el

día.• Ajuste del mes: presione Ö (el indi-

cador del mes empieza a parpadear);presione ; y ajuste el mes.

• Ajuste del año: presione Ö (el indi-cador del año empieza a parpadear);presione ; y ajuste el año.

• Ajuste de horas: presione Ö (el indi-cador de horas empieza a parpadear);presione ; y ajuste las horas.

• Ajuste de los minutos: presione Ö(el indicador de minutos empieza aparpadear); presione ; y ajuste losminutos.

• Concluir los ajustes: presione Ö, elreloj empieza a marcar 0 segundo.

En caso de que quiera ajustar solamente elhorario, presione Ö hasta que el indicador dehoras y de minutos empiece a parpadear.Aunque el encendido esté desconectado, elhorario, la fecha y la temperatura exteriorpueden ser exhibidos por cerca de 15segundos; para esto apriete brevementeuno de los botones (dos), ubicados arribadel cuadrante.

Temperatura exteriorLa temperatura de ambiente es automática-mente exhibida en el cuadrante.Cuando la temperatura fuese inferior a 0°Cserá exhibido el símbolo “–”.

Si hubiera alguna interrup-ción en la fuente de ener-

gía, se deben ajustar nuevamente elhorario y la fecha.

Cuando la tempera-tura de ambiente

fuese inferior a 3°C, la luz indicadora :será exhibida en el cuadrante y la mismava a parpadear por 20 segundos, avi-sando al conductor en cuanto a la posi-bilidad de formación de hielo en la pista.

Si el cudrante exhibe “- - -°C”es indicio de falla en el sis-

tema. Busque un Concesionario o TallerAutorizado para efectuar el diagnóstico y lareparación.

Page 63: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-45SECCIÓN 6

Cuadrante digital con funciones múltiples (MID)• Reloj eléctrico digital.• Cuadrante remoto del sistema de audio

(solamente radios originales de fábrica) ofecha, que es exhibido cuando el sistemade audio (solamente radios originales defábrica) fuese desconectado.

• Sistema de inspección de fallas: niveldel líquido de enfriamiento, de latransmisión automática (falla), de laspastillas de freno, del fusible de la luzde freno, de la luz de freno, de la luzbaja/luz de cola y del nivel del agua dellavador.

• Computadora de tablero con 7 funcio-nes: consumo promedio, consumototal, velocidad promedio, distancia deviaje, autonomía, cronómetro y tem-peratura exterior.

Fecha y horarioProceda de acuerdo con las instruccionessuministradas para el “Cuadrante digitalcon información triple”, anteriormentedescritas.

Sistema de inspección de fallas

Luego que se haya conectado el encendido,será exhibido en el cuadrante el mensaje“Presionar P. de Freno”. El mensaje“Presionar P. de Freno” se borrará des-pués que se presione el pedal del freno.

En caso de que haya unainterrupción en la fuente

de energía, el horario y la fecha se debenreajustar. Cuando conecte nuevamente ose recargue la batería, el sistema de ins-pección de funciones verifica automáti-camente todas las funciones. Avisos yfallas almacenados son exhibidos en elcuadrante uno tras otro.

Los indicadores delsistema de inspec-

ción de fallas tienen prioridad sobre elcuadrante de la computadora de tablero.

Page 64: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-46 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Si fuese exhibida alguna falla, presione elbotón S o R en la palaca del limpiador; encaso de que varios avisos de falla sean detec-tados, los mismos son exhibidos uno a uno:• Nivel del líquido de enfriamiento:

cuando el nivel del líquido de enfria-miento en el depósito de compensa-ción estuviese excesivamente bajo, elmensaje "Nivel Liq. Enfriamiento" esexhibido en el cuadrante. Llene hastael nivel con líquido de enfriamiento -vea la Sección 13, bajo Cambio dellíquido de enfriamiento. Busque unConcesionario o Taller AutorizadoChevrolet para corregir la falla.

• Pastillas de freno: cuando la pastilladel freno a disco delantero alcanza ellímite de desgaste máximo, es exhibidoel mensaje "Pastilla de Freno" en elcuadrante. Busque un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet para reem-plazar las pastillas de freno.

• Fusible de la luz de freno: cuando unfusible está defectuoso, es exhibido elmensaje "Fusible Luz Freno" en el cua-drante. Instale un nuevo fusible sola-mente después de descubrir la causade la falla. Busque un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet.

• Luz de freno: cuando hubiese algunafalla en la bombilla de la luz de freno,es exhibido el mensaje "Luz de Freno"en el cuadrante. Lleve el vehículo a unConcesionario o Taller AutorizadoChevrolet para corregir la falla.

• Faro y luz de cola: cuando hubiesealguna falla en la bombilla del faro ode la luz de cola, es exhibido el men-saje "Medios. Luz de Cola" en el cua-drante. Lleve el vehículo a unConcesionario o Taller Autorizado Che-vrolet para corregir la falla.

• Nivel del fluido del lavador del para-brisas: cuando el nivel de fluido estábajo, es exhibido el mensaje "NivelAgua Lavador" en el cuadrante. Llenehasta el nivel del depósito.

Los avisos de falla de la Luz de Freno, Fusi-ble de la Luz de Freno, Luz Baja/Luz de Colavan a ser exhibidos nuevamente 15 minutosdespués de que hayan sido acusados. Des-pués que el encendido se haya desconec-tado y conectado nuevamente, los avisosde falla almacenados son exhibidos en elcuadrante uno tras otro. Una vez solucionadas las fallas, los avisosde falla se apagan automáticamente.

Apenas se haya identifi-cado el aviso de falla, este

no va a aparecer más. Entonces el cua-drante estará disponible para la compu-tadora de tablero.

Un “F” en el cuadranteseñala una falla. La fun-

ción en cuestión no funciona. Corrija lacausa en un Concesionario o en un TallerAutorizado Chevrolet.

Page 65: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-47SECCIÓN 6

Computadora de tablero

La computadora de tablero funciona a tra-vés de dos botones en la palanca del lim-piador:• Botón S (selección de función): pre-

sione hasta que se indique la funcióndeseada.

• Botón R (cancelar la función): silas funciones consumo promedio, con-sumo total, velocidad promedia y distan-cia de viaje se indican en el cuadrante,éstas se iniciarán en conjunto cuando sepresione el botón R (como mínimo,por dos segundos). Los datos anterior-mente almacenados son borrados auto-máticamente y simultáneamente elcronómetro es puesto en cero. La auto-nomía se recalcula. La informaciónsobre temperatura exterior no se puedeborrar.

Las siguientes funciones se puedenindicar en el cuadrante cuando se pre-siona el botón S :• Consumo promedio: en el cuadrante

es exhibido el mensaje “Consumo”,señalado en km/l. El cálculo del con-sumo promedio se puede empezarnuevamente a cualquier momento,por ejemplo, cuando fuese a repostar,presionándose el botón R .

• Consumo total: en el cuadrante esexhibido el mensaje “Cons. Total“,que es señalado en l (litros). Señala lacantidad de combustible consumido.La medición se puede empezar a cual-quier momento, cuando se presiona elbotón R .

• Velocidad promedia: en el cuadrantees exhibido el mensaje “Velocidad”,que es señalada en km/h. El cálculo develocidad promedia se puede empezara cualquier momento, por ejemplo, alempezar un determinado trayecto,cuando el botón R es presionado.Las paradas hechas en el trayecto conel encendido desconectado no sonincluidas en los cálculos.

• Distancia de viaje: en el cuadrante esexhibido el mensaje “km Viaje”, enkm. Señala la cantidad de kilómetrosrecorridos. Se puede empezar nueva-mente la medición, al presionar elbotón R .

En caso de que haya unainterrupción en la fuente

de energía, los datos almacenados en lacomputadora de tablero se apagan; lacomputadora de tablero se debe activarnuevamente.

Page 66: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-48 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

• Autonomía: en el cuadrante es exhibido elmensaje “Autonomía”, señalado en km.Autonomía superior a 50 km: es calcu-lada basada en el nivel instantáneo de com-bustible en el tanque y en el consumopromedio de los últimos 20 a 30 km. Des-pués de repostar, los nuevos datos de auto-nomía son exhibidos cuando se presiona elbotón R o entonces es automáticamenteexhibido después de conducir el vehículo enuna distancia corta.Autonomia inferior a 50 km: el cua-drante pasa a exhibir “Autonomía“, sinque fuese necesario presionar el botón S ,en caso de que el nivel de combustible en eltanque no fuese suficiente para un recorridode 50 km. El cuadrante va a parpadear. Esteaviso se puede cancelar, cuando fuese ele-gida otra función. El cuadrante volveráautomáticamente hacia “Autonomía”después de una parada en el trayecto.

• Cronómetro: en el cuadrante es exhi-bido “Cronómetro”, que señalaminutos y segundos. Cuando el botónR fuese presionado secuencialmente,la función es exhibida: Cero, empezar,parar, cero... Para determinar eltiempo transcurrido en el trayecto.Cuando el encendido fuese desconec-tado, el funcionamiento del cronóme-tro es interrumpido. Cuando elencendido fuese nuevamente conec-tado, el funcionamiento del cronóme-tro empieza nuevamente desde enpunto en el que hubo la interrupción.

• Temperatura exterior: en el cua-drante es exhibido el mensaje “Temp.Ext.”, señalado en °C. Cuando elencendido es conectado, el cuadrantepasa automáticamente hacia tempera-tura exterior.

Freno de estacionamientoEl freno de estacionamiento actúa mecáni-camente en las ruedas traseras y quedaaplicado mientras la palanca de acciona-miento estuviese en la posición superior delrespectivo recorrido. La luz indicadora Rqueda encendida en el tablero de instru-mentos, mientras el freno de estaciona-miento estuviese aplicado.

Para liberar el freno de estacionamiento,fuerce ligeramente la palanca hacia arriba,comprima el botón en el extremo de lapalanca (flecha) y la empuje hacia abajohasta que la luz indicadora R en eltablero de instrumentos quede apagada.

La superficie de lacarretera podría aún

estar cubierta con una capa de hielo, sinembargo el cuadrante esté exhibiendoalgunos grados arriba de 0°C. Bajo unatemperatura de 3°C o inferior, el cuadranteautomáticamente exhibe la temperaturaexterior y parpadea sin que el botón defunción fuese presionado, para avisar elconductor que la superficie de la carreterapuede aún estar cubierta de una capa dehielo. Este aviso es cancelado cuando fueseelegida una otra función. Cuando la tem-peratura descienda abajo de –5°C, la tem-peratura exterior es exhibida pero elcuadrante no va a parpadear.

Jamás aplique elfreno de estaciona-

miento mientras esté conduciendo el vehí-culo. Esto podría causar el remolino delvehículo y consecuentes heridas personales.

Page 67: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-49SECCIÓN 6

Freno de servicioAl presionar el pedal de freno, se enciendenlas luces de freno (conjunto de las lucestraseras) y la tercera luz de “stop”.

Frenados de emergenciaCasi todos los conductores ya han enfren-tado alguna situación en la que fue necesa-rio un frenado súbito. Es claro que laprimera reacción es presionar el pedal defreno y mantenerlo presionado. Esto en ver-dad es una actitud equivocada, pues lasruedas pueden quedar bloqueadas.Cuando esto sucede, el vehículo no obe-dece la dirección y puede salir de la pista.Utilice la técnica de frenado gradual. Estatécnica suministra frenado máximo y almismo tiempo mantiene el control de ladirección. Haga esta maniobra, presio-nando el pedal de freno y aumentando gra-dualmente la presión.En caso de emergencia, probablementeUsted va a intentar presionar más fuerte-mente el pedal de freno pero sin que las rue-das sean bloqueadas. En caso de que oiga operciba que las ruedas se arrastran, aligere elpedal de freno. De esta manera, es posiblemantener el control de la dirección.• Aplique el pedal de freno suave y

progresivamente. Aplicaciones brus-cas en el pedal de freno, podríanprovocar derrapes, además de des-gaste excesivo de los neumáticos.

• Siempre esté atento a las luces indi-cadoras de fallas en los sistemas defreno.

• No conduzca con el motor desconec-tado, el servofreno no va a actuar, yserá necesaria una presión más fuertepara que accione los frenos.

• En caso de que el motor sea detenido,con el vehículo en movimiento, frenenormalmente, accionando constante-mente el pedal de freno, pero no lobombee; en caso contrario, el vacío delservofreno será agotado, y no más va ahaber ayuda en la aplicación del frenoy, consecuentemente, el pedal de frenoquedará más duro y las distancias defrenado van a ser más largas.

• En caso de que el pedal de freno novuelva a la altura normal o si hubieseaumento rápido en el recorrido delpedal, esto significa que probable-mente hay alguna falla en el sistemade frenos. Busque inmediatamenteun Concesionario o Taller AutorizadoChevrolet.

• El nivel de fluido de freno en el depósitose debe inspeccionar frecuentemente.

• Inspeccione frecuentemente las lucesde freno. Si el vehículo fuese

equipado con sis-tema ABS, vea en esta sección “ABS(Sistema de Freno Antibloqueo)”.

Page 68: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES6-50 Zafira, 04/09 SECCIÓN 6

Circuitos hidráulicos independientesLos frenos de las ruedas delanteras y de lasruedas traseras tienen circuitos separados.En caso de que un circuito falle, se puedeaún frenar el vehículo a través del otrocircuito. En caso de que esto suceda, elpedal de freno se debe aplicar con másfuerza. La distancia de frenado del vehículoaumenta bajo estas condiciones. Por lotanto, antes de que siga conduciendo, llevesu vehículo a un Concesionario o TallerAutorizado Chevrolet para que la falla seacorregida.

Pedales del freno, del acelerador y del embragueLos pedales de freno y del acelerador pre-sentan alturas diferentes para facilitar elmovimiento del pie del conductor, al cam-biar la posición, pasando del pedal de frenoal pedal del acelerador y viceversa. El pedaldel embrague presenta un recorrido máslargo para permitir más sensibilidad encuanto al control del mismo.

ABS (sistema de freno antibloqueo)

Este vehículo está equi-pado con pedales desar-

mables para proteger los pies delconductor en caso de que hubieraalguna colisión. En la parte interior de las puertas, haybarras en acero para proteger a los ocu-pantes del vehículo en caso de impactoslaterales.

Cuando el encendido esconectado, la luz indica-

dora u enciende por algunos segun-dos. Se apaga enseguida después delarranque del motor. En caso de que noapague después del arranque o en casode que encienda durante el trayecto,esto es indicio de alguna avería en el sis-tema ABS. El sistema de frenos del vehí-culo seguirá todavía, funcionando. Elsistema ABS también quedará inoperanteen caso de que el fusible de los indicado-res de los frenos y del señalizador de giroestuviesen con defecto. En este caso, vaa un Concesionario o Taller AutorizadoChevrolet, para que la falla sea corregida.

Page 69: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

MANDOS Y CONTROLES Zafira, 04/09 6-51SECCIÓN 6

Inmediatamente, después del arranque,aún bajo una velocidad mínima, el sistemaefectúa una inspección automática, que espercibida por el conductor.El sistema de frenos antibloqueo mantieneun control del sistema de frenos del vehícu-lo y evita que las ruedas se traben, indepen-dientemente de las condiciones de las carre-teras y de la adherencia de los neumáticos.Este sistema actúa regulando la presión defrenado tan pronto la rueda muestre la ten-dencia a trabar. El vehículo es mantenidocontrolado mismo durante un frenado muyfuerte, por ejemplo en curvas o en caso dedesviación de obstáculos. Cuando un fre-nado de emergencia es inevitable, el ABSpermite que el obstáculo sea contorneado,sin que haya la necesidad de aligerar elpedal de freno. Pero, no se recomienda,bajo ninguna hipótesis, basado en estacaracterística de seguridad, correr riesgosdeliberadamente. La seguridad en el tráficosolamente se podrá obtener a través de unestilo de conducir responsable.

El efecto de frenado es controlado a travésdel sistema ABS en cada milésimo desegundo durante el proceso de frenado.Esta acción es sentida a través de “pulsa-ción en el pedal de freno” y “ruido en elproceso de control”. El vehículo ahora estábajo una situación de emergencia; el sis-tema ABS permite mantener el control delvehículo y avisa al conductor en cuanto a lanecesidad de adaptar la velocidad del vehí-culo a las condiciones de la carretera.

En un frenado deemergencia, al sen-

tir la pulsación del pedal de freno y ruidoen el proceso de control, mantenga apli-cado el pedal de freno, pues tales suce-sos son características normales delsistema.

Page 70: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIR BAG Zafira, 04/09 7-1SECCIÓN 7

Sistema de protección de tres etapasEste sistema comprende:• Primera etapa (cinturones de se-

guridad de tres puntos): en colisio-nes livianas con impacto frontal y en fre-nados súbitos, los pasajeros/conductorque estuviesen llevando los cinturones deseguridad son sujetados al asiento a tra-vés de los dispositivos automáticos delcinturón de seguridad.

• Segunda etapa (tensores de loscinturones de seguridad - conduc-tor y pasajero delantero): luego delaccionamiento de los cinturones deseguridad, los tensores de los cinturonesde seguridad de los asientos delanterosson accionados, tirando los pestillos delos cinturones de seguridad hacia abajo,reduciendo o eliminando la holguraentre la cinta del cinturón y el cuerpo delos ocupantes de los asientos delanteros.

• Tercera etapa (“Air bag” para elconductor y el pasajero delantero):en colisiones frontales severas, cuandoel sistema “Air bag” es accionado,reduce el riesgo de que los ocupantesde los asientos delanteros sean arroja-dos contra el volante de dirección,tablero de instrumentos, parabrisas.

Cinturones de seguridad

El sistema “Airbag” sirve para

complementar el sistema de cinturonesde seguridad de tres puntos y tensoresdel cinturón. Por lo tanto, los cinturonesde seguridad se deben llevar siempre porlos pasajeros/conductor del vehículo,independientemente de que el vehículoesté o no equipado con sistema “Airbag”.

• Todos los ocupantes del vehículodeben llevar cinturones de seguridad.Las heridas a causa de colisiónpodrían ser muy peores si Usted noestá llevando el cinturón de seguri-dad. Usted podría colisionar conobjetos en el habitáculo o podría serarrojado hacia afuera del mismo.

• Un cinturón de seguridad que hayaestado sujeto a esfuerzos como, porejemplo, un accidente, se debereemplazarlo por un nuevo.

Antes de cerrar la puerta, ase-gúrese de que el cinturón de

seguridad esté fuera del recorrido de la puerta.En caso de que el cinturón de seguridad estésujetado en la puerta, el cinturón de seguridady el vehículo podrían quedar dañados.

Page 71: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIR BAG7-2 Zafira, 04/09 SECCIÓN 7

Como usar correctamente el cinturón retráctil de tres puntos• Regule el respaldo del asiento de

manera que Usted pueda sentarse enla posición vertical.

• Tire suavemente la hebilla deslizantehacia afuera del retractor y regule elcinturón de seguridad sobre el cuerposin que lo tuerza.

• Encaje la hebilla del cinturón en el pes-tillo, hasta que oiga el ruido caracterís-tico de trabado.

• Tire la cinta diagonal para ajustar lacinta subabdominal.

• Para liberar el cinturón de seguridad,presione el botón en el pestillo. El cin-turón de seguridad será recogidoautomáticamente.

Como usar correctamente el cinturón de seguridad subabdominal (plaza central del asiento trasero)• Para regular el largo, sujete el cinturón

de seguridad por la hebilla y lo regulepor medio de la cinta.

• Cuando fuese a usar el cinturón,encaje la hebilla del cinturón en el pes-tillo del lado opuesto.

• Para que libere el cinturón de seguri-dad, presione el botón rojo del pestillo.

• La parte subabdominal del cinturónde seguridad debe estar en la posi-ción más baja y a ras de las caderas,tocando los muslos. El cinturón deseguridad diagonal debe pasarsobre el hombro y transversalmentesobre el pecho. Estas partes delcuerpo son adecuadas para recibirlos esfuerzos de los cinturones deseguridad.

• Los cinturones no deben quedarapoyados contra objetos en los bol-sillos de ropas, tales como, bolígra-fos, gafas, etc., pues esto podríacausar heridas al usuario.

• Cinturones de seguridad cortados odeshilachados no le protegen adecua-damente en caso de colisión. Bajo unacondición de impacto, los cinturonesde seguridad pueden quedar comple-tamente rotos. En caso de que el cintu-rón de seguridad estuviese cortado odeshilachado, reemplácelo inmediata-mente.

Cuando fuese a mover lasegunda hilera de asientos

para aumentar la capacidad del compar-timiento de carga, enrolle el cinturón deseguridad del asiento central y lo colo-que junto con los pestillos en los aloja-mientos del asiento.

Page 72: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIR BAG Zafira, 04/09 7-3SECCIÓN 7

Posición correcta de los respaldos de los asientos

Uso correcto del cinturón de seguridad para mujeres embarazadas

¡No olvídese! La mejor manera de proteger alfeto es protegiendo a la madre. En caso deque hubiera una colisión, hay más posibilida-des de que el feto no sea herido si la madreestuviese llevando el cinturón de seguridadcorrectamente. Para las mujeres embaraza-das, y también para las demás personas, lapalabra clave para volver efectivos los cinturo-nes es usarlos correctamente.

Regule la altura del cinturón de seguridad de tres puntos de los asientos delanteros y de la segunda hilera de asientosPara que efectúe la regulación, tire un poco elcinturón de seguridad del respectivo aloja-miento y oprima el botón (flecha derecha); enlos asientos traseros, presione la guía en lafijación superior (flecha izquierda).Regule la altura según su talla. Esto es par-ticularmente importante si la persona queha utilizado anteriomente el cinturón deseguridad era más baja.

Mismo en caso deque estén traba-

dos, los cinturones de seguridad podrían noser eficaces, si el asiento estuviese excesiva-mente inclinado. La cinta diagonal puede noser eficaz, pues no va a estar apoyada sobre elcuerpo. En caso de que hubiera una colisión,Usted podría desplazarse, llevando a heridasen el cuello u otros puntos del cuerpo. Lacinta subabdominal también podría quedarineficaz. En caso de que hubiera una colisión,la cinta puede estar arriba de su abdomen.Las fuerzas del cinturón van a estar concen-tradas en aquel punto y no sobre los huesospélvicos. Esto podría causar heridas internasserias. Para que obtenga protección ade-cuada mientras el vehículo estuviese en movi-miento, mantenga el respaldo en la posiciónvertical, siéntese confortablemente y use elcinturón de seguridad correctamente.

Los cinturones deseguridad funcio-

nan para todas las personas, incluyendolas mujeres embarazadas. Como todoslos demás pasajeros del vehículo, la posi-bilidad de que mujeres embarazadassean heridas si no estuviesen llevandocinturones de seguridad es más grande.La cinta subabdominal se debe llevar enla posición más baja posible.

No regule la alturamientras esté con-

duciendo.

Page 73: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIR BAG7-4 Zafira, 04/09 SECCIÓN 7

Tensores del cinturón de seguridad(Optativos para todos los modelos)El sistema de cinturón de seguridad de losasientos delanteros en vehículos incorporalos tensores del cinturón.En caso de una colisión frontal, los pestillosdel cinturón son tirados hacia abajo; lascintas diagonal y subabdominal son estira-das instantáneamente.La activación de los tensores es percibida através de la luz de advertencia v en eltablero de instrumentos. Es aún señaladapor las lengüetas amarillas de los pestillosde los cinturones de seguridad.Los cinturones de seguridad quedan fun-cionando normalmente mismo cuando lostensores del cinturón de seguridad esténactivados.

Cinturones de seguridad en al tercera fila de asientosAbra la tapa del piso entre los asientos ytire hacia arriba los pestillos del cinturón.Desencaje la hebilla y el cinturón delsoporte de fijación, cerca de la guía del cin-turón de seguridad e inserte el cinturón enel pestillo. Véase "Cómo usar correctamenteel cinturón de seguridad retráctil de trespuntos", en esta sección.

• En caso de que los tensores hayansido activados, los mismos se debenreemplaazar en un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet.

• No se deben instalar accesorios noautorizados para el vehículo u otrosobjetos en el radio de actuación delos tensores.

• El sistema electrónico que controlalos tensores del cinturón de seguri-dad y del sistema “Air bag” está ubi-cado en la consola central. Paraevitar mal funcionamiento, no sedebe instalar ningún objeto iman-tado cerca de esta consola.

• Para que los pasajeros los puedanusar, se deben encaminar los cintu-rones en la respectiva guía.

• En caso de que el cinturón de segu-ridad de la tercera hilera de losasientos no esté encaminado segúndescrito, dicho cinturón podría que-dar dañado y causar heridas gravesa los ocupantes en caso de frenadosbruscos o colisión del vehículo.

Page 74: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIR BAG Zafira, 04/09 7-5SECCIÓN 7

Cuando los cinturones no están en uso,encaje la hebilla del cinturón de seguridaden el respectivo soporte.

Uso correcto de los cinturones de seguridad en niños menores

Los bebés y losniños deben viajar

siempre en el asiento trasero y, se debenprotegerlos por medio de los sistemas deprotección infantil. Los huesos de lascaderas de un niño muy joven son tanpequeños que un cinturón de seguridadnormal no va a quedar en la posiciónmás baja bajo las caderas, según reque-rido. Al contrario, habría la posibilidadde que el cinturón quede sobre el abdó-men del niño. En caso de que hubierauna colisión, el cinturón de seguridadforzará directamente el abdómen, lo quepodría causar heridas graves. Por lotanto, esté seguro de que todos los niñosque no puedan llevar el cinturón deseguridad normal sean protegidos porun sistema adecuado para ninõs.

Cuando conduzcaun vehículo, nun-

ca asegure al bebé junto al cuello. Unbebé no es tan pesado mientras no ocu-rre una colisión, pero, en el momento enque ésta pueda ocurrir, él quedará tanpesado que usted no lo podrá retener.Por ejemplo, en una colisión a una veloci-dad de solamente 40 km./h, un bebé de5,5 kg. súbitamente alcanzará un pesode 110 kg. en sus brazos. Será casi impo-sible detenerlo.

Page 75: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIR BAG7-6 Zafira, 04/09 SECCIÓN 7

Uso correcto de los cinturones de seguridad para niños mayoresNiños mayores, para los cuales el sistema deprotección infantil se ha vuelto pequeño,deberán usar los cinturones de seguridad delvehículo.

• Las estadísticas de accidentes mues-tran que los niños estarán más segu-ros si ocupasen el asiento trasero yestuviesen usando los cinturonescorrectamente.

• Niños que no estén usando los cin-turones de seguridad pueden serarrojados hacia afuera del vehículo,en caso de colisiones o pueden gol-pear con otras personas que esténutilizando los cinturones.

• En caso de que el niño fuese muyjoven y la cinta diagonal quede muycerca de su rostro o cuello, siente elniño en una plaza equipada con cin-turón de seguridad subabdominal, osea, en el asiento trasero.

• En cualquier plaza que el niño esté sen-tado, la cinta subabdominal deberá serusada en la posición más baja, abajo delas caderas.

¡Jamás permitaesto! La figura

muestra un niño sentado en el asientoequipado con cinturón de seguridadretráctil de tres puntos, pero la cinta dia-gonal está detrás del niño. En caso de queel cinturón de seguridad fuese utilizado deesta manera, el niño podría desplazarsebajo el cinturón de seguridad en caso decolisión.

Page 76: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIR BAG Zafira, 04/09 7-7SECCIÓN 7

“Air bag” frontal (sistema suplementario de protección)Este sistema es identificado a través de lainscripción “Air bag” en el volante (asientodel condutor) y arriba de la guantera(asiento del pasajero delantero).El sistema “Air bag” frontal comprende:• Bolsas inflables con generadores de

gas alojados en la parte interior delvolante y del tablero.

• Control electrónico con sensor de des-aceleración integrado.

• Luz indicadora v en el tablero de ins-trumentos.

Los “Air bags” frontales son dispositivossuplementarios de seguridad que, juntocon los cinturones de seguridad delanterosy los respectivos tensores, aumentan la efi-cacia de protección a los ocupantes en casode colisiones involucrando desaceleracionesmuy bruscas del vehículo. La función de los“Air bags” es proteger la cabeza y el pechode los ocupantes del vehículo contra cho-ques violentos en el volante de la direccióno tablero de instrumentos en caso de acci-dentes en los que solamente la protección

suministrada por los cinturones de seguri-dad no fuese suficiente para evitar heridasgraves o letales.El “Air bag” no es accionado en impactosfrontales livianos en los que el cinturón deseguridad fuese suficiente para proteger losocupantes, en impactos laterales, traseros,vuelcos, patinajes u otras situaciones en lasque el ocupante no es arrojado haciaadelante con gravedad.El “Air bag” se debe accionar solamente enchoques frontales, dado que las fuerzas dedesaceleración impuestas hacia delante alocupante del vehículo fuesen tan fuertesque el cinturón de seguridad no fuese sufi-ciente para sujetarlo al asiento, evitando asíchoques contra puntos del vehículo en laparte frontal o asegurar bajas desacelera-ciones. Es importante resaltar que lavelocidad de impacto no es un factor quedetermina el accionamiento del “Air bag”;lo que determina dicho accionamiento es ladesaceleración impuesta al ocupante delvehículo.Un módulo electrónico con sensor de des-aceleración controla la activación de lostensores de los cinturones de seguridad yde los “Air bags”. En caso de que fuesenecesario, dispara primeramente los tenso-res del cinturón de seguridad delanterospara sujetar aún más los ocupantes de losasientos y, dependiendo del nivel de des-aceración, también activa los generadoresde gas que inflan las bolsas, amortiguandoel contacto del cuerpo de los ocupantescon el volante de dirección o tablero de ins-trumentos.

Los cinturones deseguridad, cuyo

uso es obligatorio por ley, representanlos equipamientos de protección másimportantes para los pasajeros/conduc-tor y se deben llevarlos siempre. Sola-mente a través del uso de los cinturonesde seguridad, el sistema de “Air bag”puede ayudar a reducir la gravedad deeventuales heridas a los ocupantes delvehículo en caso de accidentes.

Page 77: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIR BAG7-8 Zafira, 04/09 SECCIÓN 7

La explosión del dispositivo generador degas provocada para inflar las bolsas de aireno es nociva al oído y la nube similar a humoformada durante el disparo del sistema “Airbag” es simplemente talco (no tóxico) cuyafunción es reducir la fricción entre el cuerpodel ocupante y las bolsas de aire.

“Air bag” lateralEste sistema es señalado por la inscripc-tión “AIRBAG” en la parte lateral de los res-paldos de los asientos delanteros (cerca dela puerta). Este sistema actúa independien-temente de los “Air bag” frontales.La función de los mismos es aumentar laprotección al conductor y pasajero delanteroen caso de colisión lateral severa en el áreade las puertas delanteras, reduciendo elriesgo de heridas en el tronco, a través delaccionamiento de las bolsas inflables latera-les. Al contrario de los “Air bags” frontales,el accionamiento de los “Air bags” lateraleses independiente, o sea, el accionamiento deun de los “Air bags” laterales, no implica queel otro va a ser accionado.

El accionamiento de lostensores del cinturón de

seguridad sucede bajo circunstanciasmenos severas que el de los “Air bags”, osea, podría suceder la activación de lostensores sin que los “Air bags” fuesenaccionados.

La bolsa del “Airbag” ha sido

proyectada para que los ocupantes latoquen solamente cuando estuviesecompletamente inflada. De esta manera,antes de conducir, se recomienda regularadecuadamente los asientos delanteros. Regule el almohadón del asiento del con-ductor de manera que sea posible (con elpie derecho), presionar el pedal deembrague hasta el fin del recorrido sinquitar las espaldas del respaldo delasiento y el respado, de tal manera quecon los hombros acostados y los brazosestirados, la muñeca quede apoyadasobre la parte superior del volante dedirección. Regule también el asiento delpasajero lo más hacia atrás posible, sinatascar el espacio disponible para laspiernas del pasajero del asiento trasero.

• Los cinturones de seguridad debenestar correctamente abrochados.

• En caso de que suceda una colisión yel sistema “Air bag” fuese accionadoy los ocupantes del vehículo no esténllevando los cinturones de seguri-dad, el riesgo de heridas gravespodría aumentar considerablemente.

• Niños menores de 10 años debensiempre viajar en el asiento trasero,especialmente en vehículos equipa-dos con sistema “Air bag”. Ademásdel hecho de que esto es una exi-gencia legal, la fuerza de inflado del“Air bag” podría resultar en heridasgraves al niño.

Page 78: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIR BAG Zafira, 04/09 7-9SECCIÓN 7

La velocidad, dirección del movimiento ydeformación del vehículo, además de labarrera alcanzada, determinan la gravedaddel accidente y el accionamiento o no del“Air bag” lateral. El sistema no será accio-nado en caso de vuelco, colisión trasera,colisión frontal o en caso de que el impactofuera de los límites señalados en la figura.La deformación del vehículo y los costos dereparación no representan parámetros paralos criterios de accionamiento del “Air bag”lateral.El sistema dispone de sensores ubicados enlas puertas delanteras que pueden quedardañados o presentar mal funcionamientoen caso de colisión liviana o a causa dereparaciones efectuadas en talleres noautorizados. Por lo tanto, mismo en casode que el “Air bag” lateral no fuese accio-nado, cuando fuese a reparar las puertasdelanteras, busque siempre un Concesiona-rio o Taller Autorizado Chevrolet.

De la misma manera que los “Air bags”frontales, los “Air bags” laterales represen-tan un complemento al sistema de los cin-turones de seguridad. En toda y cualquiercondición los ocupantes del vehículo debenutilizar los cinturones de seguridad correc-tamente, pues estos aseguran la protecciónnecesaria para que los “Air bags” actúeneficazmente.

Luz indicadora del “Air bag”Cuando el encendido es conectado, la luzindicadora enciende, la luz indicadora v seenciende por cerca de 4 segundos, apagán-dose a continuación. En caso de que la luzno quede encendida, no apague después de4 segundos, o encienda con el vehículo enmovimiento, esto es señal de alguna averíaen el sistema de “Air bag” o en los tensoresdel cinturón de seguridad. En estos casos, elsistema de “Air bag” o los tensores del cintu-rón de seguridad no van a funcionar en casode accidente. Busque un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet para corregir lafalla.

Page 79: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIR BAG7-10 Zafira, 04/09 SECCIÓN 7

Recomendaciones importantes sobre el sistema “Air bag”• No ponga ningún objeto entre las bol-

sas y los ocupantes de los asientosdelanteros.

• No instale accesorios que no sean ori-ginales en el volante o en el panel.

• Jamás efectúe alteraciones en los com-ponentes del sistema “Air bag”.

• El sistema electrónico que controla elsistema “Air bag” y los tensores delcinturón de seguridad está ubicado enla consola central. Para evitar fallas, nose debe poner ningún objeto iman-tado cerca de la consola.

• En caso de que el vehículo haya sidoinvolucrado en riadas o charcos, bus-que un Concesionario o Taller Autori-zado Chevrolet.

• El desarmado del volante y del tablerode instrumentos, solamente se debeefectuar en un Concesionario o TallerAutorizado Chevrolet.

• El “Air bag” ha sido proyectado paradisparar una sóla vez. En caso de quefuese disparado, se debe reemplazarloinmediatamente en un Concesionarioo Taller Autorizado Chevrolet.

• No pegue nada en el volante y en lacubierta del “Air bag” del lado del pasa-jero, ni aplique ningún outro tipo dematerial. Limpie la superficie solamentecon un trapo húmedo.

• Al vender el vehículo a otra persona, lesolicitamos que el nuevo propietariosea informado que el vehículo estáequipado con “Air bag” y que él debeconsultar las informaciones pertinentesdescritas en esta Guía.

• En caso de desecho total de vehículoequipado con “Air bag”, busque unConcesionario o Taller Autorizado.

Uso del sistema de protección infantil en el asiento del delantero (lado del pasajero) en vehículos equipados con sistema “Air bag”Vehículos equipados con “Air bag” (lado del pasajero):

En los vehículosequipados con

“Air bag” en el lado del pasajero delan-tero, no se debe instalar el sistema de pro-tección infantil en el asiento delantero.

Page 80: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIR BAG Zafira, 04/09 7-11SECCIÓN 7

Sistema de protección infantil Muchas empresas fabrican sistemas de pro-tección infantil para bebés y niños.Asegúrese de que o sistema de proteccióninfantil que se va a instalar en su vehículotiene la etiqueta de aprobación relativa alcumplimiento de las normativas de segu-ridad.El sistema de protección infantil propor-ciona seguridad ideal para el niño en casode impacto y se debe elegirlo según la tallay peso del niño.• Para bebés de hasta 9 meses de edad o

pesando hasta 9 kg.• Para niños de hasta 12 años de edad o

pesando hasta 36 kg..

Silla de seguridad para bebés • Gamas de peso 0 y I: solamente insta-

lado con el niño vuelto hacia la partetrasera del vehículo. Desde recién na-cido hasta 9 kg.

En vehículos equipados con “Air bag”(lado del pasajero delantero) o “Air bag”lateral, la silla de seguridad no se debeinstalar en el asiento delantero (lado delpasajero), pues hay el riesgo de vida. Instale la silla de seguridad en las plazas la-terales del asiento trasero.

• Niños menores que 12 años o cuyaaltura fuese inferior a 150 cm.deben viajar solamente en la silla deseguridad apropiada.

• Al transportar niños, use el sistemade protección apropiado al peso delniño.

• Asegúrese de que el sistema de se-guridad esté fijado apropiadamente.

• Usted debe observar las instruc-ciones de instalación y de usofornecidas junto con el sistema deprotección infantil.

• No sujete objetos en el sistema deprotección infantil, ni tampoco locubra con otros materiales.

• Un sistema de protección infantilque haya sido sometido a un acci-dente se debe reemplazar.

Después de insta-lar la silla de se-

guridad, intente moverla hacia todos loslados para asegurarse de que esté se-guramente instalada.

Page 81: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIR BAG7-12 Zafira, 04/09 SECCIÓN 7

Silla de seguridad para niñosSistema modular para varias gamas de peso:• Gama de peso I: de 9 a 15 kg.• Gama de peso II y III: de 15 a 36 kg.Se debe siempre instalarla con el niñovuelto hacia la parte delantera del vehículo.

La silla de seguridad paraniños se debe instalar en

las plazas laterales del asiento trasero.

No deje que lacinta diagonal del

cinturón de seguridad quede cerca delrostro o cuello del niño, pues hay elriesgo de que el niño quede seriamenteherido en caso de colisión.

• Después de quitar el niño del vehí-culo, sujete la silla de seguridad, utili-zando el cinturón de seguridad delvehículo para evitar que la mismafuese arrojada hacia delante en casode frenado brusco.

• En caso de que no fuese necesariomantener la silla de seguridad en elcompartimiento de pasajeros, laquite y la ponga en el comparti-miento de cargas; sujétela con unared de retención.

• En caso de que el vehículo fueseinvolucrado en algún accidente, sedebe reemplazar la silla de seguri-dad.

• Antes de instalar un sistema de pro-tección infantil, lea atentamente lasinstrucciones fornecidas por el fabri-cante del sistema.

• En caso de que estas instruccionessobre el sistema de protección infan-til y también las instrucciones forne-cidas por el fabricante del sistema nofuesen observadas, podría aumentarel riesgo y/o severidad de heridas encaso de accidente.

• En caso de que la silla de seguridadpara niños no estuviese apropiada-mente fijada, el riesgo de que el niñofuese gravemente herido aumentaconsiderablemente.

Page 82: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS Zafira, 04/09 8-1SECCIÓN 8

Conduciendo en barro o arenaAl conducir sobre barro o arena, las ruedasno tienen buena tracción. Usted no puedeacelerar rápidamente, es más difícil manio-brar y son necesarias distancias más largaspara frenar.En el barro es mejor utilizar la marcha redu-cida - cuanto más espeso fuese el barro,más baja debe ser la marcha. En tramos lar-gos de barro, mantenga el vehículo enmovimiento para que el mismo no se atas-que.Al conducir sobre arena, muy suelta (comoen las playas o dunas) los neumáticos tien-den a escarbar. Esto causa efecto sobre ladirección, aceleración y frenado. Para mejo-rar la tracción, reduzca ligeramente la pre-sión de aire de los neumáticos al conducirsobre arena.

En caso de que el vehículo quede atascadoJamás gire las ruedas si el vehículo estuvieseatascado. El método conocido por balan-ceo puede ayudar a quitar el vehículo delatascamiento, pero sea muy cuidadoso.

Procedimiento para desatascar el vehículoPrimeramente, gire el volante de la direc-ción hacia la izquierda y hacia la derecha.Esto hará liberar el área alrededor de lasruedas delanteras. A continuación, en vehí-culos equipados con transmisión manual,alterne la transmisión entre la 1ª ó 2ª mar-cha y marcha atrás, torciendo las ruedas lomenos posible. Libere el pedal del acelera-dor mientras esté cambiando las marchas ypresione suavemente el pedal cuando latransmisión esté acoplada. En vehículosequipados con transmisión automática (deestar equipado), mueva la palanca selectorade marchas de D a R de manera repetida,mientras aplica simultáneamente ligera pre-sión al pedal del acelerador. No acelere elmotor excesivamente y evite aceleraciónbrusca. En caso de que algunas tentativasno fuesen suficientes para desatascar elvehículo, será necesario remolcarlo. El casode que fuese necesario remolcarlo, ustedpodría usar los ganchos de auxilio (si equi-pado). Véase instrucciones en la Sección 9,bajo "Remolcando el vehículo".

Después de que conduzcasobre barro o arena, limpie

e inspeccione los forros de freno. Barro oarena pueden causar frenado irregular yvolver a los forros vidriados. Inspeccioneel bastidor de la carrocería, suspensión,ruedas, neumáticos y sistema de escapeen cuanto a daños.

Si los neumáticosfuesen girados en

alta velocidad, ellos podrían explotar,resultando en heridas en usted y en losdemás pasajeros del vehículo. Podríaocurrir sobrecalentamiento de la transmi-sión y de otros componentes del vehí-culo. En caso de atascamiento, gire lasruedas lo mínimo posible. No gire lasruedas a una velocidad superior a los 55Km. /h, según indica el velocímetro.

El girar de las ruedaspuede causar daños a los

componentes de su vehículo y de losneumáticos. El girar de las ruedas envelocidades altas durante los cambioshacia delante y hacia atrás puede dañarla transmisión.

Page 83: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS8-2 Zafira, 04/09 SECCIÓN 8

Conduciendo en tramos encharcadosEsta es una situación la que se debe evitartanto cuanto sea posible, hasta en las callespavimentadas de las ciudades. Además deque no es posible evaluar con precisión lacondición de la pista adelante, a causa delagua, el vehículo podrá quedar seriamentedañado, pues el mismo no ha sido proyec-tado para tal utilización.No se recomienda cruzar tramos encharca-dos, si la superficie del agua estuviese cercadel centro de la rueda, para reducir los ries-gos de daños al vehículo.

En caso de que fuera necesario cruzar untramo encharcado, hágalo siempre en bajavelocidad, cerca de 10 km./h, en primeramarcha ó 1, si el vehículo estuviese equi-pado con transmisión automática. Estéatento a los vehículos más grandes, puespodrán formarse grandes ollas, aumen-tando la probabilidad de daños.El problema más grave cuando se pasa portramos encharcados es la posibilidad de laentrada del agua hacia la parte interior delmotor a través del sistema de captación delaire de admisión. Este hecho – que seconoce por “ariete hidráulico” – impide elmovimiento de los émbolos y consecuen-temente lleva a la deformación decomponentes del motor. En este caso, elmotor es dramáticamente averiado y elvehículo podría pararse inmediatamente oluego a seguir, dependiendo de la avería.

No intente accionar el motor nuevamente.Esto podría aumentar aún más los daños alvehículo. Averías del motor a causa de laentrada del agua no están cubiertas por laGarantía.

El conducir bajocorriente de agua

puede ser peligroso. El agua podrá arras-trar el vehículo causando ahogamientos.Lo mismo, una corriente de agua conalgunos centímetros puede impedir elcontacto de los neumáticos con la pista,causando la pérdida de tracción y vuelcodel vehículo. No conduzca sobre corrien-tes de agua.

Page 84: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS Zafira, 04/09 8-3SECCIÓN 8

Conduciendo por la nocheEs difícil evaluar la velocidad de un vehículoque está adelante del suyo, solamenteobservando sus luces traseras. El conducirpor la noche es muy más peligroso quedurante el día. Una razón es que algunosconductores pueden estar bajo el efecto dealcohol, drogadicción, fatiga o con la visiónlimitada por la oscuridad.

Recomendaciones para conducir por la noche:• Conduzca a la defensiva. No se olvide

que éste es el período más peligroso.• No beba antes de conducir.• Como la visión puede ser limitada,

reduzca la velocidad y mantengamayor distancia entre su vehículo y losdemás.

• Reduzca la velocidad, especialmenteen las autopistas, mismo si los farosestán alumbrando muy bien la pistaadelante.

• En áreas desiertas esté atento a anima-les sueltos en la ruta.

• Si estuviese cansado salga de la rutahacia un sitio seguro y descanse.

• Mantenga limpios interna y externa-mente el parabrisas y todos los crista-les de su vehículo. El reflejo de lasuciedad por la noche es muy peor quedurante el día. Aún la parte interiorpuede quedar empañada debido a lasuciedad. El humo de cigarrillos tam-bién empaña con frecuencia la superfi-cie interior de los cristales, dificultandola visión.

• No se olvide que las luces alumbranmucho menos en las curvas.

• Mantenga los ojos en movimiento; deesta manera es más fácil identificarobjetos mal alumbrados.

• Así como los faros se deben inspeccionary ajustar con frecuencia, consulte a unoculista periódicamente. Algunos con-ductores sufren de ceguera nocturna - laincapacidad de ver con luz poco intensa- y ni siquiera saben de eso.

Conduciendo bajo lluviaLa lluvia y las carreteras mojadas puedentraer problemas al conducir. No se puedeparar, acelerar, o hacer curvas regularmenteen calzadas mojadas, pues la adherencia delos neumáticos a la calzada no es tanbuena como en las calzadas secas. Y, encaso de que la banda de rodamiento de losneumáticos no esté en buenas condiciones,la adherencia será aún peor.Si empieza a llover cuando esté al volante,reduzca la velocidad y sea más cuidadoso.La calzada puede quedar mojada rápida-mente, y al mismo tiempo sus reflejos pue-den estar condicionados para conducir encalzada seca.Cuanto más fuerte fuese la lluvia peor serála visibilidad. Aunque las escobillas del lim-piaparabrisas estén en buenas condiciones,la lluvia fuerte podría dificultar la visión delas placas de señalización, semáforos, mar-cas en la calzada, límite de banquinas y

Page 85: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS8-4 Zafira, 04/09 SECCIÓN 8

hasta de personas que estén andando porla calzada. Charcos en la calzada puedendificultar más la visión que la lluvia, princi-palmente si estuviesen en caminos quetuviesen suciedad.Por lo tanto, se recomienda mantener enbuenas condiciones el limpiaparabrisas yllenar siempre el depósito de agua. Reem-place las escobillas del limpiaparabrisascuando presenten fallas, estuviesen rotas ocuando estuviesen desprendiendo frag-mentos de caucho. Conducir en alta veloci-dad en medio a grandes charcos de agua, oaún, después de que el vehículo haya sidolavado puede también traer problemas. Elagua puede afectar a los frenos. Intenteevitar los charcos, pero si eso no fuese posi-ble, intente reducir la velocidad antes dealcanzarlos.Los frenos mojados pueden causar acciden-tes. Los frenos no funcionan bien en para-das bruscas y pueden hacer que el vehículotire hacia un costado, llegando a perder sucontrol.Después de conducir en medio de un grancharco de agua o después de que el vehí-culo haya sido lavado, oprima ligeramenteel pedal de freno hasta sentir que los mis-mos están funcionando normalmente

Recomendaciones - Tiempo lluvioso• Encienda las luces, para volverse más

visible a los otros conductores.• Esté atento a los vehículos pocos visi-

bles que transitan detrás del suyo. Siestuviese lloviendo fuerte, encienda losfaros aún durante el día.

• Después de que reduzca la velocidad,mantenga la distancia adecuada. Seaespecialmente cuidadoso mientras estésobrepasando a otro vehículo. Espereque el camino esté libre adelante y estépreparado para enfrentar la mala visi-bilidad causada por salpicaduras deagua. Si la lluvia fuese muy fuerte alpunto de dificultar la visión, vuelva. Nosobrepase si las condiciones no son lasideales. El transitar en velocidad másbaja es mejor que involucrarse en unaccidente.

• Si fuese conveniente, utilice el desem-pañador.

• Verifique periódicamente el espesorcorrecto de las bandas de rodamientode los neumáticos.

HidroplaneoEl exceso de agua bajo los neumáticos creacondiciones para que ocurra el hidroplaneoque es muy peligroso. Esto puede ocurrir sihay mucha agua sobre la calzada y circu-lando a alta velocidad. En este caso haypoco o ningún contacto del neumático conla calzada.Puede ser que no se perciba y hasta con-duzca durante algún tiempo sin notarlo; talvez lo perciba cuando intenta reducir lavelocidad, hacer curvas, cambiar de carrilen el sobrepaso de otro vehículo o si fuesealcanzado por una ráfaga de viento. Derepente, usted se dará cuenta que no consi-gue controlar el vehículo.

Page 86: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS Zafira, 04/09 8-5SECCIÓN 8

Esto no es muy común, pero podría ocurrirsi la banda de rodamiento de los neumáti-cos estuviese excesivamente desgastada.Podría ocurrir también cuando haya grancantidad de agua sobre la calzada. Si notareflejo de los árboles, de los cables de elec-tricidad o de otros vehículos, o si las gotasde lluvia forman ondulaciones en la superfi-cie del agua, esto es señal de que puedehaber condiciones para que esto suceda.El hidroplaneo generalmente sucede envelocidades altas y no obedece a ningunaregla definida. La mejor recomendación esreducir la velocidad cuando esté lloviendo -y estar atento. Conduciendo en

carreteras montañosas y colinasHay bastante diferencia entre conducir enmontañas o colinas pronunciadas y enterrenos planos. Si Usted suele conducir ensitios rurales, o en caso de que esté pla-neando un viaje a estos sitios, se debentomar algunas precauciones.

Recomendaciones sobre carreteras montañosas y colinas• Mantenga el vehículo en buenas con-

diciones. Verifique el nivel de todos losfluidos y también los frenos, neumáti-cos y sistema de enfriamiento. Estossistemas son muy requeridos en lasrutas montañosas.

• Sepa como descender en los declives.No use solamente los frenos, use tam-bién el frenomotor para reducir la velo-cidad. Para eso mantenga el vehículoengranado, cuando descienda monta-ñas o declives; de esta manera reducirála velocidad sin usar excesivamente losfrenos.

Para vehículos equipadoscon transmisión automá-

tica (de estar equipado), véase “Transmi-sión Automática”, en la sección 6 encuanto al uso correcto del frenomotor.

Page 87: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS8-6 Zafira, 04/09 SECCIÓN 8

Conduciendo bajo neblinaLa neblina puede aparecer cuando haymucha humedad en el aire o helada fuerte.La neblina puede ser tan liviana que permitaver a centenas de metros adelante, o puedeser tan espesa que limite la visión a sola-mente algunos metros. La neblina puedesuceder repentinamente en una carreteranormal y volverse un peligro potencial.Cuando conduce con neblina, su visibilidades rápidamente reducida. Los mayores peli-gros son la colisión con el vehículo que vaadelante o una colisión por detrás. Intentepercibir la intensidad de la neblina en elcamino. Si fuera difícil ver el vehículo que vaadelante (o por la noche, si fuera difícil perci-bir las luces de cola), es señal que la neblinase está volviendo muy espesa. Disminuya lavelocidad para que el vehículo que vienedetrás también disminuya su marcha.

El frente de neblina espesa puede extendersesolamente por algunos metros o por muchoskilómetros: solamente podrá saberlo cuandolo estuviese atravesando. Todo lo que tieneque hacer es enfrentar la situación con lamáxima prudencia. Aún cuando el tiempoparece bueno a veces puede haber neblina,principalmente por la noche o durante lamadrugada, en caminos que atraviesan valleso áreas bajas y húmedas.Repentinamente puede ser envuelto poruna espesa neblina que puede obstruir lavisibilidad a través del parabrisas. Con fre-cuencia los faros hacen posible notar estasollas de neblina: pero a veces es tomadopor sorpresa en la cumbre de una subida oen el fondo de algún valle. Accione el lava-dor y el limpiaparabrisas para ayudar a lim-piar la suciedad proveniente del camino.Reduzca la velocidad.

Si no usa el freno-motor, los frenos

van a calentarse demasiadamente ypodrían perder la eficiencia. Use unamarcha reducida y deje el motor ayudara frenar en las bajadas pronunciadas. Espeligroso bajar montañas en puntomuerto o con la llave de encendido des-conectada. Los frenos del vehículo nece-sitarán realizar todo el frenado. Asípodrán calentarse demasiado y no fun-cionarán bien. Al bajar montañas, man-tenga la llave de encendido conectada,con el motor en funcionamiento y unamarcha adecuada engranada.

Page 88: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS Zafira, 04/09 8-7SECCIÓN 8

Recomendaciones para conducir bajo neblina• Cuando estuviese conduciendo bajo

neblina, encienda los faros antiniebla ola luz baja, aún durante el día. Verámejor y será más visible a los demásconductores.

• No use luz alta. La luminosidad seráreflejada por las gotas de agua queforman la neblina.

• Utilice el desempañador. Cuando lahumedad fuese alta, aún con leve for-mación de humedad hacia dentro delos cristales su visibilidad será limitada.Accione algunas veces el lavador y ellimpiaparabrisas. Puede haber forma-ción de humedad fuera de los cristales ylo que parece neblina en verdad tal vezsea humedad fuera del parabrisas. Con-sidere como elemento de alto riesgo ala neblina espesa. Intente encontrar unsitio para salir de la ruta.

• Si la visibilidad estuviese próxima acero y necesita parar, pero no estuvieseseguro de que está fuera del camino,encienda los faros, accione el señaliza-dor de emergencia y toque la bocinaperiódicamente o cuando percibir laaproximación de otro vehículo.

• Bajo condiciones de neblina, sobrepasesolamente si tiene amplia visibilidad ade-lante y si el sobrepaso fuese seguro. Aúnasí, esté preparado para volver si percibeque la neblina adelante está más espesa.Si otros vehículos intentan sobrepasarlofacilite la operación de ellos.

Antes de accionarel motor, siga las

recomendaciones descritas abajo, paraevitar la inhalación de los gases tóxicos:• No accione el motor en áreas cerra-

das — garajes, por ejemplo — porun intervalo de tiempo más largoque lo necesario para maniobrar elvehículo. Los motores de combus-tión interior generan gases con pro-ductos altamente tóxicos, talescomo monóxido de carbono que sinembargo sea incoloro e inodoro, esmortífero.

• En caso de que hubiera sospecha dela entrada de gases de escape haciael habitáculo, solamente conduzcacon las ventanas abiertas y tanpronto fuese posible, inspeccionelas condiciones del sistema deescape, piso y carrocería.

Su vehículo estáequipado con un

módulo electrónico que, además deotras funciones, ayuda a evitar daños almotor a causa de revoluciones superioresal límite especificado de trabajo. Al acer-carse de este límite, el sistema reduce lainyección de combustible, impidiendo elaumento de la revolución del motor. Deeste modo la potencia generada y lavelocidad del vehículo quedan estables.En estos casos, se recomienda bastantecuidado al efectuar sobrepasos o manio-bras en las que el motor fuese severa-mente requerido, pues la reducción de lainyección de combustible va a impedir elaumento de la velocidad del vehículo.

Page 89: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS8-8 Zafira, 04/09 SECCIÓN 8

Recomendaciones cuando fuese a estacionar el vehículo1. Aplique el freno de estacionamiento.2. Sin acelerar el motor, desconéctelo y

quite la llave.3. Engrane una marcha reducida (1ª o

marcha atrás).4. En vehículos equipados con trans-

misión automática, mueva la palancaselectora hacia “P”.

5. Tuerza el volante de la dirección haciala banquina si fuese a estacionar encalles con pendientes acentuadas; laporción anterior del neumático debequedar vuelta hacia la acera. Si fuese aestacionar en una calle de cuesta,tuerza el volante de dirección en elsentido contrario al de la banquina, osea, de manera que la porción poste-rior del neumático quede vuelta haciala acera.

6. Cierre todas las puertas, cristales ydeflectores de ventilación.

El módulo electrónico noimpide daños al motor a

causa de picos de alta revolución a causade reducciones indebidas de las marchas.Ejemplos:• En caso de que, al intentar engranar

la quinta marcha desde la cuarta,fuese engranada equivocadamentela tercera marcha;

• Desengranar el vehículo en pendien-tes largas (y al engranar nueva-mente, fuese utilizada una marchamuy reducida);

Bajo estas hipótesis, sin embargo laacción del módulo electrónico, elaumento de la revolución del motor va aocurrir independientemente de la inyec-ción de combustible, lo que podría exce-der los límites de tolerancia y resultar engraves daños a los componentes interio-res del motor.

Page 90: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA Zafira, 04/09 9-1SECCIÓN 9

Triángulo de seguridad (de estar equipado)El triángulo de seguridad está ubicado en ellado derecho en el fondo del comparti-miento de carga, sujetado a través de unacinta de caucho.

Gato, destornillador, llave de ruedasEl gato está ubicado en el compartimientoque hay en el piso del compartimiento deequipajes (lado izquierdo), fijado por mediode una banda de caucho.El destornillador, la llave de ruedas y el gan-cho de remolque están ubicados dentro deuna bolsa (lado derecho) en el alojamientoque hay en el piso del compartimiento deequipajes.

Rueda repuestoLa rueda repuesto está ubicada en la partetrasera, bajo del piso del vehículo.Para quitarla, siga el procedimiento:1. Abra el compartimiento provisto para

las herramientas del vehículo, en elpiso del compartimiento de carga;

2. Gire el tornillo de cabeza hexagonal,utilizando la llave de ruedas, afloján-dolo hasta percibir una resistencia. Nosuelte completamente el tornillo, puesen caso de que esto suceda va a serdifícil ponerlo nuevamente en la posi-ción correcta;

Page 91: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA9-2 Zafira, 04/09 SECCIÓN 9

3. Levante el soporte de la rueda derepuesto;

4. Desencaje el gancho y deje que larueda de repuesto baje;

5. Suelte el cable de seguridad;6. Baje completamente el soporte;7. Tire la bandeja del soporte y quite la

rueda.

Reemplazo del neumáticoCuando fuese a reemplazar un neumático,siga las precauciones a continuación:• No quede debajo del vehículo mientras

el mismo esté soportado por el gato.• Durante el reemplazo, no deje el motor

conectado ni tampoco lo arranque..• Utilice el gato solamente cuando fuese

a reemplazar las ruedas.Reemplace el neumático como sigue:1. Estacione en una superficie plana, si

fuese posible.2. Conecte el señalizador de emergencia

y aplique el freno de estacionamiento.3. Transmisión manual: Engrane la pri-

mera marcha o marcha atrás.Transmisión automática: mueva lapalanca selectora de marchas hacia P.

4. Coloque el triángulo de seguridad (deestar equipado) a una distancia ade-cuada detrás del vehículo.

5. Utilizando un calzo de madera o unapiedra, calce la rueda diagonalmenteopuesta a la que se va a reemplazar.

Page 92: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA Zafira, 04/09 9-3SECCIÓN 9

6. Quite las tapas de los tornillos.7. Con la llave de ruedas, afloje los tornillos

1/2 a 1 giro, pero no los quite.

8. Ponga en posición el brazo del gato enel encaje más cercano de la rueda quese va a reemplazar, de manera que lauña del gato envuelva la lámina verti-cal y encaje en el rebajo de la lámina.

9. Cuando gire la manija del gato, asegú-rese de que el borde de la base delgato esté tocando el suelo y está exac-tamente bajo el rebajo de la lámina.

10. Levante el vehículo moviendo la manijadel gato.

11. Quite los tornillos de la rueda.12. Reemplace la rueda.13. Rueda estampada con tapacubo

integral: antes de instalar el tapacu-bos, instale nuevamente el primer tor-nillo en el agujero de fijación de larueda alineado con la boquilla de lle-nado del neumático.Instale el tapacubos en la rueda ali-neando el agujero más grande con eltornillo ya instalado.

14. Instale nuevamente los tornillos de larueda, apretándolos parcialmente.

15. Baje el vehículo.16. Apriete los tornillos en secuencia cru-

zada.17. Instale nuevamente las cubiertas de los

tornillos/tapacubos central.

Page 93: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA9-4 Zafira, 04/09 SECCIÓN 9

18. Guarde la rueda que ha sido quitadacon la bandeja en el soporte;

19. Levante el soporte de la rueda derepuesto y engrane el cable de seguri-dad;

20. Levante el soporte de la rueda yengrane el gancho;

21. Gire el tornillo de cabeza hexagonalcon la llave de rueda; lo apriete hastaque note resistencia;

22. Guarde el destornillador, el gancho deremolque, el gato y la llave de ruedas;

23. Repare el neumático averiado, haga elbalanceo y lo instale nuevamente en elvehículo tan pronto fuese posible.

Gancho de remolqueEl agujero para instalar el gancho de remol-que está ubicado en el parachoques delan-tero del vehículo (lado izquierdo).El gancho de remolque está ubicado en labolsa de herramientas del vehículo en elalojamiento que hay en el piso del compar-timiento de equipajes.Atornille el gancho de remolque, girándoloen el sentido antihorario con ayuda de unallave de ruedas. Apriételo firmemente.Mueva la palanca de cambios hacia puntomuerto; en vehículos equipados con trans-misión automática, mueva la palanca selec-tora hacia N.Gire la llave en el interruptor de encendidohasta la posición II (encendido conectado)para destrabar el volante de dirección ypara que funcionen las luces de freno,bocina y limpiaparabrisas.Evite mover bruscamente el vehículo.

Esté atento para accionar el freno con másfuerza, pues, con el motor desconectado, elservofreno no va a actuar.En vehículos equipados con direcciónhidráulica, será necesaria más fuerza paramover el volante de dirección, pues con elmotor desconectado el sistema no va aactuar.Cierre todas las ventanas y difusores de airepara que evite la entrada de gases deescape provenientes del vehículo que estáremolcando.

En caso de queno fuese posible

remolcar el vehículo por medio de grúacon soporte para las ruedas (o grúas deltipo plataforma), utilice siempre un cablerígido; jamás cables flexibles o cuerdas.

Las piezas que están ubica-das en la parte inferior del

compartimiento del motor, tales comobrazos de control, chapa protectora delcárter y soportes del motor no se debenutilizar para soportar el gato, caballeteso grúas. Los componentes podrían que-dar dañados, mismo daños casi invisiblesaparentemente, pero que podrían afec-tar el funcionamiento del vehículo.

Page 94: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA Zafira, 04/09 9-5SECCIÓN 9

Remolque de otro vehículoEl gancho para remolque está ubicado en laparte trasera del vehículo (lado derecho).Sujete el cable de remolque en el gancho.Se debe usar una barra rígida, jamás cablesflexibles.

Remolque del vehículoBajo situaciones de emergencia en las quefuese necesario remolcar el vehículo, prefe-rentemente busque empresa especializa-das en servicios de grúas o asistencia enruta oficiales, que utilicen camiones deremolque con soporte para las ruedas oremolque tipo plataforma.

Al fijar el vehículo utilizando bandas, se reco-mienda tomar algunos cuidados para nodañar las tuberías o mazo de conductores.

Capó del motorPara abrir el capó, tire la palanca de traba,ubicada en el lado izquierdo, por debajodel tablero de instrumentos (asegúrese deque la palanca ha vuelto a la posición ini-cial). El capó quedará parcialmente abiertoy sujetado solamente en el pestillo.Para abrir completamente, tire la palancadel pestillo del capó del motor (ubicada a laizquierda del emblema de la grilla del capó)hacia fuera y abra el capó.Para mantener el capó del motor abierto,inserte la varilla de sostén en el agujero delcapó. .

Conduzca despacio y evitemovimientos violentos del

vehículo. Las fuerzas de tracción puedendañar los vehículos. No sujete el cable deremolque en el eje trasero.

En servicios de remolquepor grúa con levanta-

miento parcial del vehículo (delantero otrasero), el vehículo remolcado no sedebe colgar por el sistema de suspen-sión, pues el mismo podría quedar ave-riado. • Solamente con el capó del motor

parcialmente abierto es posible obte-ner acceso a la palanca de acciona-miento del pestillo del capó.

• Antes de cerrar el compartimientodel motor, asegúrese de que todaslas tapas de llenado estén en la posi-ción correcta.

Page 95: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA9-6 Zafira, 04/09 SECCIÓN 9

Para cerrar el capó, ponga la varilla en laposición inicial y lo baje gradualmente,dejándolo caer de una pequeña altura.Inspeccione si el capó ha quedado biencerrado, intentando levantarlo. En caso deque no esté trabado, repita la operación decierre.

Sobrecalentamiento del motorEn el tablero de instrumentos de su vehí-culo, hay una luz indicadora de tempera-tura del líquido de enfriamiento. Estemedidor señala el aumento de la tempera-tura del motor.

La varilla de sos-tén de la tapa del

compartimiento del motor puede estarcalentada a causa del aumento de latemperatura en la parte interior del com-partimiento del motor. Para manosear lavarilla de sostén, utilice un trapo (oguantes) para proteger las manos.

• Los ventiladores u otras piezas móvi-les del motor pueden causar heridasgraves. Mantenga las manos y ropaslejos de piezas móviles mientras elmotor con el encendido conectado,desconectado mientras el motoresté funcionando.

• Productos inflamables en contactocon las piezas calentadas del motorpueden incendiarse.

En caso de que el motorfuncione sin el líquido de

enfriamiento, su vehículo podría quedarseriamente dañado. Las reparaciones, enestos casos, no están cubiertas por lagarantía.

Page 96: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA Zafira, 04/09 9-7SECCIÓN 9

Sobrecalentamiento sin formación de vaporEn caso de que el testigo de sobrecalenta-miento encendiera, y no hubiese indicios dela formación de vapores, el problemapuede no ser muy serio. Algunas veces,puede ocurrir sobrecalentamiento delmotor cuando Usted:• Conduce en cuestas empinadas bajo

temperaturas de ambiente muy altas.• Para después de que haya conducido

en altas velocidades.• Conduce en ralentí durante trayectos

largos.En caso de que el testigo de sobrecalenta-miento encendiera y no hubiese ningúnindicio de la formación de vapores, observepor cerca de un minuto el siguiente proce-dimiento:1. Desconecte el acondicionador de aire

(si equipado).2. Intente mantener el motor bajo carga

(utilice una marcha en la que el motorfuncione más despacio).

En caso de que el testigo de sobrecalenta-miento apague, siga conduciendo.Teniendo en cuenta la seguridad, conduzcamás despacio por cerca de diez minutos. Encaso de que la aguja del indicador de tem-peratura vuelva al normal, siga condu-ciendo.En caso de que la temperatura del líquidode enfriamiento no baje, pare y estacionesu vehículo inmediatamente.

Si aún no hubiese indicios de la formaciónde vapores, accione el motor en ralentí porcerca de dos o tres minutos, con el vehículoparado, y observe si el testigo de sobreca-lentamiento está apagado.En caso de que no apague, desconecte elmotor, pida a los pasajeros que salgan delvehículo y aguarde hasta que enfríe. No esnecesario que abra el compartimiento delmotor, pero busque asistencia técnicainmediatamente.

En caso de que decida abrir el comparti-miento del motor, inspeccione el depósitode compensación del líquido de enfria-miento.

El nivel del líquido de enfriamiento debeestar en la marca MAX. Si no estuviese,esto significa la posibilidad de fugas en lasmangueras del radiador, mangueras delcalefactor, radiador o bomba de agua.

Si el líquido deenfriamiento en

el depósito de compensación del líquidode enfriamiento estuviese hirviendo, ¡nohaga nada! Espere hasta que enfríe.

Page 97: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA9-8 Zafira, 04/09 SECCIÓN 9

Ventilador del motorEn caso de que no hubiera indicio de fugas,inspeccione si el ventilador está funcio-nando. Su vehículo está equipado con ven-tilador eléctrico. Si hubiese sobrecalen-tamiento del motor, el ventilador deberáfuncionar. En caso de que no funcione,esto significa que es necesario repararlo.Desconecte el motor.Si no fuese posible localizar la falla, pero elnivel del líquido de enfriamiento no estu-viese en la marca MAX, añada al depósitode compensación una mezcla de agua ylíquido protector para radiador en la pro-porción del 50%.Accione el motor cuando el nivel del líquidode enfriamiento estuviese en el punto de lle-nado máximo. Si el testigo de sobrecalenta-miento sigue encendido, busque unConcesionario o Taller Autorizado Chevrolet.

• Las mangueras del calefactor y deradiador y otras partes del motorpueden volverse muy calientes. Nolas toque. En caso de que sean toca-das, Usted podría quemarse.

• Si hubiese fugas, no accione elmotor. Si el motor sigue funcio-nando, todo el líquido de enfria-miento puede escurrir, llevando aquemaduras. Antes de que vuelva aconducir el vehículo, repare lasfugas.

Teniendo en cuenta evitardaños al vehículo y reducir

las dificultades al accionar el motorcaliente (por evaporación de combusti-ble), el sistema de ventilación del motorpuede ser accionado mismo después dela desconexión del motor por períodosque dependen de las temperaturas deambiente y del propio motor.

Page 98: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA Zafira, 04/09 9-9SECCIÓN 9

Sobrecalentamiento con formación de vapor

• Los vapores y líquidos hirvientes pro-venientes del sistema de líquido deenfriamiento en ebullición puedenexplotar y causar quemaduras gra-ves. Estos vapores y líquidos estánbajo presión, y si la tapa del radia-dor fuese abierta mismo que fueraparcialmente, los vapores podríanser expelidos en alta velocidad.Jamás gire la tapa del radiadormientras el motor y el sistema deenfriamiento estuviesen calientes. Sifuese necesario girar la tapa, esperehasta que el motor enfríe.

• El aditivo de larga duración para elsistema de enfriamiento es tóxico yse debe manosearlo con cuidado.

• Los vapores generados por el sobre-calentamiento del motor puedencausar quemaduras graves, aunqueUsted solamente abra el comparti-miento del motor. Manténgase lejosdel motor si observa la emisión devapores. Apague el motor, deje elvehículo y espere hasta que elmismo enfríe. Antes de que abra elcompartimiento del motor, aguardehasta que no haya más indicios devapores del líquido de enfriamiento.

• Si el vehículo continúa en movi-miento mientras el motor estuviesesobrecalentado, el líquido podríavaciar a causa de la alta presión.Usted y otras personas podrán que-marse gravemente. Apague elmotor sobrecalentado y deje el vehí-culo hasta que el motor enfríe.

Page 99: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA9-10 Zafira, 04/09 SECCIÓN 9

Servicios en la parte eléctrica

De esta manera, siempre que fuese necesa-rio efectuar algún servicio en esos sistemas,busque un Concesionario o Taller Autori-zado Chevrolet.

BateríaLa batería ACDelco Gold que equipa este vehí-culo no requiere mantenimiento periódico.Si el vehículo no fuese utilizado por 30 días omás, desconecte el cable negativo de la bate-ría para que la misma no sea descargada.

Si esta recomen-dación no fuese

observada, habrá el peligro de accidenteletal. El peligro de accidente está en lossiguientes puntos: bobina de encendido,bujías de encendido (flechas). Si Ustedusa marcapaso no efectúe servicios en elmotor con éste en funcionamiento.

• Encender cerillas cerca de la bateríapodría hacer explotar los gases con-tenidos en la misma. Use una lin-terna, si fuese necesario alumbrar elcompartimiento del motor.

• La batería, sin embargo sea sellada,contiene ácido que causa quemadu-ras. No toque el ácido. En caso deque hubiese contacto accidental delácido con los ojos o con la piel, laveel área afectada con bastante agua ybusque ayuda médica inmediata-mente.

• Para que reduzca el peligro dealcanzar los ojos, siempre que fuesea manosear baterías, utilice anteojosde seguridad.

• General Motors no se responsabi-liza por accidentes a causa de negli-gencia o manoseo incorrecto de lasbaterías.

Page 100: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA Zafira, 04/09 9-11SECCIÓN 9

Reciclaje obligatorio de bateríasDevuelva la batería usada al revendedorcuando la reemplace:• Todo consumidor/usuario final debe

devolver la batería usada de su vehí-culo en una tienda. No la deseche enla basura.

• Las tiendas son obligadas a aceptar ladevolución de la batería usada yenviarla al fabricante para fines de reci-claje.

Sistema de protección de la bateríaEl sistema de protección de la batería fun-ciona con el encendido desconectado ydespués de que fuese abierta una de laspuertas o la tapa del compartimiento decarga, las bombillas del compartimiento decarga, del parasol, de la luz del techo y delas luces de lectura traseras, que estuviesenencendidas, van a quedar apagadas des-pués, cerca de 3 minutos.Este sistema interrumpe la alimentación delos componentes que estén conectados,después de un determinado intervalo detiempo, para evitar que la batería quededescargada.

Prevención y cuidados con los componentes electrónicosPara que evite averías en los componenteselectrónicos de la instalación eléctrica, nose debe desconectar la batería mientras elmotor esté funcionando.Jamás accione el motor mientras la bateríaestuviese desconectada. Cuando fuese apli-cada una carga, desconecte la batería delvehículo. Desconecte primeramente el cablenegativo y a continuación el cable positivo.Tenga cuidado para que no invierta la posi-ción de los cables.Cuando vuelva a conectarla, instale prime-ramente el cable positivo y a continuaciónel negativo.

Riesgos en casode contacto con

la solución ácida y con plomo:• Composición básica: plomo, ácido

sulfúrico disuelto y plástico.• La solución ácida y el plomo conteni-

dos en la batería, en caso de que fue-sen desechados en el medio ambientede manera inapropiada, podrián con-taminar el suelo, el subsuelo y lasaguas, y aún causar riesgos a la saludde los seres humanos.

• En caso de contacto accidental conlos ojos o con la piel, lave inmedia-tamente con agua corriente y bus-que auxilio médico.

• Cuando fuese a transportar la batería,la mantenga siempre en la posiciónhorizontal para evitar fugas de la solu-ción ácida a través del respiradero.

Page 101: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA9-12 Zafira, 04/09 SECCIÓN 9

Arranque con batería descargada

Estos símbolos se pueden encontrar en la batería genuina de su vehículo:

Proteja los ojos, gases explosivos.

Evite fumar: chispas, llamas.

Mantenga lejos de niños.

¡Cuidado: Material explosivo!

Corrosivo: Ácido sulfúrico.

Consulte

Cuidado: Plomo (Pb).

Reciclable

Arranque del motor con cables de puenteCon la ayuda de cables de puente, el motorde un vehículo, cuya la batería esté descar-gada, podrá funcionar con la transferenciahasta el mismo de la energía de la bateríade otro vehículo. Ese procedimiento sedebe efectuar con cuidado, siguiendo lasinstrucciones:

Efectúe las operaciones en la secuenciaindicada:1. Compruebe si la batería de puente

para el arranque posee el mismo vol-taje de la batería del vehículo cuyomotor se debe accionar.

2. Durante la operación de arranque, nose acerque a la batería.

3. Con la batería de puente instalada enotro vehículo, no deje que los dosvehículos se toquen.

4. Compruebe si los cables de puente nopresentan aislamientos flojos o fal-tando.

5. No permita que los bornes de loscables se toquen o toquen en las par-tes metálicas de los vehículos.

6. Desconecte el encendido y todos loscircuitos eléctricos que no necesitenquedar conectados.

7. Aplique firmemente el freno de esta-cionamiento. En vehículos equipadoscon caja de cambios automática,mueva la palanca selectora hacia laposición P. En vehículos equipadoscon caja de cambios manual, mueva lapalanca de cambios hacia puntomuerto.

8. Localice en la batería los bornes posi-tivo (+) y negativo (–).

• Jamás accione el motor, utilizandoun cargador de baterías. Esto va adañar los componentes electrónicos.

• No se debe accionar el motor,empujando o remolcando el vehí-culo en caso de que el mismo estéequipado con catalizador, bajo elriesgo de daños al componente.

Si las instruccio-nes abajo no fue-

sen observadas, el vehículo podría seraveriado o podrían suceder heridas per-sonales resultantes de la explosión de labatería, aún como la quema de la insta-lación eléctrica.

Si el sistema de audio estu-viese conectado, el mismo

podría ser dañado seriamente. Las repa-raciones no son cubiertas por la Garantía.

Page 102: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA Zafira, 04/09 9-13SECCIÓN 9

9. Conecte los cables en la secuenciaindicada:

• + con +: polo positivo de la bateríade puente (1) con el polo positivo de labatería descargada (2).

• – con la masa: polo negativo de labatería de puente (3) con un punto demasa del vehículo lejos 30 cm de la bate-ría y de piezas móviles y/o calientes (4).

10. Arranque el motor del vehículo con labatería descargada. En caso de que elmotor no opere luego de algunas ten-tativas, probablemente será necesariorepararlo.

11. Cuando fuese a desconectar los cables,proceda en la secuencia exactamenteopuesta a la de conexión.

Fusibles y relevadoresCaja de fusiblesLa caja de fusibles está ubicada en la parte inte-rior del vehículo a la izquierda de la columna dedirección, detrás del portaobjetos.El número del esquema de los fusibles estáubicado en la parte trasera de la tapa de lacaja de fusibles.

El motor del vehículo queestá suministrando carga

para el arranque de puente puede que-dar funcionando durante el arranque.

Los ventiladores yotras piezas móvi-

les del motor pueden causar heridas gra-ves. Mantenga las manos y ropas lejos depiezas móviles con el encendido conec-tado, desconectado o mientras el motoresté funcionando.

Antes de quefuese a reempla-

zar un fusible, desconecte el interruptordel respectivo circuito.

Page 103: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA9-14 Zafira, 04/09 SECCIÓN 9

Reemplazo de fusiblesTire la lengüeta de la caja de fusibles haciadelante y efectúe el reemplazo del fusible.Un fusible quemado es visualmente identifi-cado por el filamento interior roto.Se debe reemplazar un fusible, solamentedespués de que fuese detectada la causa dela quema (sobrecarga, cortocircuito etc.) ypor otro genuino con la misma capacidad.La capacidad de los fusibles está relacio-nada con el respectivo color, como sigue:• Beige: fusible de 5 amperios• Marrón: fusible de 7,5 amperios• Rojo: fusible de 10 amperios.• Azul: fusible de 15 amperios.• Amarillo: fusible de 20 amperios.• Verde: fusible de 30 amperios.• Naranja: fusible de 40 amperios.

Fusibles – capacidad (amperios) y circuitos eléctricos protegidosPosición Capacidad Circuito

01 – No usado02 30 A

(MAXI)Ventilación interior

03 40 A (MAXI)

Desempañador de la luneta

04 – No usado05 – No usado06 10 A Luz baja (lado derecho)07 10 A Luz delantera (lado

derecho), Luz de cola (lado derecho), Luz de la placa de la matrícula y Módulo temporizador (Multitimer)

08 10 A Luz alta (lado derecho)09 – No usado

Posición Capacidad Circuito10 15 A Bocinas, Temporizador de

la luz alta11 20 A Sistema de cierre central,

Sistema de la alarma antirrobo y Elevacristales eléctricos

12 15 A Faro antiniebla13 7.5 A Tablero de instrumentos,

Computadora de tablero (MID), Cuadrante de Informaciones (TID), Relevador temporizador de la luz alta y sistema de audio

14 30 A Limpiador del parabrisas15 7,5 A Elevacristales eléctricos,

Espejos retrovisores exteriores (eléctricos), Luz de lectura delantera

16 10 A Luz de cola antiniebla17 30 A Elevacristales eléctricos - LD

Page 104: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA Zafira, 04/09 9-15SECCIÓN 9

Caja de maxifusiblesEl sistema eléctrico del vehículo está prote-gido por 8 maxifusibles ubicados en elcompartimiento del motor.Para reemplazar los maxifusibles, quite latapa de la caja de fusibles y efectúe elreemplazo del respectivo maxifusible defec-tuoso.

Posición Capacidad Circuito18 – No usado19 15 A Bomba de combustible20 30 A Elevacristales eléctricos - LI21 7.5 A Módulo temporizador

(Multitimer), Sistema de la alarma antirrobo

22 15 A Señalizador de emergencia, Tablero de instrumentos, Módulo temporizador (Multitimer)

23 10 A Sistema de freno antibloqueo (ABS)

24 10 A Luz baja (lado izquierdo) y Regulación en altura de los faros

25 10 A Luz delantera (lado izquierdo) / Luz de cola (lado izquierdo)

26 10 A Luz alta (lado izquierdo)27 25A Sistema de freno

antibloqueo (ABS)28 7.5 A Iluminación interior: Habi-

táculo, Compartimiento de cargas, Guantera Conexión de diagnóstico (ALDL), Rele-vador (Protección de la carga de la batería)

29 10 A Iluminación del interruptor de luz, Luz de marcha atrás, Transmisión automática y Módulo temporizador (Mul-titimer), Sensor de velocidad

30 30 A Techo solar31 – No usado32 5 A Transmisión automática

Posición Capacidad Circuito33 10A Sistema de arranque en frío

– Vehículos Flexpower (de estar equipado)

34 20 A Sistema de audio, Cuadrante de informaciones (TID), Computadora de tablero (MID) y Cambiador de CD

35 10 A Compresor del acondicio-nador de aire y Transmisión automática

36 20 A Encendedor de cigarrillos37 7.5 A Indicador de posición de las

marchas38 10 A Luces de freno, Computa-

dora de tablero (MID),Control de velocidad de crucero y Acondicionador de aire electrónico

39 – No usado

40 – No usado

41 – No usado

Page 105: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA9-16 Zafira, 04/09 SECCIÓN 9

Relevador dentro del habitáculo del vehículo Relevadores – aplicación

Algunos de los relevadores y fusibles,dependiendo del equipamiento del vehí-culo, están ubicados en la caja identificadaarriba.

Posición Capacidad Circuito

FV1 60A(MAXI)

Llave de encendido

FV2 60A(MAXI)

Interruptor de luz/ Luz alta/ Inmovilizador/ Sistema de la alarma antirrobo/ ECM

FV3 60A(MAXI)

Desempañador de la luneta/ Cristales eléctricos/ Techo solar/ Iluminación interior/ ALDL / Sistema de audio / TID/ MID

FV4 60A(MAXI)

Ventilador del radiador

FV5 40A(MAXI)

Sistema del ABS

FV6 30A(MAXI)

Sistema de inyección electrónica

FV7 40A(MAXI)

Ventilador del radiador(Acondicionador de aire)

FV8 – No usado

Posición Color Aplicación1 negro Bocina2 negro Luz alta3 negro Limpiador de la luneta4 — No usado5 negro Faro antiniebla6 negro Luz de cola antiniebla

7 amarillo Señalizador de giro (lado derecho)

8 amarillo Señalizador de giro (lado izquierdo)

9 verdeSistema de arranque en frío – Vehículos Flexpower (de estar equipado)

10 verde Compresor del acondicionador de aire

11 negro Limpiadores del parabrisas12 verde Protección de la batería13 azul Desempañador de la luneta

Page 106: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA Zafira, 04/09 9-17SECCIÓN 9

Reemplazo de las bombillasCuando fuese a reemplazar una bombilla,desconecte el interruptor del respectivo cir-cuito.Evite tocar en la ampolla de la bombilla conlas manos. Sudor o grasa en los dedospodrían causar manchas, que, al evaporar,podrían empañar la lente.Bombillas inadvertidamente manchadas sepueden limpiar con un trapo sin hilos,empapado con alcohol.Las bombillas de repuesto deben presentarlas mismas características y capacidad de labombilla averiada.

Luces alta y bajaSistema de faros con bombillas separadaspara luces alta y baja:• Bombilla del lado exterior: luz baja.• Bombilla del lado interior: luz alta.

Luz baja1. Abra el capó del motor y encaje la vari-

lla de sostén.2. Presione el enchufe de la bombilla en

la conexión y gírelo en el sentido anti-horario.

Posición Aplicación

1 No usado

2 Relevador EFI (relevador principal de inyección)

3 Relevador de primera velocidad del ventilador del radiador

4 Relevador de primera y segundavelocidad del ventilador del radiador

5

Relevador protector de arranque (rojo)(vehículos con transmisión manual)

Relevador de arranque ((verde) vehículos con transmisión automática)

6 Relevador de la bomba de combustible

7 Relevador 1 de segunda velocidad del ventilador del radiador

8 Relevador 2 de segunda velocidad del ventilador del radiador

Page 107: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA9-18 Zafira, 04/09 SECCIÓN 9

3. Quite el enchufe de la bombilla delreflector.

4. Desencaje la bombilla del enchufe.5. Inserte la nueva bombilla en el enchufe

sin tocar la ampolla.6. Inserte una nueva bombilla de manera

que las lengüetas del enchufe quedenencajadas en las ranuras del reflector.

7. Gire el enchufe de la bombilla en elsentido horario hasta el tope.

Luz alta 1. Abra el capó del motor y encaje la vari-

lla de sostén.2. Apriete el enchufe en la conexión y

gírelo en el sentido antihorario.3. Quite el enchufe de la bombilla del

reflector.

Page 108: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA Zafira, 04/09 9-19SECCIÓN 9

4. Levante la lengüeta y suelte laconexión del enchufe.

5. Inserte el nuevo enchufe con la bombi-lla sin tocar la ampolla.

6. Inserte una nueva bombilla de maneraque las dos lengüetas del enchufe quedenencajadas en los recesos del reflector.

7. Gire el enchufe en el sentido horariohasta el tope.

LucesLuz de estacionamiento delantera1. Abra el capó del motor y encaje la vari-

lla de sostén.2. Gire el enchufe de la bombilla en el

sentido antihorario y desencájelo.3. Quite la bombilla del enchufe.4. Instale la nueva bombilla en el enchufe.5. Instale el enchufe en el reflector y lo

encaje, girándolo.

Señalizador de giro delantero 1. Abra el capó del motor y encaje la vari-

lla de sostén.2. Gire el enchufe de la bombilla en el

sentido antihorario y lo desencaje.3. Presione la bombilla en el enchufe lige-

ramente y gírelo en el sentido antiho-rario, quitándolo a continuación.

4. Instale la nueva bombilla y encaje elenchufe en el reflector, girándolo.

Page 109: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA9-20 Zafira, 04/09 SECCIÓN 9

Luz de posición1. Desencaje la tapa, desde la parte anterior.

2. Gire el enchufe y quítelo. 3. Instale la nueva bombilla.4. Instale nuevamente la bombilla, enca-

jando primeramente la parte anterior.5. Presiónela contra el guardabarros.6. Inspecciónela en cuanto al funciona-

miento.

Utilice un destornilladorcon la punta recubierta

con cinta aislante para evitar daños a lapintura.

Antes de quitar labombilla, desco-

néctela para que los bornes no recibancorriente.

Page 110: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA Zafira, 04/09 9-21SECCIÓN 9

Luz del freno, señalizador de giro trasero, luz de marcha atrás, luz de estacionamiento trasera y luz de cola antiniebla1. Abra la tapa del lado del comparti-

miento de cargas, gire los botones yquítela.

2. Suelte la conexión del enchufe de labombilla.

3. Afloje las dos tuercas moleteadas/hexa-gonales. Si fuese necesario, utilice unallave adecuada para aflojarlas.

4. Desencaje la bombilla del respectivo alo-jamiento.

5. Presione simultáneamente las lengüe-tas retenedoras ubicadas en la parteexterior del enchufe y quite el enchufede la bombilla.Secuencia de las bombillas desdearriba hacia abajo:• Luz de cola antiniebla• Luz de marcha atrás• Luz señalizadora de giro• Luz de cola/Luz del freno (bombilla

de dos filamentos)6. Quite la bombilla del enchufe.7. Instale una nueva bombilla; encaje el

enchufe del alojamiento de la bombillay la inserte en la carrocería del vehí-culo. Apriete las tuercas estriadas /hexagonales en los espárragos. No esnecesario apretarlas con la ayuda deuna llave. Encaje la conexión. Pongaen posición la cubierta y cierre.

Page 111: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA9-22 Zafira, 04/09 SECCIÓN 9

Luz de la matrícula1. Abra el compartimiento de cargas.2. Desatornille ambos tornillos (lado infe-

rior) del tirador de la tapa trasera.Quite el conjunto de la bombilla.

3. Presione ligeramente la bombilla con-tra la lengüeta y quítela.

4. Inserte una nueva bombilla.5. Inserte el conjunto de la bombilla y la

atornille con una llave adecuada.

Luces de lectura delanteras (con sensores de alarma antirrobo)1. Desencaje la lente, utilizando un des-

tornillador y tírela. Tenga cuidado parano dañar el revestimiento del techo.

2. Gire la bombilla y quítela.3. Instale la nueva bombilla.4. Encaje la lente; la presione con cui-

dado con las manos para que dichalente sea encajada en el respectivo alo-jamiento.

Luces de lectura traseras1. Desencaje la lente, utilizando un des-

tornillador y tírela.2. Presione ligeramente la bombilla con-

tra el borne y quítela. 3. Instale la nueva bombilla.4. Encaje la lente; la presione con cui-

dado con las manos para que dichalente sea encajada en el respectivo alo-jamiento.

Page 112: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA Zafira, 04/09 9-23SECCIÓN 9

Luz del techo trasera1. Desencaje la lente, utilizando un des-

tornillador y tírela.2. Presione ligeramente la bombilla con-

tra el borne y quítela. 3. Instale la nueva bombilla.4. Encaje la lente; la presione con cui-

dado con las manos para que dichalente sea encajada en el respectivo alo-jamiento.

Luz del compartimiento de carga1. Desencaje la lente, utilizando un des-

tornillador y tírela.2. Presione ligeramente la bombilla con-

tra el borne y quítela.3. Instale la nueva bombilla.4. Encaje la lente; la presione con cui-

dado con las manos para que dichalente sea encajada en el respectivo alo-jamiento.

Luces indicadoras y de alumbradoAplicación Potência (W)

Compartimiento de carga 10

Compartimiento de los pasajeros 5

Encendedor de cigarrillos 1,2

Faro antiniebla 55

Freno (luz trasera) 21

Guantera 10

Iluminación de los instrumentos LED

Iluminación del LCD del odómetro LED

Indicación de cambio de marchas LED

Indicación de modo deportivo de la transmisión automática LED

Indicador de advertencia de velocidad LED

Indicadora de carga de la batería LED

Indicador de SVS, Inmovilizador del motor LED

Indicador de temperatura alta LED

Page 113: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA9-24 Zafira, 04/09 SECCIÓN 9

Matafuego (de estar equipado)Cuando fuese a utilizar el matafuego:1. Pare el vehículo y desconecte el motor

inmediatamente.2. Abra la cubierta protectora del mata-

fuego que está ubicada en el piso,bajo el asiento del conductor.

3. Accione el matafuego según las ins-trucciones del fabricante impresas enel propio matafuego.

Aplicación Potência (W)

Indicador de Velocidad de Crucero LED

Indicadora de falla del airbag LED

Indicadora de informaciones múltiples – MID 1,2

Indicadora de informaciones triples – TID 1,2

Indicadora de la luz de cola antiniebla LED

Indicadora de mantenimiento del motor – MIL LED

Indicadora de reserva de combustible LED

Indicadora de presión de aceite del motor LED

Indicadora de los señalizadores de giro LED

Indicadora del faro antiniebla LED

Indicadora del freno de estacionamiento aplicado y falla en el freno

LED

Indicadora del sistema ABS de los frenos LED

Lectura (delantera) 5 y 10

Lectura (trasera) 10

Aplicación Potência (W)

Luz alta 60

Luz baja 55

Luz (delantera) 5

Luz (trasera) 5

Luz de cola antiniebla 21

Luz de la placa de la matrícula 5

Mandos de calentamiento y ventilación 1,2

Marcha atrás 21

Señalizadoras de giro delanteras 21

Señalizadoras de giro traseras 21

Tercera luz de “stop” LED

Page 114: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

EN CASO DE EMERGENCIA Zafira, 04/09 9-25SECCIÓN 9

El mantenimientodel matafuego es

responsabilidad del propietario. Estemantenimiento se debe efectuarindefectiblemente según los intervalosespecificados por el fabricante y segúnlas instrucciones impresas en la etiquetadel equipamiento. La carga anual no esobligatoria para matafuegos genuinos defábrica con la condición de que lapresión interior aún sea aquella señaladaen la escala verde del manómetro, elsello no estuviese roto o las fechas devalidez de carga y de la pruebahidrostática (validez del cilindro) noestuviesen expiradas. Esté atento amatafuegos reacondicionados (sello demantenimiento verde y amarillo); elplazo de mantenimiento es anual.

Page 115: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CONFORT Y CONVENIENCIA Zafira, 04/09 10-1SECCIÓN 10

Portaobjetos en el compartimiento de cargas El juego de herramientas del vehículo con elgato, el gancho de remolque y el triángulode seguridad está alojado debajo de la tapadel piso del vehículo (parte trasera). Para abrir: levante la cubierta de la alfom-bra, presione y gire el anillo metálico en elsentido antihorario y levante el comparti-miento.Para cerrar: baje el compartimiento, gireel anillo en el sentido horario y baje lacubierta de la alfombra.

Portaobjetos debajo del asiento (lado del pasajero)Está ubicado debajo del asiento (lado delpasajero).Para abrir: Tire hacia arriba para destrabary desplácelo hacia adelante.

Para cerrar: Empuje hacia atrás y haciaabajo para trabarlo correctamente.

Page 116: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CONFORT Y CONVENIENCIA10-2 Zafira, 04/09 SECCIÓN 10

PosavasosHay también un posavasos en los porta-objetos laterales cerca de la tercera fila deasientos.

GuanteraLa guantera queda iluminada mientras latapa es abierta y el encendido es conec-tado.Para abrirla, tire el mango. En la parte interior de la tapa está ubicadoun portalapicero.Para cerrarla, empuje la tapa de la guanterahasta trabarla.

Encendedor de cigarrillos / enchufe para accesorios eléctricosCon el encendido conectado, presione elbotón ) del encendedor de cigarrillos yaguarde algunos segundos; el mismo vol-verá automáticamente, listo para uso. Per-mite conectar aparatos eléctricos, talescomo teléfonos móviles, u otros accesorios.El suministro máximo de energía hacia elaparato no debe exceder a 120 vatios.

No conecte aparatos quesuministren energía eléctrica

para el enchufe, por ejemplo baterías.

Page 117: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CONFORT Y CONVENIENCIA Zafira, 04/09 10-3SECCIÓN 10

Cenicero delanteroPara abrirlo: presione el extremo superior.Para limpieza: quite la caja interior delcenicero, tirándola hacia arriba.

Cenicero traseroPara abrirlo: gire la tapa hacia el lado.Para quitarlos: se puede quitarlos porencima, para vaciarlos o cuando fuese apasarlos a los ocupantes de la tercera fila,moviéndose la tapa de un lado al otro.

Bandeja con posavasos traseraLa bandeja está ubicada detrás de los res-paldos de los asientos delanteros. La capa-cidad de la bandeja es de 1,5 kg y disponede un posavasos en cada bandeja.Para armar la bandeja, cuelgue la parteinferior de la misma hasta que el conjuntosea trabado. Para que la recoja, es sufi-ciente bajar el extremo de la bandeja conlas manos.

Bolsa para revistas/periódicosEstá ubicado detrás de los asientos delante-ros, cerca de las bandejas.

Page 118: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CONFORT Y CONVENIENCIA10-4 Zafira, 04/09 SECCIÓN 10

ParasolesLos parasoles son rellenados y pueden serinclinados hacia arriba, hacia abajo y late-ralmente, para proteger el conductor y elpasajero delantero contra los rayos solares.Dependiendo del modelo del vehículo, losparasoles están equipados con espejosalumbrados. El espejo es alumbrado,cuando se abre la tapa del espejo.

Techo solar accionado eléctricamente Funciona con el encendido conectado.Para abrir: presione ligeramente el botónl , el techo solar se abre hasta alcanzar laposición de confort. Para cerrar: presione el botón \ hastaque el techo solar quede completamentecerrado.Para levantar: cierre el techo solar y pre-sione el botón \ .Para bajar: presione el botón l , hastaque el techo solar quede cerrado.Para abrir la celosía: se puede abrirla conel techo solar cerrado o levantado.

Con la celosía cerrada,tenga cuidado para no

dejar el techo solar levantado al salir delvehículo. Bajo esta condición se puedeabrir la celosía desde afuera del vehículo.

Mantenga lasmanos lejos de

piezas móviles mientras el techo solaresté funcionando. Antes de salir delvehículo, quite la llave de encendido paraevitar que los demás pasajeros delvehículo accionen el techo solar,evitando de esta manera riesgos deaccidentes.

Page 119: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CONFORT Y CONVENIENCIA Zafira, 04/09 10-5SECCIÓN 10

Accionamiento manual del techo solarEl sistema está protegido por un fusibleubicado en la caja de fusibles. En caso deuna eventual avería, se puede accionar eltecho solar como sigue:1. Desplace hacia atrás la tapa del meca-

nismo.2. Con un destornillador, oprima y gire la

parte central del dispositivo de accio-namiento.

Busque un Concesionario o Taller Autori-zado Chevrolet para reemplazar el fusible.

Sistema de audioPara instrucciones en cuanto al funciona-miento del sistema de audio, vea la Guíadel Fabricante que acompaña esta Guía.

Mandos del volante para el sistema de audio

Búsqueda de estación creciente.Búsqueda de estación decreciente.En las radiosToque breve: llamada de estacionesmemorizadas (sintonía previa).Toque largo: búsqueda en toda labanda, o pistas en caso de CD

+ Aumento del volumen de sonido.– Reducción del volumen de sonido.O Toque breve: conmutación de las fre-

cuencias (AM1, AM2, FM1, FM2, FM3...).Toque largo: mudo.

La potencia de los altavocesgenuinos de fábrica es de

40 W RMS con una impedancia de 4ohmios; por lo tanto no se debe instalar unaparato de sonido cuya potencia fuesesuperior a 40 W RMS e impedancia dife-rente de 4 ohmios. Si lo desea, vea nuestrasopciones de aparatos y altavoces de Acce-sorios Chevrolet en nuestros Concesiona-rios y Talleres Autorizados Chevrolet.

Para instrucciones encuanto al manoseo del sis-

tema de audio, vea la Guía del Fabricanteque acompaña esta Guía.

Page 120: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

CONFORT Y CONVENIENCIA10-6 Zafira, 04/09 SECCIÓN 10

Antena del sistema de audioLa antena del sistema de audio está insta-lada en el techo.El vástago de la antena se puede quitar de(o instalar) la base, destornillándolo.

En caso de que decida ins-talar un teléfono móvil

dentro del vehículo, le recomendamos lainstalación de una antena exterior; estova a evitar riesgos de interferencia entrelas ondas de transmisión del teléfonomóvil (alta frecuencia) y de los sistemaselectrónicos instalados en el vehículo.

Page 121: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

LIMPIEZA Y CUIDADOS CON EL VEHÍCULO Zafira, 07/04 11-1SECCIÓN 11

Cuidados con la aparienciaCuidados regulares ayudan a mantener laapariencia y el valor de reventa del vehículo.Aún son requisitos previos para cumpli-miento en Garantía de reclamaciones sobrelos acabados interior, exterior y pintura. Lasrecomendaciones a continuación sirvenpara evitar daños a su vehículo, resultantesde las influencias del ambiente a las que suvehículo está sujeto.

Limpieza exteriorLa mejor manera de preservar la aparienciade su vehículo es mantenerlo limpio pormedio de lavados frecuentes.

Lavado• No se debe harcerlo directamente bajo

el sol.• Primeramente, aleje los limpiaparabrisas;• A continuación, rocíe agua abundante-

mente en toda la carrocería para quequite el polvo.

• No aplique chorros de agua directa-mente al radiador, para no deformar elpanal y consecuentemente provocarpérdida de eficiencia del sistema. Lalimpieza se debe efectuar solamentecon chorros de aire.

• Aplique jabón o champú neutro en elárea que se va a lavar y, con unaesponja o trapo afelpado, límpielamientras enjuague. Quite la película dejabón o champú antes que seque.

• Use esponja o trapo distinto para lalimpieza de los cristales para que eviteque queden aceitosos.

• Limpie el perfil de caucho de las varillasde los limpiadores con jabón neutro yagua abundante.

• Eventuales manchas de aceite, asfaltoo de tintas de señalización de calles sepueden quitar con queroseno. No esrecomendado el lavado total de lacarrocería con ese producto.

• Seque bien el vehículo luego dellavado.

Aplicación de ceraSi en el lavado fuese observado que el aguano acumula en gotas en la pintura, sepuede encerar el vehículo luego de quedarseco. Preferiblemente, la cera que se va ausar debe contener silicona. Sin embargo,piezas de acabado plástico y los cristales nose deben tratar con cera, pues las manchasdifícilmente se pueden quitar.

PulimentoComo la mayoría de los pulidores y masillaspara pulimento son abrasivas, este serviciose debe efectuar en estaciones de servicioespecializado.

Limpieza interior

Alfombras y tapizado• Se obtiene una buena limpieza

empleándose un aspirador de polvo ocepillo para ropa.

• En caso de pequeñas manchas o basuraliviana, pase un cepillo o esponja hume-decida con agua y jabón neutro.

• Para manchas de gordura, grasa oaceite, quite el exceso usando unacinta adhesiva. A continuación, paseun trapo humedecido con bencina.

• No exagere en la cantidad del líquidopara limpieza, pues el mismo podeadentrar en el tapizado, lo que es per-nicioso.

Determinados pro-ductos de limpieza

pueden ser venenosos o inflamables y suuso inadecuado puede causar heridaspersonales o daños al vehículo. Sinembargo, cuando fuese a limpiar lospuntos de acabado del vehículo, no usedisolventes volátiles, tales como acetona,thinner, o materiales de limpieza comoblanqueadores, agua de lavandera oelementos de reducción. Nunca use naftapara cualquiera finalidad de limpieza.

Es importante observarque las manchas se deben

quitar lo más temprano posible, antesque queden permanentes.

Page 122: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

LIMPIEZA Y CUIDADOS CON EL VEHÍCULO11-2 Zafira, 07/04 SECCIÓN 11

• Cuando fuese a limpiar tapizado decuero, utilice solamente un trapohúmedo y a continuación, lo enjuaguecon un trapo seco. Utilice jabón neu-tro, si fuese necesario. No utilice pro-ductos químicos pues los mismospodrían dañar el tapizado de cuero.

Paneles de puertas, piezas plásticas y revestidas con vinilo• Límpielas solamente con un trapo

húmedo y enjuague con trapo seco.• Si fuese necesario limpiar gordura o

aceite, que eventualmente tenganmanchado las piezas, límpielas contrapo humedecido con jabón neutrodisuelto con agua y enjuague con untrapo seco.

Interruptores de la consolaJamás aplique productos de limpieza en elárea de los interruptores. Se debe efectuarla limpieza, usándose un aspirador de polvoy trapo húmedo.

Computadora de tablero (pantalla de funciones)Límpiela con un trapo seco, pues los pro-ductos químicos o mismo el agua podríandañar el sistema de la computadora detablero.

Cinturones de seguridadInspeccione periódicamente las cintas, hebi-llas y soportes de anclaje en cuanto a la con-dición y conservación. Si estuviesen sucios,lávelos con una solución de jabón neutro yagua tibia. Manténgalos limpios y secos.

Cristales• Límpielos frecuentemente con un

trapo afelpado y limpio, humedecidocon agua y jabón neutro, cuandofuese a quitar la película de humo decigarrillos, polvo y eventualmente devapores de paneles plásticos.

• Jamás utilice productos abrasivos delimpieza, pues los mismos causanrayas en los cristales y dañan los fila-mentos del desempañador de laluneta.

Cuidados adicionalesAverías en la pintura, acumulación de materiales extrañosAverías causadas por golpes de piedras yrayas profundas en la pintura se debenreparar lo más temprano posible en unConcesionario Chevrolet, pues la chapa demetal, cuando expuesta a la atmósfera,sufre proceso acelerado de corrosión.

En caso de que sean constatadas manchasde aceite y asfalto, residuos de tinta deseñalización de calles, goteo de savia deárboles, heces de pájaros, elementos quími-cos de chimeneas industriales, sal marítimay otros elementos extraños acumulados enla pintura del vehículo, éste se debe inmedi-atamente lavar para que tales residuos seanquitados.Manchas de aceite, asfalto y residuos detinta requieren el uso de queroseno (veaLavado, bajo Limpieza exterior).

Panel delantero

La parte superiordel tablero de

instrumentos y la parte interior de laguantera, en caso de que fuesen expues-tas al sol por un largo período, puedenalcanzar temperaturas cerca de 100ºC.Por lo tanto, jamás mantenga en esossitios objetos, tales como, mecheros, cin-tas casete, disquetes de computadora,compact discs, gafas de sol, etc., pues losmismos podrían quedar deformados omismo incendiarse cuando expuestos aaltas temperaturas. Los objetos y aún elvehículo podrían quedar dañados.

Page 123: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

LIMPIEZA Y CUIDADOS CON EL VEHÍCULO Zafira, 07/04 11-3SECCIÓN 11

Mantenimiento de la parte inferior del vehículoEl agua salada y otros elementos corrosivospueden provocar el aparecimiento prema-turo de herrumbre o deterioro de compo-nentes de la parte inferior del vehículo,como línea del freno, piso, partes metálicasen general, sistema de escape, soportes,cable del freno de estacionamiento, etc. Además, la tierra, barro y suciedad acumu-lada en determinados puntos, especial-mente en los huecos de los guardabarros,son puntos retenedores de humedad.Sin embargo, los efectos dañinos se pue-den reducir por medio de lavado periódicode la parte inferior del vehículo.

PulverizaciónNo pulverice con aceite la parte inferior delvehículo. El aceite pulverizado daña los coji-nes, bujes de caucho, mangueras, etc., ade-más de retener el polvo mientras el vehículosea conducido en áreas polvorientas.

PuertasLubrique los tambores de las cerradurascon grafito en polvo.Lubrique las bisagras de las puertas, tapatrasera, capó del motor y topes de las puertas.Las aperturas ubicadas en la región inferiorde las puertas se usan para permitir la sa-lida del agua de lavados o lluvia. Deben sermantenidas desobstruidas para evitar laretención de agua, que provoca herrumbre.

Ruedas de aluminioLas ruedas de aluminio reciben una capaprotectora similar a la pintura del vehículo.No utilice productos químicos, pulidores,productos abrasivos para limpieza o escobi-llas abrasivas, pues los mismos podríandañar la capa protectora de las ruedas.

Compartimiento del motorNo lávelo innecesariamente. Antes dellavado, proteja el alternador, módulo delencendido electrónico y depósito del cilin-dro principal con plásticos.

Page 124: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

LIMPIEZA Y CUIDADOS CON EL VEHÍCULO11-4 Zafira, 07/04 SECCIÓN 11

Page 125: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ESPECIFICACIONES Zafira, 04/09 12-1SECCIÓN 12

Identificación del vehículo Ubicación del número del chasis• Estampado: en el piso del vehículo,

en un alojamiento entre la puerta y elasiento del pasajero.

• Grabado: en el parabrisas, luneta ycristales laterales.

• Etiquetas autoadhesivas: en elparante de la puerta delantera derecha,en el compartimiento del motor (torrede la suspensión izquierda) y Y en elpiso del vehículo, en un alojamientoentre la puerta y el asiento del pasajero.

Plaqueta de identificación del año de fabricaciónLa plaqueta del año de fabricación del vehí-culo está ubicada en el parante de la puertadelantera derecha.

Dimensiones generales del vehículoLas dimensiones están indicadas en mm.

A Altura total 1.629

B TrochaDelanteraTrasera

1.4701.487

C Anchura total 1.742

D Anchura total(espejo a espejo) 1.999

E Distancia entre el centro de larueda delantera y el parachoques delantero

808

F Distancia entre ejes 2.703

G Distancia entre el centro de la rueda trasera y el parachoquestrasero

806

H Largo total 4.334

Page 126: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ESPECIFICACIONES12-2 Zafira, 04/09 SECCIÓN 12

Datos técnicos

* Bajo condiciones normales, pista plana y sin viento, el vehículo no alcanza esta velocidad.

MOTOR 2,0 l 8V MPFI – Gasolina 2,0 l 8V MPFI – Flexpower (de estar equipado)

Combustible Gasolina Gasolina (E22) /Alcohol (E100)

Tipo Transversal delantero Transversal delantero

Número de cilindros 4 en línea 4 en línea

Número de cojinetes de bancada 5 5

Secuencia de encendido 1 – 3 – 4 – 2 1 – 3 – 4 – 2

Diámetro interior del cilindro 86 mm 86 mm

Recorrido del émbolo 86 mm 86 mm

Cilindrada 1.998 cm3 1.998 cm3

Revolución de ralentí 850 ± 50 rpm 800 ± 50 rpm

Relación de compresión 9,8:1 11,5:1

Potencia máxima neta 122 CV (90 kW) a 5.600 rpm 133 CV (98 kW) a 5.600 rpm (gasolina)140 CV (103 kW) a 5.600 rpm (alcohol)

Par motor máximo neto 172 N.m (17,5 kgf.m) a 2.600 rpm 185 N.m (18,9 kgf.m) a 2.600 rpm (gasolina)193 CV (19,7 kW) a 2.600 rpm (alcohol)

Revolución de corte de inyección de combustible Motor 2,0 l MPFI con transmisión manual Motor 2,0 l MPFI con transmisión automática

Marchas 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 1ª 2ª 3ª 4ª

Velocidad de corte de combustible (km/h) 46 87 129 179* 224* 62 118 178 248*

Revolución de corte (rpm) 6400 rpm 6.400 rpm

Page 127: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ESPECIFICACIONES Zafira, 04/09 12-3SECCIÓN 12

SISTEMA ELÉCTRICO 2,0 l 8V MPFI – Gasolina 2,0 l 8V MPFI – Flexpower (de estar equipado)

Batería 12 V, 63 Ah 12 V, 55 Ah

Alternador 120 A 120 A

Bujías de encendido BPR6EY NGK BPR7E NGK

Luz de los eléctrodos 0,8 – 0,9 mm 0,8 – 0,9 mm

Distribuidor (característica del avance) Mapeado Mapeado

Page 128: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ESPECIFICACIONES12-4 Zafira, 04/09 SECCIÓN 12

TRANSMISIÓN

2,0 l 8V MPFI – Gasolina 2,0 l 8V MPFI – Flexpower (de estar equipado)

Manual – F17 PlusTransmisión

automática – AF20 (de estar equipado)

Manual – F17 PlusTransmisión

automática – AF20 (de estar equipado)

Reducción: 1a marcha 3,73:1 3,67:1 3,73:1 3,67:1

Reducción: 2a marcha 1,96:1 2,10:1 1,96:1 2,10:1

Reducción: 3a marcha 1,32:1 1,39:1 1,32:1 1,39:1

Reducción: 4a marcha 0,95:1 1,00:1 0,95:1 1,00:1

Reducción: 5a marcha 0,76:1 – 0,76:1 –

Reducción: Marcha atrás 3,31:1 4,02:1 3,31:1 4,02:1

Diferencial 4,19:1 2,86:1 4,19:1 2,86:1

Tracción Delantera

Velocidades recomendadas para cambio de marchas (km/h) – Transmisión manual

Cambios de marcha 2,0 l 8V MPFI – Gasolina 2,0 l 8V MPFI – Flexpower (de estar equipado)

1a a 2a marcha 15 km/h 24 km/h

2a a 3a marcha 35 km/h 40 km/h

3a a 4a marcha 50 km/h 64 km/h

4a a 5a marcha 70 km/h 72 km/h

Velocidades para cambio de marcha, presionando el pedal ¼ del recorrido (km/h) - Transmisión automática (de estar equipado)

Cambios de marchaTemperatura del aceite de la transmisión automática

Inferior a la temperatura normal de trabajo Temperatura normal de trabajo

1a a 2a marcha 48 km/h 17 km/h

2a a 3a marcha 70 km/h 29 km/h

3a a 4a marcha 104 km/h 50 km/h

Page 129: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ESPECIFICACIONES Zafira, 04/09 12-5SECCIÓN 12

CARROCERÍA

Capacidad del compartimiento de cargas – sistema VDA (litros)

Compartimiento de cargas (con 7 pasajeros) 150

Con los asientos traseros plegados (con 5 pasajeros) 600

Con los asientos traseros plegados hasta el techo (con 2 pasajeros) 1030 a 1700

Carga útil (pasajeros y equipajes) (kg) 600

Capacidad de tracción de remolque (kg)* 2.0L 8V 2.0L 16V

Remolque sin freno 570

Remolque con freno* 1150 1300 1150 1300

*Para rampas con inclinación de hasta un 12%

Peso del vehículo (kg)

Confort 2,0 8V –

Flexpower (de estar

equipado)

Expression 2,0 8V –

Flexpower (de estar

equipado)

Elegance 2,0 8V –

Flexpower (de estar

equipado)

Elite 2,0 8V – Flexpower

(de estar equipado)

Base Level 2,0 8V – Gasolina

Up Level 2,0 8V –

GasolinaCD 2,0 8V –

Gasolina

Peso en orden de embarque

Delantero T/M 793 – 813 823 793 813 823

Trasero T/M 568 – 578 583 568 578 583

Total T/M 1361 – 1391 1406 1361 1391 1406

Delantero T/A – 826 843 853 – – 853

Trasero T/A – 573 578 583 – – 583

Total T/A – 1399 1421 1436 – – 1436

Page 130: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ESPECIFICACIONES12-6 Zafira, 04/09 SECCIÓN 12

CARROCERÍA (continuación)

Peso del vehículo (kg)

Confort 2,0 8V –

Flexpower (de estar

equipado)

Expression 2,0 8V – Flexpower (de estar

equipado)

Elegance 2,0 8V –

Flexpower (de estar

equipado)

Elite 2,0 8V –

Flexpower (de estar

equipado)

Base Level 2,0 8V – Gasolina

Up Level 2,0 8V – Gasolina

CD 2,0 8V – Gasolina

Peso en orden de marcha

Delantero T/M 800 – 820 830 800 820 830

Trasero T/M 605 – 615 620 605 615 620

Total T/M 1405 – 1435 1450 1405 1435 1450

Delantero T/A – 833 850 860 – – 860

Trasero T/A – 610 615 620 – – 620

Total T/A – 1443 1465 1480 – – 1480

Peso máximo total permitidoT/M 2005 – 2035 2050 2005 2005 2050

T/A – 2070 2070 2070 – – 2070

Peso máximo permitido sobre el eje

Delantero T/M 970 – 1015 1015 970 970 1015

Trasero T/M 1055 – 1055 1055 1055 1055 1055

Delantero T/A – 1015 1015 1015 – – 1015

Trasero T/A – 1055 1055 1055 – – 1055

Peso de carga netaT/M 600 – 600 600 600 600 600

T/A – 600 600 600 – – 600

Peso combinado máximo total permitido

Remolque sin freno T/M 2575 – 2605 2620 2575 2575 2620

Remolque con freno T/M 3155 – 3185 3200 3155 3155 3200

Remolque sin freno T/A – 2640 2640 2640 – – 2640

Remolque con freno T/A – 3370 3370 3370 – – 3370

T/M = Transmisión Manual T/A = Transmisión Automática

Page 131: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ESPECIFICACIONES Zafira, 04/09 12-7SECCIÓN 12

FRENOS

Tipo Hidráulico, con 2 circuitos independientes cruzados y auxiliar en vacíoDelantero A disco

Trasero A disco

Fluido utilizado DOT 4 para servicios pesadosFreno de estacionamiento Mecánico, integrado en el freno trasero

GEOMETRÍA DE LA DIRECCIÓN

Delantero Trasero Diámetro de giroCaída de las ruedas (comba)* -1º05’ a 0º25’ -2º15’ a -1º15’ —

Ángulo de avance* 2º10’ a 4º10’ — —

Convergencia de las ruedas -0º10’ a 0º10’ (-1,1 a 1,1 mm)** -0º10’ a 0º40’ (-1,2 a 4,8 mm)* —

Guía a guía — — 10,50 m

Vano libre de giro – pared a pared — — 11,20 m

* Valores obtenidos en vehículos con 2 personas en el asiento delantero y la mitad de la capacidad del tanque de combustible.** Valores obtenidos en vehículos con 2 personas en el asiento delantero.

RUEDAS Y NEUMÁTICOS

Ruedas 6Jx15 e 6Jx16

Neumáticos 195/65 R15 ou 205/55 R16

Presión de los neumáticos*

Neumáticos Hasta 3 pasajeros Vehículo completamente cargado Reserva195/60 R15Delantero Trasero Delantero Trasero

195/65 R15 2,1 (30) 2,1 (30) 2,6 (38) 2,6 (38) 2,6 (38)

205/55 R16 2,1 (30) 2,1 (30) 2,6 (38) 2,6 (38) 2,6 (38)

* Válido para calibrado de neumáticos fríos. La primera especificación es en kgf/cm2 y la segunda, entre paréntesis es en lbf/pol2.En caso de que el neumático de repuesto del vehículo fuese diferente de los demás neumáticos, les recomendamos que el neumático de repuesto no sea utilizadopara recorridos superiores a 100 km; se recomienda también que el neumático de repuesto no sea utilizado al efectuar el intercambio de neumáticos, a causa desu rendimiento diferente. Esta diferencia no perjudica la seguridad del vehículo.

Page 132: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ESPECIFICACIONES12-8 Zafira, 04/09 SECCIÓN 12

CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y FLUIDOS

Cárter del motor (sin el filtro de aceite) 4,25 litros

Filtro de aceite 0,25 litro

Transmisión manual 1,60 litros

Transmisión automática 7,00 litros

Sistema de enfriamiento (incluso el radiador) 7,00 litros

Sistema de freno 0,50 litro

Sistema del lavador de parabrisas 2,30 litros

Sistema de dirección hidráulica 1,00 litro

Tanque de combustível 58,00 litros

Sistema de arranque en frio (vehículos con sistema Flexpower – de estar equipado) 0,50 litro

Reserva del tanque de combustible Aproxim. 4,50 litros

Sistema del acondicionador de aire 450 ± 25g (R134a)

Page 133: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

ESPECIFICACIONES Zafira, 04/09 12-9SECCIÓN 12

LUBRICANTES Y FLUIDOS RECOMENDADOS – INSPECCIONES Y CAMBIOS

Lubricante / Fluido Inspección del nivel Cambio

Motor 2,0 l gasolinaAceite de clasificación API-SJ o superior

y de viscosidad SAE 5W30*, 10W30, 5W40, 15W40, 20W40 ó 20W50*

Semanalmente Vea las instrucciones en laSección 13, bajo Motor

Motor 2,0 l Flexpower(de estar equipado)

Aceite de clasificación API-SL o superior y de viscosidad SAE 5W30* Semanalmente Vea las instrucciones en la

Sección 13, bajo Motor

Transmisión manual Aceite mineral para transmisión SAE 75W85para engranaje helicoidal color rojo ACDelco

Cada 20.000 km, véase el “Cuadro de mantenimiento

preventivo”No necesita cambio

Transmisión automática (de estar equipado) Aceite Dexron III-E ACDelco En todas las revisiones Cada 40.000 km ó 2 años**

Cada 60.000 km ó 4 años***

Frenos Fluido para freno DOT 4 ACDelco En todas las revisiones Cada 30.000 km ó 2 años

Caja de dirección hidráulica Aceite Dexron II ACDelco En todas las revisiones No necesita cambio

Sistema de enfriamientoAgua potable y aditivo para radiador de larga duración (naranja) ACDelco

en la proporción del 50%Semanalmente Cada 150.000 km ó 5 años

Sistema del acondicionador de aire Gas refrigerante R134a

Eficacia de A/C comprobada en las revisiones. Si fuese necesario, se debe aplicar

nueva carga de gas.No necesita cambio

Depósito de gasolina para arranque en frío (de estar equipado) Gasolina con aditivo Semanalmente –

* El vehículo ya viene armado de fábrica, llenado con aceite de clasificación API-SL y viscosidad SAE 5W30. Véase la Sección 13, bajo “Inspección del nivel deaceite del motor”.

** Condiciones severas de uso (vea las instrucciones en la Sección 13).*** Condiciones normales de uso (vea las instrucciones en la Sección 13).

Page 134: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Zafira, 04/09 13-1SECCIÓN 13

Servicios en la parte eléctrica Siendo su vehículo equipado con encendidoelectrónico, tenga los cuidados siguientescuando efectúe cualquier servicio:• Desconecte el encendido y el cable

negativo de la batería. Si esta recomen-dación no fuese observada, habrá elpeligro de accidente letal. (El peligro deaccidente está en los puntos siguientes:bobina de encendido, bujías de encen-dido y batería – flechas).

• Si Usted usa marcapaso, no efectúetrabajos con el motor operando.

Cambio de aceite del motorCambie el aceite con el motor calentadocada 5.000 km ó 6 meses, lo que ocurraprimero, en caso de que el vehículo estésujeto a alguna de las condiciones severasde uso; vea en esta Sección bajo “Condi-ciones severas de uso”.En caso de que ninguna de estas condicio-nes ocurra, cambie el aceite cada 10.000km ó 12 meses, lo que ocurra primero,siempre con el motor calentado.

Para vehículos a gasolina, el tipo de aceiteespecificado es de clasificación API-SJ osuperior y de viscosidad SAE 5W30, 10W30,5W40, 15W40, 20W40 ó 20W50.Para vehículos Flexpower (de estar equi-pado), el tipo de aceite especificado es declasificación API-SL o superior y de viscosi-dad SAE 5W30.Inspeccione el nivel de aceite semanalmente oantes de empezar algún viaje. Se consideranormal el consumo de hasta 0,8 litro deaceite para cada 1.000 km recorridos.El nivel de aceite se debe inspeccionar conel vehículo en una superficie plana y con elmotor (que deberá estar a la temperaturanormal de funcionamiento) apagado.Aguarde, como mínimo dos minutos antes deinspeccionar el nivel, para que el aceite pasepor el motor y vuelva completamente al cár-ter. Si el motor estuviese frío, el aceite puedetardar más tiempo para volver al cárter.

El ventilador delmotor es contro-

lado a través de un interruptor termostáticoque podría accionarlo inesperadamente,con el encendido conectado o desconec-tado.

Los cambios de aceite sedeben efectuar según los

intervalos de tiempo o de kilometrajerecorrido, pues los aceites pierden suspropiedades de lubricación no solodebido al trabajo del motor, sino tambiénpor envejecimiento. Efectúe los cambiosde aceite, preferentemente en un Conce-sionario o Taller Autorizado Chevrolet;esto le asegurará el uso de aceite especifi-cado, manteniéndose la integridad de loscomponentes del motor.

Page 135: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-2 Zafira, 04/09 SECCIÓN 13

Inspección del nivel de aceite del motorPara inspeccionar el nivel, tire la varillamedidora de aceite y quítela.Límpiela completamente e insértela com-pletamente, quítela nuevamente e inspec-cione el nivel de aceite, que debe estarentre las marcas Superior (B) e Inferior (A)de la varilla.Añada aceite solamente cuando el nivelalcance la marca Inferior (A) en la varilla oestuviese abajo de la marca.El nivel de aceite no debe exceder la marcaSuperior (B) de la varilla. En caso de queesto suceda, van a suceder, por ejemplo,aumento del consumo de aceite, el aisla-miento de las bujías de encendido y la acu-mulación excesiva de residuos de carbón.

En caso de que fuese necesario llenar hastael nivel, utilice siempre el mismo tipo deaceite utilizado en el último cambio.Su vehículo sale de la fábrica llenado conaceite de motor de clasificación API-SL y vis-cosidad SAE 5W30.La estabilización de consumo de aceite va aocurrir tan pronto el vehículo recurra algunosmiles de kilómetros. Sólo entonces el coefi-ciente de consumo se podrá establecer.

Filtro de aceite – cambioEl filtro de aceite se debe reemplazar cadados cambios de aceite del motor y obligato-riamente en el primer cambio de aceite delmotor.

Filtro de combustibleReemplace el filtro en los intervalos reco-mendados en el Plan de MantenimientoPreventivo, en el final de esta sección.

Efectúe los cambios del fil-tro de aceite, preferente-

mente en un Concesionario o TallerAutorizado Chevrolet

Todo sistema de inyecciónde combustible a causa de

que trabaja bajo presión más alta que lossistemas convencionales, requiere ciertoscuidados con respecto al mantenimiento.Reemplace el filtro de combustible ymangueras solamente por piezas ge-nuinas General Motors.

Page 136: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Zafira, 04/09 13-3SECCIÓN 13

Filtro de aireLimpieza del elemento:1. Levante el capó del motor.2. Afloje la abrazadera (1) y libere la

manguera.3. Afloje los tornillos (flechas) y quite la

tapa; si fuese necesario, desplace el fil-tro de aire hacia el motor, para acce-der al tornillo (2) cerca delguardabarros.

4. Quite el elemento y lo limpe, golpeán-dolo levemente.

5. Limpie también la parte interior del filtro.6. Instale el elemento, la tampa del filtro,

los tornillos de fijación y la abrazadera.Reemplazo del elemento: Reemplace elfiltro de aire cada 30.000 km, para condi-ciones normales de uso, o más frecuen-temente si el vehículo es utilizado en carre-teras polvorientas.

Sistema de enfriamientoCambio del líquido de enfriamientoEl sistema de enfriamiento del motor con-tiene un aditivo para radiador a base de gli-coletileno (aditivo de larga duración), conpropiedades que suministran una protec-ción adecuada y evita la congelación, laebullición de la mezcla y corrosión.El líquido de enfriamiento se debe cambiarcada 5 años ó 150.000 km.

Nivel del líquido de enfriamientoDifícilmente ocurren pérdidas en el sistemade enfriamiento del circuito cerrado; sinembargo, es necesario que se verifique elnivel del líquido de enfriamiento semanal-mente, con el vehículo en una superficieplana y con el motor frío.Si fuese necesario llenar el sistema deenfriamiento, observe siempre la marcaseñalada por una flecha al lado de laspalabras “Frío/Cold” o “Kalt/Cold” en eldepósito, que muestra la cantidad máximade líquido de enfriamiento (motor frío);quite la tapa y agregue aditivo pararadiador de larga duración ACDelco (colornaranja), según la proporción especificada,es decir: agua potable + aditivo pararadiador, proporción de 50%.Instale la tapa, apretándola firmemente.

El servicio de cambio dellíquido de enfriamiento se

se debe efectuar en un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet, pues es nece-sario eliminar todo el aire del sistemadurante el llenado.Antes de que añada el líquido protector,el sistema de enfriamiento debe estarperfectamente limpio.

El aditivo para radiador delarga duración (color na-

ranja) no se puede mezclar con el aditivoconvencional (color verde) u otros pro-ductos, tales como aceite soluble C, pueslas mezclas reaccionan formando borrasque pueden ocasionar el atascamientodel sistema y consecuentemente elsobrecalentamiento del motor. En casode que cambie el tipo de aditivo, es nece-sario que el sistema sea lavado.

Page 137: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-4 Zafira, 04/09 SECCIÓN 13

En caso de que fuese constatada algunairregularidad en cuanto a la temperaturadel motor – si, por ejemplo, la aguja en elindicador del tablero de instrumentosalcance la zona roja de la escala – inspec-cione inmediatamente el nivel del sistemade enfriamiento.Si el nivel estuviese normal y la alta tempe-ratura persiste, busque un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet para quedetecte la falla y corrija el defecto.

Tanque de combustibleLlenadoLlene antes que el indicador de combustiblealcance el aviso de combustible en la reserva.Para llenar el tanque de combustible, hagacomo sigue:1. Desconecte el motor y abra la tapa del

tanque de combustible;2. Para vehículos sin sistema de cierre

eléctrico, sujete la tapa, gire la llave enel sentido antihorario hasta la posiciónde desbloqueo y gire la tapa en elmismo sentido hasta quitarla;

3. Reposte;4. Instale nuevamente la tapa con la llave

en la posición de desbloqueo, gírela enel sentido horario hasta oír el ruidocaracterístico (estallido) y, a continua-ción, gire la llave en el mismo sentido(vehículos sin sistema de cierre eléctrico).

No es posible quitar la tapa cuando lamisma está trabada.

Aditivo ACDelco para gasolinaSi el vehículo ha quedado inmovilizado pormás de dos semanas o si es utilizado sola-mente en recorridos cortos y con frecuenciano diaria, recomendamos que sea utili-zando un frasco de aditivo para gasolinaACDelco (embalaje blanco), cada 4 llenadoscompletos (ó 200 L de combustible) deltanque de combustible.

En caso de que fuese nece-sario llenar hasta el nivel

constantemente, va a un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet, para queinspeccione la tapa del sistema, eventua-les fugas y cambie todo el líquido deenfriamiento, manteniendo de estamanera la concentración correcta.

Para evitar heridasgraves, jamás

quite la tapa del radiador con el motorcalentado. En caso de que hubiera la salidade líquidos hirvientes bajo presión del sis-tema de enfriamiento esto podría causarquemaduras graves.

Para evitar daños al depó-sito de vapores que recoge

los gases provenientes del tanque de com-bustible y consecuentemente reducir lacontaminación del medio ambiente, llenedespacio y después de la primera desco-nexión automática de la pistola de llenadode la bomba, interrumpa el llenado.

Page 138: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Zafira, 04/09 13-5SECCIÓN 13

Aditivo de combustible Flexpower – alcohol y gasolina (para vehículos con sistema Flexpower – de estar equipado)Les recomendamos añadir un frasco de aditivoFlexpower ACDelco, cada 4 llenados comple-tos del tanque ó 200 l de combustible, bajo lassiguientes situaciones:• Vehículos que suelen permanecer

inmovilizados durante períodos máslargos de dos semanas o que seanconducidos solamente en pequeñosrecorridos y con frecuencia no diaria.

Flexpower – alcohol y gasolina (de estar equipado)En los vehículos equipados con motoresFlexpower – alcohol y gasolina – se podráutilizar cualquier mezcla en cualquier propor-ción de alcohol y gasolina (95 RON minimocon 20% de alcohol) en venta en las gaso-lineras. El sistema de inyección electrónica, através de las señales recibidas de variossensores, va a adecuar el funcionamiento delmotor al combustible que se está utilizando.Asegúrese en cuanto a la procedencia delcombustible, ya que el uso de combustiblefuera de la especificación podría acarreardaños irreversibles al motor.

La etiqueta arriba está fijada en la tapa dela boquilla de llenado.

Jamás utilice adi-tivo específico

para gasolina en alcohol o viceversa.

Compruebe semanalmenteel nivel de combustible en

el depósito de gasolina y manténgalosiempre lleno para el arranque en frío.Use siempre nafta 95 RON minimo con20% de alcohol.

Page 139: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-6 Zafira, 04/09 SECCIÓN 13

Depósito de gasolina para arranque en frío (vehículos con sistema Flexpower – alcohol y gasolina (de estar equipado)LlenadoCompruebe semanalmente el nivel de gaso-lina del depósito.Para llenarlo, haga como sigue:1. Apague el motor.2. Abra el capó del motor.3. Quite la tapa del depósito; gírela en el

sentido antihorario.4. Llene el depósito. El nivel de llenado se

debe inspeccionar a través de laboquilla, pues la marca de referenciano está visible.

5. Coloque la tapa del depósito; gírela enel sentido horario.

6. Cierre el capó del motor.

Boquillas de inyecciónLas boquillas de inyección de los vehículosChevrolet son del tipo autolimpiante y porlo tanto no necesitan limpieza periódica.

CatalizadorEstá ubicado en el sistema de escape; sufunción es transformar las moléculas de losgases resultantes de la quema de com-bustible, reduciendo de esta manera loscontaminantes indeseables antes que seanlanzados en la atmósfera.

La gasolina es inflamable yexplosiva; por este motivo,

evite manipularla cerca de llamas y noefectúe actividades que pudiesen generarchispas. ¡No fume! Estas especificacionestambién se han de aplicar cuando notaraolor a gasolina. En caso de que notaraolor de vapores de gasolina dentro delvehículo, llévelo inmediatamente a unConcesionario o Taller autorizadoChevrolet para que sea reparada la causa.

El vehículo equipado concatalizador requiere el uso

exclusivo de combustible adecuado. Lagasolina con plomo va a dañar el catali-zador; de esta manera, no se debe utili-zarla bajo ninguna circunstancia.

Page 140: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Zafira, 04/09 13-7SECCIÓN 13

Transmisión automática (de estar equipado)Inspección y llenado hasta el nivel de aceiteInspeccione el nivel según el Plan de Man-tenimiento Preventivo, al final de estasección. El vehículo debe estar sobre unasuperficie plana, el motor en ralentí y lapalanca selectora de cambios en la posiciónP, haciendo como sigue:1. Mueva la palanca de P a 1 y de 1 a P

pasando por todas las posiciones inter-medias R, N, D, 3 y 2; espere hastaque cada marcha sea engranada/de-sengranada.

2. Levante el capó del motor.3. Tire la palanca de bloqueo de la varilla

medidora ubicada en el extremo; quí-tela, límpiela completamente y lainserte nuevamente en el tubo, hastasu tope.

4. Quítela nuevamente e inspeccione elnivel que debe estar según una de lascondiciones descritas abajo:Transmisión fría: entre las marcasMAX y MIN (lado de la varilla grabado“+20º C”).Transmisión caliente: entre las mar-cas MAX y MIN (lado de la varilla gra-bado “+80º C”).Se considera la transmisión “fría”cuando se acciona el motor menos de1 minuto, bajo temperatura ambientemáxima de 35º C. La transmisión seconsidera “caliente” después de que elvehículo haya recorrido, como mínimo,20 km.

5. Si fuese necesario llenar, añada aceitea través del tubo, observando la condi-ción adecuada, como sigue:Lado con la marca “+20ºC”: añadacerca de 0,25 litro para pasar de lamarca MIN a la marca MAX.Lado con la marca “+80ºC”: añadacerca de 0,4 litro para pasar de lamarca MIN a la marca MAX.

• Es extremadamente importante lalimpieza mientras esté inspeccio-nando el nivel o mientras esté lle-nando el depósito; suciedad en lacaja de cambios automática puedecausar averías.

• Utilice solamente aceite recomen-dado en la tabla de lubricantes (vealas especificaciones en la Sec-ción 12).

• En caso de que fuese constatadaalguna irregularidad relacionada alnivel de aceite, busque un Concesio-nario o Taller Autorizado Chevroletpara que la misma sea corregida yaún para que sea identificada ycorregida la posible causa.

Page 141: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-8 Zafira, 04/09 SECCIÓN 13

Cambio de aceite de la transmisión automática (de estar equipado)Si el vehículo es utilizado solamente en opera-ciones consideradas blandas, se debe cambiarel aceite lubricante cada 60.000 km ó 4 años,lo que ocurra primero; solamente añadaaceite para llenar hasta el nivel, si fuese nece-sario. Si, todavía, la operación del vehículofuese considerada severa, se debe cambiar elaceite lubricante cada 40.000 km ó 2 años, loque ocurra primero. Para esto, se consideranservicios severos, si el vehículo está sujeto aalguna de las siguientes condiciones:• Cuando la mayoría de los trayectos

requiere el uso de ralentí por largotiempo u operación continua en bajarevolución frecuente (como el “anda ypara” del tráfico urbano).

• Cuando la mayoría de los trayectos noexcede a 6 km (recorrido corto) con elmotor no completamente calentado.

• Operación frecuente en carreteras pol-vorientas o de arena.

• Operación frecuente como remolquede trailer o carreta.

• Utilización como taxi, vehículo de poli-cía o actividad similar.

Dirección hidráulicaInspección y llenado hasta el nivel de fluidoInspeccione el nivel de fluido con el motordesconectado. Utilice solamente fluidoespecial recomendado en la tabla de lubri-cantes (vea especificaciones en la Sec-ción 12). Inspeccione el nivel según losintervalos de tiempo especificados en elPlan de Mantenimiento Preventivo.Una varilla (ubicada en la tapa del depósito)tiene dos marcas. La marca inferior señalaque se debe llenar el sistema; la marcasuperior señala que el sistema está llenado.Con el motor bajo temperatura normal defuncionamiento, el nivel de fluido debeestar en la marca superior. Con el motorfrío, el fluido no debe quedar abajo de lamarca inferior.

Los cambios de aceite sedeben efectuar según los

intervalos de tiempo o de kilometrajerecorrido, pues los aceites pierden suspropiedades de lubricación no solodebido al trabajo de la transmisión, sinotambién por envejecimiento.

Si fuese necesario llenarhasta el nivel de fluido,

busque un Concesionario o Taller Autori-zado Chevrolet para que sea identificadala causa de la pérdida y aún para efec-tuar la reparación.

Page 142: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Zafira, 04/09 13-9SECCIÓN 13

FrenosFluido de frenoInspeccione el nivel de fluido mensual-mente o cuando el testigo R en el tablerode instrumentos quede encendido. El nivelde fluido debe quedar entre las marcasMAX y MIN grabadas en el depósito.No se recomienda llenar hasta el nivel, pueshay una relación entre el nivel de fluido y eldesgaste de la pastilla de freno. Esto sepuede inspeccionar bajo las siguientes con-diciones:• Si el testigo R del freno enciende en

frenados y aceleraciones fuertes o encurvas acentuadas el desgaste de lapastilla está acercándose al 70% delrespectivo espesor.

• Si el testigo R queda encendido porperíodos más largos, va a un Concesio-nario o Taller Autorizado Chevrolet paraque las pastillas sean reemplazadas.

Cuidados con las pastillas de freno nuevasCuando se instalan pastillas de freno nue-vas, no se debe pisar el pedal de frenofuerte e innecesariamente durante los pri-meros 300 km.El desgaste de las pastillas de freno no debeexceder un determinado límite. El manteni-miento regular según señalado en el Plande Mantenimiento Preventivo es, con-secuentemente, extremadamente impor-tante con respecto a la seguridad.

• En caso de que el nivel del fluido enel depósito esté fuera del especifi-cado, busque un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet.

• La utilización del vehículo con pasti-llas desgastadas o con fugas en elsistema de freno puede comprome-ter la integridad del sistema de frenodel vehículo y se deben repararlosinmediatamente en un Concesiona-rio o Taller Autorizado Chevrolet,pues ponen en riesgo su seguridad.

• El fluido de freno es un material tóxico.

Page 143: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-10 Zafira, 04/09 SECCIÓN 13

Ruedas y neumáticosLos neumáticos genuinos de producciónson adecuados a las características técnicasde su vehículo y suministran máximo con-fort y seguridad.

Inspección de la presión de los neumáticosEs esencial para el confort, seguridad y dura-bilidad de los neumáticos, que sean manteni-dos inflados a la presión recomendada.Inspeccione la presión de los neumáticos,incluyendo el neumático de repuesto, sema-nalmente, antes de empezar viajes o aún sifuese a usar el vehículo cargado. Cuandofuese a inspeccionar los neumáticos, los mis-mos deben estar fríos; para esto utilice unmanómetro correctamente calibrado.La presión de los neumáticos está señaladaen una etiqueta, ubicada en la parte inte-rior de la tapa del tanque de combustible.Presión incorrecta de los neumáticosaumenta el desgaste y compromete el ren-dimiento del vehículo, el confort de lospasajeros y el consumo de combustible.

No se debe reducir la presión de llenadodespués de un viaje, pues es normal elaumento de presión a causa del calenta-miento de los neumáticos.Después de inspeccionar la presión de losneumáticos, instale nuevamente las capasprotectoras de las válvulas de las boquillasde llenado.

Balanceo de las ruedasLas ruedas de su vehículo se deben balancearpara evitar vibraciones en el volante, suminis-trando un conducir seguro y confortable.Balancee las ruedas siempre que fuesenpercibidas vibraciones o entonces cuandoreemplace los neumáticos.

Inspección de la condición de los neumáticos y de las ruedasLos impactos contra los bordes de banquinaspueden causar daños en las ruedas y en el inte-rior de los neumáticos. Estos daños en los neu-máticos, invisibles exteriormente, cuandofuesen revelados, pueden ser la causa de acci-dentes a altas velocidades. Sin embargo, encaso de que necesite pasar sobre un borde,hágalo despacio y si es posible en ángulo recto.Cuando estacione, tenga cuidado al inspeccio-nar si los neumáticos no quedaron presionadoscontra el borde. Periódicamente, inspeccionelos neumáticos en cuanto a desgaste (altura dela banda de rodamiento) o daños visibles. Elmismo se debe hacer con relación a las ruedas.En caso de desgaste o daños anormales, bus-que un Concesionario o Taller Autorizado Che-vrolet para que fuesen reparados y para quesea efectuada la alineación de la suspensión yde la dirección.

En caso de que necesitereemplazar los neumáticos

o ruedas por otros que presenten caracte-rísticas diferentes, antes de hacerlo, pidala ayuda de un Concesionario o TallerAutorizado Chevrolet. La utilización deneumáticos o ruedas inadecuadas podríadeterminar la pérdida de la garantía.

Después del inter-cambio de los

neumáticos, se recomienda el balanceodel conjunto ruedas/neumáticos.

Page 144: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Zafira, 04/09 13-11SECCIÓN 13

Intercambio de los neumáticosLos neumáticos delanteros y traseros efec-túan trabajos distintos y pueden presentardesgaste diferente dependiendo directa-mente de la utilización en los diversos tiposde calzada, hábitos de conducir, alineaciónde la suspensión, balanceo de las ruedas,presión de neumáticos, etc.La recomendación para el dueño de vehí-culo es efectuar una autoevaluación en lacondición de uso del vehículo, y efectuar elintercambio de los neumáticos en interva-los cortos de kilometraje; estos intervalosno deben exceder 10.000 km recorridos.Como resultado se va a obtener más regu-laridad en cuanto al desgaste de la bandade rodamiento y consecuentemente unavida útil más larga de los neumáticos.El intercambio de neumáticos radiales sedebe efectuar según señalado en la figura.

La condición de los neumáticos es uno delos puntos de inspección en las revisionesperiódicas en los Concesionarios o TalleresAutorizados Chevrolet, los que están aptosa diagnosticar señales de desgaste irregularo cualquier otra avería que pueda compro-meter el producto.

Reemplazo de los neumáticosTeniendo en cuenta la seguridad, se reco-mienda reemplazar los neumáticos cuandola profundidad de los surcos, de la bandade rodamiento estuviese cerca a 3 mm.

• El caucho de los neumáticos se des-gasta a causa del tiempo. Esto tam-bién se aplica al neumático derepuesto, aunque dicho neumáticono haya sido usado.

• El envejecimiento de los neumáti-cos depende de las más variadascondiciones de uso, incluyéndosetemperatura, condiciones de carga ymantenimiento de la presión de lle-nado.

• Se deben inspeccionar los neumáti-cos regularmente en una asistenciatécnica autorizada del fabricantepara que sean evaluadas las condi-ciones de uso.

• El neumático de repuesto, que nohaya sido usado, por un período deseis años solamente se debe utilizaren caso de emergencia; conduzcaen bajas velocidades mientras estu-viese utilizando este neumático.

• La profundidad mínima para los sur-cos es de 1,6 mm. Esta informaciónes identificada por la sigla TWI(Tread Wear Indicators), en el áreadel reborde de los neumáticos,según señalado en la figura.

• El riesgo de aquaplaneo es mayorcuando la profundidad de los surcosen los neumáticos estuviese reducida.

Page 145: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-12 Zafira, 04/09 SECCIÓN 13

El neumático también se debe reemplazarcuando presente: cortes, burbujas en el hazlateral o cualquier otro tipo de deformación.

Limpiadores y lavadores de los cristalesEl funcionamiento apropiado de las hojasdel limpiador del parabrisas y un campovisual claro son condiciones esenciales parauna conducción segura.Inspeccione la condición de las hojas fre-cuentemente. Límpielas con jabón neutrodisuelto en agua.Evite utilizar los limpiadores con los cristalessecos y también antes de accionar los rocia-dores de los lavadores.Por cuestiones de seguridad, se recomiendaque las hojas sean reemplazadas, comomínimo, una vez al año o cuando su efi-ciencia disminuya a tal punto que perjudi-que la visibilidad bajo la lluvia.

Reemplazo de la hoja del limpiador del parabrisasPresione la lengüeta de traba, empuje lahoja hacia abajo y quítela, según mostradoen la ilustración (A).

Hojas del limpiador de la lunetaHay dos modelos de hojas para el limpiadorde la luneta.Para reemplazarla, apriete la traba, segúnmostrado en la ilustración (B).

Cuando fuese a reemplazar-los, utilice neumáticos de la

misma marca y medida, reemplazando,preferentemente, el juego completo en unmismo eje, delantero o trasero.

Page 146: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Zafira, 04/09 13-13SECCIÓN 13

Depósito de agua del lavador del parabrisasEstá ubicado en el compartimiento delmotor. Para abrirlo, tire la tapa. Llénelosolamente con agua limpia para evitar elatascamiento de los rociadores.Para una limpieza eficiente, se recomiendala adición al agua, de aditivo para limpiezadel parabrisas (Optikleen).

Sistema de aviso de inspecciónUna semana antes del límite de tiempo ócada 10.000 km recorridos, el mensaje deaviso para Inspección (“InSP”) va a serexhibido en la línea superior de la pantalladel odómetro por 7 segundos, después deconectar el encendido. El mensaje seguirásiendo exhibido hasta que el vehículo seallevado a un Concesionario o TallerAutorizado Chevrolet para que seaefectuada la inspección correspondiente.

Plan de mantenimiento preventivo

Para obtener una utilización económica ysegura y asegurar un buen precio dereventa de su vehículo, es extremadamenteimportante que todo servicio de manteni-miento sea efectuado según la frecuenciarecomendada.En el Plan de Mantenimiento Preven-tivo están previstas inspecciones cada10.000 km. Si, todavía, el vehículo es pocousado y este límite no fuese alcanzado enun año, entonces se debe efectuar los servi-cios de mantenimiento anualmente, y noconsiderar el kilometraje.

El sistema de aviso deinspección no considera

los períodos en los que la batería haestado desconectada. De esta manera,los intervalos de mantenimiento especifi-cados en el Plan de MantenimientoPreventivo deben tener prioridad, ydeben ser observados.

Los primeros 1.000 km sonimprescindibles para asegu-

rar más durabilidad y alto rendimiento delmotor, por lo tanto no conduzca prolonga-damente bajo velocidades constantes muyalta o muy baja.

Jamás efectúeUsted mismo

cualquier reparación o afinación delmotor, chasis y componentes de seguri-dad. A causa de falta de conocimiento,Usted podría infringir las leyes de protec-ción ambiental o de seguridad. Si el ser-vicio fuese efectuado inadecuadamenteesto podría comprometer su propiaseguridad y la de otros.

Page 147: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-14 Zafira, 04/09 SECCIÓN 13

Revisión especialDebe ser efectuada al final del primer año deuso o a los 10.000 km (lo que ocurra pri-mero). Esta revisión se puede efectuar encualquier Concesionario Oficial o Taller Auto-rizado Chevrolet respetados los límites dekilometraje establecidos (vea las instruc-ciones sobre Normativas de Garantía).

Prueba en rutaEsta prueba hace parte del Plan de Mante-nimiento Preventivo y se debe efectuarla,preferentemente, según los intervalos detiempo especificados en el Plan de Mante-nimiento Preventivo, pues, de esamanera, eventuales irregularidades o ajustesse van a notar y se podrán corregirlos.

Antes de la prueba en ruta:• En el compartimiento del motor1. Inspeccionar en cuanto a eventuales

fugas, corregir o llenar:� Depósito del lavador del parabrisas.� Depósito del sistema de enfria-

miento del motor.2. Inspeccionar y corregir, si fuese necesario:

� Conexiones y encaminamiento delmazo de conductores.

� Fijación y encaminamiento de lasmangueras de vacío, de combusti-ble y del sistema de enfriamiento.

3. � Inspeccionar en cuanto a elementosflojos y corregir, si fuese necesario.

• Con el vehículo en el pisoInspeccionar, ajustar o corregir, sifuese necesario:� Aprieto de los tornillos de las ruedas.� Presión y condición de los neumáticos

(incluyendo el neumático de repuesto).� Funcionamiento de todos los acce-

sorios y optativos.

• Por debajo del vehículoInspeccionar y corregir, si fuese necesario:

� Parte inferior del vehículo encuanto a eventuales daños y ele-mentos faltantes, flojos o dañados.

Page 148: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Zafira, 04/09 13-15SECCIÓN 13

En la prueba en ruta:1. � Efectuar la prueba en ruta, reco-

rriendo, preferentemente, callesque presenten las condiciones másvariadas y más representativas delas condiciones reales de uso delvehículo (asfalto, baldosines, cues-tas íngremes, curvas cerradas etc.).

2. Inspeccionar y corregir, si fuese necesario:� Funcionamiento de las luces indica-

doras del tablero de instrumentos.� Palanca del señalizador de giro en

cuanto al retorno automático a laposición de reposo, después de lascurvas.

� Volante de dirección en cuanto ajuego en la posición central,retorno automático después de lascurvas y la alineación durante eldesplazamiento en línea recta.

� Motor y conjunto de la transmisiónen cuanto al rendimiento durantelas aceleraciones y desaceleracio-nes, ralentí, marcha constante y enlas reducciones de marcha.

� Transmisión automática (si equi-pado) en cuanto al rendimiento enaceleraciones, en las reducciones demarchas (accionando el kickdown ola palanca de mando), en ralentí yen marcha constante y la suavidaden los cambios de marcha.

� Eficiencia de los frenos de servicio yde estacionamiento.

� Estabilidad del vehículo en curvas ypistas irregulares.

3. � Eliminar los eventuales ruidos cons-tatados en la prueba.

Inspecciones periódicas Efectuadas por el propietario:� Inspeccione semanalmente el nivel del

líquido de enfriamiento en el depósitode compensación del sistema de enfria-miento y llénelo hasta el nivel, si fuesenecesario, observe siempre la marcaseñalada por una flecha al lado de laspalabras “Frío/Cold” o “Kalt/Cold” enel depósito, que muestra la cantidadmáxima de líquido de enfriamiento(motor frío); quite la tapa y agregueagua potable y aditivo de larga dura-ción ACDelco (color naranja) para radia-dor, en la proporción de 50%.

� Inspeccionar semanalmente el nivel deaceite del motor y llenar hasta el nivel,si fuese necesario.

� Inspeccionar semanalmente el nivel deldepósito del lavador del parabrisas yllenar hasta el nivel, si fuese necesario.

� Inspeccionar semanalmente el cali-brado de los neumáticos, incluyendo elneumático de repuesto.

� Inspeccionar al parar el vehículo si elfreno de estacionamiento está funcio-nando correctamente.

Page 149: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-16 Zafira, 04/09 SECCIÓN 13

Intervalo máximo para cambio de aceite del motorCambiar con el motor calentado, vea lasespecificaciones en la Sección 12, bajoLubricantes recomendados.� Cada 5.000 km ó 6 meses, lo que

ocurra primero, si el vehículo estésujeto a alguna de las condicionesseveras de uso; vea “Condicionesseveras de uso”.

� Cada 10.000 km ó 12 meses, lo queprimero ocurra, en caso de que nin-guna de las condiciones severas de usoocurra.

� Inspeccione en cuanto a fugas.� Reemplace el filtro de aceite del motor

en el primer cambio de aceite; lossiguientes, cada dos cambios de aceitedel motor.

Condiciones severas de usoSe considera uso severo, las siguientescondiciones:• Cuando la mayoría de los trayectos

requiere el uso de ralentí por largotiempo u operación continua en bajarevolución frecuente (como el “anda ypara” del tráfico urbano).

• Cuando la mayoría de los trayectos noexcede a 6 km (recorrido corto) con elmotor no completamente calentado.

• Operación frecuente en carreteraspolvorientas, de arena y tramosencharcados.

• Operación frecuente como remolquede trailer o carreta.

• Utilización como taxi, vehículo de poli-cía o actividad similar.

Page 150: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Zafira, 04/09 13-17SECCIÓN 13

Cuadro de Mantenimiento PreventivoInspecciones (cada 10.000 km ó 1 año)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Servicios a efectuar

Prueba en ruta

● ● ●Inspeccionar el vehículo en cuanto a eventuales irregularidades. Efectuar la prueba en ruta después de la inspección.

Motor y transmisión

● ● ● ● ● Motor y transmisión (manual): inspeccionar en cuanto a eventuales fugas.

Inspeccionar el intervalo en esta Sección. Aceite del motor: reemplazar.

Inspeccionar el intervalo en esta Sección. Filtro de aceite: reemplazar el elemento.

● ● ● Bujías de encendido: reemplazar.

● ●Correa de sincronización: inspeccionar en cuanto a la condición y en cuanto al funcionamiento del tensor automático.

● ●Correa de sincronización: reemplazar y inspeccionar en cuanto a la condición y en cuanto al funcionamiento del tensor automático.

● ● ● Filtro de aire: inspeccionar en cuanto a la condición y limpiarlo, si fuese necesario.

● ● ● Filtro de aire: reemplazar el elemento.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Filtro de combustible (fuera del tanque): reemplazar.

● ● ●Filtro previo de combustible (tubo de llenado) – vehículos equipados con sistema Flexpower (de estar equipado): reemplazar.

● ● ●Filtro previo de combustible (filtro de tamiz de la bomba de combustible): comprobar y efectuar la limpieza.

● ● ● ● ● ● ● ● Correa de agregados (“accesorios”): inspeccionar en cuanto a la condición.

● ● Correas de agregados (“accesorios”): reemplazar.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Transmisión (Automático): inspeccionar en cuanto al nivel de aceite y llenar, si fuese necesario.

● ● ● ● ● Transmisión (Manual): inspeccionar en cuanto al nivel de aceite y llenar, si fuese necesario.

Page 151: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-18 Zafira, 04/09 SECCIÓN 13

Cuadro de Mantenimiento PreventivoInspecciones (cada 10.000 km ó 1 año)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Servicios a efectuar

Inspeccionar el intervalo en esta Sección. Aceite de la transmisión automática: Cambiar y comprobar en cuanto a eventuales fugas.

Sistema de enfriamiento

Inspeccionar el intervalo en esta Sección. Sistema de enfriamiento: reemplazar el líquido y corregir eventuales fugas.

Frenos

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pastillas y discos de freno: inspeccionar en cuanto a desgaste.

● ● ● Forros y tambores: inspeccionar en cuanto a desgaste.

● ● ● ● ● Tuberías y mangueras de freno: inspeccionar en cuanto a fugas.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Frenos de estacionamiento: inspeccionar y regular, si fuese necesario. Lubricar las articulaciones y cables.

● ● ● ● ● ● ● Fluido de freno: inspeccionar en cuanto al nivel.

● ● ● Fluido de freno/embrague: reemplazar (cada 30.000 km ó 2 años, lo que ocurra primero).

Dirección, suspensión (delantera y trasera) y neumáticos

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Depósito de la dirección hidráulica: inspeccionar el nivel de fluido y llenar, si fuese necesario. Inspeccionar en cuanto a eventuales fugas.

● ● ● Dirección hidráulica: inspeccionar las mangueras y conexiones en cuanto a fugas y aprieto.

● ● ●Sistema de dirección: inspeccionar en cuanto a juego y torsión de los tornillos. Inspeccionar los guardapolvos de la cremallera de la caja de dirección en cuanto a fugas.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Amortiguadores: inspeccionar en cuanto a eventuales fugas.

● ● ● Guarniciones y guardapolvos: inspeccionar la condición, posición y eventuales fugas.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Neumáticos: inspeccionar la presión de llenado, en cuanto al desgaste y eventuales averías, efectuar el intercambio, si fuese necesario. Inspeccionar la torsión de las tuercas de fijación de las ruedas.

Page 152: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Zafira, 04/09 13-19SECCIÓN 13

Cuadro de Mantenimiento PreventivoInspecciones (cada 10.000 km ó 1 año)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Servicios a efectuar

Carrocería

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Cinturones de seguridad: inspeccionar las cintas, hebillas y tornillos de fijación en cuanto a la condición de mantenimiento, torsión y funcionamiento.

● ● ● ● Acondicionador de aire: inspeccionar el sistema en cuanto al funcionamiento.

● ● ● ● ● Sistema de ventilación: reemplazar el filtro de limpieza del aire.

Sistema eléctrico

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Sistema eléctrico: inspeccionar en cuanto a códigos de fallas, utilizando “TECH 2”.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Equipamientos de alumbrado y señalización: inspeccionar en cuanto al funcionamiento.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Lavadores y limpiadores del parabrisas y de la luneta: inspeccionar el nivel del depósito y en cuantoal funcionamiento.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Hojas de los limpiadores de los cristales: inspeccionar la condición y limpiarlas.

● ● ● Foco de los faros: inspeccionar la regulación.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “Reset” el aviso de inspección en el tablero de instrumentos.

Page 153: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

Cuadro de Control de las Inspecciones

1ª Inspección Especial a los 10.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

2ª Inspección a los 20.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

3ª Inspección a los 30.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

4ª Inspección a los 40.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

5ª Inspección a los 50.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

6ª Inspección a los 60.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

7ª Inspección a los 70.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Instrucciones para uso

La concesionaria que va a efectuar el servicio debe sellar y firmar el cuadro correspondiente a la inspección efectuada, indicando el kilometraje, el nº de la O. S. y la fecha en que el servicio fue efectuado.

Inspección de Entrega

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Page 154: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

Cuadro de Control de las Inspecciones

8ª Inspección a los 80.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

9ª Inspección a los 90.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

10ª Inspección a los 100.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

12ª Inspección a los 120.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

13ª Inspección a los 130.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

14ª Inspección a los 140.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

15ª Inspección a los 150.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

16ª Inspección a los 160.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

11ª Inspección a los 110.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Page 155: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

Cuadro de Control de los Cambios de Aceite del Motor

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Instrucciones de usoEl cambio de aceite lubricante es extremadamente importante para que el motor funcioneadecuadamente, pues entre otros factores, contribuye de manera decisiva para una durabilidad máslarga. De esa manera, General Motors. le recomienda que sean seguidas las instrucciones contenidasen esta Guía de Propietario (Sección 13). Los Concesionarios y Talleres Autorizados Chevrolet estánaptos a gestionar el plan de lubricación de su vehículo, de acuerdo con los estándares y normativastécnicas establecidos por General Motors. Para eso, cada cambio de aceite efectuado en losConcesionarios Chevrolet se va a indicar en los campos al lado, relativos al Plan de Lubricación. Esteprocedimiento, le permite acompañar el historial de los cambios de aceite que han sido efectuadosen su vehículo. General Motors está segura de que de esa manera está colaborando para alcanzar unmejor desempeño del motor, prolongando su vida útil y, así contribuyendo para proteger y valorar elpatrimonio de sus consumidores.

Page 156: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

Cuadro de Control de los Cambios de Aceite del Motor

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

O. S.: ........................... km: .......................

Page 157: CONGRATULACIONES - General Motors de Argentina

Este recuadro de informaciones ha sido elaborado para facilitar la consulta en cuanto a las especificaciones más usadas.RECUADRO DE INFORMACIONES GENERALES

NeumáticosCalibrado: Se debe efectuar con los neumáticos fríos.

Presión de los neumáticos (lbf/pulg2)

Neumáticos Vehículo con hasta 3 pasajeros Vehículo totalmente cargado Reserva

195/60 R15Delanteros Traseros Delanteros Traseros195/60 R15 30 30 38 38 38205/55 R16 30 30 38 38 38

Para recorridos en altas velocidades, mantenidos por más de una hora, añada 2 lbf/pulg.2 en cada neumático.

Especificación del neumático

Medida195/65 R15205/55 R16

Fluido de frenoInspeccione el nivel mensualmente, en caso de que esté abajo del nivel, se debe cambiar el fluido; no se debe llenar hasta el nivel, pues hay una relación entre elnivel de fluido y el desgaste de las pastillas de freno.

CombustiblePara vehículos a gasolina, les recomendamos que sea añadido un frasco de aditivo para gasolina ACDelco (embalaje blanco), cada 4 llenados completos del tanque ó200 l de combustible y para vehículos Flexpower (de estar equipado), les recomendamos añadir un frasco de aditivo Flexpower ACDelco (embalaje gris), cada 4 llenadoscompletos del tanque ó 200 l de combustible. Jamás utilice aditivo específico para gasolina en alcohol o viceversa. Capacidad del tanque de combustible: 58 litros.

Aceite del motorInspeccione el nivel de aceite semanalmente o antes de empezar algún viaje (aguarde, como mínimo, 2 minutos después de apagar el motor).El vehículo debe estar en una superficie plana y con el motor calentado.En caso de que el aceite haya sido reemplazado (o añadido), accione el motor por algunos segundos y apáguelo para inspeccionar el nivel.Intervalo de cambio• Cada 5.000 km ó 6 meses, lo que ocurra primero, si el vehículo está sujeto a alguna de estas CONDICIONES SEVERAS DE USO:

– Cuando la mayoría de los trayectos requiere el uso de ralentí por largo tiempo u operación continua en baja revolución frecuente (como el “anda y para” del tráfico urbano).

– Cuando la mayoría de los trayectos no excede 6 km (recorrido corto) con el motor no completamente calentado.– Operación frecuente en carreteras polvorientas, de arena y tramos encharcados.– Operación frecuente como remolque de trailer o carreta.– Utilización como táxi, vehículo de policía o actividad similar.

• Cada 10.000 km ó 12 meses, lo que primero ocurra, en caso de que ninguna de las condiciones descritas arriba ocurra.Tipos de aceites especificadosClasificación: API-SJ o superior (motor gasolina) y API-SL o superior (motor Flexpower – de estar equipado)Viscosidad: SAE 5W30, SAE 10W30, SAE 15W40, SAE 20W40 o SAE 20W50 (motor gasolina) y SAE 5W30 (motor Flexpower – de estar equipado)Cantidad de aceite en el cárter del motor: 4,25 litros (sin reemplazar el filtro) y 4,5 litros (reemplazando el filtro)